Избранное [Томас Мур] (fb2)


Томас Мур  
(перевод: Галина Сергеевна Усова, Михаил Юрьевич Лермонтов, Василий Андреевич Жуковский, Антон Анатольевич Бородин, Алев Шакирович Ибрагимов, Маргарита Иосифовна Алигер, Афанасий Афанасьевич Фет, Виктор Леонидович Топоров, Сергей Эмильевич Таск, Алексей Николаевич Плещеев, Дмитрий Дмитриевич Минаев, Н. Булгакова, Владимир Борисович Микушевич, Вера Аркадьевна Потапова, Григорий Михайлович Кружков, Ю. Петров, Марина Яковлевна Бородицкая, Михаил Давидович Яснов, Дмитрий Юрьевич Веденяпин, Ольга Витальевна Волгина, Александр Михайлович Ревич, Михаил Александрович Донской, Юрий Давидович Левин, Юрий Моисеевич Александров, Н. Тимофеева, Элла Моисеевна Шапиро, Алла Всеволодовна Шарапова, Владимир Юрьевич Иванов, Александр Големба, Николай Михайлович Голь, В. Лунин, Роман Михайлович Дубровкин, Дмитрий Владимирович Сильвестров, Зинаида Николаевна Морозкина, Георгий Исаакович Ефремов, Иван Иванович Козлов, Григорий Самуилович Симанович, Ирина Денисовна Копостинская, Михаил Илларионович Михайлов, Мария Марковна Редькина, Наталья Викторовна Григорьева, В. Васильев, Александра Н. Спаль, Эдуард Валентинович Шустер, Анатолий Васильевич Преловский, Ольга Ивановна Татаринова, Александр Курсинский, Г. Русакова)

(Иллюстратор: Борис Петрович Свешников (иллюстратор))

Поэзия   Авторские сборники, собрания сочинений  

Избранное 2.95 Мб, 232с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1981 г.  (post) (иллюстрации)
Избранное (fb2)Добавлена: 15.12.2024 Версия: 1.102
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2024-12-03
Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Художественная литература
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Данная книга, по существу, первое издание на русском языке наследия ирландского поэта-романтика Томаса Мура (1779–1852). В ирландской печати имя Мура появилось, когда мальчику было всего четырнадцать лет. На русском языке его произведения начали публиковаться в первой половине 1820-х годов. Среди его переводчиков — поэты, чьи имена знакомы всем: В. Жуковский, М. Лермонтов, И. Козлов, А. Фет, М. Михайлов, А. Плещеев. В книгу включены также новые переводы, печатающиеся впервые. В книгу включены отрывки из романтической поэмы «Лалла Рук», «Любовь ангелов», любовная и гражданская лирика Томаса Мура.
Оформление — А. Лепятский
Иллюстрации — Б. Свешников
Комментарии — Л. Володарская


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)

Ксенофонт. Эфес., 5
Διηγήσοματ διηγήματα ἲσως ἃπιστα, χοινώνα ὡν πέποννα οὐχ ἓχων. {18}

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 232 страниц - близко к среднему (226)
Средняя длина предложения: 87.11 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1659.23 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]