Повторная сцена [Ричард Уилсон] (fb2) читать онлайн

- Повторная сцена (пер. Genady Kurtovz) 381 Кб, 13с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Ричард Уилсон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Повторная сцена

От переводчика:

Рассказик представлен в свободном-ознакомительном любительском переводе, без какой-либо на то, коммерческой цели, мат отсутствует. Надеюсь, что читабельно. Приятного чтения!

Любительские переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью, любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своих ресурсах. Просьба, сохраняйте имя переводчика ─ уважайте чужой труд…

Genady Kurtovz

* * *

© Double Take by Richard Wilson, 1954

*** перевод с англ., by Genady Kurtovz, март 2024 — тг-канал: https://t.me/gen_kurtovz


* * *
Пол Ашер — двадцати семи лет от роду, по профессии — закупщик аксессуаров для мужчин, откинулся назад и позволил ремню безопасности зафиксироваться на груди, в аккурат под мышками. Затем поправил массивные очки-сферы, на мгновение закрыл глаза, глубоко вздохнул… и отключился.


Полумрак рассеялся, когда он выскочил из туннеля, нырнув в ослепительный солнечный свет. Мощный автомобиль, которым он управлял, складно заурчал, поднимаясь по длинному изгибу. Дорога неуклонно поднималась к городу, что виднелся впереди — на вершине горы.

Он огляделся, чтобы убедиться… в машине он один. Однако это было не так.

Симпатичная девушка (кажется где-то раньше он ее видел), дерзко смотрела на него. Полуулыбка, обнажила ее широкий и красный рот. Темные волосы развевались от дуновения ветра, проникавшего через боковое окно, которое открыто было лишь на щелочку.

Она произнесла:

— Продолжай двигаться, сладенький, настолько быстро, насколько возможно. — И похлопала по негабаритной сумочке, лежавшей у нее на коленях.

Пол вдавил педаль газа, и машина отреагировала увеличением мощности. По обе стороны дороги, виднелись небольшие поселения. А далеко внизу — извивалась широкая река, бегущая к далекому морю. Летний день, отбрасывал отблески тепла на миниатюрный ландшафт. Дорога опять повернула. С тех пор, как он выехал из туннеля, он не заметил ни одной машины — они были одни. Но сейчас, далеко впереди, он увидел…

Машина стояла на обочине дороги, рядом с воротами, которые закрывали вход, по типу железнодорожного шлагбаума. Однако по черно-белым диагоналям и маленькой сторожевой будке, наполовину скрытой за этой машиной… он понял — это граница. Там стоял человек с винтовкой на плече. Подъехав к человеку, Пол автоматически нажал педаль тормоза, но девушка рявкнула:

— Двигай прямо через проезд, сладенький.

В зеркале заднего вида, он заметил, как она наклонилась вперед, ее лицо напряглось. Уже через мгновение пора было бы остановиться, если он конечно планировал сделать это.


На секунду, Пол Ашер замешкался. Потом так же наклонился вперед, ремень безопасности врезался в грудь. Он тяжело задышал, а потом раздался почти неслышный щелчок.


Он вдавил педаль газа, подметив боковым зрением, как охранник снимает с плеча винтовку, а еще один бежит к припаркованному автомобилю. Машина Пола врезалась в хлипкие ворота и отбросила их (треснувшие и расколотые вдребезги), на обочину дороги. Он справился с легким поворотом руля и помчался дальше. Ему показалось, что раздался звук выстрела.

— Отличная работа, — похвалила девушка.

Ему показалось, что она посмотрела на него оценивающе.

— Кстати, меня зовут Наоми.

— Ну привет, — услышал свой голос Пол, делая очередной поворот за холм, за которым скрылась граница. — Сдается мне, что ты знаешь меня.

— Так и есть, — ответила Наоми.

— Тогда почему бы тебе, вместо «сладенький», не называть меня по имени?

— Потому что ты мне нравишься, сладенький.

Она посмотрела в окно заднего вида и произнесла:

— А теперь просто жми на газ, потому что у нас появилась компания.

Из-за поворота появилась машина, что была припаркована возле сторожевой будки. Выглядела она попроворней и побыстрей машины Пола, и уже наступала на пятки.


* * *
Дорога стала узкой и извилистой, с хорошим покрытием, но с крутым подъемом. Внезапно они въехали в лес. Девушка промолвила:

— Еще пара поворотов, затем будет поле и сарай. Съезжаешь с дороги и мигом к нему.

Пол Ашер прошел повороты с визгом резины, и почти без торможения направил машину через поле к сараю. Внутри он оказался больше, чем выглядел снаружи. Когда он заехал и остановился, ворота строения закрылись.

Там, где Пол ожидал увидеть стойла, доильные аппараты и сено… его виду предстал: металлический пол и чудовищный механизм. Ворота сарая, выглядевшие снаружи изделием, из шатких деревянных досок, изнутри являли собой блестящий лист металла. Они бесшумно закрылись, не оставив ни стыка, ни шва, не оставив даже намека на щель.

— Выходим, — сообщила Наоми.

Как только они вышли из автомобиля, из гладкой стенки выскользнула гибкая металлическая рука, прикрепилась к переднему бамперу машины и втащила ее в отсек, который открылся, чтобы принять транспорт, а затем закрылся.

К ним подкатил на инвалидном кресле с механическим приводом, толстый мужчина средних лет, с отвисшими челюстями и абсолютно лысой головой. Он смотрел на них с хмурой усмешкой.

— Ну и какие твои дальнейшие намерения? — спросил он девушку.

— Дальнейшие?.. Это к сладенькому, пожалуй.

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — оторопел Пол.

— Да все он знает, все в порядке, — заверила девушка, толстого мужчину. — Он только притворяется, что не при делах, но он так натренирован. Все дальнейшие действия, находятся у него под пластырем на пояснице.

— Сними пальто и рубашку, — скомандовал мужчина в инвалидном кресле.

В этот момент, у них под ногами содрогнулся пол… настойчиво зазвенел гонг, и гигантский механизм, молчавший до этого, пробудился к жизни.

Человек в инвалидном кресле, развернулся и умчался, выкрикивая команды людям, которые резко материализовались высоко на стенах в цилиндрических башенках. Несведущий посетитель мог принять их [башенки] разве что за боевые посты.

— Что это за место? — поинтересовался Пол Ашер.

Ответа не последовало. Вместо этого, девушка схватила его за руку, и потащила к стене огромного металлического помещения. Возник проход, и она втолкнула его в следующую комнату. Проход закрылся за ними, и когда Пол огляделся, то не увидел ни окон, ни дверей.

Наоми подошла к металлическому столу, посмотрела на его поверхность — она превратилась в экран. В нем отражалась горная местность, через которую они проезжали, добираясь сюда. Он заглянул через ее плечо. Все как будто смотрелось с высоты. Они видели легковую машину, преследовавшую их от границы. Рядом с машиной находились двое: один в офицерской форме, другой в гражданской одежде. Они разговаривали и жестикулировали. А еще возле них стоял танк, пока они наблюдали за ними, танк произвел выстрел. Строение, в котором они находились… содрогнулось, но звук отсутствовал.

По горной дороге, грохоча, двигались вверх еще танки и самоходное орудие. На их глазах один из них окутался дымом и пламенем. Через мгновение дым рассеялся, и на том месте где он [танк] находился, образовалась глубокая воронка.

Постепенно, в процессе движения, фигуры в развернувшейся драме уменьшались, однако в то же время расширялась перспектива обзора, так что они могли видеть все больше и больше сельской местности. Перспектива начала закручиваться и взору явился головокружительный горизонт, а несколько секунд спустя, можно было разглядеть изгиб земли. И как-то все сразу уместилось в едином обзоре, во всяком случае, уж кое-что точно вместилось.


— Мы на корабле, — предположил Пол, — это что-то вроде космического корабля?..

— Это планетолет, — пояснила девушка. — Теперь мы в безопасности.

— В безопасности от чего? — спросил он. — Объясни, что все это значит?

Она загадочно улыбнулась и ответила:

— Хафиц, если бы захотел, рассказал. Он руководитель.

— Это человек в инвалидном кресле?

Она кивнула и достала пудреницу. Пока подкрашивала губы, временами отрывалась от зеркальца, чтобы взглянуть на Пола.

— А ты не похож на шпиона, если конечно таковые существуют.

— А я и не шпион. Я вообще не понимаю, о чем ты.

— Хм, безвинный ты наш! Ну давай, снимай рубашку. Сэкономим Хафицу время.

— С удовольствием, хотя бы ради того, чтобы доказать обратное. Это случай ошибочной идентификации, вы просто обознались, вот что вы сделали.

Пол Ашер в стеснении замешкался.

Девушка рассмеялась, а затем произнесла:

— Ну ладно сладенький, так и быть, я отвернусь.

Что она и сделала, и он вытащил рубашку из брюк, и внезапно замер. К коже спины был приклеен плоский сверток.


Пол быстро принял решение, наклонившись вперед и ощущая, как вспотели ладони. Раздался слабый щелчок.


Он быстро сорвал пластырь со спины. На мгновение возникла боль. Пол скомкал липкий пакет, бросил его на пол и пинком отправил под стол.

Потом снял пиджак, галстук и рубашку.

— Можешь смотреть, — сказал он.

— Мда, такого стесняющегося шпиона, я не видела никогда. Так, теперь повернись, — скомандовала она.

— Как видишь, никаких планов и бумаг, — промолвил Пол Ашер.

— Да… вижу, нет ничего. Однако на твоей спине красная отметина. Это что?

— А… это, так это родимое пятно, — пояснил он.

Она развернула его лицом к себе. Все в ней, выдавало агрессию. Наоми хлестанула его по щеке и рявкнула:

— Где пакет? Брось свои шутки!

Ее глаза буравили его насквозь. Он ответил ей пристальным взглядом… затем пожал плечами.

— Под столом, я содрал его с кожи и закинул под стол.

— Ну хотя бы хватило ума признаться, — сказала она, и поддавшись на эту уловку, заглянула под стол.


Пол Ашер, поддавшись вперед, почувствовал знакомое стеснение в груди, послышался едва слышный щелчок.


Он занес руку, и сильно ударил ее ребром ладони по затылку. Девушка согнулась, и упала на металлический пол. Пол заметил на себе след от ее губной помады. Оттолкнув ее бесчувственное тело в сторону, выудил пакет из-под стола. Обыскал помещение, чтобы перепрятать улику. Однако было слишком поздно. Открылась часть стены… и внутрь на инвалидном кресле, влетел толстяк Хафиц. Он проехал мимо молодого человека, мельком взглянул на лежащую без сознания девушку, потом резко развернулся.

— Ты за это заплатишь, дорогой, — произнес он. — Но для начала предоставь нам планы промежуточной станции. Где они?

— Ничего я не знаю, ни о планах, ни тем более… касательно какой-то промежуточной станции. Я пытался донести до нее эту информацию, что все это сумасшедший бред.

— Посмотрим-посмотрим, — ответил на это Хафиц.

Он нажал кнопку на подлокотнике кресла… и прямо из стены материализовались два громилы. Да… действительно громилы, по-другому и не опишешь их: сплошные мускулы и злоба.

— Взять их, — приказал им Хафиц, указывая на лежащую без сознания девушку и молодого человека. — Обыщите обоих на предмет небольшого пакета. Если не найдете, обследуйте эту комнату. Не будет результата, значит подвергните пыткам эту особь, мужского пола. Боль развяжет ему язык. Только не убивайте его. Я буду в комнате связи. — И умчался прочь через проход в стене.

Один из громил грубо поднял девушку и исчез вместе с ней. Другой схватил молодого человека и потащил его в другую сторону. Пол Ашер только и успел захватить пальто, рубашку и галстук. Они оказались в помещении, размером примерно семи футах во все стороны. Громила раздел его, методично осмотрел каждый предмет одежды, обследовал тело и убедился — пакета нигде нет.

Верзила занес огромный кулак.

— Погодите, — произнес Пол (в качестве предполагаемой жертвы), сообразив, как ему действовать дальше. — Хафиц приказал бить меня только после того, как вы обыщите комнату.

— Точно, так и есть, — подтвердил верзила, и опустил руку.

Молодой человек внимательно наблюдал за действиями громилы, который прошел сквозь стену этой небольшой комнаты, напоминающей камеру.

Пол быстро оделся. Расположил пальцы так же, как и громила, заставивший открыться стену. Коридор из серебристого металла вел в двух направлениях. Он пошел направо. После множества поворотов (на каждом из которых, он тщательно осматривался), вышел к проходу, отдававшим сыростью. Он не понимал почему там было влажно, но на мокрой земле виднелись следы, которые вероятно оставила инвалидная коляска.

Пол последовал по следам, ощущая под ногами гул гигантских двигателей.


* * *
Следы от коляски, резко повернули на девяносто градусов, и уперлись в глухую стену. За ней явно находится комната связи. Пол отступил, и застыл в ожидании. Через некоторое время стена распахнулась и выкатился Хафиц. Молодой человек успел отступить в лабиринт коридоров в надежде, что его не заметят. Удача не покинула его. Хафиц направился по другому пути.

Пол подбежал к стене, и провел по ней пальцами… в уже выученной им комбинации. Стена открылась. Он прошел и закрыл за собой проход, заморгав в изумлении от увиденной картины. Перед ним располагалась огромная приборная панель, занимавшая почти всю комнату.

В одной части этой панели, находился цветной экран, показывающий помещение, в котором стоял стол из красного дерева. За столом сидел мужчина в форме. Позади него на стене висела карта Соединенных Штатов. Человек в форме, являлся генерал-майором военно-воздушных сил. Над столом склонился адъютант в звании лейтенанта-полковника, он держал пачку бумаг. Их разговор было слышно.

«Сообщения поступают со всей Европы», — докладывал адъютант. «И последовательность этих сообщений такова: наш агент направлялся на встречу, когда его перехватила Наоми. Мы знаем только это имя. Она шпионка, работала на полдюжины стран, и ее работодателем может быть любая из них. Их заметили, когда они пересекали границу между Италии и Франции. Их машина въехала в сарай, и мы подумали, что поймали их. Однако сарай оказался замаскированным космическим кораблем. Он взлетел».


Пол Ашер подумал: «Значит я их агент. Так вот в чем дело. Я секретный агент США, но мне ничего об этом не сообщили. Это настоящий Джордж, это…»

Пол ожидал услышать слабый щелчок, и даже наклонился для этого вперед, но ничего не произошло. Откинулся назад… по-прежнему ничего.


Лейтенант-полковник отвечал на вопросы генерала:

«Нам не известно, кто они. Очевидно не с Земли. А наши лучшие научные умы информируют нас, что они совсем издалека, даже не из нашей Солнечной Системы. Но кем бы они не являлись, ясно одно: они не желают, чтобы мы строили промежуточную станцию в космосе».

«Это факт. Эти космические корабли сразу проявили свою активность, как только мы совершили первый полет на Луну», — подтвердил генерал.

«И это первый такой случай, когда их активность стала по-настоящему неприятной в тот момент, когда мы взяли Луну под контроль и готовы построить промежуточную станцию, для обеспечения полета на Марс».

«Так и есть, сэр», — произнес адъютант.

«Прогресс — вещь замечательная», — молвил генерал. «Безусловно, многое изменилось с тех первых дней стратегических атомных бомбардировок и экспериментов с управляемыми ракетами».

«Однозначно, сэр».


Пол Ашер отвлекся от происходящего на Земле, и начал экспериментировать с некоторыми переключателями и элементами управления. Методом проб и ошибок он обнаружил тот, который зажег сигнал на столе генерала.

Генерал, увидев сигнал, ответил:

«Да?» — вызов озадачил генерала, так как изображения он не получил, звучал только голос:

«Алло-алло!»

«Да-да! Только говори громче, сынок».

«Это ваш агент, на борту вражеского космического корабля», — Пол старался говорить четко. «Вы слышите меня?»

«Да, слышу», — подтвердил генерал. «Мы слышим тебя, продолжай доклад».

«Похоже у меня не так много времени. Постарайтесь определить мое местонахождение и прислать помощь».

«А где ты сам находишься?» — вопросил генерал, с полной готовностью к действиям.

«Мне не известно, где. Меня пленили, но сейчас я временно свободен, думаю ненадолго. Хафиц обязательно скоро вернется. Вероятно, он главный мозг этого предприятия… ну в любом случае уж какой-то части точно. Наоми тоже здесь. Правда я не совсем понимаю за кого она. С ними или против них».

«А где планы станции, сынок?» — поинтересовался генерал.

«Сейчас, они в безопасности, но не могу гарантировать, что навсегда».

«Мы вас определили», — произнес лейтенант-полковник. Он находился вне поля зрения экрана, и Пол его не видел. «Корабль еще в пределах досягаемости, но довольно быстро ускоряется. Нам удастся перехватить вас, если поспешим запустить ракету».

«Запускайте», — отдал команду генерал. «Соберите эскадрилью. Организуйте лунный патруль и немедленно отправьте резервы с Земли!»

«Принято!» — подтвердил приказ адъютант.

Молодой человек настолько был поглощен подготовкой своего спасения, что не заметил, как позади открылся проход в стене. Послышался скрип резиновых шин, и он обернулся, увидев Хафица в кресле, который несся к нему. В руке толстяка находился странного вида пистолет. Пол отпрянул, упершись спиной в ряд кнопок управления.


А потом все стало белым.


* * *
Пол Ашер моргнул, как будто пробудился от живописного сна.

В зале зажегся свет, и на сцену вышел директор театра.

Пол стоял перед пустым главным экраном, а вокруг были расположены в шахматном порядке экраны размером поменьше, на которых одновременно происходило несколько направлений сюжетных линий. Он снял обзорные очки-сферы и наушники.

— Дамы и господа, — произнес директор. — Я с большим сожалением вынужден сообщить — этот иллюзорный спектакль «Шпионы из Космоса», оказался с дефектом. Мульти-плёнка порвалась, и из-за трудоемкости процесса реставрации… ее невозможно восстановить, не отправив в лабораторию. Билетные кассы находятся у выходов, там вы можете обменять на другие билеты, пригодные для любого будущего представления. А также все, кто пожелает, может просто вернуть полную стоимость цены входного билета.


Пол Ашер отстегнул от груди, подключенную брезентовую ленту. Положил очки-сферы в углубление на подлокотнике сиденья и вышел из театра, что находился на Высокой улице, затем завернул за угол, направившись к своей припаркованной машине.

Его сосед по комнате в общежитии, Мак Клоу, все еще не спал (он просматривал какие-то проекты). Мак выключил экран, и быстро собрал слайды в футляр.

— Чего-то ты рано вернулся, — произнес Мак.

— А… мульти-пленка порвалась, — пояснил на это Пол.

— Ясно.

Мак выглядел каким-то рассеянным, как зачастую с ним это и бывало. Пол снова задумался о своем соседе по комнате, которого знал не более чем как случайного человека. Мак никогда не доверял Полу — особенно в том, что касалось его работы в правительстве.

— Так что, концовку я пропустил, — промолвил Пол. — Думаю, по-любому все двигалось к концу. Космический патруль уже был в пути, однако злодей Хафиц, как раз собирался выстрелить в меня из пистолета. И я даже не знаю, как бы я из этого выпутался.

— Зато я помню как, — сказал, рассмеявшись Мак. — Должно быть твой настрой являлся позитивным на протяжении всего процесса, как и у меня, когда я увидел это. И если бы у тебя возникли отрицательные реакции, ты бы откинулся назад на ремень, а не вперед. И тогда ты бы оказался в какой-нибудь другой точки этого мульти-сюжета, и я бы не узнал, чем все закончилось. Рассказать тебе концовку?

— Давай, поведай, тогда если я опять это увижу, откинусь назад и изменю финал.

— Ладно. Хотя на самом деле больше бы не получилось. Потребовалось бы так много пленки, чтобы вместить все финальные варианты сюжета. Так что невозможно было бы произвести более подробные линии концовок. — И Мак продолжил.

— Итак, Хафиц собирается выстрелить в меня… ну или в тебя, с тем же результатом, чтобы вся эта сцена была понятней. Дальше… ты отскакиваешь назад и активируешь кучу разных элементов управления. Потому что ты находился не просто в комнате связи — это еще была и диспетчерская. То есть, то что ты активируешь своей спиной… выводит корабль из режима автопилота и отправляет его в такую дикую акробатику, что прицелится точно не представляется возможности, поэтому Хафиц и промахивается. Эта же акробатика выбивает Хафица из инвалидного кресла, он становится беспомощным, и ты забираешь у него пистолет. А также забираешь и чертежи, которые ты увидел (они по-прежнему были прикреплены к нижней части его кресла, куда ты все-таки успел их перепрятать).

— Хм… и все? — поинтересовался Пол Ашер.

— И все, — ответил Мак. — Потом ты контролируешь толстяка, пока он приводит корабль в порядок, затем встречаешься с космическим патрулем, который берет всех вас под стражу. Потом получаешь подтверждение своей личности от правительства… ну, пожалуй, и все. Банально, да?

— А как же девушка? — изумился Пол. — Она как, она же настоящая шпионка?

— Девушка? Это какая девушка?

— Наоми, так ее звали, — пояснил Пол. Ты никак не мог ее попустить. Она была в мульти-сюжете с самого начала — ну та самая брюнетка в «быстром автомобиле».

— Эмм… но там не было никакой девушки, Пол, поверь… я не видел ее, — настаивал Мак.

— Она точно была. Разумеется, обязана быть. Ведь все подобные сюжеты начинаются одинаково, независимо от того, кто их видит.

— Приятель, ты меня убиваешь без выстрела. Я точно знаю, что не видел ее. Похоже ты ее выдумал.

— Я так не думаю, — возразил Пол. — Однако это возможно, — он зевнул. — Пойду-ка я спать, Мак. Я совсем не прочь увидеть ее во сне. Завтра я планирую дальнюю поездку в Канаду. Хочу там посмотреть в выставочном павильоне «Для Всех Планет», новую линию спортивных курток «Ткани Марса».

— Поедешь или полетишь?

— Ну… согласно прогнозу погоды, будет около ноля, так что поеду.

— Понятно, — сказал Мак.


* * *
Пол Ашер проснулся поздно. Попытался вспомнить, что снилось, но смутно. Кажется, что-то про красивую брюнетку, которая массировала ему спину. Кинул взгляд на часы, и мгновенно проснулся. Поспешно побрился и оделся.

У обочины его ждала машина с работающим на холостом ходу двигателем. Он сел, бросив портфель и пальто, на дальний край переднего сиденья.

Настойчиво зачесалась спина, и он потерся ею, о кожаную обивку. Затем поправил на себе ремень безопасности и застегнулся. Хотя это можно было бы сделать и позже, вместо сейчас. Да черт бы побрал бы этот зуд! Создавалось ощущение, как будто что-то прилипло к его коже… навроде пластыря…

Мощный автомобиль плавно заурчал, поднимаясь по длинному изгибу. Дорога неуклонно поднималась к городу, что виднелся впереди — на вершине горы.


Хм… Знакомая сцена.


Зуд в спине распространился и превратился в покалывание от мелких волосков на затылке. Теперь он знал — в машине он не один. Посмотрел в зеркало заднего вида — Наоми.

Она дерзко смотрела на него. Полуулыбка, обнажила ее широкий и красный рот.

Она произнесла:

— Продолжай двигаться, сладенький, настолько быстро, насколько возможно.


* * *
желаете поделиться мнением?.. тг-канал: https://t.me/gen_kurtovz

* * *







Оглавление

  • Повторная сцена