В О СТО КО ВЕДЕН ИЯ А К А Д Е М И И Н А У К СССР
ИСТОРИИ ПРИ ЦИК
ТУРКМ ЕН СКО Й
ССР
а- И Н С Т И Т У Т
& ,П
О V?
М АТЕРИ АЛЫ
ПО ИСТОРИИ ТУРКМЕН И ТУРКМЕНИИ
Том II
XVI — XIX вв.
ИРАНСКИЕ,
БУХАРСКИЕ
И ХИВИНСКИЕ и с т о ч н и к и
1т $£
Под
редакцией
акад. В. В. Струве. А. К . Боровкова,
А. А. Ромаскевич| и П. П. Иванова
Труды Института Востоковедения ■" "Vttf"
XXIX
Источники по истории пародов СССР
ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР • МОСКВА — ЛЕНИНГРАД ■ 1938
Ответственный редактор А. Ь о р о в к о в
Технический редактор Д. С. Б а б к и н — Корректор Н . П . Л е б е д е в а
Сдано в набор 28 апреля 1937 г. — Подписано к печати 10 января 1938 г.
700 стр. Формат бум. 72 X 110 см.'— 43 3/4 печ. л . — 58.62 уч.-авт. л . — -56672 тип. зн.
в п. л,Тираж 3725 Ленгорлгр №253.■— РИСО № 3 8 1 .— АНИ № 11 0 .—-Заказ № 534
Цена 20 руб. Переплет 3 руб.
Типография Академии Наук СССР. Ленинград, В. О., 9 линия, 12
Посвящается светлой памяти С е р г о
О р д ж о н и к и д з е — верному соратнику
Ленина-Сталина, непоколебимому провод
нику ленинско-сталинской национальной
политики.
ОТ
РЕДАКЦ ИИ
Учитывая недостаточность литературы по истории народов Советской
Средней Азии, Институт Востоковедения А Н СССР принял в 1934 г.
предложение Наркомпроса Туркменской ССР подготовить к печати
два тома материалов по истории туркменского народа с древнейших
времен до завоевания Туркмении царской Россией в 80-х годах X I X в.
В состав сборника должны были войти переводы на русский язык извле
чений из сочинений на языках арабском, персидском и тюркских тех авторов,
которые, так или иначе, затрагивают вопрос о среднеазиатских туркменах
в различные периоды их исторической жизни.
Намечавшийся первоначально объем издания (40 печатных листов,
по 2 0 печатных листов в каждом томе) далеко не соответствует тому коли
честву материала по истории туркмен, какой находится в сочинениях
восточных авторов. В процессе работы материал этот оказался значительно
обширнее, чем можно было предполагать на основании общего предвари
тельного знакомства.
В связи с указанным обстоятельством, объем издания пришлось увели
чить более чем в два раза в сравнении с первоначальным планом, хотя и при
этом условии наши материалы далеко не исчерпывают всех восточных источ
ников, привлечение которых являлось бы желательным. Использование
рукописных источников в настоящем издании ограничивается пока основ
ными фондами ленинградских собраний, использование которых, впрочем,
также не может считаться вполне исчерпывающим.
Рукописи западноевропейских коллекций, а также значительно воз
росшее за последнее время ташкентское собрание, в силу ограничен
ности имевшегося в нашем распоряжении срока, остаются пока совер
шенно незатронутыми, несмотря на значительный интерес их с точки зре
ния истории туркмен.
На ряду с сочинениями историков значительный интерес для нашей
цели представляют также различного рода исторические документы, в виде
дарственных грамот среднеазиатских ханов и т. п ., заключающие в себе
весьма ценный материал по вопросам социально-экономической истории
отдельных среднеазиатских народов, в том числе и туркмен. Однако задача
использования для нашего сборника такого рода материала, сосредоточен
ного, главным образом, в архивах среднеазиатских республик, оказалась
в данный момент невыполнимой, в виду отсутствия каких бы то ни было
описей архивных фондов. Со временем, когда восточные архивные фонды
среднеазиатских актохранилищ будут приведены в известность, ряд вопро
сов социального прошлого туркмен удастся осветить со значительно боль
шей полнотой, чем это можно сделать в данное время, пользуясь одними
только публикуемыми здесь нарративными источниками.
К числу непривлеченных пока нами материалов относятся также соб
ственно туркменские источники, излагающие, обычно, предания отдельных
туркменских племен, записанные в позднейшее время. Образцы такого
рода преданий отчасти представлены в Ленинграде коллекцией рукопи
сей, поступивших в бывший Азиатский музей из Туркмении в первом
десятилетии текущего столетия. Знакомство с указанными записями
показывает, что они могут в известной части быть полезными для вы
яснения тех или иных отдельных вопросов позднейшей истории народа,
вследствие чего перевод и публикация их также должны быть признаны
желательными. Работа эта, однако, с большей эффективностью может быть
проведена в пределах самой Туркмении, где данная группа материалов
представлена значительно полнее, чем в Ленинграде.
Для освещения ряда вопросов прошлого туркменского народа имеют
значение также некоторые произведения старой туркменской художествен
ной литературы, так или иначе
Последние комментарии
1 день 5 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 13 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 19 часов назад