Медвежонок Паддингтон в королевском замке [Майкл Бонд] (pdf) читать постранично

-  Медвежонок Паддингтон в королевском замке  [2015] [худ. Р. Элли] (пер. Александра Викторовна Глебовская) 4.42 Мб, 34с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Майкл Бонд - Р. В. Элли (иллюстратор)

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

МАЙКЛ БОНД

УДК О87.5
ББК84(4Вел)·44

Б81

Мichael Bond
PADDINGTON АТ ТНЕ TOWER
Originally puЬlished in English Ьу HarperCollinsPuЬlishers Ltd under the title:
Paddington at the Tower
Text copyright © Michael Bond 1997, 2008
lllustrarions copyright © R.W.Alley 1997, 2008
All rights reserved
The author/ illustrator asserts the moral right
to Ье identified as the author/ illustrator of this wor~
Серийное оформление Татьяны Павловой

БопдМ.
Б

81

Медвежопок Паддипгтоп в королевском замке

: рассказ

1 Майкл Бопд ;

пер. с апгл . А. Глебовской.- СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус,

2018.- 32 с.:

ил. -(Малышам о Паддипгтопе).

ISBN 978-5-389-10580-5
Тауэр - это, прямо скажем,

удивительное место. Мало того что это и коро­

левский замок, и крепость, и темница, так ещё и охраняют его специальные
люди под названием • мясоеды • . Каждый, кто живёт в Лондоне или приезжает
туда поглазеть па достопримечательности, обязательно хоть разок да побывает
в Тауэре- и медвежопок в синем пальтишке, конечно же, не исключение. Тем
более что знаменитый Паддипгтопов чемодан, набитый булками с мармела­
дом, оказывается, может сослужить в Тауэре пеплохую службу ...
УДКО87.5
ББК 84(4Вел)-44

©
©

А.Глебовская,перевод,2015
Издание на русском языке, оформление .

000
ISBN 978-5-389-10580-5

• Издательская Группа "Азбука-Аттикус" •,

Издательство АЗБУКА®

2015

МАЙКЛ БОНД

ЗАМКЕ

Иллюстрации Р. В. Элли

li

АЗБУКА

Санкт-Петербург

быть
х уорошо
Браунов -

медведем

и

в том числе

жить
и

в

потому,

доме
что

каждый день можно ходить на >

к мистеру К руберу.

И вот однажды Паддингтон раньше обычно­

го забежал в пекарию за свежими булочками.
Каково

же

было

его

изумление

при

виде

вы­

ходящего оттуда мистера Крубера! Медвежонок

едва поверил своим глазам: чтобы его лучший

друг в этот час был не у себя в лавке

-

тако­

го Паддингтон припомнить не мог.

Я решил сегодня не открывать свою лав­

ку,

-

пояснил мистер Крубер.

-

Мы с вами

уже так давно никуда не ходили! Давайте при-

гласим и Джонатана с Джуди.

У них послед­

ние свободные деньки перед началом учёбы.
Дважды

просить

не

пришлось

-

Паддинг­

тон со всех лап помчался обратно в дом номер
тридцать два по улице Виндзорский Сад.

Экономка Браунов миссис Бёрд тоже сильно
разволновалась

-

в

результате

она

намазала

мармеладом столько кусков свежей булки, что

Паддингтон с трудом закрыл свой чемодан.
Медведи всегда падают на все четыре ла­

пы,

-

заметила миссис Бёрд.

Совсем
в

скоро

вся

компания

отправилась

путь.

-

Как ты думаешь, куда мы едем?

-

шё­

потом спросила Джуди у медвежонка.

-

Скоро узнаете,

тер Крубер.

-

-

только и ответил мис­

Потерпите немного.

Ехали они долго, пересекли весь центр Лон­
дона, а потом автобус неожиданно повернул за
угол

и

остановился.

-

Это же Тауэр!

в один голос восклик­

-

нули Джонатан и Джуди.

Пока
билеты,

мистер

Крубер

Паддингтон

мательнее.

ходил

рассмотрел

брать

входные

Тауэр

повни­

-

В жизни не видел такой огромной штуко­

вины!

-

А

-

обратился он к дяденьке-охраннику.

я

в

жизни

с мармеладом!
вая

в

не

видел

ответил дяденька,

-

чемодан.

Он хотел посмотреть, что
там

лежит

потом

под

столько

булкой,

передумал.

но

булки

загляды­

-

Он так и не заметил, что у меня есть по­

тайной кармашек!

-

громко объявил Ладдинг­

тон и побежал догонять остальных.

-

Ш-ш-ш!

-

шикнула на него Джуди и ука­

зала на дяденьку в синей форме, который стоял

совсем рядом.

-

Это йомен из личной охраны

королевы. Их называют мясоедами, и они обя­
заны

следить

за

Надеюсь,

зал?

-

-

всем

вы

подозрительным.

не

слышали,

что

я

ска­

обратился медвежонок к йомену.

Нет,

-

ответил

тот.

-

Вроде

как

не

слышал.

Паддингтон облегчённо вздохнул и вежливо
приподнял шляпу. Из неё что-то выпало пря­
мо йомену на начищенные сапоги.

с

Это

кусок

мармеладом,

яснил

булки

-

по­

медвежонок.

У меня
модан

она

не

вся

в

че­

поместилась.

Можете

съесть,

хотите.

После

наверное,

будет

если
мяса,

очень

вкусно.

-

БУЛКА

МЕЛАДОМ!

С

-

МАР­
повто­

рил йомен.
Он уставился на свои
сапоги,

глаза,
и

след

а

когда

поднял

медвежонка
простыл.

уже

Чуть не влипли,

-

за­

метил Джонатан,