Мальчик, превращенный в тачку [Ричард Паркер] (fb2) читать онлайн

- Мальчик, превращенный в тачку (пер. Павел Александрович Вязников) 15 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ричард Паркер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Ричард Паркер МАЛЬЧИК, ПРЕВРАЩЕННЫЙ В ТАЧКУ

— Слушай, Томис, — сказал я, — чаша моего терпения переполнилась. Даю тебе две минуты. Или ты сядешь как следует и возьмешься за дело, или я превращу тебя в обыкновенную садовую тачку, ясно? Это последнее предупреждение!

Томис, конечно, был не единственным: весь класс вертелся как заведенный, а Томису просто повезло, что я выбрал именно его.

День был ветреный, а в такие дни с ребятами особенно трудно справиться. К тому же, как мне было известно, отец Томиса выиграл в футбольную лотерею приличную сумму, так что парнишка был взбудоражен сильнее обычного. Но делать скидок нельзя — стоит только начать…

Так что через три минуты я снова обратился к Томису:

— Ну и сколько ты успел решить примеров?

— Да я только дату пишу… — неохотно ответил тот.

— Ну что ж, я тебя предупреждал! — И я в мгновение ока превратил его в новехонькую красную садовую тачку с дутыми шинами.

Класс немедленно притих, увидев что шутки действительно кончились. Оставшиеся полчаса они работали как звери и перерешали кучу примеров. После звонка я выставил их за дверь, чтобы очистить для себя поле деятельности.

— Ладно, Томис, — сказал я. — Можешь принять нормальный вид.

И ничего не произошло.

Сперва я подумал, что мальчишка просто дуется, но немного погодя стало ясно, что что-то неладно. Пришлось идти к директору.

— Здравствуйте, — сказал я, — я тут превратил Томиса в тачку и теперь не могу расколдовать.

— Вот как, — ответил директор и уставился на бумаги, которыми был завален его стол. — Послушайте, вы очень спешите?

— Да нет, не особенно. Но меня тревожит состояние Томиса.

— Томис… Это который?

— Нечесаный, бледный, вечно шмыгает носом и жует резинку.

— Рыжий?

— Нет, рыжий — это Сандерсон. А у Томиса голова черная, похожа на воронье гнездо.

— Ага, вспомнил. Ну хорошо… — Он посмотрел на часы. — Давайте так: через полчаса вы приведете… э-э-э… привезете сюда этого вашего Томиса, и мы что-нибудь решим.

— Ладно, — сказал я.

По дороге в учительскую я призадумался. А в учительской я увидел Тонджелоу, который заваривал чай. Очень кстати!

— Я бы хотел погасить задолженность. По взносам… — обратился я к нему.

Он аккуратно поставил чайник.

— Интересно, что вы натворили? Сбросили чье-то чадо с третьего этажа?

Я изобразил оскорбленную невинность.

— Просто решил, что пора заплатить. Знаете ли, не люблю долги…

В конце концов он принял деньги и выдал мне квитанцию. Я положил ее в бумажник и почувствовал себя гораздо лучше.

Вернувшись в класс, я обнаружил, что Томис по-прежнему торчит из-за своей парты, все такой же красный и несуразный, живой упрек на дутых шинах. Я не мог сосредоточиться, так что, дав классу задание — просто, чтобы чем-то их занять, — подхватил Томиса и покатил его в директорскую.

— Ага, — сказал директор. — Стало быть, прислали наконец садовый инвентарь.

— Нет, — ответил я, поставив тачку посреди ковра. — Это Томис, я вам рассказывал.

— Простите, совсем заработался, — извинился директор. — Вот что, оставьте его здесь, я им прямо сейчас и займусь. А когда приведу его в пристойный вид, пришлю к вам.

Я вернулся в класс, и мы два урока писали сочинение. Похоже, старик снова все забыл, и в двенадцать, после звонка, я заглянул в директорскую. Директор сидел на ковре, без пиджака и без галстука, мокрый как мышь. Увидев меня, он устало поднялся:

— Я перепробовал все, но он даже не шелохнулся. Вы что, использовали какое-нибудь особенное заклятие?

— Да нет, — ответил я, — самое обычное наказание…

— Советую вам позвонить в профсоюзный центр, — сказал он. — В юридический отдел. Адвоката зовут Максштейн. По крайней мере узнаете, чего можно ожидать.

— Вы считаете, мы влипли? — спросил я.

— Вы, безусловно, влипли, — кивнул директор. — На вашем месте я позвонил бы немедленно, а то они уйдут на обед.

Минут через десять я дозвонился. К счастью, Максштейн был еще на месте. Он выслушал мою историю, время от времени не то хмыкая, не то хрюкая.

— Надеюсь, вы член союза? — спросил он наконец.

— Да, разумеется, — ответил я.

— Взносы уплачены?

— Конечно!

— Хорошо, — сказал он. — Теперь вот что. Я позвоню вам где-нибудь через час. Это, признаюсь, первый подобный случай в моей практике, так что я должен все хорошенько обдумать, поднять кое-какие материалы…

— Ну а хотя бы приблизительно, какие у меня перспективы?

— Мы, разумеется, вас поддержим, — уверил Максштейн. — Бесплатная юридическая помощь и все такое. Но…

— Но что? — взмолился я. — Не тяните!

— Но шансы у вас, прямо скажем, неважные, — заключил Максштейн и повесил трубку.

День близился к концу, а Максштейн все не звонил. Томис к этому времени окончательно надоел директору, и он приказал выкатить мальчишку в коридор. Наконец в самом конце рабочего дня я сам позвонил в профсоюз.

— Простите, что не позвонил, — сказал юрист, когда я сумел пробиться к нему. — Я был очень занят.

— Так что мне делать? — спросил я.

— В общем, все зависит от того, как к этому инциденту отнесутся родители, — объяснил Максштейн. — Если они возжаждут крови, я постараюсь выработать какую-то линию защиты.

— А Томис меж тем останется тачкой?

— Именно так. А пока я предлагаю вам вот что: откатите его к родителям. Сами. Посмотрите на них, попытайтесь понять, как они отнесутся к превращению сына. Тут ничего нельзя знать заранее — возможно, они только спасибо скажут.

— То есть?!

— А что, был же случай в Глазго! Там учитель превратил мальчишку в электрическую мясорубку. Так мамаша была в полном восторге и заявила, что предпочитает мясорубку, и не надо никого расколдовывать. Может, Томисам как раз нужна тачка? В общем, идите посмотрите, а утром расскажете все мне.

— Ладно, — пообещал я.

Вечером, когда школа опустела, я выкатил Томиса на улицу.

По дороге на меня оборачивались, из чего я заключил, что история о мальчике-тачке меня обогнала. Несколько совершенно незнакомых людей раскланялись со мной и пожелали мне доброго вечера; а трое или четверо выбежали из магазинов, чтобы полюбоваться на нас с Томисом.

В конце концов я добрался до места. Дверь открыл мистер Томис. В доме было шумно и людно — очевидно, праздновали выигрыш хозяина.

Мистер Томис посмотрел на меня затуманенными стеклянными глазами и сделал отчаянную попытку сфокусировать зрение.

— Ага, это учитель нашего Тедди! — проревел он, чтобы слышал весь дом. — В самое время! Давайте к столу, хлопните с нами пару стаканчиков!..

— Собственно, — осторожно сказал я, — я насчет вашего Тедди…

— Это подождет! — заверил мистер Томис. — Заходите!

— Послушайте, дело-то серьезное! — воззвал я. — Дело в том, что утром я превратил Тедди в тачку, и теперь…

— Да ладно, сначала выпьем! — настаивал он. — О делах потом!

Короче, мы зашли, я выпил за здоровье мистера и миссис Томис, за футбол и еще за что-то.

— Сколько вы выиграли? — вежливо поинтересовался я.

— Восемь тысяч фунтов, — гордо сказал мистер Томис. — Ничего себе, верно?

— Верно, — согласился я и твердо добавил: — А теперь поговорим о Тедди.

— А, этот тачечный симулянт, — вспомнил мистер Томис. — Сейчас разберемся.

Он выволок меня во двор и уставился на тачку.

— Это, что ли? — спросил он. Я кивнул. У мистера Томиса встопорщились усы.

— Слушай, парень, — яростно взревел он, — или ты немедленно примешь приличный вид, или, богом клянусь, я тебя так вздую, что ты света белого не увидишь! — И он зловеще потянул из петель тяжеленный ремень, возложив всю ответственность за брюки на подтяжки.

Тачка в мгновение ока обернулась в Тедди Томиса и благоразумно задала стрекача через сад, к спасительной дыре в заборе.

— Так-то, — наставительно произнес мистер Томис. — Вся беда в том, что вы, учителя, слишком уж миндальничаете с ребятами. Ладно, пошли еще выпьем.


Оглавление

  • Ричард Паркер МАЛЬЧИК, ПРЕВРАЩЕННЫЙ В ТАЧКУ