Волшебный выключатель [Лаймен Фрэнк Баум] (pdf) читать постранично

-  Волшебный выключатель  [худ. Фэнни Янг Кори] (пер. Сергей Анатольевич Александровский) 5.17 Мб, 248с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Лаймен Фрэнк Баум - Фэнни Янг Кори (иллюстратор)

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ВОЛШЕБНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

А ВТ ОР СК ОЕ

ПР АВ О С 19 01 Г ОД А

ПР И Н АД Л Е Ж ИТ
« Б ОУ Э Н- М ЭРР ИЛ Л

К ОМ П А Н И »

ОТПЕЧАТАНА И ПЕРЕПЛЕТЕНА
В ТИПОГРАФИИ
«БРАУНВОРЗ ЭНД КОМПАНИ»
БРУКЛИН, НЬЮ-ЙОРК

Моему сыну
Р ОБЕРТУ С ТЭНТОНУ Б АУМУ

ОГЛАВЛЕНИЕ

ИЛЛЮСТРАЦИИ

ИЛЛЮСТРАЦИИ

ИЛЛЮСТРАЦИИ

ИЛЛЮСТРАЦИИ

КТО ЗНАЕТ?
Разумеется, изложенное здесь — невероятно;
а всё-таки — начисто ли невозможно?
Большая наша планета вращается так же
исправно, как и встарь — и даже не скрипнет,
намекая, что не грех бы и смазать её после
стольких веков непрерывного кружения. А
времена меняются, ибо меняется человек, ибо
цивилизация, точно мельник из доброй старой
песенки, «в движенье жизнь ведёт, в движенье».
Что было неимоверно ещё вчера, сегодня
становится обычнейшим делом.
И вот вам сказка, повествующая о чудесах,
творимых электричеством, и предназначенная
нынешнему поколению детей. Правда, когда
маленькие читатели вырастут во взрослых
мужчин и женщин, их собственные дети едва ли
назовут мою повесть волшебной.
Потому что либо одна, либо две — либо
гораздо больше! — изобретённых Джинном
штуковин сделаются к тому времени обиходными.
Кто знает?

«Философия начинается с удивления,
удивлением и заканчивается, а промежуток
заполняет восхищение. Но первое удивление есть
порождение
невежества;
последнее
же
порождает обожание».
КОЛЬРИДЖ

ВОЛШЕБНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
РОБ И ЕГО МАСТЕРСКАЯ

К

ОГДА
Робу
взбрело
в
голову
экспериментировать с электричеством, его
рассудительный отец усмотрел в этой забаве
славное сочетание приятного с полезным и всячески
поощрял ребёнка.
У Роба неизменно было вдоволь и батареек, и
моторчиков, и всего прочего, что может
пригодиться исследователю, ставящему научные
опыты.
В укромной клетушке на чердаке Роб устроил
себе мастерскую, и оттуда вскорости потянулись по
всему дому проволочные хитросплетения. На
14

РОБ И ЕГО МАСТЕРСКАЯ
каждой входной двери появился электрический
звонок; а помимо этого, на всяком окне завёлся,
взломщикам на страх, электрический сигнал
тревоги; а сверх того, если кто угодно переступал
порог какой угодно комнаты, у Роба на чердаке
исправно трезвонил особый звоночек.
Газовые рожки зажигались от электрических
искр, а электрический гонг, соединённый с
капризными, своевольными часами, стоявшими в
мастерской, будил и подымал прислугу даже глухой
ночью — покуда повар, в конце концов, не осерчал
и не пригрозил уйти.
Особый звонок извещал о том, что почтальон
бросает в ящик письмо.
Везде, всюду и повсеместно в доме дребезжали,
заливались и надрывались электрические звонки,
оживавшие вовремя, невовремя и в любое время
суток. А в каждой комнате красовалось по телефону,
позволявшему Робу тревожить любого из
домочадцев именно тогда, когда потревоженному
хотелось чуток тишины.
И мать, и сёстры вскоре объявили, что Роб
свихнулся, и никому в семье не стало житья. Отец
же, напротив, с удовольствием видел, каким
искусным электриком становится мальчик, и
требовал: дайте юному инженеру полнейшую волю!
15

ВОЛШЕБНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
— Электричество, — разумно замечал
престарелый джентльмен, — однажды сделается
силой, движущей мир. В будущем цивилизация
зашагает вдоль электрических линий, от столба к
столбу. А наш ребёнок, пожалуй, станет великим
изобретателем и поразит человечество небывалыми
творениями.
—Верно, — в отчаянии отвечала мать. — Но
прежде всех нас током убьёт, или дом загорится от
короткого замыкания — или, чего доброго,
разлетится вдребезги, если взорвутся химикалии!
— Чепуха! — яростно возражал счастливый
отец. — Батарейки у Роба чересчур слабы, чтоб
человека убить или дом поджечь! Оставь парнишку
в покое, Белинда!
— От его затей со стыда сгоришь! — не
унималась мать. — Вчера, извольте видеть, является
в гости приходской священник, звонит у парадного
входа — и сверху валится картонка со словами «Я
занят, вернитесь попозже».
— Что же, — сказал отец, — весьма разумно.
— Слава Богу, — не унималась г-жа Джослин,
— малышка Эллен увидала гостя и отомкнула дверь.
Напускаюсь на Роберта — а тот преспокойно
заявляет, будто проверял, как работает новое
приспособление!
16

РОБ И ЕГО МАСТЕРСКАЯ
— Вот именно! Мальчик уже изобретает. А я
попрошу его приспособить — и поскорее — такой
же картонкомёт на дверях моей конторы.
— О, Господи! — вздохнула г-жа Джослин.
— Повторяю, Белинда: в один прекрасный день
этот ребёнок станет светилом науки, — молвил г-н
Джослин, гордо прохаживаясь взад и вперёд. Он
едва не лопался от гордости, думая, какие надежды
подаёт Роб.
Г-жа Джослин лишь тяжко вздыхала, понимая:
возражать бесполезно, муж потакает мальчишке, а
стало быть, надлежит укрепиться духом, нести свой
крест и не