Салоны. Том 2 [Дени Дидро] (pdf) читать постранично

-  Салоны. Том 2  (а.с. Салоны -2) 10.41 Мб, 431с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Дени Дидро

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ОРДЕНА ЛЕНИНА
АКАДЕМИЯ ХУДОЖЕСТВ СССР
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ
ТЕОРИИ И ИСТОРИИ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ИСКУССТВ

ДЕНИ ДИДРО
САЛОНЫ
В ДВУХ ТОМАХ

ДЕНИ ДИДРО
САЛОНЫ
ТОМ ВТОРОЙ

ББК 87.8
Д44

Составление, общая редакция
Л. Я. РЕЙНГАРДТ, доктора искусствоведения
Переводы с французского
И. Я. ВОЛЕВИЧ, Вал. Г. ДМИТРИЕВА, С. В. ШКУНАЕВА
Примечания
доктора филологических наук
Е. Ю. САПРЫКИНОЙ
Указатель имен
Е. Ю. САПРЫКИНОЙ, С. В. ШКУНАЕВА
Подбор иллюстраций
Н. Ю. ЗОЛОТОВОЙ
Рецензент
доктор философских наук,
профессор М. Ф. ОВСЯННИКОВ

0301080000-009
Д -------------------------- 10-88
025(01 )-89

(g) Издательство «Искусство», 1989 г.

САЛОН
1767 ГОДА

Д ругу моему господину Гримму

Не ждите, друг мой, что я буду на этот раз столь же щедрым, столь ж е раз­
нообразным, столь же мудрым, столь ж е безумным, столь ж е плодовитым, каким
я был в предыдущих Салонах. Все на свете иссякает. Художники могут видо­
изменять свои творения до бесконечности, но правила искусства, законы его и
применение их ограниченны. Быть может, благодаря новым познаниям и воз­
можностям, выбору неизбитой формы мне удалось бы поддержать все очарова­
ние интереса к использованной уже теме, но я ничего не приобрел; я лишился
Фальконе1; а оригинальную форму может породить только та минута, которая
еще не наступила. Предположите, что я возвратился из путешествия по Италии и
что в моем воображении еще свежа память о совершенных творениях, созданных
в этой стране старой живописной школой. Помогите мне ближе узнать произве­
дения фламандской и французской школ. Добейтесь, чтобы состоятельные лю­
ди, для которых вы предназначаете мои обзоры, распорядились либо разреши­
ли мне делать наброски со всего того, о чем мне предстоит их осведомлять, и я
головой отвечаю, что пред вами будет совсем новый Салон. Полнее изучив ху­
дожников прошлых веков, я сопоставил бы манеру и мастерство художника со­
временного с самой близкой ему манерой и мастерством какого-нибудь старо­
го живописца, и вы получили бы куда более точное представление о колорите,
стиле и светотени. Если бы встретились мне композиция, сюжет, фигуры, голова,
характер, выражение, заимствованные у Рафаэля, Карраччи, Тициана либо у ко­
го-нибудь еще, я обнаружил бы плагиат и не скрыл бы это от вас. Не только эс­
киза — не говорю уж, сделанного с умом, что, разумеется, лучше, — но простого
наброска было бы мне достаточно, чтобы дать вам представление об освещении,
светотени, общем расположении, позах фигур, об их действиях, о той линии, кото­
рая, извиваясь, связует воедино различные части композиции; вы читали бы мое
описание, имея перед глазами этот набросок; он позволил бы мне быть не столь
многословным, а вы уразумели бы более. Я надеюсь, что мы извлечем с чердаков
нашего друга тяжелые папки2, отданные ныне на съедение крысам, и еще не раз
перелистаем гравюры; но что такое гравюра в сравнении с картиной? Разве позна­
ешь Вергилия, Гомера, читая Дефонтена или Битобё?3 Что до путешествия в
Италию, столь лелеемого нами в мечтах, оно не осуществится никогда4. Никог­
да, друг мой, не обнимемся мы в том древнем жилище, безмолвном и священном,
куда приходили люди каяться или изливать свое горе; в этом Пантеоне, под тем­
ными сводами которого наши души раскрылись бы без утайки и поделились бы
всеми невысказанными мыслями, всеми сокровенными чувствами, всеми ута­

енными поступками, всеми сокрытыми наслаждениями, всеми снедающими
нас заботами, всеми тайнами нашей жизни, доверить которые щепетильная чест­
ность возбраняет даже самой близкой и чуждой скрытности дружбе. Ну что же,
значит, нам суждено умереть, так и не узнав хорошо друг друга, и я не сумею
воздать вам должное по заслугам. Но не скорбите: будь я откровенен, я, может
быть, потерял бы от этого не меньше, чем вы бы приобрели. Как много в моем
характере черт, которые я поостерегся бы выказывать во всей их неприглядно­
сти! Но прошу вас, утешьтесь: куда как сладостней безмерно уважать своего
друга, нежели пользоваться самому безмерным его уважением.
Другая причина скудости этого Салона — то, что нескольких знаменитых
художников уже нет среди нас, а иные, чьи достоинства или недостатки дали бы
мне обильную жатву наблюдений, не выставили своих картин. Не было на этот
раз ни Пьера, ни Буше, ни Латура, ни Башелье, ни Грёза. Им, как они объяснили,
опостылело отдавать себя во власть и на растерзание зверям. Как! Г-н Буше,
вы, которому должны быть особенно дороги успех и долговечность произведений
искусства как первому живописцу короля, вы, только что получивший это звание,
первый наносите удар одному из полезнейших наших начинаний и делаете это
лишь из боязни услышать суровую истину? Вы не уразумели, очевидно, какие
последствия может повлечь за собой ваш пример! Если из Салона уйдут большие
мастера, за ними последуют и второстепенные, хотя бы ради