Шейк-спир против Иисуса [Александр Омельченко] (fb2) читать постранично, страница - 322

- Шейк-спир против Иисуса 2.77 Мб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Александр Омельченко

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

требовало руководство политической фракции Сисилов.

Это был не первый опыт драматурга в эзоповом изображении королевы и её страстей, и он тоже был на руку Сисилам. Считается некоторыми, что драма Марлоу была отзвуком неудачного сватовства герцога Алансона и Анжу, но ко времени её написания матримониальные хороводы Петуха (Gallus), как назвал его Орацио Долабелло, утратили свою актуальность в связи с его смертью. Она, пьеса, была создана как предупреждение Илизабет об опасности как заморских ухаживаний, так и доморощенных претендентов в виде графа Лестера, для её единовластного правления, для её претензии на исключительность, для её политического образа женской монархии, что она подтвердила потом в речи перед войсками в Тилбёри.

С выводами Кристофера Хейга, который пишет: «Она всячески старалась показать, что не похожа на других женщин. Как могла она стать такой же, как все остальные, и подчиниться мужу? Это лишило бы опоры её претензии на исключительность, подорвало бы созданный ею имидж, на котором основывалась её власть, и ослабило бы её авторитет перед подданными мужского пола. Илизабет отказывалась быть просто женщиной и не собиралась стать просто женой», - можно согласиться только отчасти, ибо Илизабет всё-таки хотела выйти замуж и только за лорда Дадли, но ей не дали убийством Эйми Робсарт Дадли. Вторая попытка закончилась тоже неудачно, также на уровне только намерения, из-за непредумышленного отравления Лестера. То есть опасность для положения при Дворе и для власти Сисилов позади трона существовала и Бёрли делал всё возможное, чтобы это предовратить.

Хэмлит вспоминает эту пьесу при встрече с актёрами, а мы должны видеть в этом тот самый мизанабим, который уже выше находили в поэме «Херо и Лиандер». Марлоу, теперь Шейк-спир, для которого пьеса была первым детищем, а значит если не самым любимым, то точно имеющим его доброе отношение, с сожалением говорит, что драма не понравилась толпе, потому что она «была для них икрой (caviare)», то есть недоступной для разума обычных людей, как икра для их кошелька. Трагедия исполнялась, возможно, всего раз, говорит Марлоу устами Хэмлита, а мы знаем из дневника Хэнслоу, что она исполнялась как минимум два раза, хотя она, по мнению драматурга, прекрасная пьеса, «с действием, хорошо распределённым по сценам, и написанная также скромно, как и умело». И далее он просит прочитать актёра любимый монолог из этой пьесы – рассказ Энея Дидоне об убийстве Приама. Это была пьеса 85-го или 86-го года студента колледжа Кристофера Марли, ещё не Марлоу, «Трагедия Дидо, королевы Картагена».

Была ещё одна пьеса о Дидо, написанная Уильямом Гейджером (Gager) на латыни, которой развлекали польского графа, когда тот посещал Оксфорд, как раз тогда, когда его же развлекал научным диспутом Джордано Бруно. Рут Ланни высказывает мнение, что пьесу о Дидо Марлоу решил написать после сообщения об этой «грандиозной» постановке в июне 1583 года или после успеха придворных постановок пьес Джона Лили «Кампаспы» и «Сафо и Фао», опубликованных в 1584 году. В любом случае пьеса была написана перед 1587-мым годом, когда её в том сезоне 87-88 пару раз сыграли слуги Лорда Адмирала.

Для чего трагедия была написана? Дженифер Кэроу-Барнс (Caro-Barnes) в статье «Marlowe's Tribute to His Queen, in Dido, Queen of Carthage» поясняет: «Марлоу изображает свою похвалу королеве, представляя Дидо, как королеву огромной власти и влияния; однако, Венера и Купидон заставляют её становиться зависимой, безумно влюблённой поклонницей Энея и в конечном счёте ведут её к её смерти. Используя Дидо и Энея, Марлоу хвалит силу королевы Илизабет как монарха, представляя, что будет она иметь, если уступит давлению Парламента, чтобы она вышла замуж».

Пьеса «Трагедия Дидо» была впервые напечатана только в начале 1594 года и на титульном листе было указано, что она исполнялась «детьми Её Величества Часовни», и что она является плодом творчества двух драматургов Марлоу и Нэша. И первое, и второе утверждение, скажем так, не совсем верны и исследователями ставятся под большое сомнение.

Первое утверждение, что пьесу играли «дети Часовни» должно было подразумевать, что трагедию исполняли во Дворе перед самой королевой, однако эта труппа была расформирована в 1584-ом году, то есть ещё до её написания. Правда, известно, что в период между 1587 и 1591 годами «дети» гастролировали по провинции, как выразилась Ланни, «продавая престиж своего имени», неизвестно что там играя, и «возможно, выступая в Ландоне, как «мальчики Оксфорда» во второй половине 1590-ых».

Второе утверждение тоже вызывает споры, так как там то находят, то теряют следы Нэша, имя которого, по-видимому, появилось на титульном листе только для того, чтобы оправдать посмертное издание старой пьесы, так как она перед публикацией редактировалась. Об этом говорит, например, Уна Эллис-Фермор (Ellis-Fermor) в биографии Марлоу 1927 года, как её цитирует Наталья Торкут: «Выбор темы и её художественного оформления