Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь [Автор неизвестен -- Европейская старинная литература] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь (пер. Василий Павлович Бетаки) (и.с. Литературные памятники-506) 1.52 Мб, 181с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Автор неизвестен -- Европейская старинная литература

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="book">5
Но не начал наш король насыщаться,
Пока не подали всем паладинам.
Король был вежливый, веселый, быстрый,
Не любил ни лежать, ни сидеть подолгу,
И разум, и кровь молодая бурлили,
Будили его благородную гордость.
И в каждый радостный рождественский праздник{17}
Никогда, нипочем не начинал он обеда,
Пока от кого-нибудь не услышит рассказа
О поразительном подвиге или поединке,
Или иные изумительные истории
О добрых делах, о дальних странах,
О рыцарях странствующих, об их приключеньях.
Рассказов он ждал, но с особой жаждой
Ждал, чтобы вдруг в его зал великолепный
Вошел неведомый странствующий рыцарь
Предложить паладинам почетнейший поединок,
Жизнь на жизнь обменять и славу на славу
И рыцарскую удачу на ристалище испытать.
Таков был обычай короля Артура,
Великого владетеля. Вот и ждет он уже битый час,
Полон нетерпения гордого,
В этот праздник святой, сейчас,
Средь высокого своего города,
Чуда иль хоть о чуде рассказ.

6
Вот на возвышении у верхнего стола{18}
Стоит прославленный король Артур,
А сэр Гавейн{19}, горделивый рыцарь, —
Слева от прекрасной королевы Гиневры,
А рядом с ним — его брат Агравейн.
Оба отличные рыцари, и оба
Любимые племянники молодого короля.
Епископ Болдуин — одесную Артура,
С ним рядом — сэр Ивейн{20}, сын сэра Уриена.
Этим паладинам подали первым
Одновременно с очаровательной, обожаемой королевой.
За другими длинными дубовыми столами{21}
Множество разных рыцарей разместилось.
Трубы трубят, и под пенье труб,
Украшенных пестрыми резными флажками,
Первое блюдо подают пажи.
У рыцарей и дам сердца встрепенулись
От сладкого голоса тонких струн,
От дроби барабанов, свиста свирелей,
Могучего звучания мощных мелодий.
На столах стояли изысканные блюда,
Разные редкостные — было их столько,
Что слугам пришлось постараться, потрудиться,
Все на широких столах расставляя,
Серебряные приборы раскладывая в порядке.
Всё тут —
Одно вкуснее другого!
Гости в нетерпении ждут.
Сколько эля и вина золотого!
Перед каждой парой — по двенадцать блюд!

7
Пожалуй, подробно описывать не придется
Славный стол — недостатка нет ни в чем.
Но то, чего ждал король, — приближалось,
Не напрасно не начинал он есть.
И лишь звуки музыки замолкли в зале,
Принесли, как положено, по первому блюду —
За дверями зацокали звонкие копыта,
И рыцарь огромный верхом явился:
Въехал в зал, весь воистину невероятный
От необъятной шеи до крепкого зада,
Самый большой человек на свете,
Вправду выглядел он великаном,
Полугигантом, я думаю, был он —
Краше всех, кто когда-либо сидел на коне.
Дюжие плечи, длинные ноги,
Но талия тонкая — был этот рыцарь
И ладно скроен, и крепко сшит, и ей же ей —
В зале все были изумлены,
Ведь не бывает таких людей:
Все на нем, даже штаны —
Зеленой зелени зеленей!

8
Зеленое всё, зелено повсюду{22}:
И плотно прилегающий шелковый колет,
И плащ, подбитый пушистым горностаем,
И капюшон, откинутый на крутые плечи,
И крупными изумрудами изукрашенный пояс,
И штаны, обтянувшие огромные ляжки,
И золотые шпоры, шелковыми шнурами
К ногам прикрепленные (был без сапог он){23}.
По краям же обшитого шелком седла —
Золотые бляхи, золотые нити.
Узорами изумительными — бабочками и птицами —
Расшита и одежда его, и седло,
Яркой зеленой эмалью отделаны
Подвески на сбруе, заклепки на удилах{24}.
На стременах, на ремнях, тоже зеленых,
Посверкивали, переливаясь, зеленые камни.
Всаднику под стать и резвейший из скакунов
Невиданной масти — ярко-зеленого огня!
И подвески, изящно точеные,
Раскачивались, звеня,
Над искусно расшитой попоною
Огромного, горячего коня.

9