========== Часть 1 ==========
Обгоревшим ртом спорим мы опять с Христом,
Что же есть любовь и кровь.
(с) Вика Цыганова
Аве матер; патер ностер; вашу также; всем спасибо!
(с) Канцлер Ги
Анри Гривуа — или герцог Кондомский, как его с придыханием называли казначеи и дамы небогатого сословия — раздраженно потянулся в седле и извлек на свет Божий грязную тряпицу, что некогда была полой его лучшей рубахи. Без сожаления оглядев тряпицу, герцог Анри стянул с себя тяжеловатый шлем и отер лицо от пота.
Конечно, ему, воину Света, поборнику Гроба Господня, следовало бы достать не эту грязную, насквозь просаленную тряпку, а батистовый носовой платок. И не отираться, а лишь промокнуть капли испарины, но ведь так изображают рыцарей только на парадных портретах, и то бывает — или глаз косит, или ноги коротки. Талантливых рисовальщиков днем с огнем не сыскать, а если и сыскать, то платить надо по-королевски… Впрочем, Анри видал парадный портрет короля Филиппа — и нельзя было сказать, что кисть, его написавшая, была в умелых руках.
Пот заливал лицо, щипал глаза, собирался в уголках рта солеными каплями. Анри отер лицо и отстраненно подумал, что еще несколько месяцев назад такая тряпка, несомненно, оцарапала бы кожу — влага, что так щедро впитывалась в ткань, почти мгновенно высыхала под палящим солнцем, а вода была на вес золота. Но с тех пор, как герцог выехал за пределы своих земель, кожа его превратилась из бледного папируса в жесткую дерюгу бронзового цвета — даже шлем тут уже не помогал.
Анри смутно подумалось, что он уже почти не помнит, как выглядит белый цвет — тот самый, за который он шел воевать, цвет очищения и высоких помыслов. Здесь, под жестоким солнцем неверных, не было белого цвета. Бурая земля, насыщенно-желтый песок; пыльно-серая листва неприхотливых кустарников. Даже местные кони никогда не бывали белыми — здесь в ходу были невысокие, но крепкие и толстоногие лошадки сивого или каурого цвета. Даже ихрам местных никогда не бывал белым — только кремового цвета или цвета слоновой кости, того самого нежного оттенка, которого с таким трудом добиваются от кружев дамы. Желтые стены, яркие халаты, стоптанные чувяки бурой кожи, — всё слилось для Анри в одну тошнотворную пелену перед глазами.
Пить хотелось дьявольски. Временами герцог отчаянно завидовал верблюдам — несколько этих несуразных животных следовали за освободительной армией в качестве возчиков поклажи. Но те, несмотря на крайне флегматичный вид, были куда бодрее и лучше приспособлены для этого несносного климата.
Анри де Гривуа мрачно подумал о том, что на месте Господа нашего, Иисуса, он бы тоже предпочел подохнуть, или воскреситься, или испариться подобно драгоценной живительной воде — лишь бы подальше от этих пыльных просторов и гнуса.
Впереди раздался заливистый разбойничий свист, и Анри, скривившись, поспешил натянуть шлем обратно на голову. Неизвестно, кого заметили впередсмотрящие; на этой пыльной каменистой дороге можно было встретить кого угодно — но вероятнее всего воинственных арабов, что называли себя суннитами, поборниками истинной веры в Аллаха всемогущего. Насчет истинной веры Анри мог бы с ними поспорить, но враги не вступали в бесполезные словесные прения — кривые ятаганы и длинные кинжалы появлялись в их руках до начала возможных переговоров. Впрочем, на языке франков они говорили из рук вон плохо, а виртуозно владели только грубой площадной руганью.
Раздался конский топот, и в поле зрения герцога появился мальчишка — тот самый, что обычно мчался впереди, упреждая о появлении на дороге живых душ переливчатым свистом. Несмотря на юные годы, безусый постреленок мастерски управлялся с оружием, хотя и предпочитал не самые богоугодные методы — норовил ударить со спины. Анри прощал ему эту слабость — для прямого боя с закаленными рубаками парнишка был слишком хил и слаб.
— Кто-то едет, — постреленок выдохнул это, задорно поблескивая глазами. — Не знаю, кто, они не похожи на разбойников-неверных.
— Но арабы? — коротко уточнил Анри.
В душе колыхнулась недостойная зависть, смертный грех. И откуда только в молодых столько жизни? Герцог немало отдал бы за то, чтобы сейчас так же оживленно приподниматься в стременах и ерзать в седле, но ему сейчас больше всего хотелось спешиться, отдать приказ натянуть тенты и полежать в теньке. И вдоволь напиться. Водой или разбавленным вином — от вина неразбавленного на такой жаре развозило мгновенно.
— Неверные, — махнул рукой мальчишка.
Герцог невольно зацепился взглядом за грязную ладонь — одного пальца, мизинца, на ней не хватало. Вечное напоминание о плене и несговорчивости этого смешного вихрастого паренька. Если бы не отряд Анри, в живых парнишка бы недолго остался.
Последние комментарии
3 часов 50 минут назад
3 часов 51 минут назад
3 часов 59 минут назад
4 часов 7 минут назад
5 часов 5 минут назад
5 часов 23 минут назад