подлива с добавлением рыбьей крови и внутренностей.
(обратно)
7
Pulmentaria (лат.) — слово, обозначающее пищу, употребляемую с хлебом как основным блюдом, обычно пряную и ароматную.
(обратно)
8
Возможно, в данном случае речь идет о дыне (cucumis melo).
(обратно)
9
Речь идет о крапиве двудомной, или крапиве шариконосной, которую советуют употреблять с 20 марта по 21 апреля.
(обратно)
10
Рецепты явно стоят не на своем месте. Слово «spondyli» может означать как внутреннюю мягкую часть ракушки, так и артишок, вероятно, поэтому блок рецептов и оказался в этом разделе.
(обратно)
11
Очень легкий, пористый хлеб, приготовленный с добавлением полбы, замоченной в виноградном соке, действовавшем, вероятно, как закваска.
(обратно)
12
Сладкое мясо — телячьи или козьи грудные, а особенно зобные железы — считалось большим деликатесом.
(обратно)
13
Holus molle (лат.) может означать как нежные зеленые листья, так и пюре.
(обратно)
Вероятно, целью повара, подававшего гостям подобное блюдо, приготовленное из свежей и соленой рыбы, было создать впечатление, что они едят свежую, значительно более дорогую рыбу.
(обратно)
16
Минутал — блюдо из рыбы, фрикаделек и мелко нарубленных овощей.
(обратно)
Allec (лат.) — побочный продукт при производстве подливы или гарума, опускавшийся на дно в виде осадка.
(обратно)
22
Римляне наряду с обычным репчатым луком употребляли луковицы многих цветов, например таких, как лилия или морской лук. Луковицы гиацинта (grape hyacinth) считались деликатесом и прекрасным возбуждающим средством.
(обратно)
23
Возможно, в сало заворачивали, чтобы обжаривать, а в папирус — при варке.
(обратно)
24
Неизвестная рыба, возможно, имеется в виду акула-молот.
(обратно)
Такая специя неизвестна. Слово может быть сокращением от латинского addenda и переводиться как «дополнительно», что относится к двум оставшимся специям.
(обратно)
Последние комментарии
5 часов 57 минут назад
6 часов 8 минут назад
6 часов 10 минут назад
6 часов 16 минут назад
6 часов 17 минут назад
6 часов 20 минут назад