Похождения Рокамболя.Книга 2. Девица Баккара и сестра Луиза [Пьер Алексис де Понсон дю Террайль] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Похождения Рокамболя.Книга 2. Девица Баккара и сестра Луиза 2.94 Мб, 251с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Пьер Алексис де Понсон дю Террайль

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

входить туда. Я стерегу ее со зверской ревностью дракона. Вследствие этого, я нахожусь вынужденным оставить вас…

- Граф, -прибавил он, взглянув на Армана, -вы меня крайне обяжете, дав в своей коляске место моим друзьям, чтобы я мог один ехать в своем тильбюри. Я не ворочусь теперь в Париж.

Арман поклонился в знак согласия, и все отправились к своим экипажам.

Сэр Вильямс проворно вскочил в тильбюри и сказал Арману:

- Не правда ли, граф, храм счастья есть ничто иное, как дом, в котором живет любимая женщина?

- Может быть… - проговорил Арман, подумав о Жанне.

- А когда имеешь невесту, которую боготворишь, ее следует прятать от всех взоров…

Сэр Вильямс насмешливо захохотал, и сатанинская душа Андреа проглянула в этом смехе.

Арман вздрогнул; все подозрения снова зашевелились в его Душе.

- Если вы любите какую-нибудь женщину,-добавил сэр Вильямс,-советую вам беречь ее хорошенько…

Он хлестнул по лошади бичом и умчался быстрее молнии.

Теперь Арман побледнел, как смерть; он еще раз вспомнил о Жанне и ему сделалось страшно.

Сэр Вильямс говорил эти слова насмешливым голосом Андреа, и сатанинский хохот его отозвался в душе Армана, как погребальный звон…


Между тем сэр Вильямс летел, как стрела, по направлению к Буживалю, потом проехал единственную улицу деревни, миновал церковь и наконец остановился в долине, у решетки обширного поместья, обнесенного деревьями и стеною. В конце его виднелся красивый маленький замок новейшей архитектуры, а в противоположном ему направлении, в углу парка, возвышался домик, тот самый, куда за два дня перед тем Коляр увез Вишню под надзор Фипар. Но Коляр вошел туда через боковую дверь, а тильбюри сэра Вильямса въехал через главные ворота решетки.

В то же время баронет увидел на песке недавние следы кареты.

- Хорошо! -сказал он со вздохом удовольствия, -дело сделано… Жанна у меня!

Тильбюри остановился у крыльца, где Коляр спокойно курил сигару.

- Ну, что? -поспешно спросил баронет, бросая ему вожжи.

- Пташка спит, -отвечал Коляр.

- Здесь? -проговорил Вильямс с беспокойством.

- Разумеется, капитан.

- В котором часу приняла она усыпительное?

- В десять часов вечера.

Вильямс посмотрел на часы.

- Теперь восемь утра, -сказал он, -она проспит еще два часа…

Баронет поднялся вслед за Коляром на лестницу и прошел через гостиную в ту самую спальню, где, как мы видели, Жанна проснулась потом в изумлении.

Когда Вильямс вошел, молодая девушка все еще спала, растянувшись. на диване.

Баронет остановился перед ней и принялся ее рассматривать.

- Право, -прошептал он, -девочка очень хороша. Я ее никогда не видел и поздравляю с таким выбором Армана. У него очень хороший вкус.

Потом, внезапно нахмурив брови, он спросил Коляра:

- Не соблазнился ли ты… как-нибудь?..

- Право нет, -ответил Коляр, -она хорошенькая, это правда, да только уж очень бледна, а я люблю румяных…

- О! -сказал Вильямс спокойно, -я простил бы тебе… У меня нет предрассудков… per Вассо! Как говорил мой покойный, достопочтенный родитель.

- Что ты сделал со старухой? -прибавил он.

- Положил ее на кровать, всунув ей в руку известное вам письмо, в котором наш бывший клерк нотариуса так хорошо подделался под почерк барышни.

- И прекрасно!

- Что же касается Вишни, -продолжал Коляр, -она, кажется, не ладит с Фипар. Девочка плачет, а старуха эта, которая хуже всякой коросты, мучит ее беспрестанно.

- Вот именно этого-то я и не хочу, -сказал Андреа, -за это я взыщу с тебя.

- Вот тебе раз! -проговорил Коляр тоном неудовольствия, -вы спросили, нет ли кого к кому обратиться, у меня была под рукой эта старушенция, любовница Николо, мы ее пустили в дело, вот и все тут. Почем я знал, что у нее гадкий характер!

Сэр Вильямс не отвечал, он может быть не слыхал оправданий Коляра, до такой степени был он углублен в размышления.

Со скрещенными руками, смотря на спящую молодую девушку, он, казалось забыл о Коляре.

- Убирайся, -сказал он наконец, -ступай к этой вдове Фипар, и скажи ей, чтобы она приготовила Вишню, к моему посещению.

Коляр вышел.

Баронет сел к столу и написал то самое длинное письмо, которое прочла потом Жанна после своего пробуждения. По губам его скользнула желчная, горькая, ужасная улыбка, когда он кончил писать.


«А! -сказал он, -мой милый братец, мой возлюбленный Арман, мне пришла великолепная идея, кажется, что вместе с миллионами добрейшего Кермаруэ, мне выпадет на долю славное мщение! А ты выгнал меня, как вора; ты отнял у меня Марту, единственную женщину, которую я любил; ты назвал меня проклятым Андреа и после этого надеешься еще быть счастливым!.. Полно, пожалуйста!.. Вот она, эта молодая девушка, в которую ты влюблен, она лежит здесь спящая, неподвижная, в моей власти… Другой на моем месте ограничился бы в своей мести низким зверством; я же, я буду утонченным, изящным и беспощадным… Мне нужно не обладание Жанной, нет! Мне нужно ее сердце! Она начинала тебя любить… теперь она полюбит меня!.. Вчера ты был в ее глазах светским человеком,