Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания [Цянь Сыма] (fb2) читать постранично, страница - 209

- Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания (пер. Рудольф Всеволодович Вяткин) (и.с. Памятники письменности Востока) 7.69 Мб, 532с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Цянь Сыма

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

представляло суровую философию легизма, которая противостояла их собственной философии. Поэтому история рождения первого императора Цинь, вероятнее всего, является чистой выдумкой какого-то ханьского конфуцианца, который стремился таким путем опорочить первого императора, представив его незаконнорожденным сыном хитрого, бессовестного и малограмотного торговца и матери, которая была немногим лучше проститутки» [106, с. 18]. Д. Бодде выдвигает гипотезу о том, что биография Люй Бу-вэя в этой главе есть искаженный остаток оригинала Сыма Цяня, над которым очень сильно поработали ханьские интерполяторы. Гипотеза Д. Бодде не лишена оснований уже потому, что столь категорически поданная версия гл. 85 о незаконнорожденности Чжэна не имеет надежных подтверждающих откликов в других главах Ши цзи. Отметим, что и в Чжаньго цэ нет ни слова об отцовстве Люй Бу-вэя.

(обратно)

1035

Ван И в гл. 5 ошибочно назван нами «Ван Ци» (Истзап, т. II, с. 49-50).

(обратно)

1036

Это утверждение вызвало сомнения у комментаторов. Так, минский Сюй Фу-юань (XVII век) писал, что если жена Цзы Чу была наложницей Люй Бу-вэя, она не должна была происходить из «известной семьи» [262, т. VIII, с. 3882]. Лян Юй-шэн полагает, что она могла разбогатеть, только войдя в семью циньского княжича [246, кн. 13, с. 6]. Цянь Дасинь считает, что она смогла достичь положения в обществе уже с помощью Люй Бу-вэя [284, с. 76]. Если данный фрагмент текста аутентичен, то версия о сомнительном происхождении Цинь Ши-хуана (см. выше) получает еще один удар.

(обратно)

1037

Как известно, Чжуан Сян-ван правил в 249-247 гг. Фактически он пришел к власти в 250 г., но в начале этого года еще правил Сяо Вэнь-ван, поэтому обычно считается, что правление Чжуан Сян-вана началось с 249 г.

(обратно)

1038

Эти земли находились вокруг города Хэнань (см. карту 2), но уезд с таким же названием был учрежден позднее. Данное пожалование выглядит вполне естественно, так как именно Люй Бу-вэй присоединил во второй половине 250 г. чжоуские земли к Цинь. В Чжаньго цэ говорится, что Люй Бу-вэю были пожалованы в кормление земли 12 уездов в районе города Ланьтянь. Нетрудно допустить, что Люй Бу-вэй получил не только неблизкие чжоуские земли, но и удел близ столицы Цинь.

(обратно)

1039

Термин чжунфу означает «дядя» (младший брат отца). Примеры подобных наименований уже встречались в истории. Циньский Хуань-гун называл так своего помощника Гуань Чжуна (см. гл. 79). Накаи Сэкитоку приравнивает чжунфу к шуфу («дядя» вообще). С переводом Д. Бодде «second father» [106, с. 5] и В.А.Панасюка «второй отец» [84, с. 193] мы не вполне согласны, так как дядя все-таки не второй отец.

(обратно)

1040

Чжэну, рожденному в 259 г. (на престоле с 246 г.), в это время было 13 лет.

(обратно)

1041

В тексте — слово тун. Подробный анализ этого термина см. [208, с. 67].

(обратно)

1042

Синьлин-цзюню посвящена гл. 77, Чуньшэнь-цзюню — гл. 78, Пинъюань-цзюню — гл. 76, а Мэнчан-цзюню — гл. 75. Все они были видными политическими и военными деятелями периода Чжаньго. Выражение «в это самое время» неточно, так как двоих из них уже не было в живых: Мэнчан-цзюнь скончался примерно в 283 г., Пинъюань-цзюнь — в 251 г. Эти имена названы, скорее всего, как символ эпохи.

(обратно)

1043

О Сюнь Цине (он же Сюнь-цзы) см. гл. 74.

(обратно)

1044

Название Люй-ши чунь-цю обычно переводят как «Весны и осени господина Люя». Этот труд иногда называют просто Люй дань («Люйские обзоры»). В книге 26 глав, разбитых на разделы: 12 записей-цзи, 8 обзоров — лань, 6 рассуждений — лунь. Сочинение носит энциклопедический характер: там изложены астрономические и климатические приметы всех сезонов года, даны примеры из политико-хозяйственной практики, исторические факты, представлены идеи многих древнекитайских философских систем и многое другое. Существует немецкий перевод этого труда, сделанный Р. Вилхелмом [209]; 9 небольших главок переведены на русский язык (см. [20, т. 2, с. 284-310].

(обратно)

1045

Мидзусава в своем исследовании отметил, что в четырех ранних ксилографах Ши цзи сунского и юаньского периодов вместо фамильного знака Лао (***) стоял иероглиф с другим ключом — Цзю (***) [248, т. VII, с. 7].

(обратно)

1046

Тунговая древесина весьма тяжела; таким образом, достижения Лао Ая — символ сексуальной мощи и неутомимости. Весь пассаж замечателен своей спокойной откровенностью.

(обратно)

1047

Юн — первая столица Цинь ( в 130 км к востоку от Сяньяна — см. карту 3).

(обратно)