Литва: рассеяние и собирание [Томас Венцлова] (fb2) читать постранично, страница - 129

- Литва: рассеяние и собирание (пер. Тамара Яковлевна Казавчинская, ...) (и.с. Иностранная литература, 2015 № 03) 1.95 Мб, 330с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Томас Венцлова - Юргис Казимирович Балтрушайтис - Гинтарас Береснявичюс - Юрате Сприндите - Марюс Ивашкявичюс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 215 Богиня судьбы и смерти (греч.).

(обратно)

216

Эдвард Гордон Крэг (1872–1966) — английский актер и режиссер, теоретик театра, крупнейший представитель символизма в театральном искусстве. Балтрушайтис дружил с Крэгом и был поклонником его искусства; Крэгу посвящено стихотворение Балтрушайтиса «Древнее сказание» (Вначале был лишь сон весенний…).

(обратно)

217

Джузеппе Преццолини (1882–1982) — итальянский критик, издатель. В начале XX в. ближайший литературный соратник Папини. Г. Крэг в это время жил и работал во Флоренции, по всей видимости, Папини в письме к Балтрушайтису рассказал об их неудачном знакомстве с английским мастером.

(обратно)

218

Джованни Амендола (1882–1926) — итальянский публицист, известный политический деятель-антифашист. Дж. Амендола и его жена Ева Амендола-Кюн — ближайшие друзья Балтрушайтиса, Амендола-Кюн перевела на итальянский язык книгу стихов Балтрушайтиса.

(обратно)

219

В неизвестном нам письме Папини рассказал Балтрушайтису о разговоре о его поэзии с неким гостем из России, имя которого установить не удалось.

(обратно)

220

Речь идет о первой книге стихов Балтрушайтиса «Земные ступени» (М., 1911).

(обратно)

221

Речь идет о книге стихов Балтрушайтиса «Горная тропа» (М., 1912).

(обратно)

222

Приложения к письму мы не знаем.

(обратно)

223

Гюнтер Грасс. Кошки-мышки (нем.). (Прим. перев.)

(обратно)

224

Барбора Диджекене: воспоминания маленькой художницы. Книга первая / Составитель Р. Рахлявичюте, перевод с русского на литовский И. Мишкинене.

(обратно)