1 Данный стих переведен дословно с англ. вар. перевода Библии (KJV), который использует здесь автор. — Прим. перев.
1 Филипп I, ландграф Гессенский (1504 — 1567), — один из лидеров Реформации в Германии. Сформировал союз немецких протестантов для защиты протестантизма от вмешательства императора Священной Римской империи Карла V. Союз был разгромлен, а Филипп брошен в тюрьму, где провел пять тяжелейших лет. — Прим. перев.
1 Аристотель (384 — 322 до н. э.) — древнегреч. философ, логик, метафизик и «отец естественных наук». — Прим. перев.
1 Лисимах (361 — 281 до н. э.) — полководец Александра Македонского, после смерти которого он стал правителем и царем Фракии. Позже захватил ряд областей Малой Азии и Македонию. Погиб в борьбе с другим преемником Александра, Селевком. — Прим перев.
1 См. сноску на стр. 195.
2 См. сноску на стр. 43.
1 Джероламо Кардано (1501 — 1576) — итальянский математик, врач, философ. — Прим. перев.
1 Павлин (353 — 431) — латинский христианский поэт, епископ южноиталийского г. Нола. Делами милосердия и состраданием к бедным заслужил любовь и христиан, и язычников, и иудеев. — Прим. перев.
2 См. сноску на стр. 29.
1 Демосфен (384 — 322 до н. э) — знаменитый древнегреч. оратор и государственный деятель. — Прим. перев.
2 Елисейские поля или Элизиум — в древнегреч. мифологии загробный мир блаженства, рай. — Прим. перев.
1 Фемистокл (ок. 525 — ок. 460 до н. э.) — древнегреч. государственный деятель и полководец. — Прим. перев.
1 См. сноску на стр. 15.
1 Царь Ирод Агриппа I (10 до н.э. — 44 н.э.) — правитель Иудеи, Галилеи и Самарии, упоминаемый в 12 гл. Деян. Еще до того, как он стал царем, в дружеской беседе с Гаем Калигулой (12 — 41) Агриппа пожелал ему поскорее взойти на престол Римской империи. Oб этом узнал император Тиберий и, разгневанный, бросил Агриппу в тюрьму. Как только Калигула сделался императором в 37 г., он освободил последнего из заточения и в награду за перенесенные страдания пожаловал ему, кроме титула царя и земель на северо-востоке Палестины, золотую цепь, копию той, которой приковывали его в заключении. — Прим. перев.
1 Данный стих переведен дословно с англ. вар. перевода Библии (KJV), который использует здесь автор. — Прим. перев.
2 Данный стих переведен дословно с англ. вар. перевода Библии (KJV), который использует здесь автор. — Прим. перев.
Table of Contents
Название страницы
Copyright
Содержание
Обязанность Самоотречения
К Читателю
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Добрый Пастырь
Успокаивающий Жезл
Поцелуйте Сына
Сердце Его Твердо
Свет Во Тьме
Мир Христов
Пока Не Наступит Перемена
Сделать Религию Делом Всей Жизни
День Суда Назначен
Бог — Великая Награда
Последние комментарии
1 день 9 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 18 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 2 минут назад