Лицом к лицу с призраками. Английские мистические истории [Джером Клапка Джером] (fb2) читать постранично, страница - 84

- Лицом к лицу с призраками. Английские мистические истории (пер. Сергей Леонидович Сухарев, ...) (а.с. Антология ужасов -2014) (и.с. pocket-book) 771 Кб, 221с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джером Клапка Джером - Артур Грей - Монтегю Родс Джеймс - Персеваль Лэндон - Эдвард Фредерик Бенсон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

изданный в 1825 г.

(обратно)

83

Малость, пустяк (фр.).

(обратно)

84

Вероятно, это наездник (Ophion obscurum), а не пилильщик (примеч. автора).

(обратно)

85

Личфилд — город в графстве Стаффордшир, недалеко от Бирмингема. Анна Сьюард (1747–1809) — поэтесса, мастер эпистолярного жанра, с детских лет почти безвыездно жившая в Личфилде.

(обратно)

86

Александрийский лист (сенна) — листья некоторых растений из рода кассия, применяются в медицине как слабительное средство. В настойку александрийского листа добавляли также английскую соль, лакрицу, кардамон и нашатырный спирт.

(обратно)

87

…ножку насекомого… исполинского размера! — В христианских представлениях главой демонов является Вельзевул (имя этого божества филистимлян буквально означает «повелитель мух»).

(обратно)

88

Мисс Бейтс — персонаж романа Джейн Остин (1775–1817) «Эмма» (1816).

(обратно)

89

«Дебретт» — ежегодный справочник дворянства (издается с 1802 г.); название дано по фамилии первого издателя — Джона Филда Дебретта.

(обратно)

90

Королева Мария — см. примеч. к рассказу Ч. Диккенса «Дом с призраками» («1. Смертные в доме»). Паписты — приверженцы Католической церкви.

(обратно)

91

Третий сборник рассказов М. Р. Джеймса (1919), для которого и был написан рассказ «Дом при Уитминстерской церкви», носит название «Тощий призрак».

(обратно)

92

И как раз царь Саул, как сказано в Библии, вызывал духи мертвецов… — См.: Первая Книга Царств, 28: 7–25 (эпизод с Аэндорской волшебницей). В английской транскрипции имя «Саул» (Saul) произносится как «Сол».

(обратно)

93

Корнуолл — полуостров на юго-западе Великобритании. Омывается проливом Ла-Манш и Бристольским заливом.

(обратно)

94

Фалмут — город на южном побережье Корнуолла.

(обратно)

95

…в раннегеоргианском стиле… — Георгианский стиль в английской архитектуре относится к эпохе правления четырех королей Георгов (сложился к середине XVIII в. и существовал до 30-х гг. XIX в.). Характеризуется классически строгими формами.

(обратно)

96

…безделушками из Бенареса… — Бенарес — священный город в Индии. Современный Варанаси в штате Уттар-Прадеш. Известен своими художественными промыслами.

(обратно)

97

Кембридж — старинный университетский центр (университет с XIII в.) в Великобритании.

(обратно)

98

Мариенбад — курорт в Германии (ныне на территории Чехии).

(обратно)

99

…со времен королевы Анны. — Анна Стюарт (1665–1714) правила Англией с 1702-го по 1714 г.

(обратно)

100

…в эпоху царствования Елизаветы. — Елизавета I Тюдор (1533–1603) правила Англией с 1558-го по 1603 г.

(обратно)