Всемирный следопыт, 1928 № 11 [М Ковалев] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Всемирный следопыт, 1928 № 11 (а.с. Всемирный следопыт (журнал) -44) 4.73 Мб, 125с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - М. Ковалев - Николай Николаевич Шпанов - Ричард Коннель - В. Ветов - Олег Дингер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Медведица не очень крупна: в ней около 300 кило.


XI. Группа Мальмгрена или Амундсена?
Серые скалы острова Карла XII маячат у нас на траверсе[2]) слева. Первый час 12 июля… То-и-дело хрипло кричит гудок, перемешиваясь с визгливой сиреной. Это — призыв к людям, которых мы ищем. Непривычные для Арктики звуки без всякого эха замирают вдали…

Верхний мостик полон людей. Десятки биноклей направлены на далекие льды, и каждая тень, каждый неровный торос вызывают радостные крики: «Люди»! «Группа»! Если бы мы действительно нашли столько групп, сколько видели в эти часы, то здесь должен был бы потерпеть аварию не один дирижабль, а весь итальянский воздушный флот…

Часы медленно летели. В кают-компании, при тусклом электрическом свете, сидели усталые люди. Темные очки сняты, чтобы глаза могли немного отдохнуть, так как они начинают болеть от блеска снегов, ослепляющего нас сквозь стекла биноклей.

Закончилась астрономическая ночь, и солнце, так и не уходившее за горизонт 11 июля, снова пошло к зениту, чтобы отмерить яркий день 12 июля. В 5 часов, то-есть в тот час, когда в деревнях далекого СССР под рожок пастуха выгоняют коров, а в городах из-под метел сонных дворников тучи пыли взметаются на тротуарах, — на нижнем мостике «Красина» третий помкапитана Брейнкопф спокойно стоял на вахте с биноклем в руках. Этот грузный человек (весом около 100 кило) казался еще больше в своей тяжелой форменной шубе синего сукна. Время от времени он солидно подносил бинокль к глазам и, обведя горизонт, снова опускал его на богатырскую грудь.

Но вот Брейнкопф задержался на чем-то биноклем. Острый торос показался ему подозрительным. И в то время как наверху десятки глаз шарили по горизонту и радостные голоса то-и-дело объявляли о найденных группах, Брейнкопф вошел в командирскую рубку и спокойно сказал рулевому.

— Двенадцать градусов вправо.

Филигранное колесо штурвала покатилось направо, и картушка[3]) компаса, дрожа, подставила под курсовую черту новую цифру.

Не отрывая закрытых черными стеклами глаз от дрожащей картушки, Салин, вахтенный штурвальный, известил:

— На румбе[4]).

— Так держать, — сказал Брейнкопф.

— Есть так держать.

Теперь всем стало ясно, что найдена группа. Все уставились в том направлении, куда, проверяя курс корабля, глядел Брейнкопф. И действительно, над острой вершиной небольшого тороса маячила черная точка. Ошибки быть не могло. Это был человек. Но кто? Амундсен, Гильбо или Мальмгрен?..

Торопливо расталкивая льдины, «Красин» шел к этой оживающей точке; она находилась как раз на прямой, соединяющей острова Карла XII и Брок. Воды становилось все меньше, льды возрастали, однако, они не были тяжелыми.

Через два часа после того, как Брейнкопф отдал приказание Салину, перед нами совершенно отчетливо вырос остроконечный торос, над которым чернела фигура человека… Где же остальные двое, которых видел Чухновский? Неужели за эти короткие сутки, пока «Красин» вел упорную борьбу со льдом, двое спутников Мальмгрена успели погибнуть?..

Фигура стоящего человека вырастает все отчетливее за линзами цейсса. Видно, как время от времени человек поднимает руку. В одной руке у него — тряпка, вероятно, флажок; затем он бросает тряпку и берется за висящий на груди бинокль.

Через каких-нибудь четверть часа я уже отчетливо вижу темное лицо, обросшее густой бородой. Человек, качая руками слева направо, показывает, что волна, идущая от нашего носа, качает торос. Теперь открывается новое. У ног человека время от времени появляется черное пятнышко, в котором можно различить человеческую голову. Эта голова иногда приподнимается и глядит в нашу сторону. По временам стоящий человек наклоняется и, видимо, что-то говорит лежащему товарищу.

Не знаю, кто больше волновался, — те трое, к которым направлялся «Красин», или же те сто тридцать, что шли на «Красине». Я опускал бинокль лишь на несколько мгновений, чтобы дать отойти затекшим рукам. Предательская муть заволакивает глаза и делает непрозрачными кристальные линзы…

Ход сбавлен до минимума. Теперь уже видно, как качается торос; нужно подойти к нему осторожно. Но вот со звонком машинного телеграфа летит приказ: «Стоп!» В этот момент со льда раздается:

— «Красин»! Товарищи!..

Теперь все понятно: это Мальмгрен! Ведь он когда-то изучал русский язык. Кубарем по концам, не ожидая спуска шторм-трапа, скатываются на лед люди с носилками. Несколько разводий преграждают путь к торосу Мальмгрена. Из стремянок и досок живо строятся мостики, и, цепляясь за скользкую поверхность льдин, рискуя ежеминутно провалиться в воду, люди стремительно бегут к торосу.

В это время Мальмгрен, наклонившись к голове второго человека, что-то оживленно ему объясняет. Вправо от носа «Красина» лежат на снегу распластанные углом брезентовые брюки. Их отделяет от тороса Мальмгрена полынья.

По стремянке,