Перевод с турецкого А. Ибрагимова
Составление 3. Китабовой
Предисловие Т. Меликова
Москва
«Известия»
1982
и
/Т ур /
К35
Главный редактор Н. Т. Федоренко
В оформлении книги использован рисунок
турецкого художника Абидина Дино
К35
Кемаль Я.
Легенда Горы / Пер. с турецк. А. Ибра
гимова. Сост. 3. Китабовой. Предисл.
Т. Меликова.— М.: Известия, 1982. 128 с.
(Библиотека журнала «Иностранная лите
ратура»)
В настоящий сборник произведений известного турецкого писателя
Я ш ара Кемаля включена повесть «Легенда Горы», написанная по
фольклорным мотивам. В истории любви гордого и смелого горца
Ахмеда и дочери паши Гульбахар автор иносказательно затрагивает
важнейшие проблемы, волнующие сегодня его родину. Несколько рас
сказов представляют разные стороны таланта Я. Кемаля.
ББК 84.5Ту
и /Т у р /
(g) Составление, предисловие издательство
«Известия», журнал «И ностранная ли
тература», 1982.
Предисловие
Немногим писателям выпадает счастливый жребий так глубоко
врасти корнями в родной народ, в родную землю,, что соотечест
венники начинают считать их выразителями своей души, симво
лом честности, бескорыстия, благородства. К таким писате
лям в полной мере мож но отнести Яшара К емаля. Он родился
в глухой турецкой деревушке на юге страны, там прошло его
детство, там он ещ е мальчиком познал тяж елы й подневольный
труд: чтобы заработать себе на пропитание, оставил школу и
ушел батрачить. С тех пор он перебрал около сорока проф ес
сий — от разнорабочего и писаря до сапожника и служащ его
строительной компании. Судьба послала ему бесчисленные
испытания, но они только закалили его, сделали зорким глаз,
чутким — сердце, дали ему возможность хорош о узнать трудо
вой народ Турции, навсегда связать себя с ним.
Еще в юности Яшар К емаль стал собирать песни, легенды,
сказки, дастаны, уж е тогда, под сильным влиянием народного
творчества, начал вырабатываться его необыкновенно богатый,
выразительный, емкий и музыкальный язы к.
В 1946 году Яшар Кемаль приехал в Стамбул — культурную
столицу Турции, где занялся журналистикой, публиковал в
газетах свои очерки, зарисовки из сельской ж изни. В этих
публицистических произведениях достаточно ярко проявилось
его писательское дарование.
Литературный успех принес ему роман «Тощий Мемед»
(1955), ставший заметным явлением в турецкой литературе.
Яш ар Кемаль по-новому раскрыл образ благородного разбойни
ка, в новом ракурсе изобразил борьбу за справедливую жизнь,
которую упорно и по-своему ведет каж дое поколение крестьян
ства. Роман был переведен более чем на тридцать языков.
Однако «Тощий Мемед» знаменовал собой лишь начало ста
новления Я ш ара Кемаля как писателя. Еще долгое время он
упорно искал свои темы, своих героев, свою манеру письма. За
трилогией «Опорный столб» (1960), «Земля — ж елезо, не
б о — медь» (1963), «Бессмертник» (1969), широко рисующей
5
картины сельской жизни, мытарства бедняков, вынужденных за
гроши собирать хлопок в тщетной надежде расплатиться с
долгами, которые тяж ким грузом леж ат на их плечах всю
жизнь, последовала монументальная эпопея «Преступление
на Кузнечном рынке».
Во всех этих произведениях Яш ар К емаль воссоздает мас
штабные картины времени, ставит главнейшие проблемы н а
циональной истории, размы ш ляет о коренных вопросах бытия.
Т ак ая масш табность проблематики, разумеется, меняла х арак
тер самого романа-эпопеи, придавала ему новые черты.
П роизведения Яш ара К ем аля всегда встречались с большим
интересом. Причину этого понять нетрудно, ибо в них читатель
находит захватывающие драматические коллизии, жизненно
важные социальные и морально-этические проблемы, вол
нующие турецкий народ. Образы Яш ара К емаля вырастают в
убедительнейшие обобщения.
Смелость и правдивость писателя дает кое-кому повод
упрекать его в намеренном сгущении красок, в пристрастии к
изображ ению «теневых сторон жизни». Однако глубокое изу
чение всего его творчества, несомненно, позволяет утверждать
вслед за известным турецким критиком Фетхи Н аджи, что во
всех произведениях Я ш ара К емаля, какой бы мрачной ни ри
совалась действительность, верх одерживает светлое, опти
мистическое начало.
П овествовательная манера Яш ара К емаля философски ос
мыслена и поэтически одухотворена. Притчи, песни, м етафори
ка, реминисценции из народных дастанов придают его произве
дениям своеобразное песенное звучание, поэтичность в высо
ком смысле этого слова. А в «Легенде Бинбога» и «Трех анато
лийских легендах» автор прямо обращ ается к народным пре
даниям, переосмысляя их в свете современной философской и
нравственной проблематики. При этом особый упор делается
на связь с
Последние комментарии
1 день 3 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 18 часов назад
1 день 18 часов назад
3 дней 5 часов назад