Мексиканські хроніки. Історія однієї Мрії [Максим Кідрук] (fb2) читать постранично, страница - 93

- Мексиканські хроніки. Історія однієї Мрії 997 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Максим Кідрук

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

приперся, щоб і собі відхопити автограф. За іронією долі першим мені знов трапився Петер Іверс, басист.

— О, чувак! Oh, yeah, fuck a duck![141] Це ж ти! Це ж ми! — казав вражений бас-гітарист, роздивляючись фотографію.

— Ага! — казав я.

До нас, зацікавлені, підсовувались інші учасники групи.

— О, це ж ми! Глянь! І це було… це було… гм…

— Влітку, в аеропорту Парижа, після перельоту з Мілану, — підказую я.

— Так-так! Точно, — закивали «In Flames» головами, але я сумнівався, що вони пригадали час і місце, адже у них тих перельотів, мабуть, не менш як по три на тиждень.

Затим хлопці охоче втулили автографи на знімку, кожен під власною мармизою, потім потиснули мені руку, а я залишив їм одну фотографію на пам’ять і пішов, побажавши гарного виступу. За годину я вже скакав, верещав і горлав, припертий навалою шведів до сцени в Globen Arena, де п’ятірка волохатих «In Flames» завзято дубасила невмирущу «Only for the Weak»…

Що ж до Мрії… Якийсь час я тинявся Стокгольмом, наче спорожнілий дзбан, якого, знаєте, цюкнеш палкою, і він незадоволено гуде. Я не знав про що думати, про що мріяти, чим заповнити довбешку в моменти нечастого відпочинку. Мрія пішла, залишивши по собі абсолютний вакуум. Щоразу, вткнувшись носом у подушку, я подовгу не міг заснути, ганяючи спорожнілою головою, від вуха до вуха, нічого не варті думки.

Я почувався скелелазом, котрий видерся на жадану і манливу вершину, на той, здавалося, недосяжний і неприступний пік, на який стільки раз дивився і про котрий стільки мріяв з низини, коли перед очі раптово постало безліч інших шпилів — ціле сонмище нових олімпів, ще вищих і ще більш недоступних, яких раніше не було видно з роздолу.

— Тобі потрібно закохатися, — зі знанням справи казав Сьома. — І всьо прайдьот.

І я закохався. Хоча, мабуть, не так як того хотів Сьома. Тепер, продираючись заліпленими імлистими ранками крізь бруковано-бетонні хащі Стокгольма, я вже мав про що думати, життя знов набуло сенсу — народилась нова велика Мрія. І зветься вона…

Проте давайте не будемо поспішати — усьому свій час. Нехай воно йде своїм плином, як кажуть, без вереску і штурханини.

20 липня 2008 — 5 січня 2009

Мексика (Оахака, Мехіко, аеропорт ім. Беніто Хуареса) — уривки розділів I, VII, XI, XII, XIV

Швеція (Стокгольм) — розділи I–V, VIII–XII

Україна (Рівне, Київ) — розділи VI, VII, XIІI–XV

1

Мексиканські Сполучені Штати, Мексика.

(обратно)

2

Мандрівник-пенсіонер (англ.).

(обратно)

3

Кене, одного дня я повернусь, повір мені… (англ.).

(обратно)

4

Я хочу бути рок-зіркою (англ.).

(обратно)

5

Долина Мехіко.

(обратно)

6

Острів у Карибському морі біля східного узбережжя Мексики.

(обратно)

7

Гірський масив на сході Мексики.

(обратно)

8

CAD (Computer-aided design) — САПР (Системи автоматизованого проектування).

(обратно)

9

Королівський технологічний університет (швед.).

(обратно)

10

Привіт! (англ.).

(обратно)

11

Привіт! Як справи? (англ.).

(обратно)

12

Чудово, дякую (англ.).

(обратно)

13

Служба розселення студентів (англ.).

(обратно)

14

Варіант шанобливого звертання в англомовних країнах… Щось на зразок «мій любий друже».

(обратно)

15

Я прагну реваншу! (англ.).

(обратно)

16

Місто на півдні Іспанії.

(обратно)

17

Звання доктора наук в англомовних країнах.

(обратно)

18

Старе місто (швед.).

(обратно)

19

Великий вибух (англ.).

(обратно)

20

Людина Овен (лат.).

(обратно)

21

Зупинка в дорозі з правом використання того ж білету (англ.).

(обратно)

22

На відстані одного клацання мишею (англ.).

(обратно)

23

Підтвердити замовлення (англ.).

(обратно)

24

Ваше замовлення підтверджене

(обратно)

25

Маршрут, путівник, дорожні замітки (англ.).

(обратно)

26

Запасний варіант, зворотній хід