Ласковый хищник [Анна Андерсон] (fb2) читать постранично, страница - 5

- Ласковый хищник (и.с. Панорама романов о любви-127) 461 Кб, 133с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Анна Андерсон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ждет ребенка. То, что должно было стать для Джона новым витком счастья, низвергло его в самые темные глубины отчаяния. При родах Хелен умерла, оставив мужу маленькую Рут. Джон впал в глубокую депрессию, был настолько подавлен, что даже не мог заставить себя забрать девочку из больницы, в душе обвиняя малышку в смерти жены. Заботы о Рут взяли на себя родители Джона.

Но время залечивает даже самые глубокие раны, припорашивая песком забытья тяжелые обиды. Джон стал часто бывать у родителей и постепенно привязался к малышке. Он видел, как причудливо переплетаются в Рут его черты с чертами Хелен, сначала во внешности, а потом и в рано проявившемся характере. Вскоре девчушка окончательно завоевала сердце Джона, но отношения отца и дочери складывались непросто. Характер у Рут был далеко не ангельским. Упорством и своенравием она пошла в Джона, взяв от Хелен умение до поры до времени сдерживать свои чувства. И уж конечно в маму девочка была ужасной шалуньей и выдумщицей. Все это привело к тому, что к ее семи годам отец и мать попросили Джона устроить Рут в школу, потому что уже не справлялись с непоседливой внучкой.

Теперь каждый звонок из школы был для Джона испытанием. Рут постоянно что-нибудь выдумывала, подбивая одноклассниц на всевозможные, часто небезопасные проделки. Чего стоил их недавний поход за сокровищами индейцев в соседний лес. Компанию кладоискательниц пришлось ночью разыскивать полиции. Джон прекрасно понимал, что своим поведением Рут, возможно, пытается привлечь его внимание, что ей одиноко, но когда он забирал ее к себе на выходные, тоже ничего хорошего не получалось. Рут заранее ненавидела любую женщину, которая оказывалась возле Джона. В результате в сумочке очередной пассии ее отца могла оказаться лягушка, а во флаконе шампуня — быстросохнущий клей.

С тяжелым сердцем взялся Джон за телефонную трубку, набирая номер школы Рут. Но сегодня ничего страшного не случилось, просто ему напоминали о необходимости очередного взноса за летний лагерь. Джон попросил передать дочке привет и погрузился в повседневные дела.

2

Когда Джон закончил совещание с руководителем технологической группы, было около двух часов, и ему нужно было поторопиться, чтобы успеть пообедать в своем любимом итатьянском ресторанчике. Время ланча заканчивалось там в половине третьего. После этого от разговорчивого приветливого хозяина Джованни нельзя будет добиться ничего, кроме капучино с булочками, а Джон чувствовал, что очень голоден.

Войдя в ресторан, Джон с досадой заметил, что за его любимым столиком сидит Беверли и со скучающим видом ковыряется вилкой в салате. Не имея ни малейшего желания делить обеденное время с надоевшей любовницей-шпионкой, Джон быстро повернулся к ней спиной и сел за первый попавшийся столик. К нему сразу же подошла официантка.

— Что будете заказывать, мистер Войтович? — приветливо улыбнулась она.

— Как обычно, салат, пожалуйста, лазанью под соусом болоньез и потом капучино.

— Девушка, а я дождусь свой заказ? — услышал Джон, и только тут обратил внимание, что он не один за столиком.

Напротив него сидела миловидная шатенка лет тридцати пяти в строгом деловом костюме, который не очень ей шел. В Электронной долине, этом замкнутом сообществе, почти все знали друг друга, но Джон мог поклясться, что никогда раньше не видел эту особу. На столике перед незнакомкой лежала сегодняшняя университетская газета.

— Сейчас, секундочку, — извиняющимся тоном произнесла официантка и исчезла.

— Вы давно заказали? — поинтересовался Джон у соседки.

— Минут двадцать, — неохотно ответила та.

— Здесь всегда много народу в обед, — попытался продолжить беседу Джон, но женщина ответила ему молчанием, снова уткнувшись в газету.

Когда принесли заказ, Джон покачал головой.

— Сразу видно, что вы у нас недавно, — заметил он, снова обращаясь к своей соседке.

— Почему? — удивилась она.

— Вы заказали стейк, — вздохнул Джон.

— Что же в этом такого? — недоуменно спросила незнакомка.

— Все знают, что у Джованни прекрасный повар, настоящий итальянец, но он совершенно не умеет готовить стейки!

Соседка Джона хмыкнула и взялась за вилку и нож. Пока Джон расправлялся с нежнейшей лазаньей, шатенка безуспешно боролась с жестким куском пережаренного мяса. В конце концов она сдалась.

— Вы правы, — улыбнулась женщина Джону. — Я тут недавно, а стейк несъедобен.

Вместо ответа Джон подозвал официантку.

— Марианна, нехорошо вводить в заблуждение новеньких, — шутливо пожурил он ее. — Принесите мисс…

— Оттборо, Кэролайн Оттборо, — подсказала соседка.

— Принесите мисс Оттборо лазанью. И заберите этот стейк. Зачем вы только оставили его в меню?

Марианна улыбнулась.

— Хорошо, мистер Войтович. Но мы никак не можем переубедить повара, что то, что он делает, не называется стейком.

— Сейчас станет лучше, — тоном врача, успокаивающего пациента,