Чисто убийственное зло [Деби Глиори] (fb2) читать постранично, страница - 60

- Чисто убийственное зло (пер. Елена Голубева) (а.с. Чисто убийственный цикл -2) (и.с. Волшебная коллекция) 1.65 Мб, 162с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Деби Глиори

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

коричневых для мамы и папы, для Лэтча экземпляр «Gentleman’s Gentleman», открытка для Дэмп от… о господи, от Мари Бэн. Я прочитаю ее тебе, Дэмп, хорошо? Дай-ка посмотреть… о, черт, она возвращается… хорошо провела отпуск… медленно поправляется от гастроэнтерита… ждет не дождется, когда вновь начнет нам готовить… — желудок Титуса издал предостерегающее ворчание, охваченный мрачным предчувствием возвращения из отпуска худшей поварихи Западного полушария. С тяжелым вздохом он вернулся к пачке писем. — Тебе ничего, Пан, и… подождите, вот это для меня, — Титус так редко получал почту, что уставился на конверт в крайнем изумлении.

— Сумасшедший дом извещает тебя о том, что пора вернуться и продолжить лечение? — спросила Пандора, отскребая последние несколько атомов безе от стенок миски и предлагая их Дэмп. — Или, может, Федерация Слабоумных Братков напоминает тебе о том, что пора выплачивать ежегодный взнос…

Не обращая внимания на инсинуации сестры, Титус вскрыл конверт и достал небольшой кремового цвета лист, который благодаря высокому качеству бумаги достойно пережил долгое погружение в сточные воды с последующим полосканием и сушкой на печке.

— …или это твой пластический хирург сообщает, что в марте у него образовалось окно, которое он может посвятить полной перекройке твоего лица, — продолжала Пандора, заглядывая Титусу через плечо. — Кто это такие — Домби, Фиглио и Сонни? Черт, никогда не знала, что твое среднее имя Андроникус? Ничего себе: Титус Андроникус Химера ди Карне Стрега-Борджиа… — ее голос постепенно стихал по мере того, как она вчитывалась в следующий абзац письма, которое Титус сжимал в дрожащих руках.

— Миссис Маклахлан, сколько лир в фунте? — спросил Титус, пытаясь выглядеть равнодушным, но с тревогой замечая, что его голос срывается в возбужденный писк.

— Это унции, а не лиры, детка, — отозвалась миссис Маклахлан, погруженная в изучение кулинарной книги. — А зачем тебе?

— Потому что он только что унаследовал сто сорок семь миллиардов лир, — сказала Пандора. — Во всяком случае унаследует в свой следующий день рождения.

— Здорово, детка, — рассеянно проговорила миссис Маклахлан.

— Но почему дедушка Борджиа оставил все эти лиры тебе? — пробурчала Пандора. — Это так несправедливо.

— Мозги и красивая внешность, я думаю… — буркнул Титус. — А теперь еще и деньги. Некоторым парням везет во всем.

— И все же… — с надеждой произнесла Пандора, — а вдруг ты не доживешь до тринадцатого дня рождения. Какой-нибудь ужасный случай может погубить тебя, и тогда все унаследуем мы с Дэмп, как твои ближайшие родственники.

— Твои ближайшие родственники отличаются загнутыми хвостиками и имеют тенденцию по каждому поводу говорить «хрю», — ответил Титус, разочарованно глядя в пустую миску из-под безе.

— Дети! Достаточно! — сказала миссис Маклахлан, со вздохом поднимая голову от поваренной книги. — Положи этот нож, Пандора, и перестань злить Титуса. У вас есть над чем подумать в связи со свалившимся наследством. А пока мне нужен ваш совет: что испечь — фунтовый пирог или пряники миллионера? Что скажете?

ПЕРВЫЙ ГОСТЬ

— Не «ох», не «ах», и не «ик», — вздохнула Тарантелла, похлопывая одной из ног по только что сплетенной паутине. — Будь внимательна. А теперь повторяй за мной: «А» для апельсина…

— Не люблю апельсины, — пробурчала Мультитьюдина.

— Так, а для чего «Е»?

— Для всего, что я могу Есть, кроме апельсинов.

— Ну хорошо, а для чего «И»?

— Для всего, что я могу Исть, я же тебе уже говорила.

Тарантелла застонала. Научить читать Мультитьюдину Неграмотную оказалось чрезвычайно сложной задачей. В течение последних нескольких часов паучиха без устали ткала в углу буфета алфавитную паутину. В нее были искусно вплетены пять гласных букв, уже усеянных здесь и там неосторожными мухами, которые попались в ловушку, пока Тарантелла пыталась вколотить азы словесности в нерадивую ученицу. Она решила совершить еще одно последнее усилие и на этом закончить учебный день.

— «Я» для чего?

— Я ненавижу апельсины, — бодро ответила Мультитьюдина, не обращая внимания на стон отчаяния, исторгнутый Тарантеллой, и вырвалась наконец из буфета на простор накрытого кухонного стола.

— А нельзя ли начать с «П»? — попросила она. — Посмотри, здесь остались целые горы Пирожков, Пудингов, Пышек, Пирожных и… — она задумалась и нанесла последний удар. — Это Просто Подлый Подкуп…


Собравшись на холодном берегу залива, семья с нетерпением ждала, когда стрелки часов в руках миссис Маклахлан доползут до двенадцати, возвестив наступление Нового года. Позади них темнела лужайка, над которой парил освещенный луной силуэт Стрега-Шлосса со всеми своими восстановленными башенками, трубами и даже медной звездой на крыше обсерватории, перемигивавшейся с тысячами своих родственниц,