авторство приписывается немецкому монаху XV века Фоме Кемпийскому.
(обратно)
89
Гуссерль Эдмунд Густав Альбрехт (1859–1938) — немецкий философ, основоположник феноменологии. После его смерти в 1938 году его ученик Герман ван Бреда, монах-францисканец, вывез архив Гуссерля из фашистской Германии в Лувенский университет.
(обратно)
90
Мерсье Дезире Жозеф (1851–1926) — бельгийский религиозный философ и церковный деятель, профессор Лувенского университета.
(обратно)
91
Уиппл Гейл и Соколовски Роберт — американские философы и богословы.
(обратно)
92
Лепанто — средневековое название г. Нафпактос (Греция), у которого в октябре 1571 года произошел последний крупный бой гребных флотов во время Кипрской войны между Турцией и Священной лигой (Венеция, Испания, Мальта и ряд итальянских государств). Несмотря на разгром в бою, Турция построила новый флот и успешно закончила войну, и по мирному договору 1573 года Венеция уступила ей Кипр.
(обратно)
93
Национальная школа хартий — государственное высшее учебное заведение в Париже, специализируется на вспомогательных исторических дисциплинах.
(обратно)
94
Местр Жозеф Мари де (1752–1823) — французский публицист, политический деятель и религиозный философ, в начале деятельности рассчитывал на установление обновленного религиозного миропорядка с помощью масонства.
(обратно)
95
Непереводимая игра слов: по-английски bottom означает как «дно», так и «зад».
(обратно)
Как вам известно, так называемая третья тайна Фатимы похищена из Ватиканской библиотеки (фр.).
(обратно)
99
Амброзианская республика — республика в Милане, провозглашенная городскими властями в 1447 году. Недовольство народных масс политикой республики привело к восстанию и созданию нового правительства, которое конфисковало имущество у зажиточных горожан.
(обратно)
100
Авраамические религии — монотеистические религии, происходящие от общих древних семитских верований и признающие Ветхий Завет.
(обратно)
101
Заключительная строка поэмы англо-американского поэта Т. С. Элиота «Полые люди» (перевод Н. Берберовой).
(обратно)
102
«Белая кость» — американцы англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания, считавшие себя и считавшиеся элитой общества. Значительная часть деловой, финансовой и политической элиты США принадлежала именно к этой группе.
(обратно)
103
Сей день сотворил Господь (лат.) — Псалмы, 117:24.
(обратно)
104
Вера от слышания (лат.) — Послание к Римлянам, 10:17.
(обратно)
Кастель-Гандольфо — городок в 30 км к юго-востоку от Рима, на Альбанских холмах, где находится летняя резиденция Папы Римского.
(обратно)
107
Когда в 323 году до н. э. в Афины пришло известие о смерти Александра Македонского, начались антимакедонские выступления, и Аристотель бежал из города со словами, что он не хочет давать афинянам повод второй раз согрешить против философии, подразумевая под первым казнь Сократа.
(обратно)
108
Рай (ит.). Аллюзия на «Божественную комедию» Данте и его возлюбленную Беатриче.
(обратно)
Беккет Самюэль (1906–1989) — ирландский поэт, драматург, романист, представитель модернизма. Герои его сюрреалистических драм — физические и духовные калеки, одержимые ужасом перед жизнью.
(обратно)
111
Мандзони Алессандро (1785–1873) — итальянский писатель XIX века, лучшим произведением которого является исторический роман «Обрученные».
(обратно)
Последние комментарии
1 день 14 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 15 часов назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 3 часов назад