— Я тебя долго не задержу! — воскликнула пожилая дама.
Раф с улыбкой поцеловал ее в морщинистую щеку.
— Я всего лишь посмотрел, который час. Кажется, сегодня ты не успеешь разгадать свой кроссворд.
— Это все из-за Джози. Снова заболтала меня сплетнями. Принесла кофе и решила, что нужно меня развлечь. Я тысячу раз говорила, что не нуждаюсь в ее компании.
— Но тебе же она нравится. — Раф подхватил Хитчинса на руки и подошел к окну. — И о чем вы говорили? Или мне не стоит спрашивать?
— Я рассказывала, что Кэри привезет сюда свою невесту во вторник. Надеюсь, они останутся на несколько дней. Хотя бы до выходных.
— Невесту? — Опустив пекинеса на пол, Раф повернулся к бабушке, сунул руки в карманы кожаной куртки. Прядь темных густых волос упала на лоб. — Он, должно быть, порадовал тебя. Остепенился наконец.
— Если это правда. — Элинор погладила пса, который подошел к ее креслу.
Рафу даже стало жаль Кэри. Несмотря на преклонный возраст, Элинор была очень проницательна.
— Я знакома с этой девушкой, Джульет. Она жила с родителями по соседству. Ее девичья фамилия Лоренс. Она разведена, так что не знаю, какую фамилию она решила оставить. Девушка моложе Кэри. Ее отец работал в Сити. Мать умерла, когда девочка была совсем еще ребенком, а потом умер и отец.
— Исчерпывающая информация, — отметил Раф.
— Я должна знать такие вещи, Рафаэль, — ответила Элинор раздраженно. — Не хочу, чтобы Кэри женился на какой-то проходимке. Эта девушка хотя бы из приличной семьи.
Раф пожал плечами.
— Тебе не кажется, что сейчас не лучшее время, чтобы развлекать Кэри и его подружку? Тебе ведь нездоровится…
— Я всего лишь простужена, Рафаэль. Я всегда простужаюсь весной.
— Раз ты так говоришь, хорошо. — Мужчина не собирался спорить. — Ладно, пойду посмотрю, не нужна ли Джози помощь. Если ты поместишь Кэри с подружкой в лавандовую комнату, мне лучше проверить там ванную.
Леди Элинор выглядела оскорбленной.
— Я не собираюсь селить их вместе. Кэри, как обычно, остановится в своей комнате, а мисс Лоренс может занять апартаменты Кристины.
— Не верится, что ты назвала маму по имени.
— Неужели? Кристина моя дочь, Рафаэль. То, что она выбрала жизнь, которую я не одобряла, вовсе не значит, что я забыла о ней.
— И ты простила ее?
— Я слишком стара, чтобы иметь на кого-то зуб, Рафаэль.
— Я понял. — Он направился к двери. — Тебе еще что-нибудь нужно?
Леди Элинор поджала губы.
— Джози сказала, у тебя вчера была выставка в студии. Почему ты не сообщил мне?
— Я подумал, тебя она не заинтересует.
— С чего ты взял?
— Ты ведь не одобряешь того, что я зарабатываю на жизнь, рисуя портреты. Не хочешь, чтобы я был похож на маму. Моя свобода претит тебе. Я прав?
— Мне не нравятся люди, с которыми ты общаешься, — подтвердила Элинор. — Но я никогда не запрещала Кристине заниматься тем, чем она хотела. И не собираюсь запрещать тебе. Не забывай, она сама выбрала бродячую жизнь. Таскала за собой маленького сына, о существовании которого я даже не знала. А после ее смерти я, не задумываясь, предложила тебе крышу над головой.
— Знаю.
— То, что мы на многие вещи смотрим по-разному…
— Слушай, прости, ладно?
— …не значит, что мне наплевать на тебя, Рафаэль.
— Знаю, бабушка. — Он вздохнул. — Я должен был сообщить тебе о выставке. Ты права, я поступил отвратительно. Когда я получу фотографии, сразу же покажу их тебе. Не такое уж это и событие. Так, выпили немного, посмотрели студию.
— Уверена, было очень интересно. И, кстати, ты уже давно не гостил в Трегеллине.
— У меня всегда найдется время для тебя, бабушка. А теперь мне пора бежать. Я встречаюсь с Лив Холдернесс в половине первого.
— Оливия Холдернесс? Дочь лорда Холдернесса?
— У него нет дочери. И сына тоже, тебе ведь это известно. Лив его жена. Она хочет заказать свой портрет, чтобы подарить мужу на шестидесятилетие.
— Ясно. — Леди Элинор нахмурилась. — Лорд Холдернесс женился совсем недавно, так ведь?
— Думаю, прошло полтора года. Это его третья жена. Старик меняет их с завидным постоянством.
— Не язви, — укорила внука женщина. — И будь осторожен, Рафаэль. Мне кажется странным, что эта женщина выбрала местную студию, учитывая связи ее мужа в Лондоне.
— Не волнуйся, бабушка. Я знаю Лив уже давно. Ее отец — хозяин отеля в Полгеллин-Бэй.
— Ясно, — кивнула леди Элинор. — Так значит, она из Мелроузов?
— Младшая дочь.
— Выходит, Лив намного моложе мужа.
— Лет на тридцать, кажется. Но они счастливы.
— Что ж, помни о том, что я тебе сказала. — Леди Элинор поднялась со своего кресла и, опираясь на трость, подошла к внуку. Она положила руку на локоть Рафа и взглянула на него своими проницательными голубыми глазами. — Береги себя. Может, я не всегда это показываю, но я очень люблю тебя, Рафаэль.
Дома ее ждал счет за электроэнергию.
Джульет удивленно смотрела на сумму, которую она задолжала, не в силах
Последние комментарии
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад
1 день 4 часов назад
1 день 4 часов назад