Без цитаты, т.к. идиотская разметка сбивается.
'Ave you 'eard o' the Widow at Windsor
With a hairy gold crown on 'er 'ead?
She 'as ships on the foam—she 'as millions at 'ome,
An' she pays us poor beggars in red.
(Ow, poor beggars in red!)
There's 'er nick on the cavalry 'orses,
There's 'er mark on the medical stores—
An' 'er troopers you'll find with a fair wind be'ind
That takes us to various wars.
Ни фига не понял, по причине более чем незнания англйского *важно* Тогда, конечно, понятно
Всем привет. Доехали относительно нормально.
Тут значительно теплее, на самом деле.
Тави, спасибо что всем всё объяснили, и прошу У Вас прощения - это должен был сделать я, но не получилось по времени.
Сил сегодня никаких уже не осталось, поэтому убегу.
Завтра постараюсь заглянуть на подольше.
Королева потом еще спрашивала у министров - "неужели, мол, британские солдаты считают, что я плохо их кормлю"?
"Эй, Джонни, да где ж пропадал ты, старик,
Джонни, Джонни?"
"Был приглашен я к Вдове на пикник".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Вручили бумагу, и вся недолга.
Явись, мол, коль шкура тебе дорога,
Напра-во! - и топай к чертям на рога,
На праздник у нашей Вдовы".
(Горн: "Та-рара-та-та-рара!")
"А чем там поили-кормили в гостях,
Джонни, Джонни?"
"Тиной, настоянной на костях".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Баранинкой жестче кнута с ремешком,
Говядинкой с добрым трехлетним душком
Да, коли стащишь сам, петушком -
На празднике нашей Вдовы".
"Зачем тебе выдали вилку да нож,
Джонни, Джонни?"
"А там без них нигде не пройдешь".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Было что резать и что ворошить,
Было что ткнуть и потом искрошить,
Было что просто кромсать-потрошить
На празднике нашей Вдовы".
"А где ж половина гостей с пикника,
Джонни, Джонни?"
"У них оказалась кишка тонка".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Кто съел, кто хлебнул всего, что дают,
А этого ведь не едят и не пьют,
И вот их птички теперь клюют
На празднике нашей Вдовы".
"А как же тебя отпустила мадам,
Джонни, Джонни?"
"В лежку лежащим, ручки по швам".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Приставили двух черномазых ко мне
Носилки нести, а я в них на спине
По-барски разлегся в кровавом дерьме
На празднике нашей Вдовы".
"А чем же закончилась вся толкотня,
Джонни, Джонни?"
"Спросите полковника - не меня".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Король был разбит, был проложен тракт,
Был суд учрежден, в чем скреплен был акт,
А дождик смыл кровь, да украсит сей факт
Праздник у нашей Вдовы".
(Горн: "Та-рара-та-та-рара!")
Королева потом еще спрашивала у министров - "неужели, мол, британские солдаты считают, что я плохо их кормлю"?
"Эй, Джонни, да где ж пропадал ты, старик,
Джонни, Джонни?"
"Был приглашен я к Вдове на пикник".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Вручили бумагу, и вся недолга.
Явись, мол, коль шкура тебе дорога,
Напра-во! - и топай к чертям на рога,
На праздник у нашей Вдовы".
(Горн: "Та-рара-та-та-рара!")
"А чем там поили-кормили в гостях,
Джонни, Джонни?"
"Тиной, настоянной на костях".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Баранинкой жестче кнута с ремешком,
Говядинкой с добрым трехлетним душком
Да, коли стащишь сам, петушком -
На празднике нашей Вдовы".
"Зачем тебе выдали вилку да нож,
Джонни, Джонни?"
"А там без них нигде не пройдешь".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Было что резать и что ворошить,
Было что ткнуть и потом искрошить,
Было что просто кромсать-потрошить
На празднике нашей Вдовы".
"А где ж половина гостей с пикника,
Джонни, Джонни?"
"У них оказалась кишка тонка".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Кто съел, кто хлебнул всего, что дают,
А этого ведь не едят и не пьют,
И вот их птички теперь клюют
На празднике нашей Вдовы".
"А как же тебя отпустила мадам,
Джонни, Джонни?"
"В лежку лежащим, ручки по швам".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Приставили двух черномазых ко мне
Носилки нести, а я в них на спине
По-барски разлегся в кровавом дерьме
На празднике нашей Вдовы".
"А чем же закончилась вся толкотня,
Джонни, Джонни?"
"Спросите полковника - не меня".
"Джонни, ну, ты и даешь!"
"Король был разбит, был проложен тракт,
Был суд учрежден, в чем скреплен был акт,
А дождик смыл кровь, да украсит сей факт
Праздник у нашей Вдовы".
(Горн: "Та-рара-та-та-рара!")
Ага. Пасиб.
По-моему, у меня где-то был 2007-й русский. Немецких-то дохрена... Завтра поищу.
Утро доброе всем
Доброе утро. :)
Спать-то как хочется...
Доброе утро!
Анна, можем зевать вместе... *идёт наливать кофе*
Всем доброго утра.
Кто будет чай на травах, с мёдом и лимоном?
Хелоу!
Я буду, вместе вспоминать детство. Хорошо?
О! Джонни Джоель явился.
Там я приписал песню пиратов, конешно не Джонни, но с жестокостью там в порядке.
Наткнулась на книжку с забавной аннотацией, может кого-нибудь заинтересует: http://coollib.net/b/25262
Мне тут заказали гуманистические слоганы про детство и воспитание детей, но сказала, такое как я пишу - нельзя... Зачем заказывала? Мучаюсь теперь.
Уже отругала вот за это:
"Наш детский сад - оплот гуманизма,
Дурачку любому поправим харизму!"
Последние комментарии
1 день 11 часов назад
1 день 16 часов назад
2 дней 42 минут назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 3 часов назад
3 дней 14 часов назад