Испанская баллада [Лион Фейхтвангер] (fb2)


Лион Фейхтвангер  
(перевод: Вера Оскаровна Станевич, Галина Е. Потапова)

Зарубежная классическая проза   Литература ХX века (эпоха Социальных революций)   Современные российские издания  

Испанская баллада 3.67 Мб, 813с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2025 г.   в серии Иностранная литература. Большие книги    (post) (иллюстрации) 
Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
Испанская баллада (fb2)Добавлена: 06.07.2025 Версия: 1.003
Переведена с немецкого (de)
Дата создания файла: 2025-03-02
ISBN: 978-5-389-28662-7
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Более века Лион Фейхтвангер (1884–1958) остается одним из самых популярных в мире немецких авторов. И это тот случай, когда причины многолетней читательской любви вполне ясны: его творчество – одна из вершин жанра исторического романа. Подлинный мастер, Фейхтвангер обладает редким умением создавать увлекательное повествование, глубоко и детально погружаясь в хитросплетения исторических событий. В своих романах – даже тех из них, что посвящены самым отдаленным эпохам и малоизвестным эпизодам, – автор неизменно бережен к своему читателю: творимая им реальность убедительна, но бесчисленные исторические подробности он вплетает в повествование так аккуратно и продуманно, что большинство из них оказываются понятными и ожидающими осмысления, будто события собственной эпохи. Фейхтвангер никогда не изображает историю ради нее самой: любой из его романов – это всегда тонкое и точное, призывающее к размышлениям или полемике наблюдение за глубинными процессами, которые управляли течением человеческой жизни прежде, которые управляют им в любые времена.
В настоящий сборник вошли один из самых сильных, захватывающих и поэтических романов Фейхтвангера «Испанская баллада» (1954), а также ранний роман «Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ» (1923). Действие первого происходит в XII веке в Кастилии, действие второго – в XIV веке в Тироле, однако оба они скрывают за увлекательным сюжетом рассуждение о человеческой личности и поиске своего места в обществе, с его предписаниями и стереотипами, – рассуждение тем более острое, что центральная роль в обеих книгах отведена женщинам, которым оказывается тесно в рамках предписанного им места в средневековом обществе.
Роман «Испанская баллада» впервые публикуется в новом переводе.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)

Посвящается Марте и Хильде

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 813 страниц - очень много (227)
Средняя длина предложения: 85.22 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1608.11 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 18.75% - немного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]