К тому времени, как Дорн сошёл с пристани и оказался в деревне, ссора уже была в самом разгаре. Полдюжины местных окружили дварфа, держа на рукоятях ножей или висевших на поясе дубинок. По заплечному мешку и снаряжению было очевидно, что дварф путешественник, как и сам Дорн.
Дорн был плохо знаком с дварфами, но даже он видел, что этот конкретный дварф – не самый типичный представитель своего народа. Его волосы были длинными, а борода – коротко остриженной. Все его волосы были ослепительно белыми, как и шерстяная рубаха. Его лицо, конечности и голые ступни были красными, как будто от огромного солнечного ожога.
Дварф держал свой гарпун перевёрнутым, чтобы бить торцом, а не остриём. Очевидно, он был достаточно хладнокровен, чтобы понимать – убивать местных, даже в рамках самозащиты, так себе идея, ведь на него может наброситься вся деревня.
Дорн решил не вмешиваться в эту мерзкую сцену. Он и так слишком рисковал, заявившись в Пилверский Ручей – Владыка Зверей тому свидетель. Глупо было увеличивать риск, настроив против себя местных. Кроме того, с его внешностью он неоднократно сталкивался с подобной враждебностью – и разве за него когда-нибудь заступались?
Никогда. Наверное, именно эта мысль вынудила его забыть об осторожности и направиться к негодяям и их жертве. Деревенские задиры слишком увлеклись, чтобы заметить его приближение.
Один из них замахнулся своей дубинкой. Дварф шагнул в сторону и вонзил торец своего гарпуна в живот нападающему. Тот сложился вдвое.
На дварфа набросились остальные, но Дорн был уже достаточно близко, чтобы схватить одного за шею, бросить на парочку его приятелей и сбить их с ног.
- Довольно! – проревел он во всю глотку.
Громилы развернулись к нему – и застыли. Его уродливые рука и нога из железа, а также железная полумаска, закрывающая левую половину лица, превращала Дорна в леденящего душу монстра.
Дорн ненавидел то, как обычно реагировали на его внешность, но в подобных ситуациях она давала ему преимущество.
- Убирайтесь, - сказал он, и нападавшие разбежались.
Он не удивился, если бы дварф тоже сбежал, но вместо этого коренастый, широкоплечий незнакомец ухмыльнулся ему снизу вверх.
- Спасибо, - сказал он голосом почти таким же глубоким, но куда более благозвучным, чем сипение Дорна. – Я Рэрин Снегокрад.
Он протянул руку.
Дорн замешкался, затем быстро схватил мозолистые пальцы дварфа своей нормальной рукой.
- Я Дорн Грейбрук, и не стоит меня благодарить. Я ничего особенного не сделал.
Он повернулся, чтобы уйти.
- Ты шериф или кто-то вроде него? Поэтому ты мне помог?
Дорн сплюнул.
- Это Лунное море, господин Снегокрад. Вряд ли какой-то из городских чиновников стал бы мешать своим соседям приставать к незнакомцу. Особенно здесь и особенно к тебе.
Дварф наклонил голову.
- Что ты имеешь в виду?
- Этой деревней управляет Хиллсфар, а в Хиллсфаре ненавидят дварфов, полуросликов… всех, кроме людей. Если ты не дурак, лучше поскорее отсюда уйти.
И если у Дорна не закончился здравый смысл, ему самому стоит последовать своему совету.
- Закон не позволяет мне здесь находиться?
- Ну, нет. Насколько я знаю, нет.
- Тогда я останусь. У меня дела. В деревне якобы требуется охотник.
- Что? – от удивления Дорн почувствовал себя идиотом. – Я прибыл сюда, чтобы претендовать на эту награду.
- Неужели? В таком случае, у меня есть предложение. Почему бы нам не поработать вместе и не разделить золото?
- Нет. Мне не нужен напарник.
Рэрин убрал свою улыбку, а его голос стал холоднее.
- Как пожелаешь. Давай найдём главного, и пускай он решает, кого нанимать.
Они отправились дальше в молчании, мимо поварёнка, извлекающего устрицы из раковин, траппера, снимающего шкуру, и лодочных дел мастера, выжигающего сердцевину бревна, чтобы сделать каноэ. Каждый глазел на Дорна, и ему, как всегда, было больно, и он ненавидел себя за своё уродство.
А прямо сейчас он ненавидел себя ещё и за то, что помог Рэрину. Какой же дурень – помочь сопернику! Единственным утешением было то, что чиновник из Хиллсфара вряд ли станет нанимать нелюдя.
Отыскать чиновника оказалось легко. Он жил в самом роскошном доме, трёхэтажном здании из столбов и балок с видом на фиолетово-синие воды гавани. Путешественники назвали свои имена и дело, по которому прибыли, юному часовому у дверей, и через несколько мгновений тот пригласил их пройти внутрь, к своему командиру.
- Стевин Хайтауэр, капитан Красных Перьев Хиллсфара и мэр Пилверского Ручья, - объявил трескучим голосом стражник.
К удивлению Дорна худой, остроносый мужчина за столом был похож скорее на волшебника, чем на вора. На нём был плащ со множеством карманов для талисманов и прочего, а под рукой лежал жезл из кости, вырезанный в форме спирали. А вот его нагрудник, меч и шлем с алым плюмажем покоились на стойке в дальнем углу и запылились куда больше, чем гримуары и свитки на --">
Последние комментарии
10 часов 30 минут назад
13 часов 27 минут назад
13 часов 28 минут назад
14 часов 30 минут назад
19 часов 48 минут назад
19 часов 48 минут назад