Потерянная мастерская [Элла Саммерс] (fb2) читать онлайн

- Потерянная мастерская (а.с. Легион Ангелов -10) 282 Кб, 29с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Элла Саммерс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Элла Саммерс Потерянная мастерская Легион Ангелов — 10,1

Информация о переводе:

Перевод: Rosland

Редактура: Rosland

Русификация обложки: Alena_Alexa

Глава 1

Как только в дверь позвонили, я соскочил с дивана и рванул к входной двери. Я слишком долго торчал в этом доме. Я отчаянно мечтал, чтобы что-то случилось. Что угодно. Моя ладонь сомкнулась на шаткой дверной ручке, и я открыл дверь.

Но это оказалась всего лишь Ангел Хаоса.

Которая по чистой случайности была моей приёмной сестрой, Ледой Пандорой.

— Всё в порядке, Зейн? — аквамариновые глаза Леды окинули меня взглядом.

Я шагнул в сторону, давая ей войти в дом.

— Я в норме.

Она скрестила руки на груди, и её губы изогнулись в усмешке. Её явно не одурачишь.

— Ммм, — она глубоко вдохнула, и её улыбка стала шире. — Помидоры, орегано, чеснок. Еда Калли ни с чем не сравнится.

Калли была нашей приёмной матерью… и лучшим поваром на Земле.

— Давай я возьму твою куртку, Леда.

Я протянул руку. Она одним плавным движением сняла куртку и отдала её мне. Став ангелом, Леда сделалась менее неуклюжей, чем когда она была человеком.

— Мой брат — джентльмен, — произнесла она, наблюдая, как я вешаю её куртку на крючок в прихожей.

— Просто пытаюсь быть полезным, — я нацепил лёгкую, счастливую улыбку.

Леда не повелась. Она слишком хорошо меня знала.

— Калли до сих пор не допускает тебя до полевой работы?

— Нет. Каждый раз, когда мы получаем задание, я торчу здесь и отвечаю за коммуникацию. Или заполняю горы бумажной работы после, — я скорчил гримасу.

Леда сочувственно скривилась. Она ненавидела бумажную работу ещё сильнее, чем я.

— Калли говорит, что мне нужно отдыхать, — я раздражённо провёл ладонями по волосам. — Но я устал отдыхать. Я годами отдыхал.

Два года меня держала в плену куча обнуляющих магию людей под названием Стражи. Конечно, они настаивали, что я их гость. И я, и все остальные сверхъестественные существа, которых они похитили и припрятали в своём Святилище.

Два года мне не разрешалось уходить, связываться с моей семьёй или даже дать людям знать, что я до сих пор жив. За эти два года я практически ничего не сделал. Я также работал над наращиванием своей магии. Эта часть была не такой уж плохой. Но всё равно, сидеть без дела отстойно.

Но это было три года назад. Я уже почти три года пробыл на свободе. И давно пора перестать лелеять меня как раненую птичку.

Леда кивнула, будто прочла мои мысли, но я знал, что она этого не сделала. Пусть она и обладала телепатическими силами, мои способности были сильнее. Мой отец был одним из Вековечных, самых могущественных телепатов во всех мирах.

Я никогда не встречал кого-либо, от кого не смог бы скрыть свои мысли.

Эта способность пригодилась в то время, что я провёл в Святилище. Там было много телепатов, людей, свирепо верных Стражам. Не будь я столь сильным телепатом, они бы сумели выудить все мысли из моей головы. Они бы поняли, что душой я не верен их культу. И тогда я бы погиб задолго до того, как мне представился шанс сбежать.

— Иногда самая сложная часть — это когда все закончилось. После того, как ты сбежал, увернулся от апокалипсиса, — Леда положила ладони на мои плечи и успокаивающе сжала. — Ты так долго функционировал на страхе и адреналине, и когда ты наконец-то можешь замедлиться и перевести дух, ты осознаёшь, что не весь ты сбежал из того ада. Некая часть тебя до сих пор там, в петле того кошмара, и пытается сбежать.

Я кивнул. Именно так и было. Леда понимала.

Я не удивился. Она спасала мир чаще любого другого, кого я знал. И она также лучше всех понимала цену победы.

— Со временем станет легче, — пообещала она мне. — Быть выжившим.

Когда Святилище развалилось на части, много людей погибло. Так называемые Стражи Святилища принесли их в жертву. Никто из тех людей этого не заслуживал, даже те, кто верил в ложь и почитал Стражей как божеств.

Я до сих пор видел лица людей, которые умерли в тот день. Людей, которых я знал годами. Людей, с которыми я сидел за ужином, с которыми делился историями. Людей, которые были моими друзьями. Их жизни были принесены в жертву эгоистичных манипуляций Стражей.

— Зейн, сейчас тебе нужно сосредоточиться на том, чтобы занять себя, — сказала мне Леда. — Наполни свою жизнь любовью и смехом.

Джин вышла из кухни, и на её плече висело кухонное полотенце.

— И семьёй!

Тесса не отставала от неё.

— И кучей вкусных блюд Калли!

Леда притянула меня и наших приёмных сестёр в объятия.

— Ну, в этом и смысл еженедельных семейных ужинов, не так ли? Любовь, семья и куча вкусных блюд Калли.

Калли появилась на пороге кухни в своём любимом фартуке с пчёлками и цветочками.

— Пора кушать! — бодро объявила она и взмахом руки позвала нас в столовую.

Стол был сервирован на шестерых, но сели только пятеро. Тесса и Джин немедленно начали наполнять свои тарелки, будто боялись, что еда закончится.

Леда поколебалась.

— Стоит ли ждать Беллу? — она оглянулась на нашу сестру Беллу, которая сидела за столом в углу, окружённая стопками книг и вообще не замечающая нас.

— Не утруждайся, — Тесса накладывала себе на тарелку пасту. — Нужно нечто посерьёзнее горячей еды, чтобы отвлечь Беллу от её проекта.

— Ага, например, чудо, — согласилась Джин, хватая миску с соусом.

Леда нахмурила брови.

— Так она до сих пор разбирается с палочкой Теи?

— Да, — ответил я. — Она верит, что палочка приведёт её к её матери.

— Так утверждала Ава, — складка между бровей Леды сделалась заметнее. — А у Авы явно есть скрытые мотивы.

Ава была Демоницей Адской Армии и бабушкой Беллы. А ещё она чисто случайно являлась одной из самых манипулятивных людей во вселенной.

— Белла решительно настроилась найти свою мать, — сказала Калли. — Даже зная, что Ава именно этого и хочет от неё.

Тесса кивнула.

— Белла думает, что может получить своё желаемое, не дав Аве её желаемое.

— Но мы же не знаем точно, чего хочет Ава, так? — заметила Леда.

— Нет, не знаем. Но мы знаем, чего хочет Белла: найти Тею, — ответила Калли. — Мы не можем стоять на её пути просто потому, что какая-то чокнутая демоница замышляет неизвестно что. Демоны всегда что-то замышляют.

— И боги тоже, — добавил я, передавая Леде брокколи.

Она нахмурилась и передала миску обратно мне. Леда никогда не любила есть овощи.

— Белла хочет найти свою мать. Она заслуживает узнать свою мать. Хотелось бы мне иметь возможность помочь, — Леда шумно и раздражённо выдохнула. — Хотелось бы мне помочь ей раскрыть секрет палочки Теи.

Я начал накладывать брокколи на свою тарелку.

— Ты не можешь всегда быть героем истории, Леда.

Она подмигнула мне.

— Ещё как могу, — улыбка Леды померкла, когда её взгляд заметил гору брокколи на моей тарелке. На её лице отразился абсолютный ужас. — Может, мне стоит связаться с Ариной. Вдруг у неё будут идеи насчёт палочки.

— Тебя опередили, сестрёнка. Я уже водила Беллу к Арине, — сказала Тесса Леде. — Арина сказала, что палочка отличается от других бессмертных артефактов, которые она изготавливала. Ава сделала что-то занудное с палочкой.

— Занудное? — повторила Леда, сморщив лоб.

— Дословные фразы Арины были очень длинными и совершенно непонятными, — ответила Тесса, беззаботно махнув рукой. — Суть в том, что это занудно.

— Может, мне стоит всё равно наведаться к Арине, — сказала Леда.

— Да пожалуйста, — ответила Тесса, накладывая себе на тарелку ещё больше еды. — Но дети Арины очень громкие. Особенно её сын. Он ещё более дикий, чем твой ребёнок, — она подмигнула Леде.

— Кстати о Сиерре, где моя внучка? — взгляд Калли скользнул к Леде.

— Я подумала, что Сиерре лучше остаться дома после… — Леда покраснела. — Ну, после того, что случилось на семейном ужине на прошлой неделе.

Тесса фыркнула.

— Жаль. Калли надеялась, что эта маленькая бомбочка снова подпалит шторы.

Леда содрогнулась, скользнув взглядом по почерневшим шторам, висевшим на окнах столовой. Наконец, она осмелилась взглянуть на нашу приёмную маму.

— Я очень извиняюсь за это, Калли. Я сделала заказ на кое-какие новые огнеупорные шторы. Они должны быть готовы на следующей неделе.

— Так кто сегодня сидит с Сиеррой? — спросила Джин.

Джин обожала нянчиться с маленькой дочкой Леды.

— Сиерра сегодня тренируется с Неро, — ответила Леда.

— Тренируется? — Джин выпучила глаза. — Сиерре ещё и трёх лет не исполнилось.

Леда пожала плечами.

— Неро сказал, что ребёнку никогда не рано приступить к тренировкам.

— Я бы в любой момент позволила Неро Уиндстрайкеру потренировать меня, — произнесла Тесса, причмокнув губами.

Леда содрогнулась.

— Пожалуйста, не обсуждай в моём присутствии свою влюблённость в моего мужа. Это жутковато.

— О, Тесса запала не только на Неро, — бодро отозвалась Джин. — Она запала почти на всех ангелов мужского пола.

— Даже на Харкера? — взгляд Леды метнулся к Белле.

— Харкер аппетитный, — заявила Тесса даже слишком громко.

Но Белла не подняла взгляда от своих книг. Думаю, она даже не услышала, что Тесса запала на её бойфренда. Прямо сейчас она была чрезвычайно сосредоточена на работе.

В глазах Тессы зажглась дьявольская искорка.

— Эй, не только я умею оценить ангелов. Джин…

— Можешь передать сыр, Леда? — быстро перебила Джин.

Леда приподняла брови от любопытства, но ничего не сказала.

Тесса выглядела разочарованной тем, что Леда не клюнула на наживку. Так что она переключила внимание на меня.

— А ты, Зейн?

— Что я? — переспросил я у неё.

Она усмехнулась поверх стакана с водой.

— Какого ангела ты считаешь самым сексуальным?

— Я стараюсь не думать об ангелах в такой манере.

Калли одобрительно кивнула.

— Умный мальчик. Ангелы опасны.

— А очаровательные малыши-ангелы — самые опасные из всех них, — восторженно пропела Джин.

— Верно, — Леда вздохнула. — У Сиерры полно магии, и она не очень хорошо контролирует её.

— Ну не знаю, — сказал я. — Мне кажется, она контролирует свою магию лучше, чем ты думаешь, Леда. Думаю, в прошлую субботу она намеренно подпалила занавески Калли.

— О? Почему ты так решил?

— Потому что они абсолютно ужасны, — ответил я.

Джин и Тесса расхохоталась.

— Они не ужасны, — Калли наградила хихикающих девочек суровым взглядом.

— Извини, мам, но это правда так, — я был вынужден сказать ей это.

Калли, похоже, не оценила мою честность.

— Они хранились в моей семье больше пятидесяти лет.

— О, правда? — Джин чуть не подавилась собственными смешками. — Они настолько старые.

Тесса едва могла говорить от ржача.

— Да видно же.

— Нет, не видно, — настаивала Калли. — Такой стиль вне времени.

— Безвкусица в любое время безвкусица, — согласилась Джин.

— Вы посмотрите на ткань. Она зелёная. С оранжевыми полосками, — Тесса изобразила рвотный позыв.

Калли выпрямилась на своём сиденье.

— Доведу до твоего сведения, юная леди, что эти шторы принадлежали моему отцу.

— Но разве твой отец не был пиратом? — спросила Леда.

Я понимал, что она очень старается не рассмеяться.

— К чему ты ведёшь? — холодно спросила Калли.

— Ну, пираты отнюдь не славятся своими рациональными решениями, — сказал я.

— Особенно когда эти решения касаются моды, — добавила Тесса, окинув Леду критическим взглядом.

— Эй, чего ты на меня смотришь? Я не пират.

— Нет, ты ангел, Леда, — ответила Тесса. — А значит, у тебя нет оправданий в том, что касается неудачных модных решений.

Леда посмотрела на свою фиолетовую маечку. Она была покрыта подпалинами.

— Эй, вот ты попробуй родить дочь, у которое новое любимое хобби — поджигать всё подряд. Ты бы видела одежду в моём шкафу. Поверь мне, когда я говорю — это ещё наименее подпаленный наряд.

— Ты выглядишь отлично, Леда, — я улыбнулся ей. — Не давай Тессе задеть тебя за живой. Предсказываю, что одежда со следами подпалин будет новым большим трендом в моде.

— С чего ты взял? — рассмеялась Тесса.

Я пожал плечами.

— Ну потому что Леда носит одежду с подпалинами, — я загадочно приподнял брови. — И все хотят походить на Ангела Хаоса.

Улыбка Тессы сменилась хмурым выражением.

— Знаешь, он может оказаться прав, — пробормотала она Джин.

— Ага. Все хотят быть как Леда, — согласилась Джин.

Тесса и Джин наклонились друг к другу и принялись рьяно перешёптываться.

Леда улыбнулась мне.

— Спасибо, Зейн.

— Не за что.

Джин вскинула голову.

— Эй, Леда, мы с Тессой тут хотели спросить, не приведёшь ли ты завтра малышку Сиерру, чтобы она подпалила некоторые наши вещи.

На лице Леды отразился шок.

— Погодите, теперь вы двое тоже хотите походить на меня?

— Ха-ха, нет, — лицо Тессы оставалось абсолютно серьёзным. — Мы хотим носить подпаленную одежду до того, как все подхватят этот тренд.

— Знаете, если вам просто нужно, чтобы кто-то поджёг вам одежду, я могу об этом позаботиться, — Леда подняла руку, и на её раскрытой ладони вспыхнуло пламя.

Тесса замахала руками перед ней.

— Нет. Не ты.

— Мы хотим, чтобы это сделала Сиерра, — сказала Джин.

— Почему? — спросила Леда.

— Потому что у Сиерры лучше получается, — ответила Тесса.

— Сиерра — карапуз, — напомнила ей Леда.

— И она уже лучше понимает искусство, чем ты, Леда, — добавила Джин.

Леда повернулась ко мне, выглядя одновременно озадаченной и развеселившейся.

— Это заявление меня оскорбляет. И в то же время вызывает странную гордость.

— Вот что значит быть родителем, по сути, — сказала Калли.

Они улыбнулись друг другу.

— А теперь погаси этот огонь, Леда, пока тебе не пришлось покупать мне новую скатерть.

Леда небрежно махнула запястьем, чтобы потушить пламя на своей ладони. Мне всё ещё было жутковато видеть горящую руку сестры, сколько бы раз она так ни делала. Хотя я знал, что свой огонь не мог ей навредить.

— Так как дела в Легионе Ангелов? — спросил я у неё.

— Дела идут.

— Боги и демоны не ладят? — предположила Калли.

Леда телекинетическим заклинанием заставила вишнёвый пирог подлететь к ней над столом. В моменты стресса моя сестра жаждала десертов.

— Ну, они притворяются, будто ладят на поверхности, — она отрезала себе очень большой кусок пирога. — Но они до сих пор замышляют планы друг против друга.

— Боги всегда строили замыслы против других богов. А демоны всегда строили замыслы против других демонов, — сказал я. — Так что неудивительно, что боги и демоны строят замыслы друг против друга, так?

— Ага, — Леда хмуро посмотрела на пирог, затем отрезала себе кусок ещё больше. — Самое последнее — это большие поиски демонов, пытающихся найти Потерянную Мастерскую Санфайра.

Санфайр был самым известным из изначальных Бессмертных, могущественных божеств, которые тысячелетия назад правили известной нам вселенной. Он якобы являлся самым талантливым магическим кузнецом из когда-либо живших на свете. Он создал первые магические артефакты, объекты немыслимой силы. Некоторые бессмертные артефакты даже обладали способностью убить божество.

— Потерянная Мастерская Санфайра должна содержать в себе самые могущественные его артефакты, — сказала Леда. — Демоны годами выискивали бессмертные артефакты. Это стало для них одержимостью. Более того, несколько лет назад они даже атаковали Легион в Замке Бури и попытались украсть у нас бессмертный артефакт.

— А демоны пытались украсть какие-либо бессмертные артефакты у богов с тех пор, как обе стороны согласились на перемирие? — спросил я у неё.

— Временное перемирие. И нет. По крайней мере, насколько я знаю. Но вселенная немаленькая, и там до сих пор полно бессмертных артефактов. Если Потерянная Мастерская Санфайра реально существует, если она действительно содержит самые могущественные творения Санфайра, и если демоны её найдут… — Леда нахмурилась. — Ну, это будет очень плохо. Я буквально сегодня читала кое-какие отчёты. Боги заметили, что многих демонических солдат отзывают с ключевых аванпостов.

— Боги думают, что демоны нашли Потерянную Мастерскую Санфайра? — спросила Калли.

Леда кивнула.

— Да, боги думают, что демонам известно, где она. Они также думают, что демоны не сумели пробиться сквозь заклинания, которыми Санфайр защитил свои сокровища. Вот почему они вызвали столько солдат. Чтобы помочь им вломиться в мастерскую. Демоны ещё не заполучили артефакты. Если бы это произошло, мы бы узнали.

Потому что они бы опробовали свои новые волшебные игрушки.

— А где находится Потерянная Мастерская Санфайра? — спросил я.

Леда покачала головой.

— Мы не знаем. Боги не сумели отследить демонических солдат.

— Итак, найди укрывшихся демонических солдат — и найдёшь Потерянную Мастерскую Санфайра?

— Ага, — ответила Леда.

Белла, которая всё это время сидела в комнате и абсолютно не замечала нас, внезапно вскочила и воскликнула:

— Я это сделала!

Мы все уставились на неё.

— Сделала что? — спросила Леда.

— Я разобралась, как использовать палочку Теи, — радость так и звенела в каждом слове, которое произносила Белла… или даже пропела.

Она заняла место рядом с Ледой, наполнила свою тарелку и принялась заталкивать еду в рот. Это так не похоже на Беллу. Обычно она была такой чопорной и приличной.

— Белла последние два дня забывала есть, — сказала Джин Леде.

Леда повернулась к Белле.

— Тебе правда надо заботиться о себе.

— Я забочусь, — Белла уминала макароны вприкуску с пирогом и как будто даже не замечала.

— Тебе надо было позвонить мне, — сказала Леда. — Я бы пришла сюда и помогла тебе с исследованием, — она наблюдала, как Белла наваливает ещё больше еды себе на тарелку. — Или хотя бы принесла тебе еду.

— Палочка Теи поистине выдающаяся, — мечтательно произнесла Белла, будто даже не слышала Леду. Она явно пребывала под кайфом от недавнего прорыва. — Фишка в том, чтобы втянуть магию палочки в себя, позволить ей струиться по мне, чтобы я могла связаться с Теей. Сделав это, я начала видеть то, что видит Тея.

— И что она видит? — спросил я.

— Тея — пленница, — улыбка Беллы дрогнула от реальности этого заявления.

— Пленница? Чья, Стражей? — спросила Леда.

Белла покачала головой.

— Нет, я не думаю, что это Стражи. Думаю, это кто-то другой. Я вижу… я не уверена, что именно я вижу. Я не знаю, кто похитители Теи, — она с трудом сглотнула. — Но я постепенно уточняю её местоположение. Она там. Где-то там. Просто мне надо продолжать попытки. Мне надо найти способ усилить свою связь с палочкой. Тогда я сумею найти Тею. Тогда я сумею вернуть свою мать домой.

Глава 2

После ужина Леда вернулась в офис, а Белла пошла обратно за стол. Я наблюдал, как она садится со своей волшебной палочкой и новой стопкой магических книг. Она явно настроилась разобраться, как использовать палочку, чтобы найти свою мать, и неважно, как много времени на это уйдёт.

А я решительно настроился помочь ей.

Решение её проблемы крылось в Потерянной Мастерской Санфайра. Я был уверен в этом.

Я и раньше слышал о легендарной коллекции сокровищ Санфайра, когда я ещё был заточён в Святилище Стражей. Там крылись не просто кучи бессмертных артефактов. Там должны быть книги, инструкции и всевозможные заметки, которые могли рассказать нам о том, как устроены бессмертные артефакты.

Мастерская была давно утеряна, но если я найду её сейчас, возможно, что-то там поможет Белле открыть полную силу палочки Теи. В конце концов, палочка являлась бессмертным артефактом, а Санфайр был экспертом по бессмертным артефактам.

Так что после мытья посуды, когда Калли и Джин пошли в гараж поработать над мотоциклом Калли, я пошёл поговорить с Тессой в гостиной. Она сидела на старом диване и читала журнал про моду.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал я, садясь рядом с ней.

Она выглянула поверх журнала с надеждой в глазах.

— То есть, ты наконец-то позволишь мне устроить тебе преображение?

— Нет, — я покосился на свой свитер и джинсы, нахмурившись. — Погоди, что не так с моей одеждой? Почему мне нужно преображение?

— Практически ничего. Ты одеваешься намного лучше, чем Леда. Но всегда есть возможности для улучшения. Преображение может помочь тебе с личной жизнью, — Тесса поиграла бровями.

— Моя личная жизнь в полном порядке, благодарю покорно.

— Да что ты? — она отложила свой журнал на столик рядом. — Когда ты в последний раз ходил на свидание?

— Как-то сложно встречаться, когда ты сидишь под домашним арестом.

— Ты не под домашним арестом. Калли просто старается уберечь тебя. Ты весьма могущественный телепат, Зейн. Это делает тебя мишенью. Стражи уже один раз похитили тебя из-за твоих способностей. Что помешает им сделать это ещё раз? И что помешает богам или демонам сграбастать тебя по той же причине?

— Я им и помешаю, — сказал я ей. — Я не позволю им забрать меня.

— Ты остановишь их всех? — её брови приподнялись. — В одиночку?

Я пожал плечами.

— Ты сама сказала, я весьма могущественный телепат.

— Ты прав. Я так сказала. Что ж, наверное, сложно спорить с самой собой, — она усмехнулась про себя. — Так что тебе от меня нужно?

Это одна из тех вещей, что мне нравились в Тессе. Она была верной сестрой, которая лишь хотела, чтобы её семья была счастлива.

— Помнишь, что Леда сказала за ужином? Что демоны нашли Потерянную Мастерскую Санфайра? — сказал я. — Ну, я хочу попасть в мастерскую наперёд них.

— Зачем?

— Чтобы помочь Белле, — ответил я. — Санфайр — лучший магический кузнец из всех, что когда-либо жили. Его гениальность легендарна. Он сделал самое большое количество бессмертных артефактов. И прямо сейчас у Беллы проблема с бессмертным артефактом. Знания в Потерянной Мастерской Санфайра могут оказаться ключом, который поможет Белле разгадать палочку и найти её мать.

На лбу Тессы пролегла задумчивая складка.

— Я руками и ногами за то, чтобы помочь Белле, но Зейн, Потерянная Мастерская Санфайра защищена магией, через которую даже демоны не могут пройти. Так как ты собрался попасть внутрь?

— Боги и демоны очень могущественны, но они слишком полагаются на грубую силу. Думаю, чтобы попасть в мастерскую, требуется более деликатный подход. Думаю, чтобы попасть внутрь, надо использовать разум, — я постучал себя по голове. — Мне просто нужна твоя помощь с отслеживанием демонов.

— Моя? — она ахнула. — Что я-то могу сделать, если даже боги не способны отследить демонов?

— У богов нет твоих способностей, Тесса. Ты джинн. И джинны не только телепортируются между мирами. Они также чувствуют, куда другие люди путешествуют между мирами, где телепортационное движение наиболее оживлённое.

На её лице отразилось озарение.

— Ты хочешь, чтобы я отследила перемещения демонов.

— Да, — ответил я. — Леда сказала, что демоны послали многих своих солдат в Потерянную Мастерскую Санфайра. Это значит, что данные пути между мирами будут наиболее пропитаны тёмной магией. Тебе лишь нужно отследить, куда ведут эти пути.

Тесса задумалась на мгновение, затем заявила:

— Ты реально очень умный, Зейн.

Я одарил её улыбкой.

— Так ты мне поможешь?

— Конечно, — Тесса закрыла глаза.

Прошло несколько минут, прежде чем она открыла их вновь. Но сделав это, она выглядела обрадованной.

— Я их нашла, Зейн! — воскликнула она, сжимая мою руку. — Я чувствую очень много могущественной тёмной магии, пропитавшей телепортационные пути к миру под названием Куалон. Должно быть, именно там Потерянная Мастерская Санфайра.

Глава 3

Тесса дала мне инструкции по тому, через какие магические зеркала можно попасть на Куалон. Магические зеркала представляли собой систему невидимых порталов, которые соединяли меж собой миры.

Конечно, Тесса предложила сама телепортировать меня на Куалон, но я напомнил ей, что попасть туда — лишь половина проблемы. Мне надо знать, как попасть обратно домой. А ей нужно было всего через несколько часов присоединиться к Леде на важной миссии. Я не знал точно, сколько времени займёт мой квест по поиску сокровищ Потерянной Мастерской Санфайра.

Так что я отправился на Куалон один, в место с самой высокой концентрацией тёмной магии. Я знал, что именно там найду демонов.

И нашёл.

Их было так много — сотни, если не тысячи. И все вооружены. Конечно, настоящую угрозу представляли не мечи, которые я видел, а магия, которую я не видел. Если они заметят меня, крадущегося поблизости, то задействуют не просто крохотное пламя, которое Леда призвала за ужином. Они обрушат на меня весь свой магический арсенал.

Из своего укрытия в лесу я осмотрел весьма огромное и весьма величественное здание по другую сторону ручья. Это была единственная рукотворная конструкция в пределах видимости… и она кишела демоническими солдатами.

Здание выглядело древним, но по большей части сохранилось невредимым. Похоже, стены были сделаны из какого-то специального металла. Металла, который не ржавел. Стены были гладкими, пусть и в некоторых местах утратили окраску. Некоторые из более невредимых башен даже мерцали на солнце. Но большая часть поверхности здания покрылась пылью. Толстым слоем пыли.

И воздух тоже переполнился пылью. Я чувствовал, как она жжёт мой нос, щекочет и царапает лёгкие.

Я подавил желание раскашляться. Это выдаст моё присутствие орде демонических солдат, патрулирующих окрестности. Демоны, как и боги, как и ангелы, обладали сверхъестественно чуткими органами чувств.

Как только я попытаюсь двинуться к зданию, они меня услышат. Чёрт, да они наверняка ещё и почуют меня. И определённо увидят.

И как мне пробраться мимо орды божеств, способных почуять меня за милю?

Ответ начал формироваться в моей голове. Я собирался скрыть себя магией.

Могущественные телепаты умели открываться от восприятия других людей. Вот почему нас иногда называли призраками. Мы могли передвигаться, оставаясь скрытыми, невидимыми.

Как призрак, я двинулся к зданию. Я проскользнул мимо демонов внутрь здания — мои шаги, моё дыхание, даже мой запах, всё маскировалось магией.

Здесь демоны были всюду. Бродили по коридорам. Обыскивали комнаты. Пытались проломить стены.

Они искали способ проникнуть в Потерянную Мастерскую Санфайра.

Ни один из демонических солдат не увидел меня, даже когда я проходил прямо мимо них. Стражи были злобными, в этом никаких сомнений, но время, проведённое с ними, сделало меня как никогда могущественным.

Большая группа демонов собралась перед запечатанной дверью. Они по очереди били по двери разными видами магии, пытаясь пробиться внутрь.

«Сюда», — позвал голос.

Но он исходил не из-за запечатанной двери. Он доносился откуда-то дальше по коридору.

«Следуй за мной», — вновь заговорил голос.

Он был тихим. Таким тихим, что я едва его не пропустил.

Демоны его тоже не слышали. Их внимание по-прежнему было сосредоточено на запечатанной двери.

Должно быть, голос был телепатическим. И говорил только со мной.

«Ну же. Поспеши!»

Тихая, умиротворённая мелодия вибрировала в коридорах. Я положил ладонь на стену, следуя за магическими вибрациями. Через несколько шагов мои кончики пальцев защекотало приятное тепло. Я приближался.

Ещё несколько шагов, и тогда я это увидел. Проём в стене.

Вход в Потерянную Мастерскую Санфайра?

«Да», — сказал телепатический голос. Теперь я уже был уверен, что этот голос принадлежал защитным чарам Санфайра.

Демонические патрули проходили прямо мимо него, будто вообще не видели. Должно быть, вход скрыт телепатической магией. Совсем как я сам. Демоны не могли его видеть.

Но я мог.

Я протянул руку к проходу… и она прошла насквозь. Я сделал шаг вперёд.

И ещё один.

И ещё один.

Последовала вспышка ослепительного света, и потом я внезапно очутился внутри мастерской Санфайра. Я даже не мог больше видеть коридор. Или демонов.

Мастерская была огромной, размером минимум с интерьер моего дома. И такой высокой! Она тянулась на много этажей вверх. Глядеть на потолок было всё равно что смотреть в устье очень длинного туннеля.

Стены этого вертикального туннеля были покрыты полками. И эти полки были заставлены книгами, коробками и странного вида инструментами. Лабиринт высоких передвижных лестниц крест-накрест оплетал полки для хранения. Для того, чтобы передвигаться по лестницами изучать содержимое полок, придётся применить весьма креативную гимнастику.

Но хотя бы тут имелись лестницы. Бессмертные умели летать, как боги, демоны и ангелы. Им не нужны были лестницы. А мне нужны.

Я стал подниматься по лестницам, присматриваясь к полкам с сокровищами. Определённо не создавалось впечатления, что мастерская была заброшена на тысячи лет. В отличие от всех остальных мест в этом здании, на коробках и книгах не было даже пыли. Всё сохранилось в идеальном состоянии.

Сохранено магией.

Я схватил несколько записных книжек с одной полки и убрал их в сумку. Я уже спускался обратно, когда демоница с яркими серебристыми крыльями ринулась вниз по вертикальному туннелю. Она двигалась так быстро и так близко, что я соскользнул с лестницы и полетел к земле.

Глава 4

Демоница поймала меня прямо перед ударом о пол.

— Ты не должен быть здесь, Зейн Пирс, — она поставила меня, и в её ярко-голубых глазах зажглась дьявольская искорка.

— Ты Эйрилин, — осознал я.

И она была вовсе не демоном. Она была полудемоном, урождённым тёмным демоном.

— Ты кузина Леды, — сказал я.

— О, моя дорогая кузина не затыкалась обо мне и наших совместных приключениях, да? — Эйрилин улыбнулась мне.

— Я бы не сказал, что Леда говорила о тебе, — осторожно ответил я. — Скорее уж предостерегала. Она сказала, что ты предала её.

Эйрилин перекинула хвост её бледных волос через плечо — небрежный жест, который не сочетался с серьёзным мечом за её спиной.

— А она также упоминала, что я помогла ей?

Я скрестил руки на груди.

— Нет.

Эйрилин испустила мелодраматичный вздох.

— Кто бы мог подумать.

— Что ты тут делаешь, Эйрилин?

— То же, что и ты, очевидно же, — она взмахнула запястьем, и её крылья исчезли в облаке серебристого тумана. — Охочусь за сокровищами.

— Ты охотишься за бессмертными артефактами.

Она рассмеялась так, будто я только сказал самое смешное, что она слышала в своей жизни.

— Естественно, я охочусь за бессмертными артефактами. Они бесценны.

— Леда сказала, что когда дело касается тебя, всё имеет цену.

— Она так сказала, да? — Эйрилин прижала ладонь к сердцу, устраивая большое шоу оскорблённости. — Что ж, мне точно придётся поболтать с Ангелом Хаоса. Но тем временем отойди в сторонку, — она сделала шугающий жест. — Пока я не позвала подкрепление.

— Нет у тебя подкрепления, — сказал я ей.

— Да что ты говоришь? — её губы изогнулись в улыбке. — Ты не видел кучу демонических солдат в здании?

— Видел. Но они не работают с тобой.

Эйрилин разразилась определённо не-ангельским хихиканьем.

— Как ты это определил?

— Если бы они работали с тобой, они бы находились здесь, помогали тебе, а не застряли там, всё ещё пытаясь попасть внутрь.

Улыбка Эйрилин померкла. Она наградила меня долгим, жёстким взглядом, затем заявила:

— Ты умён, Зейн Пирс. Слишком умён.

— Но как ты попала внутрь Мастерской Санфайра? — гадал я. — И как ты меня видишь?

Её улыбка вернулась, сделавшись ещё лукавее.

— Ты мне скажи.

Я присмотрелся к ней повнимательнее.

— Это бессмертный артефакт, — я показал на чёрную вуаль, которую она носила поверх длинных платиновых волос. — Артефакт с телепатической магией. Он позволяет тебе видеть вещи, скрытые от восприятия. Например, меня. И дверь в мастерскую. Он также позволил тебе оставаться невидимой, пока ты кралась мимо демонических солдат снаружи.

— Ты умён, — повторила она. Но в этот раз она говорила скорее расчётливо, нежели раздражённо.

— Чего ты хочешь? — спросил я у неё.

— Почему ты решил, что я чего-то хочу от тебя, призрак?

Я показал на сумку, висящую у неё на руке. Та была полна артефактов.

— Ты уже готова уходить, но всё же стоишь тут.

— Может, я просто наслаждаюсь компанией, — она подмигнула мне.

Я закатил глаза.

— Ну конечно.

— Ладно, хорошо, — Эйрилин вздохнула. — Возможно, я не рассчитала магическую нагрузку этих артефактов, — она похлопала по вуали, которую носила. — Эта вуаль могущественна, но не настолько, чтобы скрыть от солдат и меня, и все эти артефакты. Но ты-то можешь.

— Я?

— Да, ты. Я всё о тебе слышала, Зейн Пирс. Ты самый могущественный телепат из ныне живущих. Такая задача будет для тебя лёгкой.

— Может, я способен это сделать, — осторожно произнёс я. — Но зачем мне помогать тебе?

— За долю артефактов, вот зачем, — она обвила меня рукой.

Я убрал её ладонь с моего плеча.

— Я мог бы просто взять то, что хочу, и оставить тебя здесь.

— Ты бы так не поступил, — она послала мне воздушный поцелуй. — Потому что ты один из хороших парней. Герой.

— Но ты-то не герой. Леда мне рассказывала про тебя. Про то, чем ты занимаешься. Ты наёмница. Ты работаешь за самую высокую цену и не переживаешь о том, как сильно придётся запачкать руки.

Эйрилин показала мне руки с идеальным маникюром.

— Протестую. Мои руки всегда чистые.

Я бросил в её сторону холодный взгляд.

— Я знаю, что ты тёмный ангел, которая напала на полковника Лейлу Старборн в Замке Бури и пыталась украсть у неё Бриллиантовую Слезу.

— Да это было целую вечность назад, — сказала она, пренебрежительно махнув рукой. — Столетия назад.

— Столетия? Три года назад, вообще-то.

— Новый день, новая работа, — она одарила меня любезной улыбкой.

— Видишь, вот это я имею в виду. У тебя нет морали, Эйрилин, и я не могу тебе доверять. Если я помогу тебе, ты найдёшь способ вонзить мне нож в спину.

— Я никогда ничего подобного не делала.

— Ну конечно…

— Ладно, возможно, я делала это в прошлом, но теперь всё иначе. Я другая. Я изменилась. Клянусь, — Эйрилин серьёзно приложила руку к сердцу.

Я почти ей поверил. Но лишь почти.

— Как ты изменилась?

— Видишь этих солдат, пытающихся попасть в мастерскую? — спросила она у меня. — Это солдаты Сони.

Соня была Демоницей Тёмных Сил, демонической версии Легиона Ангелов. Она была одним из самых могущественных демонов.

— Соня стремится заполучить сокровища из Потерянной Мастерской Санфайра, — сказала мне Эйрилин.

— И? Какое тебе дело?

Её вздох был тяжёлым и нетерпеливым, будто это моя вина, что она ещё не покинула мастерскую.

Ну, это не моя вина. Если Эйрилин хотела, чтобы я доверился ей, если она хотела моей помощи, то должна была объяснить, почему я должен ей доверять.

— Ты знаешь, что стало с Теей, дочерью Валериана, Демона Ведьмовства? — спросила она у меня.

Конечно, я знал. Тея была матерью Беллы.

— Соня пыталась убить Тею, — сказал я.

Эйрилин кивнула.

— Да, но Тея выжила и залегла в укрытие.

И теперь Белла пыталась найти Тею.

— Соня заботится лишь о себе, — сказала Эйрилин, и меж её бровей пролегла раздражённая складка. — Ей есть дело лишь до её силы. До того, чтобы устранить всех и вся, кто стоит на её пути и в ком она видит угрозу. Она видела угрозу в моей подруге Тее.

— Тея была твоей подругой?

— Не надо так удивляться, Зейн Пирс. У меня есть друзья, знаешь ли. И Тея была не просто подругой. Она была мне как сестра. Мы обе полудемоны; мы обе дочери демона и человека. Мы понимали друг друга. А потом Соня попыталась убить Тею, — Эйрилин выглядела так, будто не могла решить — то ли ей хотелось расплакаться, то ли врезать по чему-нибудь. — Соня — Демоница Тёмных Сил. Она должна была беречь Тею. Но она её предала.

— Так дело в мести? — спросил я у неё.

Месть была гадким делом. И зачастую кровавым. Я не хотел в такое вмешиваться.

— Дело в том, чтобы не дать могущественным бессмертным артефактам и опасным знаниям попасть в руки психопатки, — рявкнула Эйрилин. — Само собой, такой паинька, как брат Леды Пандоры, должен это понимать.

— Я понимаю.

Её ожесточённое лицо слегка смягчилось.

— Так ты мне поможешь?

— Да.

Цели Эйрилин не противоречили моим. У нас одни враги: масса демонических солдат, охранявших здание. И если честно, мне не помешает её помощь. Если моя магия подведёт, если демоны увидят сквозь моё заклинание, она сможет дать им отпор лучше, чем я. Меня нельзя назвать воином.

— Но ты должна пообещать, что не предашь меня, — добавил я.

— По рукам, — она схватила мою ладонь и пожала её.

Её хватка ощущалась так, будто на моей ладони захлопнулся медвежий капкан, но я не вздрогнул. Я знал, что нельзя показывать слабость перед ангелами.

— Только дай мне сначала забрать несколько вещей, — сказал я.

— Само собой, — с улыбкой ответила она.

Эйрилин наблюдала за мной, пока я взбирался обратно по лестнице.

Она наблюдала, как я собирал ещё несколько записных книжек и артефактов, которые, как мне казалось, могли помочь Белле раскрыть секреты палочки.

Она наблюдала, как я снова спустился по лестнице.

И она наблюдала, как я тщетно пытался застегнуть битком набитую сумку.

Наконец, я сдался и объявил:

— Пошли.

Я растянул своё заклинание, добавляя его к магии вуали Эйрилин и смешивая их воедино, чтобы скрыть нас и бессмертные артефакты, что мы несли с собой.

Мы выскользнули из мастерской через невидимую дверь и мимо демонических солдат. Мы преодолели большую часть дороги до выхода, но тут пронзительный визг сирены разорвал тишину в сонном коридоре.

Глава 5

— Я узнаю этот сигнал, — сказала Эйрилин. — Это сигнал, испускаемый полем, которое улавливает магию. Должно быть, мы прошли через него, — она прищурилась, осматривая коридор. — Вон там. Поле, определяющее светлую магию, — она вздохнула. — Оно почувствовало твою светлую магию.

— Но по дороге в мастерскую этого не случилось, — прокомментировал я, нахмурившись.

— Ну, теперь-то случилось. Смотри, — она схватила меня за плечи и развернула. — Видишь вон там? Лёгкие тени перед дверью? Их отбрасывает поле, улавливающее магию.

Я сильно прищурился… и тогда увидел тени. Проклятье.

— Солдаты Сони, должно быть, установили его, пока мы были внутри Мастерской Санфайра, — Эйрилин снова начала осматриваться по сторонам. — Блин, у неё реально паранойя, что боги испортят её охоту за сокровищами.

По коридору раздался топот шагов.

— Они идут, — сказала Эйрилин, хватая меня за руку и утягивая меня обратно туда же, откуда мы пришли. — Невидимые или нет, но солдаты Сони найдут нас теперь, когда узнали, что мы тут. Даже если им придётся вслепую палить по нам магией, пока не попадут.

— Нам определённо нужно этого избежать, — ответил я, следуя за ней.

— Надо вернуться в Мастерскую Санфайра и спрятаться там, пока шумиха не уляжется, — решила она.

— Слишком далеко. Солдаты всюду. Мы туда ни за что не заберёмся, — сказал я ей.

Она коварно подмигнула, обернувшись через плечо.

— Не говори мне, что брат Леды Пандоры капитулирует.

— Не капитулирую, — я дёрнул Эйрилин в сторону за секунду до того, как демонические солдаты выскочили из-за угла и начали палить куда попало. — Но нам нужен новый план. План получше.

— Я вся во внимании, — она посмотрела на следы ударов на стене, оставленные солдатами. — Ты знал, куда они будут стрелять.

О чёрт. Она поняла.

— За этой стеной есть секретный проход, — объявил я.

Это её отвлекло. Её взгляд метнулся к стене.

— Где?

— Здесь, — я протянул руку к стене, но вместе столкновения с чем-то плотным моя ладонь прошла насквозь. Я двинулся в секретный проход, уводя Эйрилин за собой.

Внутри мы нашли узкую полость. Очень узкую полость. Ну, хотя бы она была слегка освещена какими-то магическими кристаллами. И тянулась так далеко, как я мог видеть.

— Может, мы могли бы пойти по этому проходу до выхода из здания, — предложил я.

Эйрилин уставилась на меня. Очень пристально.

— Что? — спросил я.

— Я не видела этого секретного прохода, — сказала она.

— Он скрыт. Думаю, тут что-то схожее, как на двери в Мастерскую Санфайра. Если твоя магия резонирует на нужной частоте, то ты можешь видеть проход. А потом можешь пройти через стену и попасть внутрь.

Что опять заставило меня задаться вопросом, вдруг этот секретный проход, как и мастерская, принадлежал Санфайру.

— Моя вуаль показала мне вход в Мастерскую Санфайра. Так почему она не показала дорогу в этот тайный проход? — гадала Эйрилин.

— Видимо, магический артефакт не сравнится с природным талантом, — поддразнил я, улыбаясь.

Она не выглядела развеселившейся. Более того, она выглядела недовольной, что я посмел так разговаривать с ангелом. В отличие от моей сестры Леды, большинство ангелов не имело чувства юмора.

Эйрилин долго и молча смотрела на меня — так долго, что я начинал беспокоиться. Но потом с её губ внезапно слетел смех.

— Ты мне нравишься, Зейн Пирс. Кишка у тебя не тонка, — заявила она, затем ударила меня кулаком по руке.

Было больно, конечно же. Но тут было достаточно темно, чтобы она не заметила, как я вздрогнул. По крайней мере, я надеялся, что она не видела.

— Итак, идём…

— Нам надо поговорить о том, что случилось в коридоре, — перебила Эйрилин.

Я ничего не сказал.

— Ты знал, куда выстрелят солдаты, до того, как это случилось, — сказала она.

Я пожал плечами, затем снова двинулся вперёд.

— Это была удачная догадка.

— Это не догадка, — её глаза сощурились. — Ты можешь видеть будущее.

— Иногда. Немножко. Ничего особенного.

Её прищуренные глаза распахнулись очень широко.

— Это очень даже особенно. Если демоны и боги узнают…

— Но ты им не скажешь, — перебил я её. — Потому что мы в одной команде.

Несколько долгих секунд она молча смотрела на меня, затем сказала:

— Твой секрет в безопасности со мной.

И что странно, я действительно ей поверил. Дело не в том, что она говорила искренне; что-то в ритме её разума ощущалось искренним.

Хотя я не мог быть уверен, потому что не читал её мысли. Наверное, я мог бы пробить её ментальные защиты, если бы захотел, но я давным-давно поклялся себе, что не буду вторгаться в чьё-то личное пространство без абсолютнойнеобходимости. Необходимости вроде вопроса жизни и смерти. А это к таким случаям не относилось.

К тому же, у нас сейчас есть дела поважнее, чем ссориться друг с другом.

— Давай пройдём по этому проходу и посмотрим, не приведёт ли он к выходу из здания, — сказала Эйрилин.

— Точно, — сразу же согласился я. Меня очень радовало, что мы перестали говорить о моих способностях.

Эйрилин пошла впереди, а я шёл сразу позади неё. Проход был слишком узким, чтобы идти бок о бок. Или идти в принципе, как выяснилось, когда я споткнулся о трубу в земле и налетел на Эйрилин. Но хотя бы я не порезался об её меч.

— Притворство ни к чему, Зейн Пирс. Если хотел сблизиться со мной, надо было просто сказать, — она лукаво улыбнулась, глянув на меня через плечо.

— Если бы я хотел этого, я не стал бы прибегать к дешёвым трюкам, — сухо сказал я.

Эйрилин рассмеялась.

— Ты намного веселее моей кузины… и твоей сестры… Ангела Хаоса, — она выгнула брови. — Эй, если ты брат Леды, видимо, это делает нас тоже кузенами.

Меня ужасала мысль о родстве с этим очень страшным и потенциально слегка чокнутым тёмным ангелом.

— Мы с Ледой не кровные родственники, — напомнил я ей.

— Полегче, не надо так быстро подмечать, что мы с тобой не родня, Ромео. Просто потому что ты запал на меня, — её улыбка сделалась шире. — Успокойся.

— Я спокоен.

— Нет, не спокоен, — парировала она. — Ты взбудоражен. Даже взволнован. Я слышу, как часто стучит твоё сердце. Должно быть, всё потому, что мы в этом тесном пространстве вместе, и наши тела так близко, — она подалась ко мне. — Ты просто не можешь не воображать, как наши тела сблизятся ещё сильнее.

— Да, должно быть, дело в этом, — сухо отозвался я.

Она подмигнула мне.

— Ну, хотя бы ты не отрицаешь свои истинные чувства ко мне.

Я почти скучал по коридорам, где по нам стреляли демонические солдаты.

— Да нечего отрицать, — сказал я Эйрилин.

Она снова подмигнула мне.

— Мои чувства просты, — сказал я. — Ты мстительная, жадная, адски-сумасшедшая, плевать-кто-пострадает-лишь-бы-я-получила-желаемое, и тёмный ангел.

Она облизала губы.

— Ты покорил меня ещё с «мстительной».

Затем она схватила меня за плечи и поцеловала в губы.

После грубого, непристойного поцелуя она отстранилась.

— Тебе тоже понравилось? — лукаво поинтересовалась она, хлопая своими невероятно длинными ресницами.

Я просто стоял в шоке, не в силах произнести ни слова.

— Мы только что миновали выход из здания, — сказала Эйрилин, внезапно посерьёзнев. — Я больше не слышу солдат. Думаю, проход довёл нас аж до леса. Смотри, — она уставилась на сплошную стену перед нами, конец прохода.

— Да, мы в лесу, — согласился я. — Я вижу за стеной деревья. И портал, ведущий из этого мира, не так далеко.

Я собрался пройти через стену, но Эйрилин потянула меня обратно.

— Подожди. Я только что услышала солдат. Они обыскивают лес в поисках «незваных гостей со светлой магией», — сказала она. — И они теперь установили поля-детекторы светлой магии по всему лесу.

А значит, как только мы покинем этот секретный проход, демоны засекут мою магию. Супер. Просто супер.

— Нам стоит подождать, пока они не уйдут. Это даст нам возможность продолжить с того же места, где мы остановились, — добавила Эйрилин с намекающей усмешкой.

Я сделал шаг назад. Мне надо придумать способ пройти мимо этих солдат. И побыстрее. Пока Эйрилин не решила снова поцеловать меня.

— У меня есть идея, — я показал на её чёрную вуаль; она гудела телепатической магией. — Этот бессмертный артефакт усиливает телепатическую магию носителя, верно?

— Да, — подтвердила она, продолжая усмехаться.

— Так что, если я её надену?

— Хочешь примерить мою вуаль? — переспросила она, явно развеселившись от этой идеи.

К моим щекам прилило тепло.

— Подумай об этом. Я более сильный телепат, чем ты, так что вуаль может сделать меня достаточно сильным, чтобы замаскировать нас и все эти артефакты от сенсоров светлой магии.

— Хмм. Неплохая идея, на самом деле, — Эйрилин потянулась к вуали, но потом остановилась. — Только не пытайся убежать с ней, когда мы закончим, — предостерегла она меня. — Я весьма привязалась к этой вуали. Мне нравится, как она подчёркивает цвет моих глаз.

Я не мог понять, шутит она или нет.

— Не волнуйся. Как только мы пройдём через портал, она твоя, — пообещал я. — Думаю, на мне она будет смотреться далеко не так симпатично, как на тебе.

Она передала мне вуаль, улыбаясь.

— Ты считаешь меня симпатичной?

— Да.

И это так. По правде говоря, Эйрилин была сногсшибательно красивой. Но она также была сногсшибательно пугающей. Гнусная репутация этого тёмного ангела даже у закоренелых преступников вызовет кошмары.

— Что ж, Зейн Пирс, ты такой обаятельный, — сказала она мне. Её улыбка осветила всё её лицо… нет, всё её тело.

А может, это её нимб. Ангелы имели склонность время от времени светиться.

— Я просто честен, — сказал я.

— Хорошо, — она облизнула губы. — Мне нравятся честные мужчины.

А мне не нравилось, к чему вёл этот разговор.

— Ты мужчина, способный признаться в своих истинных чувствах, — продолжила она. — Так вот, Зейн Пирс, когда именно ты осознал, что по уши влюблён в меня?

— Влюблён в тебя? Эйрилин, мы знакомы меньше часа.

— Понятно, — она кивнула. — Значит, это любовь с первого взгляда, да?

Я не мог придумать такого ответа, после которого она бы меня не испепелила. Так что решил сменить тему.

— Я выведу нас из секретного прохода Санфайра, — сказал я ей. — Я не могу очень далеко простирать телепатический плащ, так что тебе придётся держать поближе ко мне.

— Не беспокойся, — она взяла меня за руку. — Я буду очень близко к тебе, — она опять захлопала ресницами.

— Эйрилин, пожалуйста, перестань флиртовать со мной.

— Почему?

— Потому что мне надо сосредоточиться на заклинании, — сказал я ей.

— Да, я понимаю, что твои чувства ко мне могут отвлекать.

Вот и сменил тему, называется.

— Я не хочу говорить об этом, — сказал я.

— Ладно, — она смерила меня взглядом, и выражение на её лицо было откровенно непристойным. — Но всё ещё не кончено, Лисёнок.

(Надо отметить, что в оригинале это обращение можно понимать не только как буквально «лисёнок», но и просто как обращение к человеку противоположного пола, которого ты считаешь привлекательным, — прим. пер.)

Я раздражённо провёл рукой по своим волосам.

— Пожалуйста, не называй меня так.

Она подмигнула мне.

— Пора выдвигаться, — объявил я, снова взяв её за руку. Затем я вывел её через стену в лес.

В пределах видимости имелось четыре демонических солдата, и один из них был в считанных шагах от дерева, из которого мы выскочили. Они все оставались бдительными и сканировали лес детекторами магии. Устройства молчали, тем самым подтверждая, что моё заклинание работает. Но заклинания имели свойство ослабевать со временем. Я понятия не имел, как долго оно продержится. Нам нужно быстро убираться отсюда.

Мы с Эйрилин миновали дюжины солдат на пути к магическому зеркалу — порталу, который вёл из этого мира и был таким же невидимым, как и мы двое.

Как только мы прошли через магическое зеркало и оказались в безопасности другого мира, я снял заклинание, которым скрывал нас. Я держал его слишком долго. Моя кожа покрылась потом, я задыхался. Пальцы покалывало, будто к ним возвращалась чувствительность после затекшего состояния.

И всё же без вуали я бы вообще не сумел одурачить магические сенсоры демонов.

— Этот артефакт очень могущественен, — прокомментировал я, снимая чёрную вуаль со своей головы. — Мне явно хотелось бы оставить её себе.

— Ни за что, хитрюга, — ответила Эйрилин, выхватив её у меня, когда мы начали отходить от магического зеркала. — Они все мне нужны.

Я посмотрел на её раздутую сумку.

— Что ты вообще можешь сделать с таким множеством бессмертных артефактов?

Она свела брови.

— Имеешь в виду, помимо завоевания вселенной?

— Если ты попытаешься завоевать вселенную, моя сестра тебя остановит, — серьёзно сказал я ей.

— Да, да, не надо посылать сигнал тревоги Ангелу Хаоса, — она усмехнулась. — Расслабься, Лисёнок. Я просто шутила.

— Я же сказал не называть меня так, — я вздохнул.

— Знаю. А я тебя проигнорировала, — она пожала плечами. — Но серьёзно, расслабься. Я не собираюсь завоёвывать всю известную нам вселенную. Правление требует слишком много бумажной работы. Я предпочитаю быть свободной.

— Тогда что ты будешь делать с целой сумкой бессмертных артефактов? — спросил я.

— Я сделаю то же, что и любая разумная персона, затаившая обиду: продам бессмертные артефакты тем, кто использует их против Сони. И я начну с величайшего врага Сони в совете демонов.

— Если ты всего лишь хочешь наказать Соню, почему просто не отдать артефакты величайшему врагу Сони?

— Кто сказал, что я лишь хочу наказать Соню? Конечно, я хочу ей отомстить, — Эйрилин поправила сумку на своём плече. — Но это не означает, что я не могу немножко подзаработать в процессе. Это просто бизнес, Зейн.

Когда я решил отыскать Потерянную Мастерскую Санфайра, я и не ожидал, что это приключение приведёт к урокам бизнеса от тёмного ангела. Моя жизнь была такой странной.

— Кто величайший враг Сони? — спросил я у Эйрилин.

— Алессандро, Король Демонов. Соня веками пыталась найти способ занять его место во главе совета.

Её прямолинейность удивила меня. Демоны так же скрывали свою политику, как демоны.

— Алессандро кажется ничуть не лучше Сони, — сказал я. — Так зачем продавать ему все эти могущественные бессмертные артефакты?

— Алессандро ничуть не лучше Сони, — согласилась она. — Но я хочу навредить Соне, и это лучший способ. Кроме того, я никогда не говорила, что продам Алессандро все артефакты. Само собой, я оставлю некоторые себе.

— Могу я предложить менее очевидную стратегию?

— Конечно, Зейн Пирс. Предлагай, — она смерила меня с озорной искоркой в глазах.

— Отдай артефакты Леде, — сказал я. — Она использует их на добро, а не во зло.

— Использует их на добро? И в чём же тогда веселье? — протянула Эйрилин с коварной улыбкой.

Последовала вспышка света, затем за её спиной замерцали серебристые крылья. Она взметнулась в воздух и пролетела через магический портал в воздухе.

Только когда она скрылась из виду, я увидел черную вуаль на земле у моих ног. Она всё же оставила мне бессмертный артефакт, усиливающий телепатию. Может, она не такая наёмница, какой старалась казаться.

Но потом я заметил, что моя сумка с артефактами пропала. Она забрала их все, включая записные книжки, которые я взял для Беллы. Я сердито посмотрел на портал, через который она сбежала — так высоко, абсолютно недосягаемо для меня.

И я впервые в жизни пожалел, что я не ангел. У ангелов имелись крылья. Крылья, которые помогли бы мне добраться до того портала.

— Поделом тебе за то, что доверился тёмному ангелу, Зейн, — пробормотал я про себя.

Я протянул руку и взял вуаль с земли. Сложенная бумажная бабочка выпала из ткани. её крылья двигались, порхая по воздуху перед моим лицом. Я поймал бабочку между пальцев и развернул.

«Эй, Лисёнок. Если хочешь вернуть свои артефакты, приди за ними. Найди меня, если сможешь», — говорилось в записке.

Я сжал бумажную бабочку в ладони. Нет, ничего ещё не закончилось, Эйрилин. Далеко не закончилось.


Продолжение следует…


Хотите узнать, что случилось дальше? Читайте «Тёмного Ангела», следующий бонус к «Легиону Ангелов».


Оглавление

  • Информация о переводе:
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5