Море было гладко, какъ зеркало. А.
небо, точно голубой куполъ,
покрывало насъ. Такъ какъ было еще рано, то пассажировъ на
пароходѣ находилось немного. Прежде всего мнѣ бросилась въ
глаза лошадь.
Хотя эта лошадь была очень некрасива, но
было
довольно
небо,
это
это
ее
стоять
что эта
везутъ
что
покой
на
Черезъ нѣсколько
Движеніе
родомъ.
фруктами,
Вдругъ
завертѣлись
колеса,
покрытый
жающее
почти
мы
и
звонокъ,
прощанія
платками
посылали
Пароходъ
дыма.
томъ", быстро
несся
впередъ.
чѣмъ
я
Но
ствія,
и
не
прежде
скажу
перейду
словъ
о
разсаживали
другой, третій,
морѣ. Бе-
Прово-
поплылъ.
зонтиками,
и
а
цѣлые облака
имъ
названный
нашъ,
съ
мы
въ
густаго,
„Пьемон-
описанію всего путешеКапрерѣ; исторія ея не сложна
къ
долга.
Этотъ
островъ,
архипелагъ,
22
нѣсколько
будто
какъ
чернаго
одинъ,
на-
корзины
въ открытомъ
очутились
народомъ,
шляпами,
махали
на ихъ
раздался
покрываться
дѣтей
виномъ,
и теперь
этого адъютанта.
Несли
страшное.
съ
съ нимъ,
много походовъ
Сардинію, къ дочери
времени палуба
начала
бутыли
въ
одному изъ адъютан-
въ
зеленью,
устроенномъ
Разговорившись
сдѣлала
она
нея
человѣка, одѣтаго-
молодаго
поднялось
по лавкамъ.
для
принадлежитъ
лошадь
Гарибальди,
отвѣтъ
нарочно
гарибальдійскую рубашку.
узнала,
регъ,
въ
имѣть подлѣ себя
и
красную
товъ
итальянское
мѣшало ей
не
стойлѣ
я
жарко.
дивное
въ
мили
между
находится
не
окружности.
чилъ
отъ
слова
До
этихъ
Первымъ
Сарга (Коза),
образующихъ Сардинскій
Сардиніей и имѣетъ
прошлаго
столѣтія на
Корсикой
конца
было жителей. Названіе
немъ
водится
одинъ изъ семи,
такъ
и
онъ
свое
какъ
вѣроятно
на немъ
очень
полумного
животныхъ.
жителемъ
скій разбойникъ;
онъ
этого
острова
скрывался
былъ
на немъ
одинъ
вмѣстѣ
съ
Еорсикансвоей
же-
ИГРУШЕЧКА
1230
ной
дѣтьми. Какимъ образомъ
и
потомство
этого скрывшагося
разбойника просуществовало тамъ около 70 лѣтъ, никто не
знаетъ. Извѣстно только, что 19 лѣтъ тому назадъ тамъ доживалъ свои дни, какъ Робинзонъ
Крузе, въ убогомъ шалашѣ,
одинъ
Батиста Феррачйнело. Въ 1840
значены
строилъ
послѣ
куплена
себѣ
тамъ
его
смерти
всѣ
г.
эти
правительствомъ
итальянскимъ
Капреры была
этой
потомковъ
оставшихся
изъ
однимъ
домикъ
на-
Часть
продажу.
который вы-
умеръ.
Домикъ
которая
перенесла
.
женѣ,
его
достался
были
острова
въ
англичаниномъ,
вскорѣ
и
Жанъ
семьи,
этотъ
его
della Moneta. Третьимъ хозяиномъ
Капреры, по возвращеніи въ 1855 г. изъ Америки, сдѣлался
Гарибальди. Принужденный поселиться на островѣ Маддалену,
Гарибальди увидѣлъ передъ собой этотъ одинокій островъ,
на
противулежащій
который
Его
въ
то
время
былъ
грунтъ
Гарибальди,
представлялъ
покрыть
какой бы
проявляться
лище
островъ
въ
то ни
было
массу гранита.
мѣшавшими
каменьями,
сплошь
кбторомъ
себя
изъ
Первое
растительности.
онъ
помѣстился
дѣтьми: Менотти,
Риччіоти
нынѣ;
сколоченный изъ досокъ амбаръ
кими
это
просто
окнами
служила
желѣзной
и
плитой. Два
и
и
Терезиною,
печкой,
сохраняется
которая
года спустя,
послѣ
жи-
съ своими тремя
въ
то
и
до
съ малень-
же
время
своего тамъ водво-
ренія, Гарибальди занялся разчисткой земли. Вскорѣ появились ароматическія растенія,
которыя прежде
заглушались
каменьями, затѣмъ и маленькій домикъ. Чтобы отдѣлить воздѣланную землю
поля
аршинъ,
ѣхали
резъ
чилъ
сячъ
невоздѣлаНной
звѣрей,
стѣна. Во всѣхъ
самое
два
его
была
этихъ
защитить
и
выведена,
работахъ
дѣятельное участіе. Годъ
боевыхъ
спутника,
Бассо
засѣянныя
вышиною
Гарибальди
въ
при-
спустя, къ нему
прі-
Барберини,
че-
и
а
Гарибальди полувъ наслѣдство 40 тысячъ франковъ. За тринадцать тыонъ купилъ у правительства часть Капреры, пятнадцать
его производить чарующее
впечатлѣніе. Вы не можете
себѣ представить, что это за чистый, что за добрый человѣкъ! У него для всякаго найдется и доброе слово, и матеріальная помощь, кто въ ней, конечно, нуждается. Онъ всякому помогаетъ чѣмъ можетъ, а самъ живетъ какъ бѣднякъ
и одѣтъ какъ бѣднякъ. Другого такого человѣка,
какъ Гавидъ
ИГРУШЕЧКА
1236
рибальди,
нѣтъ! Хотя были
матовъ,
но
есть
и
и дипло-
политиковъ
бы
которые
самоотверженныхъ,
такихъ
людей,
великихъ
много
замѣчательныхъ
великихъ полководцевъ,
во
имя
счастіе, личное
благосостояніе — нѣтъ. Укажите мнѣ другого такого послѣдователя Христа и носителя Его великаго ученія.
блага
забыли
людей
За
четверть
этой сѣрой
гасшаго
тый плоской
зданіе,
что
по
это
ства
бѣлый
крышей
вѣтряная
стань,
мельница.
справа
къ
и
берегу,
Вокругъ
Ну,
ряка—что
а
когда
къ
бываетъ
море
морскія
на
по-
этажъ, покры-
два
этаяса
съ
влѣво бѣлое
было
угадать,
множе-
натуральную
при-
волны.
Море
пристани.
неровнымъ
замочивши
не
увидѣли
кратера
безчисленнаго
маленькой
болыпимъ
по
мы
почти
въ
легко
котораго
составляющихъ
подъѣхала
наша
было спокойно,
—
одинъ
милліонами брызгъ разбиваются
Лодка
шли
въ
маленькій бельведеръ,
крыльямъ
камней,
гранитныхъ
слѣва
куполомъ,
дома
краснымъ
мы ясно
обширнаго
видъ
домъ,
съ
личное
Капреры,
до
имѣющей
Впереди
террасой.
ѣзды
часа
скалѣ,
вулкана,
удобство,
личное
камнямъ при-
ногъ.
бурно,
спросила
я
у
мо-
тогда?
О, тогда! отвѣтилъ онъ добродушно, вамъ пришлось
бы идти по водѣ и подбирать платье повыше колѣнъ.
—
Когда
пахомъ
отъ
мы
вступили
ароматныхъ
Маддалены
лодки;
вокругъ
кромѣ
домика
въ
гору
труднѣе
и,
и
по
на
землю
Этотъ
травъ.
своимъ
Еапреры,
островъ
безмолвіемъ.
никакого
движенія;
У
на
насъ
рѣзко
пристани
горѣ
обдало
за-
отличается
ни
одной
ни одного жилья,
Гарибальди. Съ пристани дорога идетъ круто
мѣрѣ приближенія къ жилищу, становится все
труднѣе.
На половинѣ дороги является стѣна, черезъ которую надобно не безъ усилія перелѣзать. Мѣстами дорога неожиданно
пересѣкается
скалъ
осколками
вался,
и
кромѣ
кустами
гранита.
того,
ноги
миртъ
Мы
мои
шли
или
оторвавшимися
медленно;
постоянно
отъ
жаръ
усили-
скользили
по гра-
капрера
обломкамъ
нитнымъ
глубоко
или
1237
проваливались
между острыми
камнями.
Третій спутникъ мой, гарибальдійскій волонтеръ Балле,
болѣзненный юноша, вдругъ точно подкошенный упалъ на
землю
и
горько
зарыдалъ.
Что съ вами? спросила я, вамъ дурно
Нѣтъ, я плачу не отъ жары и не отъ
вѣтилъ Балле, я плачу отъ счастья, что иду
—
отъ
по
которой
Мы
столько
шли
толстой
изъ
съ
онъ,
съ
конверты,
газетъ,
Бассо.
томъ
вокругъ дома
взоръ,
семь
ходили
съ
Мы
—
Отчего
вы
селѣе,
а
куры
то
вила
я,
съ
васъ
писалъ
не
былъ,
не-
былъ
толстой
какъ
картузъ
парусины.
одѣтый,
какъ
потомъ
я
и
и
узнала,
работниковъ Гарибальди.
пяти
валялись
у
цыплятами
обрывки
и играли
всевозмож-
двѣ
охотничьи
ему,
насъ
на
на
его
его
послужитъ
Полноте,
въ
съ
мнѣ
островѣ
страхъ
нѣкоторомъ
докладовъ
задыхались
отъ
сказалъ:
и
говорилъ
мнѣ
вчера,
рѣшились ѣхать.
какъ
я
подала
Пусть
это
ве-
скучно.
ему
письмо,
письмо,
приба-
родѣ рекомендацией.
зачѣмъ
не
только
собою? Вамъ было бы
привѣтствія,
прямо,
уже
вы наконецъ
Гарибальди.
идите
человѣкъ простой,
мы
генералъ
что
его
индѣйки. Было
и
а
утра,
давно;
привезли
передать
—
его
же
отрекомендовался
самъ
Въ отвѣтъ
прося
съ
былъ одѣтъ,
онъ
юноша,
телеграммы
часовъ
ждемъ
Риччіоти
что
дома
отъ
смуглый,
и
половиною
Бассо
жары.
Бассо,
вождь.
Арга, какъ отрекомендовалъ ихъ мнѣ поНаверху, на бельведерѣ, стояла бѣлая коза, а
по всѣмъ направленіямъ, куда проникалъ только
Последние комментарии
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 21 часов назад