Пылающие небеса [Кайла Стоун] (fb2) читать постранично

- Пылающие небеса (пер. MonaBurumba||Переводы книг 18+ Группа) (а.с. Последнее убежище -3) 1.09 Мб, 234с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Кайла Стоун

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

«Пылающие небеса»

КАЙЛА СТОУН


Жанр: постапокалипсис, триллер

Серия: Последнее убежище — 3

Возрастное ограничение: 18+ (в книге присутствуют сцены насилия, жестокость, смерть второстепенных персонажей)

Перевод: MonaBurumba

Вычитка: MonaBurumba

Русификация обложки: Hexany

Переведено специально для группы: https://vk.com/monaburumba


Текст книги выложен исключительно для ознакомления. Не для коммерческого использования! При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которой был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованный текст с целью получения материальной выгоды.




Глава 1

Амелия

Ночь казалась холодным, черным чудищем, застывшим за пределами костра. Восемнадцатилетняя Амелия Блэк задрожала и плотнее укуталась в одеяло с автоматическим подогревом. Если верить смартфлексу, который она хранила в боковом кармане брюк, температура держалась на уровне пяти градусов. По ощущениям было холоднее.

Вот уже неделю они продвигались к центру города, маневрируя двумя грузовиками среди тысяч брошенных автомобилей, загромождающих шоссе № 75, ведущее в сердце Атланты.

— Я все еще думаю, что разжигать огонь слишком опасно, — ворчал ее брат Сайлас. Он придвинул кресло как можно ближе к огню, его плечи ссутулились, а руки лежали ладонями вверх, чтобы согреться. В отблесках пламени хорошо были видны черты его лица, заострившиеся от тяжелой жизни в последние три месяца. Его лицо исхудало и напоминало волчье. Серые глаза блестели. — Любой нас может увидеть.

— Или развести огонь, или замерзнуть, — спокойно сказал Мика, сидевший рядом с ней.

Им приходилось разжигать костер каждую ночь — риск замерзнуть до смерти был гораздо выше. Там, где не удавалось найти дрова, они рубили стулья и столы для растопки. Однажды, не найдя подходящего очага, они открыли окна и легли на пол, спасаясь от удушливого дыма, и просто радовались, что им тепло.

Спать приходилось, положив оружие рядом с собой, а двое из них всегда оставались на страже. Они видели вдали редкие движения, но не вступали ни с кем в близкий контакт с тех пор, как покинули Хармони и ферму «Свит-Крик» после нападения Охотников за Головами, пленения ее матери и смерти Надиры.

Хотя Хармони предала их, она предупредила об опасных убийцах, так называемых Поджигателях. Новый мир был жесток. Опасность подстерегала повсюду. Но сейчас отступать было нельзя. Они направлялись в Атланту, чтобы устроить засаду на Охотников за Головами и спасти ее мать до того, как бандиты доберутся до Убежища.

Амелия тосковала по матери, ощущая боль в груди. Слишком долго она обижалась на нее и неправильно оценивала поступки. Она едва успела вернуть Элизу, как ее забрали Охотники за Головами.

Но ее мать жива. Амелия должна в это верить. Охотники за Головами были жестоки, но прагматичны. Живая ее мать стоила больше, чем мертвая.

После того как спасут ее мать, они найдут Убежище. Оставалось надеяться, что ученые смогут найти лекарство от вируса «Гидры» благодаря крови Амелии. В Убежище должны найтись ответы. Амелия до сих пор не знала, что ее там ждет: спасение или гибель.

Уиллоу проглотила последний кусочек бобов и бросила пустую банку в огонь.

— Это было сытно. Нет.

По другую сторону от Уиллоу сидел восьмилетний Бенджи и учил Финна новому карточному фокусу по найденной Микой потрепанной книжке «Советы по магии для начинающих».

Напротив Уиллоу примостилась Селеста, дрожащая в своем лавандовом свитере, с туго накрученными рыжевато-красными локонами, собранными в хвост. Она была небольшого роста и стройная, но ее скулы заострились, а впадины под глазами приобрели глубокий темный цвет. Кожа насыщенного земляного оттенка сейчас выглядела тусклой.

После смерти Надиры, случившейся неделю назад, Селеста вела себя нехарактерно тихо. Они все притихли. Даже Тайлер Хорн, самоуверенный бывший генеральный директор, стал более сдержанным. Он безропотно подчинялся Джерико и без жалоб нес свою вахту.

Тайлер Хорн и Джерико охраняли территорию лагеря, разбитого на ночь. Согревшись, все кроме дежурных зайдут в заброшенный дом и укроются там до утра. Сегодня они находились в хорошем районе с величественными домами, коваными заборами и массивными, заросшими газонами. Но единственное, что сейчас имело значение, — это то, насколько безопасно место и нет ли в нем разлагающихся, зараженных болезнями тел.

Амелия потянулась к маске на шее. У нее был иммунитет, но она все равно носила маску. Все они ходили в них днем, но снимали, как только