Ты. Я. Кровать. Сейчас же [Оливия Т. Тёрнер] (fb2) читать постранично

- Ты. Я. Кровать. Сейчас же (пер. aeosaetr Т/К) 229 Кб, 51с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Оливия Т. Тёрнер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Оливия Т. Тёрнер Ты. Я. Кровать. Сейчас же

Перевод от канала

t. me/aeosaetr

КНИГА: You. Me. Bed. Now. / Ты. Я. Кровать. Сейчас же.

АВТОР: Оливия Т. Тернер

СЕРИЯ: книга одиночная!!!

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Зоуи


— Кто квотербек в этой команде?

Спортивный репортер постарше бросает на меня странный взгляд.

— Не тот спорт, милая.

Я непонимающе смотрю на него.

Он закатывает глаза и вздыхает.

— Ты из Америки?

Я киваю. Мой желудок так сжат от нервов, что я едва могу говорить.

— В регби нет квотербеков, — продолжает он, проводя рукой по своим жидким седым волосам. — Ты думаешь о мухоголовке.

— Музоголовка? — Говорю я со смешком. — Как у мухи? Бзззззз.

Боже мой, я что, только что махала руками, как жук? Способ оставаться профессионалом, Зоуи.

Его морщинистое лицо хмурится, когда он смотрит на меня, как будто ему интересно, что за кристаллический метамфетамин я принимаю.

— Как вы получили эту работу?

— Это долгая история, — отвечаю я, хотя это не так. Я работала спортивным репортером в Бостоне, откуда я родом, и в мои обязанности входило освещать теннисные матчи. Я понравилась сыну владельца телеканала. Это чувство не было взаимным. Так что меня отправили аж в Новую Зеландию, чтобы рассказать о наименее популярном в Америке виде спорта после борьбы на носках, подводного хоккея (да, и то, и другое реально) и крикета.

Я совершенно новый репортер по регби для спортивного освещения и анализа, или SCAA, как нас больше называют.

— Вы когда-нибудь вообще видели игру в регби? — Репортер постарше поворачивается и теперь полностью сосредоточен на мне. Мы ждем у раздевалки игроков интервью, и другие репортеры тоже начинают оборачиваться, чтобы посмотреть на меня.

Вот дерьмо. Я чувствую, как мои щеки становятся ярко-розовыми.

— Да, — говорю я, бросая на них возмущенный взгляд.

— Кроме той, которую они только что закончили играть.

— О, тогда нет.

Некоторые из них хихикают. Многие закатывают глаза.

— Американцы не уважают спорт! — говорит один огромный парень, вскидывая руки в воздух. У него огромное тело бывшего игрока. — Ты хоть представляешь, как тяжело мне пришлось работать, чтобы добраться до этого места перед этой дверью?

Я просто смотрю на него, надеясь, что он меня не съест. Клянусь, я начинаю съеживаться перед ним, когда он подходит. Или, может быть, это просто то, что я чувствую.

— Я играл в регби всю свою юность, в колледже, три года в фермерской команде. — Он загибает их на своих толстых пальцах, а я стою там, желая, чтобы вселенная сжалилась надо мной и просто поглотила. — Шесть лет профессионально. Сломал оба колена, локоть, позвоночник.

— Ты сломал позвоночник? Фу. — Это вырвалось само собой. К счастью, он слишком взвинчен, чтобы услышать меня.

— Затем я вернулся в колледж, чтобы изучать журналистику, закончил лучшим в своем классе, проработал на пяти дерьмовых работах в течение шести лет в трех разных телеканалах, а затем, после еще четырех лет надрыва задницы, наконец получил эту работу, освещая новозеландские сериалы, в основном серые.

Он делает еще один шаг ко мне, и я сглатываю. — А тебя… Тебя назначили сюда в наказание. Это неудобно. Бьюсь об заклад, ты даже не можешь сказать мне, что такое схватка.

— Типа, то что у тебя в душе?

Он просто качает своей массивной головой, глядя на меня так, словно я испортила ему весь день. — Не мыльная схватка, а схватка в регби.

Что в лоб, что по лбу1. Я не знаю, как они произносят слова здесь, в Новой Зеландии. О чем он вообще говорит?

— У шкафчиков проблемы с мыльной пеной или что-то в этом роде? — Я ищу любую историю. Это неубедительно, но пока это все, что у меня есть.

Внезапно все отворачиваются от меня и качают головами.

— Я сказала что-то не так? — Я шепчу репортеру постарше, с которым разговаривала вначале.

Он качает головой, но смеется. — Ты сказала так много неправильных вещей. Я даже не знаю, с чего начать.

— Как насчет того, чтобы начать с того, что ты назовешь мне имя мухоголового?

Он улыбается. — Это, должно быть, Акеакамаи Салуни.

Я беру ручку и начинаю записывать. Салями по-Акейкомгуйски.

Он видит, что я пишу, и выхватывает ручку у меня из рук. — Не салями. Салуни. И все зовут его Акеа.

Он записывает это в мой блокнот, и пока я смотрю на все эти долбаные буквы "К" в его имени, я начинаю понимать, насколько я на самом деле не в себе.

— Итак, что будет дальше? — шепчу я.

— Охрана откроет дверь, когда все ребята закончат принимать душ, и мы сможем войти и опросить кого захотим. Акеа не берет интервью, хотя все пытаются, но вы можете поговорить с кем угодно. На вашем месте я бы начал с Джона Райли. Он хороший парень и всегда готов к разговору.

— О. — Я прикусываю нижнюю губу, размышляя, о чем спросить игрока в регби. Какие у него хобби. Его любимый фильм. Как