Штіллер [Макс Фріш] (fb2) читать постранично, страница - 159

- Штіллер (пер. Євген Оксентійович Попович) 1.22 Мб скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Макс Фріш

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(лат.).

(обратно)

15

Ганок (англ.).

(обратно)

16

Як ваша кішка ? (англ.).

(обратно)

17

Рада вас бачити! (англ.).

(обратно)

18

Як вам подобається Америка? (англ.).

(обратно)

19

Як вам подобається Франкфурт? (англ.).

(обратно)

20

Це Джо, мій чоловік! (англ.).

(обратно)

21

А як ваша кішка? (англ.).

(обратно)

22

О так, господи, о так! (англ.).

(обратно)

23

Я знаю, господи, я знаю! (англ.).

(обратно)

24

Господи, господи, господи! (англ.).

(обратно)

25

За рогом (англ.).

(обратно)

26

Що з вашою кішкою? (англ.).

(обратно)

27

Ви знаєте, що вона поранена? Тяжко поранена! (англ.).

(обратно)

28

І ви не маєте до неї жалю? (англ.).

(обратно)

29

Ви жорстокі, не любите її! (англ.).

(обратно)

30

Ви повинні її любити! (англ.).

(обратно)

31

Повинен? (англ.).

(обратно)

32

Авжеж, повинні! (англ.).

(обратно)

33

Ось мій дім, почекайте тут, я зараз прийду! (італ.).

(обратно)

34

«Пошту до запитання» (італ.).

(обратно)

35

Ніскільки (італ.).

(обратно)

36

Ні (італ.).

(обратно)

37

Гізан Анрі (1874—1960) — швейцарський військовий діяч, головнокомандувач швейцарської армії 1939—1945 рр.

(обратно)

38

Оці! (Франц.).

(обратно)

39

Кондиціонованого повітря (англ.).

(обратно)

40

Проблему сексу (англ.).

(обратно)

41

Необхідна умова (лат.).

(обратно)

42

«К’янті, імпортне італійське вино» (англ.).

(обратно)

43

Вадська ферма (франц.).

(обратно)

44

Повернення до природи (франц.).

(обратно)

45

Старовинна стежка (франц.).

(обратно)

46

«Швейцарська кераміка» (англ.).

(обратно)

47

«Мій затишок» (франц.).

(обратно)