Латиноамериканская жара [Владимир Ефремов] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Латиноамериканская жара [СИ] 271 Кб, 64с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Владимир Ефремов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

убийце его права. Однако молодой парняга-блондин в серой грязной куртке, надетой поверх жёлтой рубашки, достал из рукава стилет.

Стрелковски отреагировал на это очень быстро — его револьвер ударил сразу же, стоило ему завидеть нож в руках преступника.

— Твою ж мать, Майк! Ты его подстрелил! Он загибается! — закричал Брайен.

Подозреваемый вскоре скончался. А дальше стало понятно, что полицейские вышли на не того парня. Настоящего убийцу поймали через пару недель, и тот во всём сознался. Убийство непричастного человека, пусть и вооружённого и, возможно, промышлявшего мелким криминалом, получило большой резонанс и здорово подпортило и без того ужасную репутацию полицейского департамента Лас-Либертада.

К тому же, у Стрелковски с самого начала работы в отделе убийств не сложились отношения с руководством. Он невзлюбил лейтенанта Денни Росса, считая, что тот был «продажным мешком дерьма». Росс же отвечал Майку взаимностью и искал любую возможность, чтобы покончить с его карьерой. После убийства паренька в сквере Росс повесил на Стрелковски всех собак, и в результате детектив лишился полицейского значка, будучи уволенным. Некоторое время он пытался обжаловать решение начальства, доказать, что он оборонялся, но ничего не вышло. Мелкий винтик не мог противостоять крупному и хорошо-отлаженному механизму. Властный и амбициозный начальник одержал убедительную победу.

«Продажный мешок дерьма, ты всё-таки переиграл меня. Ещё бы, я облажался, и тебе выпала такая возможность. Ты раздавил меня, как вонючую букашку. Курва его мать, чёрт возьми! Давно пора было увольняться и идти в частники», — думал после увольнения Мик.

Следующие полгода Стрелковски потратил на то, чтобы получить лицензию сыщика Си-Класса. Такая лицензия сулила наиболее выгодные дела. Ему, конечно, пришлось пройти через бюрократический ад и даже сыграть «нечестно», но своего он добился.

«Оно и к лучшему. — думал сыщик, вспоминая события двухлетней давности. — Лучше быть самим по себе, чем копошиться среди властных ублюдков в больших креслах».

Едва сыщик решил опрокинуть в себя ещё один шот, как в кабинет вошла Аманда, зеленоглазая брюнетка лет двадцати восьми. Серый деловой костюм с юбкой по колено, причёска каре, серебряные серьги, очки в тонкой оправе — сколько Стрелковски помнил Аманду, она всегда приходила на работу в одном и том же образе.

— Майкл, у нас клиент. Такой приятный мужчина в самом расцвете сил. Приберись тут у себя. Надо произвести на него хорошее впечатление, если ты не хочешь прогореть.

Майкл молниеносными движениями сгрёб весь мусор, выкинув его в небольшую урну, поправил галстук и надушился одеколоном, не забыв закинуть мятную жвачку, чтобы перебить запах перегара.

Потом Стрелковски крикнул:

— Входите!

В помещении показался статный мужчина лет пятидесяти ростом выше шести футов, широкоплечий, как Геракл, с голубыми глазами и зачёсанными назад светлыми волосами. Одет он был в костюм-тройку с светло-синим пиджаком, серой жилеткой, белой рубашкой и красным галстуком. В левой руке он держал небольшой дипломат, обшитый крокодильей кожей. На носу у него сидели очки с толстой оправой. На правой руке клиента сыщик заметил дорогие позолоченные часы фирмы «Ролекс». Они так и кричали о том, что их владелец жил на широкую ногу.

Детектив также приметил, что его клиент то и дело промакивал свой лоб тканевой салфеткой с монограммой со стилизованной под инициалы букву «К». Состоятельный мужчина сильно волновался.

— Вам что-нибудь налить? — вежливо спросил Майкл, подходя к небольшому холодильничку, где хранилась выпивка на любой вкус.

— Минералки, пожалуйста. Жара просто невыносимая. — Клиент сел на мягкое кресло для посетителей.

Достав из мини-холодильника бутылку газированной воды, Майкл налил её гостю в стакан.

«Красные глаза и мешки под глазами, помятые лацканы пиджака. Волосы пусть и причёсаны, но видно, что он приводил себя в порядок впопыхах», — заметил Стрелковски, понимая, что бизнесмена явно что-то очень сильно беспокоило.

Когда потенциальный клиент осушил стакан с водой и поставил его на тумбочку у дивана, то в помещении повисло неловкое молчание. Через секунд десять его нарушил состоятельный мужчина.

— Мистер Стрелковски, я слышал, что вы хороший сыщик, и на вас можно положиться. Мистер Лайонс о вас хорошо отзывался. Он сказал что вы сделали всё, как надо. Я перейду к делу: моя дочь пропала три дня назад. Ей семнадцать лет, скоро поступать в университет. А она, негодница, пропала! Моя жена, Сара, сама не своя от волнения. Надеюсь, вы найдёте нашу дочь.

— Мистер Лайонс? Это тот строительный магнат, которому я помог с поиском одной вещички?

— Он самый. Мы с ним часто вместе играем в гольф, — ответил клиент. — Как-то раз он мне рассказал о вас за игрой. Мол, что есть один толковый сыщик, который умеет держать язык за зубами, если попросить его. Вот это ваше качество и