Магический монарх страны Мо [Лаймен Фрэнк Баум] (pdf) читать постранично, страница - 11

-  Магический монарх страны Мо  [журнальная публикация] [2013] [худ. Мэри Коулз Кларк] (пер. Сергей Павлович Трофимов, ...) (а.с. Журнальные публикации. Л.Ф. Баум) 7.91 Мб, 32с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Лаймен Фрэнк Баум

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

яблоко из кармана.
Осел взял яблоко, задумчиво на него посмотрел, а потом съел и причмокнул, потому что особенно любил красные яблоки.
– И что нам теперь делать? – вопросил король.
– Я думаю, что Нуфсед, как и все чиновники больше всего любит похвалу.
Привяжи к леске свое доброе слово, и сможешь его поймать.
И король снова отправился к озеру, похвалил Нуфседа за службу, привязал к леске свою похвалу и быстро вытащил на берег своего управляющего в
целости и сохранности. Можете сами представить, как был счастлив бедняга

97

«ТранZ ит» — литературно-художественный и общественно-публицистический журнал фантастики
Нуфсед, когда оказался на
берегу после столь долгого пребывания в сахарном
сиропе.
Когда из Кристального
озера были спасены все,
король натянул веревку
вокруг сломанной корочки
и воткнул в сахар большой
плакат со словом «Опасно!», чтобы никто больше
туда не провалился.
После этого празднества начались снова,
новых происшествий не
было, и день рождения короля завершился счастливо и вполне благополучно.

98

«ТранZ ит» — литературно-художественный и общественно-публицистический журнал фантастики
Послесловие от редакции. СТРАНА МО, как зеркало русской
национальной идеи
Книгу «Магический монарх страны Мо» Л.М. Баум написал незадолго
до создания своего знаменитого и всемирно прославлденного «Волшебника страны Оз» — и это оказался один из самых провальных проектов Баума. Он не пользовался популярностью ни до, ни после обретения автором
всемирной славы, и лишь сейчас, переведя его на русский язык, редакция оказалась в состоянии оценить творческий подвиг автора. В своём
без преувеличения эпохальном романе Л.Ф. Баум предвосхитил самые
смелые мечты русского народа. В гипотетической «стране Мо» впервые
нашла своё литературное воплощение извечная русская мечта об обществе всеобщего благоденствия, о стране, в которой текут молочные реки с
кисельными берегами, пирожные растут на деревьях, а дорожки усыпаны
сахарным песком. В этом сюжете патриархально-сусальный подтекст резонирует в унисон с глобальной русской мечте о халяве, как наиболее приемлемой основе всего жизненного обустройства России.
Конечно, если хоть на секунду допустить, что бы нечто подобное осуществилось в реальной жизни, и где-то в среднерусской глубинке вдруг
забил бы источник дармовой еды и питья, то в стране неизбежно случился бы социальный конфликт похуже гражданской войны 1918—1920 гг.
Во-первых произошел бы крах сельского хозяйства —молочное животноводство попросту прекратилось бы. А что было бы с кондитерским производством? Еще того хуже пришлось бы сахарозаводчикам. Сахар вконец
обесценился бы. И совершенно непонятно, какие масштабы приняло бы
самогоноварение.
Нам очевидно, что заповедные кисельные берега были бы перегорожены заборами, чтобы не допускать простой народ к дармовому киселю
и молоку, а это вызвало бы неизбежный народное протестное движение.
Народ отправился бы митинговать (куда? ну, естественно, на Болотную
площадь), что однозначно привело бы к столкновениям с полицией, провокациям, процессам против зачинщиков... В стране начались бы голодные
бунты (разумеется, всё дармовое молоко было бы отправлено в заграницу и закупалось бы назад уже переработанным в сыры, сметану, сливки и
масло. Продавалось бы всё это народу по безбожной цене (а как же? импорт обложили бы колоссальным акцизом).
Словом... иногда очень хорошо, что сказки не сбываются. А то ведь
наш народ славится тем, что может сделать былью даже самые страшные
сказки...

99