История Доктора Дулитла. Почтовая служба Доктора Дулитла [Хью Джон Лофтинг] (pdf) читать постранично, страница - 4

-  История Доктора Дулитла. Почтовая служба Доктора Дулитла  [1992] [рисунки автора] (пер. Марк Иехиельевич Фрейдкин, ...) (а.с. Доктор Дулитл) 8.75 Мб, 442с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Хью Джон Лофтинг

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

лоша­
дей. ~ели бы вы его видели: такой жирный- глаз
по чти не видно, а мозгов не больше, чем у

ЛоwаАЬ ВИАеАа мир так же RСН(\ как раньше,

ИсториR Доrстора ДуJШтJtа

18

колорадского жука. Т а к вот он на п рошлой неделе
попытался поставить мне ГОР.чичники!
- И куда он их поставил? - поинтересовался
Докто__р.
- U, на меня - ник у да! - засмеялась лошадь.
-Он только попытался. Я так лягнула его, что он
у летел в утиный пру д.

-Ну-ну,- сказал Доктор.
Как правило, я очень спокойная,- продол-

-

жала

лошадь,-

и

с

людьми

терпеливая,

никаких

скандалов. Но меня допек ветеринар неправильным
лекарством, и когда этот
свое

дело, я не

придурок тоже полез не в

выдержала.

-Ты не сильно порамила мальчика?- спросил
Доктор.
-Да нет,- отозвалась лошадь,- я наподдала

ему в самое Подходящее место. Теперь за ним
присматривает мой коновал. Скажите лучше, ко г да
ОЧКИ бУ.,дУТ ГОТОВЫ.

На следующей неделе. Доктор немного
пор.умал.- Приходи во вторник. До свидания!
И Джон Ду лит л раздобыл от личные большие

-

зеленые очки, и лошадь перестала слепнуть на один
г лаз и

видела мир так же ясно, как

раньше.

Скоро все привыкли к тому, что в окрестностях
Падлби многие животные носят очки, а слепых
лошадей теперь не было и в помине.

Со всеми зверями, попадавшими к Докторх, про­
исходило то же самое. Обнаружив, Что Доктор
понимает их язык, они сразу объясняли, где у них
болит и как они себя чувств..Уют, конечно, лечить

их стало проще простого. tlозвращаясь по домам,
они рассказывали друзьям и близким, что в малень­
ком домике посреди большого сада живет доктор,

19

Яsык sвepeQ

настоящий доктор. И если кто-нибудь заболевал не только лошадь, корова или собака, но и всякая
мелкая

полевая

тварь

-

мышь,

водяная

крыса,

землеройка, барсук -он немедленно направлялся
к домику на окраине города, и большой сад всегда

был

переполмен разной живностью, и все толпи­

лись у входа, пытаясь пробраться внутрь. Зверей
было так много, что Доктору пришлось придумать
специальные

входы-выходы

-

для

каждого

вида

отдельные. Он написал: > на передней
двери, >- на боковой и >- на
двери кухни. Каждый вид имел свой отдельный
вход, даже для мышей Доктор соо.еудил крохотный
туннель, ведущий прямо в погреб.. l.ам они и ждали,
сидя

терпеливыми

рядами,

ждали,

когда

очередь

дойдет и до них.

Через несколько лет обитатели полей на много
миль вокруг прослышали о Джоне Дулитле, докто­
ре медицины. А перелетные птицы сообщили за­
морским животным об у дивительном целителе из

Падлби-на-болоте, который понимает язык зверей
и готов по мочь им в любой беде. Раньше его знали

все люди на Западном побережье, а теперь он
прославился на весь мир. Он был очень с част лив и
очень доволен жизнью.

Однажды Доктор приводил в порядок свои за­
писи, а Полинезия, как обычно, сидела на подокон­
нике и

смотрела, как

ветер расшвыривает листья в

саду. Внезапно она г_еQмко рассмеялась.
- Что случилось, llолинезия? - Доктор взг ля­
ну л

-

на нее

поверх тетрадки.

Я просто думала, -

наблюдать за листьями.

ответила она, продолжая

-О чем же ты думала?

НсториR Доктора Дулит.11а

20

-Я думала о людях -пояснила Полинезия.­

Меня от них тошнит. Им кажется, что они такие

замечательные. Наш мир существует тысячи лет, а

эти двуногие удосужились понять только одно: если

собака виляет хвостом, она рада. Правда, забавно?
Ты - самый первый человек, говорящий, как мы.
Иногда они меня ужасно раздражают, знаешь, ког­
да эдак задирают нос и обсуждают поведение не­

мых

животных.

познакомилась

с

Н

е

одним

м

ы

ара,

xf Пфf Как-то я

так

он

мог

пожелать

тебе доброго утра семью разными способами и при

этом ни разу не открыть рта. Он гово~ил на всех
языках и, разумеется, на греческом. Его купил
седобородый п рофесс.QР. Т а к вот, он там не остался.
И знаешь почему? llотому что греческий этого
профессора оставлял желать лучшего, а он еще имел

наглость его преподавать. По'D'мать только- пре­
подавать плохой греческийf Да, интересно, как он
поживает,- в географии, наприм~~он разбирался

так, как люди и мечтать не могут. U 1 осподи, людиf
Если они, чего доброго, когда-нибудь нау~атся ле­
тать вроде обычной трясогузки пиши пропало:
трескотни б у дет до скончания века.

-Ты очень мудрая птица,- заду_мчиво произ­
нес Доктор. - А сколько тебе лет? Н слышал, что
попугаи и слоны иногда доживают до глубокой­
глубокой старости.

- К сожалению, я не совсем уверена, - ответила
Полинезия, - то ли сто восемьдесят три, то ли сто
восемьдесят два. Но я помню совершенно отчетли­
во, что, когда я впервые приехала из