История Доктора Дулитла. Почтовая служба Доктора Дулитла [Хью Джон Лофтинг] (pdf) читать постранично, страница - 3

-  История Доктора Дулитла. Почтовая служба Доктора Дулитла  [1992] [рисунки автора] (пер. Марк Иехиельевич Фрейдкин, ...) (а.с. Доктор Дулитл) 8.75 Мб, 442с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Хью Джон Лофтинг

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

заработать, честное слово! Знаете, я буду
отсылать к вам всех старушек с больными собаками

и кошками. А если они не очень б у дут болеть -

что

ж, придется кой-чего подсыпать в мясо, которое
я

продаю, это уж

точно

поможет.

Ох, нет! - быстро отоэвалея Доктор. - Это
невозможно. Это не правильно.
- Г ос поди, да я не имел в виду, что онИ вэап­
е_авду заболеют, -·сказал Продавец Кошачьей
Ьды.- Просто будут немножко понурые, вот и все.

-

Нсторu11 .Доктора .t{улuтла

14

Хотя, может, вы и правы, может, это не совсем
честно по отношению к ним. Не беда, Дулитл, они
все равно заболеют, потому что хозяйки разрешают

им объедаться. Да к тому же все окрестные ферме­

ры, у кого лошадь охромела или ягненок слабень­

кий, -

все придут. Мой вам совет -

становитесь-ка

звt;f>Иным доктором.

Когда Прод·авец Кошачьей Еды ушел, Полинезия

слетела с

подоконника и, усевшись на столе

перед

Докт2J>ОМ, заявила:
- dтот человек дело говорит. Именно так тебе и

следует поступить- стать звериным доктором. У
глупых людей не хватает мозгов понять, что ты­
лучший

в

мире

доктор,

ну

и

брось

их,

займись

зверями, они быстро сообразят, что к чему. Звери­
ным доктором - вот кем тебе надо быть!
- Таких звериных докторов хоть пруд пруди,
пробормотал Дж он Д у лит л, выставляя цветоч-

-

ные гwшки на улицу,

под дождь.

.l.аких - да не таких, - рассердилась Пол­
инезия. Они все ник у да не годятся. Слушай
внимательно, Доктор, я тебе кое-что расскажу. Ты
знаеш~\ что животные умеют разговаривать?

-

-

~то

Докт?
- Боже мой! - закричал Доктор. - Что это
значит?
- На птичьем языке это значит:

15

- Н~ и ну! Не может быть! - схватился за
голову Доктор. - Ты никогда раньше так не раз­
говаривала

...

А зачем? поинтересовалась Полинезия,
стряхивая с левого крыла крошки от печенья. - Ты

-

бы все равно не понял.

·

Р.асскажи е!Це, попросил Доктор, очень
взволнованный. Он кину лея к ящику кухонного

-

стола

и

достал

оттуда

тетрадку

и

карандаш.

-

Только не очень быстро, я буду записывать. Инте­
еесно, как интересно, просто невозможно поверить!
Давай начнем с птичьего алфавита, и не торопись.
Вот так Доктор узнал, что у зверей есть свой
собственный язык и они могут разговаривать друг

с другом. Весь день, пока шел дождь, Полинезия
сидела

на

кухонном

столе

и

диктовала

птичьи

слова, а Доктор записывал их в тетрадку.
Когда пришло время пить чай, в кухню вошел
Джипrz.и попугаиха шепнула Доктору:

-

llосмотри, он обращается к тебе.

-А по-моему, он чешет ухо,- сказал Доктор.
- Неужели обязательно пользоваться ртом?воскликнула Полинезия, и ее брови изумленно по­
ползли вверх. -'Животные Говорят ушами, лапами,
хвостами - да чем угодно. И ног да им просто не
хочется шуметь. Как же ты не видишь, что он
вздергивает половинку носа!
- Н_у и как это понимать?
- вот что он сnрашивает. Собаки довольно часто
задают вопросы носами.

Через некоторое время Доктор с помощью попугая
так хорошо выучил звериный язык, что не только мог

говорить, но и почти все понимал. Тогда-то он и бросил

свою старую работу навсегда.

HcropиR Дтсrоро Дy.JШrJUJ

16

Стоило Продавцу Кошачьей Еды разнести слух,
что Джон Дулитл собирается стать ветеринаром,
старушки так и хлынули в Падлби со своими моп­
сами

и

пуделями, съевшим~;~ слишком много торта,

и фермеры приходили. издалека- показать боль­
ных коров и овец.

Однажды к нему привели рабочую лошадь. Бед­
няжка была ужасно рада наконец встретить чело­
века,

шадь,

понимающего ее язык.

Представляете, Доктор, -

пожаловалась ло­

тот ветеринар совсем ничего не соображает.

-

Вот уже шесть недель он лечит меня от к о с т н о г о
ш п а т а . А все, что мне нужно, это очки. Я почти
ослепла на один глаз. Почему бы лошадям не носить
очки, как людям? Но этот болван из-за холма ни разу
не взглян_х л мне в г лаза! Он давал мне громадные
пилюли. .Н пробовала объяснить ему, но, разумеется,

он не понял ни слова. Г ос поди, все, что мне нужно,
это очки.

-

Конечно-конечно, -

заторопился Доктор, -

сейчас я тебе что-нибудь подберу.

-

Мне очень· нравятся ваши, я тоже хочу такие,

только зеленые,-

попросила лошадь,- они спа­

сут мои глаза от солнца, когда я потащу
поле в

плуг через

пятьдесят акров.

-Ну, разумеется,- согласился Доктор,- тебе
подойдут именно зеленые очки.

-

Вся беда в том, -

сказала лошадь, когда он

вышел проводить ее, вся беда в том, что любой
идиот может преспокойно заниматься лечением зве­

рей, - они ведь не б у дут жаловаться. А на самом
деле это еще труднее, чем с людьми. Сын моего

ферм~а воображает, что он великий знаток