Вся французская грамматика [Мари-Клер Бейоль] (doc) читать онлайн

-  Вся французская грамматика  652 Кб скачать: (doc) - (doc+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Мари-Клер Бейоль

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


Мари-Клер Бейоль, Мари-Жозе Баванкоф
ВСЯ ФРАНЦУЗСКАЯ ГРАММАТИКА полный курс
Учебно-справочное пособие
LA GRAMMAIRE FRANÇAISE
Marie-Claire Bayol, Marie-Josée Bavencoffe
Москва
NATHAN • ACT • Астрель
УДК 811.133.1(075)
ББК81.2 Фр-9
Б31
Дизайн обложки студии «Дикобраз»
Перевод с французского
Арутюновой Ж. М., Борисенко М.К., Горбачевой Е.Ю.
Подписано в печать 19.03.2009. Формат 70x100/16.
Усл. печ. л. 12,90. Тираж 4 000 экз. Заказ № 4201.
Общероссийский классификатор продукции
ОК-005-93, том 2; 953005 — литература учебная
Санитарно-эпидемиологическое заключение № 77.99.60.953.Д.009937.09.08 от 15.09.2008 г.
Бейоль, М.-К.
БЗ1 Вся французская грамматика : полный курс : учеб.-справ.
пособие / Мари-Клер Бейоль, Мари-Жозе Баванкоф ; пер. с фр. Ж.М. Арутюновой, М.К. Борисенко, Е.Ю.Гор- бачевой. — М.: Астрель: АСТ, 2009. — 160 с.: ил.
ISBN 978-5-17-054432-5 (ООО «Издательство АСТ»)
ISBN 978-5-271-21245-1 (ООО «Издательство Астрель»)
ISBN 2-09-182443-7 (фр.)
Учебно-справочное пособие содержит самую необходимую ин­формацию по грамматике современного французского языка. Точ­но и кратко сформулированные правила максимально облегчают их понимание и усвоение. Каждая грамматическая тема завершает­ся упражнениями. Ответы, или ключи приведены в конце издания.
УДК 811. 133.1(075)
ББК 81.2 Фр-9
Учебное издание
Бейоль Мари-Клер, Баванкоф Мари-Жозе
ВСЯ ФРАНЦУЗСКАЯ ГРАММАТИКА полный курс Учебно-справочное пособие
Редактор И.М. Полякова Технический редактор Э.С. Соболевская Корректор Е.Б. Комарова Компьютерная верстка ЭЛ. Сандановой
ООО «Издательство Астрель» 129085, г. Москва, пр-д Ольминского, д. 3 а
ООО «Издательство АСТ»
141100, РФ, Московская обл., г. Щелково, ул. Заречная, д. 96
Наши электронные адреса: www.ast.ru E-mail: astpub@aha.ru
Отпечатано с готовых диапозитивов в ООО «Лолиграфиздат» 144003, г. Электросталь,'Московская область, ул. Тевосяна, д. 25
ISBN 978-5-17-054432-5
(ООО «Издательство АСТ») ISBN 978-5-271-21245-1 (ООО «Издательство Астрель») ISBN 2-09-182443-7 (фр.)
© 1995 by Editions Nathan, Paris (first édition)
© 2002 by Editions Nathan / VUEF, Paris
© ООО «Издательство Астрель», 2009
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УЧЕБНО-СПРАВОЧНЫМ ПОСОБИЕМ
Учебно-справочное пособие состоит из шести разделов. Каждое Грамматическое явление рассматривается на развороте (четной и нечетной страницах).
слева
справа
На четной странице (слева) приводится грамматическое правило или дается объяс­нение того или иного понятия/явления.
Название разворота.
На нечетной странице (справа) уточняются правила или грамматические понятия/явле­ния и предлагаются тренировочные упраж­нения, ключи к которым помещены в конце книги.
Основные части книги.
Пример со стрелкой иллюстрирует правило.
Оеоопнмй ! гагшммтяпи

L'ACCORD DU PARTICIPE PASSÉ AVEC Д VOIR СОГЛАСОВАНИЕ ПРИЧАСТИЯ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ С ГЛАГОЛОМ avoir
мм Вмяла, мжруюониав й.
I- стмгтшберсту* ж.
BBïtidpt paroi «оглипчтси с пртмш двгкынмиием стгонми» пйрм гапьчи<
PARTICIPES PASSÉS, КОТОРЫЕ НИКОГДА НЕ СОГЛАСУЮТСЯ
М Чапаеве prtMpe рай?
О Participe рмй - его неличная (неспрягммм) форма глотала: рдей. ri. игыйг, яамрЬ.
□ Окончании participe рмй алголомобразуютсяоедузошнм обрядом:
1 группа: é например: м^вламтъ с ячй
11 группа: / нащжмср: ягтЯгчуш-тымгоп, о зой
Ш группа: • иапрммср. ийктвсгомь о йч*
Я налрммср: рМпгммяипса и рй
9 например: тавййЬе бояться о слйяг
b например: oOeotr уаиппт о лоЬ
С Participepâmé. ■ ыгчггстмв оттлагшмюсо прилагательного (рмлкгреркйadjoc rnl),со- гяасуется с существительным. к которому оно относите*:



□ Рв«1сф<[
са с прямым д патненмем iCOD). стоянием перед глаголом.
* СеяМвмШаи
I. сп₽и звппк» со вспоыогателыгым глаголом мной; согласугг-
китят ta«гехмрде repjf- обрети- мы me не получила.
СОР
мапм
COD
COR
пыгаа
л, кажется стожмым.
НО: //я ntnjp !а*цяг итурйИ d&rOe Он прилриижл сложное расслсломипе.
СО0
штл
Вжимание ? R> Зсфермй гаагало^соряпиоамжясл аспомстельнымглаго.тсм«уоА*.
имиогдя не он тасуется с лолтемашим.
£Жг« АяерЬф йгатя Оиажжо жмяя а Афотпс,
Мча «кмм там ttooéf Ь&ыеп Мм жклмди акерг
Ims participai passés мекоторых глаголов ме «меняются
• Причасти прошедшего вреыеим tue выть и pouvoir
- Ш : La faits qui ont été rapportés sont four. •акты. » «вторых сообщите м соотмтстеуют де*- спмтаимастя.
* ры : 1Ь оя( stemm la Cessés qu'ils oui pu. Ом ясгоесля ми рялчы, «вторы* сумм (помочь).
• Причасти* прошедшего времени coûté [coûter стмпХ *<Ж» (veto* стоять), payé (poyr ачтктъХ если они употреблены а прямой 1иа- чеитш (речь идет о стоимости чего-л.).
la soûonte «un» диНepoyt. Шестьдесят«до адторыя он мпиатяя.
* Причастил прошедшего времени cm (сготе читать), dü (Анйг стоить), рапй (депмг доль^ рггмй (двгмЖто ммыять), prévu (prévoir пред­видеть^ tu (ямЬ жить), toulu (variait ютеть^ если (хшраяумытогся вначеиия «думать, иа- длиться. по»оямть и тл. получить что-л.ж.
Я ас pas cMsi (в solution pue nous curions •otriu. Он м «марал тот варм»*т, который бы им хотолао.
• Если причастию прошедшего времени пред­шествует ел.
Пи de ttrisa ромг rworj’e»» Ф trop nwpi. Мне мяим w мм» - » ее съел смягчен много.
• Причастия промытого аремнм гпагодм, не мметочм прямого дополнаммя.
fUesdotsaM. Они служили. ’ UOentahaïq^a'eofipataw. >тотдмьчт«яри- ывдлежалмме.
La emHts fifi ont ргпй. №дн лоторьл прошли.
Что мапиежтъ: i «ям аг
Замените спрвсаемы* глагол пмголом П иля Ш группы - и вы увидите репицу между participe равй и infinitif (инфинитивом}.
La rinçt euros seraat rite dtpatsts. Даддигь «ердфуяут <«tpo потрачены.
Hf кгогК wt» prb (parôdP* ркй)- Ил момяо мрйогап быстро.
Hnft a*ûs ? Catfàrib d dtpwa ! Дмдцать ! серо? Mi лето мстргть:
Viâpt arw * ratfwh à pftrrit» ! (Infinitif). । /илАаятвееро? Их яиео ыработать4.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Выберите правильное окоичаямч.
1. Eüe a (oublier) son manteau. 2. Tadoro le» marrons (glacer). 3. Montret-moi Les plans que vous Mt (ranger). 4. Cette «raison a (coûter) une fortune ! 5. VoÜà la mine rfbf qu'il a (découvrir). 6. Il est d'accord avec les idées que nous ayons (défendre). 7. Ses cheveux, je suis sûre ф/eUc les a (décolorer). B. Le» rensdgneroents qu*on vous a (fournir) vous seront utiles.
упражнение 2
Кыммте првмяыю pertidpe petit.
1. les soldats ont (défendre) Leur position avec un grand courage. 2. Ce sont les prunes que tu as (manger) qui font (rendre) malade. 3. L'adversaire qu'elle a (affronter) était de première force. 4. La cli que tu as (trouver) n'«t pas i nous. S. U pfe qu’il a (recueillir} est toujours (percher) sur son épaule.
6. (Engager) hier matin, elio a dtj> (démissionner). 7. La pantMre a été (apercevoir) dan» le square Mirabeau. 8. Les victimes ont été rapidement (évacuer). 9. La sirène que vous avez (entendre) sonne (e premier mercredi de chaque mots. 10. Elle a (reprendre) l’tntrepcH* femiUale.
Être paumé яКыть мтеряммым. растврвгьсл»
Есть несиоямо верен* о промелшцдении participe раьйроит! /Ьил^гфонсжмигот ip peumedbla (мдоиь руки). В КУП я.
Точа Корнель пнем « Stfosais роигЛшаиг te hier poumer/о furvle » !... (Если «мл чш- оеммтьел ыямио дотронуться ладомьм до тво­ей товйш!...). Оймивсо^томеииое амачеиме слом pwari (Sun HmopAiMWM, чуестюмт* себя ымриимкмм) происходит от претер- > пеммге ивмнемия выражения « амНг un | air panné » («меть кдлм* мд). В начале ХХв.этоеырамен«е1МфокоупотреблдАось | в просторечии.
В7

Подзаголовки позволяют выделить различные случаи применения правила.
В рамке рассказывается об особенностях грамматического явления.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES ORIGINES DU FRANÇAIS
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
Современный французский язык сформировался в результате дли* тельной эволюции. На него оказали влияние галлы, греки, римляне, германцы. На развитие языка оказывали влияние и правившие ко* ролевские дома.
■I Галло-романский язык
Галлы были небольшой частью кельтов. До завоевания Галлии Юлием Цезарем (58—52 гг. до н.э.) их язык был основным. В современном французском сохрани­лось несколько галльских существительных, в основном относящихся к сельс­кой жизни (chemin дорога, dune дюна, glaise глина, lande панды...).
Латинский язык, которым галлы овладевали, постоянно общаясь с римскими солдатами и чиновниками, постепенно изменился и получил название народ­ной латыни, или романского языка.
■i Франки
Франция получила свое название от франков, последних завоевателей германс­кого происхождения. Но сильного влияния на язык они не оказали.
От них остались слова, относящиеся к войне (blesserранить, guerre война, guetter сте­речь, hache топор...), чувствам, с ней связанным (haïr ненавидеть^ honte стыд, orgueil гордость...), а также к сельскому хозяйству (gerbe букет, haie изгородь, jardin сад...).
MI Старый французский и среднефранцузский языки
Романский язык делился на диалекты: северный — на него повлияли франки («oui» да произносилось oïl), южный — на него повлияли римляне («oui» да про­износилось ос). Начиная с XV века все диалекты вытесняются франсийским, на котором говорили жители Иль-де-Франса. Он и лежит в основе французского языка. Капетинги — династия французских королей — были владельцами Иль- де-Франса, а Филипп-Август превратил Париж в столицу своего государства.
■■ Эпоха Возрождения
В результате итальянских войн конца XV века и правления Марии Медичи во французском языке появилось много итальянских слов, связанных с военным делом (alarme тревога, embuscade засада, escadron эскадрон, sentinelle часовой...) и искусством (arcade аркада, balcon балкон, sonnet сонет, fresque фреска...). В обя­занность Французской Академии, основанной Ришелье в 1634 году, вменялась регламентация французского языка и литературных жанров. В 1694 году вышел первый академический словарь. С 1714 года, даты подписания Раштаттского до­говора (составленного на французском), французский становится языком меж­дународной дипломатии. В XVIII веке французский язык обогащается мно­жеством английских слов (meeting митинг, budget бюджет, club клуб, humour юмор...).
■ Изменения в произношении и написании
Вплоть до Революции 1789 года число французов, умевших читать и писать, было невелико. Разговорный французский, не имея строгих правил, изменялся, в частности, менялось про­изношение. Что касается орфографии, то она зависела от печатников. Поскольку письмен­ный язык не был доступен широкой публике, никто не занимался его систематизацией. После 1789 года, особенно в XIX веке, растет количество школ. Орфография французского языка становится необходимой дисциплиной школьной программы. С 1835 года правила фран­цузской орфографии в том виде, в каком их формулирует Академия, обязательны на всей территории Французской республики.
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ
Французский язык - общенациональный язык. Однако до сих пор во Франции суще­ствуют семь местных языков. Их понимают и на них в определенных случаях говорят жи­тели некоторых французских областей.
Вот как пишется «mon tailleur est riche» мой портной богат на каждом из семи регио­нальных французских.
Minner schnieder isch risch.
эльзасский, 1 млн носителей
Pinvidik ео va c'hemener.
бретонский, от 400 000 до 800 000 носителей
El теи sastre es rie.
каталанский, 200 000 носителей
U те taillore е ricchu.
корсиканский, 130 000 носителей
Муп kleesmacker ess rycke.
фламандский, 80 000 носителей
Lo теи talhur es rie.
Ene dendaria aberatsa da.
баскский, 80 000 носителей
окситанский, 2 млн носителей,
13 млн окситанцев
Langue germanique
I 1 Langue <ГОв
Languedoc
|||||Н Variante» régionale» LANGUES NON ROMANES

Франкофоны
В мире насчитывается 90 млн франкофонов, из них 60 млн - в Европе, 12 млн - в Амери­ке, 18 млн - в других частях света.
Французский язык является государ­ственным для многих африкан­ских государств (Бенин, Бурунди, Камерун, Берег Слоновой Кости*, Габон...) и вторым вспомога­тельным (добавочным) для некоторых стран Северной Африки (Алжир, Марокко, Тунис) и для Мадагаскара.
* С 1986 г. Республика Кот-д'Ивуар.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'ALPHABET GRAPHIQUE ET LES SYMBOLES ГРАФИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ И ЗНАКИ
Графический алфавит насчитывает 26 букв, позволяющих писать по-французски. В его основе, как и во многих европейских алфа­витах, — латынь.
Ю 6 гласных
а, е, i, о, и, у
До XVII века в письменном языке не различались и и v. До сих пор в надписях, сделанных в начале XIX века, можно прочитать: REPVBLIQVE.
MI 20 согласных
Ь, с, d, f, g, h, j, k, 1, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z.
До XVII века в письменном языке не различались j и i. Римляне писали IOVIS вместо современного JOVIS.
До конца XVIII века согласная s имела две формы: f в начале и середине слова, s - в конце. На одной из старинных гравюр с видом Парижа можно прочитать: « Le Grand Chaftelet de Paris ».
Mi Большие (прописные) буквы
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Mi Маленькие (строчные) буквы abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Mi Знаки
Знаки — это условные обозначения, служащие для скорописи (например, при стенографировании).
+
плюс
?
сколько

ь несколько
3?
существует ли?

минус
Т
возрастание

более или менее
\
убывание
=
равно
00
бесконечность
*
не равно
II
параллельно чему-л.

приблизительно
1
перпендикулярно чему-л.
X
умножение
с
принадлежит


деление
ф
не принадлежит

больше
и
соединенный с

меньше
V
любой (квантор общности)

стремится к
0
пустое множество
о
эквивалентно


б
СЛОВО И СЛОВАРЬ
Классификация слов.
В ее основе - алфавитный порядок.
Грамматические признаки слов.
Для их обозначения пользуются аббревиату­рами: adj. - прилагательное, п. - существи­тельное, v. - глагол, prép. - предлог,
Произношение.
Передается при помощи транскрипции.
Орфография.
Чаще всего каждое слово— пишется жирным шрифтом.

Значение
Дается в форме определений.
Примеры
Оформляются курсивом.

- DIAGONALE, ALE, AUX [diagonal, о], ad/, (xtii. ; bas lat. diagona/iis ; de diagonus, gr. diagqnos « ligne tracée d*un angle à l'autre »). Géom. Se dit de ce qui joint les sommets opposés d'un parallélépipède. A/ds diagonaux.
DIAGONALE [diagonal], n.f. (1561 ; du précéd.) ♦ 1 ° Ligne diagonale. Diagonales d’un polygone, d’un rectangle, d’un carré. Tracer, mener les diagonales. « Nous plierons par la diagonale les deux moitiés du carré » (Rouss.). La diagonale d’un tissu. V. Biais.. ♦ 2° En diagonale. Traverser une rue en diagonale : en biais, obliquement. • Les pas qui traversaient la cour en diagonale « (Green). — Fig. et tam. Lire en diagonale, lire très rapidement, parcourir. /
Регистр речи/
Если слово не принадле­жит к нормативному французскому языку, это указывается.
Этимология.
Указывается в скобках. I
Le Petit Robert
Синонимия.
Синонимы выделяются жирным шрифтом.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Расположите данные слова в алфавитном порядке.
1. Aération, aérer, air, aérateur, aérien.
2. Seller, saler, salaire, sel, salière, salaison.
3. Bergère, bergerie, berger, bergeronette, berge. 4. Granivore, grain, grenier, grainetier, grenu. 5. Idée, idéal, ide, idéalisation, idéalement.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Расположите названия животных в алфавит­ном порядке.
Gorille, chat, geai, truie, moustique, cerf, tarentule, marcassin.
Дополните полученный список следующими существительными:
mouche, bouc, vache, belette, renard, écrevisse, porc-épic, rossignol, bécassine, vairon.
УПРАЖНЕНИЕ 3
В каждой группе слов одно не на месте. Какое?
1. Diesel, indication, novembre, monocle.
2. Fripon, légume, kimono, sphinx. 3. Souci, yoga, zinc, xylophage. 4. Égalité, égouttoir, égoutture, égalitaire. 5. Premier-né, prémunir, prénom, premier.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Расположите существительные, обознача­ющие названия профессий, в алфавитном порядке.
Plombier, cuisinier, publicitaire, boulanger, plongeur, grainetier, boulangère, physicien, géologue, institutrice, garagiste, routier, instituteur, pompier, boucher, publiciste, informaticien.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'ALPHABET PHONÉTIQUE
ФОНЕТИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ
Фонетический алфавит состоит из 36 звуков (или фонем), которые позволяют транскрибировать французские слова, исходя не из на­писания, а из произношения. Фонетический алфавит состоит из 16 гласных, 17 согласных и 3 полусогласных.
М 16 гласных
звук
пишется
как в примерах
[i]
i,î,y
abîmer, bauxite, calvitie, distraire, féerie, fournir, île, pays, travesti.
[е]
ег, é, œ, ai, et, e
chanter, défilé, éclatant, effet, œcuménique, flairer.
И
e, è, ê, ai, ei
accès, aide, aigle, aigre, beige, esclave, fenêtre, fermette, hiver, rêve.
[а] ’
a, à, e
crasse, déjà, femme, habit, patience, patte, pédiatre, plate, psychiatre, salade, solennel.
[а]
a, â
âge, bas, gâteau, jaunâtre, pâte, théâtre, vase.
[о]
о, u (перед m в конце слова)
album, broder, colle, isoler, loge, lotte, maldonne, molle, pomme.
(о]
о, ô, au, eau
arôme, ciseau, clos, clôture, fantôme, matériau, mégot, môle, panneau, pose.
[U1
ou, où, oû
épouvantable, fou, goût, houx, joue, mourir, nourrir, où, soute, voûte.
[у]
u, û
but, du, dû, flûte, flux, menu, musée, morsure, parure, tulipe.
[0]
eu, eû, œu
ceux, feu, heureux, jeu, jeûne, meule, nœud, onéreux, pieu, vœu.
[œ]
eu, œu, ue, œi
beurre, chœur, cœur, jeune, meuble, œil, orgueil, seuil, sœur, neuf.
[э]
e
belote, ce, me, menu, ne, peler, pelisse, petit, tenue, venue.
[ё]
in, im, ain, aim, en, ein yn, ym
daim, examen, faim, frein, humain, imbuvable, invité, nymphe, pentagone, pharynx.
И
an, am, aon, em, en
ample, blanc, concurrence, ensemble, exigence, faon, mensonge, tampon, tolérance, vent.
[51
om, on
bidon, combat, gong, monde, ombrelle, onde, palombe, plomb, son, ton.
[сё]
um, un
brun, emprunt, humble, lundi, opportun, parfum, un.
СОГЛАСНЫЕ И ПОЛУСОГЛАСНЫЕ

■ 17 согласных

звук
пишется
как в примерах

[р]
P, PP
potage,, appétit.

[t]
t,tt
mat, attentif.

м
c, cc, ch, k, ck, q, qu
écaille, accorder, chronique, anorak, stock, cinq, risque.

[Ь]
b, bb
bateau, abbé.

[d]
d, dd
aide, addition.

[g]
g, gu, gg, gh
gothique, aiguiser, aggraver, spaghetti.

га
f,ff,ph
fable, affublé, philosophie.

и
S, SS, C, Ç, SC, t, X
soleil, issue, préface, façade, fascicule, potion, six.

га
ch, sch, sh
cheval, schéma, short.

[V]
v, w
évacuer, wagon.

[z]
S,z,x
hasard, rizière, sixième.

[3]
i g, ge
jeu, page, nageoire.

[1]
in
lac, ville.

[R]
r, rr
rouge, arrêt.

[m]
m, mm
main, imminent.

[ni
n, nn
naturel, anneau.

■ Iji]
gn
digne.

■ 3 полусогласные

звук
пишется
как в примерах
। r - * —

[j]
i, Ъ hi, y, il, ill iHe
iode, glaïeul, hiérarchie, yacht, travail, juillet, paille.

[w]
ou, oi, oî, oe, w
douane, loi, boîte, moelle, western.

[y]
ui
puits.



ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES CONSONNES b, с, d, f, l, m СОГЛАСНЫЕ b, c, d, f, l, m
Cette abbaye surplombe un abîme. Это аббатство как бы висит над Т. I т. пропастью.
согласная b удвоенная согласная b простая
Défense de siffler. Свистеть запрещено.
Т т
согласная/ согласная/ простая удвоенная
MI Согласная b обычно не удваивается
в середине слова
abîme, habitude и т.д.
кроме abbatial, abbaye...
MI Согласная с обычно не удваивается
в начале слова перед согласной
acquisition, éclosion и т.д.
кроме ecchymose, ecclésial и их производных.
■■ Согласная d обычно нс удваивается
в середине слов
dédommagement, poudre ит.д.
Кроме addition и их производных.
■■ Согласная / не удваивается
в словах, начинающихся с def-
défense, déférence, défunt и т.д.

в словах, начинающихся с prof-
profession, profusion, profil ИТ.Д.

MI Согласная / не удваивается
в словах, начинающихся c él-
élaboration, élection, électricité, électron и т.д.

в словах, начинающихся с dil-
dilatation, dilatoire, dilemme, dilettante, diligence и т.д.

в словах, начинающихся с hal-
haleine, haleter, halogène ИТ.Д.
кроме hall, hallali, hallier, hallucination и их произ водных.
в словах, начинающихся с sol-
solaire, solarium, soldat ИТ.Д.
кроме solliciter и их производных.
ВЯ Согласная т не удваивается
в словах, начинающихся с ат-
amabilité, amarrage, amélioration, amiral, « amusement, amygdale ИТ.Д.
кроме am mocète, ammoniaque, ammophile, ammonite и их произ­водных.

в словах, начинающихся с от-
ombilical, ombre, oméga и т.д.


в словах, оканчивающихся на -game
bigame, polygame и т.д.
кроме gamme и их производных.

УДВОЕННЫЕ СОГЛАСНЫЕ

Согласная с удваивается
в словах, начинающихся на асе-
accaparement, accès, accueil ИТ.Д.
кроме acabit, acacia, académie, acadien, acajou, acanthe, acariâtre, acolyte, acompte, aconit, acoustique, acuité, acupuncture и их производных.
в словах, начинающихся на осе-
occident, occupation и т.д.,
кроме océan, ocre, octobre, octroi, oculaire и их произ­водных.
в словах, начинающихся на sacc- 1
saccade, saccage, saccharine ИТ.Д.
кроме sacoche, sacre, sacrifice, sacrilège, sacripant, sacristie и их производных.
в словах, начинающихся на suce-
succédané, succès, successeur, succinct, succulent и их про­изводных.


Согласная / удваивается
в словах, начинающихся на aff-
affaire, affiliation, affût и т.д.
кроме afin, aficionado, afro, africain, afrikaans и их производных.
в словах, начинающихся на eff-
e/jfet efféminé, effervescent, effilocher и т.д.
кроме éfaufiler.
в словах, начинающихся на diff-
diffamation, différence, différent, difficulté, difformité, diffraction, diffusion и их производных.

в словах, начинающихся на siff-
sifflement, sifflet, sifflotement ит.д.

в словах, начинающихся на souff-
souffle, souffrance и их производных.
кроме soufisme, soufrage, soufre, soufrière и их про­изводных.
в словах, начинающихся на suff-
suffisance, suffixe, suffocation, suffrage и их производных.

В
Согласная 1 удваивается
в словах, начинающихся на ill-
illégalité, illégitime, illettrisme ит.д.
кроме Не и его производных iliaque, ilang-ilang, iléon, iléus, ilion, ilote.
В
Согласная т удваивается
в словах, начинающихся на im-
immaturité, immoralité, immersion и т.д.
кроме imaginer, image, imam и их производных.
в словах начинающихся на сотт-
commerce, commis, commun и т.д.
кроме coma, comédie, comestible, comète, comique, comique, comité и их производных.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES CONSONNES n, р, г, t
СОГЛАСНЫЕ n, р, г, t
Cette hypothèse inquiète sa sœur cadette. Это предположение тревожит "J" его (ее) младшую сестру.
простая t согласная удвоенная t согласная
Devant le garage, le marronnier est en fleur. Перед гаражом цветет каштан.
простая г согласная удвоенная г согласная
■i Согласная п не удваивается
в словах, начинающихся на ял-
analgésie, ananas и т.д.
кроме anneau, année, annexe, annihiler, annoncer, annoter, annuler и их производных.
в словах, начинающихся наел-
énergie, énergumène, énervement и т.д.
кроме ennemi, ennui, enneiger и их производных.
в словах, начинающихся на in-
inédit, inefficace, inexact ИТ.Д.
кроме inné, innerver, innocence, innombrable, innomé, innover и их производных.
■i Согласная р не удваивается
в словах, начинающихся на Аур-
hypothèse, hypothèque и т.д.

в словах, начинающихся на super-
superposer, supérieur и т.д.

■■ Согласная г не удваивается
в словах, начинающихся на^г-
érogène, érosion, érotique ИТ.Д.
кроме errance, errant, erratique, erratum, erre, erreur, erroné.
в словах, начинающихся на cour-
courage, coureur, couronne
кроме courrier, courroie, courrouce, courroux.
в словах, начинающихся wàfer-
férié, ferme, férocité и т.д.
кроме fer и его производных.
в словах, начинающихся H&gar-
garage, garantie, gare и т.д.
кроме garrigue, garrot.
в словах, начинающихся на таг-
marée, mari, marocain и т.д.
кроме marraine, marre, marri, marron, marronnier.
в словах, начинающихся на par-
parade, parafe, paresse и т.д. parricide.
кроме parrain, parrainage,
в словах, начинающихся на рег-
percée, perfide, perle и т.д.
кроме perron, perroquet, perruche, perruque.
■i Согласная t не удваивается
в словах, начинающихся на bat-
bateau, bâton и т.д.
кроме battage, battement и их производных.

в словах, начинающихся на met-
métal, météore, méthode, métier н т.д.
кроме mettre и его производных.

УДВОЕННЫЕ СОГЛАСНЫЕ
■ Согласная п удваивается
в словах, начинающихся на сопп-
connaissance, connivence и т.д.
кроме cône, conifère, conique, conurbation.
в глаголах, оканчиваю­щихся на -оппег
donner, abonner и т.д.
кроме téléphoner, ramoner, s'époumoner, détoner, trôner и их производных.
■ Согласная р удваивается
в глаголах, начинающихся на арр-
apporter, apparaître и т.д.
кроме apaiser, apercevoir, apitoyer, aplanir, aplatir, apostropher и их производных.
в словах, начинающихся с supp-
supplanter, supposition и т.д.

■ Согласная г удваивается
в словах, начинающихся на со г г-
correction, corrélation, correspondance и т.д.
кроме corail, coron и т.д.
в словах, начинающихся на irr-
irradiation, irrationnel, irréel и т.д.
кроме irakien, iranien, irascible и т.д.
в словах, однокоренных с char
charretée, charretier, charrette и т.д.
кроме chariot.
■ Согласная t удваивается
в начале слова, начинающегося на att + voyelle (гласная)
attendrir, atténuer, attiser ит.д.
кроме ataraxie, atavisme, ataxie, atèle, atelier, atemporel, atermoiement, atoll, atome, atomique, atomiseur,'atonal, atone, atonie, atours, atout, atypique.
в словах, начинающихся на attr-
attribuer, attrouper и т.д.
i
— ■ ê . .
кроме atrabilaire, âtre, atrium, atroce, atrocement, atrocité, atrophie, atropine.
в словах, оканчиваю­щихся на -ette
cadette, chaussette, galette ит.д.
кроме crête, concrète, discrète, inquiète, planète, replète, secrète.

ИМЕННАЯ ГРУППА ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES SIGNES DE PONCTUATION
ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ
В письменном языке знаки препинания используются для отделения фраз, а внутри фразы - для разделения ее частей, как в данном примере: La voiture tourna à gauche, à droite. Машина повернула налево, направо. Au carrefour, brusquement, Внезапно на перекрестке появился
un camion surgit. грузовик.
■■ La virgule Запятая
Отделяет слова при перечислении, и служит в предложении знаком небольшой паузы. Bleu, blanc, rouge sont les couleurs du drapeau français. Синий, белый, красный - цвета француз­ского флага.
■i Le trait d’union Дефис
Il fallut décider sans hésiter.
Необходимо было немед­ленно принять решение.
La décision était anticonstitutionnelle. Решение было антикон­ституционным.
□ Служит знаком переноса в конце строки. Перенос осуществляется по слогам. Ce furent les pre­miers beauxjours. Это были первые погожие дни.
□ Он также употребляется при написании чисел меньше ста (cent) в которых нет соеди­нительного союза et («и»).
Quatre-vingt-treize. Девяносто три. Vingt-quatre. Двадцать четыре.
□ В указательных конструкциях дефис ставится перед ci и là.
Cette voiture-ci. (Вот) эта машина. Ce travail-là. (Вот) та работа.
Mi La parenthèse Скобки
Они изолируют группу слов, которые, в некоторых случаях служат для уточнения/пояс- нения.
Chaque livre comporte un numéro (de 001 à 328) qui facilite la recherche. Каждая книга пронумеро­вана (от 001 до 328), что облегчает поиск.
Le tiret Тире
В диалоге тире указывает на смену говорящего.
« Cest vrai que tu as un bateau ?
— Un gros!
— Pourquoi n’es-tu pas habillé en marin ?»
□ Иногда тире заменяет скобки.
Elle compta trois marches — elles étaient mouillées —, elle décida donc de s’asseoir sur la troisième et d’attendre.
— Правда, что y тебя есть корабль?
— Большой!
— А почему ты не носишь морскую форму?
Она отсчитала три ступеньки — они были мокрые — и решилась, наконец, сесть на третью и ждать.
■I Les guillemets Кавычки
В кавычки заключают цитаты, диалоги, названия стихотворных произведении или статей. « Rien ne sert de courir, il faut partir à point », telle est la morale qu’illustre La Fontaine dans « Le Lièvre et la Tortue ». «Тише едешь — дальше будешь» — вот мораль басни Лафонтена «Заяц и Черепаха».
Ml L’accolade Фигурная скобка
На письме она служит для объединения нескольких слов, которые имеют что-то общее.

l’incisive резец
huile de foie de poisson
La dent <
la canine клык Vitamine А <
рыбий жир
Зубы
la prémolaire малый коренной Витамин А
légumes овощи

la molaire коренной
produits laitiers молочные
продукты
РАЗНЫЕ ТОЧКИ
■ Le point. Точка
Точку ставят в конце фразы, чтобы подчерк-, нуть законченный характер предложения.
- Ее используют в сокращениях
- Точка ставится после каждой большой бук­вы в аббревиатурах:
O.N.U.- U.S.A. ООН - США
■ Les points de suspension... Многоточие
- Три точки обозначают умолчание, паузу или недоговоренность.
Je vous laisse imaginer ce qui se passa... Пред­ставьте себе, что произошло...
- Если они стоят в скобках (...), то это зна­чит, что часть цитируемого текста изъята.
■ Les deux points : Двоеточие
Оно вводит перечисление, объяснение, ци­тату.
■ Le point d'interrogation ?
Вопросительный знак
Ставится в конце вопросительного предложе­ния.
Combien coûte ce tissu ? Сколько стоит эта ткань? Если вопрос косвенный, то вопросительный знак не ставится.
J'ignore quand il viendra. Я не в курсе, когда он придет.
■ Le point d'exclamation !
Восклицательный знак
Ставится в конце восклицательного предло­жения или после междометия.
Hé ! Cest beaucoup trop cher ! Да ну! Это уж слишком дорого!
■ Le point-virgule ; Точка с запятой
Во фразе ставится в конце законченного пред­ложения, логически связанного со следующим за ним.
Внимание! После точки с запятой прописная (большая) буква никогда не употребляется.
УПРАЖНЕНИЕ!
Расставьте знаки препинания.
1. Des tribunes furent installées pour le jour de la fête 2. À quelle heure commence le spectacle 3. Le'décor est somptueux et les costumes magnifiques 4. Les enfants battaient des mains battaient des pieds trépignaient d'impatience 5. Le buffet offrait toutes sortes de bonnes choses’ des meringues craquantes des pâtes d'amande
УПРАЖНЕНИЕ 2
Вместо косой черты поставьте: точку, запятую, тире, кавычки или вопросительный знак.
Mais / moi / je f aurais tout donné / j'aurais tout vendu / j'aurais travaillé de mes mains / j'aurais mendié sur les routes / pour un sourire / pour un regard / pour t'entendre dire / Merci / et tu restes là tranquillement dans ton fauteuil/ comme si déjà tu ne m'avais pas fait assez souffrir
Gustave Flaubert, Madame Bovary
История точки и пунктуации
Начиная с IX в. во Франции употребляли точ­ку в манускриптах (рукописных работах) для обозначения голосовой паузы. Но ее исполь­зование было произвольным.
В XVI в. с развитием книгопечатания пункту­ация упорядочивается. В обиход входят точ­ка, запятая, двоеточие, вопросительный знак. В XVII в. к ним добавляются точка с запятой и восклицательный знак.
В XVIII в. появляется многоточие. Тире и скобки становятся обязательными с XIX в. Их введение завершает формирование си­стемы пунктуации.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES ACCENTS
НАДСТРОЧНЫЕ ЗНАКИ
A Noël, la mise en scène sera achevée. К Рождеству постановка TT T T будет закончена,
аксан грав трема аксан грав аксантэпо
Le chat a posé la patte sur la pâte à gâteaux. Кот добрался до теста
T I——I—Т-Т для пирога,
аксантэгю аксан | 1—аксан
сирконфлекс грав
■i L’accent aigu аксантэгю
□ Во французском языке этот надстрочный знак ставится над гласной. Он применяется для уточнения произношения или различения омонимов.
□ аксантэгю употребляется для обозначения закрытого е [е].
Une épée шпага, une télévision телевидение, la bonté доброта, récréatif забавный, séparé отдельный.
Во французском языке это наиболее часто встречающийся надстрочный знак.
- Ml L’accent grave 4 аксан грав
□ Употребляется для обозначения открытого е [е].
Une pièce комната, funèbre похоронный, une bibliothèque библиотека, une portière дверца.
□ Применяется для уточнения смысла некоторых слов, которые при отсутствии знака приобретают другой смысл.
à (предлог) и а (глагол avoir); là (наречие) и la (артикль, местоимение);
où (наречие, местоимение) и ou (разделительный союз или).
□ Внимание! В следующих словах знак меняется:
aère (я) проветриваю
l’aération проветривание
poussière пыль
poussiéreux пыльный
la crème крем, сливки
la crémerie молочный магазин
la règle правило
la réglementation свод правил
l’emblème эмблема, символ
emblématique символи­ческий
sèche сухая
la sécheresse засуха
espère (я) надеюсь
espérer надеяться
la sphère сфера
sphérique сферический
la manière манера, способ
maniéré манерный
Tibère Тиберий
libérien тиберианский
■i L’accent circonflexe " аксан сирконфлекс
□ Употребляется для обозначения открытого е [е].
Extrême крайний, la fête праздник, la forêt лес, la bête животное, une requête иск
□ Употребляется для обозначения о закрытого [о] или о открытого [э]. В этом случае он служит для различения слов. Une côte sablonneuse. Песчаный берег. Une cote mobilière. Налог на жилье.
□ Употребляется для обозначения а закрытого [а] или а открытого [а].
Отсутствие знака меняет смысл слова. Une tâche délicate. Трудная задача. Une tache de boue. Грязное пятно.
□ Сохраняется в некоторых формах глагбла современного письменного французского языка. Nous aperçûmes. Мы заметили (passé simple прошедшее простое).
Qu’il dansât. Пусть бы он Танцевал (subjonctif imparfait сослагательное наклонение).
□ Ставится в следующих формах притяжательных местоимений: le nôtre наш, le vôtre ваш.
Mi Le tréma " трема
□ Это орфографический знак, который служит для раздельного произнесения двух со­седних гласных. Noël Рождество, héroïque героический, inouïe неслыханный, l’ouïe слух, camaïeu двуслойный (разных оттенков) камень с рельефным изображением.
□ Только гласные е, i, и могут иметь трема.
□ В словах aiguë острая, ambiguë двусмысленная, bisaiguë обоюдоострая наличие трема ука­зывает на необходимость произнесения и в окончании прилагательных женского рода.
ЗНАК АКСАН ГРАВ ( ') В СЛОВАХ OÙ И À
■ Что написать: ou или où?
Знак не ставят, если слово можно заменить на ou bien.
Pose-le sur la table ou sur la chaise.
Pose-le sur la table ou bien sur la chaise.
Положи это на стол или стул.
Во всех остальных случаях пишется où.
■ Что написать: а или â?
Пишется а если слово можно заменить на avait (глагол avoir иметь в Imparfait).
Elle a un joli sourire. У нее симпатичная улыбка. Elle avait un joli sourire. У нее была симпатичная улыбка.
Во всех остальных случаях пишется à
УПРАЖНЕНИЕ 1
Расставьте необходимые надстрочные знаки.
1. J'avais oublie durant ce séjour que la realite était si différente. 2. Elle n'est jamais tout a fait la meme. 3. Le Rhône était si glace ce matin-la ! 4. Il a change a tel point que personne ne l'a reconnu. 5. Nous arrivâmes a l'epoque ou tous les fruits sont murs.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Замените квадратик (□) на а или à.
1. C'est □ Londres qu'elle part la semaine prochaine. 2. Elle □ décidé de partir □ Londres la semaine prochaine. 3. Pour ce voyage, son mari lui □ acheté un parapluie □ pois. 4. □ la grande satisfaction de ses enfants, elle leur □ rapporté du chocolat □ la menthe qui n'D heureusement pas fondu. 5» Elle □ raconté son voyage □ grand renfort de gestes et d'anecdotes amusantes et n'C pas hésité, □ plusieurs reprises, □ se mettre en scène. 6. Je ne sais pas □ quelle heure □ lieu l'émission. 7. Il ГС répété □ qui voulait l'entendre.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Замените □ на ou или où.
1. □ veux-tu aller en vacances ? Choisis-tu la mer □ la montagne ? 2. Ils ne savent pas □ se trouve la maison; □ qu'elle soit, elle est bien isolée. 3. Au menu, c'est fromage □ dessert. 4. Comme le coffre est déjà plein, il faut laisser un colis pour le prochain voyage: la télévision □ le magnétoscope ? 5. Je le laisse □ ? À l'étage □ au rez-de-chaussée ?
УПРАЖНЕНИЕ 4
Аксан сирконфлекс (*) меняет значение не­которых слов. Найдите слова, смысл которых изменяется благодаря этому значку.
1. Ce cheval a mal sauté l'obstacle, il boite. 2. C'est dans cette boite que je range les vieilles cartes postales. 3. C'est une cote difficile à grimper pour tous les cyclistes.
4. Toutes ces valeurs sont cotées à la Bourse de Paris.
Происхождение знака аксан сирконфлекс (~)
На письме знак аксан сирконфлекс (~) появ­ляется во французском языке к 1530 г. в эпоху Возрождения. Даже в наше время еще можно проследить «судьбу» этого знака: он заменил утерянное со временем s в некото­рых словах. В XVII в., например, поэт Лафон­тен рассказывал историю Maistre Corbeau (в русском переводе басня «Ворона и лиси­ца»). Или: раньше писали hospital больница вместо современного hôpital. Однако во французском языке существуют слова, со­хранившие s в однокоренных словах: hôpital больница hospitalier гостепри­имный
arrêt остановка arrestation арест
châtaignier каштан -* castagnette кастаньеты côte берег -* accoster причаливать
fête праздник —* festival фестиваль
forêt лес -* forestier лесничий
île остров Islande Исландия
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES PRÉFIXES
ПРЕФИКСЫ
Monoski моноски
префикс со значением один
Microscope микроскоп
— префикс со значением очень маленький
Multicolore разноцветный
*■ префикс со значением много
Mucroéconomié макроэкономика
I префикс со значением
очень большой
Префикс
Значение
Примеры
а-
la privation недостаточность
amoral аморальный
anti-
l’opposition противопоставление
antidémocrate противник демократии
auto-
de soi-même, en rapport avec l’automobile самостоятельно, имеющий отношение к автомобилю
autogestion самоуправление, autoroute автомагистраль
bi-
deux два
biathlète биатлонист
со-
l’ensemble вместе
cohéritier сонаследник
chrono-
le temps время
chronologie хронология
dés-, dis-
la séparation разделение
désarmer разоружать, disjoindre разъединять
é-
le renforcement усиление
éclore распускаться (о цветах)
hétéro-
l’autre другой
hétérosexuel гетеросексуальный
hippo-
en rapport avec le cheval относящийся к лошади
hippodrome ипподром
homo-, homéo-
le semblable подобный, схожий
homonyme омоним, homéopathie гомео­патия
hydro-
en rapport avec l’eau имеющий отношение к воде
hydrothérapie гидротерапия
hyper-
une grandeur très importante очень большой
hypertension гипертония
hypo-
très en dessous очень низкий
hypotension гипотония
in-, il-, im-, ir-
la négation, la privation . отрицание, недостаточность
inégal неравный
macro-
très gros очень большой
macroscopie макроскопия
mé-
la négation отрицание
mésestimé недооцененный
méga-
très grand, gigantesque огромный
mégapole мегаполис
mi-
la moitié половина
mi-temps половина игры/рабочего дня, minuit полночь
micro-
infiniment petit очень малый
microfilm микропленка
multi-, pluri-, poly-
plusieurs много
multicolore разноцветный, pluridisciplinaire многопрофильный, polyglotte полиглот
post-
après после
postdater помечать более поздним числом
pré-
l’anticipation перед
préretraite предпенсионный период
ré-, re-
la répétition повторяемость
réitérer повторять, refaire переделать
super-
au-dessus сверх
super-fin сверхтонкий, supercarburant бензин высшего качества
tri-
trois три
triphasé трехфазный
■ Нужен ли дефис?
• В некоторых случаях для создания новых слов французский язык использует префик­сы греческого и латинского происхождения. Когда-то для соединения префикса и корня ставился дефис. Сегодня предпочитают со­единять части одного слова без дефиса:
Éruption : извержение (вулкана)
Irruption : вторжение
Policlinique: поликлиника (медицинскоеуч­реждение, субсидируемое ком­мунами, без госпитализации)
Polyclinique : клиника (медицинскоеучрежде­ние со всем набором медицин-
Antimatière антиматерия, hypertendu гипертони­ческий, minijupe мини-юбка.
• При использовании префиксов hyper-, hypo-, macro-, méga-, mini-, super- в именах собствен­ных дефис сохраняется.
Mini-État мини-государство, super-Charlot Чарли Великолепный*.
ских услуг)
Prééminent : выдающийся (деятель, резуль­тат)
Proéminent: возвышающийся (по отноше­нию к рельефу)
Prescription : предписание
Proscription : осуждение
• Префиксы,оканчивающиеся нацеливают­ся с корнем, кроме префиксов néo- и pseudo-. Но исключений так много, что лучше в каждом конкретном случае обращаться к словарю.
Néophyte mais néo-impressionnisme неофит, но неоимпрессионизм. Pseudonyme mais pseudo­grippe псевдоним, но ложный грипп.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Опираясь на данный список префиксов со значениями недостаточности, разделения, отрицания, образуйте слова с одним из них так, чтобы новые слова соответствовали при­веденным определениям.
а- состояние, в котором тела ничего не весят
■ Не путать!
Abjurer: отрекаться (от веры)
Adjurer. умолять
Affleurer: равняться
Effleurer: прикоснуться
Apporter: принести
Amener: привести
Assertion : утверждение
Insertion : опубликование Apurer: выверять счет
Épurer: очистить
Bimensuel : выходящий два раза в месяц Bimestriel : выходящий раз в два месяца Confirmer: подтвердить
Infirmer: опровергнуть
Effraction : взлом
Infraction : нарушение (закона) Éluder : уклоняться Élucider прояснить
а- состояние того, кто не издает ни звука а- состояние того, кто не верит в бога dés- лишить кого-либо права на наследство dés- синоним беспорядка dés- разорвать какой-л. союз il- то, что запрещено законом im- то, что закреплено
УПРАЖНЕНИЕ 2
Переведите.
Autodéfense, autobus, auto-stop, autocollant, autodiscipline, autoradio, autocensure, autocar, automate, autorail.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Восстановите правильное написание следу­ющих слов. Не путайте префиксы (hippo),
* Прим. пер. Chariot прозвище героя Чарли Чаплина во Франции. Названия фильмов о его приключениях пере­водятся на французский язык по модели Чарли и... На­пример: оригинальное название фильма The Knock-out («Нокаут», 1914) переведено Chariot et Fatty sur le ring («Чарли и Фатти на ринге»).
имеющие отношение к лошади и (hypo) низ­кий,
[ipo] campe, [ipo] dermique, [ipo] gée. [ipo] logie. [ipo] mobile, [ipo] phage. [ipo] potame.
[ipo] tension, [ipo] ténuse.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES SUFFIXES
СУФФИКСЫ
Honorable почетный
1 суффикс со значением
положительного качества
Poliment вежливо
1—— суффикс наречий
Formalisme формализм
Accessible доступный
1 суффикс со значением доктрины,
1—суффикс со значением
абстрактного понятия
возможности

Суффикс
Значение
Примеры
-able
la possibilité возможность, la qualité положи­тельное качество
aimable любезный
-ade
un ensemble совокупность
colonnade колоннада
-âge
un ensemble совокупность, l’action действие
branchage ветки, arrosage полив
-aille
nom d’action действие, noms collectifs ou à connotation péjorative обобщенное значение, уничижительный оттенок
semailles сев, volaille домашняя птица, valetaille прислуга
-aire
la profession профессия, l’instrument орудие, la réunion сообщество
publicitaire рекламщик, luminaire светильник, sociétaire пайщик
-aison
l’action действие, son résultat его результат
inclinaison наклон
-al
qui se rapporte à относящийся к
médicinal лекарственный
-ance,
-ence
le résultat результат, l’action действие, l’état состояние
naissance рождение, présidence президентство
-ard, -asse,
-âtre
un état à connotation péjorative состояние с уничижительным оттенком
grognard брюзга, richard богатей, fadasse блеклый, blanchâtre белесый
-ée
le contenant содержимое
une cuillerée ложка чего-л.
-el
qui se rapporte à относящийся к
mortel смертельный
- er, -ier
nom de métier занятие, de contenant вместилище чего-л., de lieu место, de collection коллекция
boucher мясник, plâtrier штукатур, sucrier сахарница, herbier гербарий
-erie
nom d’industrie artisanale ou commerce ремесленное производство или торговля
cimenterie цементный завод, crêperie блинная
-esse
la qualité качество, le titre титул, la dignité сан
richesse богатство, princesse принцесса, княгиня, abbesse аббатисса
-esque
se rapportant à un nom propre относящийся к имени собственному
moliéresque мольеровский
-ette
diminutif уменьшительно-ласкательный
maisonnette домик
-eur, -euse
l’être ou l’objet qui fait l’action одушев­ленный или неодушевленный предмет, совершающий действие
coureur бегун, aspirateur пылесос
-ible
marque la possibilité возможность
accessible доступный
-ie
la qualité, le lieu качество, место
bonhomie добродушие, mairie мэрия
-isme
l’état состояние, la doctrine доктрина, le métier занятие, la notion абстрактное понятие
alcoolisme алкоголизм, socialisme социа­лизм, journalisme журналистика, patriotisme патриотизм
-issime
superlatif превосходная степень
richissime богатейший
-ment
l’action d’un verbe действие с глагольной основой, la marque de l’adverbe наречие
blanchiment отмывание (денег), gentiment вежливо
-oir
le contenant емкость
arrosoir лейка
-té, -tude
la qualitét качество, l’état состояние
bonté доброта, platitude плоскость (свойство поверхности)
-tée
un contenant содержимое
pelletée лопата (песка)
-tion
l’action действие
bifurcation разветвление
-ure
l’action действие, l’ensemble совокупность
ciselure чеканка, chevelure шевелюра
■ Что написать: -té или -tée?
Многие абстрактные существительные со зна­чением положительное кач ест во/недоста­ток -женского рода и заканчиваются на -té: la vanité тщеславие.
На -tée оканчиваются конкретные существи­тельные со значением содержимое: la pelletée полная лопата.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Суффикс -eu г
Распределите данные слова на две группы в зависимости от их рода (ж.р. - м.р.).
Sauteur, hauteur, marcheur, nageur, Lourdeur, correcteur, profondeur, grosseur, rumeur, démarcheur.
■ Не путать!
Acceptation :
согласие (действие)
Acception :
значение (слова)
Artérite :
артериит (воспаление артерии)
Arthrite :
артрит (воспаление суставов)
Cohésion :
слияние
Cohérence :
связность
Compréhensible .‘понятный
Compréhensif:
понимающий (взгляд)
Conjecture :
предположение
Conjoncture :
ситуация
Conséquent:
последовательный
Considérable.:
значительный
Décade:
декада
Décennie :
десятилетие
Isolation :
изоляция (от шума)
Isolement:
изоляция (уединение)
Notable :
важный
Notoire :
известный (факт)
Originel :
первоначальный
Original:
оригинальный
УПРАЖНЕНИЕ 4
Суффиксы -té или -tée
Суффикс -té обозначает качество характера (la bonté доброта), суффикс -tée - содержи­мое (la pelletée полная лопата).
Предложите по 5 примеров на каждый случай.
УПРАЖНЕНИЕ 5
Суффиксы -ard, -aille, -asse, -être придают слову уничижительный оттенок.
Подберите слово, соответствующее каждо­му из данных определений.
mauvais conducteur : ... ard
celui qui aime la fête : ...ard
soulier en mauvais état : ... asse
mauvais vin: ...asse
nourriture: ...aille
mauvaise mère : ... être
УПРАЖНЕНИЕ 6
УПРАЖНЕНИЕ 1
Суффикс -erie
Составьте список из 10 слов с суффиксом -епе со значением ремесленного производ­ства, торговли.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Суффикс -аде
Суффикс -аде обозначает совокупность (branchage ветки) или действие (lessivage стирка).
Предложите по 5 примеров на каждый случай.
Как зовут жителей следующих городов?
Пример: Paris -* Parisien
Lille, Aix, Marseille, Arcachon, Arles, Bordeaux, Calais, Dieppe, Orléans, Saint-Cyr, Toulouse, Vichy.
УПРАЖНЕНИЕ 7 —
Добавьте к каждому из следующих слов пре­фикс или суффикс (или оба), чтобы получи­лось другое слово, но с тем же корнем.
Пример: bruit -* bruitage, ébruité Sensible -> hypersensible, hypersensibilité
Terre, neige, laid, joli, court, ivre, os.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'ARTICLE
АРТИКЛЬ
Артикль — это главный определитель существительного. Он всегда ста­вится перед существительным, указывая на его род и число.
(/п miroir зеркало, иуе glace лёд, /fe? vitres стёкла, неопр. арт. м.р. ед. ч. неопр. арт. ж.р. ед. ч. ’ неопр. арт. мн. ч.
МП Определенный артикль
□ Определенный артикль может указывать на одушевленный или неодушевленный предмет, определяемый как единственный:
— одушевленный предмет: Le fils des voisins est venu me voir. Сын соседей зашел ко мне;
— неодушевленный предмет: Prenez le train du matin : il est plus rapide. Поезжайте на ут­реннем поезде: он идет быстрее.
□ Определенный артикль может указывать на одушевленный или неодушевленный предмет, известный каждому из собеседников:
— одушевленный предмет: Le patron du bistro est vraiment sympathique. Хозяин бистро дей­ствительно симпатичный;
— неодушевленный предмет: Ferme la persienne. Закрой ставни.
□ Определенный артикль может указывать на абстрактное понятие, материал, вид в самом широком значении.
— понятие, единственное в своем роде: L'humanité человечество;
— материал: Le fer железо, la soie шелк;
— вид: Les reptiles рептилии, les mammifères млекопитающие;
— абстрактные идеи: La vérité истина, la liberté свобода.
■i Неопределенный артикль
□ Неопределенный артикль указывает на одушевленный или неодушевленный пред­мет, который не определен как единственный: Choisis un livre. Выбери кишу.
□ Он может также указывать: на идеал — модель для подражания : un Apollon (Аполло­ном называют кого-то, чье тело отличается красотой пропорций); на творениеху­дожника: Un Picasso (картина Пикассо).
М Частичный артикль
□ Частичный артикль указывает на вещество, не разлагаемое на составные части: De Peau s'échappait de la conduite éclatée. Из прорвавшейся трубы хлестала вода.
□ Он может указывать на вид искусства или спорта: De la musique (музыка); (faire) du sport (заниматься спортом), faire du rugby (заниматься регби), a также на продукт художествен­ного творчества : Écouter du Brassens (послушать что-нибудь из Брассенса).
Артикли
Определенные
Неопределенные
Частичные
простые
le, la, les
un, une, des, de
de, de la, des
слитные
au, aux, du, des

du
усеченные/сокращенные
l'
d'
de l', d'
В Согласование артикля
Все артикли согласуются с существительными, к которым относятся.
Allez chercher des pots de confiture au cellier. Спуститесь за банками c вареньем в подвал.
■ Что написать: le или Г?
• //употребляется перед существительными, начинающимися с h немого,т.е. допускающе­го связывание: un habit одежда, фрак.
L'homme человек, l'horaire расписание, l'hôpital больница.
НО: haricot фасоль начинается с придыхатель­ного h*, поэтому le следует сохранить: le haricot.
• Употребляется Г и перед существительными, начинающимися с гласной {l'arête хребет, l'ironie ирония, l'ours медведь...), за исключением слов: le onze одиннадцать, le oui да, le ululement улю­люканье, le yacht [jot] яхта, leyankee [jâki] янки, le yaourt [jaurt] йогурт, le Yemen Йемен, le yoga йога.
■ Как выбрать между la, là. Га?
• Пишется la, если его можно заменить при­тяжательным прилагательным.
La secrétaire a apporté le courrier à signer. Сек­ретарь принесла письма на подпись.
Ma secrétaire a apporté le courrier à signer. Моя секретарь принесла письма на подпись.
{Моя) секретарша принесла письма на подпись.
• Пишется là, если его можно заменить на на­речие ст. В этом случае перед существитель­ным стоит одно из указательных прилагатель­ных ce, cet, ces и т.д.
Colle-le à cette place~là. Наклей его сюда (на это место).
Colle-le à cette place-ci. Наклей его туда (на то место).
De la заменяется на ici.
• Пишется l'a, если его можно заменить на l'avait.
Il Га prise avec lui.
Il l'avait prise avec lui.
Он ее взял с собой.**
УПРАЖНЕНИЕ 1
Замените точки артиклем.
1.... habitant... villes respire ... air moins pur que... habitant... campagnes. 2.... Europe est
* Прим, пер.: такое h называется h aspiré и в словарях помечается знаком * (астериск).
** В данном случае настоящее время вспомогатель­ного глагола avoir иметь заменяется на прошедшее.
située dans... hémisphère nord. 3.... duvet... canard sert à faire... édredons. 4.... éponge est ... produit animal. 5. C'est... tissu soyeux. 6.... foule s'est précipitée sur... lieu de... accident. 7. Attention en descendant... escalier, ... accident est vite arrivé. 8.... animaux ont ... perception ... couleurs différente de celle ... humains. 9. Faites bouillir... lait dans... petite casserole avec... vanille.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Поставьте неопределенный артикль un или une возле каждого из следующих существи­тельных.
1. paquet
2. vague
3. alvéole
4. éclair
5. secrétaire
6. élastique
7. intervalle
8. huile
9. azalée
10. pétale
11. hémisphère
12. épithète
13. ongle
14. haltère
15. arôme
16. espèce
17. orbite
18. atmos
19. hymne
20. escompte
21. oasis
22. omoplate
23. tubercule
24. insigne
УПРАЖНЕНИЕ 3
Вставьте вместо точек la, là или Га.
1. Il a marché toute... nuit pour réussir. 2. Elle... accompagnée simplement pour... rassurer. 3.... la terre est plus rouge qu'aiUeurs. 4. Je ... tiens avec force. 5. Cette place... est très ensoleillée.
6. Retrouvez... rue où elle ... reconnu.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Укажите, чем в данных предложениях явля­ются формы du, de la: неопределенным ар­тиклем или частичным.
1. Avez-vous du café ? 2. Elle travaille du matin au soir. 3. Mets de la moutarde dans la salade. 4. Je voudrais du silence, s'il vous plaît. 5. La décoration du café a changé. 6. N'oublie pas d'acheter du sel 7. Le début du cours est avancé d'un quart d'heure. 8. La poignée de la fenêtre est cassée. 9. Vous avez eu de la chance. 10. Je vous dirai la date de la réception.
f
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE NOM
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
Aujourd’hui, Mathilde passe l’examen du permis de conduire. Сегодня Матиль-

да сдает экзамен на права.
имя собственное—*
имя нарицательное
имя нарицательное
подлежащее
м.р. ед.ч.
м.р. ед.ч.
при глаголе
прямое дополнение
дополнение существитель-
passer
при глаголе passer
него examen
Ш Что такое существительное?
□ Существительное обозначает то, что существует:
— одушевленные предметы: fleur цветок, cheval лошадь, enfant ребенок...;
— природные ископаемые и явления: pluie дождь, fer железо...;
- неодушевленные предметы: stylo ручка, immeuble дом...;
— абстрактные понятия: bonheur счастье, gourmandise чревоугодие....
□ Существуют имена нарицательные и имена собственные.
■М Что такое имя нарицательное?
□ Имя нарицательное обозначает людей и предметы одного вида: musicien музыкант, pays страна, cinéma кино.
□ Перед именами нарицательными чаще всего ставится какое-либо служебное слово: l’autoroute автомагистраль, mon gilet мой жилет, cette opinion это мнение.
■I Что такое имя собственное?
□ Имя собственное называет людей, места и предметы, делая их индивидуальными и единственными. Все имена собственные пишутся с прописной буквы: Joël Жоэль, Cléopâtre Клеопатра, Balzac Бальзак, Toulouse Тулуза.
□ Артикли ставятся перед именами собственными, обозначающими названия стран, местности, региона, продукта творчества, товарных знаков: Les États-Unis Соеди­ненные Штаты Америки, l’Alsace Эльзас, les Misérables «Отверженные» (роман В. Гюго), une Peugeot автомобиль марки Пежо.
■i Чем существительное является в предложении?
Существительное может быть:
— подлежащим: Le muguet fleurit au printemps. Ландыш расцветает весной.
— именной частью сложного сказуемого: François veut être médecin. Франсуа хочет быть врачом.
— именной частью прямого дополнения: Vous nommerez cet élève responsable- Вы назначите этого ученика ответственным.
— прямым дополнением: Je voudrais des roses rouges. Я бы хотел красные розы.
— дополнением к прямому дополнению: Le président a envoyé ses félicitations au vainqueur. Президент послал свои поздравления победителю.
— дополнением существительного: Un couteau de chasse. Охотничий нож. Un verre d’eau. Стакан воды.
— обстоятельственным дополнением:
места: Vous те rejoindrez au restaurant. Вы меня найдете в ресторане.
времени: Revenez dans huit jours. Возвращайтесь через неделю.
причины: Il rougit de plaisir. Он покраснел от удовольствия.
КОГДА СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ПИШЕТСЯ С ПРОПИСНОЙ БУКВЫ?
■ Правило
• Имена собственные пишутся с прописной (заглавной) буквы, имена нарицательные - со строчной.
• С прописной, или заглавной буквы пишутся слова, обозначающие:
- бога или божество:
Dieu Бог, le Sauveur Спаситель, Notre-Seigneur Господь, le Malin Лукавый, le Ciel Небо, l'Enfant Jésus Дитя Иисус, Jupiter Юпитер, Mercure Мер­курий и т.д.;
- историческое событие или определенный период в истории:
le 14 Juillet 14 Июля (национальный праздник Франции), la Réforme Реформация, или эпоха Ре­формации, la Triple-Alliance Тройственный союз, la Restauration эпоха Реставрации (началоXIXв.), la Renaissance Ренессанс (эпоха Ренессанса, или Возрождение), la Belle Époque Бель эпок*, la Révo­lution Революция (эпоха Революции 1789) и т.д.;
- почетное звание:
Sa Majesté Его/Ее Величество, Votre Grandeur Ваше Преосвященство, Son Excellence Его/Ее Пре­восходительство;
- общественный институт или учреждение: l'École centrale Центральная школа, L'École normale supérieure Эколь Нормаль сюперьер **, Le Muséum d’histoire naturelle Музей естествен­ной истории, la Cour de cassation Кассационный суд, la Cour des comptes Счетная палата, l'Académie des sciences Академия наук, la Bibliothèque nationale Национальная библиоте­ка, le Conseil des ministres Совет министров и т.д.; - наименования улиц, проездов, обществен­ных заведений, кораблей:
rue Neuve улица Нев (Новая), passage des Lavandières пассаж Лавандьер (Прачек), cirque d'Hiver Зимний цирк, gare des Invalides вокзал Инвалидов, le Petit Trianon Маленький Трианон, café Au Rendez-vous кафе «Встреча», cargo Étoile- du-Nord грузовое судно «Северная Звезда» и т.д.
* Прим. пер. Время конца XIX-начала XX в. характеризо­валось особой атмосферой блестящей роскоши, изыскан­ности,тягой к празднествам,удовольствиям, экстраваган­тности, наряду с ощущением близкой гибели всего, что кажется устойчивым и незыблемым.
** Прим. пер. Эколь Нормаль сюперьер - государствен­ные высшие учебные заведения, готовящие преподавате­лей. Самая знаменитая из них находится в Париже на ули­це Ульм (rue d'Ulm). В частности, ее заканчивал Ж.-П.Сартр.
• Со строчной буквы пишутся наименования административных единиц, должностей,типов правления, дворянских титулов, конфессий: la sous-préfecture супрефектура, le préfet пре­фект, la monarchie монархия, le baron барон, le christianisme христианство и т.д.
В предложении типа: Bonjour madame Leroux. Здравствуйте, мадам Леру, слова monsieur мсье, madame мадам, mademoiselle мадмуазель также пишутся со строчной буквы.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Подчеркните все существительные.
Grâce à nos techniciens, un excellent accueil vous est réservé afin de choisir l'instrument de vos rêves : ne louez plus votre piano, achetez-le. Livré avec sa banquette, nous vous garantissons la reprise en cas d'abandon.
УПРАЖНЕНИЕ 2
В следующем тексте отметьте, чем является существительное: подлежащим, именной ча­стью сказуемого, обстоятельством места, вре­мени, обстоятельством прямого дополнения, распространенным прямым дополнением.
М. Joris est l'homme que vous avez rencontré dans l'ascenseur ce matin. Pouvez-vous transmettre à ce monsieur un message urgent ?
УПРАЖНЕНИЕ 3
Восстановите прописные буквы.
chère élise,
mon dieu quelle course en cette fin d'année ! nous invitons toute ma famille et celle de chartes pour noël puis nous partons pour lyon au nouvel an. ensuite il faudra préparer le déménagement, nous nous installons début février dans notre nouvel appartement... et dans une nouvelle région. Charles est nommé directeur-adjoint du journal ensemble en alsace. voici notre future adresse : 15 avenue du président wilson, à Strasbourg, si vous êtes libres à pâques, pourquoi ne pas nous rendre visite ? je t'embrasse, ainsi que richard et marine.
Caroline.

LE NOM MASCULIN, LE NOM FÉMININ МУЖСКОЙ И ЖЕНСКИЙ РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Un coq петух
tfae poule курица
Un poussin цыпленок
сущ. м.р.
сущ. ж.р.
сущ. м.р.
■И Что такое род существительного?
Французские существительные делятся на два рода: мужской и женский. Одни существи­тельные всегда мужского рода: le soleil солнце, un pantalon брюки, un dossier досье; другие - всегда женского рода: la lune луна, une montre часы, une note отметка. Существительные мо­гут быть мужского или женского рода в зависимости от того, называют они мужчину или женщину: un ami друг, une amie подруга.
М Как образуется женский род?
□ Общее правило: к мужскому роду добавляется -е: voisin сосед -♦ voisine соседка
passant прохожий -» passante прохожая
gitan цыган -* gitane цыганка
□ Некоторые существительные удваивают конечную согласную: paysan крестьянин -» paysanne крестьянка
Marcel Марсель -* Marcelle Марселлина
Parisien Парижанин -* Parisienne Парижанка
□ Некоторые существительные пишутся в женском роде с аксан трав: boulanger булочник -» boulangère булочница
□ Некоторые существительные меняют конечную согласную: vendeur продавец -* vendeuse продавщица
loup волк -» louve волчица
sportif спортсмен -* sportive спортсменка
□ Некоторые существительные меняют суффикс: instituteur учитель -* institutrice учительница
docteur врач -» doctoresse женщина-врач
□ Для обозначения мужского и женского рода используются разные существительные: homme мужчина femme женщина
coq петух -* poule курица
étalon жеребец jument кобыла
□ Некоторые существительные обозначают мужчину или женщину:
amateur любитель, auteur автор, magistrat магистрат, maire мэр, médecin врач, ministre министр, peintre художник, professeur преподаватель/профессор, secrétaire секретарь, juge судья, écrivain писатель Journaliste журналист, ingénieur инженер, homéopathe гомеопат, chirurgien хирург и все врачебные специальности*.
* Прим. пер. С 2000 г. во французском языке действуют новые правила образования женского рода су­ществительных, обозначающих род занятий, профессию. Так, писательница в современном французс­ком обозначается словами: l’écrivaine (ранее: la femme-écrivain). По новым правилам можно писать: une auteur une magistrale une écrivaine une maire une ministre
une chirurgienne une médecin une ingénieure une professeure une peintre
■ Данные существительные относятся к мужскому роду
abîme бездна, alvéole альвеола, antidote проти­воядие, armistice перемирие, éclair молния,effluve флюид, élastique резинка (одежная), emblème эмблема, emplâtre штукатурка, en-tête бланк, équinoxe равноденствие, haltère гантель, hémi­sphère полусфера, intervalle интервал, iris ирис, météore метеор, obélisque обелиск, pétale лепе­сток, planisphère планисфера, sulfamide сульфа­мид, svastika свастика, tentacule щупальце, tu­bercule клубень, ventricule желудочек (сердца)...
■ Данные существительные относятся
к женскому роду
abside абсида, acné угорь (на лице), acoustique акустика, algèbre алгебра, amibe амеба, amnistie амнистия, anicroche зацепка; препятствие, appendicite аппендицит, azalée азалия, caténaire контактная сеть, dartre лишай (мед.), ébène эбено­вое дерево, écritoire письменный прибор, écumoire шумовка, encaustique мастика, éphéméride от­рывной календарь, épithète эпитет, escarre струп, espèce вид (животных), interview интервью, météorite метеорит, oasis оазис, oriflamme хо­ругвь, stalactite сталактит...
■ Данные существительные имеют
разный смысл в зависимости от рода
Некоторые существительные в зависимости от рода имеют разное значение: un aide помощ­ник - une aide помощь.
un aide « un assistant помощник
une aide = un secours помощь
un aigle = un oiseau орел (птица) une aigle » un étendard штандарт un cache = du papier noir копирка une cache = un lieu secret тайник un cartouche « le titre d'un dessin картуш
(рамка на чертеже)
une cartouche = une munition патрон (боевой) un critique - un juge критик (судья) une critique = un jugement критика
un enseigne = un officier лейтенант (морской) une enseigne = un étendard вывеска un faune = un dieu фавн
une faune « les animaux фауна
un gîte = un lieu жилье
une gîte - une inclinaison крен (корабля) un mémoire = un exposé письменная работа une mémoire = un souvenir память un solde = un reliquat остаток по счету, сальдо une solde = un traitement жалованье un vapeur = un bateau пароход une vapeur = une buée пар
УПРАЖНЕНИЕ 1
Из нижеследующих слов мужского рода об­разуйте слова женского рода и наоборот.
Un charcutier, une brebis, un chat, une compagne, un Parisien, une tante, une Lyonnaise, un étalon, une poule, un marchand, une jument, un cerf, un masseur, une comtesse, un opérateur.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Образуйте женский род следующих сущест­вительных.
Un marchand, un travailleur, un docteur, un coq, un voisin, un acteur, un patron, un électricien, un martien, un combattant, un informaticien, un maître, un cousin, un acheteur, un Londonien, un lion, un tigre, un partisan, un conducteur, un éclaireur.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Распределите следующие существительные на две группы: существительные мужского рода, существительные женского рода.
Tournoi, effroi, loi, convoi, paroi, emploi, désarroi, foi, renvoi, roi, beffroi.
УПРАЖНЕНИЕ 4
В каждом существительном уберите одну букву, чтобы полученное слово было друго­го рода.
Un cancre, un billet, un cours, une comète, une cour, un crochet, un seau, un père, la folie, un gorille, le lièvre, un moine, le monde, une paroi, un poulpe, un scandale, un tigre, le temple.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE NOM AU SINGULIER ET AU PLURIEL ЕДИНСТВЕННОЕ И МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Buvez du h
сущ.
itpour fortifier les dents et les де. Пейте молоко, чтобы укрепить
зубы и кости.
зд.ч. нарицательные сущ. мн.ч.
ПН Единственное и множественное число: когда они употребляются?
□ Единственное число употребляется, когда существительное обозначает один, одушев­ленный или неодушевленный, предмет:
une montagne гора, un bateau корабль.
□ Существительные, обозначающие субстанцию/материал и абстрактные понятия, упот­ребляются в единственном числе: le beurre (сливочное) масло, l’orgueil гордость.
□ Множественное число употребляется для обозначения нескольких одушевленных или неодушевленных предметов:
les commerçants торговцы, des allumettes спички.
□ Следующие существительные употребляются только во множественном числе: bestiaux скот, entrailles внутренности, épousailles свадьба, fiançailles помолвка, floralies выставка цветов, funérailles похороны...
Mi Общее правило образования множественного числа
К единственному числу добавляется -s: boîte коробка -» boîtes.
М Существительные на -ail
Подчиняются общему правилу: détail деталь -> détails детали.
Кроме: bail аренда -* baux, corail коралл -* coraux, soupirail отдушина -* soupiraux, travail работа -* travaux, vantail створка -* vantaux, vitrail витраж -* vitraux.
Kü Существительные на -ou
Подчиняются общему правилу: trou дыра-* trous дыры.
Кроме: bijou драгоценность -* bijoux, caillou булыжник -* cailloux, chou капуста -* choux, genou колено -* genoux, hibou сова -* hiboux, joujou игрушка -* joujoux, pou вошь -* poux
Ю Существительные на -al
Во множественном числе это окончание меняется на -aux : journal газета -* journaux газеты. Кроме: avals низовье, bals балы, cals мозоли, carnavals карнавалы, cérémonials церемониалы, chacals шакалы, chorals хоралы, festivals фестивали, régals угощения, récitals концерты (сольные).
ИВ Существительные на -au, eau, eu
Во множественном числе на конце этих существительных ставится -х: tuyau -* tuyaux трубы pinceau -* pinceaux кисти
étau -* étaux тиски cheveu -* cheveux волосы
poteau —■ poteaux столбы neveu -* neveux племянники
Кроме: landaus коляски (детские), sarraus (рабочие) халаты, bleus синяки, pneus шины, lieus сайда (рыба).
СЛОЖНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ И ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ
■ Надо ли ставить дефис?
В большинстве случаев между словами, со­ставляющими сложное существительное, ста­вится дефис:
après-midi вторая половина дня, beaux-arts изоб­разительные искусства, libre-service самообслужи­вание, procès-verbal протокол и т.д. Однако мно­гие слова пишутся без дефиса: château fort крепость, compte courant текущий счет, compte rendu отчет, extrême gauche крайне левые, huis clos при закрытых дверях, libre arbitre свобода воли, mot clé ключевое слово, parti pris предвзя­тость, tiers monde страны третьего мира и т.д.
■ Согласование сложных существительных
Сложные существительные могут быть обра­зованы пятью способами.
Существительное (согласуется) + предлог + существительное.
Des cartons à dessin чертежная бумага, des fusils de chasse охотничьи ружья.
Существительное + существительное: оба , существительных согласуются.
Des wagons-lits спальные вагоны, des chefs-lieux региональные центры.
Существительное + прилагательное: обе ча­сти согласуются.
Des rouges-gorges снегири, des coffres-forts сейфы.
Наречие + существительное (согласуется): Des en-têtes бланки, des avant-postes аванпосты.
Глагол + существительное (согласуется):
Des chauffe-bains газовые колонки, des tire- bouchons штопоры.
Не изменяются: des pot-au-feu «мясо в горшоч­ке» (блюдо), des pare-brise ветровое стекло, des porte-monnaie кошельки, des grille-pain тостеры, des faire-part извещения, des pur-sang чистокров­ки, des chasse-neige снегоочистители, des trouble- fête зануды и т.д.
■ Согласование demi, mi, nu, semi
• Mi, semi, nu не изменяются, когда они стоят перед существительным, с которым они соеди­няются при помощи дефиса:
Л mi-hauteur на уровне пояса. Nu-tête с непок­рытой головой.
• Demi не изменяется, если стоит перед су­ществительным и соединяется с ним при по­мощи дефиса:
Une demi-heure s'est écoulée depuis son départ. С момента его ухода прошло полчаса.
■ Не изменяются следующие имена собственные:
Фирменные названия: des Renault Рено, les Auchan Ашан.
Названия произведений искусств: des Monet картины Моне.
Фамилии: les Courtial семья Курсьяль/Курсья- ли, les Bojanek семья Божанек/Божанеки.
Но если речь идет об исторически значимых фа­милия^ то знак множественного числа добав­ляется: les Bourbons Бурбоны, les Condés Конде.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Напишите следующие существительные во множественном числе.
Un loup, un sou, un genou, un oiseau, un gaz, un corps, un rail un tombeau, un emploi, un œil un régal un bleu.
УПРАЖНЕНИЕ 2
В каждой серии найдите одно существитель­ное, не имеющее множественного числа.
1. Des batailles, des funérailles, des mailles, des murailles, des trouvailles, des tailles. 2. Des bibliothèques, des évêques, des obsèques, des pastèques, des chèques. 3. Des zèbres, des ténèbres, des vertèbres.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Напишите множественное число следующих сложных существительных.
Un chef-lieu, un oiseau-mouche, un loup- garou, un avocat-conseil une idée-force, un long-courrier, un coffre-fort, une basse-cour.
. Как появились фамилии
До X в. y французов были только имена. В на­стоящее время различают четыре крупные группы фамилий: 1) образованные от имен: Jaccord, Jacquard, Jacquemier (Jacques); 2) об­разованные от вида деятельности, ремесла, должности: Boulanger, Cordonnier, Lemaire;
3) образованные от прозвищ: Leroux, Gaillard, Lerat; 4) образованные от географических названий: Manneville, Lenormand, Précy...
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE PRONOM PERSONNEL
ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ
Д те semble que j^, Çai informé. Мне кажется, что я его проинформировал личное L-личное I I
местоимение
местоимение
личное
личное местоимение
3 л. ед. ч. —
1 л. ед. ч. в роли
местоимение
3 л. ед. ч. в роли
подлежащее
косвенного
1 л. ед. ч. —
прямого дополнения

дополнения
подлежащее
с апострофом
■■ Что такое личное местоимение?
Личное местоимение может обозначать:
□ говорящего: Je suis né à Bordeaux. Я родился в Бордо.
□ человека, к которому обращаются: Vous passerez à mon bureau avant de partir. Зайдите в мой офис перед уходом.
□ как человека, так и предмет, о котором идет речь: Elle passe son examen le mois prochat Je l'encouragerai. В следующем месяце она сдает экзамен. Я ее поддержу.
■■ Употребление личных местоимений 1 и 2 лица:

Singulier Ед. ч.
Pluriel Мн. ч.

Sujet подлежащее
Complément дополнение
Sujet подлежащее
Complément дополнение
1ге personne 1 л.
je, moi
me, moi
nous
nous
2ге personne 2 л.
tu, toi
te, toi
vous
VOUS
Эти местоимения обозначают одного или нескольких человек, которые определены контек­стом: Moi, je ne suis pas d'accord. Я не согласен. Avez-vous entendu la nouvelle ? Новость слышали В разговорной речи «moi», «je» или «vous» идентифицируются собеседником.
■■ Употребление местоимений в 3 лице

Singulier Ед. ч.
....
Pluriel Мн. ч.

Sujet подлежащее
Complément дополнение
Sujet подлежащее
Complément дополнение
3e personne 3 л.
il, elle, lui
le, la, lui, Г
ils, elles, eux
elles, eux les, leur
Эти местоимения заменяют существительное, о котором уже щла речь в разговоре или тексте, позволяя избежать повторений: Marc fait réviser sa voiture, il ne peut pas te la prêta Марк отдал машину в ремонт и не может ее тебе одолжить. -
■■ Функции личного местоимения
У личного местоимения такие же функции, как и у существительного. Оно может быть — подлежащим: ]и serais le gendarme, lui serait le voleur. Ты был бы жандармом, а он - вором - прямым дополнением: Liez la sauce, puis veisez-la dans un plat. Загустите соус, a затем за правьте им блюдо; * f——Т
- косвенным дополнением: Ils leur ont donné des billets gratuits. Они дали им бесплатные би­леты.
НАПИСАНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ
■ Как правильно сказать
Говорите « Apporte-le-moi » (Принеси мне его), а не «Apporte-moi-le»,так как это неправиль­но. Также избегайте « Donnez-en-moi deux », лучше сказать « Donnez-m'en deux » (Дай мне их два). Правильно сказать « Méfie-t'en » (Ос­терегайте этого), а не « Méfie-toi (z') en » ; « Je me le rappelle », a не « Je m'en rappelle » (Я об этом помню). Правильно сказать « C'est moi qui viendrai » (Приду именно я), а не « C'est moi qui viendra ».
■ Что написать: leur или leurs?
• Leur пишут, когда его можно заменить на lui.
Je leur répondrai -* Je lui répondrai.
Я им отвечу. -♦ Я ему/ей отвечу.
Réponds-leur -> Réponds-lui.
Ответь им. -* Ответь ему/ей.
• Leurs пишут, когда его можно заменить на ses.
Ils ont revendu leurs skis -* Ils ont revendu ses skis.
Они продали свои лыжи. -* Они продали его/ее лыжи.
■ Употребление en и у
En и у являются местоимениями в роли наре­чий, когда они заменяют существительное, именную группу или предложение.
Существительное:
Quel arôme, ce café ! J'en prendrais bien une tasse ! Какой душистый кофе! Я бы с удовольстви­ем выпил чашечку!
Il fa ut que je descende à la cave. Ne te dérange pas, j'y vais. Мне надо спуститься в подвал. Не беспокойся, я уже туда иду.
Именная группа:
Des pêches mûres et juteuses à souhait, nous en avons mangé tout l'été. Все лето мы ели зрелые и сочные персики.
Предложение:
Ils ne vendront pas, Jacques s'y oppose. Они не намерены продавать, Жак против этого.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Личное местоимение позволяет избежать по­вторений.
Вставьте подходящее личное местоимение.
1. N'oubliez pas d'apporter des fleurs à sa femme, adore. 2. Il est allé au match
et ne ... a pas regretté. 3. Me donneras-tu une chance ? Je te ... donnerai à une condition. 4. Elles ont oublié leurs boucles d'oreilles, ... sont dans la salle de bains, il faudra rendre. 5. Jean a montré sa
nouvelle voiture à ses copains, a fait
une grande impression. 6. Il a téléphoné à son père pour... dire de passer à 8 heures.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Дополните предложения подходящими лич­ными местоимениями.
1. Nous avons une réponse à cette question mais nous ... reviendrons plus tard. 2. Ne revenez pas sur ce sujet, nous ... avons déjà débattu. 3. Avez-vous vu Martine ? Il faudrait ... prévenir que le patron ... demande de venir plus tôt demain. 4. Si ... prends la voiture, ... auras du mal à ... garer. 5. Comment... est-il arrivé là ? J'... suis encore à me ... demander. 6. Le moteur ne tourne pas bien, voulez-vous ...jeter un coup d'œil?
УПРАЖНЕНИЕ 3
Замените многоточие на leur или leurs.
1. Ce sont... enfants. 2. Il... enverra un télégramme. 3. Il faudra ... rendre ... lunettes. 4. J'ai mis ... bouteilles au frais. 5. Donnez-... cette satisfaction. 6. Nous ... montrerons ... erreurs. 7. Prêtez- ... vos jumelles. 8.... voisins... ont fait savoir qu'ils n'étaient pas d'accord. 9. Nous ... sommes reconnaissants de nous avoir aidés dans cette circonstance. 10. ... garage est bien plus grand que le nôtre ! 11. ... fils étaient ensemble au collège. 12. Cés gens-là, ... sourire est utile, ils sont toujours de mauvaise humeur.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE PRONOM INDÉFINI
НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ МЕСТОИМЕНИЕ
Use doute de quelque chose. Он о чем-то догадывается.
неопределенное местоимение выражает неизвестное и является косвенным дополнением к глаголу se douter
Personne ne s’est encore manifesté. Еще никто не дал о себе знать.
неопределенное местоимение выражает нулевое количество и является подлежащим глагола se manifester
■■ Что такое неопределенное местоимение?
Неопределенное местоимение обозначает неопределенное лицо или предмет.
Ne confions pas cette tâche à n’importe qui. Не будем поручать это дело неизвестно кому.
Je t’ai apporté des livres, certains t’amuseront. Я принес тебе книги, некоторые тебя заинтересуют.
■В Когда нужно употреблять неопределенное местоимение?
Неопределенное местоимение употребляется:
— для обозначения неизвестного: ом, n’importe qui, n’importe quoi, quelqu’un, quelque chose, autre chose.
On a sonné. Позвонили.
Ne faites pas n’importe quoi. Не делайте неизвестно что.
Quelqu’un peut-il m’aider ? Кто-нибудь может мне помочь?
— для обозначения общности : tous, tout, tout le monde.
Ils ont invité tout le monde. Они пригласили всех.
Tout est perdu hors l’honneur. Всё потеряно, кроме чести.
— для обозначения нулевого количества : nul, nulle, rien, personne.
Personne ne lui fait de cadeau. Ему никто ничего не дарит.
Nous n’avons rien entendu. Мы ничего не слышали.
Nul n’est prophète en son pays. Нет пророка в своем отечестве.
— для обозначения уже упомянутого существительного : l’un, les uns, l’autre, les autres, quelques-uns, certains, plusieurs, beaucoup, la plupart, chacun, chacune, aucun, aucune.
Parmi les journalistes, la plupart exercent leur métier avec passion.KonwnwicvM) журналистов выполняет свою работу с вдохновением.
J’ai appelé les enfants, aucun n’a répondu. Я позвал(а) детей — ни один не отозвался.
Ш Какова функция у неопределенного местоимения?
Неопределенное местоимение выполняет в предложении те же функции, что и существи­тельное. Оно может быть:
— подлежащим: Beaucoup ont été déçus. Многие были разочарованы.
Que personne ne sorte. Никому не выходить!
I
— прямым дополнением : Donnez-moi autre chose. Дайте мне что-то другое.
Ne dites plus rien. Не говорите больше ничего.
— косвенным дополнением : Nous enverrons un mot à chacun. Мы каждому пошлем весточку.
Je ne confierais cette tâche à personne. Я бы никому не доверил это дело.
— дополнением принадлежности : II faudra faire appel à quelqu’un pour nous aider. Надо по­звать кого-нибудь на помощь. * — '
Cette solution convient à tout le monde. Это решение устраивает всех.
■ La plupart beaucoup, trop
Со словами la plupart, beaucoup, trop глагол всегда стоит в 3 л. мн. числа
Ils étaient furieux ; la plupart protestèrent. Они были в ярости; большинство протестовало.
Beaucoup assistaient à la cérémonie. Многие присутствовали на церемонии.
С оборотом tout le monde глагол всегда стоит в 3 л. ед. числа.
Tout le monde a été convoqué. Вызвали всех.
■ Что написать: оп или ont ?
• Пишется оп, когда его можно заменить на quelqu'un.
On demande une secrétaire -* Quelqu'un demande une secrétaire. Спрашивают секретаря -» Кто-то спрашивает секретаря.
• Пишется ont когда его можно заменить на avaient.
Us ont perdu leurs clés -* Ils avaient perdu leurs clés. Они потеряли свои ключи.
■ Отрицание
В отрицательном предложении не следует забывать о первом элементе отрицания п’ после оп, если глагол начинается с гласной. Чтобы избежать ошибок можно заменить оп на il.
On a reçu son père mais on n'a pas accepté qu'il entre. Его отца приняли, но не позволили ему войти.
Il a reçu son père mais il n'a pas accepté qu'il entre. Он принял отца, но не позволил ему войти. On п 'imagine pas à quel point on est embarrassé. Трудно представить, до какой степени мы были смущены.
Il n'imagine pas à quel point il est embarrassé. Он и не представляет, до какой степени смущен.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Выберите подходящее неопределенное мес­тоимение: aucun, quelque chose, rien, n'importe quoi, chacun, personne, aucune, qui и т.д.
1. Avez-vous eu des jours d'absence ? Non, ... 2. À quoi pensez-vous ? À.... 3.... mieux
que lui ne sait ce qui me convient. 4.... fut récompensé selon son mérite. 5. Savez-vous ...?... d'entre elles ne répondit. 6. Ce n'est pas une raison pour faire.... 7.... n'arrive à le décider à agir. 8. Alors... peut arriver sans qu'on s'en aperçoive ? 9. ... fera l'affaire. 10. ... ne veut répondre à cette question ? 11. ... n'a réclamé quoi que ce soit. 12. ... me dit que tu auras de la visite.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Выберите on или ont.
1. ... m'a donné rendez-vous. 2. Ils ... les cheveux trop longs. 3. ... raconte que les Martin ... divorcé. 4. Il faut qu'... se voie bientôt. 5. Elles n'... pas répondu. 6. Est-ce que Gérard et Nicole t' ... invité aussi ? 7. C'est drôle,... dirait qu'... nous surveille. 8. Les charpentiers ... terminé le toit aujourd'hui. 9. Comment fait- ... pour rejoindre l'autoroute ? 10. Je crois qu'... tourne à droite quand ... a dépassé le carrefour. 11. Ils ... demandé à être reçus mais ... ne sait pas si ce sera accepté. 12. ... peut les convaincre si ... choisit les bons arguments.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Выберите подходящее неопределенное ме­стоимение. Возможно несколько вариантов.
1.... est arrivé, nous pouvons passer à table.
2. Parmi les estivants, ... passent leurs vacances au bord de la mer. 3. Voici les ouvrages que vous trouverez dans La bibliothèque, mais attention,... ne sont pas disponibles. 4. Hélas,... ne peut... pour lui. 5. Nous n'avons pas cet article, mais je peux vous proposer ... de similaire. 6. Il y a beaucoup de clés, mais ... ne correspond à cette porte. 7.... de malintentionné aurait pu profiter de la situation. 8. Ces objets sont intéressants, mais ... sont loin de valoir le prix proposé.
2- Вся французская грамматика
ОРФОГРАФИЯ ИМЕННАЯ ГРУППА ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА ФУНКЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE PRONOM RELATIF
ОТНОСИТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ
C’est un acteur qui avait beaucoup de talent. Это очень талантливый актер.
простое относительное местоимение заменяет acteur, подлежащее глагола avoir
Us ne quitteront pas le quartier auquel ils sont attachés. Они не уедут из квартала относительное местоимение заменяет quartier, к которому так привязаны
косвенное дополнение глагола attacher
W Что такое относительное местоимение?
Относительное местоимение заменяет существительное или именную группу (группу су­ществительного), о которой уже шла речь. Это существительное или именная группа на­зывается antécédent (антецедент).
Prête-moi le magazine que tu lisais hier. Одолжи мне журнал, который ты читал вчера.
t t
антецедент относительное местоимение
Простые...
qui, que, quoi, dont, où
Сложные...
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
Слитные...
auquel, auxquels, auxquelles, duquel, desquels, desquelles
Относительные местоименные выражения
Это обороты, которые могут быть образованы с помощью предлога или сложного предлога, стоящего перед qui, que, quoi, où, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
НН Когда употребляется относительное местоимение?
□ Относительное местоимение употребляют, чтобы два простых предложения объеди­нить в одно. Предложение, образованное с помощью относительного местоимения, называется относительным. Относительное местоимение связывает придаточное, которое оно вводит, с существительным (его антецедентом), которое оно заменяет.
Il a acheté la Renault. La Renault vient de sortir. Он купил машину «Рено». «Рено» только что сошла с конвейера.
Il a acheté la Renault qui vient de sortir. Он купил машину «Рено», которая только что сошла с конвейера.
□ Некоторые относительные предложения не имеют антецедента.
Qui trop embrasse mal étreint. За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь. Interrogez qui vous voudrez- Спросите кого угодно.
М Какую роль играет относительное местоимение?
У относительного местоимения те же функции, что и у существительного. Оно может быть: — подлежащим: C’est un architecte qui a fait les plans. Планы выполнил архитектор.
— прямым дополнением: Le magnétoscope que fai acheté est en panne. Видеомагнитофон, ко­торый я купил, не работает.
— косвенным дополнением: Voilà Phomme à qui je pense pour cette mission. Вот человек, кото­рого я наметил для этой командировки. 9
— обстоятельством: Nous nous arrêtons souvent dans cet hôtel où nous avons nos habitudes. Мы часто останавливаемся в этой гостинице, к которой привыкли. т
— приложением: Le magazine dont il est question sortira en janvier. Журнал, о котором идет речь, выйдет в январе. —*
■ Что писать: qui или qu'il?
• Qu'il обязательно употребляется с безлич­ным глаголом falloir.
Nous ferons ce qu'il faut pour le convaincre. Мы сделаем все, чтобы его убедить.
• Qui, как правило, употребляется с глагола­ми convenir, importer, prendre, résulter, se passer. Je me demande ce qui lui conviendrait Я спра­шиваю себя, что бы ему подошло.
Qu'est-ce qui lui prend ? Что это с ним?
• Qui или qu'il употребляется с глаголами plaire и rester.
И a mangé ce qui restait dans son assiette или: H a mangé ce qu'il restaitria ns son assiette.
Он доел то, что оставалось в его тарелке.
■ Д qui
À qui заменяет, в основном, одушевленные су­ществительные. La femme à qui je pense. Жен­щина, о которой я думаю.
■ Auquel, lequel
Auquel, lequel заменяют скорее неодушевлен­ные существительные.
Le problème auquel j'ai réfléchi. Задача, над ко­торой я размышляю.
■ Dont
Dont никогда не следует за en (нельзя сказать: un succès dont j'en suis fier) во избежание тавтологии. Правильное предложение: Un succès dontje suis fier. Успех, которым я горжусь.
■ Ce dont
Ce dont употребляется с глаголами, имеющи­ми предлог de (avoir peur, parler, être responsable, douter и т.д.).
Voila ce dont il avait peur. Вот, чего он боялся.
■ Ce à quoi
Ce à quoi употребляется с глаголами, имеющи­ми предлог à (s'intéresser, réfléchir, travailler, penser и т.д.). Cest ce à quoi il faut s'attendre. Надо ожидать именно этого.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Отметьте относительные местоимения и их антецеденты (существительные, которые они заменили). Используя лексику из А, В и С, составьте 5 правильных сложных пред­ложений.
А
La lettre
Les amies
C'est la ville
Il a rencontré quelqu'un Voici des arguments
B
où - avec lesquels - qui - dont - à laquelle.
C
je t'ai parlé vont arriver.
Martine a fait ses études, semble compétent, nous pourrons convaincre, je pense doit être dans ce tiroir.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Дополните каждое предложение подходя­щим относительным местоимением.
1. La solution ... vous pensez n'est peut-être pas la meilleure. C'est pourtant celle... nous devrons nous contenter. 2. Connaissez-vous la personne avec ... il bavardait ce matin ? 3. L'épisode ... tu fais allusion n'a échappé à personne. 4. Elle réalisa enfin le projet... elle pensait depuis si longtemps. 5. C'est une pièce ... le soleil ne pénètre jamais. 6. J'ai perdu la bague ... tu m'as offerte. 7. La société... il travaille est en pleine expansion. 8. Donnez-moi une adresse ...je puisse vous joindre. 9. Montrez-nous la maison ... il a héritée de sa mère. 10. Voici la raison ...je vous ai convoqué. 11. Choisissez l'heure ... vous convient. 12. Voici les échantillons ... je vous ai promis.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE PRONOM INTERROGATIF
ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ
Que prendrez-vous comme dessert ? Что вы будете есть на десерт?
L— вопросительное местоимение обычно употребляется в качестве вопроси­тельного слова или в качестве прямого дополнения к глаголу prendre
Пу avait plusieurs allées mais nous ne savions laquelle prendre. Аллей было | несколько, и мы не сложное вопросительное местоимение представляет знали, по какой идти, слово allée — прямое дополнение к глаголу prendre
■■ Что такое вопросительное местоимение?
□ Вопросительное местоимение позволяет построить вопросительное предложение с неполным вопросом, относящимся к подлежащему или к дополнению глагола: Qui sera invité ? Кого пригласят?
□ Вопросительное местоимение может выражать понятие, обозначать лицо: Que voulez^ vous ?Что вы хотите?
Оно может напомнить о понятии или лице, о которых уже шла речь: Ils ont deuxfilles presque du même âge, de laquelle parles-tu ? У них две дочери примерно одного возраста, о какой из них ты говоришь?
Оно также может обозначить конкретное понятие или лицо: Avec lequel de ces deux hommel en costume gris a-t-il été vu ?C кем из этих двух мужчин в серых костюмах его видели?
Простые
qui, que, quoi quel, quelle, quels, quelles
Сложные
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
Слитные
auquel, auxquels, auxquelles, duquel, desquels, desquelles
Усилительные формы
qui est-ce que, qui est-ce qui, qu’est-ce que, qu’est-ce qui, de quoi est-ce que, auquel est-ce que, par lesquels est-ce que и т.д.
Вопросительные возвратные выражения
Это все те выражения, которые можно образовать, если поставить перед простым сложным или слитным местоимением предлог или предложное выражение.
■■ Как употребляется вопросительное местоимение?
□ Простое вопросительное местоимение употребляется в качестве вопросительного слова (без антецедента): Que veux-tu faire demain ?Что ты собираешься делать завтра?
□ Сложные вопросительные местоимения ставятся перед существительным или после него: Lequel de ces châteaux avez-vous visité ? Какой из этих замков вы посетили?
■■ Какую функцию выполняет вопросительное местоимение?
Вопросительное местоимение выполняет такую же функцию, как и имя существитель­ное. Оно может быть:
— подлежащим: Qui fcjit l’unanimité ? Кто соглашается?
— именной частью составного сказуемого: Dis-moi qui tu es. Скажи мне, кто ты?
— прямым дополнением: Que mettrez-vous pour voyager ? Что вы наденете в дорогу?
— косвенным дополнением: À quoi penses-tu ? О чем ты думаешь?
■ Частичный (неполный) или полный вопрос?
• Частичный вопрос относится к подлежаще­му, прямому дополнению глагола или обстоя­тельству образа действия. Вопрос всегда на­чинается с вопросительного слова. На этот вопрос нельзя ответить ни да, ни нет. Avec qui es-tu rentré hier soir ? С кем ты вернулся вчера вечером?
Pourquoi fais-tu la tête ? Почему ты дуешься? Quand avons-nous pris rendez-vous ? На какое время мы назначили встречу?
• Полный вопрос относится к действию, вы­раженному глаголом. На него можно ответить да или нет.
Avez-vous rempli le questionnaire ? Вы заполни­ли анкету?
Est-ce que vous répondrez à cette annonce ? От­ветите вы на это объявление?
Tu es déjà là ? Ты уже приехал?
■ Употребление lequel, laquelle, lesquels • Lequel, duquel, auquel заменяют имена су­ществительные муж. рода ед. ч.
U у a deux Julien Béranger : le père et le fils. Auquel voulez-vous parler ? Жюльенов Беранже двое: отец и сын. С кем из них вы хотите поговорить?
• Laquelle, de laquelle, a laquelle заменяют име­на существительные жен. рода ед. ч.
Je ne sais pas laquelle choisir de ces pâtisseries. Не знаю, какое из пирожных выбрать?
• Lesquels, desquels, auxquels заменяют имена существительные муж. рода мн. ч.
De tous ces livres, lesquels seront encore lus dans cent ans ? Какие книги будут читать через сто лет?
• Lesquelles, desquelles, auxquelles заменяют имена существительные жен. рода мн. ч. Contre lesquelles de ces maladies faut-il être vacciné ? От каких болезней надо сделать прививку?
УПРАЖНЕНИЕ 1
Вставьте наиболее подходящие по смыслу вопросительные местоимения.
1. Nous ignorons ... sera choisi. 2. De ces deux affirmations ... est vraie ? 3. ... choisiras-tu comme témoin ? 4. Toutes ces
robes me plaisent, alors... choisir? 5.... est- ce ... t'empêche de refuser ? 6. Ces mesures sont justes ; on se demande ... on pourrait contester. 7.... de ces disques offrirais-tu à un adolescent ? 8.... parlez-vous ? 9.... jour partez-vous ? 10. Sans radio, comment savoir ...a gagné la course ? 11. Ils sont deux médecins dans ce cabinet,... parlez-vous ? 12. Tu es tout essoufflé, ... t'arrive-t-il ? 13. Je ne sais pas avec ... nous pourrions faire équipe. Pas avec Bruno en tout cas ! 14.... parmi ces livres ont été sélectionnés pour le concours? 15. Elle voudrait savoir... circonscription elle dépend.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Какую роль играют вопросительные местоимения в следующих предложениях?
1. Qui veut répondre ? 2. Que voyez-vous dans vos jumelles? 3. De ces deux vélos, lequel choisirais-tu ? 4. J'ai des amis, mais sur qui pourrais-je compter en cas d'accident ? 5. Nous connaissons peu les candidats ; pour lequel faut-il voter ?
Qui, où, quand, quoi, pourquoi ?
Каждый журналист быстро осваивает упот­ребление этих вопросительных местоиме­ний. Не задавайте много вопросов, оказав­шись на месте событий. Ограничьтесь пятью! Qui ? Qui est concerné par l'événement? Кто? С кем связано это событие?
Où ? Où l'événement a-t-il eu lieu ? Где? Где произошло это событие?
Quand ? À quelle heure, quel jour s'est déroulé l'événement ? Когда? В котором часу, в какой день недели произошло это событие? Quoi ? Que s'est-il passé ? Что? Что случилось? Pourquoi ? Quelles sont les causes de l'événe­ment ? Почему? Чем вызвано это событие?
Американские журналисты называют этот способ методом пяти W : who, where, when, what, why (кто, где, когда, что, почему).
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE PRONOM DÉMONSTRATIF
УКАЗАТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ
Ce ne sont pas mes enfants mais ceux de ma sœur. Это не мои дети, это дети моей сестры.
— указательное местоимение, —указательное местоимение ср. рода мн. ч. муж. рода мн. ч.
заменяет слово enfant, заменяет слово enfants,
подлежащее глагола être определение к подлежащему
BS Что такое указательное местоимение?
Указательное местоимение заменяет лицо или предмет, о котором уже упоминалось: Avez-vous un autre modèle que celui qui est en vitrine ? Есть y вас такая же модель, как на витрине? Может выражать какое-либо намерение: Je m’occupe de cela tout de suite. Я немедленно этим займусь.
ММ Простые указательные местоимения

Мужской род
Женский род
Средний род
Единственное число
celui
celle
се
Множественное число
ceux
celles
се
Celui, celle, ce, ceux, celles всегда сопровождаются дополнением.
Je n’aime pas la mode de cette année, je préférais celle de Гап dernier. Мне не нравится мода этого года, я предпочитал прошлогоднюю.
■I Сложные указательные местоимения
Указание на ближайший объект
Ен- ч.
celui-ci
celle-ci
ceci
Мн. ч.
ceux-ci
celles-ci


Указание на ближайший объект
Ед. ч.
celui-là
celle-là
cela
Мн. ч.
ceux-là
celles-là

□ Сложные указательные местоимения, образованные с помощью частицы ci, указыва­ют на близкие предмет или лицо; с частицей là — на более удаленные:
Ils étaient deux frères, Jean et Olivier. Celui-ci devint forgeron, celui-là maçon. (Celui-ci représente Olivier, celui-là Jean.) Жили два брата, Жан и Оливье. Один (Оливье) стал кузнецом, другой (Жан) - каменщиком.
□ Ceci и cela употребляются в том случае, если нужно передать какую-либо мысль, выра­зить мнение: Buvez ceci. Выпейте это. Il ne sait pas cela. Он не знает этого.
ММ Какую функцию выполняет указательное местоимение?
Указательное местоимение может быть:
— подлежащим: Ce sera amusant. Это будет занятно. Г А
— предикативом: Mon pull ressemble à celui-là. Мой свитер похож на тот.
А, I
- прямым дополнением: Donnez-moi cela. Дайте мне это.
4 ZZ1
— противопоставлением: Cela, c'est mon affaire. Вот это - это мое дело.
CECI, CELA, CE, SE или CEUX
■ Ceci, cela
• Ced указывает на то, о чем пойдет дальше речь в предложении.
Je tiens à vous dire ced : je suis au courant... Хочу сказать вам следующее: мне известно...
• Cela, наоборот, напоминает о том, о чем уже говорилось в предложении.
Нельзя говорить «ceddit», надо сказать: «cela dit».
Vous avez raison ; cela dit, mon opinion est différente. Вы правы, но я остаюсь при своем мне­нии.
■ Что написать: ce, se или ceux?
•Се- указательное прилагательное, которое стоит перед существительным (ce chapeau) или указательным местоимением. Следует писать се, если речь идет о местоимении и если его можно заменить местоимением един­ственного числа ced или cela.
Ce sont des choses qui arrivent. Такие вещи слу­чаются.
Ced est une chose qui arrive. Это то, что случа­ется.
Et pourtant c'était vrai. Et pourtant, cela était vrai. И, однако, это было правдой.
•Se - приглагольное возвратное местоиме­ние 3-го л. ед. или мн. числа, которое упот­ребляется с возвратным глаголом: se promener, se demander, s'habiller и т.д.
На письме употребляется se, если 3-е лицо можно заменить на первое или второе.
Les enfants se sont habillés rapidement. Дети быстро оделись.
Je me suis habillé. Я оделся.
Tu t'es habillé.Tu оделся.
• Ceux - указательное местоимение множе­ственного числа. На письме употребляется ceux, если его можно заменить указательным местоимением единственного числа celui: Ceux qui mentent seront punis. Те, кто лгут, будут наказаны.
Celui qui ment sera puni. Тот, кто лжет, будет на­казан.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Употребите указательные местоимения, ко­торые подходят по смыслу (celle, ceci, ceux, celui, cela, ce).
1. C'est précisément... que je veux vous faire comprendre. 2. Dans ce jeu, c'est... qui marque le minimum de points qui gagne. 3. ... qui arriveront les premiers seront les premiers servis. 4. Veuillez prendre connaisance de ... . 5. Ils ne savent pas encore ... qu'ils feront pour les vacances. 6. Je n'ai pas trouvé d'ampoules au supermarché et pourtant j'aimerais remplacer ... qui manque à la cuisine. 7. Vous m'avez déjà dit... avant-hier.
8. Je n'achèterai plus de raisins, ... d'hier étaient trop acides. 9. J'aime bien le gilet gris, mais... a l'air plus confortable. 10. Ne répète à personne ... que je t'ai raconté. 11. Que ... qui apprécient cette émission nous écrivent. 12.... me semble bien loin, à présent ! 13. Il craint que ... lui fasse de la peine.
УПРАЖНЕНИЕ 2
В следующих предложениях употребите сложное указательное местоимение, которое подходит по смыслу.
1. En effet, cette maison est jolie, mais ... qui se trouve au bout de la rue est typique. 2. On voyait deux régiments. ... revint,... disparut au combat. 3. Comment allons-nous nous en sortir, ces deux chemins semblent aussi dangereux l'un que l'autre ?... longe la falaise,... descend jusqu'au rivage.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Какие функции выполняют указательные местоимения в следующих предложениях:
1. J'avais confondu ma moto avec celle-là.
2. Ça n'avait aucune importance. 3. Prenez cela, c'est bon pour le rhume. 4. «Tu me paieras cela», a crié celui-ci à celui-là. 5. Répétez-moi ça. 6. Celui-ci est beaucoup plus intéressant. 7. Ça n'a l'air de rien mais c'est très délicat. 8. C'est urgent, il faut expédier ça tout de suite. 9. Ah ! celui-là, on ne le changera pas! 10. Prends ce que tu veux.
ОРФОГРАФИЯ ИМЕННАЯ ГРУППА ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE PRONOM POSSESSIF
ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ
Si vous n’avez pas de stylo, je vous prête le mien. Если y вас нет ручки, I я вам одолжу свою, притяжательное местоимение 1 -го л. ед. ч. муж. рода
Notre voiture est confortable, mais la leur est plus rapide. Наша машина удоб-
I ная, а их — быстрее,
притяжательное местоимение 3-го л. ед. ч. жен. рода
■I Что такое притяжательное местоимение?
□ Притяжательное местоимение заменяет уже упоминавшееся существительное, ука­зывает на предмет и его владельца.
□ Оно состоит из определенного артикля и приложения в сильной форме, которая в современном языке не используется {mien, tien, sien и т.д.).
C’est ta voiture ? Oui, c’est la mienne. Это твоя машина? - Да, моя.
Je п ’aimepas les chapeaux, mais le vôtre est joli. Я не люблю головные уборы, но ваш — красивый. Nos enfants rentrent de vacances demain, et les leurs reviennent dimanche. Наши дети возвраща­ются после каникул завтра, а их (дети) — в воскресенье.
■I Как согласуется притяжательное местоимение?
Притяжательное местоимение согласуется в лице (1,2,3-м), роде (муж. или жен.) и числе с предметом обладания.

Единственное число (один предмет обладания)
Множественное число (несколько предметов обладания)
Предмет/ы
1-е л.
муж. р.
le mien
le nôtre
les miens
lesnôtres
обладания

•жен. р.
la mienne
la nôtre
les miennes
les nôtres
Предмет/ы
2-е л.
муж. р.
le tien
le vôtre
les tiens
les vôtres
обладания

жен. р.
la tienne
la vôtre
les tiennes
les vôtres
Предмет/ы
3-е л.
муж. р.
le sien
le leur
les siens
les leurs
обладания

жен. р.
la sienne
la leur
les siennes
les leurs
■■ Какую функцию выполняет притяжательное местоимение?
Притяжательное местоимение выполняет те же функции, что и имя существительное. Оно может выступать в роли:
— подлежащего: À quelle heure est votre train ? Le mien part dans cinq minutes. В котором часу отходит ваш поезд? Мой — через пять минут.
Ce régime donne des résultats rapides mais le nôtre est plus équilibré.
Эта диета приносит быстрый результат, но наша — более сбалансированная.
предикатива: Ce manteau ressemble au tien. Это пальто похоже на твое.
Та femme est intelligente mais je trouve la sienne charmante. Твоя жена умная, a свою я считаю очаровательной. i
— прямого дополнения: Je ne veux plus de ton vélo. Rends-moi le mien. Не хочу больше твой велосипед. Верни мне мой. '
Nous avons oublié nos jumelles. Pouvez-vous nous prêter les vôtres ? Мы забыли свой бинокль. Можете одолжить нам ваш?
УПРАЖНЕНИЯ
УПРАЖНЕНИЕ 1
Дополните каждое предложение притяжа­тельным местоимением. В каждом предло­жении возможно несколько вариантов.
1. Vos arbres fruitiers sont bien fleuris, mais ... sont en retard cette année. 2. Notre chien est plus obéissant que .... 3. Les menus qu'elle compose sont toujours mieux équilibrés que ... . 4. Je n'ai pas de programme, voulez-vous me prêter... ? 5. Nos objectifs sont modestes ; mais ... sont trop ambitieux. 6. L'aide d'un ami est réconfortante. Jamais je n'oublierai....
УПРАЖНЕНИЕ 2
Замените предлог à и личное местоимение притяжательным местоимением.
Например : Ce manteau est à moi -» Ce manteau est le mien.
1. Ce jardin est à eux. 2. Est-ce que cette cassette est à toi ? 3. Je ne pense pas que cette voiture soit à lui. 4. Le cheval qui est dans le box de droite est à nous. 5. Ces lunettes sont à moi. 6. Ce foulard est à elle.
7. Est-ce que cette maison est à vous ? 8. Ces places sont à eux. 9. Est-ce que ce chien est à toi ? 10. Tous ces enfants sont-ils à elle?
“ УПРАЖНЕНИЕ 3
Напишите соответствующие притяжатель­ные местоимения:
Например : Та montre est en or mais (1™ personne du singulier) est étanche -* Ta montre est en or mais la mienne est étanche.
1. Leur voiture est rapide mais (lre pers. du pluriel) est plus confortable. 2. Je ne sais pas si ton autobus passe à l'heure mais (lre pers. du singulier) est toujours en retard. 3. Tes chaussures sont jolies mais je n'aime pas du
tout (3e pers. du pluriel). 4. Votre appartement est moins bruyant que (3Ç pers. du singulier). 5. Le raisin que j'ai acheté est moins acide que (2e pers. du singulier). 6. Vous aimez les confitures ? Nous allons vous faire goûter (lre pers. du pluriel). 7. As-tu fini ton dessin ? (lre pers. du singulier) n'est même pas commencé. 8. Tes chaussettes sont plus épaisses que (lre pers. du pluriel). 9. Notre fille apprend le piano, et (3e pers. du singulier), la danse.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Дополните следующие фразы притяжа­тельными местоимениями по вашему выбору.
1. Mon succès n'éclipsera pas .... 2. Il s'occupait des intérêts de ses amis plus que ... propres. 3. Ils ont mieux respecté ton secret que.... 4. Cette civilisation ancienne était presque aussi évoluée que... .5. Range tes affaires je m'occuperai des ... . 6. Elle ne vit que pour les .... 7. J'ai fini mes devoirs ; as-tu fini ... ? 8. Tu pourrais y mettre du ... tout de même ! 9. Ce fauteuil est plus confortable que .... 10. Tu as presque les mêmes lunettes que Paul mais ... sont plus rondes. 11. Serez-vous des ... demain soir ? 12. J'ai pris mon passeport, est-ce que tu as ?
УПРАЖНЕНИЕ 5
Замените притяжательным местоимением группу существительного, вводимую притяжательным прилагательным:
1. Ses diplômes. 2. Votre maison. 3. Leur nouvelle voiture. 4. Ton bureau. 5. Leurs idées. 6. Sa fille. 7. Notre instituteur. 8. Ses valises. 9. Vos camarades. 10. Mes impressions.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'ADJECTIF QUALIFICATIF
КАЧЕСТВЕННОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
Le temps sera humide, prenez un b
качественное прилагательное именная часть сказуемого от­носится к подлежащему temps
)п imperméable. Обещают дождь, возьми- те надежный плащ.
качественное прилагательное определение относится к сущест­вительному imperméable
М Что такое качественное прилагательное?
Q Качественное прилагательное относится к существительному. Оно уточняет смысл су­ществительного, наделяя его определенными качествами.
« Vous envoyez votre lettre au tarif réduit ou normal ?»- Вы оплачиваете отправление письма по | льготному или обычному тарифу?
суш. прилаг. пр ил аг.
Manger -> mangeable
Есть -» съедобный
Comprendre -» compréhensible
Понимать —► понятный
Aimer -* amoureux
Любить -* влюбленный
□ Качественное прилагательное часто образуется от существительного или глагола. Charme -> charmeur Очарование -* обольститель Imagination -» imaginatif Воображение -* с богатым воображением Vertu -> vertueux Добродетель -* добродетельный
■■ Функции качественного прилагательного
□ Качественное прилагательное может быть определением.
- Качественное прилагательное является связанным определением, когда оно стоит рядом с существительным, к которому относится.
Elle portait un joli petit chapeau rouge. На ней была прелестная красная шляпка,
t
качественные прила- существи- качественное гательные связанные тельное прилагательное определения связанное определение
- Качественное прилагательное является несвязанным определением, когда оно от­делено запятой или другими словами от существительного, к которому относится.
Il montait un cheval particulièrement vigoureux. Он ездил на очень крепкой лошади. || |
суш. наречие качественное прилагательное несвязанное определение
Violente et soudaine, la pluie s’abattit sur la ville. Внезапно сильный дождь f f обрушился на город.
качественное прилагательное запятая существительное несвязанное определение
Cette mode, toute nouvelle, va plaire aux jeunes. Эта абсолютно новая мода понравится молодежи.
f f f | I
суш. I наречие | запятая запятая качественное прилагательное обособленное определение
□ Качественное прилагательное может выступать в роли определения. В таком случае оно связано с подлежащим глаголом состояния (être, paraître, sembler, devenir и т.д.).
Cet enfant est fiévreux. У этого ребенка жар.
сущ. подлежащее глагол прилагательное определение подлежащего
Le temps paraît toujours plus court en vacances. Кажется, что время на отдыхе бежит быстрее. || |
сущ. подлежащее глагол прилагательное определение подлежащего
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО
■ Качественное прилагательное имеет степени сравнения
• В сравнительной степени прилагательное используется для передачи:
- высшей степени качества: Daniel est plus âgé que Thierry. Даниэль старше Тьерри;
- равенства .• Blandine est aussi blonde que Magali. У Бландин такие же светлые волосы, как и у Магали;
- низшей степени качества : Daniel est moins jeune que Thierry. Даниэль моложе Тьерри.
■ Качественное прилагательное упот­ребляется в превосходной степени
• В относительной превосходной степени прилагательное передает:
- высшую степень качества: Isabelle est la plus douce de toutes. Из всех Изабель самая нежная;
- низшую степень качества: Ce roman est le moins bon. Этот роман наименее удачный.
• В абсолютной превосходной степени (без сравнения) прилагательное употребляется для передачи :
- высшей степени качества: Stéphane est très fort. Стефан очень сильный;
- низшей степени качества: C'est une histoire très peu crédible. Это весьма малоправдоподоб­ная история.
• В абсолютной превосходной степени (progressif) прилагательное употребляется для передачи:
- высшей степени качества: Cette émission est de plus en plus célèbre. Эта программа стано­виться все более популярной.
- низшей степени качества: Cette émission est de moins en moins bonne. Эта программа становиться все менее популярной.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Отметьте качественные прилагательные в следующих предложениях.
1. Le seul tableau remarquable est une grande toile encadrée de rouge. 2. Sa nouvelle voiture a été livrée la semaine dernière. 3. La pratique régulière d'un sport est indispensable à un bon équilibre.
4. Malgré un discours officiel, l'émotion était
perceptible. 5. Les lave-vaisselle actuels sont efficaces et silencieux.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Отметьте качественные прилагательные в следующем отрывке.
C'est vraiment la plus jolie jeune fille du monde. La plus fraîche, la plus pimpante. La plus jolie. Tout le matin est là qui l'entoure, qui la soulève dans l'air, la rend légère. Il est presque midi, il est dimanche. Et la voici sur les marches de sa maison, impatiente un peu, mais si heureuse.
Esteban.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Образуйте прилагательное из каждого нижеприведенного слова.
Adversité - approximation - bruit - difficulté - divergence - fable - harmonie - impatience - nausée - poids - publicité - qualité - rigueur - silence - unité - vie - honneur - nocivité.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Образуйте прилагательное из следующих глаголов.
Consommer - battre - ennuyer - déduire - mettre - évoluer - recevoir - servir - trouver - inventer - danser.
УПРАЖНЕНИЕ 5
Найдите существительные, от которых образованы прилагательные.
Hargneux - gras - bel - mou - paresseux - spécialiste - intégrable - vengeur - sympathique - sec - excellent.
УПРАЖНЕНИЕ 6
Найдите глаголы, от которых образованы прилагательные.
Protecteur - salvateur - vieux - créateur - intensif - colonial - personnel - craintif - jaloux - creux - humain.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE FÉMININ DE L'ADJECTIF QUALIFICATIF
ЖЕНСКИЙ РОД КАЧЕСТВЕННОГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО
Un vent violent une pluie violente. Сильный ветер сильный дождь.
/ Г ' „ - _
I—женский род образуется прибавлением буквы е в конце слова.
Ml Основное правило образования женского рода прилагательного
Женский род качественного прилагательного образуется прибавлением буквы -е к при­лагательному мужского рода.
Un repas familial Семейный обед Un acte civil Гражданский акт Un geste idiot Глупый поступок
Une assemblée familiale^ Une personnalitédv/fe expression idiote
Семейный сбор Гражданское лицо Глупое выражение
Иногда мужской род и женский совпадают.
Un cheval docile Послушный конь Un homme honnête Честный человек Un désir tenace Неотступная мечта
Une jument docile Послушная кобыла Une femme honnête Честная женщина Une envie tenace Острая зависть
Mi В некоторых случаях над прилагательным ставятся надстрочные знаки
Un nombre premier Первое число -* Une première fois Первый раз
Un ami discret Деликатный друг -» Une cachette discrète Укромный тайник
Un regard inquiet Беспокойный взгляд -» Une foule inquiète Взволнованная толпа
Un train complet Полный поезд -* Une feuille complète Целая страница
То же со словами concret, replet, secret.
Un acte ambigu Двусмысленный поступок -* Une parole ambiguë Двусмысленное высказывание
Un endroit exigu Занятое место —* Une pièce exiguë Тесная комната
Un angle aigu Острый угол -♦ Une voix aiguë Резкий голос
Un mur contigu Общая стена —» Une pièce contiguë Смежная комната
■■ Иногда y прилагательных удваивается последний согласный
-eil -
-el -
-ien -
-et -
-* -eille : un viel homme пожилой мужчина —* une vieille femme пожилая женщина
♦ -elle : le Nouvel An Новый год -» la nouvelle année новый год
♦ -ienne : un livre ancien старинная книга —* une loi ancienne устаревший закон
* -ette : un film muet немой фильм -* une joie muette тихая радость
-on -
♦ -onne : un bon discours хорошее выступление -* une bonne parole честное слово
-s
-* -sse : un mur épais крепкая стена -» une cloison épaisse надежная перегородка
MIУ некоторых прилагательных может изменяться последний слог
-eur -* -euse : rieur, пеиуесмешливый, -ая
-eux -» -euse : heureux, heureuse счастливый, -ая
-eau -* -elle : nouveau, nouvelle новый, -ая
-teur -trice : créateur, créatrice творческий, -ая
-ou —*■ -olle : fou, folle сумасшедший, -ая
- с -* -que : grec, grecque греческий, -ая
- с -* -che : franc, franche вольный, -ая
- f —» -ve : vif, vive живой, -ая
-eur -* -esse : vengeur* vengeresse мститель­ный, -ая
В ПРАВИЛАХ ОБРАЗОВАНИЯ ЖЕНСКОГО РОДА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ОЧЕНЬ МНОГО ИСКЛЮЧЕНИЙ
■ Некоторые прилагательные имеют в
женском роде неправильную форму
absous
absoute
оправданный, -ая
andalou
andalouse
андалусский, -ая
bénin
bénigne
благожелательный, -ая
coi
coite
смирный, -ая
dissous
dissoute
расторгнутый, -ая
doux
douce
нежный, -ая
esquimau
esquimaude
эскимосский, -ая
exprès
expresse
спешный, -ая
favori
favorite
любимый, -ая
faux
fausse
фальшивый, -ая
frais
fraîche
свежий, -ая
franc
franque (relatif aux Francs)


франкский, -ая
gentil
gentille
славный, -ая
hébreu
hébraïque
древнееврейский, -ая
lon.g
longue
длинный, -ая
nul
nulle
никчемный, -ая
pâlot
pâlotte
бледноватый, -ая
rigolo
rigolote
смешной, -ая
roux
rousse
рыжий, -ая
salaud
salope
подлый, -ая
sauveur
salvatrice
спасительный, -ая
sec
sèche
сухой, -ая
tiers
tierce
третий, -ья
traître
traîtresse
предательсткий, -ая
vieux
vieille
старый, -ая
■ У некоторых прилагательных вообще нет женского рода
avant-coureur предшествующий, benêt просто­душный, pantois растерянный, salant соляной, saur копченый, snob снобистский, ultra ультра. Внимание! Слова pénitentiaire пенитенциарный и pécuniaire денежный (штраф) сохраняют оди­наковую форму в мужском и женском роде. Des ennuis pécuniaires. Денежные затруднения. Le personnel pénitentiaire. Тюремный персонал.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Образуйте качественное прилагательное женского рода.
Un meuble bas -
> Une table...
Un bel album -
> Une... avenue
Un manteau blanc -
> Unejupe...
Un texte caduc -
* Une loi...
Un livre enchanteur -
> Une histoire...
Un papier gras -
> Une crème...
Un gros camion -
> Une... voiture
Un bonbon mou -
* Une glace...
Un piège mortel -
> Une potion ...
Un bain turc -
> Une ville...
■ Некоторые прилагательные употреб­ляются только в женском роде
(bouche) bée
c открытым ртом (от удивления)
(porte) cochère
ворота
(ignorance) crasse
вопиющее (незнание)
dive (bouteille)
«божественная»

(бутылка вина)
(femme) enceinte
беременная (женщина)
(soie) grège
шелковая сырцовая

(материя)
(pierre) philosophale
философский (камень)
(œuvre) pie
богоугодное (дело)
(veine) porte
воротная (вена)
(jument) poulinière
многодетная (мать)
(fièvre) scarlatine
скарлатинная (лихорадка)
(rose) trémière
садовая (мальва) шток-роза
(noix) vomique
рвотный орешек

(растение)
— УПРАЖНЕНИЕ 2
Вставьте качественное прилагательное, предложенное в скобках.
1. Une parole (confus). 2. Une région (montagneux). 3. Une (excellent) recette.
4. Une peau (net). 5. Une décision (ferme) et (définitif). 6. Une consigne (clair) et (précis). 7. Une (bon) et (heureux) année.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Раскройте скобки, согласуя качественное прилагательное с существительным.
1. Une saison (sec) et (ensoleillé). 2. Une relation (amoureux). 3. Une (beau) statue (grec). 4. Une amitié (franc) et (éternel).
5. Une pièce (discret). 6. Une mâchoire (chevalin).
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE PLURIEL DE L'ADJECTIF QUALIFICATIF
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО
КАЧЕСТВЕННОГО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО
Un dossier vert -* des dossiers verts Зеленая папка зеленые папки
L— множественное число прилагательного обра­зуется добавлением буквы -s в конце слова
■■ Множественное число качественного прилагательного образуется добавлением буквы -5 в конце слова
Une voiture fragile. Ненадежная машина. Un pli flou. Воздушная складка. Un mur extérieur. Внешняя стена. Des voitures fragiles. Ненадежные Des plis flous. Воздушные Des murs extérieurs. Внешние
машины. складки. стены.
■i Множественное число прилагательных на -eau
Прилагательные на -еаи образуют множественное число, изменяя окончание на -eaux. Un livre nouveau. Новая книга. -* Des livres nouveaux. Новые книги.
■H Множественное число прилагательных на -а!
Прилагательные на -al образуют множественное число изменяя окончание на -aux.
Un exercice oral. Устное упражнение. -* Des exercices oraux.Устные упражнения.
Исключения: bancal (хромой) -* bancals,fatal (фатальный) -* fatals, final (финальный) -* finals, naval (морской) -» navals, tribal (племенной [строй]) -» tribals, glacial (ледяной) -*-glacials, marial (относящийся к деве Марии) -» mariais, natal (родной) -* natals, tonal (тональный) -* tonals.
MM Множественное число прилагательных на -s и -х
В единственном и множественном числе пишутся одинаково. Un granulé dissous (растворенная гранула) -* Des granulés dissous Un chat roux (рыжий кот) -» Des chats roux
■M Согласование качественного прилагательного
□ Прилагательное всегда согласуется с существительным, которое оно характеризует.
Choisissez des fauteuils confortables. Выбирайте удобные кресла.
I f
Ses motifs paraissent valables. Его доводы представляются приемлемыми.
L~ I
□ Если прилагательное характеризует несколько существительных не одного рода, то оно ставится во множественном числе мужского рода.
Le jockey a revêtu une toque et une casaque noires. Жокей надел черные куртку и шапочку.
L—+— ।
□ Если прилагательное характеризует несколько существительных, то оно ставится во множественном числе.
L'équipe est habillée d’une culotte et d’un maillot bleus. Команда одета в голубые короткие штаны I 4— !■ I и такого же цвета майки.
□ Если слова разделены словом ou («или»), но противопоставление отсутствует, то при­лагательное ставится во множественном числе.
On aura besoin d’un homme ou d’une femme jeunes. Потребуется молодой мужчина/,-ая женщина. I ~ . -| 1— 1 . 1
□ Если прилагательное-определение Относится только к одному из существительных, соединенных союзом et, оно согласуется только с ним.
Ce dossier comporte des intercalaires et une couverture blanche. В этой папке вкладыши и белая f Обложка.
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ЦВЕТ
■ Множественное число числительных • Premier, deuxième, troisième ...
Эти прилагательные подчиняются общему пра­вилу и принимают во множественном числе -5 в конце слова: Les premiers rangs étaient attentifs. Сидящие в первых рядах были внимательными.
Количественные числительные deux Z trois 3, quatre 4, cinq 5, six 6, sept 7, huit 8, neuf 9 не из­меняются.
• Cent/lOO
Пишется с-5,если оно умножается на другое чис­ло и стоит в конце сложного числительного: Il те doit six cents euros. Он мне должен шесть­сот евро. Cet avion coûte deux cents millions. Этот самолет стоит двести миллионов.
В другом случае.-s не пишется : Ce réservoir peut contenir trois cent trente-trois litres de vin. Эта ем­кость может вместить триста тридцать три литра вина.
• Vingt/2O
Числительное пишется с -s, когда оно умножа­ется на другое число и стоит в конце сложно­го числительного: Il a fêté ses quatre-vingts ans. Он отпраздновал свое восьмидесятилетие.
В других случаях буква -s не пишется : Il те doit quatre-vingt-cinq euros. Он должен мне восемьде­сят пять евро.
■ Множественное число прилагательных, обозначающих цвет
Они подчиняются общему правилу,т.е. во мно­жественном числе имеют-s в конце слова: une toile grise серое полотно -» des toiles grises.
Если два прилагательных (или прилагатель­ное и существительное) обозначают цвет, то оба не изменяются:
Des manteaux vert sombre. Темно-зеленые плащи. Des robes rose saumon. Платья бледно-розового цвета с оранжевым отливом (сомон).
Если цвет обозначается существительным,то оно не изменяется за исключением: rose розовый, mauve л иловый,/auve рыжеватый, pourpre пурпур­ный, écarlate ярко-красный, orange оранжевый.
■ Множественное число сложных прилагательных
Сложное прилагательное, состоящее из двух при­лагательных, согласуется с существительным: des hommes ivres-morts мертвецки пьяные мужчины. Если первое прилагательное употреблено в роли наречия, то оно не согласуется: des enfants
nouveau-nés (= nouvellement nés) новорожденные (младенцы).
Согласование происходиттолько с прилагатель­ным, присоединенным к неизменяемому слову: les avant-derniers rangs предпоследние роды. Des haricots extra-fins. Фасоль высшего качества.
УПРАЖНЕНИЕ 1 Согласуйте качественные прилагательные, раскрыв скобки.
1 Des (bon) exemples. 2. Des (grand) bâtiments. 3. Des murs (sûr). 4. Des tapis (jaune). 5. Des lits (bleu).
УПРАЖНЕНИЕ 2 Поставьте во множественное число следую­щие группы слов.
1. Un passage boueux - une allée boueuse. 2. Un chat craintif - une poule craintive. 3. Un arbre creux - une branche creuse. 4. Un aliment sec - une figue sèche.
УПРАЖНЕНИЕ 3 Согласуйте прилагательные, обозначающие цвет, раскрыв скобки.
1. C'était un vieux livre aux dessins (noir). 2. Il portait des vêtements (rouge), ses cheveux étaient (brun), ses yeux (jaune) lui faisaient un regard étrange.
Un habit couleur puce «платье цвета блохи» Здесь puce (блоха) - прилагательное цвета, как и другие 300 французских прилагатель­ных, обозначающих цвет. Бывают иногда нео­бычные прилагательные цвета: garance (ярко-, красный), balais (розово-фиолетовый) или tango (ярко-оранжевый). Цвет рисе - это раз­новидность коричневого. В XVIII в. была даже ткань ventre de рисе (цвета брюшка бло­хи) и ткань dos de рисе (цвета спинки блохи), более темного оттенка. Брюки garance были гордостью французской армии вплоть до 1916, когда наконецосознали,чтотакой ярко- красный цвет превращает каждого солдата в мишень. Rubis balais означает цвет розового рубина. Платье цвета tango - оранжевое, в то время как платье ombre (цвет тени) - это платье приглушенно-желтого цвета.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES ADJECTIFS INDEFINI, INTERROGATIF, EXCLAMATIF
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ, ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ, ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
Quelle surprise pour chaque invité ! Какой сюрприз для каждого гостя! восклицательное прил. L—неопределенное прил.
жен. р. ед. числа относится относится к существительному invité
к существительному surprise
■■ Неопределенные прилагательные
Aucun, autre, certain, chaque, d’autre, différent, divers, maint, même, n’importe quel, nul, pas un, plusieurs, quel, quelconque, quelque, tel, tout, un certain и т.д.
Неопределенное прилагательное может выражать некоторое количество:
II те reste quelques billets. У меня осталось несколько билетов.
Оно может относиться к какому-либо лицу или неопределенному предмету: Un certain monsieur X vous demande. Вас спрашивает какой-то господин X.
Il aura eu un quelconque empêchement. По-видимому, y него какое-то затруднение.
Оно может обозначать нулевое количество:
Je ne trouve aucun dossier à votre nom. Я не нахожу никаких бумаг на ваше имя.
Chaque concurrent est à sa place. Каждый участник занял свое место.
■■ Вопросительные прилагательные
Quel, quelle, quels, quelles.
Вопросительное прилагательное позволяет задать вопрос о каком-либо лице или пред­мете:
Quel homme peut-il se vanter d’être parfait ? Кто (доел, какой) из людей может похвастать своим совершенством?
Pouvez-vous m’indiquer quelle heure il est ? Не скажете, который час?
■■ Восклицательные прилагательные
Quel, quelle, quels, quelles.
Восклицательное прилагательное позволяет выразить очень сильное чувство: Quelle expérience pour une si jeune femme / Какой урок для столь молодой женщины!
Quel gâchis ! Elles ont toutes gelé. Какая грязища! Они все промерзли (до костей).
Mi Согласование неопределенных, вопросительных и восклицательных прилагательных Неопределенные, вопросительные и восклицательные прилагательные Всегда согласу­ются со словом, к которому относятся.
Il ne faut pas manger de coquillages à certain
les périodes de l’année. В некоторые сезоны не стоить ' употреблять в пищу съедобные
моллюски.
сущ. жен. рода мн. числа
Quel artère préférez-vous ? Какое дерево вам нравится?
сущ. муж. рода ед. числа
Quelle idée de choisir un chemin si compliqué /Что за идея, выбрать такую запутанную дорогу!
суш. жен. рода мн. числа
■ Aucun, pas un и nul обычно употреб­ляются в единственном числе
Aucun homme никакой мужчину aucune femme никакая женщина.
Nul représentant ни один представитель, nulle représentante ни одна представительница.
Pas un drapeau ни флага, pas une décoration ни награды.
Исключения : aucunes ténèbres никаких суме­рек, nuis décombres никакого мусора.
Прилагательные aucun и nul, употребленные с существительными, не имеющими един­ственного числа (décombres мусор,immondices нечистоты, funérailles похороны, pourparlers пе­реговоры, arrhes задаток, honoraires гонорар и т.д.), пишутся с буквой -s на конце.
■ Plusieurs, divers употребляются
только во множественном числе
Plusieurs réalisations многие достижения, plusieurs projets многочисленные проекты.
Divers bibelots разные безделушки, diverses choses разные вещи.
■ Quelque употребляется в единствен­ном числе перед числительным
Quelque обозначает приблизительно, т.е. это наречие.
Il a quelque cinquante mille euros d'économies. Он сэкономил около пятидесяти тысяч евро.
■ Что написать: quelque или quel(le) que ?
• Quelque пишется тогда, когда после него сто­ит существител ьное. La France a gagné quelques médailles. Франция выиграла несколько медалей. • Quel(le) que пишется тогда, когда за ним сле­дует глагол в сослагательном наклонении. Quel согласуется со словом, к которому оно от­носится.
Quelles que puissent être tes raisons, tu as tort. Каковы бы ни были твои доводы, ты не прав.
■ Что написать: quelle или qu'elle?
• Quelle всегда стоит перед существительным в вопросительном или восклицательном пред­ложении.
Quelle joie de vous voir ! Как я рад видеть вас!
• За сочетанием qu'elle всегда следует глагол. Qu'est-ce qu'elle porte ? Что она носит?
УПРАЖНЕНИЕ 1
Согласуйте неопределенные прилагатель­ные, раскрыв скобки.
1. (Tout) homme de bon sens partagerait cet avis. 2. (Quelque) éclairs ont traversé le ciel.
3. (Aucun) revue ne m'a plus intéressé que celle-là. 4. Le train a dû s'arrêter à (plusieurs) reprises. 5. À (certain) heures, le métro est inaccessible. 6. (N'importe quel) couleur dans (n'importe quel) tissu ? 7. Avez-vous d'(autre) livres aussi passionnants ? 8. Il est revenu à (maint) reprises. 9. (Divers) questions ont été abordées. 10. (Nul) preuve de sa culpabilité n'a été établie.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Согласуйте прилагательные, раскрыв скобки. (Обратите внимание на наречия. )
1. (Quel) émissions regardez-vous à la télévision ? 2. (Quel) intérêt présente cet examen ? 3. Par (quel) hasard êtes-vous ici ? 4. Je vais prendre (quelque) jours de repos. 5. (Chaque) licenciée reçoit une indemnité. 6. Nous partageons les (même) rêves.
7. Comment éviter de (tel) choses ? 8. Pour (quelque) dizaines d'euros tu peux l'acheter.
9. Le premier a (quelque) cinq cents mètres d'avance. 10. (Quelque) bienveillants qu'ils soient, ils ne m'ont pas reçu.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Выберите правильное написание: quel, quelle, quels, quelles, qu'elle, qu'elles, quel que, quels que, quelle que, quelles que.
1. ... soient les résultats de l'équipe, nous n'oublierons pas son dernier échec. 2. ... puissent être ses paroles, aucun ne se contredira. 3. Je L'achète... en soient le prix et la couleur. 4. Mais qu'est-ce attend pour venir ouvrir ? 5. ... temps fait-il ce matin ?
6. Veillez à ce ... n'attendent pas trop longtemps.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE DÉTERMINANT DÉMONSTRATIF
УКАЗАТЕЛЬНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
Се meuble doit rester à sa place. Этот предмет мебели должен остаться на '— простое указательное прилагательное своем месте.
Cette maison-là a été repeinte. Тот дом был перекрашен.
L— усиленное указательное прилагательное жен. рода ед. ч.

I Что такое указательное прилагательное?
Указательное прилагательное служит для указания на лицо или предмет:
— в определенном месте : Asseyez-vous dans ce fauteuil. Садитесь в это кресло:
— в определенное время : Je vais écrire cette semaine, Я напишу на этой неделе;
- в предшествовавшем высказывании : Je regarde par la fenêtre, et de cette fenêtre, j'ai une vue magnifique sur le parc. *—
Я смотрю в окно, из которого (доел, и из этого окна) передо мной открывается великолепный вид на парк.

Муж. род ед. число
Муж. род ед. число
Жен. род ед. число
Мн. число
Простые указательные прилагательные
се этот
cet этот
cette эта
ces эти
Усиленные указательные прилагательные
ce ...-ci ce ...-là
cet ...-ci cet ...-là
cette ...-ci cette ...-là
ces ...-ci ces ...-là
□ Чтобы обозначить близкий предмет или лицо, употребляется частица -ci: Ces oiseaux-ci viennent picorer dans sa main. Вот эти птицы прилетают поклевать с его руки.
□ Чтобы обозначить удаленный предмет или лицо, употребляется частица -là: Cette année- là vit la mort de Kennedy et l'arrivée de Johnson au pouvoir. Как раз в этом году был убит Кенне­ди, и Джонсон пришел к власти.
□ Иногда указательное прилагательное употребляется для того, чтобы подчеркнуть от­рицательные или положительные стороны лица или предмета, о котором идет речь: « Mon père, ce héros au regard si doux » (V. Hugo). «Мой отец — герой с таким мягким взгля­дом» (В. Гюго).
Ш Как согласуется указательное прилагательное?
□ Указательное прилагательное всегда согласуется с существительным, к которому от­носится.
Ce panneau se voit pourtant de loin. Qioaako этот щит виден издалека.
сущ. муж. рода
СеГ énergumène raconte vraiment n'importe quoi ! Это существо болтает невесть что!
сущ. муж. рода
Mettez plutôt cette robe, elle vous va très bien. Наденьте лучше это платье — оно вам очень идет.
сущ. жен. рода
Ces petits défauts disparaîtront à la longue. Постепенно эти мелкие недостатки исчезнут.
4. ...
сущ. муж. рода мн. числа
Ces tartelettes sont vraiment excellentes. Эти тарталетки действительно превосходные.
сущ. жен. рода мн. числа
■ Что написать: се или cet ?
В мужском роде вместо се пишется cet перед существительным, которое начинается с глас­ной или h немого т.е. когда можно сделать Liaison (связывание: un habit).
Cet objet n'est pas à vendre. Этот предмет не про­дается.
Cet honneur n'est réservé qu'à quelques-uns. Та­кой чести удостаиваются немногие.
■ Что написать: ces или ses ?
Пишется ses, если его можно заменить место­имением les siennes.
Il a rangé ses clefs dans le tiroir de la commode (c'est-à-dire les siennes). Он убрал свои ключи в ящик комода.
■ Что написать: се или ceux ?
Пишется се, если это слово стоит перед суще­ствительным.
Ce ruban m’appartient. Эта лента принадлежит мне. Пишется ceux, если это слово можно заменить на celui-là.
Il confia ceux-là à sa secrétaire. Он поручил их своему секретарю.
Il confia celui-là à sa secrétaire. Он поручил его своему секретарю.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Дополните правильным указательным прилагательным: ce, cet, cette, ces.
1.... gâteau est un peu sec. 2.... démarche est intéressante. 3. ... enfants sont charmants.. 4. ... idée est lumineuse. 5. ... article n'est pas soldé. 6. Ne mettez pas un seul centime dans ... affaire. 7. À ... propos, quand partez-vous ? 8. Vous vous en tenez à ... offre ? 9.... hôtel me semble convenable. 10. ... livre ne s'adresse qu'à ... amateurs éclairés, rares de nos jours.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Выберите между ces и ses:
1. New York est connu pour ... gratte-ciel.
2.... nuits-là, ils dorment peu. 3. En analy­sant ... photos, on établira un portrait-robot.
4.... parents sont venus et lui ont laissé ... victuailles. 5. Il parla de voyages et évoqua ... amis.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Выберите между ce и se:
1. ... mélange est à réaliser lorsque la température dépasse vingt degrés. 2. Le char d'assaut... renversa d'un seul coup. 3. Je ne resterai pas une minute de plus dans ... magasin. 4. Il ... laissa tomber dans ... canapé près de la fenêtre. 5. Il ne ... laissa pas faire,... qui déplut beaucoup.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Выберите между ce и ceux :
1.... dessin est très net. 2. Il ordonna à... - là de s'écarter de son chemin. 3.... que j'aime ne sont pas venus. 4. ... choix n'est pas le meilleur. 5. Offrez-vous ... chemisier-là:... -ci sont vraiment laids.
УПРАЖНЕНИЕ 5 —
Дополните следующие предложения подхо­дящим указательным прилагательным.
1. On envisageait ... expédition avec ... ardeur qui précède toujours les grands projets. 2.... fois-... nous avions décidé de ne laisser aucun point de détail dans l'ombre.
3. Savez-vous que ... année-... de grands événements ont bouleversé l'organisation de ... monde ; heureusement que ... année-... on y a remédié.
УПРАЖНЕНИЕ 6
Замените подчеркнутое слово на предло­женное в скобках.
1. Ce carrefour est dangereux (allée). 2. Ce programme est convaincant (programma­tion). 3. Sur ce point-là, j'hésite (initiative).
4. Ce bilan est positif (évaluation). 5. Cette descente est si agréable par temps sec (parcours). 6. Cet infâme personnage est encore là (personne) !
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE DÉTERMINANT POSSESSIF
ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
Ma visite a beaucoup plu. Мой визит понравился.
■—притяжательное прил. жен. рода ед. числа относится к сущ. visite
Envoyez une invitation à tous aos clients. Разошлите приглашения всем притяжательное прилагательное нашим клиентам,
муж. рода мн. числа относится к сущ. clients
ИМ Что такое притяжательное прилагательное?
Притяжательное прилагательное указывает на лицо или предмет, которым владеет один или несколько обладателей.
Son animal préféré est le cheval. Его любимое Nos produits sont les plus compétitifs. Наши товары -
I I животное — I 1 наиболее конкурентоспособные.
у животного один обладатель лошадь. у предметов несколько обладателей
Один обладатель
Несколько обладателей
Муж. род ед. ч.
Жен. род ед. ч.
Мн. ч. для обоих родов
Ед. ч. для обоих родов
Мн. ч. для обоих родов
топ
та
mes
notre
nos
ton
ta
tes
votre
vos
son
sa
ses
leur
leurs
■И Как согласуется притяжательное прилагательное?
□ Притяжательное прилагательное имеет лицо (1-е, 2-е, 3-е) обладателя и принимает род предмета, которым он владеет.
□ Притяжательное прилагательное употребляется в единственном числе, когда речь идет об одном предмете, которым владеют.
1-е л.: Mon envoi arrivera cette semaine. Моя посылка придет на этой неделе.
Avez-vous reçu та lettre ? Вы получили мое письмо?
А J
Notre chambre est située au sud, elle est très ensoleillée. Наша комната выходит на юг, она очень * ' солнечная.
2-е л.: Ton fils te ressemble beaucoup. Твой сын очень похож на тебя.
Та fille est aussi brune que to/.Твоя дочь такая же темноволосая, как и ты.
Vous partagerez votre bureau. Вы будете делить этот кабинет с кем-то ещё.
А ..1
3-е ял II a convaincu son club d’acheter ce nouvel équipement. Он убедил свой клуб приобрести это
—-J новое оборудование.
Leur seule distraction reste la télévision. Единственным их развлечением остается телевизор.
А I
□ Притяжательное прилагательное употребляется во множественном числе, когда речь идет о нескольких предметах, которыми владеют.
1-е л.: Mes papiers seront prêts dans quinze jours. Мои документы будут готовы через две недели.
Nos meubles sont de Normandie. Наша мебель — из Нормандии.
А I
2- е л. : T^s enfants п ’oublient jamais ton anniversaire. Твои дети никогда не забывают о твоем дне рождения.
Vos collaborateurs apprécieront beaucoup ce geste. Ваши коллеги оценят этот поступок.
А ]
3-е л.: Il a encouragé ses équipiers pendant la traversée. Во время регаты он подбодрил членов своей
' I команды.
Leurs seuls amis habitent trop loin. Их единственные друзья живут слишком далеко.
■ С неопределенно-личным местоиме­нием оп следует писать son или sa.
On peut apporter son pique-nique. Еду можно взять с собой.
On est prié de payer sa cotisation. Просьба упла­тить взносы.
■ Что написать: son или sont?
Нужно отличать son (притяжательное прила­гательное) от sont (3 л. мн. числа изъявитель­ного наклонения глагола être).
Sont пишется в тех случаях, когда его можно заменить на étaient
Elles sont venues. Они пришли.
Elles étaient venues. Они пришли.
■ Что написать: ta или t'a, та или т'а?
Можно спутать та и ta (притяжательные при­лагательные) с т'а и t'a (формы глагола avoir). Пишут т'а или t'a в тех случаях, когда их мож­но заменить на m'avait или t'avait.
Il m'a demandé de l'aider. Он попросил меня по­мочь ему.
Il m'avait demandé de l'aider. Он попросил меня помочь ему.
■ Что написать: sa или ça?
Пишут sa в тех случаях, когда его можно заме­нить на ses.
Sa valise est lourde. Его чемодан тяжелый.
Ses valises sont lourdes. Его чемоданы тяжелые.
Пишут ça в тех случаях, когда его можно заме­нить на cela.
Ça dépend du temps qu'il fera. Это зависит от по­годы.
Cela dépend du temps qu'il fera. Это зависит от погоды.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Выберите son или sont.
1.... avion décolle à cinq heures. 2. Elles... venues très tôt. 3. Il a félicité ... équipe.
4. Ils se ... amusés toute la journée.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Выберите между ma, ta или m'a, t'a.
1. Il a pris... place sans m'en parler. 2. Il... mal placé. 3. Voilà un régime qui... réussi î 4. Mon voisin ... offert de l'accompagner.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Вставьте нужное притяжательное прилага­тельное.
1. Il avait commencé ... travail après avoir rendu visite à ... mère. 2. ... humeur est changeante, et... caractère ne ressemble pas à celui de... mère. 3.... enfants ont compris ... intention, ils sont partis rejoindre ... bateau. 4. ... allure est bizarre, ... comportement nous inquiète,... habits sont curieux et... chaussures sont trop grandes.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Преобразуйте группы слов, употребив при­тяжательное прилагательное.
Пример: Le parfum qu'elle porte -* son parfum 1. Le village où nous habitons. 2. Les papiers qui lui appartiennent. 3. Les fleurs qu'elle a reçues. 4. Les épreuves qu'ils ont surmontées. 5. La voiture que vous avez choisie. 6. Les réserves que tu exprimes.
Vider son sac «выкладывать всё начистоту» (букв, опустошить сумку)
Это выражение, содержащее притяжатель­ное прилагательное son, значит: высказать всё, что на сердце, когда всё не ладится. Вначале под словом sac подразумевалась настоящая сумка, куда адвокат складывал документы, досье своих клиентов. На суде он доставал их из сумки, т.е. опустошал свою сумку (il vidait son sac) и пылко про­водил защиту обвиняемого. В пьесе Жана Расина «Сутяги» (Plaideurs de Jean Racine) один из персонажей, Пти Жан (Petitjean), служащий в суде, появляется на сцене, во­лоча за собой такую сумку.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
TOUT, TOUS, TOUTE,TOUTES
Ici, on mange à toute heure. Здесь можно поесть в любое время.
I качественное прилагательное, эпитет, согласуется
со словом heure
Tous sont venus. Пришли все.
L— местоимение муж. рода мн. числа в роли подлежащего с глаголом être
М Что означает tout!
□ Tout может выражать тотальность.
En toute innocence. Простодушно. Toutes affaires cessantes. Бросив все дела. Toutes proportions gardées. C соблюдением всех пропорций.
□ Tout может передавать значение:
— целиком, полностью: Des assiettes tout ébréchées. Совершенно расколотые тарелки;
— каждый, всякий: Tout compte fait. В конце концов;
— любой: A toute heure в любое время, de tout temps во все времена, en tout cas в любом случае.
М Чем может быть tout ?
□ Tout может выступать в роли:
- прилагательного: Le T.G. V. *file à toute allure (à grande allure). ТЖВ мчится на полной ско­рости.
— существительного: Prenez le tout (l’ensemble). Возьмите всё.
— местоимения: Le représentant offrit à toutes un échantillon (il offrit à toutes les par ticipantes...).
Торговый агент подарил всем клиенткам по образцу. Tous sont venus (ils sont venus). Все пришли.
— наречия: Elle était tout en larmes (entièrement en larmes). Она была вся в слезах.
Ml Когда tout согласуется?
□ Tout согласуется, если оно выражено:
— прилагательным: II arrivera en retard selon toute apparence. По всей видимости, он опоздает. Toute question serait mal venue. Любой вопрос был бы неуместен.
— существительным: Faites-moi un prix pour le tout. Сделайте мне скидку на всю покупку.
— местоимением: Vous allez être déçu par vos photos : toutes sont voilées. Ваши фотографии вас огорчат: они все нечеткие.
□ Tout никогда не согласуется, если выступает в роли наречия:
Elle est tout habillée de noir. Она вся в черном.
Les jurés sont tout-puissants. Присяжные всемогущи.
Les tout premiers seront récompensés. Самые первые получат награду.
Une tout autre réponse. Совсем другой ответ.
Исключения: tout согласуется с прилагательными женского рода, начинающимися на согласную или h придыхательное.
Une expression toute faite. Устойчивое выражение.
Des sirènes toutes hurlantes. Громко ревущие сирены.
La porte toute grande ouverte. Настежь открытая дверь.
Des figures toutes pâles. Совсем бледные лица.
* Прим. пер. Le T.G. V. Train à Grande Vitesse сверхскоростной поезд {во Франции)
I ■ Будьте внимательны при написании | следующих выражений!
ITout à l'heure только что, à toute extrémité в край­нем случае, un tissu tout laine чистошерстяная ? ткань, tout soie чистый шелк, pour solde de tout ! compte окончательный расчет, à toute épreuve ис- * пытанный, contre toute attente против всякого ожи- | дания, tout feu tout flamme гореть решимостью, en I toute occasion в любом случае, en toute saison E в любое время года, les tout débuts самое начало. J Toutes choses égales при прочих равных условиях, i toutes réflexions faites поразмыслив, toutes voiles dehors с распущенными парусами, tout yeux tout oreilles весь внимание tous feux éteints тихой са­пой, à tous crins ярый, à tous égards во всех отно­шениях, à toutesjambes со всех ног, à toutes mains (мастер) на все руки, tout ouïe обратившись в слух. Toute(s) sorte(s) de всякого вида, à tout/tous coup(s) в любом случае, à tout/tous moment(s) в любой момент, à tout/tous point(s) de vue со всех точек зрения, de tout/tous côté(s) со всех сто­рон, de toutè(s) façon(s), de toute(s) manière(s) в любом случае, de toute(s) part(s) со всех сторон (отовсюду), en toute(s) chose(s) в любом случае.
■ Не забывайте ставить дефис
в следующих выражениях!
Le Tout-Paris весь Париж, М. Tout-le-Monde г-н та­кой-то, la toute-puissance de Dieu весемогущество Бога, des essuie-tout особые салфетки для протир­ки, un fait-tout низкая кастрюля с крышкой, un tout-à-l'égout канализационная система, un risque-tout сорвиголова, un tout-petit малыш (des tout-petits малыши), du tout-venant первый встречный, tout-fou помешанный, du tout-terrain вездеход.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Какой частью речи является tout в следую­щих предложениях: наречием, прилагатель­ным, существительным или местоимением? 1. Nous avons pris toutes les mesures qui s'imposaient. 2. Les invités sont arrivés tous ensemble. 3. Il s'est enfui à toutes jambes. 4. Ses assiettes sont tout ébréchées. 5. On a eu un petit pain pour tout dessert. 6. Je vous loue le tout. 7. Les arbres sont tous brûlés. 8. Tous son­gent à réagir durement 9. Toutes proportions
gardées, la chose est réalisable. 10. Ils sont tout impressionnés. 11. Tous sont venus pour découv­rir toutes les allées de l'exposition. 12. En fait chacun veut tout sans tout faire pour y arriver.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Выберите между tout, tous, toute, toutes.
1. Ils ont gagné... les parties. 2. J'ouvris les yeux ... grands. 3. Repas à... heure. 4. En... occasion, soyez calme. 5. Pour trouver une place, c'est... une histoire. 6. Elle partit en ... hâte. 7. La ville ... entière est atteinte. 8.... malade qu'elle est elle travaille. 9.... peine mérite salaire. 10. Les enfants... heureux profitent des fêtes.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Выберите между tout, tous, toute, toutes.
1. À... instant un drame peut arriver. 2. Voilà des vêtements... neufs. 3. Je l'ai accompagné à ... hasard. 4. En ... cas, tu as gagné. 5. Ils sont ... arrivés. 6. ... avantage en nature devra être déclaré. 7. Ils semblaient tellement ... fiers de leur succès. 8. Elle semblait... émue. 9. Elle était... en larmes. 10. Avec le nouveau règlement,... essai sera valorisé.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Употребите наречие tout в соответствующей форме.
1. Les jeunes filles étaient... bleues de froid. 2. Elle paraissait... éblouie par le spectacle. 3. Ils sont... occupés à jouer. 4. Ouvrant... grands leurs yeux, les enfants riaient au spectacle du clown. 5. Elle est... à son ouvrage.
Jouer son va-tout «пойти ва-банк»
Это выражение содержит сложное слово (va- tout), состоящее из глагола aller и местоиме­ния tout. В буквальном смысле jouer son va- tout означает поставить все деньги на одну лошадь, на один кон. В переносном - поло­житься на волю случая. Jouer son va-tout - пойти ва-банк - подходит тому, кто хочет преуспеть и попытать удачи... В какой-то мере это значит поставить на карту всё ради всего.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE VERBE
ГЛАГОЛ
Catherine dépouille le courrier. Катрин разбирает почту.
3-е л. ед. число глагола dépouiller в présent de l’indicatif
Les automobilistes ont pu garer leur voiture dans Vallée. Водители смогли по­ставить машины на аллее.
3-е л. мн. число глагола pouvoir —неопределенная в passé composé de l’indicatif форма глагола garer
Mi Что такое глагол?
□ Глагол, наряду с именем существительным, является самым важным членом предло­жения. Он может выражать действие, совершенное подлежащим или действие, кото­рому подверглось подлежащее, или состояние подлежащего.
Nous imprimons vos cartes de vœux (действие совершенное подлежащим). Мы печатаем праздничные открытки.
Le sucre fond dans l’eau (действие, которому подверглось подлежащее). Сахар растворяет­ся в воде.
Cet animal est devenu méchant (состояние подлежащего). Это животное стало опасным.
□ Глагол может также выражать:
— чувства: Elle déteste la campagne. Она ненавидит деревню;
— восприятие: Avez-vous entendu ce cri ? Вы слышали этот крик?;
— связь: Il appartient à un club. Он член клуба.
□ Время глагола позволяет понять, когда происходило действие— в прошлом: il a parlé; в настоящем: il parle, в будущем: il parlera.
□ Наклонение глагола выражает либо реальное действие (изъявительное наклонение), либо нереальное (условное и сослагательное наклонения).
Il s’en va (изъявительное наклонение). Он уходит.
S’il était fâché, il s’en irait (условное наклонение). Если бы он рассердился, он бы ушел.
Je voudrais qu’il s’en aille (сослагательное наклонение). Я бы хотел, чтобы он ушел.
MI Что такое корень (основа) и окончание?
□ Основа — это часть глагола, которая выражает его смысл. При спряжении эта часть глагола не изменяется.
Admirer любоваться, j’admire, tu admirais, nous admirerons.
Основа может быть:
— у имени существительного: admiration восхищение, admirateur почитатель;
— у прилагательного : admirable восхитительный.
□ Окончание — это изменяемая часть глагола. При спряжении окончание изменяется и позволяет распознать время, наклонение и лицо.
Je lis, vous lisiez, que je lise, (lire читать)
Mi Как распознать в предложении глагол?
Существуют два способа определения глагола.
— Форма глагола изменяется в соответствии с лицом (je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles).
Je sors, nous sortons.
T KT I
— Форма глагола изменяется в зависимости от времени протекания действия (в про­шлом, настоящем или будущем).
Je sortais, je sors, je sortirai, (sortir выходить)
СОГЛАСОВАНИЕ ГЛАГОЛА С СОБИРАТЕЛЬНЫМ ПОДЛЕЖАЩИМ
■ Как правильно говорить и писать
Как сказать правильно: une multitude de sauterelles envahit la plaine множество кузнечиков оккупировало долину или une multitude de sauterelles envahirent la plaine множество кузне­чиков оккупировали долину?
• Если подлежащее является коллективным су­ществительным: foule, groupe, majorité, infinité, nombre, quantité, dizaine, douzaine и т.д. глагол употребляется в форме единственного числа. La foule se rassemble actuellement. В данный мо­мент собирается толпа.
• Если за собирательным существительным сле­дует существительное во множественном чис­ле (une foule de jeunes, un groupe d'opposants, une majorité d'électeurs и т.д.), глагол может стоять как в единственном числе,так и во множественном, в зависимости оттого, идёт речь о всей группе или об индивидуумах, входящих в эту группу.
Une foule de spectateurs se pressait aux portes. Тол­па зрителей теснилась y входа.
Un grand nombre d'espèces animales disparaissent. Исчезает большое количество видов животных.
• Если подлежащее выражено количественным наречием: beaucoup, peu, trop, assez, combien, la plupart, tant то глагол ставится в форме множе­ственного числа.
Beaucoup s'inscrivirent, la plupart furent reçus. Многие записались, и большинство было принято.
■ Plus d'un, moins de deux
• После plus d'un глагол употребляется в фор­ме единственного числа:
Plus d'un collègue le regrettera. Ни один коллега не пожалеет о нем.
• После moins de deux глагол употребляется в форме множественного числа.
Moins de deux semaines se sont passées depuis son départ. Со дня его отъезда прошло меньше двух недель.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Что выражают эти глаголы : действие, состо­яние, чувства, восприятие, отношение?
Doucher, obtenir, toucher, s'émouvoir, sem­bler, avancer, grandir, disparaître, dépendre,
regarder, voir, enrager, dépenser, s'ennuyer, prendre, craindre, être, espérer, mentir, luire, mâcher.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Согласуйте глагол с подлежащим.
1. Le groupe (se séparer, passé composé) après avoir reçu les consignes. 2. J'ai acheté des abricots, mais la plupart (être, présent) encore peu sucrés. 3. Une douzaine de personnes (être retenu, passé composé) sur la liste. 4. La majorité (décider, futur) si le centre ville doit devenir piétonnier. 5. Une infinité d'étoiles (trouer, imparfait) le ciel la nuit dernière. 6. Beaucoup de gens (aimer, présent) le cirque, mais combien (imaginer, présent) la discipline que cela représente ?
УПРАЖНЕНИЕ 3
Найдите глагол или глаголы в каждом предложении.
1. Il n'a pas assisté à la réunion. 2. J'aurais préféré que tu sois à l'heure. 3. En avant- propos nous vous proposerons des livres qui peuvent intéresser les enfants. 4. Il ne faut pas que tu sois venu pour rien. 5. Il feignait de dormir.
Verbum
Слово verbe происходит от латинского verbum (слово). Avoir le verbe haut озна­чает «иметь громкий голос» и, следова­тельно, громко (или высокомерно) гово­рить. Être verbeux - «быть многословным», говорить много и бессмысленно.
Le verbiage «болтовня» позволяет скрыть отсутствие мысли. Verbaliser* означает «составлять протокол», однако в XVI в. это слово имело иное значение - «произно­сить никчемные речи».
* Прим. пер. В современном контексте этот глагол эквивалентен русскому «озвучить» (свои мысли), т.е. «высказаться вслух».
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES VERBES DES 1er, 2e et 3e GROUPES ГЛАГОЛЫ I, II и III ГРУППЫ
Французские глаголы делятся на три группы. Группа глагола определяет­ся окончанием инфинитива (infinitif), причастия настоящего времени (participe présent) и причастия прошедшего времени (participe passé).
Marcher идти.-1 гр. finir заканчивать(ся): II гр. dépendre зависеть: III гр.
ИВ Глаголы I группы
К первой, наиболее многочисленной группе, относятся все глаголы с окончаниями:
Infinitif : -ег Participe présent : -ant Participe passé : -é
aimer любить aimant любящий aiméлюбимый
Глаголы II группы
Ko второй группе относятся глаголы с окончаниями:
Infinitif : -ir Participe présent : -issant Participe passé : -i
réagir реагировать réagissant реагирующий réagi нельзя перевести формой русско­
го причастия прошедшего времени
М Глаголы III группы
К третьей группе относятся все остальные глаголы, а также глагол aller.
Infinitif : -ir Participe présent : -ant Participe passé : -i
accueillir принимать accueillant принимающий accueilli принятый
assaillir осаждать , cueillir собирать, dormir спать, faillir почти сделать, mentir лгать, partir yxo- дить/уезжать, se repentir раскаиваться, sentir чувствовать, servir служить, sortir выходить, tressaillir вздрагивать...
Infinitif : -oir Participe présent : -ant Participe passé : -u
apercevoir замечать apercevant замечающий aperçu заметный
avoir иметь и все другие глаголы, как voir видеть, falloir быть нужным, valoir стоить, vouloir хотеть. Infinitif : -re Participe présent : -ant Participe passé : -и
croire верить croyant верующий cru нельзя перевести формой
русского причастия прошед­шего времени
battre бить, boire пить, connaître знать, vaincre побеждать, coudre шить, pendre брать, rendre отда­вать, répondre отвечать, croître расти, lire читать, moudre молоть, plaire нравиться, vivre жить...
КИ Внимание!
□ Причастия прошедшего времени глаголов luire сверкать, nuire вредить, rire смеяться, suivre следовать оканчиваются на -i.
luire -* lui
□ Причастия прошедшего времени глаголов atteindre достигать, peindre красить, teindre ок­рашивать, craindre бояться, plaindre жаловаться оканчиваются на -int.
atteindre -» atteint
□ Причастия прошедшего времени глаголов dire говорить, écrire писать, conduire водить, construire строить, détruire разрушать, faire делать оканчиваются на -И.
dire dit
□ Основа некоторых глаголов изменяется в зависимости от лица:
Je couds я шью , ils cousent они шьют.
Je hais я ненавижу, ils haïssent они ненавидят.
Je résous я решаю, ils résolvent они решают.
НАИБОЛЕЕ ТРУДНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Infinitif
Группа
Participe présent
Participe passé
absoudre отпускать грехи
III
absolvant
absous-absoute
acquérir приобретать
III
acquérant
acquis
acquiescer соглашаться
I
acquiesçant
acquiescé
clore закрывать
III
closant
clos
conclure заключать
III
concluant
conclu
conquérir побеждать
III
conquérant
conquis
courbaturer вызывать ломоту
I
courbaturant
courbaturé или courbatu
dissoudre распускать
III
dissolvant
dissous - dissoute
émouvoir волноваться
III
émouvant
ému
exclure исключать
III
excluant
exclu
inclure включать
III
incluant
inclus
moudre молоть
III
moulant
moulu
résoudre решать
III
résolvant
résolu
savoir знать
III
sachant
su
falloir быть нужным
III
формы participe présent нет
fallu
gésir лежать
III
gisant
формы participe passé нет
parfaire пополнять
III
формы participe présent нет
parfait
fleurir цвести
II
fleurissant (plantes) florissant (santé, commerce)
fleuri fleuri
seoir быть уместным
III
séant (attitude) seyant (vêtement)
формы participe passé нет формы participe passé нет
■ Внимание!
Правильно говорить: J'ai acquis une propriété. Я купил усадьбу, а не: J'ai acquéri une propriété. Правильно писать: Je suis courbatu (или cour­baturé). Я чувствую себя разбитым , а не Je suis courbattu.
УПРАЖНЕНИЕ
К какой группе относятся следующие глаголы?
Tordre, reconstruire, marchander, pâlir, bouillir, créer, parlementer, subvenir, transparaître, pouvoir, entreprendre, exceller, sertir, unir, frémir, s'abstenir, élire, restreindre, plaire, dessiner, conduire, accroître, alunir, flamber, envahir, débattre, grandir, rétrograder, vaincre, choir.
Появление новых глаголов
В процессе научно-технического прогрес­са неизбежно появляются новые глаголы. Все они относятся к Г группе.
Двести лет назад никто не знал глагола téléphoner звонить по телефону, т.к. просто не могли этого сделать. Появление глагола pasteuriser пастеризовать связано с изоб­ретением Пастером процесса, исключаю­щего ферментацию.
В настоящее время глаголы III группы упот­ребляются значительно реже. Так, глагол manquer упускать (I группа) все чаще заме­щает глагол faillir чуть было не (III группа), a s'habiller одеваться - vêtir одевать; надевать.


ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES VERBES TRANSITIFS et INTRANSITIFS
ПЕРЕХОДНЫЕ И НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Le président consulte les membres du jury. Председатель совещается c присяжными. L—-— прямо-переходный
Je veillerai au bon déroulement du projet. Я буду отслеживать ход проекта.
। —непрямо-переходный
Le distributeur automatique ne fonctionne pas. Торговый автомат не работает.
непереходный —- -
Mi Что такое переходный глагол?
□ Переходный глагол выражает связь между подлежащим и дополнением к глаголу.
□ Глагол является переходным, когда он вводит дополнение.
Nous avons remporté la victoire. Мы одержали победу.
дополнение к глаголу remporter
C'est l'ordinateur qui trie les informations. Информацию сортирует компьютер.
дополнение к глаголу trier
□ Тлагол является прямо-переходным, если он вводит прямое дополнение.
Le mécanicien vérifie les bougies. Механик проверяет свечи.
прямое дополнение (COD) к глаголу vérifier
Vous n'avez qu'à demander le responsable. Вы должны потребовать старшего.
прямое дополнение (COD) глаголу demander
□ Глагол называется непрямо-переходным, если он вводит косвенное дополнение. Кос­венное дополнение вводится разными предлогами (à, de, sur...).
On se plaint du mauvais temps. Все жалуются на плохую погоду.
косвенное дополнение (COI) к глаголу se plaindre
Nous avons assisté à la réunion. Мы присутствовали на собрании.
косвенное дополнение (COI) к глаголу assister
Mi Что такое непереходный глагол?
□ Глагол является непереходным, когда при нем нет и не может быть дополнения (ни пря­мого, ни косвенного). Значение непереходного глагола связано только с подлежащим. Les chevaux galopent dans la vaste plaine abandonnée. Лошади скачут по широкой пустынной долине.
Les fées n’existent que dans les rêves. Феи существуют только в снах.
□ Некоторые глаголы могут быть только непереходными, например: aller идти, arriver прибывать, bavarder болтать, courir бежать, venir приходить, pleurer плакать, nager плавать, trembler дрожать, voyager путешествовать...
□ Другие глаголы могут быть переходными или непереходными в зависимости от кон­текста, например: arrêter остановать, brûler жечь, commencer начинать, fuir сбегать, fleurir цвести, vaincre побеждать, servir служить, rougir краснеть, rompre прерывать, siffler свистеть, glisser скользить, retarder задерживать, veiller следить...
Переходная конструкция: Elle a fleuri та chambre. Она украсила цветами мою комнату.
J'ai déjeuné d'un sandwich. Я пообедал сэндвичем.
Непереходная конструкция: Les arbres fleurissent. Деревья цветут.
Je ne veux pas être dérangé pendant que je déjeune. Я не хочу, чтобы меня беспокоили во время обеда.
НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ И ПРЕДЛОГИ
■ Употребите наиболее подходящий предлог (à, de, dans, avec, sur)
- Acquiescer à. Nous avons acquiescé à votre demande. Мы согласны с вашей просьбой.
- Approcher de. Il approche de l'âge de la retraite. Он приближается к пенсионному возрасту.
- Aspirer à. Il aspire à une meilleure situation. Он стремится улучшить свое положение..
- Consenti г a. Ils ont consenti à cette modification. Они согласились на это изменение.
- Consister en ou à. En quoi consiste mon travail ? Il consiste à trier les factures. В чем заключается моя работа? Она состоит в сортировке счетов.
- Contrevenir à. L'automobiliste a contrevenu au code de la route. Водитель нарушил правила улич­ного движения.
- Convenir de. Nous sommes convenus de l'organisation des débats. Мы договорились о про­ведении дискуссии.
- Déférer à. Je défère à votre avis toujours sage. Я разделяю ваше всегда верное мнение.
- Déroger a. Il a dérogé à ses convictions en participant à cette action. Он отступил от своих убеждений, приняв участие в этом движении.
- Faillir à. C'est un homme qui ne faillit jamais à sa parole. Это человек, который всегда держит слово. - Incomber à. Cette démarche incombe aux responsables. Это возлагается на ответственных.
- Influer sur. Le climat influe sur son compor­tement. Обстановка влияет на его поведение.
- Médire de. Ne médisez pas de votre ennemi, ignorez-le. Не злословьте о враге, игнорируйте его. - Persévérer dans. Vous devez persévérer dans votre effort pour améliorer votre revers. Вы должны не ослаблять усилия, чтобы неудачи не повторились. - Persuader de. J'ai enfin persuadé mon fils d'aller chez le coiffeur. Я убедил наконец сына сходить в парикмахерскую.
- Remédiera. Pour remédier à l'ennui, adhérez à notre club. Чтобы избавиться от скуки, вступайте в наш клуб. - Souscrire à. Avez-vous souscrit à notre ency­clopédie ? Вы подписались на нашу энциклопедию? - Tabler sur. On ne peut pas tabler sur un gros bénéfice cette année. Нельзя рассчитывать на большую прибыль в этом году.
- Transiger avec (или sur). Elle a un tel caractère qu'il vaut mieux transiger avec elle. У нее такой характер, что лучше с ней договориться. Le colonel
ne transigeait pas sur l'honneur. В делах чести полковник был неуступчив.
■ С предлогом или без?
Надо говорить: Pallier un inconvénient сглажи­вать неловкость, а не: Pallier à un inconvénient. Надо говорить: Chercher ses lunettes искать очки, a не: Chercher après ses lunettes.
Надо говорить: Demander le responsable потре­бовать ответственного, a не: Demander après le responsable.
УПРАЖНЕНИЕ 1
В следующих предложениях глаголы упот­реблены как непереходные, прямо-переход­ные или непрямо-переходные?
1. Les souris ont rongé les fils. 2. La chaussée luit après la pluie. 3. Il sentit Le vent sur son visage. 4. J'ai déjà dîné. 5. Le professeur a discouru de la famille au Moyen Âge.
6. Jeanne a herborisé tout l'été. 7. Cet enfant trépigne de rage chaque fois qu'on le contrarie. 8. Il a été obligé de se séparer de son chien. 9. Marc est revenu de Londres depuis trois jours. 10. Cette demoiselle n'admet pas la contradiction. 11. Les labours fument à l'automne. 12. Il a renoncé aux poursuites.
i
УПРАЖНЕНИЕ 2 —
В следующих предложениях глаголы упот­реблены как непереходные, прямо-переход­ные или непрямо-переходные?
1. C'est un vrai clown. 2. Il imite tout le monde. 3. L'affaire a prospéré jusqu'au jour où on a découvert la malversation. 4. Vos explications m'ont rassuré tout à fait. 5. Il était furieux, il a tempêté pendant des heures ! 6. Nous devrions nous décider à tailler la .haie ce week-end. 7. Ne restez donc pas debout. 8. As-tu réussi à ôter cette tache sur ta jupe ? 9. Le vent fraîchit le soir. 10. Les employés cesseront le travail à seize heures. 11. Au lieu de grelotter, mets donc un pull.
12. Je déteste les gens qui se précipitent sur les petits fours.
ОРФОГРАФИЯ — ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES VERBES IMPERSONNELS LES VERBES PRONOMINAUX БЕЗЛИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ. ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ
77 neige depuis hier (безличный глагол). Она гуляет каждый день.
Elle se promène tous les jours (собственно возвратный глагол). Со вчерашнего дня идет снег.
Les enfants se chamaillent (взаимовозвратный глагол). Дети ссорятся.
01 Что такое безличный глагол?
Это глагол, который употребляется только в 3-м лице единственного лица (И).
Il faut rentrer les géraniums. Нужно занести герань.
Il n’y a plus de place. Места больше нет.
Mi Безличные глаголы
Это глаголы, которые выражают явления природы (pleuvoir идет дождь, neiger идет дождь, tonner грохочет (гром), grêler идет град) или передают значение необходимости (il у а есть, ilfaut надо).
77 a grêlé sur le Bordelais le mois dernier. В прошлом месяце в районе Бордо прошел град.
Mi Глаголы, входящие в безличные обороты
Это глаголы, которые могут спрягаться во всех лицах, а также образовывать безличные обороты с местоимением И.
77 fait trop chaud. Il est conseillé d’emporter une boisson chaude. Стоит сильная жара. (Слишком жарко.) Рекомендуется взять с собой горячее питье.
Il manque un bouton à ta chemise. На твоей рубашке не хватает пуговицы.
Mi Что такое возвратный глагол?
Это глагол, который спрягается с возвратным местоимением: те, te, se, nous, vous. Nous nous levons toujours plus tard en vacances. На каникулах мы всегда встаем позже.
01 Какое значение имеет местоимение?
□ Местоимение имеет собствен но-возвратное значение, когда под лежащее осуществ­ляет действие над самим собой.
Il s’est blessé à l’entraînement. Он поранился на тренировке.
Je те demande où il peut être. Я спрашиваю себя, где он может быть.
□ Местоимение имеет взаимо-возвратное значение, если действие осуществляется раз­ными лицами.
Ils se rencontrent tous les jours. Они встречаются каждый день.
Nous nous engageons à vous rembourser. Мы обязуемся выплатить вам компенсацию.
□ Местоимение имеет пассивное значение, если действие осуществляется над подле­жащим.
Les manteaux se porteront longs cet hiver. Этой зимой будут носиться (будут модными) длинные пальто. Les billets se sont vendus en quelques heures. Билеты распродались за несколько часов.
□ Если местоимение не может быть отделено от глагола, глагол существует только в воз­вратной форме. Именно такие глаголы называются возвратными: s’abstenir, s’accouder, se blottir, s’évanouir, se souvenir, s’adonner, se désister, se morfondre...
Il s’est abstenu de donner son avis. Он воздержался от высказывания собственного мнения.
Tu devrais te méfier de ses promesses. Ты бы должен не доверять его обещаниям.
КАК НАПИСАТЬ ПРАВИЛЬНО?
■ Обратите внимание на согласование participe passé!
• В сложных временах возвратные глаголы спрягаются с вспомогательным глаголом être и participe passé смыслового глагола. Необ­ходимо помнить о согласовании participe passé (см. с. 88).
Elle s'est retournée. Она обернулась.
lisse sont retournés. Они обернулись (муж. род). Elles se sont retournées. Они обернулись (жен. род). • Внимание! Succédé и arrogé не согласуются с подлежащим.
Ils se sont succédé. Они сменили друг друга.
Ils se sont arrogé des droits. Они присвоили себе права.
■ Что написать: se или се?
• Се пишется перед существительным и пе­ред qui, que, dont, à quoi в значении указатель­ных прилагательных (см. с. 39).
Elle préfère ce chemisier bleu. Она предпочитает эту голубую блузку.
Je ne crois que ce que je vois. Я верю только тому, что вижу.
• Se пишется перед глаголом и имеет значе­ние возвратного местоимения.
Les spectateurs se demandaient pourquoi le rideau ne se levait pas. Зрители удивлялись, по­чему занавес не поднимается.
■ Что написать: s' или с?
• С' пишется перед глаголом être, который употребляется самостоятельно.
C'est un jour férié. Это праздничный день.
• S' пишется перед глаголом être, после кото­рого стоит participe passé.
Il s'est trompé de date. Он ошибся числом.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Что написать se или ce? s'или с*?
1... /est lundi que... déroulera la cérémonie.
2. Il ne sait pas... qui... passe,... sont des étudiants qui ont trouvé ... système. 3. Elle ... demandait... qui ... passerait si elle ne ... débarrassait pas de ... parasite. 4. Tout ... que vous voulez savoir sur... sujet ... trouve dans... magazine. 5. Il ../est promis de ne pas recommencer.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Заполните предложения, употребляя se, ce, s'или с'.
1. Il... trouve qu'ils... sont déjà rencontrés. 2. Elle n'arrive pas à... souvenir de... nouvel horaire. 3. ... type d'erreur ... rencontre fréquemment. 4. Il ../était aperçu que ... mensonge ... retournerait contre lui. 5. Savez-vous ... qu'on raconte ? 6. Il... serait enfui à l'étranger ! 7... /est trop facile de ... faire pardonner à chaque mauvaise action. 8. ... modèle ne ... fait plus depuis longtemps. 9.... nouvel ordinateur... vendra bientôt dans le commerce. 10. Après tout, fais ... que tu veux.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Поставьте вместо точек se, ce, s' или с'.
1.... n'est pas la peine de ... faire du souci. 2. ../est en ../exerçant qu'on apprend. 3.... matin-là, il... rendit au bureau plus tôt que d'habitude. 4. Il ... agit de ... décider rapidement. 5. ... discours ... fait attendre. 6.... était la veille du jour où il... est cassé le bras. 7.... qui compte,... est qu'il... soit rendu compte de son erreur. 8. Elle ... demande ... qu'elle peut faire pour l'aider. 9. ... est vous qui avez téléphoné ... matin ? 10. ... genre d'individu fait tout pour... faire remarquer.
Арготическое se
Арго заимствует много глаголов из фран­цузского общенародного языка, не изменяя их, а лишь используя личное местоимение se для придания глаголу нового смысла. Так, poivrer (mettre du poivre - поперчить) превратилось в se poivrer, т.е. s'enivrer (на­питься). Se sucrer (sucrer-подсластить) обо­значает наживаться, глагол se pointer (pointer vt — отметить, нацелить; vi целиться) получает значение arriver (заявиться), а гла­гол se trotter (trotter - бегать, носиться) - partir (дать дёру).
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LA FORME ACTIVE АКТИВНЫЙ ЗАЛОГ
Le journaliste commente le match Nice-Bordeaux. Журналист комментирует | матч Ницца-Бордо.
глагол commenter употреблен в активном залоге présent изъявительного наклонения
Elle s’est réveillée tout doucement. Она тихо проснулась.
возвратный глагол se réveiller употреблен в активном залоге passé composé изъявительного наклонения, спрягаемого со вспомогательным глаголом être
■■ Что такое активный залог?
В активном залоге подлежащее обозначает субъект действия, то есть лицо, которое вы­полняет действие, выраженное глаголом.
Nous prenons la bonne décision. Мы принимаем правильное решение, подлежащее — глагол глагола prendre
Jean déteste prendre l’avion. Жан ненавидит летать на самолете.
Tiï n’oublieras pas d’aller chercher ma veste ! Не забудь сходить за моей курткой!
MI Как образуется активный залог?
□ Активный залог употребляется во всех временах и наклонениях.
J’ai répondu à cette annonce (passé composé изъявительного наклонения). Я ответил на это объявление.
Je répondrai à cette annonce (futur изъявительного наклонения). Я отвечу на это объявление. Je répondrais à cette annonce (présent условного наклонения). Я бы ответил на это объявление. Il faut que je réponde à cette annonce (présent сослагательного наклонения). Надо, чтобы я ответил на это объявление.
□ Некоторые глаголы, например: cuire варить, bouillir кипятить, fondre расплавлять, souffrir страдать, geler морозить и т.д. сохраняют форму активного залога, хотя подлежащее под­вергается действию, выраженному этим глаголом.
Les blessés souffrent après cet accident tragique. Раненые страдают после этого трагического проис­шествия. I глагол употреблен в форме активного залога, выражающего состояние
L’eau bout à cent degrés. Вода кипит при ста градусах.
L’oie rôtit au four. Гусь жарится в духовке.
□ В сложных временах глаголы активного залога чаще всего спрягаются со вспомога­тельным глаголом avoir и причастием прошедшего времени смыслового глагола. Nous avons obtenu la signature du contrat. Мы добились подписания контракта.
Us avaient déjà commencé les travaux. Они уже приступили к работе.
Elle aura sans doute raté le dernier bus. Она, наверное, опоздала на последний автобус.
□ Некоторые глаголы спрягаются с вспомогательным глаголом être, например: entrer входить, sortir выходить, naître рождаться, mourir умирать, monter подниматься, descendre спускаться, devenir становиться, aller идти, arriver прибывать, venir приходить, partir уходить/ уезжать, rester оставаться, tomber падать, retourner возвращаться...
Un oiseau est tombé dans la cheminée. Птица упала в дымовую трубу.
Les filles sont arrivées les dernières. Девушки пришли последними.
Nous sommes demeurés stupéfaits. Мы застыли от удивления.
□ Возвратные глаголы тоже спрягаются с вспомогательным глаголом être в форме ак­тивного залога.
Ils se sont dépêchés de rentrer. Они поторопились вернуться.
Elle s’est endormie sur les genoux de sa mère. Она заснула на коленях у матери.
Nous nous sommes quittés à la fin des vacances. Мы расстались после каникул.
НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ГЛАГОЛЫ
УПРАЖНЕНИЕ 1
Измените предложения, и поставьте их в форму активного залога.
1. Les résultats ont été communiqués par la presse. 2. Chaque été le Midi est ravagé par les incendies. 3. Le responsable de l'accident avait été identifié par un témoin. 4. Le budget a été voté par Le conseil. 5. Chaque année, le règlement intérieur sera révisé ou reconduit par Les délégués. 6. Nous avons été sollicités par de nombreux clients étrangers. 7. C'est par le Premier ministre que La délégation a été reçue. 8. Le pli vous sera remis par porteur spécial. 9. La question a déjà été posée par un de vos collègues. 10. Cette lettre a été tapée par la nouvelle secrétaire en trois exemplaires.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Перед вами список наиболее распростра­ненных глаголов; распределите их по группам (см. с. 58).
Être, avoir,' faire, dire, pouvoir, aller, voir, savoir, vouloir, venir, falloir, devoir, croire, trouver, donner, prendre, parler, aimer, passer, mettre, demander, tenir, sembler, Laisser, rester, penser, entendre, regarder, répondre, rendre, connaître, paraître, arriver, sentir, attendre, vivre, chercher, sortir, comprendre, porter, devenir, entrer, revenir, écrire, appeler, tomber, reprendre, commencer, suivre, montrer, partir, mourir, ouvrir, lire, arrêter, servir, jeter, recevoir, monter, lever, agir, perdre, écouter, continuer, sourire, apercevoir, reconnaître, ajouter, jouer, marcher, garder, manquer, retrouver, descendre, rappeler, quitter, tourner, finir, crier, courir, permettre, songer, offrir, présenter, apprendre, souffrir, exister, envoyer, expliquer, manger, valoir,
oublier, rentrer, pousser, occuper, compter, empêcher, plaire, travailler, s'écrier, former, dormir, oser, rencontrer, répéter, retourner, changer^ élever, toucher, espérer, demeurer, éprouver, apporter, pleurer, apparaître, juger, importer, conduire, embrasser, raconter, craindre, causer, chanter, cacher, essayer, asseoir, avancer, produire, poser.
Dictionnaire des fréquences, CNRS Didier.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Поставьте следующие предложения в форму активного залога.
1. Leur appel a été entendu par toutes les gendarmeries. 2. L'eau a été coupée par les pompiers. 3. La douleur a été atténuée grâce à cette nouvelle pommade. 4. La circulation a été paralysée à cause du gel. 5. Votre portefeuille a été rapporté par un petit garçon. 6. L'assistance a été charmée par ses propos. 7. Nous avons été surpris par la neige au moment de redescendre. 8. Une valise a été oubliée par un voyageur sur le vol 366. 9. La terrasse sera refaite cet été. 10. Des pochettes parfumées sont distribuées par Les hôtesses.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Поставьте следующие предложения в форму активного залога.
1. Cette nouvelle orthographe est admise par L'Académie. 2. François a été touché par votre Lettre de félicitations. 3. Le ministre est presse par Les syndicats d'ouvrir des négociations. 4. Les fonds seront débloqués par notre banque à la fin du mois. 5. Le port de chaussures de sécurité est rendu obligatoire par Le règlement.
3- Вся французская грамматика
65
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LA FORME PASSIVE ПАССИВНЫЙ ЗАЛОГ
La moquette a été posée par un spécialiste. Ковровое покрытие настелено | специалистом,
глагол poser в пассивном залоге в passé composé (сложном прошедшем времени) изъявительного наклонения
Les résultats seront connus dans la soirée. Результаты будут известны вечером.
I - глагол connaître в пассивном залоге в futur simple
(простом будущем времени) изъявительного наклонения
■I Что такое пассивный залог?
Пассивный залог указывает на то, что подлежащее подвергается какому-либо действию Ma pièce est coincée dans l’appareil. Моя монета застряла в автомате.
подлежащее - глагол
глагола coincer
La voiture a été repérée par le radar. Радар запеленговал машину.
Pierre est entraîné par le courant. Пьера сносит течением.
Ш Как образуется пассивный залог?
□ В пассивный залог можно поставить только те глаголы, которые имеют прямое до­полнение (прямо-переходные глаголы).
Son voisin le réveille -» Il est réveillé par son voisin. Сосед его будит -* Он разбужен соседом. ~1~ А
COD
Le gel fend le rocher Le rocher est fendu par le gel. Мороз раскалывает скалу —* Скала
треснула из-за мороза
□ Пассивный залог образуется с помощью глагола être и le participe passé спрягаемого глагола.
Le parcours est balisé. На трассе установлены указатели.
□ Пассивный залог встречается во всех временах и наклонениях.
Jacques est très surpris (présent de l’indicatif). Жак очень удивлен.
Jacques a été très surpris (passé composé de l’indicatif). Жак был очень удивлен.
Jacques serait très surpris (présent du conditionnel). Жак, наверное, сильно удивится.
Nous voulons que Jacques soit surpris (présent du subjonctif). Мы хотим, чтобы Жак удивился
Ш Когда употребляется пассивный залог?
□ Пассивный залог подчеркивает результат действия.
L’incendie est maîtrisé. Пожар потушен.
Le plus difficile est passé. Самое трудное - позади.
Une importante somme d’argent a été détournée. Была растрачена крупная сумма денег.
В этом случае субъект действия скрыт.
□ Пассивный залог позволяет акцентировать внимание на том, кто (что) подвергается действию.
Les acteurs ont été applaudis par le public. Зрители аплодировали артистам.
Monsieur le Président est attendu à Roissy à 15 heures. Ожидается, что Президент прибудет в Руасси в 15 часов.
Les négociations sont interrompues. Переговоры прерваны.
□ Термином complément d’agent (дополнение при глаголе в пассивном залоге) обозна­чают того, кто совершает действие. Это дополнение вводится предлогом par.
Le public a été ébloui par le spectacle. Публика была восхищена спектаклем.
А 1 ~
complément d’agent (дополнение при глаголе в пассивном залоге)
АКТИВНЫЙ И ПАССИВНЫЙ ЗАЛОГ
■ Из активного залога в пассивный
Paul a mangé le gâteau. Поль съел торт.
12 3
Le gâteau a été mangé | par | Paul. Торт съеден
3 2 1 Полем.
■ Согласование в пассивном залоге
Внимание! Participe passé согласуется с под­лежащим.
Il est gêné par la fumée (муж. p. ед. число). Ему мешает дым.
Ils sont gênés par la fumée (муж. p. мн. число).
Им мешает дым.
Elle est gênée... (жен. p. ед. число). Ей меша­ет ....
Elles sont gênées... (жен. р. мн. число). Им ме­шает ....
н Не путайте!
• Il est élu. Он избран. Il est venu. Он пришел. Какой из этих двух глаголов стоит в пассив­ном залоге ? Чтобы ответить на этот вопрос, достаточно поставить перед participe passé оборот « ayant été ».
Вариант ayant été élu возможен: глагол стоит в пассивном залоге.
Вариант ayant été venu невозможен: глагол стоит в активном залоге.
• Глагол venir входит в группу глаголов, кото­рые не имеют пассивного залога: entrer вхо­дить, sortir выходить, naître рождаться, mourir умирать, monter подниматься, descendre спус­каться, devenir становиться , aller идти, arriver приходить/прибывать, partir уходить/уезжать, rester оставаться, tomber падать, retourner воз­вращаться.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Измените следующие предложения, поста­вив их в пассивный или активный залог.
1. Les douaniers L'ont surveillé pendant un mois.
2. Le gouvernement avait été renversé par Les militaires. 3. La vieille dame a été défendue par son petit-fils. 4. L'air de la montagne le guérira.
5. Une nappe rose recouvre la table. 6. Toutes les précautions ont été prises par la police. 7. Les feuilles mortes envahissaient les trottoirs. 8. Nous serions rassurés par des nouvelles. 9. Un cyclone a détruit deux villes sur la côte. 10. C'est son instinct qui guide le chien de chasse.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Измените следующие предложения, поста­вив их в пассивный или активный залог.
1. Le soir, le soleil couchant illumine toute La côte. 2. Dans cette île, Les femmes brodent Les jupes et Les hommes tressent les paniers. 3. À cause des travaux la poussière recouvre Le balcon.4. Je suis très étonnée par son attitude. 5. Son assistante le seconde parfaitement. 6. La foudre a touché le pylône. 7. La pluie a noyé les récoltes. 8. Une alarme a réveillé les habitants du quartier. 9. La foule énervait les lions dans leur fosse. 10. Le petit garçon était émerveillé par les histoires fabuleuses que lui racontait son oncle. 11. Les volcanologues surveillent le volcan de près.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Измените следующие предложения, поста­вив их в пассивный или активный залог.
1. Les gendarmes ont effectué une vaste battue. 2. La surveillance des plages sera assurée par des sauveteurs diplômés. 3. L'arro­sage automatique assure une humidité permanente. 4. Chaque année, l'entreprise organise un arbre de Noël. 5. Un complice a aidé le détenu dans sa fuite. 6. Ce sont des volontaires qui testent les médicaments. 7. C'est par des cousins qu'il a été recueilli. 8. Il est certainement gêné par des remerciements aussi appuyés. 9. La réaction de son fils a déclenché sa colère. 10. Le vétérinaire a tiré d'affaire Lejeune poulain.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE PRÉSENT ET LE FUTUR DE L'INDICATIF
НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
Si tu n’aimes pas le vin, tu boiras de Peau. Если ты не любишь вино, будешь пить воду.
глагол aimer в настоящем
глагол boire в будущем
времени изъявительного наклонения времени изъявительного наклонения
■М Два времени разговорной речи
Présent и futur — два основных простых времени разговорной речи; présent употребляет­ся, когда речь идет о событиях, происходящих в момент речи, a futur, чтобы рассказать о событиях, которые произойдут позднее.
Je mange des crevettes et je les aime. Я ем креветки, и я их люблю. Je mangerai demain au restaurant. Завтра я буду есть в ресторане.
■■ Когда употребляется présent de l’indicatif?
□ Для выражения действия, которое происходит в тот момент, когда о нем говорят или пишут:
Le froid sévit du nord au sud de la France. Холод свирепствует на всей территории Франции (доел, с севера до юга).
Tu me fais de la peine. Ты меня огорчаешь.
□ Для выражения действия повторяющегося, обычного
A la maison, nous déjeunons à midi. Дома мы обедаем в полдень.
Le bureau ferme à dix-sept heures. Контора закрывается в 17 часов.
□ Для обозначения длительных ситуаций или действий.
Il devient dur d’oreille. Он слышит всё хуже.
Cette semaine, nous aménageons le grenier. На этой неделе мы оборудуем чердак.
□ Для выражения вневременных понятий.
On n’attrape pas les mouches avec du vinaigre. Злостью ничего не добьешься.
Un homme averti en vaut deux. За битого двух небитых дают.
□ Для выражения близкого прошедшего.
Elle sort de chez moi à l’instant. Она сейчас от меня уходит.
Ils viennent d’arriver. Они только что прибыли.
□ Для выражения ближайшего будущего.
J’enfile mon manteau et je vous rejoins. Я надеваю пальто и присоединяюсь к вам.
Alors, c’est promis, tu m’appelles ? Значит договорились, ты мне позвонишь?
□ Для описания цепочки событий в прошлом, чтобы «оживить» их в настоящем, т.е. для рассказа о прошлом.
Il s’était évanoui. Je le saisis et Je le soulève, je le transporte, je l’allonge sur son lit... Он потерял сознание. Я его хватаю, поднимаю, переношу и укладываю на его кровати.
■I Когда употребляется futur de l’indicatif?
□ Для обозначения действия, которое обязательно произойдет в будущем.
Le mariage aura lieu en juin. Свадьба состоится в июне.
Grâce à cette glacière, vos boissons resteront fraîches. Благодаря холодильнику ваши напитки останутся прохладными.
□ Для выражения приказания.
Tu m’attendras à la porte. Ты будешь ждать меня у входа.
□ Для выражения предположения.
Qui a renversé les pots de fleurs ? Ce sera sans doute le vent. Кто опрокинул цветочные горшки?
Наверное, это ветер.
■ Варианты написания в présent
Appeler пишется j'appelle в présent и j'appellerai в futur, но nous appelons, vous appelez. Jeter пишется je jette в présent и je jetterai в futur, но nous jetons, vous jetez. То же самое проис­ходит со всеми глаголами, на -eler, -eter, кро­ме: geler замерзать (dégeler, congeler, surgeler), marteler ковать/клеймить, modeler лепить, peler чистить (яблоко), celer скрывать, ciseler чеканить, démanteler срывать/ разрушать, écarteler четвер- товать/терзать, acheter покупать, crocheter отпи­рать (замок отмычкой), fileter нарезать (резьбу), fureter рыскать, haleter задыхаться/запыхаться, которые должны писаться с accent grave (j'achète, j'achèterai) перед l или t.
Например: modeler пишется je modèle в présent и je modèlerai в futur.
Acheter пишется j'achète в présent и j'achèterai в futur.
■ Варианты написания в futur
• B futur глаголы на -ier, -иег, -уег меняют форму.
- Oublier забывать пишется в futur j'oublierai, nous oublierons.
- Louer снимать/сдавать - je louerai, nous louerons.
- Payer платить - je paierai, nous paierons. - Courir бежать - je courrai, nous courrons. - Envoyer посылать - j'enverrai, nous enverrons. • То же самое происходит с глаголами acquérir приобретать (и его производными), mourir умирать, pouvoir мочь, voir видеть, courir бе­жать (и их производными).
■ Употребление cédille
У глаголов на -сег появляется значок cédille (ç) перед гласными а, о, и, чтобы сохранить звук« s ».
Je commence я начинаю -» Nous commençons, je commençais.
Глаголы, на -дег сохраняют е перед а и о что­бы сохранить звук « з ».
Je mange я ем -* Nous mangeons, je mangeais. Je partage я разделяю -* Nous partageons, je partageais.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Напишите глаголы в présent.
1. Tu (faire) ta valise et je t'(emmener). 2. Elle (sortir) du bureau à 17 heures. 3. Je vous (donner) une réponse avant la fin de la semaine. 4. Tu ne (bouger) pas d'ici. 5. Je (congeler) tous les légumes du jardin. 6. Tu leur (envoyer) un mot pour les remercier. 7. Demain je me (mettre) au régime. 8. Je suis sûr que tu (apprécier) sa discrétion. 9. Les jon- quilles (naître) au printemps. 10. Je m'(asseoir) ici si cela me (plaire).
УПРАЖНЕНИЕ 2
Напишите глаголы в futur.
1. Ils (rejoindre) le bateau à la nage. 2. M. et Mme Joly (recevoir) de 6 heures à 8 heures. 3. Nous (repeindre) les volets la semaine prochaine. 4. Êtes-vous sûr que vous (tenir) votre promesse ? 5. Quand vous (déblayer) la neige devant chez vous, (pouvoir)-vous le faire aussi devant chez moi ? 6. Finalement nous n'(aller) pas aux sports d'hiver. 7. Nous (connaître) le fin mot de l'histoire.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Напишите глаголы в présent или в futur в зависимости от смысла предложения.
1. Tant (aller) la cruche à l'eau qu'à la fin elle (se casser). 2. Nous (passer) te prendre vers 8 heures. 3. Je (venir) de manquer une occasion. 4. On ne l'y (reprendre) pas deux fois. 5. L'avenir (appartenir) à ceux qui (se lever) tôt. 6. Je vous (envoyer) la facture à la fin du mois. 7. Dès que j'(arriver),j'(aller) voir la mer. 8. Si nous ne Leur (expliquer) pas, elles ne (savoir) pas s'y prendre. 9. Vous (balayer) le hall tous les jours.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'IMPARFAIT ET LE PASSÉ SIMPLE
DE L'INDICATIF
ПРОШЕДШЕЕ НЕЗАВЕРШЕННОЕ И ЗАВЕРШЕННОЕ (ПИСЬМЕННОЕ) ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
Hier, à la même heure, je prenais le bateau (imparfait). Вчера в этот же час я садился на корабль.
La ville se rendit après un an de siège (passé simple). Город сдался после осады, длившейся один год.
■Q Когда употребляется imparfait?
□ Для обозначения незаконченного действия в прошлом без указания его начала и конца: Que faisiez-vous ? Je rêvais. Что вы делалаи? Я мечтал.
Elle craignait les araignées. Она боялась пауков.
□ В повествовании, описаниях:.
La mer se soulevait, le bateau gîtait, et nous avions tous mal au cœur. Море волновалось, корабль раскачивало, и нас укачивало.
Alors, quand le vin remplissait les verres, les têtes s'échauffaient et commençaient les récits de chasses extraordinaires. И вот, когда наполнялись бокалы и воспламенялись умы, начинались рассказы о необычайных происшествиях на охоте.
□ Для обозначения обычного, повторяющегося действия в прошлом: Le dimanche, ils allaient à la pêche. По воскресеньям они ходили на рыбалку.
Il lisait son journal dans le train, sur le trajet du retour. Он читал свою газету в поезде на обрат­ном пути.
□ Для обозначения действия, одновременного с другим действием в прошлом: Je pensais justement à eux quand ils sont arrivés. Я как раз думал о них, когда они приехали. Elle mettait la clé dans la serrure au moment où l’orage éclatait. Она вставляла ключ в замок, когда разразилась гроза.
□ Для обозначения действия, которое едва не произошло:
Un peu plus, tu manquais ton train /Еще немного и ты опоздал бы на поезд!
On allait connaître le nom de l’assassin quand l’image vacilla, puis l’écran devint noir. Когда имя убийцы стало почти известно, экран замигал, и изображение исчезло.
Ш Когда употребляется passé simple?
Passé simple — это время, характерное для письменной речи:
— обозначает действие, завершенное в определенный момент прошлого:
Nous arrivâmes au sommet un peu avant huit heures. Мы достигли вершины около восьми часов;
— описывает событие в историческом или литературном тексте:
On sonna le tocsin, la foule assiégea la maison du gouverneur. Зазвучал набат, толпа устремилась к дому губернатора.
Ш1 Imparfait и passé simple: времена для повествования
В романах чаще всего употребляется passé simple: именно с помощью этого времени опи­сываются происходящие события. L’'imparfait отводится второстепенное место: к нему при­бегают для описания обстоятельств, на фоне которых протекает действие.
Parmi les passants qui se hâtaient, il aperçut un homme en train de courir, le col du veston relevé, et reconnut le pâtissier Planchon auquel il venait d’envoyer une sommation. Среди спешащих прохожих он заметил бегущего человека. Воротник его пиджака был поднят. Он узнал кондитера Плашона, которому он недавно направил предупреждение.
Marcel Aymé, Le Passe-Muraille.
■ Особенности написания в imparfait
В 1 и 2-м лице множественного числа гласная i позволяет отличить présent (nous chantons) от imparfait (nous chantions).
nous envoyions
мы посылали
vous envoyiez
вы посылали
nous croyions
мы думали
vous croyiez
вы думали
nous cueillions
мы собирали
vous cueilliez
вы собирали
nous appréciions оценили vous appréciiez оценили
■ Accent circonflexe (A)
в passé simple
B1 и 2-м лице множественного числа над глас­ной в окончании ставится accent circonflexe
nous jetâmes vous jetâtes nous finîmes vous finîtes nous aperçûmes vous aperçûtes
мы бросили вы бросили
мы закончили
вы закончили
мы заметили
вы заметили
■ Какое окончание выбрать -ais или -от?
В устной речи s не слышится, но всегда помни­те, что оно пишется.
В 1-м лице единственного числа глаголы на -ег имеют почти одинаковые окончания: -ais (в imparfait) и -ai (в passé simple).
Чтобы избежать ошибки, замените 1-е лицо единственного числа je на 1-е лицо множе­ственного числа nous.
J'allais partir pour toujours. Я собирался уехать навсегда. Nous allions partir... . Мы собира­лись уехать... - imparfait : -ais.
Je lui expliquai. Я ему/ей объяснил. -* Nous lui expliquâmes. Мы ему/ей объяснили. = passé simple : -ai
УПРАЖНЕНИЕ 1
В следующих предложениях поставьте глаголы в imparfait.
1. Le train (filer) à travers la campagne. 2. Il (envisager) son départ. 3. Ils (finir) de travailler sur les dossiers. 4. Nous (apprécier) les douceurs de la table. 5. La ville (briller) dans le lointain. 6. Un mur de briques (couper) la ville en deux.
УПРАЖНЕНИЕ 2
В следующих предложениях поставьте глаголы в passé simple.
1. Ils ne (intervenir) qu'à la dernière extrémité. 2. Nous (boire) une pleine carafe d'orangeade. 3. Enfin, ils (admettre) que peut-être ils s'étaient trompés. 4. Je (embrasser) mon père, (soulever) ma valise et (monter) sur la passerelle. 5. Sa proposition (séduire) l'assemblée.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Раскройте скобки, поставив глаголы в imparfait или passé simple.
Une joue écrasée contre le rebord, il (suivre) d'un ? œil, puis de l'autre, le passage lumineux d'un avion. Il ne (savoir) pas plus ce qu'il (aller) faire que ce qu'il (faire) là. Il (commencer) par se lever, il (mettre) le peignoir de la maison puis il (allumer) toutes les lampes de la chambre, (fermer) la porte donnant sur le salon et (se retourner), c'(être) sinistre. Le Room Service (proposer) des asperges et du saumon, il (pouvoir) composer le zéro zéro cinq, il (pouvoir) aussi travailler, il (pouvoir) aussi rentrer à Paris et appeler la Nîmoise de la semaine dernière, il (tourner) le réveil, il (voir) qu'il était dix heures passées.
Raphaële Billetdoux, Mes nuits sont plus belles que vos jours.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE PASSE' COMPOSÉ
ET LE PLUS-QUE-PARFAIT DE L'INDICATIF ПРОШЕДШЕЕ СОСТАВНОЕ И ДАВНОПРОШЕДШЕЕ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
Ils ont déménagé Pan dernier (passé composé). Они переехали в прошлом году. Us avaient repéré les issues avant le hold-up (plus-que-parfait). Перед налетом они наметили все пути отхода.
Je suis déjà venu hier (passé composé). Я уже приходил вчера.
■Q Как образуется passé composé?
Passé composé образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или être в présent и причастия прошедшего времени (participe passé) спрягаемого глагола.
J’ai travailléjusqu’à cinq heures puis je suis allé au cinéma. Я работал до семи часов, а потом
J| || пошел в кино.
* participe passé présent * ■ participe passé
вспом. гл. avoir глагола travailler вспом. гл. être глагола aller
■■ Когда употребляется passé composé?
□ Для обозначения действия, завершенного к моменту речи.
Le gouvernement a remboursé l’emprunt obligatoire. Правительство погасило заём.
□ Для рассказа о прошедших событиях.
— В устной речи: Devine qui j’ai rencontré / Угадай, кого я встретил!
— В переписке: La commande est arrivée ce matin. Заказ пришел этим утром.
— В докладе: Le Conseil d’administration a décidé... Административный совет решил...
— В прессе: Un violent incendie s’est propagé sur 12 km. Сильный пожар распространился на плащади в 12 км.
— В рассказе от 1 лица: Je suis resté un moment assis seul dans l’escalier pour avoir la paix. Несколько минут я посидел в одиночестве на лестнице, чтобы успокоиться. (Romain Gary)
■■ Как образуется plus-que-parfait?
Plus-que-parfait образуется из вспомогательного глагола avoir или être в imparfait и прича­стия прошедшего времени спрягаемого глагола.
L’équipe avait déclaré forfait avant la rencontre. Команда заявила о своем неучастии и до начала встречи.
imparfait 1 ' participe passé
вспомогат. гл. avoir глагола déclarer
Il s’était sauvé depuis longtemps. Он давно убежал.
imparfait t—_—participe passé
вспомогат. гл. être глагола se sauver
■i Когда употребляется plus-que-parfait?
Plus-que-parfait обозначает действие, предшествующее другому прошедшему, выражен­ному в passé simple, passé composé или imparfait.
Elle revint s’installer dans la ville où elle avait passé son enfance. (Действие « passer son enfance » предшествует действию « s’installer ».) Она вернулась, чтобы остаться в городе, где провела детство. Il a été Premier ministre mais il avait été ministre des Finances auparavant. Он стал премьер-мини­стром, хотя до этого был министром финансов.
C’était un détail qui avait retenu mon attention. Это была деталь, которая привлекла мое внимание.
ВЫБЕРИТЕ IMPARFAIT ИЛИ PLUS-QUE-PARFAIT
■ Что употребить: imparfait или plus-que-parfait ?
• L'imparfait обозначает действие, которое происходит, но еще не закончено.
Elle finissait de déjeuner quand le téléphone sonna. Она заканчивала обедать, еогда зазвонил телефон.
• Le plus-que-parfait подчеркиваетзакончен- ! ность действия.
! Elle avait fini de déjeuner quand le téléphone sonna. Она пообедала, когда зазвонил телефон.
■ Обратите внимание на согласование participe passé (причастие прошедше­го времени)!
• Причастие прошедшего времени глаголов, спрягаемых с avoir, не согласуется с подлежа­щим.
Elle a passé son examen avec succès. Она успеш­но сдала экзамен.
• Причастие прошедшего времени глаголов, спрягаемых с être, согласуется в роде и числе с подлежащим.
j Les rayures sont passées de mode. Ткань в лолос- ’ ку вышла из моды.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Раскройте скобки, поставив глаголы в passé composé.
1. Je (entendre) ce que vous (dire) avant La réunion. 2. Tu (rater) la meilleure émission sur le sujet. 3. Les dirigeants (réussir) à se mettre d'accord. 4. Nous (ne pas recevoir) la livraison. 5. Dès qu'il (mettre) le contact, le moteur (s'emballer). 6. Une pluie verglaçante (recouvrir) les trottoirs et les chaussées. 7. Vous (essayer) notre nouvelle sauce tomate ? 8. Les vitrines des grands magasins (éblouir) les enfants. 9. Elle (mettre) du temps à descendre l'escalier à cause de son pied dans Le plâtre. 10. Nous (rejoindre) notre famille à Pointe-à-Pitre pour Noël.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Раскройте скобки, поставив глаголы в plus-que-parfait.
1. La sirène (donner) L'alerte dès le début de l'incendie. 2. Jack (devenir) chercheur d'or en Alaska. 3. Nous (donner) notre parole de ne rien dire. 4. En fait, la banque (ne pas consentir) de prêt. 5. On. (prévoir) des rafraîchissements à chaque contrôle d'étape. 6. Un de ses amis, à qui il (parler) de moi, me (contacter) pour l'écriture du scénario. 7. Elle (offrir) cette écharpe à sa mère, pour son anniversaire. 8. S'il (remporter) le match, il aurait été sélectionné. 9. IL voulait me prêter un Livre, mais je Le (lire) déjà. 10. Si son comportement (se modifier) j'aurais sans doute changé d'avis.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Раскройте скобки, поставив глаголы в passé composé или plus-que-parfait.
1. Il (pleuvoir) toute la nuit et au matin les gouttières débordèrent. 2. Elle (aller) se renseigner ce matin. 3. Vous (signer) la lettre que je viens de taper ? 4. Nous déjà (démarrer) quand un coup de sifflet retentit. 5. Je (aérer) la maison et ensuite je (allumer) >un bon feu de cheminée. 6. Qu'auriez-vous fait si je (oublier) ces documents ? 7. Je (faire) deux séjours à Copenhague depuis cet été, et j'y retournerais volontiers. 8. Nous sommes à Paris depuis trois jours et nous déjà (voir) deux pièces de théâtre. 9. Si seulement je (pouvoir) vous prévenir ! 10. Je (trouver) La solution avant toi. 11. IL (ne pas finir) de dîner que L'inspecteur se présentait à sa porte. 12. Nous (découvrir) ce tableau dans une salle des ventes. 13. Au moment où il arrivait sur Le quai, le bateau (larguer) Les amarres.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE PASSÉ ANTÉRIEUR ET LE FUTUR ANTÉRIEUR DE L'INDICATIF ПРЕДШЕСТВУЮЩЕЕ ПРОШЕДШЕЕ И ПРЕДШЕСТВУЮ­ЩЕЕ БУДУЩЕЕ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
Quand il eut réuni l’argent, il passa à l’action (passé antérieur). Когда он собрал необходимую сумму денег, он перешел к действиям.
J’aurai quitté le pays avant ce soir (futur antérieur). Я уеду из страны еще до вечера.
■■ Как образуется passé antérieur?
Passé antérieur образуется c помощью вспомогательного глагола avoir или être в passé simple и participe passé (причастия прошедшего времени) спрягаемого глагола.
Lorsqu’elle eut dîné, elle demanda l’addition. Поужинав (когда она закончила ужинать), Т | она попросила счет.
passé simple 1 I participe passé
вспомогат. гл. avoir глагола dîner
Dès qu’ils Jurent arrivés, on les pria de patienter. Как только они прибыли, их попросили подождать, passé simple —t L participe passé
вспомогат. гл. être глагола arriver
■■ Когда употребляется passé antérieur?
□ Passé antérieur, как и passé simple, чаще всего используется в письменной речи.
□ В независимом предложении оно выражает законченное действие, относящееся к прошлому.
Ils eurent installé les tribunes pour le jour de la Jete. К празднику они оборудовали трибуны.
□ В сложносочиненном предложении passé antérieur выражает действие, предшествую­щее другому прошедшему действию, выраженному passé simple.
Lorsque j’eus achevé ce voyage, j’entrepris de rédiger mes mémoires. Закончив (когда я закончил) это путешествие, я сел писать мемуары.
■■ Как образуется futur antérieur?
Futur antérieur образуется c помощью вспомогательного глагола avoir или être в futur simple и participe passé спрягаемого глагола.
À la fin de l’année nous aurons atteint notre objectif. В конце года мы достигнем цели, futur simple 1 t participe passé
вспомогат. гл. avoir гл. atteindre
Les enfants auront terminé avant votre arrivée. Дети закончат до вашего приезда.
futur simple f t participe passé
вспомогат. гл. avoir гл. terminer
■i Когда употребляется futur antérieur?
Futur antérieur используется в устной и письменной речи для обозначения действия, ко­торое совершится в будущем в указанное время: Tu auras changé d’avis avant demain.Euxe &o завтра ты изменишь мнение; или для обозначения будущего действия, предшествующего другому будущему действию: Quand tu viendras nous voir, la neige aura fondu. Когда ты нас навестишь, снег уже растает.
■ Что написать: j'aurai или j'aurais?
• В 1-м лице единственного числа вспомога­тельный глагол в futur antérieur j'aurai или je serai имеет почти такое же окончание, как и в conditionnel passé j'aurais или je serais.
• Во избежание путаницы необходимо понять смысл фразы:
Aurai-je oublié cet épisode quand je serai vieux ? Забуду ли я этот эпизод, когда состарюсь?
I Aurais-je oublié mes gants quand je suis sorti ? Неужели я забыл свои перчатки, уходя?
В первом предложении вопрос относится к бу­дущему (следовательно, употребляется j'aurai). Во втором - вопрос относится к про­шедшему времени, (стало быть, употребляет­ся j'aurais).
• Возможно также заменить 1-е лицо един­ственного числа на 1-е лицо множественно­го.
Aurai-je oublié ... -^ aurons-nous oublié ... = futur antérieur.
Aurais-je oublié... -» aurions-nous oublié... = conditionnel passé.
■ Accent circonflexe не ставится
B passé antérieur accent circonflexe не ставит­ся в 3-м лице единственного числа вспомога­тельных глаголов avoir (eut) и être (fut). Quand il eut terminé... Когда он закончил...
Quand il fut revenu... Когда он вернулся...
Accent circonflexe ставится в imparfait и plus- que-parfait du subjonctif (сослагательного на­клонения (с. 80).
УПРАЖНЕНИЕ 1
Поставьте глаголы в скобках в passé antérieur.
1. Dès qu'il (entrer) tout le monde se tut.
2. Quand ils (finir) les murs,ils commencèrent le toit. 3. Après qu'il (préparer) le terrain, il sema toutes sortes de légumes. 4. Aussitôt qu'il (dîner), il réclama un cigare et du café.
5. Après qu'ils (appeler) le médecin, ils se relayèrent au chevet du malade.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Поставьте глаголы в скобках в futur antérieur.
1. Dès que nous (prendre) une décision, je vous en ferai part. 2. Demain, à cette heure- ci, vous (passer) votre examen. 3. Il (vivre) toute sa vie pour défendre cette idée. 4. Eh bien, nous ne ferons pas ce voyage, mais nous (avoir) la chance de rêver. 5. Quand le fond de tarte (refroidir) vous pourrez napper de chocolat.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Поставьте глаголы в скобках в passé antérieur или futur antérieur.
1. Aussitôt qu'ils (entrer), ils réclamèrent à boire. 2. Après que je (remplir) une fiche, on me fit attendre un quart d'heure. 3. Pour une fois, je (atteindre) la côte avant toi ’ 4. Quand tu (finir) ton stage, tu auras une promotion. 5. Dès qu'elle (remettre) son rapport, elle se sentit soulagée. 6. Quand il (achever) son discours, les applaudisse­ments éclatèrent. 7. Quand vous (partir), les journées vont nous sembler longues. 8. Sitôt que nous (raconter) notre aventure, chacun posa des questions. 9. On peut dire que tu ne pas (se fatiguer) aujourd'hui ! 10. Quand nous arriverons à ta fontaine, nous (parcourir) la moitié du chemin. 11. Dès qu'il (sortir), tout le monde éclata de rire. 12. Ce soir, nous (arriver) à destination. 13. Lorsque les alpinistes (faire) une pause de quelques minutes, ils reprirent leur ascension. 14. Dès que nous (rentrer), nous vous téléphonerons. 15. Antoine n'est pas encore arrivé ? Son réveil ne pas (sonner). 16. Quand la pluie (cesser), ils s'installèrent pour le pique-nique.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE CONDITIONNEL PRÉSENT ET PASSÉ
УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
НАСТОЯЩЕГО И ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ
Vous pourriez faire attention ! (conditionnel présent). Вы могли бы быть повни­мательнее!
Je voudrais parler à Mme Lancette (conditionnel présent). Я хотел бы погово­рить с мадам Лансет.
Л aurait bien voulu rattraper son erreur (conditionnel passé). Он бы так хотел исправить сделанное.
■■ Когда употребляется conditionnel présent?
□ Для выражения условия или предположения:
Au cas où tu aurais besoin d'aide, tu peux compter sur moi. Если тебе будет нужна помощь, можешь на меня рассчитывать.
Si tu avais le temps, tu repeindrais les volets. Если бы y тебя было время, ты бы перекрасил ставни.
□ Для выражения пожелания:
M'accorderiez-vous un entretien ? Не могли бы мы поговорить?
J'aimerais bien vous voir avant votre départ. Мне бы хотелось увидетсься с вами до вашего отъезда.
□ Для утверждения:
Le président serait prêt à démissionner. Президент, по-видимому, готов подать в отставку.
Rebondissement dans l'affaire : l'accusé aurait un alibi incontestable. Новый поворот в деле: у обвиняемого якобы стропроцентное алиби.
□ Для выражения совета:
À ta place, je ferais un emprunt. На твоем месте я бы взял кредит.
Vous devriez vous réconcilier avec lui. Вам бы надо помириться с ним.
□ Для обозначения будущего действия по отношению к прошлому:
Je savais qu’il s'opposerait à ce projet. Я знал, что он воспротивится этому проекту.
Действие воспротивиться происходит после действия знать.
■I Как образуется conditionnel passé?
Conditionnel passé образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или être в conditionnel présent и participe passé спрягаемого глагола.
Vous auriezpu faire attention. Вы могли бы быть осторожней.
т т conditionnel présent 1 1 participe passé
вспомогат. гл. avoir гл. pouvoir
Alors, il serait élu ? И что, его могут избрать?
conditionnel présent participe passé
вспомогат. гл. être гл. élire
М Когда употребляется conditionnel passé?
□ Для выражения действия, которое могло бы произойти в прошлом, но так и не произошло: Il vous aurait accueilli lui-même, mais il a eu un empêchement. Он бы вас встретил лично, но что-то ему помешало.
□ Чтобы смягчить утверждение, которое относится к прошлому:
Dimanche dernier, les visites à l'exposition auraient battu des records d'affluence. В прошлое воскресенье количество посетителей выставки оказалось, кажется, рекордным.
□ Для выражения действия, предшествующего другому действию, выраженному в свою очередь с помощью conditionnel présent :
Je pensais que vous commenceriez dès que nous aurions signé. (Действие signer предшествует действию commencer.) Я думал, что вы начнете как только мы подпишем.
■ Что написать: rai или rais?
• Правильно написать je t'accompagnerai или je t'accompagnerais ?
• Определиться можно по смыслу фразы:
- для выражения уверенности нужно упот­реблять futur (окончание -rai)
Je t'accompagnerai au match. Я пойду с то­бой на матч;
- наоборот, в случае сомнения необходимо употреблять conditionnel (окончание -rais): Je t'accompagnerais au cas où je finirais assez tôt. Я бы составил тебе' компанию, если бы за­кончил пораньше.
Вы хотите вежливо отказать? В этом случае также употребляется conditionnel: Je t'accom­pagnerais bien mais j'ai vraiment trop à faire. Я бы составил тебе компанию, но у меня слишком мно­го дел.
• Можно также заменить 1-е лицо ед. числа на 1-е лицо мн. числа.
Je t'accompagnerai. Я пойду с тобой nous t'accompagnerons (futur).
Je t'accompagnerais. Я бы пошел с тобой -* nous t'accompagnerions (conditionnel).
■ Глаголы на -ier, -ouer, -yer
B conditionnel глаголы на -ier, -ouer, -yer при­обретают формы -erais, -erais, -erait, -erions, - eriez, -eraient.
Je crierais я бы закричал, je louerais я бы снял/ сдал, je paierais я бы заплатил.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Поставьте глаголы в скобках в conditionnel présent.
1. Vous (devoir) parler moins fort. 2. Il (sembler) que l'accident n'ait pas fait de victime. 3. (Connaître)-vous par hasard le nouveau numéro de téléphone de Simon ? 4. Je suppose qu'ils ne (s'opposer) pas à cette solution si nous la proposions avec adresse.
5. Ma mère (s'inquiéter) si je rentrais trop tard. 6. Ne nous réjouissons pas trop vite, nous (pouvoir) être déçus. 7. (Être) il possible d'avoir deux billets au lieu d'un ?
УПРАЖНЕНИЕ 2
Поставьте глаголы в скобках в conditionnel passé.
1. Nous (aimer) tellement que vous assistiez à la cérémonie ! 2. Je (préférer) qu'il n'intervienne pas. 3. Vous (finir) de rentrer le foin si L'orage n'avait pas éclaté. 4. Si tu n'avais pas fait attention, le rôti (brûler). 5. Je pensais que j'(avoir) le temps de la prévenir. 6. Le garagiste (devoir) vérifier la pression des pneus.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Раскройте скобки, поставив глаголы в conditionnel présent или conditionnel passé.
1. Je savais qu'il (apprécier) ce cadeau. 2. Nous (mettre) trois fois plus de temps si nous n'avions pas pris l'autoroute. 3. Elle (ployer) sous Le fardeau si tu ne t'aidais pas. 4. Nous pensions que vous (arriver) plus tôt. 5. Je (Louer) un appartement dans Le centre si c'était abordable. 6. Le (croire)-vous si âgé, si vous ne le connaissiez pas ?
Употребление conditionnel в газетах
Когда журналист не может ручаться за дос­товерность информации, он употребляет conditionnel: « L'attentat n'aurait fait aucune victime. » Во время теракта никто, по-видимо­му, не погиб. Некоторые журналисты прибе­гают к conditionnel при выдвижении гипо­тез, касающихся политической ситуации, как если бы речь шла о политическом вы­мысле: « Dans ce cas, le président pourrait et le gouvernement serait en mesure de... » В этом случае президент мог бы, а правитель­ство было бы в состоянии... В заголовках тоже используют le conditionnel... : « Le tremblement de terre du Pérou. La catastrophe aurait fait trente mille morts. » Землетрясение в Перу. Стихийное бедствие унесло, во-видимому, тридцать тысяч жизней.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE SUBJONCTIF PRÉSENT СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ
Que personne ne sorte ! Пусть никто не выходит! subjonctif présent глагола sortir, -J
3-е лицо ед. числа
Je crains que nous ne finissions pas à temps. Боюсь, что мы не закончим вовремя. । subjonctif présent глагола finir,
1-е лицо мн. числа
■I Когда subjonctif présent употребляется в простом предложении?
□ Для выражения приказания или запрещения.
Surtout, qu’il ne soit pas en retard ! A главное, пусть не опаздывает!
□ Для выражения пожелания.
Que vos vœux s’accomplissent / Пусть сбудутся ваши желания!
М Когда subjonctif présent употребляется в придаточном предложении?
□ Для выражения необходимости, побуждения, отказа.
Ilfaut que tu viennes tout de suite. Надо, чтобы ты немедленно пришел.
Je ne veux pas que tu ailles chez eux. Я не хочу, чтобы ты шел к ним.
Elle désire que nous l’accompagnions. Она хочет, чтобы её проводили.
□ Для выражения сожаления, ограничения.
Nous serions désolés qu’elle ne puisse pas assister à la fête. Мы бы сильно огорчились, если бы она не смогла присутствовать на празднике.
Je le contacterai, à moins que vous ne lui téléphoniez avant. Я с ним свяжусь, если только вы не позвоните ему раньше.
Bien que la tempête ne faiblisse pas, quelques pêcheurs quittent le port. Хотя ураган не стихает, несколько рыбаков выходят в море.
□ Для выражения цели, возможности, неуверенности.
Notre objectif est que l’opération réussisse pleinement. Нашей задачей является полный успех операции.
Je doute qu’elle puisse intervenir. Сомневаюсь, что она сможет вмешаться.
Use peut que la pluie interrompe le spectacle. Может так случиться, что спектаклю помешает дождь.
□ Для выражения условия.
Il jouera, à condition qu’il sache son texte. Он исполнит роль при условии, что выучит текст.
Pourvu que ses désirs soient satisfaits, tout lui est égal. Ему все неважно, только бы исполнились его желания.
En admettant qu ’il ait une excuse, il aurait pu tout de même nous prévenir. Даже если y него уважи­тельная причина, он все-таки мог бы нас предупредить.
□ После que, qu’ в независимом предложении.
Que tu aies raison ou tort, peu importe. Неважно, прав ты или нет.
Qu’elle mente ou non, nous ne le saurons jamais. Лжет она или нет - мы об этом никогда не узнаем.
□ После quel que, quoi que, qui que, où que...
Quel que soit le problème, nous le résoudrons. Какой бы ни была задача, мы ее решим.
Quoi qu’il fasse, nous resterons amis. Что бы он ни сделал, мы останемся друзьями.
Où que tu ailles, je te suivrai. Куда бы ты ни пошел, я последую за тобой.
□ После avant que.
В этом случае глаголу, как правило, предшествует частица ne.
Avant que vous ne partiez en vacances, étudiez ce dossier. Пока вы не уехали отдыхать, изучите это дело. □ После jusqu’ à ce que.
Il sera remplacé jusqu’à ce qu’il revienne. Его будут замещать до тех пор, пока он не вернется.
■ Что написать: j'ai или J'aie?
• В 1-м лице единственного числа subjonctif présent все глаголы оканчиваются на -е.
• Не следует путать:
Rends-moi le livre que j'ai acheté hier (indicatif).
Верни мне книгу, которую я купил вчера.
Je ne crois pas que j'aie ce livre (subjonctif).
Я не думаю, что эта книга у меня есть.
Чтобы определить subjonctif, надо заменить 1-е лицо ед. числа на 1-е лицо мн. числа.
Je ne crois pas que nous ayons ce livre. Не думаю, что y нас есть эта книга.
■ 3-е лицо единственного числа
• В 3-м лице ед. числа все глаголы оканчива­ются на -е, за исключением être и avoir.
• Не следует путать:
Il croit à notre réussite (indicatif). Он верит в наш успех.
Cest le seul qui croie à notre réussite (subjonctif).
Он единственный, кто верит в наш успех.
Чтобы определить subjonctif, надо заменить глагол croire на глагол vouloir.
Cest le seul qui veuille notre réussite. Он един­ственный, кто желает нам удачи.
■ Сослагательное или изъявительное наклонение?
В предложениях с союзом avant que нужно употребляется subjonctif.
Dépêche-toi de manger avant que ce ne soit froid.
Ешь быстро, пока все не остыло.
В предложениях с союзом après que нужно употреблять indicatif :
Nous avons rencontré Cécile tout de suite après que tu es parti. Мы встретили Сесиль сразу после твоего ухода.
■ Что написать: que vous ayez или que vous ayiez?
B1 и 2-м лице множественного числа обычно употребляются следующие формы: que nous ayons que nous soyons que vous ayez que vous soyez
Однако иногда встречаются и такие совершен­но правильные формы, как oyions, ayiez, soyions, soyiez, которые употреблялись раньше.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Поставьте глаголы в скобках в subjonctif présent.
1. Avant que tu (s'en aller), donne-moi ton numéro de téléphone. 2. Je ne pense pas qu'il (pouvoir) s'en sortir seul. 3. Nous voulons que vous (savoir) toute la vérité. 4. Il est impératif que vous (respecter) les ordres. 5. Nous assisterons aux débats à condition qu'ils (vouloir) bien nous laisser entrer. 6. Baisse le store pour que le soleil ne l'(éblouir) pas. 7. Il faudra que nous (élaguer) les arbres à la fin de l'hiver. 8. Je voudrais que tu (courir) acheter du pain avant que le boulanger ne (fermer). 9. Je ne pense pas qu'il (être) possible de satisfaire votre demande. 10. Croyez-vous vraiment qu'il (falloir) en arriver là ?
УПРАЖНЕНИЕ 2
Поставьте глаголы в скобках в subjonctif или indicatif.
1. Je ne pense pas que cette clause (garantir) nos intérêts. 2. Il est certain que nous (avoir) les autorisations nécessaires. 3. J'attends que vous (prendre) une décision rapidement. 4. N'oublie pas que tu (devoir) me rappeler. 5. Nous ne tolérerons pas qu'il (faire) la moindre erreur. 6. Je crois qu'il (réussir) son examen. 7. Il estime qu'il (être) nécessaire de revoir notre position. 8. Je sais que nous (devoir) le rencontrer. 9. Il n'est pas étonnant qu'il (vouloir) reporter la date de la signature. 10. Vous êtes sûr qu'il (être) bien rentré ?
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE SUBJONCTIF PASSÉ ET LE SUBJONCTIF IMPARFAIT СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ ПРОШЕДШИХ ВРЕМЕН
J’attendrai que tu aies terminé (subjonctif passé). Я подожду, чтобы ты закончил. Je ne pensais pas qu’il fut si brillant (subjonctif imparfait). Я не думал, что он такой выдающийся.
Elle aurait voulu qu’il soit déjà rentré (subjonctif passé). Ей бы хотелось, чтобы он уже вернулся домой.
■■ Как образуется subjonctif passé?
Subjonctif passé образуется c помощью вспомогательного глагола avoir или être в subjonctif présent и participe passé (причастия прошедшего времени) спрягаемого глагола.
Dommage que tu n’aies pas assisté au spectacle /Жаль, что тебя не было на спектакле!
subjonctif présent 1 t participe passé
вспомогат. гл. avoir гл. assister
Il faudra qu’il soit rentré avant minuit. Необходимо, чтобы он вернулся до полуночи, subjonctif présent t participe passé
вспомогат. гл. être гл. rentrer
■■ Когда употребляется subjonctif passé?
□ Subjonctif passé следует тем же правилам, что и subjonctif présent. Оно используется для выражения необходимости, сожаления, отказа и побуждения. Также употребляется после некоторых союзов.
□ Subjonctif passé выражает законченное действие. Рассмотрим следующие предложе­ния:
Il faut que vous terminiez cette lettre avant midi (subjonctifprésent). Вам необходимо закончить это письмо в первой половине дня (до полудня).
Il faut que vous ayez terminé cette lettre avant midi (subjonctif passé). Надо, чтобы вы закончили это письмо в первой половине дня (до полудня).
Смысл в обоих предложениях одинаковый, однако точки зрения говорящего разли­чаются. В первом предложении говорящий настаивает на продолжении действия (subjonctif présent), а во втором предложении действие рассматривается как закончен­ное (subjonctif passé).
Je ne crois pas qu’il remporte la course. Не думаю, что он выиграет гонку. (Соревнования еще subjonctif présent —J не закончились.)
Je ne crois pas qu’il ait remporté la course. Не думаю, что он выиграл гонку. (Соревнования уже le subjonctif passé —J закончились, но говорящий либо не знает,
либо не помнит результата).
MI Когда употребляется subjonctif imparfait?
Subjonctif imparfait не употребляется в современном разговорном языке. Его можно еще услышать в выступлениях (если озвучиваются письменные документы). Однако упот­ребление subjonctif imparfait даже в письменной речи является признаком вычурного стиля. Вместо subjonctif imparfait чаще используют subjonctif présent.
Je ne pensais pas qu’il pût répondre (subjonctif imparfait). Я не думал, что он сможет ответить.
Je ne pensais pas qu’il puisse répondre (subjonctif présent). Я не думал, что он может ответить.
УПОТРЕБЛЕНИЕ SUBJONCTIF
■ После этих выражений всегда употребляется subjonctif
À condition que при условии - afin que чтобы - à moins que если не - à supposer que если пред­положить, что - au cas que в случаев если - au Lieu que вместо того чтобы - avant que до того как - bien que хотя - ce n'est pas que и дело не в том, что - de crainte que боясь, что/чтобы - de façon que так чтобы - de manière que так чтобы - de peur que опасаясь, что - en admettant que допус­кая, что - en attendant que ожидая, что - en cas que в случае, если - encore que если и - en sorte que так, чтобы - jusqu'à ce que пока не - Loin que вовсе не - non que не то, чтобы - pour peu que если только не - pour que чтобы - pourvu que лишь бы - quel que какой бы ни - quelque que только бы ни - qui que кто бы ни - quoique хотя - quoi que что бы ни - sans que без того, чтобы - si peu que как бы мало ни - si... que кац/какой бы ни - si tant est que если уж, то - soit que или - supposé que предположив, что.
■ Accent circonflexe (A)
В 3-м лице единственного числа глаголов в sub­jonctif imparfait пишется l'accent circoflexe (Л): qu'il aimât чтобы любил, qu'il vînt чтобы пришел, qu'il crû... чтобы поверил...
■ Формы subjonctif imparfait которые следует запомнить
Очень важно уметь узнавать, а лучше употреб­лять, наиболее часто используемые глаголы в форме 3-го лица единственного числа.
- Avoi г : Il fallait qu'il eût raison. Нужно было,
чтобы он оказался прав.
- Être : Je voulais qu'il fût mieux accueilli. Я хотел, чтобы его встретили (приня­ли) лучше.
- Dire : Il eût mieux valu qu'il dît la vérité. Лучше бы он сказал правду.
- Faire : Je ne savais pas qu'il fit du théâtre. Я не знал, что он играет в театре.
- Vouloir : Il n'était pas question qu'il voulût en faire à sa tête. И речи не могло быть, чтобы он поступил по-своему.
- Pouvoir : Je ne voulais pas qu'il pût la voir. Я не хотел, чтобы он смог ее увидеть.
- Savoir : Elle aurait voulu qu'il sût le piano. Ей бы хотелось, чтобы он обучился игре на фортепиано.
- Devoir : Nous ne pensions pas qu'il dût repartir. Мы не думали, что он вынужден вер­нуться.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Раскройте скобки. Поставьте глаголы в subjonctif passé или в subjonctif imparfait.
1. La neige se mit à tomber avant qu'ils (atteindre subj. passé) le refuge. 2. Je ne pense pas qu'ils déjà (arriver subj. passé).
3. Il arrivait qu'il ne (rentrer subj. imp.) qu'à l'aube. 4. Nous ne pensions pas qu'ils (pouvoir subj. imp.) en arriver à cette extrémité. 5. Ils travaillèrent toute La nuit, jusqu'à ce que le soleil (paraître subj. imp.).
6. Une semaine passa, sans qu'on (s'apercevoir subj. imp.) de sa disparition. 7. J'attendrai que vous (ranger subj. passé) votre chambre. 8. IL ne voulait pas admettre qu'elle (réussir subj. passé) si rapidement. 9. Qu'ils (croire subj. passé) bien faire excuse Leur maladresse. 10. J'aurais préféré qu'elle (être subj. imp.) au courant de ma démarche.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Раскройте скобки. Поставьте глаголы в subjonctif imparfait или passé simple de l'indicatif.
1. Il ne (être) ministre que quelques semaines. 2. IL serait souhaitable que Le dossier (être) transmis au service concerné. 3. Il (faire) un discours tout à fait remarquable. 4. IL ne (vouloir) entendre aucun argument. 5. Qu'il (connaître) déjà l'issue des négociations n'avait riën d'étonnant. 6. Je ne croyais pas qu'il (faire) autant d'efforts pour nous convaincre. 7. Elle (savoir) tout de suite où il voulait en venir.
8. Nous avions pris des dispositions pour que Monsieur X... (avoir) Le temps de consulter les résultats de La gestion. 9. Je ne doutais pas qu'il (pouvoir) nous venir en aide.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'INFINITIF
НЕОПРЕДЕЛЕННАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА, ИЛИ ИНФИНИТИВ
Souffler n’est pas jouer. Суфлировать — не значит выступать на сцене.
инфинитив I группы в значении существительного, подлежащее глагола être
Nous ferons le maximum pour vous satisfaire. Мы сделаем все, чтобы вы
...ттт ггтт-тт ♦ ОСТЯЛИСЬ ДОВОЛЬНЫ*
инфинитив 111 группы в значении глагола
■I Что такое infinitif?
□ Инфинитив — это одна из неличных, т.е. неспрягаемых форм глагола.
□ Окончания инфинитива:
— для глаголов I группы:
- для глагол II группы:
— для глаголов III группы:
-егпример снег кричать
-ir пример envahir захватывать
-ir пример dormir спать
-oir пример pouvoir мочь
-ге пример prendre брать, moudre молоть (кофе), boire пить
■И Какие значения может иметь infinitif?
□ Инфинитив может выступать в роли глагола.
Ne pas gêner la fermeture des portes. Вход не загораживать.
Comment lui expliquer ? Как ему объяснить?
Prendre deux comprimés par jour. Принимать по две таблетки в день.
Cela fait plaisir à voir. На это приятно смотреть.
□ Инфинитив может иметь значение существительного.
Le rire est le propre de l’homme. Смех — это отличительная особенность человека.
Il n’a aucun savoir-vivre. Он совершенно невоспитанный человек.
Je voudrais un aller simple pour Marseille. Один билет (без обратного) до Марселя, пожалуйста.
MI Какую функцию выполняет infinitif?
□ Инфинитив может быть глагольным центром предложения: Découper suivant le pointillé. Отрезать по пунктирной линии.
□ Инфинитив в роли существительного может быть:
— подлежащим: Partir dès l’aube vaudrait mieux. Лучше было бы уехать на рассвете. L
подлежащее глагола valoir
— прямым дополнением: Je ne veux pas conduire. Я не хочу водить машину.
COD (прямое дополнение) к гл. vouloir
— косвенным дополнением: Ilfaudra penser à lui rendre son livre. Надо не забыть вернуть ZZJ ему книгу.
COI (косвенное дополнение) к гл. falloir
— обстоятельственным дополнение: Il a été brutal sans le vouloir. Не желая этого, он был t i —J резким (грубым).
обстоятельственное дополнение к гл. être !
— дополнением к существительному: II est bientôt l’heure départir. Скоро пора уезжать
(отправиться в путь).
дополнение к сущ. heure
■ Infinitif не изменяется
• Infinitif - это неличная и неизменяемая форма глагола.
Nous avons vu les insurgés rendre les armes. Мы стали свидетелями того, как восставшие сложили оружие.
• Чтобы точно определить, инфинитив ли это, следует данный глагол заменить глаголом I группы: chanter петь, crier кричать и т.д.
J'ai entendu les enfants rire dans le jardin. Я ус­лышал, как в саду смеются дети.
J'ai entendu les enfants crier dans le jardin. Я услышал орущих в саду детей.
■ Что написать: -ег или -é?
• Если глагол в инфинитиве, то всегда пишет­ся -ег.
Il faudra sans doute trouver une solution. Конеч­но, надо будет найти какое-то решение.
Чтобы узнать, является ли данный глагол ин­финитивом или participe passé, необходимо его заменить глаголом II или III группы; в нашем примере, скажем, на réfléchir или prévoir.
Il faudra sans doute réfléchira une solution. Ко­нечно, надо будет подумать над решением.
Il faudra sans doute prévoir une solution. Конеч­но, надо будет подготовить решение.
• Следует писать -ег после предлога:
As-tu pensé à remplacer le joint ? к ты сообразил заменить прокладку (в кране)?
Voici du chocolat pour goûter. Вот шоколад на пол­дник.
• После глаголов avoir или être следует пи­сать -é, так как речь пойдет о participe passé: Tu serais étonné ! Ты бы удивился!
Après avoir dîné, il rentra. Он вернулся после ужина.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Напишите -е или -ег вместо точек.
1. On s'est moqu... de nous ’ 2. Prends Les jumelles pour observ... les chamois. 3. Il passait des heures à guett... son retour. 4. Tout est fait pour incit... les gens à achet... .
5. Nous avons expos... tous les modèles. 6. Je serai oblig... de rest... plus tard. 7. IL a exerc... trois ans sans être inquiet.... 8. Vous devrez
financ... le projet. 9. Avant d'avoir essay... il était décourag... . 10. Nous avons accept... mais vous devrez modifî... certains articles. 11. Il ne sait pas donn... un ordre sans cri....
УПРАЖНЕНИЕ 2
Напишите -é или -ег вместо точек.
1. As-tu donn... ton costume à nettoy... ? 2. C'est un passant qui m'a aid... à chang... la roue. 3. Le médecin a autoris... les visites.
4. Voulez-vous me prêt... votre stylo, je crois que j'ai oubli... le mien. 5. Pour assur... la sécurité, les forces de l'ordre ont demand... des ren- forts. 6. Nous devrons sans doute prolong... la séance de quelques minutes. 7. Ils avaient déjà rassembl... les cadeaux sous le sapin, et prépar... une table de fête. 8. Tu n'as pas encore téléphon... à ta grand-mère, tu vas te faire grand... 9. Pendant plusieurs jours nous avons hésit... sur La conduite à adopt... . 10. IL aimerait récupér... le Livre qu'il t'a prêt....
Rire jaune «смеяться через силу»
Это выражение, в состав которого входит глагол в неопределенной форме, означает деланно (притворно или через силу) сме­яться. Почему jaune (желтый)? Это цвет серы, а следовательно, ада.
В Средние века желтый цвет стал цветом предательства. В Испании приговоренные к аутодафе (сожжению на костре) были одеты в желтое, символ ереси и предатель­ства. Отсюда lejeune «штрейкбрехер», член «желтого» профсоюза - рабочий, который трудится несмотря на решение членов профсоюза о забастовке, т.е. предатель (с начала XX в. он противопоставляется «красным»). В таком случае почему майка лидера в велогонке Тур де Франс «желтого цвета». Скорее всего, выбор случаен: про­сто газета L'Équipe* печаталась именно на желтой бумаге.
*Прим. пер. Газета L'Équipe (équipe f команда) - «Экип», главная спортивная газета Франции.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE PARTICIPE PRÉSENT. LE GÉRONDIF
ПРИЧАСТИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ. ДЕЕПРИЧАСТИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ, или ГЕРУНДИЙ
Тип tirant, Vautre poussant, ils se hissèrent en soufflant. Один тянул, другой
С— । Г толкал — и вот они вска-
причастия настоящего времени деепричастие—1 рабкались, отдуваясь,
в значении глагола настоящего времени,
или герундий
BR Что такое participe présent?
Participe présent — это неличная форма глагола, которая оканчивается на -ant, независи­мо от группы спряжения.
ВВ Какое значение имеет participe présent ?
□ Participe présent обладает признаками глагола.
Visitant l'île pour la première fois, j'ignore ses coutumes. Посещая остров впервые, я не знаю о его обычаях (об обычаях его жителей).
// devint furieux, brisant tout autour de lui. Он пришел в ярость, сокрушая все вокруг себя.
□ Participe présent может выступать в качестве имени прилагательного. Это отглаголь­ное прилагательное (adjectif verbal).
Bronzée et souriante, elle entra dans le bureau. Загорелая и улыбающаяся, она вошла в офис.
Attention, la chaussée est glissante / Осторожно! Дорога скользкая!
RB Какова функция причастия прошедшего времени?
□ Participe présent в роли глагола является, как любой глагол, центром предложения.
Se trompant de direction, il aboutit à une impasse. Спутав направление, он оказался в тупике.
□ Как прилагательное или отглагольное прилагательное le participe présent выполняет функции:
— определения: Un accueil charmant vous sera réservé. Теплый прием вам будет обеспечен, t I
определение сущ. accueil
— предикативного определения (attribut): Elle est gentille mais assommante /Она милая, но убийственно скучная! ।
предикативное определение подлежащего elle
НВ Что такое gérondif?
Gérondif образуется с помощью предлога en и participe présent.
И se retourna en riant. Смеясь, он обернулся.
ВН Какова функция деепричастия ?
Gérondif выступает в роли обстоятельства и выражает:
— образ действий: Il tourna les talons en bougonnant. Он ушел ворча;
— способ: Il déclencha l'alarme en pressant le bouton. Нажав на кнопку, он объявил тревогу;
— причину: En claquant la porte, vous l'avez réveillé. Хлопнув дверью, вы его разбудили;
— противопоставление: Tout en le connaissant peu, je l'estime. Мало его зная, я его уважаю;
— предположение: En calculant tes chances, tu dois y arriver. Просчитав свои возможности, ты должен в этом преуспеть.
■ Partie ре présent и adjectif verbal
Окончания отглагольного прилагательного и причастия настоящего времени иногда от­личаются.
Son geste provocant a choqué l'assistance. Его вызывающий жест всех шокировал. Il est sorti en provoquant un scandale. Его уход вызвал скандал.
Adjectif
Participe présent
communicant связанный
convaincant
убедительный provocant
провокационный adhérent прилегающий différent отличный от divergent различный équivalent равный
extravagant экстра­
вагантный
fatigant утомительный expédient удобный influent влиятельный précédent предыдущий
communiquant сообщающий
convainquant убеждающий
provoquant провоцирующий
adhérant вступающий différant отличающий divergeant разводящий équivalant приравни­
вающий
extravaguant бредовый
fatiguant утомляющий expédiant посылающий influant влияющий précédant предшествую­щий
■ Согласование participe présent
• Participe présent в значении глагола не со­гласуется.
On entendait la meute hurlant de fureur. Было слышно, как яростно рычала свора собак.
• Participe présent в'Значении имени прила­гательного согласуется с существительным.
Des garçons charmants симпатичные молодые люди, des vallées riantes цветущие долины.
• Согласование participe présent происходит в следующих выражениях:
des ayants droit праводержатели, des ayants cause правопреемники, des ayants compte npa- вораспорядителц, toutes affaires cessantes бро­сив все дела, séance tenante немедленно, à la nuit tombante поздно вечером.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Измените подчеркнутые предложения, заменив их на participe présent.
1. Alors qu'il descendait L'escalier, il glissa sur une marche cirée. 2. Comme il observait les oiseaux, il remarqua un drôle d'objet dans le ciel. 3. Ils découvrirent d'énormes cèpes alors qu'ils cherchaient un endroit pour pique-niquer. 4. La foule, qui se pressait autour du vainqueur, l'empêchait d'accéder au podium. 5. Comme il se promenait le long du canal il aperçut une vieille connaissance. 6. Alors qu'il rentrait chez lui, il entendit un drôle de bruit au premier étage. 7. Comme elle s'aperçut qu'elle était suivie, elle essaya de se fondre dans La foule du marché.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Напишите правильно окончания participe présent или adjectif verbal.
1. Arrête de t'agiter, tu es fatig... 2.3e veux être payé en espèces sonn... et trébuch... ! 3. Vous verrez, c'est un homme très influ....
4. Repassez-moi le dossier précéd... . 5. Je ne connais rien d'équival... à ce matériel. 6. C'est en convain... ses associés qu'il a modifié la politique de vente. 7. Ce temps orageux est suffo.... 8. Les valeurs se sont effondrées, provo... des réactions diverses.
9. Il prit son café, encore tout somnol....
УПРАЖНЕНИЕ 3
Напишите правильно окончания participe présent или adjectif verbal.
1. C'est un patron charm... mais très exig.... 2. Nous avons besoin de quelqu'un pari... plusieurs langues. 3. Attention à votre parquet, c'est un produit très déterg.... 4. Je n'oserai jamais porter cette tenue, c'est beaucoup trop extravag.... 5. IL n'est pas très apprécié à cause de ses propos souvent provo.... 6. Isabelle, excell... dans toutes Les disciplines; remporta tous Les premiers prix.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'ACCORD DU PARTICIPE PASSÉ AVEC AVOIR
СОГЛАСОВАНИЕ ПРИЧАСТИЯ
ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ С ГЛАГОЛОМ avoir
La villa qu’ils ont louée est au bord de la mer. Вилла, которую они сняли, | стоит на берегу моря.
participe passé согласуется с прямым дополнением ди’, стоящим перед глаголом
■I Что такое participe passé?
□ Participe passé — это неличная (неспрягаемая) форма глагола: passé, ri, vendu, surpris.
□ Окончания participe passé глаголов образуются следующим образом:
I группа: é
например: nager плавать
■* nagé
II группа: i
например: sentir чувствовать -
-* senti
III группа: и
например: vêtir надевать
vêtu
и
например: plaire нравиться
-* plu
t
например: craindre бояться
-» craint
is
например: asseoir усаживать -
-* assis
□ Participe passé, в качестве отглагольного прилагательного (participe passé adjectival), со­гласуется с существительным, к которому оно относится:
— в роде: un spectacle réussi удачный спектакль -* une soirée réussie удачный вечер;
I — f I f
муж. род жен. род
— в числе: un but bien défendu хорошо защищенные ворота защищен- I— 1
ные ворота. ед-число

хорошо
мн. число
■I Согласование participe passé глаголов, спрягаемых со вспомогательным глаголом avoir
□ Participe passé глаголов, спрягающихся со вспомогательным глаголом avoir, согласует­ся с прямым дополнением (COD), стоящим перед глаголом.
Ces échantillons, nous ne les avons pas reçus. Эти образцы, мы их не получили.
"С f
COD
НО: Nous n’avons pas reçu ces échantillons. Мы не получили эти образцы.
4 I
глагол COD
L’enquête qu’il a entreprise semble difficile. Расследование, которое он предпринял, кажется
L 1 сложным.
COD глагол
НО: Il a entrepris une enquête difficile. Он предпринял сложное расследование. I
глагол COD
□ Внимание ! Participe passé глаголов, спрягающихся со вспомогательным глаголом avoir, никогда не согласуется с подлежащим.
Elle a longtemps vécu en Afrique. Она долго жила в Африке.
Nous avons commandé le dessert. Мы заказали десерт.
PARTICIPES PASSÉS, КОТОРЫЕ НИКОГДА НЕ СОГЛАСУЮТСЯ
■ Participes passés некоторых глаголов не изменяются
• Причастия прошедшего времени être быть и pouvoir мочь:
- été : Les faits qui ont été rapportés sont faux. Факты, о которых сообщили, не соответствуют дей­ствительности.
- pu : Ils ont secouru les blessés qu'ils ont pu. Они помогли тем раненым, которым сумели (помочь). • Причастия прошедшего времени coûté (coûter стоить), valu {valoir стоить), payé {payer платить), если они употреблены в прямом зна­чении (речь идет о стоимости чего-л.).
Les soixante euros qu'il a payé. Шестьдесят евро, которые он заплатил.
• Причастия прошедшего времени cru (croire считать), dû (devoir стоить), pensé (penser думать), permis (permettre позволять), prévu (prévoir пред­видеть), su (savoir знать), voulu (vouloir хотеть), если подразумеваются значения «думать, на­деяться, позволить и т.д. получить что-л.».
Il n'a pas choisi la solution que nous aurions voulu. Он не выбрал тот вариант, который бы нам хотелось.
• Если причастию прошедшего времени пред­шествует en.
Plus de cerises pour moi, j'en ai trop mangé. Мне вишню не надо - я ее съел слишком много.
• Причастия прошедшего времени глаголов, не имеющих прямого дополнения.
Elles ont servi. Они служили.
Cette maison qui m'a appartenu. Этот дом, что при­надлежал мне.
Les années qui ont passé. Годы, которые прошли.
■ Что написать: ё или ег
Замените спрягаемый глагол глаголом II или III группы - и вы увидите разницу между participe passé и infinitif (инфинитивом).
Les vingt euros seront vite dépensés. Двадцать евро будут быстро потрачены.
Ils seront vite pris (participe passé). Их можно заработать быстро.
Vingt euros ? C'est facile à dépenser ! Двадцать евро? Их легко истратить!
Vingt euros ? C'est facile à prendre ! (infinitif). Двадцать евро? Их легко заработать!
УПРАЖНЕНИЕ 1
Выберите правильное окончание.
1. Elle a (oublier) son manteau. 2. J'adore les marrons (glacer). 3. Montrez-moi les plans que vous avez (ranger). 4. Cette maison a (coûter) une fortune ! 5. Voilà la mine d'or qu'il a (découvrir). 6. Il est d'accord avec les idées que nous avons (défendre). 7. Ses cheveux,je suis sûre qu'elle les a (décolorer).
8. Les renseignements qu'on vous a (fournir) vous seront utiles.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Напишите правильно participe passé.
1. Les soldats ont (défendre) leur position avec un grand courage. 2. Ce sont les prunes que tu as (manger) qui t'ont (rendre) malade.
3. L'adversaire qu'elle a (affronter) était de première force. 4. La clé que tu as (trouver) n'est pas à nous. 5. La pie qu'il a (recueillir) est toujours (percher) sur son épaule.
6. (Engager) hier matin, elle a déjà (démissionner). 7. La panthère a été (apercevoir) dans le square Mirabeau. 8. Les victimes ont été rapidement (évacuer). 9. La sirène que vous avez (entendre) sonne le premier mercredi de chaque mois. 10. Elle a (reprendre) l'entreprise familiale.
Être paumé
«быть потерянным, растеряться»
Есть несколько версий о происхождении participe passé paumé. Paumé происходит от la раите de la main (ладонь руки). В XVII в. Тома Корнель писал « Si j'osais pour douceur te bien paumer la gueule » !... (Если бы я мог осмелиться нежно дотронуться ладонью до тво­ей шейки!...). Однако современное значение слова paumé ^быть потерянным, чувствовать себя неприкаянным) происходит от претер­певшего изменения выражения « avoir un air panné » (иметь жалкий вид). В начале XX в. это выражение широко употреблялось в просторечии.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'ACCORD DU PARTICIPE PASSÉ AVEC ÊTRE
СОГЛАСОВАНИЕ ПРИЧАСТИЯ
ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ С ГЛАГОЛОМ être
La bouteille s’est cassée parce que la caisse est tombée. Бутылка разбилась, participe passé возврат--^ | потому что упал ящик,
кого глагола согласуется participe passé глагола, спрягающегося с подлежащим bouteille со вспом. гл. être, согласуется с подлежащим caisse
■И Согласование participe passé с вспомогательным глаголом être
□ Participe passé глаголов, спрягающихся с être, всегда согласуется с подлежащим:
— в роде: Le texte est voté. За текст проголосовали La loi est votée. За закон проголосовали;
— в числе: Le député est élu. Депутат избран Les députés sont élus. Депутаты избраны.
f....' f I f
■ H Согласование participe passé возвратных глаголов
□ Participe passé согласуется c подлежащим, если местоимение se или 5' не является член­ном предложения (s’évanouir падать в обморок, s’enfuir убегать, s’écouler истекать, se taire молчать/умолкать, se soucier заботиться, se souvenir вспоминать и т.д.). В этом случае местоимение является частью глагола.
Les heures se sont écoulées sans qu’on s’en aperçoive. Время пролетело незаметно.
подлежащее согласование
Les nuages se sont éloignés. Облака уплыли.
J*
подлежащее согласование
(время само себя не прошло; облака сами себя не уплыли).
□ Participe passé согласуется с прямым дополнением, предшествующем глаголу, если местоимение se или 5' выступает в качестве члена предложения.
— Elle entraîné^, sérieusement. Она серьезно тренировалась.
COD стоит согласуется
перед глаголом
s’fпрямое дополнение) стоит перед глаголом (elle a entraîné elle-même она тренирова­ла сама себя): происходит согласование participe passé.
— Elle s’est cassé la jambe. Она сломала ногу.
la jambe f прямое дополнение) стоит после глагола: согласования не происходит (s’ — косвенное дополнение).
— La jambe qu’elle s’est cassée gardera une cicatrice. На сломанной ноге останется шрам.
qu ’ (прямое дополнение) стоит перед глаголом: происходит согласование participe passé (поскольку qu’ заменяет существительное la jambe).
□ Participe passé возвратного глагола, при котором нет прямого дополнения, никогда не согласуется и остается неизменным.
Nous nous sommes plu tout de suite. Мы сразу же понравились друг другу.
Это правило распространяется на глаголы se plaire нравиться друг другу, se déplaire не нра­виться друг другу, se convenir подходить друг другу, se mentir обманывать самого себя, se nuire вредить себе, se parler говорить о себе, se ressembler походить друг на друга, se sourire улыбаться друг другу, se succéder следовать друг за другом, se suffire быть достаточным, se survivre продол­жать жить, s’en vouloir сердиться и т.д.
PARTICIPE PASSE ET INFINITIF
■ Когда надо делать согласование?
• Participe passé, за которым следует инфи­нитив, не согласуется, если подлежащее не совершает никакого действия.
Elle s'est entendu dire ses quatre vérités. Ей при­шлось выслушать всю правду о себе.
Ils se sont laissé faire. Они покорились.
• Participe passé согласуется, если подлежа­щее совершает какое-либо действие.
Elle s'est sentie glisser (elle - подлежащее воз­вратного глагола и инфинитива glisser). Она почувствовала, что скользит.
УПРАЖНЕНИЕ!
Согласуйте каждое participe passé, как оно того требует.
1. Les feuilles se sont (envoler). 2. Elle est (partir) en voyage.,3. Ils se sont (soigner). 4. Elles se sont (tromper) mais elles se sont (rendre) compte de leur erreur. 5. Les événements se sont (succéder) rapidement. 6. Nous nous sommes (plaindre) auprès de la direction. 7. Elle s'est (douter) de quelque chose. 8. Ils se sont (disputer) la victoire. 9. Elle s'est (fouler) le poignet. 10. Ils se sont (absenter) quelques instants. 11. Nous nous en sommes (sortir) in demnes. 12. La veste qu'elle s'est (faire) faire est très jolie. 13. Ils ne se sont plus (parler) depuis cette histoire. 14. Elles se sont (déplaire) au premier abord.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Согласуйте participe passé.
1. La réflexion qu'elle s'est (permettre) m'a déplu. 2. Ils se sont (taire) dès notre entrée. 3. Ils se sont (laisser) gronder sans répondre. 4. Elles se sont (soucier) de lui comme d'une guigne. 5. Les lumières se sont (éteindre) avant que les spectateurs soient (sortir). 6. Elles tournèrent la tête pour n'être pas (reconnaître). 7. Ils se sont (parler) toute la soirée puis se sont (quitter) sans même
échanger leurs adresses. 8. Cette fille est plus intelligente que je ne l'aurais (croire).
9. Elle s'est (donner) beaucoup de mal et elle en est (récompenser). 10. Ils sont (revenir) d'Italie.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Согласуйте participe passé.
1. La lettre que j'ai (écrire) pour réserver est encore sur mon bureau. 2. Beaucoup d'arbres ont été (casser) par la tempête.
3. La coupe de champagne que nous avons (boire) ensemble nous a (réconcilier). 4. Sylvie est (ravir) de son entretien. Les suggestions qui lui ont été (faire) l'ont vivement (intéresser). 5. La direction n'a pas (confirmer) les propos qu'elle avait (tenir) hier soir. 6. Elle s'est (laisser) monter la tête. 7. Elles se sont beaucoup (ressembler) jusqu'à l'adolescence. 8. L'émission que nous avons (regarder) hier soir était très intéressante. 9. Les questions qui ont été (poser) étaient pertinentes. 10. Les résultats que nous avons (obtenir) nous ont (combler).
УПРАЖНЕНИЕ 4
Согласуйте participe passé.
1. Elle s'est (servir) trois fois. 2. Tout le monde l'a (croire) guérie. 3. J'ai fait tous les efforts que j'ai (pouvoir). 4. Au cours de son épreuve, beaucoup d'affection lui fut (témoigner). 5. Après que la vie les eut (séparer), la solitude lui est (apparaître) comme un refuge. 6. Les manifestants que la police a (disperser) ont (trouver) les bouches de métro (fermer). 7. Nous avons (faire) les aménagements que vous avez (demander). 8. L'équipe locale a été (dominer) par l'adversaire. 9. Nous avons été (recevoir) royalement. 10. Les années se sont (succéder) sans changement important.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'ADVERBE
НАРЕЧИЕ
Nous avons assisté à un très beau spectacle. Мы присутствовали на очень красивом зрелище.
наречие
Au-delà de cette limite, votre ticket n’estplus valable. За пределами этой
I зоны ваш билет недействителен,
наречный оборот
■К Для чего нужны наречия?
□ В предложении наречия уточняют время, место, количество и образ действия.
— Наречия времени: Venez demain. Приходите завтра. Il devait venir hier. Он должен был прийти вчера.
— Наречия образа действия: Accueillez-les gentiment et joyeusement. Примите их радушно и весело.
— Наречия места: C’est là qu’ilfaudra poser les meubles et non à côté. Поставьте мебель имен­но там, а не рядом.
— Наречия количественные: J’ai encore de l’argent. У меня еще есть деньги.
□ Наречие, состоящее из нескольких слов, называется наречным оборотом.
Répondez tout de suite. Немедленно отвечайте. J’arriverai à pied. Я приду пешком.
Apprenez-le par coeur. Выучите это наизусть.
Ш Какую функцию выполняет наречие в предложении?
В предложении наречие выполняет в основном роль обстоятельства.
Il est venu souvent au magasin (обстоятельство времени). Он часто приходил в магазин.
Le rideau se releva doucement (обстоятельство образа действия). Занавес медленно поднялся.
Posez-le à gauche de la table (обстоятельство места). Поместите это слева от стола.
■■ Наречие никогда не согласуется
□ Наречие никогда не изменяется.
Ces routes sont extrêmement dangereuses. Эти дороги крайне опасны.
Le plus enthousiaste harcèle la moins convaincue. Самый решительный донимает (изводит) менее уверенную.
□ Качественные прилагательные court короткий, bon хороший, haut высокий, fort сильный ..., употребленные как наречие, не изменяются.
Ses cheveux sont coupés court. У нее короткая стрижка.
Les pelouses sentent bon l’herbe coupée. Газоны приятно пахнут свежескошенной травой.
Des personnes haut placées nous soutiendront. Высокопоставленные лица нас поддержат.
Certains amateurs sont fort capables d’impressionner des professionnels. Некоторые любители способны произвести сильное впечатление на профессионалов.
□ Исключения:
— Наречие tout согласуется в роде и числе с прилагательными женского рода, начина­ющимися с согласной или придыхательного h (h aspiré.)
Elles sont toutes punies et toutes honteuses. Они все наказаны, и им всем стыдно.
— Некоторые наречия всё же согласуются.
Une fenêtre grande ouverte. Широко раскрытое окно.
Des portes larges ouvertes. Настежь открытые двери. Nous arrivâmes bons premiers. Мы при­шли самые первые.
Elles étaient nouvelles mariées. Они только что вышли замуж. Des nouveaux venus. Вновь прибывшие.
■ Что написать: -amment, -emment или -ment?
Этот вопрос часто встает при написании на­речий образа действия.
• Окончание -amment
Окончание -amment пишется в том случае, если наречие образовано от прилагательно­го, оканчивающегося в мужском роде на -ant. Pesant тяжелый -♦ pesamment тяжело
• Окончание -emment
Окончание -emment пишется в том случае, если наречие образовано от прилагательно­го, оканчивающегося в мужском роде на -ent. Décent приличный -* décemment прилично
• Окончание -ment
-ment пишется в том случае, если наречие об­разовано от прилагательного женского рода. Excessive чрезмерный -*• excessivement чрезмерно -ment пишется в том случае, когда наречие об­разовано от существительного.
Le diable дьявол -* diablement дьявольски -ment пишется также, если наречие образо­вано от прилагательного, оканчивающегося на -é: Obstiné упрямый -* obstinément упрямо на -к Hardi смелый -» hardiment смело
на -и: Résolu решительный -* résolument реши­тельно
■ Внимание ! Есть исключения!
Gaiement весело, gentiment вежливо, impunément безнаказанно, traîtreusement предательски, brièvement кратко, assidûment усидчиво, sûrement уверенно, crûment резко/напрямик, immensément безмерно, expressément точно.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Найдите наречия в следующих предложениях.
1. Je me suis réveillé tard. 2. Зе vous accompagnerais volontiers. 3. À nouveau, le beau temps était revenu. 4. La sonnerie a retenti longtemps, avant que quelqu'un ne décroche. 5. On entendait souvent des bruits intensément frappés. 6. Posez ces livres doucement, à droite de l'étagère centrale.
7. Ce que vous dites m'intéresse peu.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Образуйте наречия от следующих слов.
Habituelle - prétendu - assuré - poli - claire - fatale - fausse - récent - bruyant - différent - prudent - décent - franc - haut - fort - doux.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Найдите «чужака» в каждой группе слов.
Наречия времени: aussitôt, autrefois, déjà, ensuite, très.
Наречия количества: autant encore, environ, presque, puis.
Наречия места: aujourd'hui, autre part, côte à côte, dedans, là-haut.
Наречия образа действия: ainsi, jamais, gratuit incognito, volontiers.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Найдите «чужака» в каждой группе слов.
1. Apaisement - épuisement - paisiblement - ravissement - sentiment.
2. Absolument - argument - assidûment - éperdument - résolument.
3. Hardiment - tourment - joliment - poliment - quasiment.
I
Самое длинное французское слово
Обычно самым длинным словом считается наречие anticonstitutionnellement из 25 букв ! Оно образовано от существитель­ного constitution, которое в свою очередь восходит к латинскому constitutio (глагол constituer устанавливать). Anticonstitu­tionnellement означает «вопреки конститу­ции». Существует много слов с этим корнем: anticonstitutionnel антиконституционный, constitutionnel конституционный, constituant составляющий, constituer учреждать, constitutif составной, constitutionnaliser придать консти­туционный характер, constitutionnalité консти­туционность.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE SUJET
ПОДЛЕЖАЩЕЕ
centre commercial ouvrira samedi prochain. Торговый центр откроется
подлежащее гл. ouvrir
в ближайшую субботу.
Votre femme semblait souffrante ce matin. Сегодня утром ваша жена плохо
L - подлежащее гл. sembler выглядела.
■I Что называется подлежащим?
□ Подлежащее обозначает субъект, совершающий действие, выраженное глаголом. Под­лежащее само производит действие или либо находится в состоянии, которое обо­значается глаголом.
Le président donne une conférence de presse. Президент даст пресс-конференцию.
подлежащее действие
Thomas devint blanc de colère. Тома побелел от гнева.
подлежащее состояние
Le garagiste a réparé та voiture. Механик отремонтировал мою машину.
В этих примерах глаголы стоят в активном залоге: donne, devint, a réparé.
□ Подлежащее может также обозначать того, над кем (то, над чем) совершается действие Les colis sont contrôlés avant chaque envoi. Перед каждой отправкой посылки проверяются.
La manifestation est annulée par ordre préfectoral. Демонстрацию запретили по приказу префекта Ma voiture a été réparée. Моя машина была отремонтирована.
В этих примерах глаголы стоят в пассивном залоге: sont contrôlés, est annulée, a été répan
Ml Какие отношения связывают подлежащее и глагол?
□ Подлежащее заставляет глагол изменяться.
— Глагол согласуется с подлежащим в числе (единственном или множественном).
Le riz cuit pendant vingt minutes. Рис варится двадцать минут.
Les pâtes cuisent dix minutes. Макароны варятся десять минут.
Pierre, Jean et moi sommes allés voir le match hier soir. Пьер, Жан и я ходили вчера вечером на матч — Глагол согласуется с подлежащим в лице (1, 2 и 3-м).
Si tu vas à la réunion, j’y vais aussi. Если ты пойдешь на собрание, я тоже туда пойду.
Nous avons mis une semaine pour repeindre la maison. Нам потребовалась неделя на покраску дома.
Vous rencontrerez sans doute des gens intéressants. Вы, конечно, встретитесь с интересными людьми.
□ Participe passé глагола может согласовываться в роде и числе с подлежащим. Elles sont venues à Paris. Они (жен. род) приехали в Париж.
М Die стоит подлежащее в предложении?
□ Подлежащее стоит перед глаголом.
— В утвердительном предложении: Tu viendras те chercher. TU за мной зайдешь.
— В отрицательном предложении: Tu ne viendras pas те chercher. TU за мной не зайдешь.
- В вопросительном предложении с оборотом « est-ce que... »: Est-ce que tu viendras me chercher ?TU зайдешь за мной?
□ Подлежащее стоит после глагола в вопросительном предложении: Le crois-tu vrain Ты действительно этому веришь?
□ После таких выражений, как например, sans doute без сомнения, peut-être может быть, à peine едва, du moins по крайней мере и т.д., подлежащее тоже стоит после глагола. Peut-être fera-t-il beau. Может быть, установится хорошая погода.
НАЙДИТЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ ГЛАГОЛА
М Два способа определить подлежащее
• Задайте вопрос « qui...? » + глагол или « qui est-ce qui... ? » + глагол.
Le joueur entre sur le terrain игрок выходит на поле -* qui entre ? кто выходит? — le joueur игрок;
qui est-ce qui entre ? -> te joueur.
Notre société n'a pas obtenu le contrat Наша фирма не получила контракт -» qui n'a pas obtenu... ? кто не получил...? -* notre société наша фирма; qui est-ce qui n'a pas obtenu... ? -+ notre société.
• Обратите внимание на согласование глагола: Jean doit passer à la banque. Жан должен зайти в банк.
Ses parents doivent venir le chercher. За ним дол­жны зайти его родители.
Именение глагола зависит от подлежащего.
УПРАЖНЕНИЕ 1 —
Найдите подлежащее в следующих предло­жениях.
1. La colère L'a rendu fou. 2. Patience et Longueur de temps font plus que force ni que rage. 3. Le ministre de La Culture inaugurera L'exposition. 4. Les Livres, les cahiers, Les crayons, L'encrier se répandirent sur Le sol.
5. Sans doute aurais-je dû vous prévenir plus tôt. 6. « Tout ceci est de votre faute », lui dit-eLLe. 7. Ni Claude ni François ne L'invitèrent à les suivre. 8. Beaucoup auraient aimé participer au rallye. 9. Qui va à la chasse perd sa place. 10. Quelques-uns Lisaient, d'autres fumaient ou jouaient aux dominos.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Согласуйте глагол (в указанном времени) с подлежащим.
1. Les rayons du soleil entre les arbres (éblouir, indicatif imparfait) le conducteur.
2. Au fond du parc (se trouver, ind. présent) la piscine et le court de tennis. 3. Vos parents (prendre, ind. passée composé) Leur décision ?
УПРАЖНЕНИЕ 3
Согласуйте глагол (в указанном времени) с подлежащим.
1. Tous les collègues de Sylvie lui (envoyer, ind. p.c.) une carte de félicitations. 2. Au fond du barrage, (gronder, ind. imp.) l'eau et les turbines. 3. Dès vendredi soir, les principaux axes (risquer, ind. prés.) d'être saturés. 4. Je (penser, ind. imp.) que cette dame et vous (être, ind. imp.) du même âge.
Mes cousins et moi (passer, ind. p.c.) tous les étés dans cette grande maison.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Согласуйте глагол (в указанном времени) с подлежащим.
1. Voici La liste des candidats que (proposer, ind. prés.) la majorité actuelle.
2. Aujourd'hui, c'est moi qui (être, ind. prés.) de garde. 3. Dans cette ville nouvelle, les rues que (parcourir, ind. prés.) Jean ^se ressembler, ind. prés.) toutes. 4. La manœuvre (réussir, ind. futur) -elle ? 5. Ce sont les moyens d'obtenir ce résultat que (pouvoir, conditionnel présent) contester l'équipe.
Sujet : от латинского subjectum
Термин sujet субъект, подлежащее происхо­дит от латинского subjectum, которое зна­чит «подчиненный, зависимый от».
Грамматика нас учит тому, что sujet (подлежащее) либо само совершает дей­ствие, либо ему подвергается. В биологии le sujet субъект подразумевает некий орга­низм, которому сделана пересадка органа. В балете Парижской оперы les petits et grands sujets танцовщики, танцовщицы - это артисты, исполняющие второстепенные роли. В музыке le sujet сюжет - это тема музыкального произведения.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'ATTRIBUT
ИМЕННАЯ ЧАСТЬ СОСТАВНОГО СКАЗУЕМОГО
La mode de printemps est ravivante et gaie, Весенняя мода - очаровательная прилагательное, именнная часть сказуемого и жизнеутверждающая,
к подлежащему mode
Nous le croyons très capable de.vous aider. Мы считаем, что он способен вам прилагательное, именнная часть сказуемого помочь,
к прямому доп, le
М Что такое именное сказуемое?
□ Оно уточняет характеристику подлежащего или прямого дополнения.
— Подлежащее: Le nouveau locataire a l’air aimable. Новый жилец кажется приветливым.
... .1
подлежащее именная часть
II est nommé chef de service. Он назначен начальником отдела.
— Прямое дополнение: II considérait cet ami comme son frère. Он относился к это му другу, как 1 к своему брату.
COD именная часть
Nous avons élu Michel président du club. Мы избрали Мишеля председателем клуба.
□ Прилагательное, существительное, именная группа MOiyr выступать в качестве имен­ной части сказуемого:
— прилагательное: Ici, les enfants sont heureux. Дети здесь счастливы.
Ce chien semble perdu. Этот пес, наверное, потерялся.
— существительное: Ici, les enfants sont des rois. Здесь царствуют дети.
Ce peintre est un génie. Этот художник — гений.
— именная группа: Ici, les enfants sont des rois tyranniques. Здесь царствуют дети-тираны.
Les zèbres sont des Équidés à rayures blanches et noires. Зебры - это парно­копытные в черно-белую полоску.
ИН Как согласуется именная часть сказуемого с подлежащим?
Именная часть сказуемого согласуется с подлежащим: - в роде:
Jean est un garçon sérieux. Жан - серьезный -* Marie est une fille sérieuse. Мария - серьезная мальчик. девочка.
Son père est gentil. У нее приятный отец. -*> Sa mère est gentille. У нее приятная мать.
-в числе:
Ce livre est intéressant. Эта книга — интересная. -► Ces livres sont intéressants. Эти книги — интересные.
Cet enfant semble épanoui. Этот ребенок Ces enfants semblent épanouis. Эти дети кажут-
кажется счастливым. ся счастливыми.
Ш Как согласуется именная часть сказуемого с прямым дополнением (COD)?
Именная часть сказуемого согласуется:
— в роде:
Je le trouve charmant. Я нахожу его Je la trouve charmante. Я нахожу ее очарова-
очаровательным. тельной.
J’ai trouvé cet homme courageux. Я посчитал. J’ai trouvé cette femme courageuse. Я посчитал
этого мужчину смелым эту женщину смелой.
— в числе:
Je le trouve loyal. Я считаю его верным. —» Je le& trouve loyaux. Я считаю их верными.
Nous avons Jugé cette question trop difficile. -» Nous avons jugé ces questions trop difficiles.
Мы сочли этот вопрос слишком трудным. Мы сочли эти вопросы слишком трудными.
НАЙДИТЕ ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ
■ Именное сказуемое при подлежащем
• Именная часть обозначает тот же предмет или то же лицо, что и подлежащее. Она уточ­няет характеристику подлежащего
Jacques est devenu dessinateur. Жак стал чертеж­ником.
Cette fillette a l'air épanouie. Эта девчушка выг­лядит счастливой.
• Именная часть связана с подлежащим гла­голом состояния (être быть, sembler казаться, paraître казаться, avoir l'air казаться, devenir ста­новиться, rester оставаться, passer pour слыть, être proclamé объявляться и т.д.).
Cet enfant se montre de plus en plus éveillé. Этот ребенок все больше проявляет свою сообразитель­ность.
Nos tarifs restent inchangés. Наши тарифы оста­ются прежними.
Le patron semble dur en affaires. Шеф ведет дела жестко.
■ Именное сказуемое при прямом дополнении
• Именная часть обозначает то же лицо, что и прямое дополнение (CDD). Она характери­зует прямое дополнение.
Nous estimons ces travaux nécessaires. Мы счи­таем эти работы обязательными.
Je trouve ce garçon insupportable. Я считаю это­го мальчишку невыносимым.
• Прямое дополнение вводится глаголом суж­дения: appeler назначать, nommer называть, proclamer провозглашать, croire полагать, couronner увенчивать, estimer оценивать, juger судить, trouver находить/считать, savoir знать и т.д. Nous savons ce collaborateur honnête. Мы знаем этого сотрудника как честного человека.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Есть ли именное сказуемое в следующих пред­ложениях ? Если да, скажите к подлежащему или прямому дополнению оно относится.
1. Vous avez l'air déconcerté par ma remarque.
2. Leur chien est gentil mais un peu envahissant. 3. Charles ne ressemble pas du tout à son frère jumeau. 4. Aline a été couronnée reine d'un jour. 5. Je trouve cet
exercice difficile. 6. Elle est demeurée muette de surprise. 7. Nous l'avons jugé apte à tenir un registre. 8. IL se voyait déjà riche et comblé. 9. Cette idée nous semble originale. 10. Il a été nommé directeur de la production. 11. Nous trouvons ridicule ce genre de manifestation. 12. Thomas a l'air radieux. 13. Le succès L'a rendu insupportable.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Во всех ли этих предложениях есть именное сказуемое? Если да, скажите к подлежащему или прямому дополнению оно относится.
1. Ils ontjugé l'affaire classée. 2. Ce magazine paraît toutes Les semaines. 3. Mes parents demeurent rue des Lilas. 4. Il s'est rendu malade à force de crème. 5. Autour du sapin, les enfants se montrent leurs cadeaux. 6. Ce soir, elle se montre particulièrement aimable.
7. Pierre a trouvé sa mère bien fatiguée. 8. Il esttombé malade lundi dernier. 9. Il est tombé du toit 10. Ils vivent heureux. 11. Je suis resté à Londres une semaine. 12. Il croyait que j'étais souffrant. 13. La directrice passe pour une femme sévère. 14. Nous sommes passés vous dire bonjour. 15. Cette histoire m'a tout l'air d'un mensonge.
Elle est très collet monté.
«Она очень чопорная»
В этом предложении collet monté (чопор­ная) - именное сказуемое подлежащего elle. Être collet monté (быть чопорной) означает «быть неестественным», строго придержи­ваться правил буржуазного общества. Это вы­ражение восходит к началу XVII века, когда женщины, претендующие на элегантность, носили стоячие крахмальные воротники, по­саженные на металлическую основу. В ту эпо­ху эти воротники как бы символизировали некую добродетель: действительно, они были настолько хрупкими, что не допускали ни ма­лейшего отступления от правил поведения! Начиная с середины века только чопорные матроны все еще продолжали носить вышед­шие из моды воротники.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE COMPLÉMENT D'OBJET ДОПОЛНЕНИЕ
Les enfants ont construit une cabane dans le jardin. В саду дети построили шалаш, прямое дополнение глагола construire
Voulez-vous rendre ce compas à Michel ? Не могли бы вы отдать этот компас прямое дополнение 1 I Мишелю?
глагола rendre косвенное дополнение глагола rendre
■Я Что такое прямое дополнение (СОВ)?
□ Это дополнение, которое обозначает объект действия, выраженного глаголом.
Les visiteurs observent une machine. Посетители рассматривают механизм.
f
COD глагола observer
Machine является объектом действия, выраженного глаголом observer.
□ В роли прямого дополнения могут выступать:
- существительное: Elle n'aime pas le champagne. Она не любит шампанское;
- именная группа: Apporte-moi une grande feuille blanche. Принеси мне большой белый лист;
- местоимение: Apporte-la moi. Принеси мне её;
- предложение: Je те demande si nous aurons notre train. Я спрашиваю себя, придёт ли наш поезд.
□ Чаще всего прямое дополнение ставится после глагола:
Prenez trois comprimés par jour. Принимайте по три таблетки в день.
□ Прямое дополнение может стоять после глагола:
- если оно выражено местоимением:
Gardez mon journal, je le prendrai en passant. Сохраните мою газету, я заберу ее потом.
COD глагола garder CC^D глагола prendre
- когда в вопросительном предложении вопрос относится к COD:
Quel film présenterez-vous au festival ? Какой фильм вы представите на фестивале?
COD глагола présenter
■■ Что такое косвенное дополнение (СО1)?
□ Косвенное дополнение, как и прямое, обозначает объект действия, выраженный гла­голом, но он связан с глаголом при помощи предлога.
Le champion participera aux Jeux Olympiques.
Чемпион будет участвовать в Олимпийских играх.
□ Косвенным дополнением может быть:
- существительное: Vous changerez de train à Poitiers. В Пуатье вы пересядете на другой поезд;
- именная группа: Ils ont veillé à l'application de la loi. Они следили за соблюдением законности.
Ml Что такое второстепенное дополнение (COS)*?
Глагол обозначает действие. Прямое дополнение обозначает объект действия.
Второстепенное дополнение обозначает адресата действия.
Nous avons préparé un buffet pour nos invités. Для наших гостей мы организовали шведский стол.
COD COS глагола préparer
La Direction a accordé une augmentation au personnel. Администрация повысила зарплату персоналу.
* Прим, пер. При работе над французской грамматикой не опираются на понятие падежа; к COD ставится вопрос qui est-ce que если дополнение - одушевлённое лицо и qu’est-ce que ?, если дополнение — неоду­шевлённый предмет. Вопросы ставятся перед глаголом. В русском языке все эти дополнения рассматрива­ются как косвенные.
■ Прямое дополнение
• COD отвечает на вопросы qui est- ce que ? или qu'est-ce que ? (винительный падеж: «кого, что?»)
Nous attendons un responsable. Мы ждём началь­ника.
Qui est-ce que nous attendons ? -* un responsable (COD). Кого мы ждём? начальника
• COD связан с глаголом без предлога.
Ils ont accepté nos conditions. Они приняли наши условия.
• COD необходимо для понимания смысла предложения - обойтись без него нельзя.
Alexander Bell a inventé le téléphone. Александр Белл изобрел телефон.
«Alexander Bell a inventé» Александр Белл изоб­рел - не имеет смысла.
■ Второстепенное дополнение
• COS всегда употребляется с прямым допол­нением.
Nous avons indiqué la route à vos amis.
COD COS
Мы показали дорогу вашим друзьям.
• Внимание! Второстепенное дополнение на­зывается косвенным, когда употребляется с такими глаголами, как donner давать, offrir да­рить, вручать, apporter предлагать, приносить и т.д. Ils destinent cette maison à l'aîné. Они отпишут этот дом старшему сыну.
■ Косвенное дополнение
• Чаще всего C0I ставится после глагола.
Léa dîna d'une omelette et d'un fruit. Леа поужи­нала омлетом и фруктами.
• COI всегда связано с глаголом при помощи предлога (à, de, pour, contre, en faveur de...). Elle a contribué à notre réussite.Guz способство­вала нашему успеху (дательный падеж вводит­ся предлогом о).
• C0I необходимо для понимания смысла предложения - без него нельзя обойтись.
Cette montre a appartenu à mon père. Эти часы принадлежали моему отцу.
« Cette montre a appartenu » Эти часы принадле­жали - не имеет смысла.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Найдите прямые, косвенные и второсте­пенные дополнения.
1. Quelle pièce joue-t-on à l'Athénée ? 2. On va bientôt mettre en service la voie express.
3. Il a préparé une note de synthèse à l'intention du personnel. 4. Laisse ce chien tranquille. Mais je veux qu'il m'obéisse !
5. Bénéficiez d'une remise exceptionnelle en achetant ce lot de serviettes. 6. Tout le monde se passionne pour l'issue du procès.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Найдите все дополнения и определите, являются ли они прямыми, косвенными или второстепенными.
1. Je voudrais un pain aux raisins et une brioche. 2. Demande pardon à ta sœur. 3. Que veux-tu fairé cet après-midi ? 4. Il cultive un petit jardin et prend soin de ses roses. 5. Commandez dès aujourd'hui votre article préféré avec une réduction de 15 %. 6. J'aime prendre mon temps pour choisir un livre.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Переделайте следующие заголовки таким образом, чтобы они содержали COD.
Пример: Construction d'un boulevard péri­phérique строительство кольцевой дороги -» On construit un boulevard périphérique стро­ится кольцевая дорога.
1. Transformation de l'essai par Bordeaux à la dernière minute. 2. Arrestation d'un dangereux malfaiteur par un commerçant.
3. Suppression du péage sur ГА13 à hauteur de Franconville. 4. Augmentation du prix du carburant en mars prochain par le gouvernement. 5. Détournement d'avion par un seul homme.
4- Вся французская грамматика
97
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LE COMPLÉMENT DU NOM L'APPOSITION - L'ÉPITHÈTE ДОПОЛНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО, ИЛИ РАСПРОСТРАНЕННОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ - ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Une boîte en plastique (распространенное существительное). Пластиковый пакет Rütilor, le nettoyage minute (приложение). Рутилор, моментальная чистка. Des yeux bleus (эпитет, или определение). Голубые глаза.
Мраморная / из мрамора статуя (материал). Кожа как у молодой девушки (сравнение). Ящик для инструментов (предназначение). Кружева из Кале (происхождение).
Высококлассный спортсмен (свойство).
М Что такое распространенное существительное?
□ Существительное с дополнением, которое уточняет его смысл, называется распрост­ранённым. Например: Une statue de marbre (matière).
Une peau de jeune fille (comparaison).
Une boîte à outils (destination).
La dentelle de Calais (origine).
Un sportif de haut niveau (qualité).
□ В роли дополнения существительного могут выступать:
- существительное: Une alliance en or — золотое / из золота кольцо;
- местоимение: Rester maître de soi — не выходить из себя;
- наречие: La maison d’en face — дом напротив;
- именная группа: Les rues de la vieille ville — улицы старого города.
□ Дополнение существительного чаще всего вводится предлогом (en, de, à...). Но суще­ствуют и беспредложные дополнения существительного: Un pâté maison (origine).
Un lapin angora (qualité). Une purée mousseline (qualité).
Un sac seau (forme).
Фирменный паштет (происхождение).
Ангорский кролик (свойство).
Взбитое пюре (свойство).
Сумка-мешок (форма).
В Что такое приложение?
Приложением называют существительное, которое является дополнением другого су­ществительного и обозначает то же лицо или тот же предмет, что и определяемое суще­ствительное.
М. Michel Dupont, horticulteur. Г-н Мишель Дюпон, садовод.
La ville de Paris. Город Париж.
Le lion, roi des animaux. JJeB. царь зверей.
La Beauce, grenier rite la France. Бос, закрома Франции.
Robin des Bois, prince des voleurs. Робин Гуд- предводитель разбойников.
% . — ...-1
ВЯ Что такое определение?
Качественное прилагательное, которое дополняет существительное и уточняет его смысл, называется определением.
Du vin rouge. Красное вино.
Un beau métier. Прекрасное ремесло.
Scintillantes, les étoiles trouaient la nuit. Сверкающие звезды прорывали темноту ночи.
НАЙДИТЕ ДОПОЛНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО, ПРИЛОЖЕНИЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ
■ Как определить дополнение суще­ствительного
• Обратите внимание: дополнение существи­тельного ставится после него.
Une pince à linge. Бельевые (для белья) прищепки. Un tube de peinture. Тюбик краски.
• Обратите внимание: чаще всего дополне­ние существительного вводится предлогами: à, de, pour, sans, en и т. д.
Un thé au Lait. Чай с молоком.
Une poignée de main. Рукопожатие.
Le directeur du magasin. Директор магазина.
• Но: дополнение существительного может стоять сразу после него (без предлога).
Un thé citron. Чай с лимоном.
Du veau Orlqff. Телятина по-орловски.
■ Как узнать приложение
В отличие от распространенного существи­тельного именная группа или существитель­ное в функции приложения обозначает то же, что и существительное, которое они дополня­ют (характеризуют).
Сравните:
La banlieue de Marseille (дополнение существи­тельного) . Пригород Марселя.
La ville de Marseille (приложение). Город Марсель
■ Как узнать эпитет
Эпитет всегда выражен качественным прила­гательным или причастием.
Il préfère le cidre breton. Он предпочитает бре­тонский сидр. '
Pour le salon, elle veut du parquet ciré. Она хочет для гостиной натертый воском паркет.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Определите, являются ли данные дополне­ния дополнением существительного, приложением или эпитетом.
1. Une brosse à ongles. 2, Un chien fou.
3. La chambre de Blandine. 4. Une lampe- torche. 5. Un numéro de voltige. 6. Une cité- dortoir. 7. Une cuisine soignée. 8. Une nouvelle ahurissante. 9. Un enfant prodige. 10. Le mois de juillet. 11. Un café crème. 12. Une balle de tennis. 13. Un avion à réaction.
14. Une opération suicide. 15. Un cheval fougueux. 16. La cuisine bourgeoise. 17. Un amour de coccinelle. 18. De la pâte à papier. 19. Un homme de valeur. 20. De beaux draps. 21. La raison d'État. 22. La principauté de Monaco. 23. La peinture à l'huile. 24. De sottes gens. 25. Une colère bleue.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Найдите среди данных дополнений допол­нения существительного и приложения.
1. La principauté d'Andorre. 2. Le style Direc­toire. 3. Un seau à glace. 4. Le championnat de France. 5. Un tableau Renaissance. 6. Une lampe témoin. 7. La ville du Puy. 8. Du lait d'amande. 9. Le bois de Boulogne. 10. La bataille d'Austerlitz. 11. La place de la République. 12. Le vin d'Alsace. 13. La coupe d'Europe. 14. Le capitaine Fracasse. 15. La dentelle de Calais. 16. L'écrivain Albert Camus. 17. La rue d'Alésia. 18. Le roi U bu. 19. (Académie des Beaux-Arts. 20. L'opéra de Don Giovanni.
Vous êtes un cordon-bleu* ?
«Вы - искусная повариха?»
До революции 1789 г. орден Голубая лен­та был самой почетной наградой для ры­царей ÇBHToro духа, ордена, созданного Генрихом III для объединения католиков против протестантов. Кавалеры Голубой ленты часто собирались за столом и, как истинные ценители, наслаждались искус­но приготовленными блюдами.
Постепенно отличительный знак рыцарей- гурманов - голубая лента - стал ассоции­роваться с теми, кто удовлетворял их ку­линарным запросам, т.е. с теми, кто гото­вил им пищу. Être cordon-bleu означает, что вы достигли совершенства в кулинарном искусстве.
*Прим. пер. Устойчивое выражение un cordon-bleu (буке, голубая [орденская] лента) всегда употребля­ется в мужском роде (так как входящее в него суще­ствительное cordon тоже мужского рода).
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES COMPLÉMENTS CIRCONSTANCIELS
ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЕ ДОПОЛНЕНИЯ
Ce matin, lesjournaux n’étaient pas arrivés cl
обстоятельство обстоят
времени места
ez le libraire. Сегодня утром газеты не попали в книжный магазин.
ельство
■И Что такое обстоятельственное дополнение, или обстоятельство?
Обстоятельственное дополнение сообщает сведения о протекании действия и позволяет уточнить:
место:
Allez m'attendre dans le jardin. Подождите меня в саду.
Ici, tu tournes à droite. Здесь ты повернешь направо. Sur l’autoroute, faites la pause. Остановитесь на автостраде.
время:
J'irai te voir lundi. Я зайду к тебе в понедельник.
Nous avons attendu jusqu’au dernier moment. Мы ждали до последней минуты.
En mai, fais ce qu'il te plaît. В мае, делай что душе угодно.
образ действия:
Ilfaut lire la notice avec attention. Инструкции надо читать внимательно.
Entrez sans faire de bruit. Входите без шума.
Ce n’est pas en insistant que vous obtiendrez quelque chose. Упрямством вы ничего не добьетесь.
способ действия:
Déglacez la poêle avec du vin blanc. Налейте в сковородку белого вина.
Exécutez ce dessin à la gouache. Этот рисунок выполните гуашью.
Les sacs postaux sont acheminés par avion. Мешки с почтой доставляют самолетом.
цель:
Ils l'ontfait exprès. Они это сделали нарочно.
Elle a accepté pour lui faire plaisir. Она согласилась, чтобы доставить ему/ей удо­вольствие.
Il invente n'importe quoi pour prouver qu’il a raison. Он придумывает невесть что, чтобы доказать свою правоту.
причину:
Il a réussi à force de volonté. Он достиг успеха, проявив волю.
J'ai été absent pour raison de santé. Я отсутствовал по состоянию здоровья.
Dur suite d’encombrement, votre appel ne peut aboutir. Из-за помех ваш звонок не проходит.
следствие:
Nous sommes assez intelligents pour comprendre. Мы достаточно умны, чтобы понять. Elle court à perdre haleine. Она бежит изо всех сил.
Il a joué au risque de se ruiner. Он играл, рискуя разориться.
противопо­ставление:
Ne buvez pas glacé malgré la chaleur. Не пейте холодного, несмотря на жару.
Il roule très vite en dépit du brouillard. Он едет очень быстро несмотря на туман.
Il a repris le travail contre l’avis médical. Он вышел на работу несмотря на несогласие врачей.
М Какой частью речи может быть выражено обстоятельственное дополнение?
Обстоятельственное дополнение может быть:
— наречием: Elle le remit fermement à sa place. Она решительно поставила его на свое место.
— неопределенной формой глагола, или инфинитивом: Elle a dit cela pour plaisanter.
Она сказала это в шутку.
— деепричастием, или герундием: En arrivant, n'oublie pas de téléphoner. Не забудь позвонить по приезде.
— именной группой: Je l’ai rencontré à l’entrée de l’immeuble. Я встретил(а) его y входа в здание.
— придаточным предложением: Quand il arriva sur le quai, le train partait. Когда он вышел на перрон, поезд трогался.
■ Как определить обстоятельство
• Обратите внимание, что обстоятельство можно переставить.
Demain matin, je posterai cette lettre. Завтра уг­ром я отнесу это письмо на почту.
Je posterai cette lettre demain matin. Я отнесу это письмо на почту завтра утром.
Sans émotion apparente, il raconta les événe­ments. Скрывая волнение, он рассказал о случив­шемся.
Il raconta, sans émotion apparente, les événe­ments. Он рассказал, скрывая волнение, о случив­шемся.
• Обратите внимание, что чаще всего оно вво­дится предлогами: à в, avec с, à cause de из-за, avant до, sur на, derrière за, pendant в течение, malgré несмотря на, sauf кроме, за исключением ит. д.
Il est sorti malgré la tempête. Он вышел из дому несмотря на грозу.
Faisons un tableau afin de ne pas faire d'erreur. Сведем все в таблицу, чтобы не ошибиться.
• Его можно изъять из предложения. Обстоятельственное дополнение дает доба­вочную информацию, которая не обязатель­на для понимания смысла предложения.
Il lit L'Équipe tous les jours. Он читает «Экип» каж­дый день.
Il lit L'Équipe. Он читает «Экип».
■ Внимание!
Некоторые обстоятельственные дополнения могут быть беспредложными.
Nous avons travaillé toute la matinée. Мы рабо­тали все утро.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Найдите обстоятельственные дополнения в данных предложениях, определите их харак­тер (места, времени, образа действия и т.д.).
1. Chaque jour, le laitier livre le lait. 2. 3e n'ai pas fermé l'œil à cause du bruit de la fête. 3. Cette histoire Га fait rire aux larmes. 4. En raison de la grève, l'électricité sera coupée entre 8 heures et midi. 5. 3e vais écrire à Pierre pour lui proposer de l'aider. 6. Il claqua violemment la porte derrière lui. 7. À force
de lire tu vas t'abîmer les yeux. 8. Les randonneurs avançaient sac au dos et foulard au cou. 9. Sous l'effet du froid, les conduites ont éclaté. 10. lia été appréhendé pour avoir détourné des fonds.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Найдите обстоятельственные дополнения и определите их характер.
1. Il a accepté avec empressement. 2. Cette peinture a séché en un clin d'œil. 3. Di­manche prochain, c'est promis, nous irons déjeuner sur l'herbe. 4. Elle a répondu du tac- au-tac. 5. Depuis que le boulevard est en sens unique, on roule mieux. 6. Répète-moi cela sans rire. 7. Ouvre le paquet avec une paire de ciseaux.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Определите, дополнением причины или следствия являются обстоятельственные дополнения, выделенные курсивом.
1. Сотте on avait déjeuné tard, on soupa légèrement. 2. Puisque tu n'as rien à te reprocher, tu n'as rien à craindre. 3. IL est si charmant que tout le monde l'aime. 4. L'eau monta au point qu'il fallut évacuer les maisons.
5. Sa barbe gelait, tellement il faisait froid.
Dormir comme un sabot*
«спать как сурок» (букв, как сабо)
Почему как un sabot? В XIII в. словом sabot называли волчок, юлу (toupie f).
Если волчок хорошо раскрутить, то он на­чинает вращаться так быстро, что кажется неподвижным, и при этом производит звук, напоминающий похрапывание. Отсюда и значение выражения - крепко спать, похрапывая.
* Прим. пер. В настоящее время прежнее значение от­ступило перед новым, гораздо более понятным совре­менному французу и тем, кто изучает французский язык. Речь идет о деревянной обуви, которую носили крестьяне. Сегодня - зто модель обуви без пятки, а происхождение образного выражения спать как сабо кажется еще более загадочным.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
LES PRÉPOSITIONS
ПРЕДЛОГИ
Malgré des essais prometteurs, notre champion a échoué. Несмотря на многообе- | щаюшие предварительные результаты, наш чемпион потерпел неудачу
простой предлог вводит обстоятельственное дополнение противопоставления
Ouvert de 9 heures à 18 heures. Открыто c 9 до 18 часов.
простые предлоги вводят обстоятельственное дополнение времени
Ш Что такое предлог?
□ Предлог - это неизменяемое слово, которое связывает между собой другие слова в пред­ложении и показывает, как они соотносятся друг с другом.
Posez ce dossier de candidature sur le bureau dans l’entrée. Положите это личное дело на стол в приемной Дополнение, вводимое предлогами, может быть:
- существительным: J’utilise une calculatrice à mémoire. Я использую электронную счетную машинку - местоимением: C’est à vous que je m’adresse. Именно к вам я обращаюсь;
- прилагательным: Quoi de neuf? Что нового?
- инфинитивом: Un fer à repasser утюг (un fer «нечто из железа» и repasser «гладить»)
□ Простые предлоги: à в, на, après после, avant перед, avec с, chez у, contre против, dans в, de из depuis с, в течение, derrière позади, dès с, devant спереди, en за, в, en outre кроме того, envers по отношению к, hormis кроме, hors вне, pour для, чтобы, jusque до, malgré несмотря на, par посред­ством, parmi среди, sans без, sauf кроме, selon по мнению, sous под, sur на, vers к и т. д.
□ Предлоги-причастия: attendu в ожидании, excepté за исключением, у compris включая, сопсетап относительно, durant во время, étant donné учитывая, moyennant посредством, suivant следуя и т. д. □ Сложные предлоги играют ту же роль, что и простые, но состоят из нескольких слов (à cause de из-за, à côté de рядом c, afin de c целью, au-dedans de внутри, au lieu de вместо auprès de при, faute de за неимением, hors de вне, jusqu’à до, quant à что касается и т. д.
Mi Употребление предлогов
□ Обстоятельственное дополнение места вводится следующими простыми и сложными предлогами: à в, на, chez у, contre против, dans в, de из, derrière позади, devant спереди, en за, в, entre между, hors вне, autre кроме, par посредством, parmi среди, pour для, sous под, suivant по, sur на, vers к, via через, au-dessus de над, autour de вокруг, hors de вне, loin de далеко, près de около, à travers через, au-delà de за, le long de вдоль и т. д.
Je vais chez le coiffeur. Я иду к парикмахеру. Je ferai une pause entre Paris et Bordeaux. Я сделаю остановку между Парижем и Бордо.
□ Обстоятельственное дополнение времени вводится следующими простыми и сложными предлогами: à в, après после, avant до, dans через, de с, depuis в течение, dès начиная с, durant во время, en за, entre между, par и, pendant во время, pour к, sous в, sur на, vers к, en attendant в ожидании и т. д. Elle. Га quitté depuis des années. Она его оставила много лет назад. Il gagne 1200 € par mois. Он зарабатывает 1200 евро в месяц.
□ Обстоятельственное дополнение образа и способа действия вводится следующими простыми и сложными предлогами: à на, avec с, contre по сравнению, dans в, de из, en из, ès (en les) в, moyennant посредством, par при помощи, pour за, sans без, suivant по, sur на, à la manière de как, à l’aide de при помощи, au moyen de посредством и т. д.
Aller à cheval. Ехать верхом (на лошади). J’écoute avec attention. Я внимательно (с вниманием) слушаю. Docteur ès sciences. Кандидат наук. Je le prends par la main. Я беру его за руку.
□ Обстоятельственное дополнение противопоставления вводится следующими просты­ми и сложными предлогами: avec с, contre напротив, malgré несмотря, en dépit de вопреки и т. д. Avec tout son travail, il n’a pas réussi. Несмотря на все свои усилия, он не добился успеха.
// a réussi envers et contre tous. Он добился успеха вопреки всем и всему.
Malgré mon intervention, cela n’a pas fonctionné. Несмотря на мое вмешательство, это не сработало.
■ а и de
• С предлогом о перед инфинитивом употреб­ляются следующие глаголы: accoutumer при­учать к, s'appliquer стараться, s'apprêter готовить­ся к, aspirer стремиться к, autoriser разрешать, se borner ограничиться, chercher стремиться, se complaire наслаждаться, consentir соглашаться, se décider решаться, exhorter призывать, s'offrir предлагаться, penser думать о, renoncer отказы­ваться от, se résigner покоряться, se résoudre ре­шаться, se risquer рисковать и т. д.
• Следующие глаголы требуют употребления de перед инфинитивом: appréhender запрещать, s'aviser спохватиться, brûler гореть желанием, se contenter удовольствоваться, convaincre убеж­дать, convenir договариваться, décider решать, désespérer отчаяться, dispenser освобождать, dissuader разубеждать, empêcher мешать, entreprendre предпринимать, éviter избегать, frémir дрожать, se garder остерегаться, se hâter торопиться, manquer недоставать, se mêler вме­шиваться, persuader убеждать, presser торопить, rougir краснеть за; стыдиться и т. д.
■ prêt à и près de
• Prêt à употребляется в значении готовый к. Nous sommes prêts à vous recevoir. Мы готовы вас принять.
Le cycliste est prêt à l'abandon. Велогонщик го­тов сойти с дистанции.
• Près de употребляется в значении близко к, рядом, около.
Il est près d'abandonner. Он готов отказаться. Ils sont près de cent à participer à cette course. В гонке примут участие около сотни человек.
■ au travers и à travers
• Au travers требует после себя предлога de. Elle observe la rue au travers d'un rideau ajouré. Она наблюдает за улицей через кружевные зана­вески.
• À travers употребляется без предлога.
Il marchait à travers champs. Он шел напрямик.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Укажите, где надо употребить près, а где prêt.
1. Le coureur est... du but 2.... de l'arrivée, Le journaliste est... à l'accueillir. 3. Cela fait
... de trois jours que la pluie tombe. 4. Posez ce bouquet... de la fenêtre. 5. ... de lui se trouvait son garde du corps ... à intervenir. 6. Ils sont... de cinq millions à partir en vacances. 7.... de vous le temps passe plus vite. 8. Il n'est pas ... à accepter sa défaite. 9. Il est... à mentir pour réussir. 10. Cette maison est... de la plage, elle vous plaira. 11. Inutile de L'attendre, il n'est pas ... d'arriver avec ces embouteillages. 12. Alors, les enfants, êtes-vous... à entendre La fin de L'histoire ?
УПРАЖНЕНИЕ 2
Вставьте необходимый предлог.
1. Je m'inquiète, il est ... huit heures et Sylvain n'est pas rentré du collège. 2. Je préfère voyager... train plutôt qu'... voiture, c'est plus sûr. 3. Ils ont déménagé... L'année dernière. 4. ... vous, je vous en prie. 5. Ils ont fait le tour de la France ... vélo!
УПРАЖНЕНИЕ 3
Найдите предлоги в данных предложениях.
1. Il fait très chaud. C'est un après-midi en été, l'heure où l'on reste chez soi, derrière Les volets de bois peint, bien clos. 2. Le train glissait dans un décor de forêts, de vallons, de rivières, exécutant un slalom entre les petits villages. 3. Nous démolissons pour agrandir le magasin. 4. Il avait raison de s'inquiéter. 5. Tu te souviens des huîtres que nous avons mangées en Bretagne ?
УПРАЖНЕНИЕ 4
Вместо точек вставьте возможный (ые) предлог(и).
.. l'inconnu неизвестность
.. le Lever du jour восход .. bicyclette велосипед .. des amis друзья .. argent деньги .. la pluie дождь

ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
PROPOSITION PRINCIPALE.
PROPOSITION SUBORDONNÉE.
ГЛАВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.
ПРИДАТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
La fièvre était tombée quand le médecin sonna. Температура спала, когда
I I позвонил врач,
главное предложение придаточное предложение
М Главное предложение
Главным называют предложение, от которого другие предложения или зависят, или ему подчиняются.
Le contrat sera signé dès que nous aurons l'avis de la direction. Контракт будет подписан, как только
I— придаточное предложение мы получим согласие администрации.
■I Придаточное предложение
Оно добавляется к главному предложению и придает ему дополнительный смысл. J'ignore ce qu'il envisage. Я не знаю, что он собирается делать.
।— придаточное предложение
■■ Различные типы придаточных предложений и их функции
□ Относительное придаточное предложение вводится относительным местоимением. Такое придаточное является дополнением предшествующего ему существительного (в дальнейшем называется антецедентом).
C'est une voiture qui consomme peu. Это автомашина, которая потребляет мало горючего.
антецедент-^ J । относительное придаточное предложение, дополнение антецедента
относительное местоимение
□ Дополнительное придаточное предложение вводится подчинительным союзом que и является дополнением или подлежащим при сказуемом главного предложения. Оно может быть также именной частью сказуемого главного предложения.
Je vous assure que le feu était vert. Уверяю вас, что горел зеленый свет.
Тглагол Ï— придаточное-дополнение
Que la pluie cesse de tomber me ravirait. Если бы дождь прекратился, я был бы очень рад.
дополнительное | t глагол
придаточное-подлежащее
Mon plus cher désir est que vous retrouviez le sourire. Мое заветное желание — чтобы вы снова Î' стали улыбаться.
дополнительное придаточное — именная часть сказуемого
□ Обстоятельственное придаточное предложение вводится подчинительными союзами (кроме que). Оно является дополнением сказуемого главного предложения.
Le concert est annulé parce que le chanteur est aphone. Концерт отменен, так как певец потерял голос, глагол! | I-— обстоятельственное придаточное
сложный союз предложение-дополнение сказуемого главного предложения
□ Существуют другие типы придаточных предложений:
— инфинитивное предложение: J'ai entendu le réveil sonner. Я слышал, как зазвенел будильник;
— абсолютная причастная конструкция: La peinture à peine séchée, ils emménagèrent. Как только краска на стенах высохла, они въехали;
— косвенный вопрос: Je те demande pourquoi tu ris. Удивляюсь, почему ты смеешься;
— относительное назывное предложение: Il a pris deux mois de vacances, dont un à la mer. Он взял два месяца отпуска, один из которых - для отдыха на море.
СТРУКТУРА ПРИДАТОЧНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
■ Не забудьте поставить запятую
• Если определительное придаточное стоит в середине главного.
Ma voiture, qui était correctement garée, a été percutée par un automobiliste ivre. Моя машина, которая была припаркована по правилам, была по­вреждена пьяным водителем.
Le monument, dont vous voyez une photographie dans ce livre, a été restauré l'an dernier. Памят­ник, фотографию которого вы видите в этой книге, был реставрирован в прошлом году.
• Если имеется вводное предложение (корот­кое предложение, вставляемое между двумя другими предложениями).
Il ajouta, те semble-t-iL que le feu était vert. Насколько я помню, он добавил, что горел зеленый.
• Если придаточное стоит в начале предло­жения.
Quand le vin est tiré, il faut le boire. Взялся за гуж, не говори, что не дюж (букв, если вино нали­то, надо его выпить).
■ Избегайте следующих ошибок
• Ошибки на согласование.
Глагол определительного придаточного согла­суется с антецедентом относительного место­имения qui в роли подлежащего.
Ce sont des voitures qui consomment peu. Это ав­томобили, которые потребляют мало горючего.
C'est son frère qui les conduira. Их проводит его (ее) брат. -
• Ошибки, ведущие к недопониманию смысла. - J'ai vu la robe de mariée de ma sœur qui est en dentelle. Я видел (a) подвенечное платье моей се­стры, все кружевное.
Антецедентом qui является robe de mariée, что трудно понять изданного выше предложения. Лучше сделать два предложения, разделив их запятой.
J'ai vu la robe de mariée de ma sœur, elle est en dentelle. Я видел(а) подвенечное платье моей се­стры, оно кружевное.
- Nous avons trouvé un chien pour mon père qui est noir et blanc. Мы нашли пса для моего отца, черно-белого.
Лучше переставить дополнение.
Pour mon père, nous avons trouvé un chien noir et blanc. Для моего отца мы нашли черно-белого пса.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Найдите главные и придаточные предло­жения в данном тексте.
« Le lendemain même de son incarcération, les gardiens découvrirent avec stupeur que le prisonnier avait planté un clou dans le mur de sa cellule et qu'il y avait accroché une montre en or appartenant au directeur de la prison. Il ne put ou ne voulut révéler comment cet objet était entré en sa possession. »
Marcel Aymé, Le Passe-Muraille
УПРАЖНЕНИЕ 2
Преобразуйте каждую пару данных простых предложений в сложное с придаточным предложением, введенным при помощи que.
Пример: Le chômage risque de s'accroître. Les organismes économiques l'affirment. - Суще­ствует риск роста безработицы. Так утверждают экономисты. -* Les organismes économiques affirment que le chômage risque de s'accroître. Экономисты утверждают, что су­ществует риск роста безработицы.
1. On vient de nous avertir : tous les vols sont retardés de deux heures. 2. Je l'ai bien remarqué : vous n'êtes plus aussi élégant depuis quelques semaines. 3. Il range, dans une armoire blindée, les dossiers secrets : il les a classés par couleur.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Из двух простых предложений сделайте одно сложное при помощи относительных местоимений qui, que, où.
1. Ma montre m'a été rapportée par un jeune garçon. Je ne l'ai pas revu. 2. Cette histoire m'a fait rire. Je ne l'avais jamais entendue.
3. Cette montagne culmine à 1 200 m. Un relais de télévision y est installé.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'EXPRESSION DE L'INTERROGATION
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Comment fonctionne cet appareil ? Как работает этот аппарат?
вопросительное инверсия глагола •— вопросительный
слово и подлежащего знак
■I Прямой вопрос — Косвенный вопрос
□ Вопрос называется прямым, если вопросительное предложение является независи­мым. На письме в конце такого предложения ставится вопросительный знак.
Est-ce que la fuite est réparée ? Трубу починили?
независимое предложение ! вопросительный знак
□ Вопрос называется косвенным, если вопросительное предложение является прида­точным главного предложения.
Dites-moi combien coûte ce tissu. Скажите (мне), сколько стоит эта ткань.
главное предложение «— придаточное предложение
■М Как строится прямой вопрос?
□ В начале предложения ставится глагол, потом подлежащее, выраженное личным мес­тоимением.
Prendrez-vous le train de 8 heures ou le suivant ? Вы поедете восьмичасовым поездом или следующим? глагол | личное местоимение-подлежащее f вопросительный знак дефис
□ В начале предложения ставится выражение est-ce que.
Est-ce que vous étiez au courant de la situation ? Были ли вы в курсе событий?
□ После основного или вспомогательного глагола ставится личное местоимение, соот­ветствующее подлежащему.
Ces voitures so^it-elles bien garées ? Хорошо ли припаркованы эти машины? подлежащее! вспомог, глагол
Cet enfant prend-il le train lui aussi ? Этот ребенок, он тоже поедет на поезде?
подлежащее! глагол 'местоимение
□ Достаточно поставить вопросительный знак.
Vous téléphonez maintenant ou plus tard ? Вы позвоните сейчас или позднее?
□ Можно употребить фразу без глагола.
Intéressant ce livre, поп ? Интересная или нет эта книга? Un coup de main ? Нужна помощь?
□ В начале предложения ставится вопросительное слово, потом подлежащее или глагол.
Quelles sont les raisons qui vous animent ? Какие вами движут мотивы?
Comment ta mère supporte-t-elle la nouvelle ? Как твоя мать относится к (этой) новости?
местоимение I вопросительный знак
№1 Как строится косвенный вопрос?
□ В главном предложении используются глаголы demander спрашивать, se demander зада­ваться вопросом, dire говорить, ignorer не знать, 5'informer осведомляться, raconter рассказы­вать ..., а после них употребляется вопросительное слово.
□ На письме в конце предложения ставится точка.
Racontez-nous comment vous êtes parvenu à vous délivrer. Расскажите нам, как вам удалось придаточное предложение освободиться,
косвенный вопрос
ДЕФИС В ВОПРОСИТЕЛЬНОЙ ФОРМЕ
• Не забудьте поставить дефис между глаго­лом и личным местоимением (или се, оп) в роли подлежащего.
Allez-vous à ce concert ? Вы идете на этот кон­церт?
Était-ce hier qu'il a appelé ? Он звонил вчера? Sort-on le bateau ? Вытаскивать лодку?
• Не забудьте поставить дефис перед и после t, вставляемого между глаголом 3-го лица единственного числа и подлежащим, выра­женным местоимениями il, elle, on.
Y a-t-il du café ? Кофе есть?
Va-t-elle réussir ? Добьется ли она успеха?
Parle-t-on de ce sujet aujourd'hui ? Мы будем се­годня обсуждать эту тему?
УПРАЖНЕНИЕ 1
Переделайте следующие предложения, используя две вопросительные формы: инверсию подлежащего и оборот est-ce que.
Пример: Tu viendras chez moi. Ты придешь ко мне. -* Viendras-tu chez moi ? Придешь ты ко мне?
Est-ce que tu viendras chez moi ? Придешь ли ты ко мне?
1. Elle prendra deux comprimés par jour. 2. Ils partiront la semaine prochaine. 3. Il y a un pilote dans l'avion. 4. Nous avons réussi cet examen. 5. Il ne rit jamais. 6. Il se rend une fois par semaine à Paris. 7. C'est hier qu'il est parti. 8. Elle va parler. 9. C'était l'année dernière à Vienne. 10. On évoque une démission rapide.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Преобразуйте следующие предложения в вопросительные, сохранив подлежащее и добавив местоимение.
1. Les téléspectateurs ont été heureux de le revoir. 2. Ton frère joue mieux que moi.
3. Le facteur est parti à midi. 4. Cette tarte sera cuite dans une heure. 5. Le premier témoin a été interrogé. 6. La neige s'est mise à tomber. 7. Le premier appel a été lancé comme prévu. 8. Le chat se plaît bien ici.
9. Le soleil brille pour tout le monde. 10. Le cirque est enfin arrivé.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Дополните следующие предложения одним из вопросительных слов, которое вам нуж­но правильно выбрать из данного списка: quel, lequel, auquel, duquel, quelle, laquelle, à laquelle, de laquelle, quels, lesquels, auxquels, desquels, quelles, lesquelles, auxquelles, desquelles, qui, que, quoi.
1. ... heure est-il ? 2. Trois élèves sont arrivés en retard, ... ? 3. Tu me regardes et tu ne dis rien. À ... ou à ... penses-tu ?
4.... émissions préférez-vous ? 5. Ce sont deux jumelles,... s'appelle Marie ? 6.... serais-tu amoureux ?
УПРАЖНЕНИЕ 4 t
Преобразуйте каждое предложение в пря­мой вопрос.
1. On ne sait pas comment il a pu s'enfuir. 2. Je m'informe si ce numéro est le bon.
3. J'ignore ce que vous avez prévu. 4. Dites- moi si vous viendrez. 5. Il ne savait pas d'où venait ce chien.
УПРАЖНЕНИЕ 5
Преобразуйте каждый прямой вопрос в кос­венный.
1. Voulez-vous du pain coupé ou non coupé ? 2. Est-ce que vous serez là ? 3. Ce train part- il à 8 heures précises ou pas ? 4. Combien de temps durera l'épreuve ? 5. Êtes-vous certain de l'avoir reconnu ?
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'EXPRESSION DE LA NÉGATION ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ
Je n’aime guère les reportages et pas du tout les enquêtes. Я не очень люблю
Т | | репортажи и совсем
частичное отрицание полное отрицание не люблю опросы.
■■ Полное отрицание — Частичное отрицание
□ Отрицание называется полным, когда оно выражает категорический отказ, невозмож­ность выполнения чего-либо в принципе.
Je ne mangerai rien avant demain. Я ничего не буду есть до завтра.
Je ne suis jamais allé à l’étranger. Я никогда не был за границей.
□ Отрицание называется частичным, если выражает дифференцированное суждение о том, что время от времени все же случается.
Ce chapeau-là ne lui va pas tellement. Эта шляпа не так уж ему/ей и идет.
Ils n’aiment guère les changements. Они не очень любят перемены.
МЯ Как строится отрицание?
□ При помощи простого или сложного наречия: ne... pas не, ne ...jamais никогда, ne... rien ничего, ne... pas du tout вовсе нет, ne... plus больше нет, ne... pas tellement не настолько, ne... guère не очень, ne... pas trop не слишком, ne... point совсем нет, ne... aucunement абсолютно не, ne... nullement вообще не, ne... que только, ne... pas très не очень... и т.д.
- В простом времени первая часть отрицательного наречия ставится перед глаголом, а вторая - после.
L’orchestre ne jo^a jamais cet air-là. Оркестр никогда не играл эту арию.
passé simple (простое прошедшее)
- В сложном времени отрицательная конструкция окружает вспомогательный глагол.
Il n’a pas du tout précisé l’origine de cette information. Он вообще не уточнил источник ин- f t формации,
passé composé (сложное прошедшее)
- Если глагол употребляется в неопределенной форме, то обе части отрицательного наречия ставятся перед глаголом.
Le policier avoue ne rien comprendre à ce crime. Полицейский признает, что ничего не пони- . „ .. .1 Г „ мает в этом преступлении,
proposition infinitive (инфинитивное предложение)
□ При помощи приставок со значением отрицания, добавляемых к прилагательному: dis-, il-, im-, in-.
tendu натянутый -* distendu распущенный semblable похожий -» dissemblable непохожий légal легальный -* illégal нелегальный
mortel смертный -* immortel бессмертный
possible возможный -* impossible невозможный soluble решаемый -» insoluble нерешаемый
capable способный -* incapable неспособный
□ При помощи поп, которое ставится перед существительным, причастием прошедше­го времени или прилагательным.
intervention вмешательство la non-intervention невмешательство
engagé вовлеченный -» un pays non-engagé ^присоединившаяся страна
interventionniste интервенционистский -> une clause non-interventionniste положение
о невмешательстве
ОТРИЦАНИЕ И ОРФОГРАФИЯ
■ При употреблении оп не забудьте пер­вую часть отрицательного наречного выражения - ne.
Следует писать: On n'est pas prévenu. Нас не пре­дупредили, а не: On est pas prévenu.
Следует писать: On n'est guère au courant. Мы не в курсе, а не: On est guère au courant.
■ Употребление ле
Отрицание ne употребляется:
- с aucun, nul, personne, rien никто ничто.
Aucun ne parlera. Никто не заговорит.
Nul n'est venu. Никто не пришел.
Personne ne répond. Никто не отвечает.
Rien de grave ne s'est produit. Не произошло ни­чего серьезного.
- с двойным отрицанием ni ... ni ...
Le prix n'inclut ni le transport ni l'installation. В оплату не включены ни проезд, ни проживание. - с глаголами: avoir de cesse неугомониться пока, avoir cure, avoir garde дела нет, avoir que faire de плевать на, dire mot слова не сказать.
Il ne dit mot. Он не говорит ни слова.
Il n'a de cesse de réussir. Он не успокоится, пока не добьется успеха.
Je n'en ai сиге. Мне дела нет до этого.
Il n'a que faire de vos avis. Плевать он хотел на ваше мнение.
■ Употребление дефиса с поп
• Если поп стоит перед существительным, то после него ставится дефис.
La non-ingérence невмешательство, la non- appartenance непринадлежность.
• Если поп стоит перед прилагательным или неизменяемым словом, то после него дефис не ставится.
Un traité non dissuasif мирный договор, un passage non protégé неохраняемый переход/пе- реезд, non sans raison не без основания.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Переделав следующие предложения, выра- • зите отрицание несколькими возможными способами.
Se pencher par la fenêtre.
Jouer avec les serrures.
Traverser au feu vert.
Jeter des bouteilles sur la voie.
Le chat aime l'eau.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Поставьте предложения в отрицательную форму при помощи одной из следующих от­рицательных конструкций:
Ne pas ... encore, ne ... guère, ne ... plus, ne ...jamais, ne... pas..., ne... plus jamais, ne... pas souvent.
1. Le facteur est déjà passé. 2. Il reste quelquefois. 3. J'ai un peu de patience. 4. IL est toujours absent. 5. Il y a encore un peu d'espoir. 6. Il fera peut-être beau. 7. IL y a toujours de l'espoir. 8. Je désire Le rencontrer.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Образуйте прилагательные, соответствую­щие следующим определениям.
1. Qu'on ne peut prévoir. 2. Qu'on ne peut défendre. 3. Qu'on ne peut Lire. 4. Qu'on ne peut voir. 5. Qu'on ne peut remplacer. 6. Qui ne peut mourir. 7. Qui ne peut être reçu.
8. Qui ne peut être mangé. 9. Qui n'est pas responsable.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Поставьте данные предложения в отрица­тельную форму, обратив внимание на упот­ребление оп.
1. On a le temps de jouer. 2. On a déjà vu ça.
3. On a encore une minute à perdre. 4. On entend du bruit dehors. 5. On a toujours besoin des autres. 6. On hésite à prendre des risques. 7. On a vu passer une voiture. 8. On a du pain à La maison.
УПРАЖНЕНИЕ 5
Поставьте данные предложения в отрица­тельную форму.
1. Ce tableau est achevé. 2. Votre revendication est Légitime. 3. La récompense est méritée. 4. Le mur est joint. 5. Ce commerce est Licite. 6. Ce bien est aliénable.
7. L'équipe est qualifiée.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'EXPRESSION DE L'ORDRE
ВЫРАЖЕНИЕ ПРИКАЗА
Ralenti
повелительная форма глагола ralentir приторм
set régi
озить
irde ce qui se trouve à gauche ! Притормози и посмотри, что находится слева! повелительная форма глагола восклицательный
regarder посмотреть знак
Mi Выражение приказа
Приказ в зависимости от контекста может быть:
- категоричным, не допускающим никаких возражений.
Venez immédiatement ! Идите немедленно!
Ne marchez pus sur les pelouses ! Не ходите по газонам!
— менее категоричным — выражать пожелание, совет/рекомендацию: Faites-moi confiance ! Верьте мне!
Monter 36 mailles en côtes simples. Набрать 36 петель прямой вязкой.
■i Структура предложения в повелительной форме
Повелительное предложение может состоять из глагола, существительного, существи­тельного и прилагательного или наречия.
Способы построения
Примеры
При помощи глагола
à l’impératif
(в повелительной форме в начале предложения)
au futur de l’indicatif
(в будущем врем, изъявит, накл.)
à l’infinitif
(в неопр. форме)
au subjonctif
(В сослаг. накл.)
Dépêche-toi ! Nous allons rater le début du film.
Поторопись! Мы пропустим начало фильма.
Appelez ce numéro pendant que je vérifie son pouls !
Звоните по этому номеру, пока я проверяю его пульс!
В этом случае чаще всего в конце фразы ставится воскли­цательный знак.
Vous répondrez plus tard. Вы ответите позже.
Sonner et entrer. Звоните и входите.
Ralentir. Притормозить.
Qu'elle ne sorte pas, nous désirons la remercier.
Пусть она не уходит, мы хотим её поблагодарить.
При помощи существи­тельного

Défense de danser. Silence / Танцы запрещены. Тишина! Interdiction de marcher sur les pelouses. По газонам ходить воспрещается.
При помощи существитель­ного и прила­гательного

Montée interdite. Sortie obligatoire. Подъем воспрещен, f f f f Главный выход,
nom adjectif nom adjectif
сущ. прил. сущ. прил.
При помощи наречия

Doucement, c'est fragile. Осторожно, не бросать!
Vite ! Il n'y a plus une minute à perdre. Быстро! Нельзя терять ни минуты.
— Où voulez-vous que j’installe le lit ? 1де мне поставить кровать?
— Ici / Здесь!
— Puis-je m’absenter demain ? Можно я не приду завтра?
— Non ! Нельзя!
КАК НАПИСАТЬ ПРАВИЛЬНО?
■ Дефис в повелительном предложении Не забудьте поставить дефис между глаголом и местоимением, стоящим непосредственно после него:
Donne-lui. Дай ему/ей.
Prends-le très vite avant qu'il ne tombe. Возьми его поскорей, пока он не упал.
Mets-toi là. Встань там.
Laisse-la venir. Разреши ей прийти.
■ Не забудьте написать -s! %
Все глаголы II и III группы имеют -s во 2-м ли­це единственного числа повелительного на­клонения.
Vois ce cadeau. Посмотри на этот подарок.
Prends ce paquet. Возьми этот пакет.
Mets le couvert. Накрой на стол.
Écris cette lettre. Напиши это письмо.
Кроме aller: va-t'en ! Уходи!
• Глаголы I группы не имеют -s во 2-м лице единственного числа.
Garde ce ticket. Сохрани этот билет.
Envoie cette lettre. Пошли это письмо.
Promène le chien. Выгуляй собаку.
Apporte ce message. Принеси это сообщение.
• Но, если после них стоит en или у, то -s пи­шется, чтобы облегчить произношение при связывании (liaison).
Gardes-en quelques-uns pour la route. Несколь­ко из них прибереги на Дорогу.
Penses-у quelquefois. Думай об этом иногда.
■ Обратите внимание на то, в каком по­рядке следуют личные местоимения.
• Если повелительное предложение стоит не в отрицательной форме:
- личное местоимение-дополнение ставится после глагола:
Accompagne-moi. Пошли со мной.
- личное местоимение-прямое дополнение ставится перед косвенным дополнением: Passe-le-moi. Передай мне его/ее.
• Если повелительное предложение стоит в отрицательной форме:
- личное местоимение-дополнение ставится перед глаголом:
Ne m'accompagne pas. Непровожай меня.
-личное местоимение косвенное дополнение ставится перед прямым:
Ne те le passe pas. Не передавай мне его/ее. Кроме случаев с lui и leur.
Ne le lui donne pas. Не давай его/ее ему.
Ne le leur donne pas. Не давай им его/ее.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Преобразуйте следующие предложения в повелительные предложения, употребив глагол в повелительной форме.
1. Il est interdit de se pencher au dehors.
2. Barrer la mention inutile. 3. Vous ferez cuire le riz à feu doux. 4. Stationnement interdit. 5. Laver les tomates, ne pas les peler.
6. Il ne faut pas déranger. 7. Penser à écrire en lettres capitales. 8. Prendre la deuxième rue à gauche. 9. Aller droit devant.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Преобразуйте следующие предложения в повелительные в отрицательной форме.
1. Écoute-la. 2. Obéissez-leur. 3. Donne-le- nous. 4. Dites-le-lui. 5. Achètes-en.
6. Achète-le. 7. Appelle-le. 8. Prête-le-lui.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Используя глаголы, неопределенная форма которых дана ниже, выразите приказ тремя различными способами.
Пример: 1. Qu'ils partent. Пусть уходят. 2. Faites- les partir. Заставьте их уйти. 3. Partez ! Уходите! S'asseoir садиться - le refaire переделать это - danser танцевать - revenir возвращаться - se sauver спасаться - ramer грести.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'EXPRESSION DU TEMPS
ВЫРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Exercez-vous jusqu'à ce que vous maîtrisiez bien vos gestes. Тренируйтесь, пока подчинительный союз глагол в subjonctif présent не освоите все Движения.
Écrivez-lui tout de suite. Напишите ему немедленно.
наречное выражение со значением présent
Ni Для чего нужны выражения времени?
Они определяют время действия и соотношение разных действий во времени.
Il a payé (действие) son loyer hier (время). Он заплатил за квартиру вчера.
Ni Какие существуют способы выражения времени?
□ При помощи времен глаголов. L’orage est terminé, les randonneurs repartent Когда гроза закончилась, туристы продолжили поход.
□ При помощи наречий времени или сложных наречий, передающих:
прош. время
autrefois раньше, jadis в прошлом, naguère давно, avant-hier позавчера, hier вчера и т. д.
наст, время
d’abord сначала, actuellement в настоящее время, aujourd’hui сегодня, sur-le-champ не­медленно, illico тотчас же, immédiatement безотлагательно, maintenant теперь, à présent сейчас, tout de suite немедленно, aussitôt вскоре и т. д.
будущее время
demain завтра, ensuite затем, après-demain послезавтра, postérieurement в дальнейшем и т. д.
повторяемость
jamais никогда, de nouveau снова, quelquefois порою, toujours всегда, souvent часто и т. д.
□ Другие способы выражения времени.
При помощи
Примеры
Подчинитель­ных союзов
dès que как только, après que после того как, quand когда, lorsque когда, avant que перед тем как, jusqu’à ce que до того как, en même temps que в то же время и т. д.
Il s’est mis à pleurer lorsque vous êtes parti. Он принялся плакать, когда вы ушли.
En attendant que le film commence, allez chercher de quoi boire. Пока фильм не начался, поищите что-нибудь попить. Время выражено при помощи придаточного предложения.
Причастия прош. времени

Le dernier train passé, la gare ferme. Когда уходит послед­ний поезд, вокзал закрывается.
Герундия, перед которым стоит tout
-ant
Tout en mangeant, il lit le journal. Не прекращая есть, он читает газету.
Предлогов
par..., à в..., en в... и т.д.
Par temps de neige, mettez vos chaînes. Когда вдет снег, наденьте на колеса шипы.
Соположения
пунктуации (,;.:)
J’ouvre les volets, le soleil entre dans la chambre. Я открываю ставни, солнце проникает в спальню.
Сочинитель­ного союза
et и
Je ferme l’enveloppe et у colle un timbre. Я заклеиваю конверт и наклеиваю на него марку.
Различных частей речи
выражения И у а тому назад -
прилагательных
существительных или именной группы
Il est né il у a vingt ans. Он родился двадцать лет тому назад.
Au siècle dernier. В прошлом веке. La semaine prochaine. Иа будущей неделе.
Seconde секунда, minute минута, heure час, dans dix minutes через десять минут, de bonne heure рано, dans cent ans через сто лет и т.д.
Даты

Le 8 mai 1945. 8 мая 1945.
■ Употребление сослагательного наклонения (subjonctif)
• Сослагательное наклонение употребляется после подчинительных союзов en attendant que в ожидании, avant que пока, jusqu'à ce que до тех пор пока.
En attendant que vous écriviez, nous commen­cerons les travaux. Пока вы пишете, мы начнем ра­боты.
• После остальных подчинительных союзов употребляется изъявительное наклонение.
Je partirai après que j'auraifini. Я уеду после того, как закончу.
■ Употребление ле с avant que не обязательно.
Использование ле ... avant que считается фа­культативным.
Partez avant qu'il soit trop tard.
Partez avant qu'il ne soit trop tard. Уходите пока не поздно.
■ Что написать: quand, quant или qu'en?
• Quand пишется, если его можно заменить на le moment où или au moment où время, когда.
Elle ne précise pas quand elle peut venir. Она не уточняет, когда сможет прийти.
Elle ne précise pas le moment où elle peut venir. Она не уточняет время, когда сможет прийти.
• Quant пишется, если его можно заменить на ел ce qui concerne что касается.
Quanta moi,je ne peux envisager une autre solution. Что до меня, то я не вижу другого решения.
En ce qui те concerne, je ne peux envisager une autre solution. Что касается меня, то я не вижу другого решения.
• Qu'en пишется, когда его можно заменить на que... de cela что ... об этом.
Qu'en pensez-vous ?
Que pensez-vous de cela ? Что вы об этом думаете?
УПРАЖНЕНИЕ 1
Поставьте глаголы в изъявительном или со­слагательном наклонении. При необходимо­сти пользуйтесь таблицами спряжений в кон­це книги.
1. Rappelez ce numéro jusqu'à ce que vous (obtenir) une réponse. 2. Je venais de rac­
crocher quand cette personne (entrer). 3. Le match allait se terminer quand les projecteurs (s'éteindre). 4. L'enfant dessine en attendant que sa mère (revenir). 5. L'enfant se baigne lorsque ses parents le lui (permettre). 6. Le magasin vous remboursera dès que vous (prouver) votre bonne foi. 7. Il faut que vous (partir) dès demain. 8. En attendant que vous (revenir), nous commencerons les travaux, mais pensez qu'il vous (falloir) prévoir la suite, afin qu'il n'y (avoir) pas de retard.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Вставьте quand, quant или qu'en.
1.... au temps qu'il fera, peu importe ! 2.... concluez-vous ? 3. ... je vis qu'au dehors il pleuvait, je pris mon parapluie. 4. J'ignore ...le soleil reviendra. 5. Il fait un temps épouvantable,... dites-vous ? 6.... à votre plan, nous allons y réfléchir. 7. Vous partez ? ...à moi, je reste. 8. Méfiez-vous du... dira- t-on.
15 октября 1582 г.
Франция отказывается от римского юлианского календаря
Франция пользуется григорианской сис­темой летосчисления, начиная с октября 1582 года, после ее утверждения папой Григорием XIII. Отчет ведется с года рож­дения Христа.
В мусульманской системе отсчет ведется от первого года хиджра, или переселения (16 июля 622 года н. э. Мухаммед бежал из Мекки в Медину).
В иудейской системе летосчисление ведет­ся от условно принятой даты Сотворения мира (3761 год до Рождества Христова).
А в китайской системе летосчисление ве­дется от даты Сотворения мира, рассчитан­ной философом Конфуцием (2098 год до Рождества Христова).
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'EXPRESSION DE LA CAUSE ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЧИНЫ
Aidez-moi puisque vous êtes là. Помогите мне, поскольку вы здесь, главное предложение I придаточное предложение причины
вводится подчинительным союзом puisque поскольку
М Для чего нужны выражения причины?
Они обозначают причину, по которой происходит то или иное событие или действие. Par crainte des réactions du public, le procès s’est déroulé à huis clos. Из-за страха перед возможной реакцией со стороны публики, процесс прошел при закрытых дверях.
■К Как выразить причину?
Способы: при помощи
Примеры
Глагола
entraîner повлечь за собой, susciter вызвать, empêcher помешать и т. д.
La hausse des prix suscite de profonds mécontentements. Повышение цен вызывает сильное недовольство.
Причина выражена при помощи именной группы подлежащего.
Сложного наречия
en effet на самом деле
Je ne l’ai pas reconnu : en effet, il a beaucoup vieilli. Я его не узнал: действительно, он очень постарел. Причина выражена при помощи предложения, введенного en effet.
Причастия прошедшего времени

Souhaitée parla ville, la route sera vite construite. Дорога будет быстро построена, так как этого хочет весь город. Значение обстоятельства причины передается посредством причастия прошедшего времени в роли приложения подлежащего.
Сочинитель­ного союза
саг так как, ou... ou или ... или
L’antenne de télévision s’est détachée car il y avait du vent. Телевизионная антенна сорвалась, так как дул сильный ветер. Причина выражена посредством предложения, вво­димого союзом саг.
Простого или сложного предлога
à cause de из-за, en raison de по причине, pour из-за того что, par crainte de опасаясь того, par peur de боясь, что, par по поводу и т. д.
Le magasin sera fermé lundi pour cause d’inventaire.
В понедельник магазин будет закрыт на учет.
Причина выражена через группу слов, следующих за предлогом.
Подчини­тельного союза
parce que потому что, puisque поскольку, sous prétexte que под предлогом того что, soit que... soit que или ..., или ...» comme так как, du moment que раз уж, если так..., du moment où как только, maintenant que теперь, когда, non que и не потому, что и тд.
Il arrive en retard parce qu’il s’est trompé de chemin. Он опоздал, потому что заблудился.
Il doit porter des lunettes puisque sa vue est si mauvaise. Он вынужден носить очки из-за очень плохого зрения. Il repart sous prétexte que vous l’avez mal accueilli. Он мотивирует свой отъезд тем, что вы его очень плохо приняли. Il se tait soit qu’il ne sache rien, soit qu’il couvre quelqu’un. Он молчит то ли поТому чГо ничего не знает, То ли покрывает кого-то.
Причина выражена через придаточное предложение
■ Употребление indicatif
Глагол в предложении, выражающем причи­ну, стоит в изъявительном наклонении.
Il ne faut pas hésiter à conclure ce marché puisque l'offre est si intéressante. Без колебаний нужно подписывать этот договор, поскольку предложение очень интересное.
■ Употребление indicatif или conditionnel
В зависимости от смысла (причина является безусловным или предполагаемым фактом) подчинительные союзы parce que потому что, sous prétexte que под предлогом того что, du moment que как только вводят глагол в изъя­вительном или условном наклонении.
Il a été arrêté parce qu'il a brûlé un feu rouge (le fait est certain). Его задержали, потому что он ехал на красный свет (реальный факт).
Ils ne sont pas venus sous prétexte que vous ne les auriez pas bien reçus (supposition). Они не пришли, утверждая, что вы их плохо приняли (предположение).
■ Употребление subjonctif
Сослагательное наклонение употребляется с подчинительным союзом soit que... soit que толи... толи, если говорится о нескольких воз­можных причинах.
Soit que le virage ait été mal signalé, soit qu'il ait été distrait,... То ли потому что знак поворота был плохо виден, то ли он отвлекся ...
*■ УПРАЖНЕНИЕ 1
Определите способы выражения причины в данных предложениях.
1. Le bruit empêche d'entendre la sonnerie. 2. Du moment qu'il voit suffisamment, il n'a pas besoin de lunettes. 3. Approuvée à l'unanimité, la résolution est retenue.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Соедините два простых предложения в слож­ное со значением причины (главное предло­жение и придаточное предложение).
1. Le match est annulé. On annonce du mauvais temps. 2. La cantine sera fermée. Le
personnel de cuisine est en grève. 3. La concurrence est acharnée. L'entreprise doit diversifier sa production.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Замените именные группы со значением при­чины на союзные придаточные предложения с тем же смыслом и функциями.
1. Il marchait lentement à cause de sa claudication. 2. Et Le combat cessa, faute de combattants. 3. Émilie fut élue reine des standardistes en raison de la douceur de sa voix. 4. Par peur des cambrioleurs, ils ne partent plus en vacances.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Замените сложные предложения, состоящие из главного и придаточного предложений со значением причины, на существительные / именные группы, которые выступали бы в роли обстоятельства причины. Постарайтесь сохранить при этом смысл и функции данно­го предложения.
1. Il lui pardonne tout, soit qu'il est amoureux soit qu'il est lâche. 2. L'accident a eu lieu parce que la chaussée était glissante.
3. Comme les vacances sont proches, faites un peu plus de sport.
Глагол causer «болтать»
Когда-то этот глагол имел значение «по­дать в суд на кого-либо».
В современном языке глагол в этом значе­нии не употребляется. Сегодня говорят plaider sa cause, défendre sa cause «высту­пать в свою защиту, т.е. говорить». Глагол causer вошел в разговорную речь: causer болтать, а не судиться. Faire la causette по­болтать значит поговорить о пустяках, не имеющих большого значения.

L'EXPRESSION DE LA CONSÉQUENCE
ВЫРАЖЕНИЕ СЛЕДСТВИЯ
Les trottoirs ont été élargis de sorte que nous circulons mieux. Тротуары были
придаточное предложение следствие вводится подчинительным союзом
расширены, и ходить стало удобно.
1
Mi Для чего нужны выражения следствия?
Они обозначают результат действия или события.
Il a marqué un but. C’est pourquoi son équipe le félicite. Он забил гол. Вот почему его поздравляет | i вся команда,
действие результат действия = его следствие
Mi Как выразить следствие
Способы: при помощи
Примеры
Глагола
découler вытекать, résulter являться результатом, venir происходить и т.д.
La hausse du prix de l’essence résulte de celle du dollar. Рост цен на горючее является следствием подорожания доллара.
Следствие выражено при помощи именной группы подлежащего.

causer причинять, produire производить, entraîner повлечь за собой и тд.
La secousse sismique a provoqué d’importants dégâts. Подземные толчки вызвали значительные разрушения. Следствие выражено через прямое дополнение.
Сочинитель­ного союза
donc значит, то есть
Je rêve donc je suis. Я грежу, то есть я существую. Следствие выражено посредством предложения, вводимого союзом.
Пунктуации в бессоюзном предложении
? 9 ■ *
Il pleut, jereste à l’abri. Идет дождь, я останусь под крышей, событие его следствие
Выражения
ainsi таким образом, c’est pourquoi вот почему, par conséquent как следствие, aussi поэтому, dès lors отныне и т. д.
Il a bousculé son adversaire. Он толкнул противника, действие
C’est pourquoi il est exclu du jeu. Вот почему его отстра- его следствие нили от игры.
Сложного предлога
trop pour слишком, de façon à чтобы, de manière à так что, au point de таким образом что, assez pour достаточно чтобы, trop peu pour слишком мало для того чтобы и т.д.
Il vous connaît assez pour intervenir en votre faveur.
Он вас знает достаточно хорошо, чтобы выступить в вашу защиту.
Следствие выражено через инфинитивное предложение, вводимое сложным предлогом.
Подчинитель­ного союза
de (en) sorte que так что; так, чтобы, de (telle) manière que так, что, de façon que таким образом чтобы,' de telle sorte que, de telle façon que таким образом, что, tant que как, сколько, si bien que так, что; поэтому и т.д.
Ils sont arrivés trop tôt, de sorte que je n ’ai pas pu tout préparer. Они появились слишком рано, так что я не успел всё подготовить.
Следствие выражено придаточным предложением.
1
■ Употребление indicatif
Изъявительное наклонение употребляется, когда следствие является реальным фактом. Il va très vite de sorte que nous ne pouvons le suivre. Он идеттак быстро, что мы не можем за ним угнаться. Il fait tellement beau que la moisson est déjà faite. Такая хорошая погода, что жатва уже закончилась. Il insista tellement qu'il finit par avoir gain de cause. Он был так настойчив, что добился своего.
■ Употребление subjonctif
• Сослагательное наклонение употребляется с assez pour que достаточно, чтобы, de façon que так, чтобы, de manière que так, что, suffisamment pour que достаточно, чтобы, trop pour que слишком, чтобы, trop peu pour que слишком мало, чтобы.
Il fait suffisammentfroid pour que nous rallumions le chauffage. Довольно холодно, чтобы мы снова могли включить отопление.
Placez-vous près de moi de manière que je puisse vous parler pendant la conférence. Сядьте ближе, чтобы я мог с вами говорить во время заседания. Il fait assez clair pour qu'on aperçoive le château. Достаточно светла чтобы можно было различить замок. C'est trop peu pour que nous désirions revenir. Этого слишком мало, чтобы у нас возникло жела­ние вернуться.
• Сослагательное наклонение употребляется, когда следствие представлено как выражение пожелания.
C'est assez pour qu'il se souvienne. Этого доста­точно, чтобы он вспомнил.
Y a-t-il quelqu'un à quije puisse me confier ? Есть хоть кто-нибудь, кому я мог бы довериться?
УПРАЖНЕНИЕ 1
Определите способы выражения следствия в следующих предложениях.
1. L'attente est si longue qu'il s'impatiente.
2. L'accident de train résulte d'une erreur d'aiguillage. 3. Le brouillard a entraîné un retard dans les décollages. 4. Il a assez attendu pour qu'on le reçoive. 5. Dès lors la séance peut commencer, tous les spectateurs sont Là.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Дополните следующие предложения одним из слов, выражающих идею следствия.
1. À 50 km de Paris nous avons eu une cre­
vaison :... nous arrivons en retard. 2. Pierre ne comprend pas l'italien. Il n'a ... pu saisir vos paroles et... il ne peut vous répondre. 3. La météo annonce du mauvais temps... il est interdit d'aller en mer. 4. Votre attitude ... une grande surprise dans le public.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Дополните следующие предложения одним из слов, выражающих идею следствия.
1. Mes voisins sont bruyants,... je ne peux pas m'endormir. 2. L'impossibilité de décoller ...de l'épaisseur du brouillard. 3. Le chien est épuisé... il reste inerte. 4. La crise économique ...un développement du chômage.
Noël au balcon, Pâques aux tisons «теплое Рождество - холодная Пасха» (букв. Рождество - на балконе, Пасха - у камина; tison - «головешка)
Бывает ли хорошая погода в декабре? По­словица напоминает о том, что и на Пасху бывают холода. Пословицы, основанные на длительных бытовых наблюдениях, заклю­чают в себе идею следствия.
0 погоде: Il pleut à la Saint-Médard*, il pleuvra quarante jours plus tard. Если идет дождь на Сен-Медара, жди дождей еще сорок дней.
0 характере: Qui a bu boira (букв. Кто пил, тот и будет пить). Горбатого могила исправит. То есть проступки и ошибки человека суть следствие его характера.
Qui rit vendredi, dimanche pleurera. Рано пта­шечка запела, как бы кошечка не съела (букв. Кто смеется в пятницу, будет плакать в воскресенье.). Иначе говоря, следствием беспечности мо­гут стать неприятные неожиданности.
0 событиях: Qui veut voyager loin ménage sa monture. Тише едешь, дальше будешь (букв. Кто хочет ехать далеко, бережет своего коня).
Tant va la cruche à l'eau, qu'à la fin elle se brise. Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить (букв. Повадился кувшин по воду ходить, да и разбился). То есть не сто­ит слишком рассчитывать на удачу - од­нажды она может покинуть нас.
* Прим. пер. День святого Медара приходится на 8 июня: у святого просят дождя или, наоборот, хорошей погоды.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'EXPRESSION DE LA CONDITION
OU DE L'HYPOTHÈSE
ВЫРАЖЕНИЕ УСЛОВИЯ ИЛИ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ
Si vous venez, prenez un taxi en cas de retard. Если вы поедете, возьмите такси,
—। । К0Гда будете опаздывать,
условие предположение
■Н Для чего нужны выражения условия или предположения?
□ Выражения условия или предположения используются для обозначения события, ко­торое позволило бы действию осуществиться в настоящем или прошедшем времени.
□ Условие и предположение выражаются:
— в настоящем времени (au présent): S’il fait beau (présent de l’indicatif), nous sortirons et nous irons au bois. Если будет хорошая погода, мы выйдем и пойдем в лес.
— в прошедшем времени (au passé): À supposer qu’il ait fait beau (passé du subjonctif), nous serions sortis. Если бы была хорошая погода, мы бы пошли гулять.
MI Как выразить условие или предположение
Способы: при помощи
Примеры
Существи­тельного, вводимого предлогом
sans без, en cas de в случае и т. д.
En cas de désaccord, les tribunaux décideront.
В случае разногласия решение выносит суд.
Sans carte de presse, on ne passe pas. Без журналист­ского удостоверения пройти нельзя.
Причастия прошедшего времени

Bien gérée, votre affaire vaut de Гог. При правильном руководстве ваша фирма принесет огромные прибыли.
Герундия
-ant
En s’exerçant, la difficulté paraît moindre. Если трени­роваться, трудности кажутся менее значительными.
Инфинитивно­го выражения, вводимого предлогом
à condition de при условии, à moins de если не, sans без, sauf à кроме как, dans l’hypothèse de предположив, что и т.д.
À moins d’être fou, on doit accepter l’offre. Если вы не сумасшедший, предложение нужно принять.
A l’entendre, il n’est aucunement responsable.
Его послушать, он вообще ни при чем.
Подчинитель­ного союза
si если, au cas où в случае если, quand bien même если всё же, soit que то ли, à supposer que если предположить, dans la mesure où в той мере, в которой, à condition que при условии что, à moins que если не, si ce n’est que если только не, sinon que в противном случае, selon que в зависимости от, pour peu que если только не и т.д.
S’il neige, nous serons bloqués à la maison. Если повалит | снег, мы не сможем выбраться из дома.
la condition (условие)
Ne vous découragez pas quand même il refuserait.
Не отчаивайтесь, J. ,
лаже если он откажет 1 hypothèse (предположение)
ДДЖС CvuLM UH VI КлЖСТ.
Условие или предположение выражено придаточным предложением.
Вопросит.
предложения

Voulez-vous réussir ? Travaillez sans relâche. Вы хотите преуспеть? Работайте без устали.
Предложения в повелит, форме

Prête-moi un pinceau, Je vais t’aider. Одолжи мне кисть, я тебе помогу.
Предложения с глаголом в услов. наклон.

On т ’ojfrirait le repas, je ne dînerais pas dans ce restaurant. Даже если бы мне предложили поужинать в этом ресторане, я бы отказался.
■ Употребление indicatif
Изъявительное наклонение употребляется после подчинительных союзов: dans la mesure où в том случае, если, si ce n'est que если только не, sinon que если не, selon que в зависимости от того, sauf si если только не, même si даже если не, sauf que только если.
N'oubliez pas de vous présenter, dans la mesure où il aura oublié votre nom. Не забудьте предста­виться в том случае, если он забыл ваше имя.
■ Употребление indicatif или conditionnel
Изъявительное наклонение употребляется после подчинительного союза sauf que. В этом случае союз выражает исключение.
Le concert est une réussite, sauf que la presse n'en parle pas. Концерт прошел успешно, только прес­са об этом умалчивает.
■ Употребление conditionnel
Условное наклонение употребляется после под­чинительных союзов: au cas où в случае, quand bien même если, quand même даже если, все же, alors même que цаже тогда как, quand когда. Au cas où il viendrait, faites-lui signer ce dossier. В том случае, если он придет, пусть подпишет этот документ.
■ Употребление subjonctif
Сослагательное наклонение употребляется после подчинительных союзов: à condition que при условии, что, à moins que если не, à supposer que предположив, что, pour peu que даже если не, pourvu que лишь бы, soit que если только, en admettant que допуская, что.
Le voilier pourra reprendre la mer, à condition qu'il fasse beau. Яхта сможет вновь выйти в море, если будет хорошая погода.
■ Употребление si
Нельзя говорить: si j'aurais su, je ne serais pas venu. Следует говорить: si j'avais su, je ne serais pas venu.
После si употребляется изъявительное накло­нение (кроме будущего времени) в придаточ­ном предложении и изъявительное или услов­ное наклонение в главном предложении.
Si la pluie cesse (présent), nous partons (présent). Если дождь прекратится (наст, время), мы поедем (настоящее время выражает действие в будущем).
Si la pluie cesse (présent), nous partirons (futur). Если дождь прекратится (настоящее время), мы по­едем (будущее время).
Si la pluie cessait (imparfait), nous partirions (présent du conditionnel). Если бы дождь пре­кратился (прошедшее время), мы бы поехали (на­стоящее время условного наклонения).
Si vous l'aviez désiré (plus-que-parfait), j'aurais appelé un taxi (passé du conditionnel). Если бы вы этого захотели (прошедшее время), я бы вызвал такси (прошедшее время условного наклонения).
УПРАЖНЕНИЕ 1
Определите, какими способами выражено условие или предположение в данных предложениях.
1. Sans carte, inutile de s'aventurer en montagne. 2. Quand bien même elle refuserait, nous effectuerions la démarche. 3. Si j'avais su que tu les aimais tant, je t'aurais acheté des meringues. 4. Parfaitement révisé, le moteur fonctionnerait à nouveau. 5. Elle répondra à votre.invitation, à moins d'être malade.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Переделайте каждое предложение так, чтобы выразить другим способом условие или предположение.
1. Si je suis absent, adressez-vous à la concierge. 2. À moins qu'il ne fasse très froid, nous irons skier. 3. Pour peu que vous contourniez Paris, vous éviterez une perte de temps. 4. À supposer que vous ne soyez pas d'accord, la loi tranchera. 5. Au cas où votre train serait en retard, prenez un taxi.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Поставьте в нужном времени глагол в скобках.
1. Si les grandes puissances (réduire) leurs armements, l'humanité serait moins inquiète.
2. Si j(avoir/perdre) mon chien, j'en serais inconsolable. 3. S'il t'(arriver) la moindre chose, c'est moi qu'on accusera. 4. Si vous (prendre) à gauche, vous apercevrez l'étang.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'EXPRESSION DU BUT
ВЫРАЖЕНИЕ ЦЕЛИ
Pour réussir cette maquette, suivez bien les instructions. Чтобы удачно выполнить
I этот макет, строго соблюдайте инструкции,
цель выражена при помощи инфинитива с предлогом pour (чтобы)
■В Для чего нужны выражения цели?
Они указывают на то, что действие направлено на достижение определенной цели.
N’oubliez pas de lui téléphoner, pour qu’il ne rate pas ce rendez-vous. Не забудьте ему позвонить, | | чтобы он не пропустил эту встречу,
действие цель: не пропустить встречу
МН Как выразить цель?
Способы: при помощи
Примеры
Инфинитива
pour чтобы, afin de для того, чтобы, en vue de с целью, dans la vue de имея в виду, à dessein de с намерением, dans le dessein de имея намерение, dans l’intention de намереваясь, à l’effet de имея в качестве задачи, dans le but de с целью, dans la crainte de опасаясь, par crainte de боясь, de peur de, par peur de из-за страха, histoire de чтобы и т.д.
Nous vous convoquons afin de tester vos capacités. Мы приглашаем вас, чтобы проверить ваши способности.
Il n’hésite pas à acheter trois fois plus de victuailles de crainte d’en manquer. Он постоянно покупает в три раза больше еды, боясь, что ему не хватит.
Инфинитива, вводимого гла­голом движения
courir бежать, partir уезжать/ уходить, aller идти/ехать, envoyer посылать, mener вести и т.д.
Il partit chercher du secours. Он отправился за помощью.
Подчинитель­ного союза que, перед которым стоит глагол волеизъявления или глагол в повелит, форме
vouloir хотеть, souhaiter желать, ordonner приказывать, imposer навязывать и т. д.
J’ordonne que tout soit terminé avant l’hiver. Я приказываю, чтобы все было закончено до зимы. ôte-toi de là que Je m’y mette.
Уйди прочь, a я займу твое место.
Цель выражена придаточным предложением.
Подчинитель­ного союза
afin que для того,чтобы, à cette fin que с той целью, что, à seule fin que единственно с целью, pour que чтобы, de crainte que опасаясь, что, par crainte que боясь, что, dans la crainte que из-за опасения, de peur que и-за страха, что, par peur que, de manière que таким образом, чтобы, de façon que так, чтобы и т. д.
Plongez-les d’abord dans Геаи froide, afin que nous ne nous bridions pas.
Опустите их сначала в холодную воду, чтобы мы не обожглись.
Цель выражена придаточным предложением.
■ Употребление subjonctif
Глагол придаточного предложения цели все­гда ставится в сослагательном наклонении.
Montrez-lui la marche à suivre afin qu'il sache, à l'avenir, ce qu'il faut faire. Покажите ему, как надо действовать, чтобы в дальнейшем он знал, что нуж­но делать.
Il mit la bouteille sur un lit de glaçons afin que le vin restât frais. Он положил бутылку на лед, чтобы вино оставалось охлажденным.
Pour que votre note d'électricité soit moins élevée, pensez à éteindre la lumière du couloir. Чтобы меньше платить за электричество, не забывайте га­сить свет в коридоре.
Il l'accompagna par crainte qu'elle ne fût suivie. Он проводил ее, боясь, что ее будут преследовать. Je vous téléphone pour que vous veniez plus vite à ce rendez-vous. Я звоню вам, чтобы вы пришли на эту встречу поскорее.
Enfermez-le de peur qu'il ne sorte en votre absence. Заприте его, чтобы он не вышел в ваше отсутствие.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Определите, какими способами выражена цель в данных предложениях.
1. IL m'a fallu du temps pour me réhabituer à la ville. 2. On a élargi l'autoroute de façon que la circulation soit plus fluide. 3. Elle baissa le son de la radio afin que le bébé ne s'éveillât pas. 4. Je souhaite que ces travaux se fassent rapidement. 5. J'accélère de manière que tu puisses arriver à l'heure. 6. Montre tes mains que je voie si elles sont propres.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Поставьте глагол в сослагательном накло­нении.
1. Écrivez lisiblement afin qu'il (comprendre).
2. Laissez-Le découper cette volaille, de peur que vous ne vous (blesser). 3. Les ouvriers roulent la pelouse afin qu'elle (être) prête pour le match. 4. Reculez votre voiture de manière que je (pouvoir) me garer. 5. Dis- moi la vérité pour que je (savoir) à quoi m'en tenir. 6. Il s'abstient de fumer de manière que tout le monde (être) satisfait.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Дополните предложения, употребив или histoire de, или afin de.
1. Il chanta ... animer la soirée. 2. L'arbitre lança un coup de sifflet... calmer la partie.
3. Il avait tout mis par écrit... prévenir tout désistement. 4.... réaliser les premiers plans, on envoya une équipe sur place. 5. Ils économisaient... de pouvoir construire un jour. 6. ... mieux nager, prenez quelques leçons.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Для предложений упражнения 1 найдите другой способ выражения цели.
УПРАЖНЕНИЕ 5
Для предложений упражнения 2 найдите другой способ выражения цели.
УПРАЖНЕНИЕ 6
Для предложений упражнения 3 найдите другой способ выражения цели.
Происхождение выражения
de but en blanc «вдруг, ни с того ни с сего» Выражение обозначает, что кто-то действу­ет или говорит не задумываясь, без подго­товки.
Il m'a posé une question de but en blanc. Его вопрос прозвучал для меня неожиданно.
Раньше выражение применялось при стрельбе по мишени с определенного, спе­циально оборудованного места*.
Попасть нужно было «в яблочко» (еп Ыапс), не целясь. Постепенно слово la butte стало ассоциироваться с le but в значении «цель». Именно оно сохранилось в совре­менном языке.
* Прим. пер.Такое место называлось butte стрель­бище. Самое распространенное значение слова butte сегодня - «холм, возвышенность»: la butte Montmartre холм Монмартра.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
L'EXPRESSION DE L'OPPOSITION
ВЫРАЖЕНИЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ
Malgré le peu de place, l’automobiliste parvient à se garer. Несмотря на недо-
I статок места, водитель сумел припарковаться,
противопоставление выражено при помощи именной группы с предлогом malgré «несмотря на»
Elle continue à faire du sport bien que cela lui soit interdit. Она продолжает заниматься спортом, ~ |
хотя ей это запрещено. придаточное предложение введено подчинительным союзом bien que «хотя», выражает противопоставление
ИН Для чего нужны выражения противопоставления?
Они указывают на противопоставление двух фактов.
Vous ne те croyez pas et pourtant j’ai raison. Вы мне не верите, а я, однако, прав.
Mi Как выразить противопоставление?
Способы: при помощи
Примеры
Инфинитива или существи­тельного, перед которыми стоят
au lieu de вместо того, чтобы, bien loin de совсем не, malgré несмотря на, en dépit de вопреки тому, что, par contre напротив и тл.
Au lieu de vous énerver, suivez mes conseils. Вместо того чтобы нервничать, следуйте моим советам. Malgré la difficulté, il réussira. Несмотря на трудно­сти, он добьется успеха.
Противопоставление выражено инфинитив­ным предложение или именной группой.
Наречия
autant столько же, seulement только, cependant однако, néanmoins тем не менее, pourtant все же, tant столько ит.д.
Le public reste assis, pourtant le spectacle est fini. Зрители продолжают сидеть, хотя спектакль закончился.
Противопоставление выражено предложени­ем с наречием.
Выражения
avoir beau напрасно
J’ai beau lui dire qu’il a tort, il s’entête. Напрасно я ему говорю, что он не прав, он продолжает упорствовать.
Подчинитель­ных союзов
alors que в то время как, alors même que даже тогда, когда, lors même que тогда как, au lieu que вместо того, чтобы, bien que хотя, encore que даже еслио, loin que, bien loin que вовсе не, malgré que несмотря на то, что, même si, si même даже если, nonobstant que несмотря на, quand когда, quand bien même когда все-таки несмотря на, que si даже если, quoique хотя, si какой бы, tandis que тогда как и т. д.
Même si le brouillard se dissipe, la conduite reste dangereuse.
Даже если туман рассеется, садиться за руль опасно. Противопоставление выражено придаточным предложением.
Причастия прош. времени или прилагав, перед которыми стоит подчинит, союз или нареч.

Quoique fatigué, il continue son voyage.
Хотя он и устал, но продолжает путешествие. Même valable, je n’accepte pas cette réflexion. Даже если эта мысль неплохая, я с ней не согласен.
Герундия

Tout en protestant, il cherche ses papiers. Продолжая протестовать, он стал искать свои документы.
■ Употребление subjonctif
Глагол придаточного предложения противопо­ставления ставится чаще всего в сослагатель­ном наклонении.
N'hésitez pas à le rappeler, bien qu'il soit déjà prévenu. Обязательно позвоните ему еще раз, хотя его уже предупредили.
■ Употребление conditionnel
[лагол придаточного предложения противопо­ставления с союзом quand bien même ставит­ся в условном наклонении.
Il ne sera pas choisi, quand bien même il ferait tout pour cela. Его не выберут, даже если бы он приложил все усилия для этого.
■ Что написать: quoique или quoi que?
• Quoique пишется, если его можно заменить на bien que.
Quoique cette manœuvre soit simple, il ne la réussit pas.
Bien que cette manœuvre soit simple, il ne la réussit pas. Хотя это действие и простое, он не может его выполнить.
• Quoi que пишется, если его можно заменить на quel que soit.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Определите, какими способами выражено противопоставление в следующих предло­жениях.
1. Méfiez-vous de lui, même s'il reste courtois. 2. En dépit de son chagrin, elle continue à sourire et à être serviable. 3. Je veux bien le recevoir, encore que je n'aie rien à lui dire. 4. Même si je devais le regretter un jour, je vous aiderai quand même. 5. Malgré L'approche de l'été, il continue à pleuvoir.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Поставьте глагол придаточного предложе­ния противопоставления в сослагательном или условном наклонении.
1. Quand bien même vous (avoir) raison, ne le laissez pas trop paraître. 2. Les vacances
ont été bonnes bien qu'il (avoir) plu souvent. 3. Il parvient à se glisser sous la voiture bien qu'il (être) corpulent. 4. Elle relut son texte une dernière fois bien qu'elle le (savoir) par cœur. 5. Quoiqu'elle (être) importante, l'entreprise a déposé son bilan.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Поставьте глагол придаточного предложе­ния противопоставления в сослагательном или условном наклонении.
1. Quoique nous (être) discrets, la nouvelle se propagea rapidement. 2. Bien qu'il (se dire) amateur de whisky, il ne doit pas en boire. 3. Si fort et si grand que vous (prétendre) être, vous n'atteindrez pas cette étagère. 4. Use contentait des seconds rôles, bien qu'on le lui (reprocher) souvent.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Дополните предложения, вставив quoique или quie que.
1.... vous en pensiez, l'affaire se fera. 2.... sérieux, il prenait souvent des congés. 3. Avant d'entreprendre ... ce soit, téléphone-moi. 4. ... il en soit, ne dramatisez pas. 5. Il ne peut habiter sa maison,... il en soit le propriétaire. 6. ...je réussisse,je suis critiqué. 7. ...je fasse,je suis critiqué.
УПРАЖНЕНИЕ 5
Дополните следующие предложения.
1. ... elle préfère le vrai café, elle boit du café décaféiné. 2.... il fût plus de 9 heures du soir, le soleil brillait encore. 3. Nous avons passé de bonnes vacances,... le vent était trop faible pour La planche à voile. 4. ... j'aurais dû user mes pieds jusqu'aux genoux, je serais partie.
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ типы СПРЯЖЕНИЯ
LES CONJONCTIONS
СОЮЗЫ
Nous prendrons le train ou Pavion. Мы поедем на поезде или полетим на самолете, сочинительный союз ’
Dès qu’ilfait beau, nous faisons de longues promenades. Как только погода ста- Ьсложный союз времени новится хорошей’мы Д0ЛГ0 гуляем'
■■ Что такое союз?
Союзом называют неизменяемое слово, которое соединяет два подобных члена предло­жения или два предложения, указывая на отношения, которые их связывают.
Ils ne savent ni son nom ni son prénom. Они не знают ни его фамилии, ни его имени.
г I
существит. существит.
■ ■ Случаи употребления сочинительных союзов
Основными сочинительными союзами являются: mais но, ou или, et и, donc таким образом, ог a/но, ni ни, саг так как.
Союзы et и, ni ни обозначают добавление:
Il ramasse et relance la balle. Он поднимает и снова бросает мяч.
Il ne mange ni pain ni féculents. Он не ест ни хлеба ни мучных продуктов.
Ou или — выбор:
Nous regarderons la télévision ou nous sortirons. Мы посмотрим телевизор или пойдем погуляем.
Mais но - противопоставление:
Le terrain est gelé mais la course aura lieu. Поле покрылось льдом, но соревнования состоятся.
Ог a/но, donc таким образом, итак — логический вывод: Ce matériel coûte cher, or nous ne disposons d’aucun crédit supplémentaire pour l’acheter, donc rayons-le de la liste. Это оборудование стоит дорого, а у нас нет дополнительных средств, чтобы его купить, следовательно, мы его вычеркиваем из списка.
■ ■ Случаи употребления подчинительных союзов.
□ Наиболее часто употребляется союз que. Он связывает главное предложение с прида­точным.
J’ai le sentiment que cette offre n ’est pas suffisante. У меня такое ощущение, что этого предложения f Т недостаточно,
главное предложение союзное придаточное предложение
□ Остальные подчинительные союзы вводят обстоятельственные придаточные предло­жения причины, следствия, цели и т. п.
Vous répondrez quand il vous laissera la parole. Вы ответите, когда он вам даст слово.
т I
главное предложение придаточное предложение обстоятельства времени

Подчинительные союзы
Сложные союзы
причины
comme так как, puisque поскольку
parce que потому что, sous prétexte que под предлогом того что и т. д.
цели

afin que, pour que с целью, чтобы, de peur que из-за страха и тл.
следствия
que что
de sorte que так что, de façon que, de manière que таким образом, что и Т.Д.
противопо­ставления
quoique хотя
bien que хотя, encore que даже если, alors que в то время как и т.д.
условия
si если, sinon если не
au cas où в случае если, soit que если, то, à moins que если не и тд.
времени
quand когда, lorsque, comme так как
avant que до того, как, alors que в то время как, dès lors que лишь только, чуть только, tandis que тогда как, depuis que с тех пор, как, dès que как только и т. д.
КАК НАПИСАТЬ ПРАВИЛЬНО?
М Что написать: si или s'y?
S'y пишется, если его можно заменить на se... à cela.
C'est sa version et il s'y tient.
C'est sa version et il se tient à cela.
Это его вариант, и он на нем настаивает.
■ Что написать: ni или п'у?
• N'y пишется, если его можно заменить на ne... à cela, ne... là
Ces gens-là n'y peuvent rien.
Ces gens-là ne peuvent rien à cela.
Эти люди не могут в этом помочь.
• Ni пишется, если его можно заменить на pas de, aucun.
Je ne constate ni cassure, ni défaut. Я не нахожу ни поломки, ни дефекта.
■ Что написать: et или est?
• Et пишется, если его можно заменить на et puis а потом.
Il décapsula la bouteille et la porta à sa bouche.
Il décapsula la bouteille et puis...
Он откупорил бутылку, a потом поднес ее ко рту.
• Est пишется, если его можно заменить на était.
Il est venu s'appuyer contre le mur.
Il était venu s'appuyer contre le mur.
Ему пришлось опереться о стену.
■ Что написать: ou или où7.
• Ou пишется, если его можно заменить на ou bien или.
Je porterai le sac ou la valise.
Je porterai le sac ou bien la valise.
Я понесу сумку или чемодан.
• Où пишется, если слово обозначает место (место, откуда кто-л. или что-л. происходит, прибывает).
Où allez-vous ? Куда вы направляетесь?
Le pays d'où je viens. Страна, откуда я прибыл.
■ Союз que
Не следует путать союз и относительное мес­тоимение. Относительное местоимение почти всегда стоит после существительного.
Distribue les lettres que j'ai apportées. Раздай письма, которые я принес.
Союз часто ставится после глагола.
Il faut que vous veniez. Нужно, чтобы вы пришли.
УПРАЖНЕНИЕ 1
Вставьте si или s'y.
1.... tu L'avais écouté,tu n'en serais pas Là.
2. IL... plaît beaucoup: Venise est tellement belle. 3. On ... rend facilement. 4. Il est... distrait ! 5. Il... est vraiment attaché.
УПРАЖНЕНИЕ 2
Вставьте ni или n'y.
1. Il... a rien à ajouter à vos paroles. 2. Cette dame... comprend rien. 3. Il ne nous entend ...ne nous voit. 4. Ce tissu ne réclame ... lavage... repassage.
УПРАЖНЕНИЕ 3
Вставьте et или est.
1. Il... trop tard pour reculer. 2. Elle... partie ... n'.. .jamais revenue. 3. Où avez-vous posé ce dossier... ce livre ? 4. La seule condition ...de réussir cette épreuve avant d'être accepté. 5. IL... à l'essai... sera sans doute retenu.
УПРАЖНЕНИЕ 4
Вставьте ou или où.
1. Pouvez-vous me dire d'... sort ce chien ?
2. Écrivez... mieux,téléphonez : cela ira plus vite. 3. ... vous venez ... vous vous faites représenter. 4.... va cet avion : à Lyon ... à Marseille ?
УПРАЖНЕНИЕ 5
Вставьте простой или сложный союз, необходимый по смыслу.
1. Il pensait que ... cette décision était prise, on aurait déjà pu commencer. 2. ... ils ne viendraient pas, il faudrait tout de suite téléphoner. 3. IL partait ... tout Le travail restait à faire. 4. ... tu prévois des vacances en août, préviens-moi,... je puisse t'accompagner. 5. C'était un épisode identique à celui... nous avions déjà vécu.
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
ТАБЛИЦА СПРЯЖЕНИЙ
Avoir иметь
J’ai un nouveau livre. У меня новая книга.
прямо-переходный глагол
J’ai lu deux romans policiers à la suite. Я прочитал два детектива один за другим. I— вспомогательный глагол к глаголу Иге в активной форме (сложное время)
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT

PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE

Г
ai
j’
avais

j’
eus

j’
aurai

tu
as
tu
avais

tu
eus

tu
auras

il
a
il
avait

il
eut

il
aura

nous
avons
nous
avions

nous
eûmes

nous
aurons

vous
avez
vous
aviez

vous
eûtes

vous
aurez

ils
ont
ils
avaient

ils
eurent

ils
auront

PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai eu
j’
avais
eu
j’
eus
eu
j’
aurai
eu
tu
as eu
tu
avais
eu
tu
eus
eu
tu
auras
eu
il
a eu
il
avait
eu
il
eut
eu
il
aura
eu
nous
avons eu
nous
avions
eu
nous
eûmes
eu
nous
aurons
eu
vous
avez eu
vous
aviez
eu
vous
eûtes
eu
vous
aurez
eu
ils
ont eu
ils
avaient
eu
ils
eurent
eu
ils
auront
eu
CONDITIONNEL






PARTICIPE

PRÉSENT
PASSÉ lre FORME
PASSÉ 2* FORME

PRÉSENT

j’
aurais
j’
aurais
eu
j’
eusse
eu
ayant


tu
aurais
tu
aurais
eu
tu
eusses
eu



il
aurait
il
aurait
eu
il
eût
eu



nous
aurions
nous
aurions
eu
nous
eussions
eu
PASSÉ


vous
auriez
vous
auriez
eu
vous
eussiez
eu
eu, eue


ils
auraient
ils
auraient
eu
ils
eussent
eu
ayant eu


SUBJONCTIF
PRÉSENT

IMPARFAIT

PASSÉ


PLUS-QUE-PARFAIT

que j’
aie
que j’
eusse
que j’
aie
eu
que j’
eusse
eu
que tu
aies
que tu
eusses
que tu
aies
eu
que tu
eusses
eu
qu’ il
ait
qu’ il
eût
qu’ il
ait
eu
qu’ il
eût
eu
que nous
ayons
que nous
eussions
que nous
ayons
eu
que nous
eussions
eu
que vous
ayez
que vous
eussiez
que vous
ayez
eu
que vous
eussiez
eu
qu’ ils
aient
qu’ ils
eussent
qu’ ils
aient
eu
qu’ ils
eussent
eu
IMPÉRATIF



INFINITIF




PRÉSENT

PASSÉ

PRÉSENT


PASSÉ


aie

aie eu







ayons

ayons eu

avoir


avoir eu


ayez

ayez eu







ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
А
Etre быть
Souffler n’estpas jouer. Быть суфлером, не значит быть актером, глагол-связка —'
Je suis parti.
I— вспомогательный глагол с непереходными глаголами (сложные времена)
La maison a été détruite. Дом был разрушен.
L-—вспомогательный глагол пассивной формы
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT

PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE

je
suis
j’
étais

je
fus

je serai

tu
es
tu
étais

tu
fus

tu seras

il
est
il
était

il
fut

il sera

nous
sommes
nous
étions

nous
fûmes

nous serons

vous
êtes
vous
étiez

vous
fûtes

vous serez

ils
sont
ils
étaient

ils
furent

ils seront

PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai été
j’
avais
été
j’
eus
été
j’ aurai
été
tu
as été
tu
avais
été
tu
eus
été
tu auras
été
il
a été
il
avait
été
il
eut
été
il aura
été
nous
avons été
nous
avions
été
nous
eûmes
été
nous aurons
été
vous
avez été
vous
aviez
été
vous
eûtes
été
vous aurez
été
ils
ont été
ils
avaient
été
ils
eurent
été
ils auront
été
CONDITIONNEL






PARTICIPE

PRÉSENT
PASSÉ Iм FORME
PASSÉ 2* FORME

PRÉSENT

je
serais
j’
aurais
été
j’
eusse
été
étant

tu
serais
tu
aurais
été
tu
eusses
été


il
serait
il
aurait
été
il
eût
été


nous
serions
nous
aurions
été
nous
eussions
été
PASSÉ

vous
seriez
vous
auriez
été
vous
eussiez
été
été

ils
seraient
ils
auraient été
ils
eussent
été
ayant été

SUBJONCTIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
que je sois
que je fusse
que j’ aie été
que j’ eusse été
que tu sois
que tu fusses
que tu aies été
que tu eusses été
qu’ il soit
qu’ il fût
qu* il ait été
qu’ il eût été
que nous soyons
que nous fussions
que nous ayons été
que nous eussions été
que vous soyez
que vous fussiez
que vous ayez été
que vous eussiez été
qu* ils soient
qu’ ils fussent
qu’ ils aient été
qu’ ils eussent été
IMPÉRATIF

INFINITIF

PRÉSENT
PASSÉ
PRÉSENT
PASSÉ
sois
aie été


soyons
ayons été
être
avoir été
soyez
ayez été


ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
Первая группа
Так же спрягаются: accabler огорчать, accepter принимать, apaiser успокаивать, attirer притягивать, baisser опускать/ся, blesser ранить, bouleverser потрясать, caresser ласкать, causer причинять, communiquer сообшать/ся, débarrasser уби­рать, dresser воздвигать, échapper избегать, enflammer поджигать, favoriser благо­приятствовать, implorer умолять, pardonner прощать, parfumer наполнять арома­том, ramasser собирать, scintiller сверкать, tromper обманывать, veiller сторожить...
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ SIMPLE
FUTUR SIMPLE
j’ aime
j’ aimais
j’ aimai

j’ aimerai
tu aimes
tu aimais
tu aimas

tu aimeras
il aime
il aimait
il aima

il aimera
nous aimons
nous aimions
nous aimâmes

nous aimerons
vous aimez
vous aimiez
vous aimâtes

vous aimerez
ils aiment
ils aimaient
ils aimèrent

ils aimeront
PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’ ai aimé
j’ avais aimé
j’ eus
aimé
j’ aurai aimé
tu as aimé
tu avais aimé
tu eus
aimé
tu auras aimé
il a aimé
il avait aimé
il eut
aimé
il aura aimé
nous avons aimé
nous avions aimé
nous eûmes
aimé
nous aurons aimé
vous avez aimé
vous aviez aimé
vous eûtes
aimé
vous aurez aimé
ils ont aimé
CONDITIONNEL
ils avaient aimé
ils eurent
aimé
ils auront aimé
PARTICIPE
PRÉSENT
PASSÉ 1* FORME
PASSÉ 2e FORME

PRÉSENT
j’ aimerais
j’ aurais aimé
j’ eusse
aimé
aimant
tu aimerais
tu aurais aimé
tu eusses
aimé

il aimerait
il aurait aimé
il eût
aimé
PASSÉ
nous aimerions
nous aurions aimé
nous eussions
aimé

vous aimeriez
vous auriez aimé
vous eussiez
aimé
aimé, ée
ils aimeraient
ils auraient aimé
ils eussent
aimé
ayant aimé
SUBJONCTIF

PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ

PLUS-QUE-PARFAIT
que j’ aime
que j’ aimasse
que j’ aie
aimé
que j’ eusse aimé
que tu aimes
que tu aimasses
que tu aies
aimé
que tu eusses aimé
qu’ il aime
qu’ il aimât
qu’ il ait
aimé
qu’ il eût aimé
que nous aimions
que nous aimassions
que nous ayons
aimé
que nous eussions aimé
que vous aimiez
que vous aimassiez
que vous ayez
aimé
que vous eussiez aimé
qu’ ils aiment
IMPÉRATIF
qu’ ils aimassent
qu’ ils aient
INFINITIF
aimé
qu’ ils eussent aimé
PRÉSENT
aime
PASSÉ
aie aimé
PRÉSENT

PASSÉ
aimons aimez
ayons aimé ayez aimé
aimer

avoir aimé
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
Apprécier оценивать
PREMIER GROUPE
Первая группа
Ъкжеспрягакггсясшгальш -ier. allier соединять, amnistier амнистировать, amplifier увеличивать, calligraphier прописывать, crier кричать, dénier отрицать, disgracier под­вергать опале, édifier воздвигать, gélifier замораживать, humilier унижать, intensifier усиливать, liquéfier разжижать, marier женить, mortifier оскорблять, officier прово­дить службу, orthographier правильно писать, personnifier персонифицировать, raréfier разрежать, répertorier описывать, sacrifier жертвовать, télégraphier телеграфировать и тд.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ SIMPLE
FUTUR SIMPLE
j’ apprécie
j’ appréciais
j’ appréciai
j’ apprécierai
tu apprécies
tu appréciais
tu apprécias
tu apprécieras
il apprécie
il appréciait
il apprécia
il appréciera
nous apprécions
nous appréciions
nous appréciâmes
nous apprécierons
vous appréciez
vous appréciiez
vous appréciâtes
vous apprécierez
ils apprécient
ils appréciaient
ils apprécièrent
ils apprécieront
PASSÉ COMPOSÉ PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’ ai apprécié
j’ avais apprécié
j’ eus apprécié
j’ aurai apprécié
tu as apprécié
tu avais apprécié
tu eus apprécié
tu auras apprécié
il a apprécié
il avait apprécié
il eut apprécié
il aura apprécié
nous avons apprécié
nous avions apprécié
nous eûmes apprécié
nous aurons apprécié
vous avez apprécié
vous aviez apprécié
vous eûtes apprécié
vous aurez apprécié
ils ont apprécié
ils avaient apprécié
ils eurent apprécié
ils auront apprécié
CONDITIONNEL


PARTICIPE
PRÉSENT
PASSÉ 1- FORME
PASSÉ 2« FORME
PRÉSENT
j’ apprécierais
j’ aurais apprécié
j’ eusseapprécié
appréciant
tu apprécierais
tu aurais apprécié
tu eusses apprécié

il apprécierait
il aurait apprécié
il eût apprécié
PASSÉ
n. apprécierions
n. aurions apprécié
n. eussions apprécié

v. apprécieriez
v. auriez apprécié
v. eussiez apprécié
apprécié, ée
ils apprécieraient
ils auraient apprécié
ils eussent apprécié
ayant apprécié
SUBJONCTIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ

PLUS-QUE-PARFAIT
que j’ apprécie
que j’ appréciasse
que j’ aie
apprécié
que j’ eusse apprécié
que tu apprécies
que tu appréciasses
que tu aies
apprécié
que tu eusses apprécié
qu’ il apprécie
qu’ il appréciât
qu’ il ait
apprécié
qu’ il eût apprécié
que n. appréciions
que n. appréciassions
que n. ayons
apprécié
que n. eussions apprécié
que v. appréciiez
que v. appréciassiez
que v. ayez
apprécié
que v. eussiez apprécié
qu’ ils apprécient
qu’ ils appréciassent
qu’ ils aient
apprécié
qu’ ils eussent apprécié
IMPÉRATIF

INFINITIF


PRÉSENT
PASSÉ
PRÉSENT

PASSÉ
apprécie
aie apprécié



apprécions
ayons apprécié
apprécier

avoir apprécié
appréciez
ayez apprécié



5- Вся французская грамматика
129
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
Broyer дробить premier groupe
Первая группа
Все глаголы, оканчивающиеся на -оуег/иуег спрягаются так же. Они ме­няют корневую -у на -г перед непроизносимым е (окончания: e, es, ent, erai, eirais). Исключения: envoyer посылать, renvoyer отсылать имеют осо­бые формы в будущем времени и условном наклонении.
Примеры: j’enverrai и j’enverrais - je renverrai и je renverrais
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE
je broie
je broyais
je broyai

je broierai
tu broies
tu broyais
tu broyas

tu broieras
il broie
il broyait
il broya

il broiera
nous broyons
nous broyions
nous broyâmes
nous broierons
vous broyez
vous broyiez
vous broyâtes
vous broierez
ils broient
ils broyaient
ils broyèrent
ils broieront
PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’ ai broyé
j’ avais broyé
j’ eus
broyé
j’ aurai broyé
tu as broyé
tu avais broyé
tu eus
broyé
> tu auras broyé
il a broyé
il avait broyé
il eut
broyé
il aura broyé
nous avons broyé
nous avions broyé
nous eûmes
broyé
nous aurons broyé
vous avez broyé
vous aviez broyé
vous eûtes
broyé
' vous aurez broyé
ils ont broyé
ils avaient broyé
ils eurent
broyé
ils auront broyé
CONDITIONNEL



PARTICIPE
PRÉSENT
PASSÉ Ve FORME
PASSE 2* FORME
PRÉSENT
je broierais
j’ aurais broyé
j’ eusse
broyé
broyant
tu broierais
tu aurais broyé
tu eusses
broyé

il broierait
il aurait broyé
il eût
broyé
PASSÉ
nous broierions
nous aurions broyé
nous eussions
broyé

vous broieriez
vous auriez broyé
vous eussiez
broyé
broyé, ée
ils broieraient
ils auraient broyé
ils eussent
broyé
ayant broyé
SUBJONCTIF




PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ

PLUS-QUE-PARFAIT
que je broie
que je broyasse
que j’ aie
broyé
que j’ eusse broyé
que tu broies
que tu broyasses
que tu aies
broyé
que tu eusses broyé
qu’ il broie
qu’ il broyât
qu’ il ait
broyé
qu’ il eût broyé
que n. broyions
que n. broyassions
que n. ayons
broyé
que n. eussions broyé
que v. broyiez
que v. broyassiez
que v. ayez
broyé
que v. eussiez broyé
qu’ ils broient
qu’ ils broyassent
qu’ ils aient
broyé
qu’ ils eussent broyé
IMPÉRATIF

INFINITIF


PRÉSENT
PASSÉ
PRÉSENT

PASSÉ
broie
aie broyé



broyons
ayons broyé
broyer

avoir broyé
broyez
ayez broyé



Créer создавать
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
PREMIER GROUPE
Первая группа
Все глаголы, оканчивающиеся на -éer спрягаются так же: agréer одобрять, délinéer оконтуривать, énucléer вынимать косточки из плодов, gréer оснащать, maugréer ругаться, toréer участвовать в бое быков... В некоторых лицах не­которых времен при спряжении появляются два е, а в причастии прошед­шего времени женского рода — три е.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE
je crée
je
créais
je
créai

je créerai
tu crées
tu
créais
tu
créas

tu créeras
il crée
il
créait
il
créa

il créera
nous créons
nous
créions
nous
créâmes

nous créerons
vous créez
vous
créiez
vous
créâtes

vous créerez
ils créent
ils
créaient
ils
créèrent

ils créeront
PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’ ai créé
j’
avais créé
j’
eus
créé
j’ aurai créé
tu as créé
tu
avais créé
tu
eus
créé
tu auras créé
il a créé
il
avait créé
il
eut
créé
il aura créé
nous avons créé
nous
avions créé
nous
eûmes
créé
nous aurons créé
vous avez créé
vous
aviez créé
vous
eûtes
créé
vous aurez créé
ils ont créé
ils
avaient créé
ils
eurent
créé
ils auront créé
CONDITIONNEL





PARTICIPE
PRÉSENT
PASSÉ
1" FORME
PASSÉ
2* FORME

PRÉSENT
je créerais
j’
aurais créé
j’
eusse
créé
créant
tu créerais
tu
aurais créé
tu
eusses
créé
PASSÉ
il créerait
il
aurait créé
il
eût
créé

nous créerions
nous
aurions créé
nous
eussions
créé

vous créeriez
vous
auriez créé
vous
eussiez
créé
créé, éée
ils créeraient
ils
auraient créé
ils
eussent
créé
ayant créé
SUBJONCTIF






PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ


PLUS-QUE-PARFAIT
que je crée
que je
créasse
que j’
aie
créé
que j’ eusse créé
que tu crées
que tu
i créasses
que tt
1 aies
créé
que tu eusses créé
qu’ il crée
qu’ il
créât
qu’ il
ait
créé
qu’ il eût créé
que nous créions
que nous créassions
que nous ayons
créé
que nous eussions créé
que vous créiez
que vous créassiez
que vous ayez
créé
que vous eussiez créé
qu’ ils créent
qu’ ils créassent
qu’ ils aient
créé
qu’ ils eussent créé
IMPÉRATIF


INFINITIF


PRÉSENT
PASSÉ

PRÉSENT

PASSÉ
créé
aie
créé




créons
ayons
créé
créer


avoir créé
créez
ayez
créé




Jeter бросать
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
PREMIER GROUPE
Первая группа
Все глаголы на -eter/-eler спрягаются так же: удваивают t/1 перед непроизноси­мым -е: cacheter запечатывать, déchiqueter кромсать, amonceler собирать, appeler звать. Исключения: modeler моделировать, celer утаивать, déceler обнаруживать, receler содер­жать, ciseler чеканить, démanteler сносить, écarteler четвертовать, congeler замораживать, dégeler размораживать, geler морозить, marteler чеканить, peler снимать кожуру/сбрасывать кожу, acheter покупать, crocheter вязать крючком, fureter вынюхивать, haleter задыхаться.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE
je jette
je jetais
je jetai

je jetterai
tu jettes
tu jetais
tu jetas

tu jetteras
il jette
il jetait
il jeta

il jettera
nous jetons
nous jetions
nous jetâmes

nous jetterons
vous jetez
vous jetiez
vous jetâtes

vous jetterez
ils jettent
ils jetaient
ils jetèrent

ils jetteront
PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’ ai jeté
j’ avais jeté
j’ eus
jeté
j’ aurai jeté
tu as jeté
tu avais jeté
tu eus
jeté
tu auras jeté
il a jeté
il avait jeté
il eut
jeté
il aura jeté
nous avons jeté
nous avions jeté
nous eûmes
jeté
nous aurons jeté
vous avez jeté
vous aviez jeté
vous eûtes
jeté
vous aurez jeté
ils ont jeté
CONDITIONNEL
ils avaient jeté
ils eurent
jeté
ils auront jeté
PARTICIPE
PRÉSENT
PASSÉ V FORME
PASSÉ 2* FORMÉ
PRÉSENT
je jetterais
j’ aurais jeté
j’ eusse
jeté
jetant
tu jetterais
tu aurais jeté
tu eusses
jeté

il jetterait
il aurait jeté
il eût
jeté
PASSÉ
nous jetterions
nous aurions jeté
nous eussions
jeté

vous jetteriez
vous auriez jeté
vous eussiez
jeté
jeté, ée
ils jetteraient
ils auraient jeté
ils eussent
jeté
ayant jeté
SUBJONCTIF

PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ

PLUS-QUE-PARFAIT
que je jette
que je jetasse
que j’ aie
jeté
que j’ eusse jeté
que tu jettes
que tu jetasses
que tu aies
jeté
que tu eusses jeté
qu’ il jette
qu’ il jetât
qu’ il ait
jeté
qu’ il eût jeté
que n. jetions
que n. jetassions
que n. ayons
jeté
que n. eussions jeté
que v. jetiez
que v. jetassiez
que v. ayez
jeté
que v. eussiez jeté
qu’ ils jettent
IMPÉRATIF
qu’ ils jetassent
qu’ ils aient
INFINITIF
jeté
qu’ ils eussent jeté
PRÉSENT
jette
PASSÉ
aie jeté
PRÉSENT

PASSÉ
jetons jetez
ayons jeté ayez jeté
jeter

avoir jeté
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
Finir заканчивать/ся
DEUXIÈME GROUPE
Вторая группа
К настоящему времени эта группа насчитывает приблизительно 390 глаголов и почти не производит новых. Все глаголы второй 1руппы спрягаются к&к finir. Неопределенная форма: -ir.
Причастие настоящего времени: -issant.
Форма participe présent позволяет отличать глаголы II группы от глаголов III группы (которые в неопределенной форме оканчиваются на -ir).
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT

PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE

je
finis
je
finissais

je
finis

je finirai

tu
finis
tu
finissais

tu
finis

tu finiras

il
finit
il
finissait

il
finit

il finira

nous
finissons
nous
finissions
nous
finîmes

nous finirons

vous
finissez
vous
finissiez

vous
finîtes

vous finirez

ils
finissent
ils
finissaient
ils
finirent

ils finiront

PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai fini
j’
avais
fini
j’
eus
fini
j’ aurai
fini
tu
as fini
tu
avais
fini
tu
eus
fini
tu aùras
fini
il
a fini
il
avait
fini
il
eut
fini
il aura
fini
nous
avons fini
nous
avions
fini
nous
eûmes
fini
nous aurons
fini
vous
avez fini
vous
aviez
fini
vous
eûtes
fini
vous aurez
fini
ils
ont fini
ils
avaient
fini
ils
eurent
fini
ils auront
fini
CONDITIONNEL






PARTICIPE

PRÉSENT
PASSÉ
1"

FORME PASSÉ 2*
FORME PRÉSENT
je
finirais
j’
aurais
fini
j’
eusse
fini
finissant

tu
finirais
tu
aurais
fini
tu
eusses
fini


il
finirait
il
aurait
fini
il
eût
fini


nous
finirions
nous-
aurions
fini
nous
eussions
fini
PASSÉ

vous
finiriez
vous
auriez
fini
vous
eussiez
fini
fini, ie

ils
finiraient
ils
auraient
fini
ils
eussent
fini
ayant fini

SUBJONCTIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ
PLUS-QU E-PARFAIT
que je finisse
que je finisse
que j’ aie fini
que j’ eusse fini
que tu finisses
que tu finisses
que tu aies fini
que tu eusses fini
qu’ il finisse
qu’ il finît
qu’ il ait fini
qu’ il eût fini
que nous finissions
que nous finissions
que nous ayons fini
que nous eussions fini
que vous finissiez
que vous finissiez
que vous ayez fini
que vous eussiez fini
qu’ ils finissent
qu’ ils finissent
qu’ ils aient fini
qu’ ils eussent fini
IMPÉRATIF

INFJNITIF

PRÉSENT
PASSÉ
PRÉSENT
PASSÉ
finis
aie fini


finissons
ayons fini
finir
avoir fini
finissez
ayez fini


ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
Tenir держать troisième groupe
Третья группа
Так же спрягаются: s’abstenir воздерживаться, appartenir принадлежать, contenir содер­жать, détenir обладать, entretenir... ухаживать... и все производные глагола venir (при­ходить): advenir происходить, circonvenir обвести вокруг пальца, contrevenir нарушать, convenir быть подходящим, devenir становиться ...
Причастие настоящего времени: -ant. Эта форма позволяет отличать глаголы III группы от глаголов II группы.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ SIMPLE
FUTUR SIMPLE
je
tiens
je
tenais

je
tins

je
tiendrai
tu
tiens
tu
tenais

tu
tins

tu
tiendras
il
tient
il
tenait

il
tint

il
tiendra
nous
tenons
nous
tenions

nous
tînmes

nous
tiendrons
vous
tenez
vous
teniez

vous
tîntes

vous
tiendrez
ils
tiennent
ils
tenaient

ils
tinrent

ils
tiendront
PASSÉ
COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai tenu
j’
avais
tenu
j’
eus
tenu
j’
aurai tenu
tu
as tenu
tu
avais
tenu
tu
eus
tenu
tu
auras tenu
il
a tenu
il
avait
tenu
il
eut
tenu
il
aura tenu
nous
avons tenu
nous
avions
tenu
nous
eûmes
tenu
nous
aurons tenu
vous
avez tenu
vous
aviez
tenu
vous
eûtes
tenu
vous
aurez tenu
ils
ont tenu
ils
avaient
tenu
ils
eurent
tenu
ils
auront tenu
CONDITIONNEL






PARTICIPE
PRÉSENT
PASSÉ Ve FORME
PASSÉ 2* FORME
PRÉSENT
je
tiendrais
j’
aurais
tenu
j’
eusse
tenu
tenant

tu
tiendrais
tu
aurais
tenu
tu
eusses
tenu


il
tiendrait
il
aurait
tenu
il
eût
tenu


nous
tiendrions
nous
aurions
tenu
nous
eussions
tenu
PASSÉ

vous
tiendriez
vous
auriez
tenu
vous
eussiez
tenu
tenu, ue
ils
tiendraient
ils
auraient-
tenu
ils
eussent
tenu
ayant tenu
SUBJONCTIF
PRÉSENT

IMPARFAIT
PASSÉ


PLUS-QUE-PARFAIT
que je
tienne
que je
tinsse
que j’
aie
tenu
que j’
eusse
tenu
que tu
tiennes
que tu
tinsses
que tu
aies
tenu
que tu
eusses
tenu
qu’ il
tienne
qu’ il
tînt
qu’ il
ait
tenu
qu’ il
eût
tenu
que nous
tenions
que nous tinssions
que nous
ayons
tenu
que nous
eussions
tenu
que vous
teniez
que vous tinssiez
que vous
ayez
tenu
que vous
eussiez
tenu
qu’ ils
tiennent
qu’ ils
tinssent
qu’ ils
aient
tenu
qu’ ils
eussent
tenu
IMPÉRATIF


INFINITIF




PRÉSENT

PASSÉ

PRÉSENT


PASSÉ


tiens

aie
tenu






tenons

ayons
tenu
tenir


avoir tenu


tenez

ayez
tenu






Aller идти, ехать
ОРФОГРАФИЯ
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Это единственный глагол III группы с окончанием ~er (s’en aller уходить спрягается так же).
В сложных временах причастие прошедшего времени согласуется в роде и числе с подлежащим.
INDICATIF
PRÉSENT

IMPARFAIT

PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE

je
vais

j’
allais

j’
allai

]’ irai

tu
vas

tu
allais

tu
allas

tu iras

il
va

il
allait

il
alla

il ira

nous
allons

nous
allions

nous
allâmes

nous irons

vous
allez

vous
alliez

vous
allâtes

vous irez

ils
vont

ils
allaient

ils
allèrent

ils iront

PASSÉ COMPOSÉ

PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
je
suis
allé
j’
étais
allé
je
fus
allé
je serai
allé
tu
es
allé
tu
étais
allé
tu
fus
allé
tu seras
allé
il
est
allé
il
était
allé
il
fut
allé
il sera
allé
nous
sommes
allés
nous
étions
allés
nous
fûmes
allés
nous serons
allés
vous
êtes
allés
vous
étiez
allés
vous
fûtes
allés
vous serez
allés
ils
sont
allés
ils
étaient
allés
ils
furent
allés
ils seront
allés
CONDITIONNEL






PARTICIPE

PRÉSENT

PASSÉ 1" FORME
PASSÉ
2* FORME
PRÉSENT

j’
irais

je
serais
allé
je
fusse
allé
allant

tu
irais

tu
serais
allé
tu
fusses
allé


il
irait

il
serait
allé
il
fût
allé


nous
irions

nous
serions
allés
nous
fussions
allés
PASSÉ

vous
iriez

vous
seriez
allés
vous
fussiez
allés
allé, ée

ils
iraient

ils
seraient
allés
ils
fussent
allés
étant allé

SUBJONCTIF
PRÉSENT
que j’ que tu qu’ il que nous que vous qu’ ils
aille ailles aille allions alliez aillent
IMPARFAIT
PASSÉ
PLUS-QU E-PARFAIT


que j’
que tu
allasse allasses allât allassions allassiez allassent
que je que tu
sois sois soit soyons soyez soient
allé allé allé allés allés allés
que je que tu
fusse fusses fût fussions fussiez fussent
allé allé allé allés allés allés


qu’ que que qu’
il nous vous ils

qu’ que que qu’
il nous vous ils


qu’ que que qu’
il nous vous ils


IMPÉRATIF



INFINITIF





PRÉSENT

PASSÉ

PRÉSENT


PASSÉ


va

sois
allé








allons

soyons
allés
aller


être allé


allez

soyez
allés








Savoir знать
ОРФОГРАФИЯ
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Ни один глагол III группы не спрягается по образцу глагола savoir.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT

PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE

je
sais
je
savais

je
sus

je
saurai

tu
sais
tu
savais

tu
sus

tu
sauras

il
sait
il
savait

il
sut

il
saura

nous
savons
nous
savions

nous
sûmes

nous
saurons

vous
savez
vous
saviez

vous
sûtes

vous
saurez

ils
savent
ils
savaient

ils
surent

ils
sauront

PASSÉ
COMPOSÉ PLUS-QUE-PARFAIT

PASSÉ
ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai su
j’
avais
su
j’
eus
su
j’
aurai
su
tu
as su
tu
avais
su
tu
eus
su
tu
auras
su
il
a su
il
avait
su
il
eut
su
il
aura
su
nous
avons su
nous
avions
su
nous
eûmes
su
nous
aurons
su
vous
avez su
vous
aviez
su
vous
eûtes
su
vous
aurez
su
ils
ont su
ils
avaient
su
ils
eurent
su
ils
auront
su
CONDITIONNEL






PARTICIPE

PRÉSENT
PASSÉ
1"FORME
PASSÉ
2* FORME
PRÉSENT

je
saurais
j’
aurais
su
j’
eusse
su
sachant

tu
saurais
tu
aurais
su
tu
eusses
su



il
saurait
il
aurait
su
il
eût
su



nous
saurions
nous
aurions
su
nous
eussions
su
PASSÉ


vous
sauriez
vous
auriez
su
vous
eussiez
su
su, ue


ils
sauraient
ils
auraient
su
ils
eussent
su
ayant su

SUBJONCTIF
PRÉSENT

IMPARFAIT

PASSÉ


PLUS-QUE-PARFAIT

que je que tu qu’ il que nous que vous qu’ ils
sache saches sache sachions sachiez sachent
que je que tu qu’ il que nous que vous qu’ ils
susse susses sût sussions sussiez sussent
que j’ que tu qu’ il que nous que vous qu’ ils
aie aies ait ayons ayez aient
su su su su su su
que j’ eusse
que tu eusses qu’ il eût
que nous eussions que vous eussiez qu’ ils eussent
su su su su su su
IMPÉRATIF



INFINITIF



PRÉSENT

PASSÉ


PRÉSENT


PASSÉ

sache sachons sachez

aie ayons ayez
su su su

savoir


avoir su

ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Devoir быть должным
TROISIÈME GROUPE
Третья группа
Так же спрягается redevoir оставаться в долгу.
Только причастие прошедшего времени мужского рода единственного числа этих глаголов имеет надстрочный знак: dû, redû. Пишутся без надстрочного знака формы женского рода и множественного числа: due, dus, dues, redue, redus, redues.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE

je
dois
je
devais
je
dus

je devrai

tu
dois
tu
devais
tu
dus

tu devras

il
doit
il
devait
il
dut

il devra

nous
devons
nous
devions
nous
dûmes

nous devrons

vous
devez
vous
deviez
vous
dûtes

vous devrez

ils
doivent
ils
devaient ils
durent

ils.
devront

PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QU E-PAWWIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai dû
j’
avais dû
j’
eus

j’ aurai

tu
as dû
tu
avais dû
tu
eus

tu auras

il
a dû
il
avait dû
il
eut

il aura

nous
avons dû
nous
avions dû
nous
eûmes

nous aurons

vous
avez dû
vous
aviez dû
vous
eûtes

vous aurez

ils
ont dû
ils
avaient dû
ils
eurent

ils auront

CONDITIONNEL





PARTICIPE

PRÉSENT
PASSÉ 1" FORME
PASSÉ
2* FORME
PRÉSENT

je
devrais
j’
aurais dû
j’
eusse

devant

tu
devrais
tu
aurais dû
tu
eusses



il
devrait
il
aurait dû
il
eût

PASSÉ

nous
devrions
nous
aurions dû
nous
eussions



vous
devriez
vous
auriez dû
vous
eussiez

dû, ue

ils
devraient
ils
auraient dû
ils
eussent

ayant dû

SUBJONCTIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
que je doive
que je dusse
que j’ aie dû
que j’ eusse dû
que tu doives
que tu dusses
que tu aies dû
que tu eusses dû
qu’ il doive
qu’ il dût
qu’ il ait dû
qu’ il eût dû
que nous devions
que nous dussions
que nous ayons dû
que nous eussions dû
que vous deviez
que vous dussiez
que vous ayez dû
que vous eussiez dû
qu’ ils doivent
qu’ ils dussent
qu’ ils aient dû
qu* ils eussent dû
IMPÉRATIF

INFINITIF

PRÉSENT
PASSÉ
PRÉSENT
PASSÉ
dois
aie dû


devons
ayons dû
devoir
avoir dû
devez
ayez dû


Prendre брать
ОРФОГРАФИЯ
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Спрягаются так же: apprendre узнавать/изучать, comprendre понимать, dépendre зависеть от désapprendre разучиться, entreprendre предприни­мать, s’éprendre влюбляться, se méprendre ошибаться, réapprendre вновь уз- навать/переучиваться, reprendre возобновить, surprendre удивлять.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ SIMPLE
FUTUR SIMPLE
je
prends
je
prenais

je
pris

je prendrai
tu
prends
tu
prenais

tu
pris

tu prendras
a
prend
il
prenait

il
prit

il prendra
nous
prenons
nous
prenions
nous
primes

nous prendrons
vous
prenez
vous
preniez

vous
prîtes

vous prendrez
ils
prennent
ils
prenaient
ils
prirent

ils prendront
PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai pris
j’
avais
pris
j’
eus
pris
j’ aurai pris
tu
as pris
tu
avais
pris
tu
eus
pris
tu auras pris
il
a pris
il
avait
pris
il
eut
pris
il aura pris
nous
avons pris
nous
avions
pris
nous
eûmes
pris
nous aurons pris
vous
avez pris
vous
aviez
pris
vous
eûtes
pris
vous aurez pris
ils
ont pris
ils
avaient
pris
ils
eurent
pris
ils auront pris
CONDITIONNEL






PARTICIPE
PRÉSENT
PASSÉ V* FORME
PASSÉ 2* FORME
PRÉSENT
je
prendrais
j’
aurais
pris
j’
eusse
pris
prenant
tu
prendrais
tu
aurais
pris
tu
eusses
pris

il
prendrait
il
aurait
pris
il
eût
pris
PASSÉ
nous
prendrions
nous
aurions
pris
nous
eussions
Pris

vous
prendriez
vous
auriez
pris
vous
eussiez
pris
pris, prise
ils
prendraient
ils
auraient
pris
ils
eussent
pris
ayant pris
SUBJONCTIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ
PLUS-QU E-PARFArT
que je prenne
que je prisse
que j’ aie pris
que j’ eusse pris
que tu prennes
que tu prisses
que tu aies pris
que tu eusses pris
qu* il prenne
qu’ il prît
qu’ il ait pris
qu’ il eût pris
que nous prenions
que nous prissions
que nous ayons pris
que nous eussions pris
que vous preniez
que vous prissiez
que vous ayez pris
que vous eussiez pris
qu’ ils prennent
qu’ ils prissent
qu’ ils aient pris
qu’ ils eussent pris
IMPÉRATIF

INFINITIF

PRÉSENT
PASSÉ
PRÉSENT
PASSÉ
prends
aie pris


prenons
ayons pris
prendre
avoir pris
prenez
ayez pris


Voir видеть
ОРФОГРАФИЯ
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Спрягаются так же: entrevoir предполагать, revoir вновь увидеть, prévoir предвидеть. Пгагол prévoir имеет следующие формы в будущем времени и условном наклонении: je prévoirai, je prévoirais.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ SIMPLE
FUTUR SIMPLE
je verrai
tu verras
je tu
vois vois
je tu
voyais voyais
je
tu
vis vis

il
voit
il
voyait
il
vit

il verra


nous
voyons
nous
voyions
nous
vîmes

nous verrons


vous
voyez
vous
voyiez
vous
vîtes

vous verrez


ils
voient
ils
voyaient
ils
virent

ils verront


PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR

j’
ai vu
j’
avais vu
j’
eus
vu
j’ aurai
vu

tu
as vu
tu
avais vu
tu
eus
vu
tu auras
vu

il
a vu
il
avait vu
il
eut
vu
il aura
vu

nous
avons vu
nous
avions vu
nous
eûmes
vu
nous aurons
vu

vous
avez vu
vous
aviez vu
vous
eûtes
vu
vous aurez
vu

ils
ont vu
ils
avaient vu
ils
eurent
vu
ils auront
vu

CONDITIONNEL





PARTICIPE


PRÉSENT
PASSÉ
1”FORME
PASSÉ
2e FORME

PRÉSENT


je
verrais
j’
aurais vu
j’
eusse
vu
voyant


tu
verrais
tu
aurais vu
tu
eusses
vu



il
verrait
il
aurait vu
il
eût
vu



nous
verrions
nous
aurions vu
nous
eussions
vu
PASSÉ


vous
verriez
vous
auriez vu
vous
eussiez
vu
vu, ue


ils
verraient
ils
auraient vu
ils
eussent
vu
ayant vu


SUBJONCTIF








PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ


PLUS-QUE-PARFAIT

que
je voie
que je
visse
que j’
aie
vu
que j’ eusse

vu
que
tu voies
que tu
visses
que tu
aies
vu
que tu eusses
vu
qu’
il voie
qu’ il
vît
qu’ il
ait
vu
qu’ il eût

vu
que
nous voyions
que nous vissions
que nous ayons
vu
que nous eussions
vu
que
vous voyiez
que vous vissiez
que vous ayez
vu
que vous eussiez
vu
qu*
ils voient
qu’ ils
> vissent
qu’ ils
i aient
vu
qu’ ils eussent
vu
IMPÉRATIF


INFINITIF




PRÉSENT
PASSÉ

PRÉSENT

PASSÉ


vois

aie
vu






voyons
ayons
vu voir



avoir vu


voyez
ayez
vu






ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Pouvoir мочь
TROISIÈME GROUPE
Третья группа
Глагол pouvoir в 1 л. ед. числа настоящего времени изъявительного накло­нения имеет две формы: Je peux и je puis. В вопросительной форме упот­ребляется только одна форма: puis-je 2 Не имеет повелительного наклонения.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT

PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE
je
peux
je
pouvais

je
pus

je pourrai
или
je puis
tu
pouvais

tu
pus

tu pourras
tu
peux
il
pouvait

il
put

il pourra
il
peut
nous
pouvions

nous
pûmes

nous pourrons
nous
pouvons
vous
pouviez

vous
pûtes

vous pourrez
vous
pouvez
ils
pouvaient

ils
purent

ils pourront
ils
peuvent







PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ
ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai pu
j’
avais
pu
j’
eus
pu
j’ aurai pu
tu
as pu
tu
avais
pu
tu
eus
PU
tu auras pu
il
a pu
il
avait
pu
il
eut
PU
il aura pu
nous
avons pu
nous
avions
pu
nous
eûmes
PU
nous aurons pu
VOUS
avez pu
vous
aviez
pu
vous
eûtes
PU
vous aurez pu
ils
ont pu
ils
avaient
pu
ils
eurent
pu
ils auront pu
CONDITIONNEL






PARTICIPE
PRÉSENT
PASSÉ
1" FORME

PASSÉ
2"FORME

PRÉSENT
je
pourrais
j’
aurais
PU
j’
eusse
pu
pouvant
tu
pourrais
tu
aurais
pu
tu
eusses
pu

il
pourrait
il
aurait
pu
il
eût
pu

nous
pourrions
nous
aurions
pu
nous
eussions
pu
PASSÉ
vous
pourriez
vous
auriez
pu
vous
eussiez
pu
pu
ils
pourraient
ils
auraient
PU
ils
eussent
PU
ayant pu
SUBJONCTIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
que
je
puisse
que
je
pusse
que
j’
aie
PU
que
j’
eusse
PU
que
tu
puisses
que
tu
pusses
que
tu
aies
PU
que
tu
eusses
pu
qu’
il
puisse
qu’
il
pût
qu’
il
ait
PU
qu’il eût
pu

que
nous
puissions
que
nous
pussions
que
nous
ayons
pu
que
nous
eussions
pu
que
vous
puissiez
que
vous
pussiez
que
vous
ayez
PU
que
vous
eussiez
PU
qu’
ils
puissent
qu’
ils
pussent
qu’
ils
aient
pu
qu’
ils
eussent
pu
IMPÉRATIF



INFINITIF





PRÉSENT PASSÉ
pas d'impératif pouvoir avoir pu
Croire думать/верить troisième groupe
Третья группа
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Такую же форму спряжения имеет только глагол accroire втирать очки.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT

PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE

je crois
tu crois
il croit
nous croyons
vous croyez
ils croient
je croyais
tu croyais
il croyait
nous croyions
vous croyiez
ils croyaient

je tu
il nous vous ils
cms cms crut crûmes crûtes crurent

je croirai
tu croiras
il croira
nous croirons
vous croirez
ils croiront

PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ
ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR

j’ ai cru
tu as cru
il a cru
nous avons cru
vous avez cru
ils ont cru
j’ avais
tu avais
il avait
nous avions
vous aviez
ils avaient
cru cru cru cru cru cru
j’ tu il nous vous ils
eus eus eut eûmes eûtes eurent
cm cm cm cm cm cm
j’ aurai cm
tu auras cm il aura cm
nous aurons cm vous aurez cm ils auront cm

CONDITIONNEL





PARTICIPE

PRÉSENT
PASSÉ lre FORME

PASSÉ
2* FORME

PRÉSENT

je croirais
tu croirais
il croirait
nous croirions
vous croiriez
ils croiraient
j’ aurais
tu aurais
il aurait
nous aurions
vous auriez
ils auraient
cru cru cm cm cm cm
j’ tu il
nous vous ils
eusse eusses eût eussions eussiez eussent
cm cm cm cm cm cm
croyant
PASSÉ cm, ue ayant cm

SUBJONCTIF







PRÉSENT
IMPARFAIT

PASSÉ


PLUS-QUE-PARFAIT

que je croie
que tu croies
qu’ il croie
que nous croyions que vous croyiez qu’ ils croient
que je crusse
que tu crusses
qu’ il crût
que nous crussions que vous crussiez qu’ ils crussent
que j’ aie
que tu aies
qu’ il ait
que nous ayons que vous ayez qu’ ils aient
cm cm cm cm cm cm
que j’ eusse
que tu eusses
qu il eût
que nous eussions que vous eussiez qu’ ils eussent
cm cm cm cm cm cm
IMPÉRATIF


INFINITIF



PRÉSENT
PASSÉ

PRÉSENT

PASSÉ

crois croyons croyez
aie cru
ayons cru ayez cru

croire


avoir cm

ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Faire делать
TROISIÈME GROUPE
Третья группа
Так же спрягаются: contrefaire подделывать, défaire разбирать, forfaire поступать против долга, malfaire плохо поступать, méfaire совершать преступление, parfaire ДОВОДИТЬ ДО совершенства, redéfaire вновь разрушать, refaire переделывать, satisfaire удовлетворять, surfaire запрашивать высокую цену/расхваливать сверх меры.
INDICATIF
PRÉSENT

IMPARFAIT

PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE

je
fais

je
faisais

je
fis

je ferai

tu
fais

tu
faisais

tu
fis

tu feras

il
fait

il
faisait

il
fit

il fera

nous
faisons

nous
faisions

nous
fîmes

nous ferons

vous
faites

vous
faisiez

vous
fîtes

vous ferez

ils
font

ils
faisaient

ils
firent

ils feront

PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai
fait
j’
avais
fait
j’
eus
fait
j’ aurai
fait
tu
as
fait
tu
avais
fait
tu
eus
fait
tu auras
fait
il
a
fait
il
avait
fait
il
eut
fait
il aura
fait
nous
avons
fait
nous
avions
fait
nous
eûmes
fait
nous aurons
fait
vous
avez
fait
vous
aviez
fait
vous
eûtes
fait
vous aurez
fait
ils
ont
fait
ils
avaient
fait
ils
eurent
fait
ils auront
fait
CONDITIONNEL






PARTICIPE

PRÉSENT

PASSÉ 1" FORME
PASSÉ 2* FORME
PRÉSENT

je
ferais

j’
aurais
fait
j’’
eusse
fait
faisant

tu
ferais

tu
aurais
fait
tu
eusses
fait


il
ferait

il
aurait
fait
il
eût
fait


nous
ferions

nous
aurions
fait
nous
eussions
fait
PASSÉ

vous
feriez

vous
auriez
fait
vous
eussiez
fait
fait, te

ils
feraient

ils
auraient
fait
ils
eussent
fait
ayant fait

SUBJONCTIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
que je
fasse que je fisse
que j’ aie fait
que j’ eusse fait
que tu
fasses que tu fisses
que tu aies fait
que tu eusses fait
qu’ il
fasse qu’ il fît
qu’ il ait fait
qu’ il eût fait
que nous
fassions que nous fissions
que nous ayons fait
que nous eussions fait
que vous
fassiez que vous fissiez
que vous ayez fait
que vous eussiez fait
qu’ ils
fassent qu’ ils fissent
qu’ ils aient fait
qu’ ils eussent fait
IMPÉRATIF
INFINITIF

PRÉSENT
PASSÉ
PRÉSENT
PASSÉ
fais
aie fait


faisons
ayons fait
faire
avoir fait
faites
ayez fait


Vivre жить troisième groupe
Третья группа
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Ткк же спрягаются: revivre переживать и survivre выживать. Причастие про­шедшего времени глагола survivre не изменяется.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT

PASSÉ SIMPLE
FUTUR SIMPLE

je
vis
je
vivais

je
vécus
je
vivrai

tu
vis
tu
vivais

tu
vécus
tu
vivras

il
vit
il
vivait

il
vécut
il
vivra

nous
vivons
nous
vivions

nous
vécûmes
nous
vivrons

vous
vivez
vous
viviez

vous
vécûtes
vous
vivrez

ils
vivent
ils
vivaient

ils
vécurent
ils
vivront

PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai vécu
j’
avais
vécu
j’
eus vécu
j’
aurai
vécu
tu
as vécu
tu
avais
vécu
tu
eus vécu
tu
auras
vécu
il
a vécu
il
avait
vécu
il
eut vécu
il
aura
vécu
nous
avons vécu
nous
avions
vécu
nous
eûmes vécu
nous
aurons
vécu
vous
avez vécu
vous
aviez
vécu
vous
eûtes vécu
vous
aurez
vécu
ils
ont vécu
ils
avaient
vécu
ils
eurent vécu
ils
auront
vécu
CONDITIONNEL





PARTICIPE

PRÉSENT
PASSÉ
1" FORME
PASSÉ
2e FORME
PRÉSENT

je
vivrais
j’
aurais
vécu
j’
eusse vécu
vivant


tu
vivrais
tu
aurais
vécu
tu
eusses vécu



il
vivrait
il
aurait
vécu
il
eût vécu



nous
vivrions
nous
aurions
vécu
nous
eussions vécu
PASSÉ


vous
vivriez
vous
auriez
vécu
vous
eussiez vécu
vécu


ils
vivraient
ils
auraient
vécu
ils
eussent vécu
ayant vécu

SUBJONCTIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
que je vive
que je vécusse
que j’ aie vécu
que j’ eusse vécu
que tu vives
que tu vécusses
que tu aies vécu
que tu eusses vécu
qu’ il vive
qu’ il vécût
qu’ il ait vécu
qu’ il eût vécu
que nous vivions
que nous vécussions
que nous ayons vécu
que nous eussions vécu
que vous viviez
que vous vécussiez
que vous ayez vécu
que vous eussiez vécu
qu’ ils vivent
qu’ ils vécussent
qu’ ils aient vécu
qu’ ils eussent vécu
IMPÉRATIF

INFINITIF

PRÉSENT
PASSÉ
PRÉSENT
PASSÉ
vis
aie vécu


vivons
ayons vécu
vivre
avoir vécu
vivez
ayez vécu


ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Третья группа
Также спрягается redire повторять. Но глаголы: contredire противоречить, dédire уличать, interdire запрещать, médire злословить и prédire предсказывать имеют в настоящем времени изъявительного наклонения и в повелительном накло­нении следующие формы: (vous) contredisez, dédisez, interdisez, médisez, prédisez.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT

PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE

je
dis
je
disais

je
dis

je dirai

lu
dis
tu
disais

tu
dis

tu diras

il
dit
il
disait

il
dit

il dira

nous
disons
nous
disions

nous
dîmes

nous dirons

vous
dites
vous
disiez

vous
dîtes

vous direz

ils
disent
ils
disaient

ils
dirent

ils diront

PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai dit
j’
avais
dit
j’
eus
dit
j’ aurai
dit
tu
as dit
tu
avais
dit
tu
eus
dit
tu auras
dit
il
a dit
il
avait
dit
il
eut
dit
il aura
dit
nous
avons dit
nous
avions
dit
nous
eûmes
dit
nous aurons
dit
vous
avez dit
vous
aviez
dit
vous
eûtes
dit
vous aurez
dit
ils
ont dit
ils
avaient
dit
ils
eurent
dit
ils auront
dit
CONDITIONNEL






PARTICIPE

PRÉSENT
PASSÉ 1» FORME

PASSÉ 2" FORME

PRÉSENT

je
dirais
j’
aurais
dit
j’
eusse
dit
disant

tu
dirais
tu
aurais
dit
tu
eusses
dit


il
dirait
il
aurait
dit
il
eût
dit


nous
dirions
nous
aurions
dit
nous
eussions
dit
PASSÉ

vous
diriez
vous
auriez
dit
vous
eussiez
dit
dit, ite

ils
diraient
ils
auraient
dit
ils
eussent
dit
ayant dit

SUBJONCTIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ
PLUS-QUE-PARFAfT
que je dise
que je disse
que j’ aie dit
que j’ eusse dit
que tu dises
que tu disses
que tu aies dit
que tu eusses dit
qu’ il dise
qu’ il dît
qu’ il ait dit
qu’ il eût dit
que nous disions
que nous dissions
que nous ayons dit
que nous eussions dit
que vous disiez
que vous dissiez
que vous ayez dit
que vous eussiez dit
qu’ ils disent
qu’ ils dissent
qu’ ils aient dit
qu’ ils eussent dit
IMPÉRATIF

INFINITIF

PRÉSENT
PASSÉ
PRÉSENT
PASSÉ
dis
aie dit


disons
ayons dit
dire
avoir dit
dites
ayez dit


Craindre бояться
ОРФОГРАФИЯ
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Так же спрягаются: contraindre заставить, plaindre жалеть.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ SIMPLE
FUTUR SIMPLE
je
crains
je
craignais
je
craignis

je
craindrai
tu
crains
tu
craignais
tu
craignis

tu
craindras
il
craint
il
craignait
il
craignit

il
craindra
nous
craignons
nous
craignions
nous
craignîmes
nous
craindrons
vous
craignez
vous
craigniez
vous
craignîtes
vous
craindrez
ils
craignent
ils
craignaient
ils
craignirent
ils
craindront
PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai craint
j’
avais craint
j’
eus
craint
j’
aurai craint
tu
as craint
tu
avais craint
tu
eus
craint
tu
auras craint
il
a craint
il
avait craint
il
eut
craint
il
aura craint
nous
avons craint
nous
avions craint
nous
eûmes
craint
nous
aurons craint
vous
avez craint
vous
aviez craint
vous
eûtes
craint
vous
aurez craint
ils
ont craint
ils
avaient craint
ils
eurent
craint
ils
auront craint
CONDITIONNEL





PARTICIPE
PRÉSENT
PASSÉ 1* FORME
PASSÉ 2e FORME
PRÉSENT
je
craindrais
j’
aurais craint
j’
eusse
craint
craignant
tu
craindrais
tu
aurais craint
tu
eusses
craint


il
craindrait
il
aurait craint
il
eût
craint
PASSÉ

nous
craindrions
nous
aurions craint
nous
eussions
craint


vous
craindriez
vous
auriez craint
vous
eussiez
craint
craint,
ainte
ils
craindraient
ils
auraient craint
ils
eussent
craint
ayant craint

SUBJONCTIF
PRÉSENT IMPARFAIT PASSÉ PLUS-QUE-PARFAIT
que je craigne que je craignisse que j’ aie craint que j’ eusse craint
que tu craignes que tu craignisses que tu aies craint que tu eusses craint
qu* il craigne qu’ il craignît qu’ il ait craint qu’ il eût craint
que nous craignions que nous craignissions que nous ayons craint que nous eussions craint
que vous craigniez que vous craignissiez que vous ayez craint que vous eussiez craint
qu’ ils craignent qu’ ils craignissent qu’ils aient craint qu’ ils eussent craint
IMPÉRATIF INFINITIF
PRÉSENT PASSÉ PRÉSENT PASSÉ
crains aie craint
craignons ayons craint craindre avoir craint
craignez ayez craint
ОРФОГРАФИЯ
ИМЕННАЯ ГРУППА
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
ФУНКЦИИ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
Третья группа
Так же спрягаются: récrire вновь написать, décrire описать, circonscrire ог­раничивать, inscrire записывать,prescrire предписывать,proscrire запрещать, réinscrire вновь записывать, retranscrire воспроизводить, souscrire, подпи­сывать, transcrire транскрибировать.
INDICATIF
PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ SIMPLE

FUTUR SIMPLE
j’
écris
j’
écrivais
j’
écrivis

j’ écrirai
tu
écris
tu
écrivais
tu
écrivis

tu écriras
il
écrit
il
écrivait
il
écrivit

il écrira
nous
écrivons
nous
écrivions
nous
écrivîmes
nous écrirons
vous
écrivez
vous
écriviez
vous
écrivîtes

vous écrirez
ils
écrivent
ils
écrivaient
ils
écrivirent
ils écriront
PASSÉ COMPOSÉ
PLUS-QUE-PARFAIT
PASSÉ ANTÉRIEUR
FUTUR ANTÉRIEUR
j’
ai écrit
j’
avais écrit
j’
eus
écrit
j’ aurai écrit
tu
as écrit
tu
avais écrit
tu
eus
écrit
tu auras écrit
il
a écrit
il
avait écrit
il
eut
écrit
il aura écrit
nous
avons écrit
nous
avions écrit
nous
eûmes
écrit
nous aurons écrit
vous
avez écrit
vous
aviez écrit
vous
eûtes
écrit
vous aurez écrit
ils
ont écrit
ils
avaient écrit
ils
eurent
écrit
ils auront écrit
CONDITIONNEL





PARTICIPE
PRÉSENT
PASSÉ
1" FORME
PASSÉ
2* FORME
PRÉSENT
j’
écrirais
j’
aurais écrit
j’
eusse
écrit
écrivant
tu
écrirais
tu
aurais écrit
tu
eusses
écrit

il
écrirait
il
aurait écrit
il
eût
écrit

nous
écririons
nous
aurions écrit
nous
eussions
écrit
PASSÉ
vous
écririez
vous
auriez écrit
vous
eussiez
écrit
écrit, écrite
ils
écriraient
ils
auraient écrit
ils
eussent
écrit
ayant écrit
SUBJONCTIF






PRÉSENT
IMPARFAIT
PASSÉ


PLUS-QUE-PARFAIT
que
j’ écrive
que j’
écrivisse
que j’
aie
écrit
que j’ eusse écrit
que
tu écrives
que tu
écrivisses
que tu
aies
écrit
que tu eusses écrit
qu’
il écrive
qu’ il
écrivît
qu’ il
ait
écrit
qu’ il eût écrit
que
nous écrivions
que nous écrivissions
que nous ayons
écrit
que nous eussions écrit
que
vous écriviez
que vous écrivissiez
que vous ayez
écrit
que vous eussiez écrit
qu’
ils écrivent
qu* ils
écrivissent
qu’ ils
aient
écrit
qu’ ils eussent écrit
IMPÉRATIF


INFINITIF


PRÉSENT
PASSÉ

PRÉSENT

PASSÉ
écris

aie
écrit




écrivons
ayons
écrit
écrire


avoir écrit
écrivez
ayez
écrit




КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
■ СТРАНИЦА 7
СП 1. Aérateur, aération, aérer, aérien, air. 2. Salaire, salaison, saler, salière, sel seller. 3. Berge, berger, bergère, bergerie, bergeronette. 4. Grain, grainetier, granivore, grenier, grenu. 5. Ide, idéal idéalement, idéalisation, idée.
Ц] 1. Cerf, chat, geai, gorille, marcassin, moustique, tarentule, truie. 2. Bécassine, belette, bouc, cerf, chat, écrevisse, geai, gorille, marcassin, mouche, moustique, porc-épic, renard, rossignol tarentule, truie, vache, vairon.
0 1. Monocle. 2. Kimono. 3. Xylophage. 4. Égalitaire. 5. Premier.
[U Boucher, boulanger, boulangère, cuisinier, garagiste, géologue, grainetier, informaticien, instituteur, institutrice, physicien, plombier, plongeur, pompier, publiciste, publicitaire, routier.
■ СТРАНИЦА 15
СП 1. Des tribunes furent installées pour le jour de la fête. 2. À quelle heure commence le spectacle ? 3. Le décor est somptueux et les costumes magnifiques ! 4. Les enfants battaient des mains, battaient des pieds, trépignaient d'impatience. 5. Le buffet offrait toutes sortes de bonnes choses : des meringues craquantes, des pâtes d'amande...
0 Mais, moi, je t'aurais tout donné, j'aurais tout vendu, j'aurais travaillé de mes mains, j'aurais mendié sur les routes, pour un sourire, pour un regard, pourt'entendre dire : « Merci ! » et tu restes là tranquillement dans ton fauteuil comme si déjà tu ne m'avais pas fait assez souffrir...
■ СТРАНИЦА 17
СП 1. J'avais oublié durant ce séjour que la réalité était si différente. 2. Elle n'est jamais tout à fait la même. 3. Le Rhône était si glacé ce matin-là ! 4. Il a changé à tel point que personne ne l'a reconnu. 5. Nous arrivâmes à l'époque où tous les fruits sont mûrs.
GO 1. à. 2. a, à. 3. a, à. 4. à, a, à, a. 5. a, à, a, à, à. 6. à, a.
7. a, à.
0 1. où, ou. 2. où, où. 3. ou. 4. ou. 5. où, ou.
El 1. il boite. 2. cette boîte. 3. une côte. 4. cotées.
■ СТРАНИЦА 19
СП Apesanteur, aphone, athée, déshériter, désordre, désunir, illégal immobile.
(Л Autodéfense - action de se défendre soi-même. Autobus « moyen de transport citadin collectif. Auto-stop = action d'arrêter un véhicule pour se faire transporter.
Autocollant=adhésif prêt à l'usage (sans addition de colle).
Autodiscipline *= action de se discipliner soi-même. Autoradio « radio installée dans une voiture. Autocensure » action de se censurer soi-même. Autocar • moyen de transport collectif.
Automate = objet ou machine qui fonctionne seul. Autorail « moyen de transport circulant sur le rail.
[3] Hippocampe, hypodermique, hypogée, hippologie, hippomobile, hippophage, hippopotame, hypotension, hypoténuse.
■ СТРАНИЦА 21
СП Boulangerie, boucherie, blanchisserie, laverie, menuiserie, cimenterie, joaillerie, jardinerie, ébénisterie, mercerie, papeterie, poissonnerie, coutellerie, verrerie, épicerie, cordonnerie, savonnerie, sucrerie, tuilerie, briqueterie, marbrerie, librairie, crémerie, charcuterie, teinturerie, vannerie, graineterie, tannerie, laiterie, etc.
0 Une action : témoignage, bavardage, jardinage, savonnage, curage, marchandage, courtage, couplage, remblayage, labourage, forage, perçage, meulage, assemblage, etc.
Un ensemble : équipage, attelage, pâturage, outillage, paquetage, etc.
0 i. Les noms féminins : hauteur, lourdeur, pro­fondeur, grosseur, rumeur.
2. Les noms masculins : sauteur, marcheur, nageur, correcteur, démarcheur.
El Une qualité : pitié, piété, honnêteté, charité, efficacité, loyauté, maturité, rapidité, habileté, générosité, etc.
Un contenu : charretée, cuillerée, pelletée, bolée, assiettée, platée, fourchée, becquée, etc.
El Chauffard, fêtard, godasse, vinasse, mangeaille, marâtre.
El Lillois, Aixois, Marseillais, Arcachonnais, Artésien, Bordelais, Calaisien, Dieppois, Orléanais, Saint- Cyrien, Toulousain, Vichyssois.
0 Terre : terrain, atterrir, atterrissage, souterrain, enterrer, enterrement, terrasser, terrasse, terrassement, etc.
Neige : neigeux, enneiger, enneigement, désenneiger, etc.
Laid : laideur, laideron, enlaidir, enlaidissement, désenlaidir, etc.
Joli ."joliesse, joliment, enjoliver, enjolivement. Court: écourter, raccourcir, raccourcissement, etc.
Ivre : ivresse, enivrer, enivrement, désenivrer, etc.
Os : osseux, ossement, désosser, osselet, ossature, ossification, ossuaire, osséine, ostéopathie, etc.
И СТРАНИЦА 23
Ш 1. L'habitant des villes respire un air moins pur que l'habitant des campagnes. 2. L'Europe est située dans l'hémisphère nord. 3. Le duvet de canard sert à faire des/les édredons. 4. L'éponge est un produit animal. 5. C'est un/du tissu soyeux. 6. La foule s'est précipitée sur le lieu de l'accident. 7. Attention en descendant l'escalier, un accident est vite arrivé. 8. Les animaux ont une perception des couleurs différente de celle des humains. 9. Faites bouillir le/du lait dans une petite casserole avec la vanille.
[2] 1. un. 2. une. 3. un. 4. un. 5. un/une. 6. un. 7. un.
8. une. 9. une. 10. un. 11. un. 12. une. 13. un.
14. un. 15. un. 16. une. 17. une. 18. une. 19. un.
20. un. 21. une. 22. une. 23. un. 24. un.
[3] 1. Il a marché toute la nuit pour réussir. 2. Elle l'a accompagnée simplement pour la rassurer. 3. Là, la terre est plus rouge qu'ailleurs. 4. Je la tiens avec force. 5. Cette place-là est très ensoleillée. 6. Retrouvez la rue où elle l'a reconnu.
И l.du : article partitif. 2. du : article défini. 3. de la : article partitif. 4. du : article partitif. 5. du : article défini. 6. du : article partitif. 7. du : article défini. 8. de la : article défini. 9. de la : article partitif. 10. de la: article défini.
■ СТРАНИЦА 25
Ш Grâce à nos techniciens, un excellent accueil vous est réservé afin de choisir l'instrument de vos rêves : ne louez plus votre piano, achetez-le. Livré avec sa banquette, nous vous garantissons la reprise en cas d'abandon.
[2] Dans la lre phrase :
Monsieur Joris : sujet — l'homme : attribut du sujet — dans l'ascenseur : c. circonstanciel de lieu — ce matin : c. circonstanciel de temps.
Dans la 2e phrase :
Ce monsieur : c. d'objet second — un message : c. d'objet direct.
[3] Chère Élise,
Mon Dieu, quelle course en cette fin d'année ! Nous invitons toute ma famille et celle de Charles pour Noël, puis nous partons pour Lyon au Nouvel an. Ensuite il faudra préparer le déménagement. Nous nous installons début février dans notre nouvel appartement... et dans une nouvelle région. Charles est nommé directeur-adjoint du journal Ensemble en Alsace. Voici notre future adresse : 15 avenue du Président-Wilson, à Strasbourg. Si vous êtes libres à Pâques, pourquoi ne pas nous rendre visite ? Je t'embrasse, ainsi que Richard et Marine. Caroline.
■ СТРАНИЦА 27
Ш Une charcutière, un bélier, une chatte, un compagnon, une Parisienne, un oncle, un Lyonnais, une jument, un coq, une marchande, un étalon, une biche, une masseuse, un comte, une opératrice.
[2] Une marchande, une travailleuse, une doctoresse, une poule, une voisine, une actrice, une patronne, une électricienne, une martienne, _ une combattante, une informaticienne, une maîtresse, une cousine, une acheteuse, une Londonienne, une lionne, une tigresse, une partisane, une conductrice, une éclaireuse.
[З] Noms masculins : tournoi, effroi, convoi, emploi, désarroi, renvoi, roi, beffroi.
Noms féminins : loi, paroi, foi.
H Une ancre, une bille, une cour, un comte, un cou, une croche, une eau, une ère, le foie, une grille, la lèvre, une mine, la mode, un pari, une poupe, une sandale, une tige, la tempe.
■ СТРАНИЦА 29
Ш Des loups — des sous — des genoux — des oiseaux — des gaz — des corps — des rails — des tombeaux — des emplois — des yeux — des régals — des bleus.
[2] 1. Des funérailles. 2. Des obsèques. 3. Des ténèbres.
13]
Des chefs-lieux — des oiseaux-mouches —des loups-garous — des avocats-conseils — des idées-forces — des longs-courriers — des coffres-forts — des basses-cours.
■ СТРАНИЦА 31
Ш 1. elle les adore. 2. ne l'a pas. 3. te la donnerai.
4. elles sont... les leur rendre. 5. elle leur a fait.
6. pour lui dire.
Ц] 1. nous у reviendrons 2. nous en avons 3. la prévenir... lui demande 4. tu prends ... tu auras ... te garer. 5. en est-il arrivé ... j'en suis ... le demander. 6. y jeter.
[3] 1. leurs enfants. 2. leur enverra. 3. leur rendre leurs lunettes. 4. leurs bouteilles. 5. Donnez-leur. 6. leur montrerons leurs erreurs. 7. Prêtez-leur. 8. Leurs voisins leur ont fait. 9. leur sommes. 10. Leur garage. 11. Leurs fils. 12. leur sourire.
■ СТРАНИЦА 33
Ш 1. Non, aucun. 2. À rien. 3. Personne mieux que lui. 4. Chacun fut récompensé. 5. Savez-vous quelque chose ? Aucune d'entre elles. 6. faire n'importe quoi. 7. Personne (ou rien) n'arrive. 8. Alors n'importe quoi. 9. N'importe qui. 10. Personne. 11. Personne. 12. Quelque chose.
[2] 1. On m'a donné. 2. Ils ont. 3. On raconte ... ont divorcé. 4. qu'on se voie. 5. n'ont pas répondu. 6. t'ont invité. 7. on dirait qu'on nous surveille. 8. ont terminé. 9. Comment fait-on. 10. Je crois qu'on... quand on a dépassé. 11. Ib ont demandé ... on ne sait pas. 12. On peut... si on choisit.
[Ц 1. Tout le monde. 2. beaucoup/la plupart. 3. certains/quelques-uns. 4. on/personne... rien. 5. quelque chose. 6. mais aucune ne correspond. 7. Quelqu'un de malintentionné. 8. mais certains sont loin.
■ СТРАНИЦА 35 ——————— Ш La lettre à laquelle je pense doit être dans ce tiroir.
— Les amies dont je t'ai parlé vont arriver. — C'est la ville où Martine a fait ses études. — Il a rencontré quelqu'un qui semble compétent. — Voici des arguments avec lesqueb nous pourrons convaincre.
Ц] 1. à laquelle ... dont. 2. laquelle. 3. auquel. 4. auquel. 5. où/dans laquelle. 6. que. 7. pour laquelle. 8. où/à laquelle. 9. qu'. 10. pour laquelle. 11. qui. 12. que.
■ СТРАНИЦА 37
Ш 1. qui. 2. laquelle. 3. Qui. 4. laquelle. 5. Qu'est-ce qui/ qui est-ce qui. 6. laquelle. 7. Lequel. 8. De qui/de quoi. 9. Quel. 10. lequel/qui. 11. duquel. 12. que. 13. qui. 14. Lesqueb. 15. de quelle.
ŒJ 1. Qui : sujet du verbe veut. 2. Que : c.o.d. du verbe voyez. 3. lequel : c.o.d. du verbe choisirais. 4. qui : c.o. indirect du verbe compter. 5. lequel : c.o. indirect du verbe voter.
■ СТРАНИЦА 39
Ш 1. ce que je veux. 2. c'est celui. 3. Ceux qui. 4. de ceci. 5. pas encore ce qu'ib. 6. celle qui manque. 7. déjà dit cela 8. ceux d'hier. 9. mais celui-ci. 10. à personne ce que. 11. Que ceux qui. 12. Cela me semble. 13. Il craint que cela
[2] 1. celle-là. 2. Celui-ci revint celui-là disparut. 3. celui-ci longe... celui-là descend.
D 1. celle-là : c. d'objet indirect du verbe avais confondu. 2. Ça : sujet du verbe avait. 3. cela : c. d'objet direct du verbe prenez. 4. cela : c. d'objet direct du verbe paieras ; celui-ci : sujet du verbe a crié celui-là : c. d'objet indirect du verbe a crié. 5. ça : c. d'objet direct du verbe répétez. 6. Celui- ci : sujet de est. 7. Ça : sujet de a ; c’ : sujet de est. 8. C : sujet de est ; ça : c. d'objet direct du verbe expédier. 9. celui-là : en apposition. 10. ce : c. d'objet direct du verbe prends.
■ СТРАНИЦА 41
Ш 1. les siens/les nôtres/les leurs. 2. le tien/le sien/ le vôtre, le leur. 3. les miens/les tiens/les nôtres/ les vôtres/les leurs. 4. le sien/le vôtre. 5. les tiens/ les siens/les vôtres/les leurs. 6. la tienne/la sienne/la vôtre.
[2] 1. le leur. 2. la tienne. 3. la sienne. 4. le nôtre. 5. les miennes. 6. le sien. 7. la vôtre. 8. les leurs. 9. le tien. 10. les siens.
И 1. la nôtre. 2. le mien. 3. les siennes. 4. le sien. 5, le tien. 6. les nôtres. 7. le mien. 8. les miennes. 9. la leur/la sienne.
El 1. le tien I le sien. 2. des siens. 3. le mien / le sien. 4. la nôtre. 5. des miennes / des siennes. 6. les siens. 7. les tiens. 8. du tien. 9. le mien / le nôtre / le tien / le vôtre. 10. les tiennes / les siennes. 11. des nôtres/des leurs. 12. le tien.
E] 1. les siens. 2. la vôtre. 3. la leur. 4. le tien. 5. les leurs. 6. la sienne. 7. le nôtre. 8. les siennes. 9. les vôtres. 10. les miennes.
■ СТРАНИЦА 43
Ш 1. Seul remarquable, grande, encadrée (p. passé faisant fonction), rouge. 2. nouvelle, dernière. 3. régulière, indispensable, bon. 4. officiel per­ceptible. 5. actuels, efficaces, silencieux.
[2] Jolie, jeune, fraîche, pimpante, jolie, légère, impatiente, heureuse.
[3] Adverse, approximatif, bruyant, difficile, divergent, fabuleux, harmonieux, impatient, nauséeux ou nauséabond, pondéral ou pondérable, publicitaire, qualificatif/qualifié/qualitatif, rigoureux, silencieux, unique/unitaire, vivant/vivable, honorable/honorifique, nocif.
S Consommable, battant, ennuyeux, déductible, mettable, évolutif, recevable, serviable, trouvable, inventif, dansant.
Ü[] Hargne, graisse, beauté, mollesse, paresse, spécialité, intégration, vengeance, sympathie, sécheresse, excellence.
Ц] Protéger, sauver, vieillir, créer, intensifier, coloniser, personnaliser, craindre, jalouser, creuser, humaniser.
■ СТРАНИЦА 45
Ш Basse, belle, blanche, caduque, enchanteresse, grasse, grosse, molle, mortelle, turque
[2] 1. confuse. 2. montagneuse. 3. excellente.
4. nette. 5. ferme et définitive. 6. claire et précise.
7. bonne et heureuse.
[3] 1. sèche et ensoleillée. 2. amoureuse. 3. belle ... grecque. 4. franche et éternelle. 5. discrète. 6. chevaline.
■ СТРАНИЦА 47
Ш 1. bons. 2. grands. 3. sûrs. 4. jaunes. 5. bleus.
[2] 1. Des passages boueux - des allées boueuses.
2. Des chats craintifs - des poules craintives.
3. Des arbres creux - des branches creuses.
4. Des aliments secs - des figues sèches.
IU 1. noirs. 2. rouges, bruns, jaunes.
■ СТРАНИЦА 49
Ш 1. Tout. 2. Quelques. 3. Aucune. 4. plusieurs. 5. certaines. 6. N'importe quelle, n'importe quel. 7. autres. 8. maintes. 9. Diverses. 10. Nulle.
[2] 1. Quelles. 2. Quel. 3. quel. 4. quelques. 5. Chaque. 6. mêmes. 7. telles. 8. quelques. 9. quelque. 10. Quelque.
[З] 1. Quels que. 2. Quelles que. 3. quels qu'. 4. qu'elle. 5. Quel. 6. qu'elles.
■ СТРАНИЦА 51
CD 1. Ce. 2. Cette. 3. Ces. 4. Cette. 5. Cet. 6. cette.
7. ce. 8. cette. 9. Cet. 10. Ce, ces.
[2] 1. ses. 2. Ces. 3. ces. 4. Ses, ces. 5. ses, ses.
[3] 1. Ce. 2. se. 3. ce. 4. se, ce. 5. se, ce.
S 1. Ce. 2. ceux. 3. Ceux. 4. Ce. 5. ce, ceux.
ID 1. cette, cette. 2. Cette fois-ci. 3. cette année-là, ce, cette année-ci.
© 1. Cette allée est dangereuse. 2. Cette programmation est convaincante. 3. Sur cette initiative-là. 4. Cette évaluation est positive. 5. Ce parcours. 6. Cette infâme personne.
■ СТРАНИЦА 53
Ш 1. Son. 2. sont. 3. son. 4. sont.
[2] 1. ma. 2. m'a. 3. m'a. 4. m'a.
[3] 1. son, sa. 2. Son, son, sa. 3. Ses, son, son. 4. Son, son, ses, ses.
S 1. Notre village. 2. Ses papiers. 3. Ses fleurs.
4. Leurs épreuves. 5. Votre voiture. 6. Tes réserves.
■ СТРАНИЦА 55
Ш 1. Adjectif. 2. Pronom. 3. Adjectif. 4. Adverbe.
5. Adjectif. 6. Nom. 7. Pronom. 8. Pronom.
9. Adjectif. 10. Adverbe. 11. Pronom, adjectif.
12. Pronom
[2] 1. toutes. 2. tout. 3. toute. 4. toute. 5. toute. 6. toute. 7. tout. 8. Toute. 9. Toute. 10. tout.
IU 1. tout 2. tout. 3. tout. 4. tout. 5. tous. 6. Tout. 7. tous. 8. tout. 9. tout. 10. tout.
E 1. toutes. 2. tout. 3. tout/tous. 4. tout/tous. 5. tout.
M СТРАНИЦА 57
Ш Action : doucher - obtenir - toucher - avancer - grandir - disparaître - regarder - dépenser ~ prendre - espérer - mentir - mâcher. État : sembler - être - luire. Sentiment : s'émouvoir - enrager - s'ennuyer - craindre - espérer. Perception : toucher - voir. Relation : obtenir - dépendre.
[2] 1. s'est séparé. 2. sont. 3. a été retenue ou ont été retenues. 4. décidera. 5. trouait ou trouaient. 6. aiment / imaginent.
[З] 1. a assisté. 2. aurais préféré - sois. 3. proposerons - peuvent - intéresser. 4. faut - sois venu. 5. feignait - dormir.
■ СТРАНИЦА 59
Verbes du 1er groupe : marchander - créer - parlementer - exceller - dessiner - flamber - rétrograder.
Verbes du 2* groupe : pâlir - sertir - unir - frémir - alunir - envahir - grandir.
Verbes du 3* groupe : tordre - reconstruire - bouillir - subvenir - transparaître - pouvoir - entreprendre - s'abstenir - élire - restreindre - plaire - conduire - accroître - débattre - vaincre - choir.
■ СТРАНИЦА 61
Ш 1. ont rongé : transitif direct 2. luit : intransitif.
3. sentit : transitif direct. 4. ai dîné : intransitif 5. a discouru : transitif indirect. 6. a herborisé intransitif. 7. trépigne : intransitif ; contrarie : transitif direct. 8. a été obligé : transitif indirect ; se séparer : transitif indirect. 9. est revenu : intransitif. 10. admet : transitif direct. 11. fument : intransitif. 12. a renoncé : transitif indirect.
[2] 1. est : verbe attributif. 2. imite : transitif direct.
3. a prospéré : intransitif ; a découvert : transitif direct. 4. ont rassuré : transitif direct. 5. était : verbe attributif ; a tempêté : intransitif. 6. devrions : transitif direct ; décider: transitif indirect ; tailler : transitif direct. 7. restez : intransitif. 8. as réussi : transitif indirect ; ôter : transitif direct. 9. fraîchit : intransitif. 10. cesseront : transitif direct. 11. grelotter : intransitif ; mets : transitif direct. 12. déteste : transitif direct ; se précipitent : intransitif.
■ СТРАНИЦА 63
Ш 1. Cest... se déroulera. 2. ce qui se passe. Ce sont ... ce système. 3. se demandait ce qui se passerait ... se débarrassait... ce parasite. 4. ce que ... ce sujet se trouve... ce magazine. 5. s'est promis.
[2j 1. se trouve... se sont. 2. se souvenir... ce nouvel horaire. 3. Ce type... se rencontre. 4. s'était aperçu ... ce mensonge se retournerait. 5. ce qu'on raconte ? 6. se serait enfui. 7. Cest... se faire. 8. Ce modèle ne se fait plus. 9. Ce nouvel ordinateur se vendra. 10. ce que tu veux.
[3] 1. Ce. se. 2. C. s'. 3. Ce. se. 4. s', se. 5. Ce. se. б. C. s'. 7. Ce. c'. se. 8. se. ce. 9. C. ce. 10. Ce. se.
■ СТРАНИЦА 65
Ш 1. La presse a communiqué les résultats. 2. Chaque été les incendies ravagent le Midi. 3. Un témoin
avait identifié le responsable de l'accident. 4. Le conseil a voté le budget. 5. Chaque année, les délégués réviseront ou reconduiront le règlement intérieur. 6. De nombreux clients étrangers nous ont sollicités. 7. C'est le Premier ministre qui a reçu la délégation. 8. Un porteur spécial vous remettra le pli. 9. Un de vos collègues a déjà posé la question.10. La nouvelle secrétaire a tapé cette lettre en trois exemplaires.
[2] Verbes du 1er groupe : trouver - donner - parler - aimer - passer - demander - sembler - laisser - rester - penser - regarder - arriver - chercher - porter - entrer - appeler - tomber - commencer - montrer - arrêter - jeter - monter - lever - écouter - continuer - ajouter - jouer - marcher - garder - manquer - retrouver - rappeler - quitter - tourner - crier - songer - présenter - exister - envoyer - expliquer - manger - oublier - rentrer - pousser - occuper - compter - empêcher - travailler - s'écrier - former - oser - rencontrer - répéter - retourner - changer - élever - toucher - espérer - demeurer - éprouver - apporter - pleurer - juger - importer - embrasser - raconter - causer - chanter - cacher - essayer - avancer - poser.
Verbes du 2e groupe : agir - finir.
Verbes du 3* groupe : faire - dire - pouvoir - voir - savoir - vouloir - venir - falloir - devoir - croire - prendre - mettre - tenir - entendre - répondre - rendre - connaître - paraître - sentir - attendre - vivre - sortir - comprendre - devenir - revenir - écrire - reprendre - suivre - partir - mourir - ouvrir - lire - servir - recevoir - perdre - sourire - apercevoir - reconnaître - descendre - courir - permettre - offrir - apprendre - souffrir - valoir - plaire - dormir - apparaître - conduire - craindre - asseoir - produire - aller.
[U 1. Toutes les gendarmeries ont entendu leur appel. 2. Les pompiers ont coupé l'eau. 3. Cette nouvelle pommade a atténué la douleur. 4. Le gel a paralysé la circulation. 5. Un petit garçon a rapporté votre portefeuille. 6. Ses propos ont charmé l'assistance.
7. La neige nous a surpris au moment de redes­cendre. 8. Un voyageur a oublié une valise sur le vol 366. 9. On refera la terrasse cet été. 10. les hôtesses distribuent des pochettes parfumées.
E i. L'Académie admet cette nouvelle ortho­graphe. 2. Votre lettre de félicitations a touché François. 3. Les syndicats pressent le ministre d'ouvrir des négociations. 4. Notre banque déblo­quera les fonds à la fin du mois. 5. Le règlement rend obligatoire le port de chaussures de sécurité.
■ СТРАНИЦА 67
Ш 1. IL a été surveillé par les douaniers pendant un mois. 2. Les militaires avaient renversé Le gouvernement. 3. Son petit-fils avait défendu la vieille dame. 4. Usera guéri par L'air de la montagne. 5. La table est recouverte d'une nappe rose. 6. La police a pris toutes Les précautions. 7. Les trottoirs sont envahis par Les feuilles mortes. 8. Des nouvelles nous rassureraient. 9. Deux villes sur la côte ont été n détruites par un cyclone. 10. Cest par son instinct que Le chien de chasse est guidé.
[2] 1. Le soir, toute la côte est illuminée par Le soleil couchant. 2. Dans cette île, Les jupes sont brodées par les femmes et les paniers sont tressés par les hommes. 3. Le balcon est recouvert de poussière à cause des travaux. 4. Son attitude m'étonne beaucoup. 5. IL est parfaitement secondé par son assistante. 6. Le pylône a été touché par La foudre. 7. Les récoltes ont été noyées par la pluie. 8. Les habitants du quartier ont été réveillés par une alarme. 9. Dans leur fosse, les lions étaient énervés par La foule. 10. Les histoires fabuleuses que lui racontait son oncle émerveillaient le petit garçon. 11. Le volcan est surveillé de près par les volcanologues.
Ц] 1. Une vaste battue a été effectuée par les gendarmes. 2. Des sauveteurs diplômés assu reront la surveillance des plages. 3. Une humidité permanente est assurée par l'arrosage automatique. 4. Chaque année, un arbre de Noël est organisé par l'entreprise. 5. Le détenu a été aidé dans sa fuite par un complice. 6. Les médicaments sont testés par des volontaires. 7. Ce sont des cousins qui l'ont recueilli. 8. Des remerciements aussi appuyés le gênent certainement. 9. Sa colère a été déclenchée par La réaction de son fils. 10. Lejeune poulain a été tiré d'affaire par le vétérinaire.
■ СТРАНИЦА 69
Ш 1. Tu fais ...je t'emmène. 2. Elle sort. 3. Je vous donne. 4. Tu ne bouges pas. 5. Je congèle. 6. Tu leur envoies. 7. je me mets. 8. tu apprécies. 9. naissent. 10. m'assois, cela me plaît.
[2] 1. Ils rejoindront. 2. M. et Mme Joly recevront. 3. Nous repeindrons. 4. vous tiendrez. 5. vous déblaierez ... pourrez-vous. 6. nous n'irons pas. 7. Nous connaîtrons.
[3] i. Tant va ... elle se casse. 2. Nous passerons.
3. Je viens. 4. On ne L'y reprendra pas. 5. L'avenir appartient... se Lèvent. 6. Je vous enverrai. 7. Dès que j'arriverai, j'irai/Dès que j'arrive, je vais voir la
mer. 8. Si nous ne leur expliquons pas, elles ne sauront pas. 9. Vous balaierez.
■ СТРАНИЦА 71
Ш 1. Le train filait. 2. Il envisageait. 3. Ils finissaient. 4. Nous appréciions. 5. La ville brillait. 6. Un mur... coupait.
[2] 1. Ils n'intervinrent. 2. Nous bûmes. 3. Enfin, ils admirent. 4. J'embrassai... soulevai... montai. 5. Sa proposition séduisit.
[3] n suivait. IL ne savait pas plus ce qu'il allait faire que ce qu'il faisait Là. il commença, il mit... il alluma, ferma ... se retourna, c'était sinistre. Le Room Service proposait, il pouvait, il pouvait il pouvait il tourna, il vit.
Й СТРАНИЦА 73
Ш 1. J'ai entendu ce que vous avez dit. 2. Tu as raté.
3. ont réussi. 4. Nous n'avons pas reçu. 5. Dès qu'il a mis... s'est emballé. 6. a recouvert. 7. Avez-vous essayé. 8. ont ébloui. 9. Elle a mis. 10. Nous avons rejoint.
[2] 1. La sirène avait donné. 2. Jack était devenu 3. Nous avions donné 4. La banque n'avait paf consenti 5. On avait prévu 6. il avait parlé... m'avait contacté 7. Elle avait offert 8. S'il avai remporté 9. je L'avais déjà Lu. 10. s'était modifié.
[U 1. IL avait plu. 2. Elle est allée. 3. Avez-vous signé.
4. Nous avions déjà démarré. 5. J'ai aéré ... j'ai allumé. 6. si j'avais oublié. 7. J'ai fait. 8. nous avons déjà vu. 9. j'avais pu. 10. J'ai trouvé/j'avais trouvé. 11. IL n'avait pas fini. 12. Nous avons découvert/nous avions découvert. 13. Le bateau avait largué Les amarres.
■ СТРАНИЦА 75
Ш 1. Dès qu'il fut entré. 2. Quand ils eurent fini.
3. Après qu'il eut préparé. 4. Aussitôt qu'il eut dîné.
5. Après qu'ils eurent appelé.
[2] 1. Dès que nous aurons pris. 2. vous aurez passé.
3. Il aura vécu. 4. nous aurons eu. 5. aura refroidi.
[3] i. ils furent entrés. 2. j'eus rempli. 3. j'aurai atteint. 4. tu auras fini. 5 elle eut remis. 6. il eut achevé. 7. vous serez partis. 8. nous eûmes raconté. 9. tu ne te seras pas fatigué. 10. nous aurons parcouru. 11. il fut sorti. 12. nous serons arrivés. 13 les alpinistes eurent fait. 14. nous serons rentrés. 15. son réveil n'aura pas sonné. 16. la pluie eut cessé.
■ СТРАНИЦА 77
ÜJ 1. Vous devriez. 2. Il semblerait. 3. Connaîtriez- vous. 4. ils ne s'opposeraient pas. 5. Ma mère s'inquiéterait. 6. nous pourrions. 7. Serait-il.
[2] 1. Nous aurions tellement aimé. 2. J'aurais préféré.
3. Vous auriez fini. 4. le rôti aurait brûlé. 5. j'aurais eu. 6. Le garagiste aurait dû.
[3] 1. il apprécierait. 2. Nous aurions mis. 3. Elle ploierait. 4. vous arriveriez. 5. Je louerais. 6. Le croiriez-vous.
■ СТРАНИЦА 79
Gj 1. Avant que tu t'en ailles. 2. qu'il puisse. 3. que vous sachiez. 4. que vous respectiez. 5. qu'ils veuillent. 6. que le soleil ne l'éblouisse pas. 7. que nous élaguions. 8. que tu coures, ne ferme. 9. qu'il soit possible. 10. qu'il faille.
[2] 1. que cette clause garantisse. 2. que nous avons.
3. que vous preniez. 4. que tu dois. 5. qu'il fasse.
6. qu'il a réussi/ qu'il réussira. 7. qu'il est nécessaire. 8. que nous devons. 9. qu'il veuille. 10. qu'il est.
■ СТРАНИЦА 81
Ш 1. qu'ils aient atteint. 2. qu'ils soient déjà arrivés.
3. qu'il ne rentrât. 4. qu'ils pussent. 5. que le soleil parût. 6. sans qu'on s'aperçût. 7. que vous ayez rangé. 8. qu'elle ait réussi. 9. Qu'ils aient cru bien faire. 10. qu'elle fût.
HD 1. Il ne fut. 2. que le dossier fût transmis. 3. Il fit.
4. Il ne voulut. 5. Qu'il connût. 6. qu'il fît. 7. Elle sut. 8. que Monsieur X ... eût le temps. 9. qu'il pût.
■ СТРАНИЦА 83
Ш 1. On s'est moqué. 2. pour observer. 3. à guetter.
4. pour inciter... à acheter. 5. Nous avons exposé.
6. Je serai obligé de rester. 7. Il a exercé ... sans être inquiété. 8. Vous devrez financer. 9. avoir essayé il était découragé. 10. Nous avons accepté ... vous devrez modifier. 11. pas donner... sans crier.
HD 1. As-tu donné à nettoyer ? 2. qui m'a aidé(e) à changer. 3. a autorisé. 4. me prêter, j'ai oublié. 5. Pour assurer, ont demandé. 6. prolonger. 7. rassemblé, et préparé. 8. Tu n'as pas encore téléphoné, gronder. 9. avons hésité ... à adopter. 10. récupérer... il t'a prêté.
■ СТРАНИЦА 85
CD 1. En descendant. 2. En observant. 3. en cherchant.
4. en se pressant. 5. En se promenant. 6. En rentrant. 7. En s'apercevant.
[2] 1. es fatigant. 2. sonnantes et trébuchantes. 3. très influent. 4. le dossier précédent. 5. rien d'équivalent. 6. en convainquant. 7. est suffocant. 8. Les valeurs ... provoquant. 9. tout somnolent.
[3] 1. charmant exigeant. 2. parlant. 3. détergent. 4. ex­travagant. 5. provocants. 6. excellant/excellente.
■ СТРАНИЦА 87
CD 1. Elle a oublié. 2 les marrons glacés. 3. les plans que vous avez rangés. 4. Cette maison a coûté. 5. la mine d'or qu'il a découverte. 6. les idées que nous avons défendues. 7. elle les a décolorés. 8. qu'on vous a fournis.
[2] i. défendu. 2. mangées, rendu(e). 3. affronté. 4. trouvée. 5. recueillie, perchée. 6. Engagée, démissionné. 7. aperçue. 8. évacuées. 9. enten­due. 10. repris.
■ СТРАНИЦА 89
Ш 1. se sont envolées. 2. Elle est partie. 3. Ils se sont soignés. 4. Elles se sont trompées... se sont rendu compte. 5. se sont succédé. 6. Nous nous sommes plaints. 7. Elle s'est doutée. 8. Ils se sont disputé. 9. Elle s'est foulé. 10. Ils se sont absentés. 11. Nous nous en sommes sortis, 12. qu'elle s'est fait faire. 13. Ils ne se sont plus parlé. 14. Elles se sont déplu.
CD 1. qu'elle s'est permise. 2. Ils se sont tus. 3. se sont laissé(s) gronder. 4. Elles se sont soucié de lui. 5. Les lumières se sont éteintes.. .soient sortis. 6. pour n'être pas reconnues. 7. Ils se sont parlé ... se sont quittés. 8. que je ne L'aurai cru. 9. Elle s'est donné beaucoup de mal ... elle en est récompensée. 10. Ils sont revenus.
D 1. écrite. 2. cassés. 3. bue, réconciliés. 4. ravie, faites, intéressée. 5. confirmé, tenus. 6. laissé. 7. ressemblé. 8. regardée. 9. posées. 10. obtenus, comblés.
Ш 1. servie. 2. crue. 3. pu. 4. témoignée. 5. séparés, apparue. 6. dispersés, trouvé, fermées.7. fait, demandés. 8. dominée. 9. reçu(e)s. 10. succédé.
■ СТРАНИЦА 91
Ш 1. tard. 2. volontiers. 3. à nouveau. 4. Longtemps.
5. souvent, intensément. 6. doucement à droite.
7. peu.
[Zi Habituellement, prétendument, assurément, poliment, clairement, fatalement, faussement, récemment, bruyamment, différemment prudem­ment, décemment, franchement, hautement, fortement, doucement.
[3] très, puis, aujourd'hui, jamais.
@ 1. paisiblement. 2. argument. 3. tourment.
■ СТРАНИЦА 93
El 1. La colère. 2. Patience et longueur de temps.
3. Le ministre de la Culture. 4. Les livres, les cahiers, les crayons, l'encrier. 5. Je. 6. Tout ceci, elle. 7. Ni Claude ni François. 8. Beaucoup. 9. Qui. 10. Quelques-uns, d'autres.
[2] 1. éblouissaient. 2. se trouvent. 3. ont-ils pris.
[3] 1. ont envoyé. 2. grondaient. 3. risquent. 4. Je pensais, étiez. 5. avons passé.
И 1. propose. 2. suis. 3. parcourt se ressemblent. 4. réussira-t-elle ? 5. pourrait.
■ СТРАНИЦА 95
El 1. Déconcerté : attribut du sujet vous. 2. Gentil, envahissant : attributs du sujet chien. 3. Pas d'attribut. 4. Reine d'un jour : attribut du sujet Aline. 5. Difficile : attribut de l'objet exercice. 6. Muette : attribut du sujet elle. 7. Apte : attribut de l'objet Г. 8. Riche, comblé : attributs du sujet il. 9. Originale : attribut du sujet idée. 10. Directeur : attribut du sujet il. 11. Ridicule : attribut de l'objet manifestation. 12. Radieux : attribut du sujet Thomas. 13. Insupportable attribut de l'objet l'.
[2] 1. Classée : attribut du c.o.d. affaire. 2. Pas d'attribut. 3. Pas d'attribut. 4. Malade : attribut du sujet il. 5. Pas d'attribut. 6. Aimable : attribut du sujet elle. 7. Fatiguée : attribut du c.o.d. mère. 8. Malade : attribut du sujet il. 9. Pas d'attribut. 10. Heureux : attribut du sujet ils. 11. Pas d'attribut. 12. Souffrant : attribut du sujet/. 13. Une femme sévère : attribut du sujet directrice. 14. Pas d'attribut. 15. Mensonge : attribut du sujet histoire.
■ СТРАНИЦА 977———————
El 1. pièce : c. d'objet direct. 2. la voie express : c. cf objet direct. 3. une note de synthèse : c. d'objet direct ; personnel : c. d'objet second. 4. chien : c. d'objet direct ; m' : c. d'objet indirect. 5. remise excep­tionnelle : c. d'objet indirect ; ce lot de serviettes : c. d'objet direct. 6. Pour l'issue du procès : c.o.i.
[U 1. un pain aux raisins et une brioche : c. d'objet
direct. 2. pardon : c. d'objet direct ; ta sœur : c. d'objet second. 3. faire : c. d'objet direct. 4. un petit jardin : c. d'objet direct ; ses roses : c. d'objet indirect. 5. votre article préféré : c. d'objet direct. 6. prendre mon temps : c.o.d.
[U 1. Bordeaux transforme l'essai à la dernière minute.
2. Un commerçant arrête un dangereux malfaiteur.
3. On supprime le péage sur Г A 13 à hauteur de Franconville. 4. Le gouvernement augmente le prix du carburant en mars prochain. 5. Un seul homme détourne un avion.
■ СТРАНИЦА 99
El 1. c. du nom. 2. épithète. 3. c. du nom. 4. ap­position. 5. c. du nom. 6. apposition. 7. épithète. 8. épithète. 9. apposition. 10. c. du nom. 11. c. du nom. 12. c. du nom. 13. c. du nom. 14. apposition. 15. épithète. 16. épithète. 17. apposition. 18. c. du nom. 19. c. du nom. 20. épithète. 21. c. du nom. 22. apposition. 23. c. du nom. 24. épithète. 25. épithète.
(U 1. apposition. 2. c. du nom. 3. c. du nom. 4. c. du nom. 5. apposition. 6. apposition. 7. apposition. 8. c. du nom. 9. c. du nom. 10. c. du nom. 11. c. du nom. 12. c. du nom. 13. c. du nom. 14. apposition. 15. c. du nom. 16. apposition. 17. c. du nom. 18. apposition. 19. c. du nom. 20. apposition.
■ СТРАНИЦА 101 j—————
Ш 1. Chaque jour: c circonstanciel de temps. 2. à cause du.. .fête : c. circonstanciel de cause. 3. aux larmes : c. circonstanciel de conséquence. 4. En raison de la grève : c. circonstanciel de cause ; entre 8 heures et midi: c. circonstanciel de temps. 5. pour lui proposer de l'aider: c. circonstanciel de but. 6. violemment : c. circonstanciel de manière. 7. À force de lire : c. circonstanciel de cause. 8. sac au dos et foulard au cou : c. circonstanciel de manière. 9. Sous l'effet du froid : c circonstanciel de cause. 10. pour avoir détourné des fonds : c. circonstanciel de cause.
[2] 1. avec empressement : c. circonstanciel de manière. 2. en un clin d'œil : c. circonstanciel de temps. 3. Dimanche prochain : c. circonstanciel de temps ; sur l'herbe : c. circonstanciel de lieu. 4. du tac-au-tac: c. circonstanciel de manière. 5. Depuis ... unique : c. circonstanciel de temps ; mieux : c. circonstanciel de manière. 6. sans rire : c. circonstanciel de manière. 7. avec une paire de ciseaux : c. circonstanciel de moyen.
[3] 1. cause. 2. cause. 3. conséquence. 4. con­séquence. 5. cause.
■ страница 103
Ш 1. près. 2. près, prêt. 3. près. 4. près. 5. près, prêt. 6. près. 7. près. 8. prêt. 9. prêt. 10. près. 11. près. 12. prêts.
[U 1. près de. 2. par le, en. 3. pendant. 4. après. 5. à.
0 1. en, chez, derrière. 2. dans, entre. 3. pour. 4. de. 5. en.
0 pour (ou vers), dès, à, chez (ou avec), sans, avant (ou malgré ou après ou avec).
■ СТРАНИЦА 105
Ш 1. Proposition principale : Le lendemain même... stupeur. Proposition subordonnée : que le prisonnier avait ... prison. 2. Proposition principale : Il ne put ... révéler. Proposition subordonnée : comment... possession.
[2] 1. On vient de nous avertir que tous les vols sont retardés de deux heures. 2. J'ai bien remarqué que vous n'êtes plus aussi élégant depuis quelques semaines. 3. Il range, dans une armoire blindée, les dossiers secrets qu'il a classés par couleur.
0 1. Ma montre m'a été rapportée par un jeune garçon que je n'ai pas revu. 2. Cette histoire, que je n'avais jamais entendue, m'a fait rire. 3. Cette montagne, où un relais de télévision est installé, culmine à 1 200 m.
NI СТРАНИЦА 107
Ш 1. Prendra-t-elle deux comprimés par jour ? Est-ce qu'elle prendra deux comprimés par jour ? 2. Partiront-ils la semaine prochaine ? Est-ce qu'ils partiront la semaine prochaine ? 3. Y a-t-il un pilote dans l'avion ? Est-ce qu'ily a un pilote dans l'avion ? 4. Avons-nous réussi cet examen ? Est-ce que nous avons réussi cet examen ? 5. Ne rit-il jamais? Est- ce qu'il ne rit jamais ? 6. Se rend-il une fois par semaine à Paris ? Est-ce qu'il se rend une fois par semaine à Paris ? 7. Est-il parti hier ? Est-ce hier qu'il est parti ? 8. Va-t-elle parler ? Est-ce qu'elle va parler ? 9. Était-ce l'année dernière à Vienne ? Est-ce que c'était l'année dernière à Vienne ? 10. Évoque-t-on une démission rapide? Est-ce qu'on évoque une démission rapide ?
0 1. Les téléspectateurs ont-ils été heureux de le revoir ? 2. Ton frère joue-t-il mieux que moi ? 3. Le facteur est-il parti à midi ? 4. Cette tarte sera-t-elle cuite dans une heure ? 5. Le premier témoin a-t-il été interrogé ? 6. La neige s'est-elle mise à tomber ? 7. Le premier appel a-t-il été lancé comme prévu ? 8. Le chat se plaît-il bien ici ?
9. Le soleil brille-t-il pour tout le monde ? 10. Le cirque est-il enfin arrivé ?
0 i. Quelle. 2. lesquels. 3. qui, quoi. 4. Quelles. 5. laquelle. 6. De qui.
0 1. Comment a-t-il pu s'enfuir ? On ne le sait. 2. « Ce numéro est-il le bon ? », m'informai-je ?
3. Qu'avez-vous prévu ? Je l'ignore. 4. Dites-moi : « Viendrez-vous ? » 5. D'où venait ce chien ? Il ne le savait pas.
0 Des solutions possibles
1. La serveuse leur demanda s'ils voulaient du pain coupé ou non. 2. Je voudrais savoir si vous serez là. 3. Allez demander si ce train part à 8 heures précises ou pas. 4. Elle ignore combien de temps durera l'épreuve. 5. L'inspecteur vous demande si vous êtes certain de l'avoir reconnu.
в Страница 109
Des solutions possibles
CD Ne pas se pencher à la fenêtre. Interdiction de jouer avec les serrures. Stopper au feu rouge. Défense de jeter des bouteilles sur la voie. Le chat n'aime pas l'eau.
Des solutions possibles
0 1. Le facteur n'est pas encore passé. 2. Il ne reste pas souvent. 3. Je n'ai guère de patience. 4. Il n'est plus jamais absent. 5. Il n'y a plus guère d'espoir. 6. Il ne fait pas souvent beau. 7. Il n'y a plus d'espoir. 8. Je ne désire pas le rencontrer.
0 1. Imprévisible. 2. Indéfendable. 3. Illisible. 4. Invisible. 5. Irremplaçable. 6. Immortel. 7. Irrecevable. 8. Immangeable. 9. Irresponsable.
0 1. On n'a pas le temps de jouer. 2. On n'a jamais vu ça. 3. On n'a pas une minute à perdre. 4. On n'entend pas souvent de bruit dehors. 5. On n'a jamais besoin des autres. 6. On n'hésite plus à prendre des risques. 7. On n'a pas vu passer de voiture. 8. On n'a plus guère de pain à la maison.
0 1. Ce tableau est inachevé. 2. Votre revendication n'est pas légitime (ou est illégitime).3. La récompense est imméritée. 4. Le mur est disjoint. 5. Ce commerce est illicite. 6. Ce bien est inaliénable. 7. L'équipe est disqualifiée.
■ СТРАНИЦА 111
Des solutions possibles
Ш 1. Ne te penche pas au dehors. 2. Barrez la mention inutile. 3. Faites cuire le riz à feu doux. 4. Ne stationne pas. 5. Lavez les tomates, ne les pelez pas. 6. Ne dérangeons pas. 7. Pense à écrire en
lettres capitales. 8. Prenez la deuxième rue à gauche. 9. Va droit devant.
EU 1. Ne l'écoute pas. 2. Ne leur obéissez pas. 3. Ne nous le donne pas. 4. Ne le lui dites pas. 5. N'en n'achète pas. 6. Ne l'achète pas. 7. Ne l'appelle pas. 8. Ne le lui prête pas.
HJ Qu'ils s'assoient. Faites-les s'asseoir. Asseyez- vous ! - Qu'il le refasse. Faites-lui refaire. Refais- le ! - Qu'elles dansent. Faites-les danser. Dansez ! - Qu'il revienne. Faites-le revenir. Reviens ! - Qu'ils se sauvent. Faites-les se sauver. Sauvez-vous ! - Qu'elle rame. Faites-la ramer. Rame !
■ страница 113
Ш 1. obteniez. 2. entra. 3. s'éteignirent. 4. revienne.
5. permettent. 6. aurez prouvé. 7. partiez.
8. reveniez-faut-ait.
[2] 1. Quant. 2. Qu'en. 3. Quand. 4. quand. 5. qu'en.
6. Quant. 7. Quant. 8. qu'en.
■ СТРАНИЦА 115
GJ 1. Le bruit. 2. Du moment qu'il voit suffisamment.
3. Approuvée à l'unanimité.
Des solutions possibles
[U 1. Le match est annulé puisqu'on annonce du mauvais temps. 2. La cantine sera fermée en raison de la grève du personnel de cuisine. 3. L'entreprise doit diversifier sa production maintenant que la concurrence est acharnée.
Des solutions possibles
E 1. Il marchait lentement parce qu'il boitait. 2. Et le combat cessa, puisqu'il n'y avait plus de combattants. 3. Émilie fut élue reine des standardistes parce que sa voix était douce. 4. Ils ne partent plus en vacances, sous prétexte qu'il y a de plus en plus de cambrioleurs.
Des solutions possibles
E 1. Il lui pardonne tout par amour ou par lâcheté. 2. L'accident a eu lieu du fait de la chaussée glissante. 3. En raison de la proximité des vacances, faites un peu plus de sport.
■ СТРАНИЦА 117
И 1. Qu'il s'impatiente. 2. L'accident de train. 3. Un retard dans les décollages. 4. Pour qu'on le reçoive. 5. Dès lors, la séance peut commencer.
Des solutions possibles
[2] 1. c'est pourquoi. 2. donc, par conséquent. 3. aussi.
4. provoque.
Des solutions possibles
E 1. aussi. 2. vient. 3. aussi. 4. entraîne.
■ СТРАНИЦА 119
Ш 1. Sans carte. 2. Quand bien même elle refuserait.
3. Si j'avais su que tu les aimais tant. 4. Parfaite­ment révisé. 5. À moins d'être malade.
Des solutions possibles
E 1. En cas d'absence,.... 2. À moins d'un très grand froid, nous irons skier. 3. En contournant Paris,.... 4. Vous n'êtes pas d'accord ? La loi tranchera. 5. En cas d'un retard du train,....
E 1. réduisaient. 2. avais perdu. 3. arrive. 4. prenez.
■ СТРАНИЦА 121
Ш 1. Pour me réhabituer à la ville. 2. De façon que la circulation soit plus fluide. 3. Afin que le bébé ne s'éveillât pas. 4. Que ces travaux se fassent rapidement. 5. De manière que tu puisses arriver à l'heure. 6. Que je voie si elles sont propres.
E 1. comprenne. 2. blessiez. 3. soit. 4. puisse.
5. sache. 6. soit.
E i. histoire d'. 2. afin de. 3. afin de. 4. histoire de.
5. afin de. 6. afin de.
■ СТРАНИЦА 123
Ш 1. Même s'il reste courtois. 2. En dépit de son chagrin. 3. Encore que je n'aie rien à lui dire. 4. Même si je devais le regretter un jour. 5. Malgré l'approche de l'été.
E 1. auriez. 2. ait. 3. soit. 4. sache. 5. soit.
E 1. soyons. 2. se dise. 3. prétendiez. 4. reprochât.
S 1. Quoi que. 2. Quoique. 3. quoi que. 4. Quoi qu'il.
5. quoiqu'il. 6. Quoique. 7. Quoi que.
E 1. Bien qu'. 2. Quoiqu'il. 3. Quoi que. 4. Quand bien même.
■ СТРАНИЦА 125
И 1. Si. 2. s'y. 3. s'y. 4. si. 5. s'y.
E 1. n'y. 2. n'y. 3. ni. 4. ni, ni.
E 1. est. 2. est et est. 3. et. 4. est. 5. est et.
E 1. où. 2. ou. 3. Ou, ou. 4. Où, ou.
E 1. si. 2. Au cas où. 3. alors que. 4. Si, afin que.
5. que.
КАК СПРЯГАТЬ?
На указанной странице вы найдете глагол, который имеет ту же форму спряжения, что и данный ниже.
► А s'abstenir 134
acheter 132
advenir 134
agir 133
agréer 131
aiguilleter 132
aimer 128
ajouter 128
aller 135
amnistier 129
amonceler 132
amplifier 129
appeler 132
apporter 128
apprécier 129
apprendre 138
arrêter 128
arriver 128
avoir 126
baigner 128
bâiller 128
baisser 128
barbouiller 128
barrer 128
bâtir 133
bénir 133
bifurquer 128
blâmer 128
blêmir 133
blesser 128
bondir 133
bouder 128
bouleverser 128
brailler 128
briller 128
bronzer 128
broyer 130
brûler 128
► C
cacher 128
cacheter 132
calligraphier... 129
causer 128
celer 132
chanter 128
chercher 128
circonscrire 146
circonvenir.... 134
ciseler 132
compter 128
congeler 132
contenir 134
contraindre 145
contredire 144
contrefaire 142
contrevenir 134
convenir 134
corseter 132
craindre 145
créer 131
crier 129
crocheter 132
croire 141
► D
débarquer 128
déceler 132
déchaîner 128
déchiqueter.... 132
décrire 146
défaire 142
délinéer 131
délivrer 128
démanteler 132
demeurer 128
démolir 133
démumir 133
dénier 129
dépenser 128
dépolir 133
désapprendre... 138
désinvestir .... 133 désobéir 133
devoir 137
dire 144
disgracier 129
distancer 129
donner 128
► E écarteler 132
éclaircir 133
écouter 128
s'écrier 129
écrire 146
édifier 129
élargir 133
élever 132
embrasser 128
empêcher 128
s'encasteler .... 132 endurcir 133
engloutir 133
enrichir 133
entreprendre... 138 entrer 128
énucléer 131
envoyer 130
épanouir 133
s'éprendre 138
éprouver 128
établir 133
être 127
s'évanouir 133
exister 128
expliquer 128
► F fabriquer 128
fâcher 128
- faiblir 133
faire 142
farcir 133
fermer 128
ficeler 132
fileter 132
financer 128
finir 133
fixer 128
fleurir 133
forfaire 142
former 128
fortifier 129
frotter 128
fureter 132
fusiller 128
► G
gagner 128
garantir 133
garder 128
garnir 133
geler 132
gélifier 129
gémir 133
gêner 128
glisser 128
gonfler 128
grandir 133
gratter 128
gréer 131
griffer 128
grogner 128
grossir 133
guérir 133
► H
habiller 128
habiter 128
haleter 132
hâter 128
hériter 128
hésiter 128
heurter 128
humilier 129
► I
illuminer 128
imiter 128
importer 128
imposer 128
indiquer 128
informatiser.... 128
intensifier 129
interdire 144
intimider 128
inventer 128
investir 133
к J

N
jaillir
133

narrer
128
jardiner
128

nationaliser....
128
jaunir
133

naviguer .......
128
jeter
132

nettoyer
130
jouer
128

nier
129
jouir
133

noircir
133
juger
128

nommer
128
jurer
128

nourrir
133
juxtaposer
128

O

l_


obéir
133
lâcher


obscurcir
133

128

observer
128
laisser
128

obtenir
134
lancer
128

offenser
128
lasser
128

officier
129
laver
128

opérer
128
lever
128

opposer
128
lier
129

ordonner
128
limer
128

organiser
128
limiter
128

orthographier..
129
Liquéfier
129

oser
128
livrer
128

ôter
128
lotir
133

oublier
129
louer
128



lutter
128

P




pâlir
133
► M


palper
128
maintenir
134

pardonner
128
malfaire
142

parler
128
manger
128

passer
128
manquer
marcher
128
128

peigner
peler
128
132
marier
marteler
129
132

penser
personnifier....
persuader
128
129
128
maugréer
médire
131
144

plaindre
planter
145
128
méfaire
142

porter
128
se méprendre...
138

poser
128
mépriser
128

pousser
128
mesurer
128

pouvoir
140
modeler
132

prédire
144
monter
128

prendre
138
montrer
128

prescrire
146
morceler
132

présenter
128
mortifier
129

proscrire
146
mouiller
128

provoquer
128
munir
133

punir
133

► Q
subir
133
quadriller
128
surfaire
142
quadrupler
128
surprendre
138
qualifier
128
survivre
143
quereller
128


questionner....
128
► T

quêter
128
télégraphier....
129
quitter
128
tenir
134
► R

tomber
128
raccourcir
raconter
133
128
toréer
131


toucher
128
raisonner
129
tourner
128
rajeunir
133
trahir
133
rappeler
132
travailler
128
raréfier
129
trier
128
rattraper
128
trouver
128
ravir
133
tuer
128
rebondir
133


reculer
128
► U

redéfaire
142
ulcérer
128
redire
144
unifier
129
refaire
142
unir
133
réfléchir
133
user
128
regarder
128
usiner
128
réinscrire
146


remplir
rencontrer
129
128
usurper
utiliser
128
128
rentrer
128


renvoyer
130
V

répertorier
129
vacciner
128
répéter
128
vagabonder
128
reprendre
138
valider
128
rester
128
vanter
128
retenir
134
varier
129
retourner
128
veiller
128
retranscrire
146
venir
134
retrouver
128
verdir
133
réussir
133
vérifier
129
rougir
133
vernir
133
► S

viser
128
sacrifier
129
visiter
128
saisir
133
vivre
143
salir
133
voir
139
satisfaire
142


sembler
128 1
► Z

signaler
128
zigzaguer
128
souscrire.......
146
zoner
128
soutenir
134
zozoter
128
а или à?, 17
à, 103
accent aigu, 16
accent circonflexe, 16, 71, 81
accent grave, 16
accolade (emploi de F), 14
accord de tout, 54
accord du participe passé avec
avoir, 86
accord du participe passé avec être, 88
accord du participe passé dans
la forme passive, 67
accord du participe passé des
verbes pronominaux, 63, 88
accord du participe présent, 85 adjectif composé (accord de F),
47
adjectif de couleur (accord
de F), 47
adjectif exclamatif, 48
adjectif indéfini, 48
adjectif interrogatif, 48
adjectif numéral (accord
de F), 47
adjectif qualificatif, 42,43 adjectif verbal или participe
présent ? (orthographe), 85
adverbe, 90
ai или aie, 79
-ais или -ai, 71
alphabet graphique, 6
alphabet phonétique, 8
-amment, -emment или
-ment ? (adverbes en), 91
antécédent, 35,105
apposition, 98
à qui, 35
article défini, article indéfini,
article partitif, 22
attribut du complément
d’objet direct, 94
attribut du sujet, 94
aucun, 49
auquel, lequel, 35
aurai или aurais, 75
au travers или à travers, 103
ayez или ayiez, 79
► B
b или bb ?, 10
beaucoup (sujet du verbe), 33,
57
but (expression du), 120
с или cc ?, 10,11
с’ или s* ?, 63
ça или sa ?, 53
cause (expression de la), 114
ce или se ?, 63
ce à quoi, ce dont, 35
ceci, cela, 39
cédille (dans la conjugaison de
certains verbes), 57
cent (accord de), 47
ce, se, ceux, 39
ces, ses, 51
comment conjuguer?, 157—158
comparatif de l’adjectif, 43 compléments circonstanciels,
100
complément d’attribution, 97
complément d’objet direct
(c.o.d.), 96
complément d’objet indirect
(c.o.i.)» 96
complément d’objet second
(c.o.s.), 96
complément du nom, 98
condition (expression de la), 118
conditionnel : présent, passé, 76
conjonctions de coordination, 124
conjonctions de
subordination, 124 conjugaisons, 126 à 146 conséquence (expression
delà), 116
consonnes simples, 10, 12
consonnes doubles, 11, 13
► D
d или dd ?, 10
de, 103
demi (accord de), 29
déterminant démonstratif, 50
déterminant possessif, 52 dictionnaire (utilisation du), 7 divers (accord avec), 49
dont, 35
► E
-é или -er ?, 83, 87
en, 31
épithète, 98
et или est?, 125
expression de la cause, 114
expression de la condition, 118
expression de la
conséquence, 116
expression de la négation, 108 expression de l’hypothèse,
118
expression de l’interrogation, 106
expression de l’opposition, 122
expression de l’ordre, 110
expression du but, 120
expression du temps, 112
► F
fHnuff?, 11
féminin (liste des noms dont le genre peut prêter à confusion), ZI
féminin de l’adjectif, 44, 45
féminin du nom, 26 fonctions, 90-102
forme active, 64
forme passive, 66
futur antérieur, 74
futur simple, 68
► G
gérondif, 84
guillemets, 14
groupes des verbes (1er, 2e, 3e), 58
► H
hypothèse (expression de F), 118
► M
imparfait de l’indicatif, 70,73 impératif (orthographe), 111
infinitif, 82
interrogation (expression
de F), 106
interrogation partielle et
interrogation totale, 37
► L
1 или II?, 10,11
la, là, l’a ?, 23
la plupart (sujet du verbe), 33, 57
lequel, auquel, 35
lequel, laquelle, lesquels, 37
leur или leurs ?, 31
locutions adverbiales, 90
locutions conjonctives, 124
locutions prépositives, 102 locutions suivies du subjonctif,
81
► M
тили mm?, 12
ma или m’a ?, 53
majuscule (dans la phrase), 15 majuscule (nom avec ou sans),
25
masculin (liste des noms dont le genre peut prêter à confusion), 27
mi (accord de), 29
minuscule (nom avec ou
sans), 25
mode du verbe, 56
moins de deux (sujet du verbe), 57
► N
n или nn ?, 11,12
ne, 109
n’(après on), 33,109
négation (expression de la), 108
négation partielle et négation
totale, 108
ni или n’y ?, 125
nom commun, 24
nom, masculin et féminin, 26
nom propre, 24
nom, singulier et pluriel, 28
noms composés (accord des), 29
noms dont le genre peut prêter à confusion, 27
noms propres (accord des), 29
nu (accord de), 29
nul, 32, 49

on или ont ?, 33
opposition (expression de Г), 122
ordre (expression de Г), 110 orthographe de l’adjectif verbal, 85
ou или où ?, 17,125

p или pp?, 12,13
parce que или par ce que ?, 115
parenthèse, 14
paronymes (mots dont on peut confondre le sens), 19, 21
participe passé (accord du), 63,67, 73,86,88
participes passés difficiles, 59
participes passés qui ne
s’accordent jamais, 87
participe présent, 84
participe présent (accord du), 85
participes présents difficiles,
59, 85
passé antérieur, 74
passé composé, 74
passé simple, 70
pas un, 49
pluriel de l’adjectif, 46,47
pluriel des noms composés, 29
pluriel du nom, 28
plus d’un (sujet du verbe), 57
plusieurs, 49
ponctuation, 14,15
préfixes, 18
prépositions, 102
prépositions (avec un verbe
intransitif), 61
prêt à или près de ?, 103
proposition principale, 104
proposition subordonnée, 104
pronom démonstratif, 38
pronom indéfini, 32
pronom interrogatif, 36
pronom personnel, 30
pronom possessif, 40
pronom relatif, 34
pronoms personnels (l’ordre
des), 31,111
► Q
quand, quant или qu’en ?,
113
quelle, qu’elle, 49
quelque (avec un nombre), 49
quelque или quel(ïe) que ?, 49
qui или qu’il, 35
quoique или quoi que ?, 123
► R
гили rr?, 12
radical d’un verbe, 56
-rai или -rais ?, 77
repérer l’apposition, 99
repérer l’attribut du complé­ment d’objet direct, 95
repérer l’attribut du sujet, 95 repérer le complément du
nom, 99
repérer l’épithète, 99
repérer un complément circonstanciel, 101
repérer un complément d’objet direct, 97
repérer un complément d’objet indirect, 97
repérer un complément d’qbjet second, 97
repérer le sujet d’un verbe, 93
► S
s’ или c’ ?, 63
sa или ça ?, 53
se или ce ?, 63
semi (accord de), 29
semi-consonnes, 9
ses или ces ?, 51
si, 119
son или sont ?, 53
subjonctif imparfait, 80
subjonctif passé, 80
subjonctif présent, 78, 81, 113,117
suffixes, 20 sujet, 57,92
superlatif de l’adjectif, 43 symboles, 6
► T
tiuintt?, 12,13
ta или t’a ?, 53
-té или -tée ?, 21
temps (expression du), 112 terminaison d’un verbe, 56 tiret, 14, 55
tout, toute, toutes, tous, 54, 55
tout le monde, 33
trait d’union, 19, 29,107, 109,111
tréma, 16
trop, 33, 57

verbe, 56
verbe (accord avec
l’antécédent), 33, 105 verbe (accord avec un sujet
collectif), 57

ОРФОГРАФИЯ
Происхождение французского языка 4
Графический алфавит и знаки 6
Фонетический алфавит 8
Согласные b, с, d, f, 1, m 10
Согласные n, р, r, 112
Знаки препинания 14
Надстрочные знаки 16
Префиксы 18
Суффиксы 20
ИМЕННАЯ ГРУППА
Артикль 22
Существительное 24
Мужской и женский род существительных 26
Единственное и множественное число существительных 28
Личное местоимение 30
Неопределенное местоимение 32
Относительное местоимение 34
Вопросительное местоимение 36
Указательное местоимение 38
Притяжательное местоимение 40
Качественное прилагательное 42
Женский род качественного прилагательного 44
Множественное число качественного прилагательного 46
Неопределенное, вопросительное, восклицательное прилагательные 48
Указательное прилагательное 50
Притяжательное прилагательное 52
Tout, tous, toute, toutes 54
ГЛАГОЛЬНАЯ ГРУППА
Глагол 56
Глаголы I, II и III группы 58
Переходные и непереходные глаголы 60
Безличные глаголы. Возвратные глаголы 62
Активный залог 64
Пассивный залог 66
Настоящее (le présent) и будущее (le futur) время изъявительного наклонения 68
Прошедшее незавершенное (l'imparfait) и завершенное (письменное) (le passé simple) изъявительного наклонения 70
Прошедшее составное (le passé composé) и давнопрошедшее (le plus-que-parfait) изъявительного наклонения 72
Предшествующее прошедшее (le passé antérieur) и предшествующее будущее (le futur antérieur) изъявительного наклонения 74
Условное наклонение настоящего (le conditionnel présent) и прошедшего (le conditionnel passé) времени 76
Сослагательное наклонение настоящего времени (le subjonctif présent) 78
Сослагательное наклонение прошедших времен (le subjonctif passé et le subjonctif imparfait) 80 Неопределенная форма глагола.
или инфинитив (l'infinitif) 82
Причастие настоящего времени (le participe présent). Деепричастие настоящего времени, или герундий (le gérondif) 84
Согласование причастия прошедшего времени с глаголом avoir 86
Согласование причастия прошедшего времени с глаголом être 88
Наречие 90
ФУНКЦИИ
Подлежащее 92
Именная часть составного сказуемого 94
Дополнение 96
Дополнение существительного, или распространенное существительное.
Приложение — определение 98
Обстоятельственные дополнения 100
Предлоги 102
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Главное предложение.
Придаточное предложение 104
Вопросительные предложения 106
Отрицательная консрукция 108
Выражение приказа ПО
Выражение времени 112
Выражение причины 114
Выражение следствия 116
Выражение условия или предположения 118
Выражение цели 120
Выражение противопоставления 122
Союзы 124
ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ
Avoir иметь 126
Être быть 127
Глаголы 1 группы 128
Глаголы II группы 133
Глаголы III группы 134
Ключи к упражнениям 147
Как спрягать? 157
Указатель 159
. Вся французская грамматика
La grammaire française
полный курс
Вся французская грамматика» — универсальное учебно-справочное пособие. Содержит выверенную, самую современную и легко запоминающуюся информацию. Ставит и реализует задачу формировать как общие, так и профессиональ­ные навыки правильной речи. Может успешно использоваться в учебном процессе.
Включает в себя:
• Грамматические правила по шести основным грамматическим темам
• Упражнения для лучшего усвоения материала
• Дополнительную информацию для общего развития
• Таблицы спряжения глаголов
• Ключи к упражнениям
ISBN 978-5-17-054432-5
9
785
70
54^
325
www.elkniga.ru