Призраки [Алёна Сергеевна Ореховская] (fb2) читать онлайн

- Призраки 825 Кб, 176с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Алёна Сергеевна Ореховская

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Алёна Ореховская Призраки

Глава 1

Не всегда любовь побеждает зло и решает все проблемы… Двадцать семь лет назад два королевства, разделённые дремучим лесом, были на пороге войны. Борьба за ресурсы, за территорию, жажда власти слепили глаза двум королям. Войска уже шли друг на друга, но препятствием стал тёмный лес, над которым сгущались чёрные тучи. Поднялся сильный ветер, гром и молнии рассекали небо, постепенно накрапывающий дождь переходил в ливень. Несмотря ни на что воины шли вперёд, но сразиться им было не суждено. Заходя всё глубже в лес, один за другим они падали на колени и, корчась от боли умирали. Выжившие бежали прочь. Свидетели говорят, что их лица были бледные, как у мертвецов. По землям королевств пошли слухи, что в этом лесу таится какая-то тёмная сила, которая не терпит чужаков. Тогда короли решили уладить конфликт женитьбой своих детей. По их мнению это послужило бы союзом не только молодых, но и королевств Греара и Эснос. Оставался лишь один вопрос. Если пройти через лес с мирными целями, он пощадит своих гостей или нет? Рисковать никто не хотел, поэтому пока не выяснится причина смертей воинов, они лишь письменно узаконят брак. Жители Греара готовились к большому торжеству, воспринимая свадьбу, как подарок судьбы, который послужит процветанию. Лишь принцесса Диана, которой собственно и была уготована эта участь, была крайне недовольна. Семнадцатилетняя девушка ждала свой день рождения. Этот день должен был быть поистине волшебным и интересным, но теперь все были заняты подготовкой к другому празднику. Диана не хотела замуж за человека, которого никогда не видела. После услышанного приговора строгих родителей, не желавших слушать её претензии, она провела всю ночь в слезах, запершись в своей комнате. На следующее утро служанка заметила пропажу принцессы. Король и королева забили тревогу, но они волновались вовсе не за дочь, а за то, что их план находился под угрозой срыва. Солнце нежными утренними лучами касалось кожи, Диана босиком бежала по мокрой от росы траве, чувствуя запах свободы. Длинные нежно-розовые волосы развевались на ветру, чёлка периодически падала на глаза. Девушка иногда спотыкалась о подол платья, но не переставала нестись вперёд к лесу. Ей никогда не разрешали ходить туда, но об его недавних ужасах не доводилось слышать. Подойдя к краю леса, она вгляделась в его глубь. При свете дня он выглядел совершенно обычно и совсем не был пугающим. Наоборот это место влекло её. Заметив красивую порхающую над цветками бабочку с голубыми крыльями, девушка заворожено пошла за ней, а когда опомнилась уже вокруг были одни деревья. Она поняла, что заблудилась, её охватила паника, страх, беспомощность. Юная принцесса села под старым деревом и, уткнувшись лицом в колени, горько заплакала. Она не хотела оставаться здесь больше ни минуты, но и возвращаться к семье тоже не собиралась, в любом случае её ожидал нехороший для неё исход. Через некоторое время она услышала шелест кустов, хруст травы, спряталась за дерево и даже затаила дыхание, чтобы не издать ни звука. Но её быстро рассекретили.

Незнакомец: Ты ужасно прячешься. Выходи.

Девушка испуганно сглотнула, сердце быстро забилось. Вдруг это враг?..

Незнакомец: Если бы я хотел сделать тебе что-то плохое, то ты бы уже была мертва. Так что покажись.

Его голос был, как холодное лезвие. Молодой человек был явно не в настроении, немного запыхавшийся.

Диана: Не люблю, когда мной командуют! Я не собираюсь делать то, что ты говоришь…

Прикрыв глаза на мгновение глаза, она не заметила, как уже была зажата между незнакомцем, прижимающим к её тонкой шее нож, и корой дерева.

Диана: Что ты делаешь?

По коже прошли мурашки, её жизнь висела на волоске. Хмурые сиреневые глаза парня пронизывали насквозь. У него были длинные синие волосы, что очень удивило принцессу, ведь раньше она не видела таких мужчин. Её голубые большие глазки забегали, изучая его. Повисла минутная тишина. Растерявшись, он отпустил оружие, но всё также прижимал её одной рукой к дубу, пытаясь держать всё под своим контролем.

Незнакомец: Ты кто такая?

Диана: Я…

Она чуть не проболталась про свой титул, но решила сохранить его в секрете, потому что если он окажется разбойником, это будет ему на руку.

Диана: Диана.

Его бровь недовольно изогнулась, парень нервно цокнул.

Незнакомец: Меня твоё имя не интересует. Я имел в виду другое.

Диана: Я обычная девушка. Только не убивай.

Незнакомец: Хм, больно ты мне нужна.

Диана немного расслабилась, когда он отошёл в сторону. У незнакомца вся рубашка была в крови, девушке почему-то захотелось ему помочь.

Диана: А ты не хочешь своё имя сказать из вежливости?

Незнакомец: Нет.

Диана: У меня в сумке есть бинты, я могу тебе помочь.

Незнакомец: Не нуждаюсь в этом.

Послышались чьи-то шаги и голоса. Незнакомец потянул Диану в сторону, прижимая спиной к широкому стволу.

Незнакомец: Чш.

Ухмыльнувшись, она прошептала.

Диана: Если не назовёшь своё имя, я закричу.

Незнакомец: Только попробуй.

Она уже набрала воздух для того, чтобы крикнуть, но тот успел зажать ей рот.

Незнакомец: Ладно, хорошо, только молчи несколько минут.

Она кивнула. Когда голоса утихли, он выглянул, чтобы оценить обстановку.

Незнакомец: Обошлось…

Диана: Ваше имя, сэр?

Камиль: Камиль. Всё, а теперь мне нужно отдохнуть. Не мешайся и уходи домой.

Парень снял с себя накидку, постелил её на траве и присел, согнув одну ногу в колене. Облокотившись на большой неровный камень, он закрыл глаза.

Диана: Ты же замерзнешь тут один, ночью будет холодно. А если в раны инфекция попадёт, то вообще можешь попрощаться с жизнью.

Камиль: Тебе-то какое до меня дело?

Диана: Не знаю, кто эти люди, от которых мы прятались, но похоже на то, что тебя не очень-то ждут. Я тоже сбежала из дома, поэтому позволь мне остаться с тобой. В отличие от тебя я всё продумала и взяла с собой спички, немного еды и воды, ну и мини-аптечку.

Он покосился на её ноги.

Камиль: А обувь не удосужилась взять?

Диана: Так моё отсутствие заметили бы раньше, наверное.

Камиль: Ну и почему сбежала, маленькая капризная девчонка?

Последние три слова Камиль отчеканил с неким осуждением. Диана подошла ближе, он жестом пригласил её присесть рядом на накидку. Взор парня был обращен только на неё, в его взгляде читался интерес к её персоне, хотя по-прежнему оставался холодным и грубым.

Диана: Обещаешь, что не будешь смеяться?

Он хмыкнул, поведя плечами. Сел в пол-оборота, упираясь на руку.

Камиль: Обещаю.

Собравшись с мыслями Диана ему рассказала, что её насильно хотят отдать замуж, после чего ожидала услышать нравоучения. Но всё оказалось иначе.

Камиль: Я тебя понимаю. Сделал бы так же. Раз ты открылась мне, я тоже объясню своё положение.

Камиль поведал девушке свою историю о том, что он наследный принц соседнего королевства Эснос, которого хотели женить на принцессе. Но его родители решили обмануть короля и королеву Греара и вместо него отдать за их дочь его брата близнеца, который по их мнению достоин этого больше.

Камиль: Они захотели просто избавиться от меня, будто я и не существовал. Послали наёмников, когда прогуливался по саду, но мне удалось сбежать. Вот так я и попал сюда. Только ранить успели немного.

Диана: Немного? У тебя же гигантская рана, всё в крови!

Камиль: Тише, не кричи ты так.

Она поняла, что перед ней её суженный. Хотя если так подумать, в итоге это оказался бы не он, а кто-то очень мерзкий и ужасный. На щеках принцессы появился румянец, она отвела глаза в сторону, спросив его.

Диана: А ты бы хотел жениться на принцессе?

Камиль: Нет.

Диана: Что?

Принц с отвращением произнёс.

Камиль: Говорят, что она очень красива и мила, но девушки с таким описанием обычно оказываются жуткими капризами.

Диана: Я так не считаю! И вообще, принцесса и правда хороша собой. Наверное…

Диана ещё больше смутилась. Она хотела защитить себя, но хвалить не привыкла. Камиль заметил это, уголки губ приподнялись в полуулыбке.

Камиль: Ты её знаешь?

Девушка не знала, что ответить, от волнения сжимала ткань платья.

Диана: Если я скажу, что она — это я, ты поверишь?

Парень приоткрыл рот от удивления, не ожидая, услышать такое. Повисла ещё одна неловкая пауза, перед тем, как он ответил ей.

Камиль: Я бы сказал на это, что тогда она не только капризная девчонка, но ещё и врунишка.

Диана: Я не хотела лгать. Я побоялась, что как простой человек ты плохо отреагируешь на мой статус.

Камиль бросил смешок и, наклонив голову набок, чтобы было удобнее смотреть на спутницу, ухмыльнулся.

Камиль: Я выгляжу так просто?

Диана: Ну… Я не хотела оскорбить твой стиль, прости меня, пожалуйста. Просто мало ли как могут люди одеваться. И вообще хватит на меня так смотреть!

Камиль: Как?

Диана очень разнервничалась от смущения и постаралась перевести тему.

Диана: Так я могу обработать твои раны?

Камиль: Так сильно хочешь увидеть мой голый торс? М, невеста?

Диана: Совсем сдурел что ли?! Нет конечно!

Он рассмеялся, прикрывая глаза ладонью, вводя её в ещё более неловкое положение.

Камиль: Не злись, я же шучу. Я и сам могу справиться с этим, но если так хочешь, то я не против.

Диана: Х-хочу помочь тебе, вот и всё…

Он начал медленно расстегивать рубашку, наблюдая за её реакцией, но девушка естественно сразу же отвернулась.

Диана: Ты там всё уже?

Камиль: Угу.

Его тело было сильным, красивым. Несколько секунд она просто смотрела в одну точку, стараясь не выдать своего интереса.

Камиль: Чего засмотрелась?

Диана: Просто оцениваю ситуацию.

Камиль: Так тебе же просто протереть раны нужно.

Диана: Замолчи уже…

Она присела напротив него, аккуратно поднесла смоченную в целебном растворе салфетку к окровавленному участку тела. Парень от боли втянул носом воздух, стиснул зубы.

Диана: Извини, будет немного щипать.

Камиль:…

Он, улыбаясь, наблюдал как она трепетно делает свою работу, хорошо накладывает бинты. Камиль впервые чувствовал такую тёплую заботу. Они встретились глазами, когда она закончила. Время будто остановилось, а сердце бешено отстукивало свои удары, вырываясь из груди девушки, парень же был полностью спокоен внешне. Он взял её маленькую ручку и, еле касаясь губами, оставил нежный поцелуй на тыльной стороне кисти.

Камиль: Благодарю вас, моя принцесса.

Диана: Не за что. Только перестань меня смущать, прошу.

Он поддался немного вперёд, между их лицами были сантиметры. Принцесса испуганно отшатнулась назад, падая на спину. Камиль, не скрывая смех, подал ей руку.

Камиль: Не ушиблась?

Диана: Отстань от меня уже.

В её волосах запуталось несколько травинок, которые парень начал аккуратно вытаскивать, обращаясь с ней не то, что как с принцессой, а как с фарфоровой куколкой.

Диана: Спасибо…

Камиль: Я просто пытаюсь быть джентльменом. И раз уж ты моя невеста, я обязан быть с тобой ласков.

Диана: Но свадьба же не состоится, мы оба сбежали от этого.

Принц кончиками длинных пальцев провел по её щеке, которая была, как шёлк.

Камиль: Такая холодная… Но приятная.

Диана: Ты про что?

Камиль: Тебе холодно или страшно?

Диана: Я переживаю, но с тобой мне не страшно. Я думаю, что судьба не просто так свела нас.

Камиль: Веришь в судьбоносные встречи?

Диана: Да. А что это плохо?

Камиль: Я бы сказал — наивно. Но ты настолько прекрасна сейчас, что я не буду портить твой сказочный мир.

Диана: Ты сначала оскорбил, а потом сделал комплимент. Хм, неплохо.

Парень с девушкой бросили смешок, они уже даже более мягко смотрели друг на друга.

Диана: Что будем делать дальше?

Камиль: Проведём здесь ночь. А, что дальше я придумаю позже, можешь на меня положиться.

Девушка как ни странно начинала чувствовать поддержку с его стороны, какую-то защищённость. Он любил подтрунивать над ней, но это даже нравилось ей. Диана понимала, что между ними в какой-то миг проскочила искра. Когда начало темнеть и в небе появляться первые звезды, Камиль разжег костёр, от которого шёл приятный жар и звуки трескающихся сухих палок. Они молча сидели рядышком друг с другом, пытаясь согреться. Диана со всем этим чуть не забыла про сладкие сдобы, которые лежали у неё в сумочке.

Диана: Будешь булочку?

Камиль: Ну давай. Уже всё-таки весь день не ел, а тебя защищать как-то нужно.

Диана: Кто кого ещё защищать будет.

Камиль: Ну-ну, строй из себя сильную воительницу. Кстати, почему ты плакала, когда я нашёл тебя?

Диана и вовсе забыла про тот страх, который испытала утром.

Диана: Я заблудилась, подумала, что умру здесь одна. Потом ещё ты напугал.

Камиль: Прости, но это были меры предосторожности.

Диана: Ничего, я понимаю.

Она положила голову на его плечо, приобняла, стараясь не задеть рану. Камиль гладил её волосы, это было так успокаивающе для юной принцессы. Он не заметил, как она заснула, уложил её голову на свои колени, укрыл своей накидкой.

Камиль: Когда спит, такая милая. Как же нам с тобой быть, принцесса? Что мне делать?.. Она верит в меня, я не могу подвести.

Во сне девушка бормотала что-то неясное, постоянно ворочалась, но он был с ней всю ночь, оберегал от всего зла. Проснувшись от солнечных лучей, бьющих в лицо, он осмотрелся по сторонам, её нигде не было.

Камиль: Диана? Диана, ты где?!

Он боялся, что с ней случилось что-то страшное. Отправился на поиски. И пройдя небольшое расстояние от места их ночлега, наткнулся на принцессу, рассматривающую кору широкого старого дерева, единственного без листьев. На эмоциях ринулся к ней, со спины крепко обнял, прижимаясь всем телом, которое подрагивало от все ещё не уходящего стресса.

Диана: Камиль, ты чего?..

Камиль: Я думал, что потерял тебя навсегда. Как ты могла вот так уйти, ничего не сказав.

Она коснулась его рук, пытаясь их раскрепить.

Диана: Я не понимаю тебя. Почему кричишь на меня, волнуешься, если тебе всё равно? Если ничего не чувствуешь ко мне?

Девушка отбросила его руки с себя, когда он ослабил хватку. Повернувшись, встретилась с его обеспокоенным, бегающим взглядом. Парень часто дышал.

Камиль: Мало ли что я говорил вчера, выслушай меня сейчас. Ладно?

Скрестив руки на груди, принцесса приготовилась слушать.

Камиль: Мне кажется, что я хочу быть с тобой, пока смерть не разлучит нас.

Диана: Нет.

Девушка подошла к нему ближе, положила руку на его плечо.

Диана: Даже смерть не сможет разлучить нас.

Поднявшись на носочки, она еле коснулась его губ своими. Камиль сначала был в небольшом замешательстве, как бы осознавая её слова и действия, но немного позже притянул девушку к себе за талию и страстно поцеловал. Всё вокруг перестало иметь значение, были лишь они — юная принцесса и наследный принц двух враждующих королевств. Те, кто хотел сбежать от судьбы, перехитрившей их в этой погоне за свободой. Девушка первая оторвалась от сладкого длительного поцелуя, переводя дыхание.

Диана: Подожди, я не могу дышать.

Камиль: Диана, там на дереве какие-то надписи. Ты их рассматривала?

Подойдя ближе, парень сумел разглядеть высеченный на стволе текст, который больше походил на заклинание на очень знакомом ему языке. Только вот он не мог вспомнить, каком именно.

Диана: Да, я прогуливалась тут и заметила это странное непохожее на других дерево. Стало очень интересно. Только вот прочитать не смогла, не понимаю ничего, что там написано.

Камиль: Хочешь, я тебе прочитаю? Думаю, что звучать будет красиво, это древний язык. Не могу вспомнить, где его слышал или читал.

Диана: А вдруг это опасно?

Камиль: Ну мы и проверим. Или ты боишься?

Она обидчиво фыркнула.

Диана: Нисколько. Давай.

Погода сегодня изначально была пасмурной, но когда Камиль начал читать первые слова, над ними стали сгущаться тёмные тучи, и чем дальше он заходил, тем чернее было небо. Диана не выдавала своего внутреннего ужаса происходящим, но стояла максимально рядом с принцем, прикрывая его спину если что-то пойдёт не так. Когда Камиль прочитал последнее слово, небо озарило молниями и прогремел оглушающий гром, который заставил принцессу завизжать и прижаться к парню, прячась в его объятиях. На лес всего за несколько минут спустился густой туман. Принц прислушивался к звукам леса. Пара сначала слышала какой-то шёпот, который позже перерос в отчетливые голоса.

Диана: Кто это?!

Она кричала в пустоту, не понимая откуда исходит звук. Голоса начинали сводить с ума, они были скрипучими, жуткими. Большое количество тихих, которые шептали о помощи и несколько более громких, которые и начали с ними разговор.

Духи леса: Кто посмел разбудить нас?

Принцесса хотела сказать за себя, но юноша остановил её жестом.

Камиль: Принц королевства Эснос — Камиль Бромфилд.

Диана: Не нужно всё брать на себя, ведь это я нашла это место.

Она вышла вперёд его, обратилась к голосам.

Диана: Я — Диана Даттон — принцесса королевства Греара. Прошу прощения за то, что потревожила вас.

Духи леса: Смелая девушка. Все, кто читал этот текст немедленно умирали или же заключали с нами контракт.

Камиль: Не трогайте принцессу. Я приму всё на себя.

Духи леса: Уже поздно, вы оба назвали свои имена, значит оба и поплатитесь за это. Нам нужны души и только вам выбирать, будут они ваши либо чьи-то другие.

Парень с девушкой подумали об одном. Их семьи отвернулись от них, юные наследники трона не могли упустить такой возможности. Камиль пылал ненавистью к своим родителям, а Диане было всё равно на последствия. Девушка не чувствовала к ним привязанности, их практически и не было в её жизни, маленькую принцессу растили слуги, а потом она и сама справлялась. Камиль и Диана заключили с духами контракт, при исполнении которого вся власть осталась бы в их руках, а души их семей переданы лесу. В тот день королевские сердца остановились, всё выглядело, как и на не состоявшейся войне. Старая власть пала, и на её смену, когда в королевстве Греара был траур, беспокойство народа, требующего объяснений, к ним вышли их новые король и королева. Холодным размеренным тоном Диана обратилась к народу.

Диана: С этой минуты я — ваша новая королева, а это ваш король — Камиль Бромфилд. Мы вместе сделаем жизнь королевства лучше, а Эснос будет под нами.

Жителям соседнего королевства ничего не оставалось кроме того, как подчиниться. Ведь, когда стражники отправились за «предателем» все до единого погибли, проходя через лес. Всем стало понятно, что Диана и Камиль замешаны в чем-то тёмном, поэтому никто не осмелился им перечить. Они были под опекой самой тьмы. Вскоре была проведена закрытая свадебная церемония, где молодые поклялись быть вместе и в горе, и в радости до конца своих дней. Лунный свет освещал часть спальной комнаты. Камиль сидел на подоконнике, читая старинную книгу, шурша пожелтевшими от времени страничками, ну а Диана любовалась им, лежа на большой кровати.

Камиль: Что такое, моя королева?

Парень отложил книгу в сторону, медленно подошёл к ней, присел рядом на шелковую белую простынь. Диана перевернулась на спину, положила голову на его колени. Протянув руку вверх, провела подушечками пальцев по его щеке, очерчивая форму лица. В полуприкрытых глазах был томный взгляд короля, хитрый, как у лиса, в них прятались чертики или даже демоны, сжигающие своих жертв огнём. Но для своей королевы он готов был быть нежным и заботливым.

Диана: Ищу твои слабые стороны.

Камиль: Единственная моя слабая сторона это ты, Диана. А вот твои слабые места мы сейчас быстро найдём.

Камиль приподнял её, укладывая на кровать, а сам навис над девушкой, уперевшись руками по обе стороны от её головы. На Диане был надет лёгкий белоснежный сарафан, который оголял её хрупкие плечи, изящные ключицы. Грудь девушки вздымалась от частого дыхания, а сердце бешено билось. Она очень хотела почувствовать прикосновения любимого, но всё же стеснялась, была взволнована.

Камиль: Твои голубые глаза так красивы и волшебны. Когда я впервые взглянул в них, вспомнил море. Это место спасало меня в детстве от внутреннего одиночества, дарило надежду. Никогда не думал, что оно и вправду избавит меня от участи быть одному всю жизнь.

Грудной смешок парня заставил её тоже улыбнуться. Молодой человек наклонился ниже, прошептал на ухо.

Камиль: Этой ночью ты полностью станешь моей, а я твоим. Согласна?

Он прикусил мочку уха, посылая по её телу мурашки. Его королева еле слышно произнесла, гипнотизируемая взглядом ухмыляющегося парня.

Диана: Да.

Только услышав её согласие, он начал покрывать её тело нежными поцелуями переходящими с каждой минутой в пожар страсти. В какой-то момент он заглушил её стоны, жадно впиваясь губами в её пухлые алые губы. Даже луна скрылась за облаками, дабы не мешать паре. Этой ночью они стали едины не только физически, но и душевно. Положили начало новой жизни. Прошло определённое количество времени и у них родилась прекрасная, как ангел, дочь. Она была красивая, хорошенькая, как кукла. Родители уделяли ей всё своё свободное время. Диана учила манерам в высшем обществе, а Камиль обучал боевому искусству, фехтованию, стрельбе из лука. Девочка была умна, обаятельна. Она получила всё лучшее от родителей во внешности — синие волнистые волосы и чарующие светло-голубые глаза. На своё восьмилетие маленькая Изабелла получила в подарок двух младших сестёр двойняшек. Элеонор и Рикарду. Трое дочерей унаследовали и тяжёлый характер родителей, но для последних это даже было поводом задуматься о себе. Изабелла в детстве играла с девочками, старалась показать им этот мир только с радужной, сказочной стороны. Но в подростковом возрасте она начала закрываться в себе, много злиться на монотонность и скучность своей жизни. Она хотела быть примерной дочкой, поэтому лишь была холодна по отношению ко всем. Также помогала, учила младших, но потому что так надо, без улыбки и энтузиазма. Элеонор росла капризной девочкой, хотела только веселиться и гулять. Она любила роскошь, внимание к своей персоне. Была в какой-то мере эгоистична, зла. Могла несколько часов сидеть возле зеркала, наблюдая, как служанка ухаживает за её розовыми длинными волосами, делает ей причёски, хотя больше всего любила обычные прямые распущенные. Тщательно подбирала себе образы на прогулку по территории замка. Камилю не нравилось поведение дочери, но каждый раз объясняя ей правила поведения, он вспоминал, что перед ним маленькая копия Дианы. Что всё бесполезно… Ну а Рикарда была совсем другим ребёнком. Она не любила лишнего общения, проводила всё своё время или в библиотеке, или училась стрелять из лука в столь юном возрасте. Принцесса была любопытна, храбра, что часто приводило её к мелким неприятностям. Диана даже иногда запирала её в комнате в наказание, но на самом деле не из злости, а от страха, что может произойти в следующий раз что-то плохое с девочкой. Рикарда, когда обижалась, ходила несколько дней хмурая, ни с кем не разговаривая. Король с королевой считали, что своим пронизывающим взглядом фиолетовых глаз, она может в будущем не только поразить всех, но и убить. Они жили, как счастливая семья, которая не знает забот, разногласий, но в один день всё изменилось. Народ королевства жаловался, что пропадают люди и не возвращаются. Король с королевой, проведя бессонную ночь в разговорах, на утро пришли к 14-летней старшей дочери в её комнату. Девочка в этот момент рисовала пейзаж на холсте, это был ночной тёмный лес.

Изабелла: Доброе утро, что-то случилось?

Диана: Почему ты так решила, дорогая?

Изабелла: Я же не глупая, мам, когда вы с папой вместе приходите ко мне, значит что-то не так.

Камиль: Изабелла, нам нужно серьёзно поговорить с тобой.

Вытерев кисточку в салфетке, она аккуратно положила все принадлежности для рисования на место и пригласила родителей присесть на кровать.

Изабелла: Вы очень обеспокоены чем-то раз продолжаете просто так стоять и ждать меня. Я вас внимательно слушаю.

Когда Диана села на краешек кровати, взяла руки дочери в свои. Камиль старался не показывать свои эмоции, присел напротив них в кресло, положив ногу на ногу.

Диана: Нам с отцом нужно отправиться в лес сегодня.

Изабелла: Нет!

Зрачки девочки задрожали, она сильнее сжала мамины руки.

Камиль: Изабелла.

Изабелла: Нет. Вы никуда не пойдёте.

Её глаза слезились, голос дрожал.

Диана: Милая…

Изабелла: Я вас не отпускаю, так нельзя!

Она срывалась на крик, на что Камиль повысил голос, чтобы привести в чувства.

Камиль: Изабелла!

Девочка затихла, смотря на отца. Диана опустила глаза.

Камиль: Чему я тебя учил?

Изабелла: Сдерживать свои эмоции, не показывать слабость.

Камиль: Ты должна быть примером для своих сестёр, должна быть сильной, непреклонной перед жалкими чувствами. Понимаешь?

Изабелла: Да, папа.

Диана: Ты наша гордость, Изабелла. Я уверена, что когда нас не станет, ты будешь лучшей королевой для нашего народа.

В дверь постучали, по приглашению короля, к ним зашёл юноша, выглядевший как ровесник Изабеллы.

Диана: Знакомься, это Эрни — твой новый помощник и друг.

Рыжеволосый парень присел на одно колено перед девочкой, склонив голову.

Эрни: Рад вам служить, принцесса.

Изабелла: Пожалуйста, встань.

На её щеках появился небольшой румянец от смущения и неожиданности знакомства.

Камиль: Это хороший стимул вытереть слезы, раз тут находится Эрни, правда ведь, Изабелла?

Изабелла: Я никогда не плачу, отец.

Шмыгнув носом, она собралась слушать их дальше.

Камиль: Мы с Дианой не знаем, что будет с нами, когда мы вновь зайдём в этот лес. Поэтому…

Он замолчал на несколько секунд, подбирая слова.

Камиль: Пусть твой новый слуга будет свидетелем моих слов. Если мы не вернёмся, ты станешь королевой. Можешь пообещать, что справишься с этим?

Принцесса перевела взгляд с отца на мать, которая сама была в мгновении от истерики, горечи расставания. Но та лишь тепло улыбалась ей, так же держа за руку.

Изабелла: Я обещаю.

Перед тем, как покинуть спальню дочери, Диана её крепко обняла, поцеловав в щеку. Камиль нежно положил ей руку на плечо, ободряюще посмотрел в глаза.

Камиль: Мы тебя очень любим и будем всегда рядом в твоём сердце.

Изабелла: Я вас тоже. А вы расскажите Элеонор и Рикарде о своём уходе?

Диана: Мы посчитали, что лучше не стоит.

Диана не стерпела и выбежала в слезах в коридор.

Камиль: Я пойду за ней, а ты продолжай рисовать. У тебя хорошо получается.

В тот вечер они так и не вернулись домой.

Глава 2

Изабелла проснулась королевой Греара и подчинённого им королевства Эснос. За эту ночь она выплакала все слезы. Она знала, что они исчезнут навсегда из её жизни, но светлая надежда жила до последнего. Своим младшим сёстрам она рассказала обо всём утром, хотела, чтобы они уснули спокойно. Рядом с юной королевой всю ночь провел её преданный слуга, поддерживая её, как мог. Коронация прошла успешно, народ достойно встретил новую правительницу, все хотели поддержать девочек, лишившихся родителей. Некоторые думали, что Изабелла не справится с делами государства, но девушка была умна не по годам. У неё был внутренний стержень, лидерские качества. Она ещё раз пообещала себе и Эрни, всему миру, что больше не будет проявлять слабость, особенно при других.

Изабелла: Я не подведу родителей.

Эрни: Но ты же знаешь, что всегда сможешь положиться на меня? Со мной ты можешь делиться всем, что тебя беспокоит. Я буду на твоей стороне и дам совет, если ты захочешь.

Изабелла: Хорошо, договорились.

Прошло двенадцать лет с того дня. Сегодня Элеонор и Рикарда отмечают своё совершеннолетие, вечером в замке будет роскошный бал. Розоватое небо усыпано перистыми облаками. Первые солнечные лучи, скользящие по стенам замка, пробиваясь через стекла окон, будят принцессу Рикарду. Девушка, морщась, потягивается на кровати, с которой свешивается одеяло, готовое упасть в любую секунду. Выйдя в длинном чёрном платье для сна на свой балкончик, она вдохнула свежий утренний аромат, наблюдая за птицами, пролетающими над лесом. Ей очень не повезло с видом из комнаты, потому что каждый день он ей напоминал о том злополучном дне, когда родители бесследно исчезли. В дверь несколько раз постучали, принцесса попросила войти, продолжая всматриваться в лесную чащу. На её плечи легли мужские руки, немного сжимая их.

Рикарда: Харви, я не хочу сегодня выходить из комнаты.

Харви: Твоя старшая сестра подаст меня к праздничному столу, если ты не появишься на балу.

Девушка резко обернулась к нему, недобро сверля глазами.

Рикарда: Разве, как мой слуга, ты не должен исполнять мои приказы?

Молодой человек немного склонил голову перед ней. Сиреневые прядки длинной чёлки упали ему на смотрящие в пол глаза.

Харви: Существуют обязанности, которые полагается выполнять вопреки вашим желаниям, принцесса. Поэтому, Рикарда, приходи в себя и жди Верону, она скоро придёт помочь с выбором наряда на вечер.

Рикарда: Причёску делать не собираюсь. Мне и так хорошо.

Харви: Я сам лично приду расчесать твои волосы. Выглядишь ужасно растрёпано.

В его взгляде читалась насмешка над её неаккуратным внешним видом. Рикарда цокнула, закатывая глаза.

Рикарда: Тц, твоя прямолинейность поражает. Не боишься говорить такие слова?

Парень потрепал её по голове, бросив грудной смешок.

Харви: Чего же мне бояться? Никто кроме меня не решиться прислуживать тебе.

Рикарда: Ты больше советник и дворецкий, чем слуга.

Харви: А я думал, скажешь, что лучший друг.

Рикарда: У меня просто не было другого выбора.

Она отвернулась, больше не желая с ним говорить. Когда тот уже собирался уходить, девушка, зевая, спросила.

Рикарда: Изабелла ещё спит?

Харви, застегивая две верхних пуговицы рубашки, которые второпях забыл застегнуть сразу, хмыкнув ответил.

Харви: Ты же её прекрасно знаешь. Ещё темно было, а она уже в своём кабинете что-то делала, приказы ходила раздавала. Сегодня важный день и для неё тоже. Постарайся не начудить, Рикарда.

Они кинули друг на друга заговорческие взгляды.

Рикарда: Ты же меня знаешь. Всё будет на высшем уровне.

Качая головой, парень тяжело вздохнул.

Харви: Годы идут, а ты не меняешься.

Рикарда: Как и все жители этого замка, Харви.

Харви: Стабильность ещё никому не мешала. Чем заниматься будешь весь день?

Она пожала плечами, остановившись около входа в спальню, и выгоняя его за дверь, ответила.

Рикарда: Каждый день похож на предыдущий и сегодня не исключение. Так что ты в курсе моего плана. Пока.

Дверь захлопнулась прямо перед его носом. Он громко протяжно проговорил.

Харви: Хорошего вам дня, принцесса.

Нацепив первое попавшееся платье, Рикарда уже собиралась выходить на завтрак, но путь перегородила служанка принцесс — Верона.

Верона: Куда же вы, миледи? Нам с вами нужно выбрать платье и украшения на вечер. Разве Харви не предупреждал вас?

Скрестив руки на груди, принцесса хмуро ответила мило улыбающейся девушке.

Рикарда: Хм, не припомню такого.

Верона, заправляя большие рыжие кудри каре за уши, переминалась с ноги на ногу. От растерянности она немного покраснела, ей было очень неловко перед принцессой за её оплошность.

Верона: Извините, миледи, это моя ошибка. Я должна была сама вам вчера сказать о своём утреннем визите.

Рикарда: Я не буду злиться. Давай заходи, чем быстрее начнём, тем раньше закончится эта пытка.

Верона быстро зашла, одной рукой держа платья, а другой закрывая за собой дверь. Служанка разложила наряды на кровати и поклонившись встала рядом с ними.

Верона: Моя принцесса, я конечно не имею права решать, какое платье вам выбирать, но считаю, что фиолетовое в готическом стиле очень подойдёт. Оно подчеркнёт ваши прекрасные глаза. Я знаю, что вы не любите украшения, поэтому для элегантности образа, могу предложить чёрные перчатки и туфли на среднем каблуке. Так вы не сильно устанете танцевать.

Рикарда: Хорошо, я одобряю твой выбор. Поможешь мне сегодня затянуть корсет и будешь свободна. Я тебе советую тоже посетить бал.

В глазах миниатюрной девушки загорелись огоньки радости, стараясь не прыгать от счастья, она скромно сложила руки в замок перед собой и поблагодарила свою госпожу.

Верона: Спасибо вам за такой шанс, принцесса. Я перед вами в долгу.

Рикарда: Не за что.

Спустившись на первый этаж и пройдя в столовую комнату, Рикарда увидела старшую сестру, сидящую за длинным столом.

Рикарда: Доброе утро, Изабелла. У нас на завтрак опять каша с фруктами… Даже в наш день рождения.

Пока Рикарда с отвращением разглядывала еду, Изабелла, указала на стул рядом с собой, приглашая присесть. Немного улыбнувшись, но с обычным ей холодным тоном произнесла.

Изабелла: Поздравляю со вступлением во взрослую жизнь. Пожалуйста, садись за стол. Не знаешь, где Элеонор пропадает?

Рикарда: Понятия не имею, она всегда опаздывает на завтрак.

Королева грустно вздохнула, немного расправив плечи, сказала.

Изабелла: Я надеюсь, что возраст прибавит вам ответственности.

Рикарда: Я и так ответственная. А тебе стоит хоть иногда расслабляться. Тебе очень тяжело управлять королевством одной, я же вижу. Но тем не менее ты отлично справляешься. Я просто хочу сказать, что ты уже можешь и нам доверить какие-то дела. Так будет легче.

Сестра была поражена её высказыванием настолько, что сразу и не ответила. Изабелла потянулась к ней и мягко взяла за руку.

Изабелла: Ты умница, Рикарда, очень горжусь тобой. Ты мыслишь, как настоящая принцесса. Я приму твоё предложение и попозже вместе всё обсудим.

Рикарда с самого детства считала её примером для подражания, старалась всему учиться у Изабеллы, быть такой же сильной духом. Поэтому получить похвалу, было лучшим подарком на день рождения. Раздался стук каблуков, Элеонор медленно зашла, грациозно вышагивая.

Рикарда: Опять всё утро потратила на прихорашивание?

Элеонор: И тебя с праздником, Рикарда. Я прошу прощения за опоздание, красоте нужен хороший сон и время на уход.

Изабелла: С днем рождения, девочки. Красивое платье, Элеонор. Выглядишь элегантно в нём.

Рикарда: Можешь не стараться, Изабелла, она от таких комплиментов уже устала.

Элеонор кинула на сестру-двойняшку презрительный взгляд, прищурившись.

Элеонор: Тебе бы тоже стоило задуматься о своей внешности и не забывать, что такое манеры.

Рикарда: Зато я не бездушная кукла, которая…

Их ссору прервало лёгкое постукивание ложки по бокалу. Девушки притихли.

Изабелла: Хоть сегодня не ругайтесь. Мы же семья, родные сестры не должны так себя вести. Заключите перемирие на один день, не пожалеете, уверяю.

Рикарда: Ладно.

Элеонор: Только ради тебя, Изабелла.

Сжав кулаки, Рикарда сквозь зубы процедила.

Рикарда: Подлизываешься к ней значит.

Элеонор: Не понимаю, о чём ты.

Хитрый взгляд розовых глаз, раздраженный — фиолетовых и усталый — голубых. И так проходил почти каждый их день. Всё дружелюбие и привязанность друг к другу закончились с детскими играми, каждая жила сама по себе. Девушки проводили вместе только праздники, а так лишь изредка пересекались на улице или где-то в замке. Изабелле хватало своих королевских обязанностей и общения с Эрни. Они с ним всегда ходили вместе на различные встречи и просто на прогулки, обсуждая насущные темы. Рикарда же умирала со скуки, так как обычная рутина не доставляла ей никакого удовольствия. Книги все перечитаны по несколько раз, каждый уголок королевства исследован. Неугомонной девушке хотелось чего-то большего, приключений. Хорошо что Харви был рядом, и в настоящие приключения девушка с того времени, как он появился в замке, став её слугой, когда ей было лет четырнадцать, она перестала попадать. А если это и происходило, парню удавалось её отмазать от последствий содеянного. Изабелла лично подобрала идеальных слуг для своих сестёр, полностью доверила им их жизнь. Элеонор же была полностью довольна своей роскошной жизнью. Принцессе хватало прогулок со своей свитой, состоящей из Логана и Биатрис. Они всегда могли поддержать беседу, дать совет, сделать комплимент её внешнему виду. Девушка так же любила вышивать крестиком, танцевать и играть на пианино и скрипке. После полезного завтрака кухарка принесла большой бисквитный ягодный торт.

Рикарда: Это же черника и земляника! Выглядит так красиво и вкусно! Можно я прям оттуда ложкой зачерпну? О, или по-другому. Давай мы с Элеонор с разных сторон одновременно откусим.

Девушка была в предвкушении, чтобы поскорее отведать тортик, но Элеонор, отстраняясь, изогнула бровь.

Элеонор: Мы дикие звери, чтобы так делать? Фу, это неприлично…

Изабелла: Думаю, что сегодня можно нарушить некоторые правила.

Девушки в немом шоке посмотрели на сестру.

Рикарда: Правда?

Изабелла: Угу.

Элеонор отказалась от этого, но Рикарда всё равно совершила задуманное. Её лицо было всё в взбитых сливках и конфитюре. Кусочек торта попробовала и старшая сестра, улыбаясь тому, как радуется десерту младшая.

Изабелла: Рикарда, сходите с Элеонор за Эрни, Харви и Логаном. Они наверняка в баре сидят, который неподалёку.

Элеонор: Кхм, я не знаю, где он находится. Никогда там не была.

Рикарда: А я знаю. Проведу тебя, правильная принцесска.

Изабеллу не очень радовало, что сестра посещала такие места, но ругать её было бесполезно, тем более с ней всегда был Харви и другие её знакомые.

Изабелла: Я пойду дальше подготавливать всё к вечеру, ну а вы проведите время вместе. И это не обсуждается.

Кроме строгости в её голосе была заботливость и любовь к ним, которую она проявляла насколько могла. Пока девушки шли по улицам королевства, проходящие мимо люди поздравляли их, желая процветания им и королеве. Элеонор приветливо махала всем и благодарила, а Рикарда лишь коротко кивала.

Элеонор: Знаешь, мне тоже неприятно гулять с тобой, но могла бы натянуть фальшивую улыбку.

Рикарда: Не собираюсь изменять себе.

Сегодня была ярмарка, можно было легко потеряться в толпе. Их народ умел веселиться. С одной стороны уличные музыканты, будоражащие людей красивой музыкой, тянущей за собой в пляс. С другой — большое количество лавок с едой, дурманящей своим ароматом. Ну и стенды с блестящими на солнце украшениями, которые сразу же приманили взгляд Элеонор.

Элеонор: Серьги божественные и колье такое симпатичное. Рикарда, скажи, что ты взяла деньги.

Элеонор сложила руки, прося об одолжении, на что Рикарда, отводя глаза в сторону, посмотрела на продавца, который по её мнению мог заговорить любого на покупку его товара.

Рикарда: Я даже не знаю. А что мне за это будет?

Сестра фыркнула, сжимая кулаки.

Элеонор: Как обычно… Я же тебе верну всю сумму, как только мы вернёмся обратно.

Рикарда: Ну вот и сходишь за своими безделушками, когда возьмёшь деньги.

Элеонор: Что ты хочешь?

Победно ухмыльнувшись, Рикарда ответила ей.

Рикарда: Станцуешь сегодня с Логаном на балу вальс. И поцелуешь его.

Её глаза расширились насколько это вообще возможно, она сжала от злости краешки юбки платья.

Элеонор: Почему ты такая жестокая?..

Она на недолго задумалась.

Элеонор: Хорошо, я сделаю это.

Зная Логана, Рикарда была уверена, что тот сильно удивится инициативе девушки. Они были достаточно близки, но всё заканчивалось на уровне дружбы, так как оба с характером и свободолюбивы. Логан, как и Харви были старше девушек всего на несколько лет, но первого, хоть он и не показывал этого, бесила некоторая наивность, пафосность и капризность Элеонор. Он считал её в какой-то степени наглой, но всё же она была его принцессой, которой он поклялся служить. Парень просто привязался к ней со временем, узнав её поближе — скрытые от других страхи, мечты, общение таким образом стало более приятным, чем в первые месяцы знакомства. Элеонор нравилась его серьёзность, рассудительность, сдержанность. Даже в те дни когда она в ярости метала всё вокруг, он как всегда с холодным разумом помогал ей успокоиться, ей был необходим рядом человек, который не знает, что такое эмоции.

Рикарда: Я в шоке, что ты согласилась. Ну да ладно. Мы берём это, заверните в пакет.

Пока они шли к бару, Рикарда успела проголодаться от вида всех этих вкусностей, которые продавались на ярмарке.

Рикарда: Постой, у меня немного денег осталось ещё, давай что-нибудь вкусное купим?

Глаза разбегались. Куда же пойти? Может к выпечке или же шашлычкам из разного мяса?

Элеонор: Мы же только позавтракали. И мне кажется, что это всё как-то грязно…

Сморщив нос, она обвела взглядом лавки.

Рикарда: Какая же ты брезгливая… Если не хочешь, то я куплю себе и парням что-то, а ты ходи и слюни глотай.

Девушка потащила сестру к месту, где продавали мясо на шампурах.

Рикарда: Можно четыре порции шашлыка, чтобы посочнее было, пожалуйста.

Дальше они наткнулись на лавку с мороженым и тут даже Элеонор не смогла удержаться.

Элеонор: Возьми мне с малиновым вкусом.

Рикарда: Ты же сказала, что не голодна. У меня денег хватит только на один рожок.

Молодой мороженщик, мило улыбаясь девушкам, сказал, подмигивая.

Мороженщик: Таким красивым и милым девушкам, как вы, я могу бесплатно один дать.

Рикарда: Милым?..

Когда Рикарда хотела уже начать возмущаться, Элеонор закрыла ей рот рукой, благодаря молодого человека за такую щедрость.

Элеонор: Большое вам спасибо, сэр. Мы будем очень благодарны.

У Рикарды от этого притворства уже начинал дёргаться глаз.

Рикарда: Эх, тогда дайте малиновое и шоколадное.

Элеонор: Хм, я думала, что ты черничное любишь.

Рикарда: Я по настроению выбираю. Пойдём уже в бар, а то они без нас уйдут.

Яркая вывеска заведения привлекала к себе внимание ещё издалека. Зайдя внутрь, Рикарда быстро нашла знакомые лица. Ребята сидели в дальнем углу за круглым столиком, играя в карты. С ними также была и Биатрис. Высокая девушка сидела рядом с Логаном, тщательно продумывающим свой следующий ход. По лицу было видно, что ей скучно. Янтарные глаза, выглядывающие из-под длинной белой чёлки, были сонными, пока та не заметила свою госпожу. Биатрис чуть со стула не свалилась от неожиданности её появления. Резко поворачивая голову в сторону принцессы, чтобы поклониться, она ударила чёрными волнистыми волосами, часть которых была собрана в два высоких пучка, по лицу Логана. Эрни с Харви обернулись посмотреть, чем была вызвана такая реакция.

Биатрис: Принцесса, что вы здесь делаете?

Элеонор: А мне нельзя что ли?

Она поставила руки в боки, как бы показывая, что может делать всё, что угодно. Биатрис посмотрела на своих коллег и обратно на принцессу.

Биатрис: Просто на вас не похоже.

Элеонор: Меня больше интересует, что здесь делаешь ты, Биатрис.

Девушка пригладила волосы, поправила кафтан.

Биатрис: Слежу, чтобы эти трое не напились.

Харви: Будто мы тебя спрашивать будем.

Биатрис обиженно встала из-за стола и подошла к принцессам.

Биатрис: Здравствуйте, Рикарда, чудесно выглядите сегодня.

Рикарда подняла пальцем её лицо за подбородок, заставляя посмотреть в глаза.

Рикарда: Я знаю, как ты относишься ко мне на самом деле. Замок полон сплетен, ничего не утаишь. И вот, что хочу сказать, пока вижу тебя. Больше не подходи к моей служанке, если узнаю, что обижаешь её, тебе не жить. Тебе же не привыкать быть фальшивкой, правда ведь?

В глазах служанки не было страха, она дерзко ухмыльнулась принцессе.

Биатрис: Защищаете её? Я думала, что вы, Рикарда, бессердечны к таким, как Верона.

Она хотела продолжить, но Элеонор остановила её.

Элеонор: Хватит. Как ты смеешь перечить принцессе? Хочешь лишиться моего доверия?

Молодые люди и сама Рикарда не ожидали, что Элеонор поддержит сестру. Харви с Рикадой по-своему переглянулись, Эрни улыбнулся, прикрыв глаза, а Логан продолжал смотреть на свою принцессу, будто пытаясь разглядеть в ней что-то хорошее.

Логан: Доигрывайте без меня, нам нужно отправляться обратно в замок.

Харви эмоционально всплеснул руками, раздражённо процедив.

Харви: Вот вечно ты уходишь. Проиграть боишься просто, хотя ты бы в любом случае проиграл мне.

Логан: Ага. У меня нет времени на твои азартные игры.

Харви очень любил играть в карты, он был готов часами сидеть над ними, попивая красное вино. Они с Логаном плохо ладили в повседневной жизни. Харви постоянно подшучивал над ним, пытаясь вывести на эмоции, но тот держался до последнего. Хотя иногда у них были и драки, Эрни приходилось их разнимать, отчего и сам получал случайно. Вот и сейчас он постарался прогнать тучу пассивной агрессии нависшей над ними.

Эрни: Ну что вы начинаете, вы не должны ссориться. Пожмите друг другу руки и на этом разойдитесь.

Как бы парни не были раздражены ситуацией им пришлось перед принцессами показать себя с лучшей стороны. Крепкое рукопожатие. Харви больно сжал его руку. И со спокойным выражением лица, немного улыбаясь, произнёс.

Харви: Конечно, не будем ссориться, друг.

Логан в ответ тоже сильно сжал его руку, но также презрительно смотря, ответил.

Логан: Ну ты и шутник. Я скорее умру, чем буду дружить с тобой.

Его взгляд ледяных розовых глаз вернулся на Элеонор.

Логан: Принцесса, нам пора. Нельзя вам так долго находиться в таком месте.

Девушка кивнула и вместе со своей свитой удалилась из бара.

Рикарда: Я тут вам поесть принесла.

Она поставила пакет на стол, немного его развернув.

Харви: М, шашлык… Я заметил, ты и Элеонор что-то там купила. Что такое, Рикарда? Сегодня день хороших дел или эта еда отравлена?

Она равнодушно глянула на своего слугу. Остановила взгляд на Эрни, который был готов внимательно её выслушать.

Рикарда: Тут Эрни, не только тебе их есть. Так что всё нормально. Третий для Логана, отнесите потом ему.

Эрни: Рикарда, почему вы пришли вместе с сестрой?

Харви: Прошу, миледи, присаживайтесь к нам.

Харви по-джентльменски отодвинул для неё стул.

Рикарда: Изабелла хотела, чтобы мы вас привели в замок. Наверное, хочет что-то вам сказать. А вместе потому что она хотела, чтобы мы дружно провели время.

Эрни: И как, получилось?

Рикарда: Ну мы не поубивали друг друга, это хороший результат.

Харви приобнял девушку, отчего та поежилась, переводя непонимающий взгляд на него.

Рикарда: Ты видимо уже не один бокал выпил?

Харви: И что? Я полностью трезв, просто захотелось тебя обнять. Мне кажется, ты чем-то взволнована.

Рикарда: Тебе кажется…

Отвела взгляд. Всем было понятно, что Харви прав в своём предположении. Но допрашивать её никто не собирался и потому что не позволял статус, и просто из-за того, что они были хорошими друзьями, которые чувствовали друг друга.

Харви: Могу я предложить вам бокал вина, принцесса?

Немного взбодрившись от его настроя, она, ухмыльнувшись, ответила.

Рикарда: Буду не против. Эрни, выпьешь с нами? Отметим мой день рождения.

Эрни: Не смею вам отказывать, Рикарда.

Они подняли свои бокалы. Первым говорил тост Харви.

Харви: Как твой самый любимый слуга и просто лучший друг на века, хочу пожелать тебе оставаться собой в любой ситуации. Я уверен, что ты сможешь перевернуть этот мир своей харизмой.

Рикарда: Раньше родители про мои глаза такое говорили.

Девушка печально улыбнулась своим мыслям.

Эрни: Рикарда, я тебя знаю уже очень много лет. Я наблюдал, как из маленькой девочки, которую не понимал весь замок, ты выросла в прекрасную талантливую девушку, которая знает, чего хочет от жизни. Хоть внешне ты пытаешься быть равнодушной ко всему, холодной, как и Изабелла, я знаю, что в тебе есть огонь, который нужно направить в правильное русло. Иначе будет пожар. За тебя, Рикарда.

Харви: За Рикарду!

Раздался звон бокалов. По телу девушки разливалось приятное непривычное ей тепло то ли от алкоголя, то ли от слов парней.

Рикарда: Спасибо вам за поздравления.

Харви: Надеюсь, тебе не стало неловко?

Он хмыкнул, зная заранее ответ на свой вопрос.

Рикарда: Я не стесняюсь правды, Харви.

После недолгого разговора по душам и ещё одной партии в карты, они отправились домой. Направляясь в гостиную, ребята мысленно придумывали своё оправдание за такую большую по времени задержку. На кожаном молочного цвета диване сидела Элеонор, а за её спиной Логан с Биатрис. Изабелла стояла у окна спиной к вошедшим, и Рикарда чувствовала, какое напряжение висит в воздухе. Она извинилась за долгое ожидание.

Рикарда: Изабелла, извини, что мы так долго. Не сердись на них, это полностью моя вина.

Изабелла: Присаживайся.

Рикарда села в кресло напротив Элеонор и Изабеллы. Харви встал рядом с ней, поклонившись королеве.

Изабелла: Эрни, ты и так в курсе сегодняшнего плана, поэтому я попрошу тебя пройти в главный зал и проконтролировать работу других.

Эрни: Будет исполнено.

Молодой человек откланялся и покинул комнату. Рикарду всегда поражало то, как меняется его взгляд чёрных, как пара угольков, глаз, когда он исполняет поручения, из доброго, лучистого становится серьёзным, решительным. Он был для неё, как старший брат, который всегда был готов помочь и поддержать.

Изабелла: Так, начнём с того, что вечером к нам придут жители королевства, поэтому мы обязаны гостеприимно принять их. Девочки, ведите себя, как полагается леди. Вы должны показать себя с лучшей стороны. Не забывайте про манеры. Сегодня вы сможете потанцевать под классическую музыку и отведать вкусностей с нашего банкета. И конечно же побеседовать с нашими гостями.

Рикарда: Жители королевства Эснос будут на вечере?

Элеонор: Кстати, мне всегда хотелось узнать поближе народ отца.

В комнате воцарилась гробовая тишина и девушки несколько раз пожалели, что затронули эту тему.

Изабелла: Их не будет. Разговор окончен, вы можете быть свободны.

Она отвернулась в сторону камина, на котором стояли в рамках их семейные фотографии. Изабелла чаще всего проводила время либо в своём кабинете, чтобы разгребать сотни проблем, которые наваливались грудой камней на её хрупкие плечи, либо в этой гостиной. Здесь королева могла побыть наедине со своими мыслями. Хоть девушка и была реалистом, но всем сердцем и душой верила, что родители рядом с ней, особенно, когда ей тяжело. Рикарда с Элеонор и их слуги поспешно ушли из её поля зрения. Своенравная принцесса Рикарда хотела всё же остаться со старшей сестрой, но Харви убедил её, что никакие слова не помогут, что лучше оставить её и не злить больше. Оставшийся день до бала девушки провели каждый сам по себе. Настроение было отвратительным и даже Элеонор отказалась от времяпровождения с Биатрис в саду, где сегодня главным подарком принцессы была лошадь, на которой та должна была прокатиться. Поэтому она решила запереться на ключ в своей спальне и никого к себе не пускать. А Рикарда вымещала весь скопленный стресс на мишенях, стреляя в них из лука. Она с годами стала настоящим профессионалом, повысила точность попадания до идеала, даже иногда выезжала на своём коне в другой лес, находящийся за королевством, принося с собой трофеи в виде мелкой дичи. Чёрное небо покрывалось миллионом сверкающих, как бриллианты, звёзд. Элеонор командным тоном позвала к себе свою служанку, постоянно поторапливая её. Биатрис укладывала нежно-розовые волосы принцессы, чтобы они были гладкими и прямыми, тщательно подбирала блестящие дорогие украшения под её пышное бело-розовое платье с рюшками. Элеонор по итогу выглядела так нежно и воздушно, как зефирка.

Биатрис: Моя госпожа, вы сегодня затмите всех своей красотой и изысканностью.

Принцесса внимательно рассматривала в большом зеркале с серебряным обрамлением каждую деталь в своём образе и, к счастью прислуги, была достаточно удовлетворена.

Элеонор: Не идеал, но выглядит мило.

Биатрис: Элеонор, можно вас спросить?

Через отражение зеркала юная леди, вопросительно изогнув бровь, посмотрела на сомневающуюся в правильности своего вопроса Биатрис.

Элеонор: Спрашивай, но помни, что сегодня я не в настроении.

Принцесса специально сделала акцент на конце фразы, дабы показать некую строгость. Служанка немного склонила голову.

Биатрис: Я слышала, что принцесса Рикарда разрешила Вероне пойти на вечер в качестве гостя. Могу ли я тоже там оказаться в такой роли?

Элеонор почти сразу ей ответила, но всё же выдержала нагнетающую паузу.

Элеонор: Ты очень хорошо работала в последнее время, прекрасно владеешь знаниями манер на таких светских вечерах. Но меня очень оскорбляет тот факт, что ты лезешь не в своё дело и обижаешь близкую к моей сестре служанку. Если ты обещаешь, что будешь вести себя, как подобает слуге, которая состоит в свите принцессы Элеонор, то я разрешу тебе пойти повеселиться на балу.

Переступая через свою гордость, она дала обещание.

Биатрис: Я вас не подведу, моя госпожа. Обещаю, что с этого дня вы больше не услышите обо мне плохих изречений.

Элеонор: Я надеюсь на твою благоразумность. Надень лучшее своё платье, чтобы не опозорить меня. Можешь быть свободна.

Тема временем Рикарда сидела на краешке кровати вся наряжённая, ожидая прихода Вероны. Лунный свет, проглядывающий в комнату, красиво освещал её печальное лицо. В дверь постучали.

Рикарда: Войди.

К её удивлению вместо служанки на пороге появился Харви. Парень был элегантно причесан, в костюме, состоящем из чёрных классических брюк прямого кроя, белой рубашки с бантиком, поверх которой надет темно-синий жилет. Принцесса поднялась, неловко смотря на него. Но а его темно-серые глаза были полны восхищения её неземной красотой.

Харви: Не ожидала меня увидеть?

Рикарда: Вообще-то нет.

Харви подошёл к ней ближе, его взгляд остановился на плечах принцессы, которые оголялись из-за спущенных рукавов платья.

Харви: Выглядишь изумительно. Верона не смогла прийти, потому что у неё появились некоторые сложности.

Рикарда: Что с ней?

Харви: Кто-то порезал её платье. Но я подсуетился и ей уже подбирают новое.

Рикарда кратко кивнула в знак благодарности.

Харви: Я помогу тебе с корсетом и причёской.

Она повернулась к нему спиной, убирая волосы набок, нервно сглотнула.

Харви: Волнуешься?

Рикарда бросила смешок, который получился немного сдавленным.

Рикарда: Вовсе нет, из-за чего мне волноваться-то?

Харви: Ну не знаю, для девушек довольно волнительны такие мероприятия. Но ты не переживай, я буду всегда рядом. Ты же подаришь мне танец?

Он аккуратно затянул корсет, чтобы не было туго, начал завязывать. По рукам принцессы прошла волна мурашек, она глубоко вздохнула.

Харви: Ты чего? Я сделал тебе больно?

Рикарда: Нет, я сама не понимаю. Жарко и одновременно холодно как-то стало.

Он медленно развернул её лицом к себе. Самодовольно ухмыльнулся.

Харви: Принцесса, неужели я смог разбудить ваши чувства?

Девушка отпрянула, оттолкнув его, и безразлично смотря в глаза, сказала.

Рикарда: Я потанцую с тобой, но это всё не значит, что я испытываю к тебе чувства. Мы максимум друзья, Харви. И навсегда ими останемся.

Он изменился в лице, оно стало более грубым, в глазах читалось недовольство её ответом, он сжал кулаки.

Харви: С чего это ты взяла, что мне нужны отношения с тобой? Можешь обманывать кого угодно, но только не меня и тем более не себя. Ты просто боишься простых человеческих эмоций и чувств, Рикарда. И это кстати далеко не показатель силы. Выглядит глупо и наигранно.

Рикарда: Просто расчеши мои волосы. Не собираюсь с тобой спорить.

Сдерживая порывы злости, оба успокоились. Девушка села перед столиком с зеркалом, а парень, встав сзади неё, взял в правую руку гребешок и принялся за работу. Они провели это время в молчании, каждый думая о своём. Их внутреннюю гордыню очень задел этот непонятно откуда взявшийся разговор. Её волосы стали более пушистыми, придавая причёске объем. Платье сидело по фигуре, подол которого тянулся шлейфом, а чёрные перчатки придавали загадочности.

Харви: Пойдём?

Он подал ей руку. Девушка, не смотря на него, положила на неё свою. Парень повёл принцессу в зал. Богато одетые гости постепенно заполняли помещение. Они любовалась роскошью декора, девушки кидали завистливые взгляды на друг друга, каждая хотела быть самой лучшей и красивой, ну и некоторые, которые пришли без пары кокетничали с молодыми джентльменами в изысканных костюмах. Рикарда со второго этажа наблюдала за ними, ей было отвратно это общество, наполненное грязной фальшью и погоней за место под солнцем. Девушка встретилась взглядом с Изабеллой. Та сидела в конце зала на троне, своим выражением лица, давая понять, что младшим сёстрам стоит поторопиться спускаться к гостям. Королева была не в платье в отличие от других девушек, а в синем классическом костюме с длинной накидкой. Харви заметил беспокойство своей принцессы, взял за руку. От его неожиданного прикосновения Рикарда, как от кипятка, отбросила руку, озадачено приоткрыв рот, посмотрела на него. И во взгляде девушки молодой человек с лёгкостью смог разглядеть страх и переживания, но не мог понять, что её так взволновало.

Харви: Не бойся. И, пожалуйста, давай поговорим по душам после бала. Я начинаю волноваться за твоё здоровье.

Рикарда: Да чего ты пристал! Всё нормально, я просто отвыкла от таких мероприятий.

В этот момент к ним подошла Элеонор с Логаном. Парень выглядел тоже великолепно и стильно, даже пригладил свои чёрные волосы, подстриженные под длинное каре по плечи, так, что они прям блестели, но передние две прядки всё-таки не стал заправлять за уши.

Элеонор: Ты будто призрака увидела, сестра. Харви, с ней всё хорошо?

Рикарда нахмурилась от надоедливого беспокойства окружающих, которое уже начинало будить бурю гнева, который та тщательно прятала от всех, дабы не разочаровать сегодня старшую сестру.

Рикарда: Ты не первая, кто сегодня спрашивает это. И ещё раз повторю, со мной всё в порядке.

Элеонор: Раз так, значит мы готовы идти.

Взяв своих приближенных под руку, принцессы, аккуратно вышагивая, чтобы не упасть, спускались по широкой лестнице из мрамора. Все взгляды были обращены на них, восхищенные вздохи дам, низкие поклоны молодых людей. Они стали эпицентром всеобщего внимания, которое так любила Элеонор и ненавидела Рикарда. Остановившись около королевы, принцессы сделали реверанс, а слуги склонили головы. Эрни, стоящий рядом с Изабеллой также выказал своё почтение. Переглянувшись с королевой, они друг другу кивнули. То, что парень с девушкой понимали всё без слов, было тайной для всего королевского двора. Эрни с гордостью в голосе представил виновников торжества.

Эрни: Дорогие наши гости, милые дамы и господа, сегодня мы все собрались здесь, чтобы отпраздновать один из самых важных праздников королевства за долгие годы. Сегодня наши милые и прекрасные во всех смыслах принцессы королевства Греара стали совершеннолетними. Прошу поаплодировать их сказочной красоте. Каждый сейчас сможет подойти сюда и выразить свои пожелания, а потом начнётся бал. Передаю слово королеве Изабелле Бромфилд.

Изабелла встала с трона и, взяв из рук слуги большую золотую шкатулку, подошла к сёстрам.

Изабелла: В ваш день рождения я бы хотела, чтобы вы приняли от меня этот скромный подарок. Это две короны. Я искренне надеюсь, что вы окажете должное уважение к такому моему жесту и примите на себя ответственность стать равноправными со мной королевами наших королевств.

Каждая из принцесс аккуратно, словно корона от любого неверного прикосновения может рассыпаться в их руках, взяли свою и под одобрительным взглядом королевы, повернувшись к гостям лицом, торжественно надели их.

Изабелла: С этого момента у вас три королевы!

Народ ликовал, а сердца двух сестёр, поглощенные оправдано самым важным моментом их жизни, бились как одно. В зале установили ещё два трона по бокам от главного, какое-то время девушкам пришлось выслушивать приятные слова длинной очереди, каждый человек из которой хотел как-то запомниться королевам. Рикарда иногда косила взгляд в сторону своей сестры двойняшки, и по её выражению лица было видно, что Элеонор уже полностью погружена в восхищение своей новообретенной значимостью. Дело времени и она, по её мнению, будет командовать всеми, задирая от самолюбия нос. Народу теперь точно не будет сладко житься. На Рикарду же наоборот давил груз ответственности. Она давно хотела помогать своей старшей сестре в ведении королевства, но столкнувшись с этим напрямую, девушка осознала, что с этой секунды её жизнь не будет прежней. Когда последний человек откланялся, Эрни объявил о начале бала. Девушки в пышных блестящих платьях встали напротив своих пар. Заиграла живая музыка, наполняющая всё помещение и души присутствующих трогающей мелодией. Изабелла не танцевала, они с Эрни стояли около стола с угощениями, попивая белое вино из дорогих бокалов, украшенных драгоценными камнями. К Рикарде подошли её слуга со служанкой и низко поклонились.

Харви: Поздравляю вас с новым статусом, моя королева.

Верона: Госпожа, вы не представляете, как мы были рады услышать эту новость. Вы будете лучшей королевой!

В глазах Вероны искрилась радость, неимоверная гордость за свою королеву.

Рикарда: Спасибо, но меня почему-то это не очень радует.

Верона: Не волнуйтесь, госпожа, мы будем с вами не смотря ни на что. Мы с Харви обещаем и дальше быть вашими верными слугами.

Харви: Только властью не злоупотребляйте, королева.

Он по-доброму ухмыльнулся ей, приглашая на танец.

Харви: Окажите честь?

Рикарда скептически отреагировала на все их старания угодить ей и развеселить, но всё-таки не забыла и похвалить наряд служанки, хоть её слова и звучали довольно сухо. Рыжеволосая девушка смущённо улыбнулась, загораясь еле заметным румянцем, и окрыленная похвалой самой госпожи побежала искать себе пару для танца. Харви подошёл к своей королеве ближе, но та немного отстранилась, виновато опуская глаза.

Харви: Рикарда…

Рикарда: Харви, я… Я не хочу танцевать в центре зала. Мне не комфортно и будто вся эта обстановка душит.

Не боясь осуждения, парень приобнял её, пытаясь хотя бы на мгновение спрятать девушку от всех тягот, которые навалились на неё за один вечер. Немного наклонившись, у самого уха тихо сказал.

Харви: Если хочешь, я уведу тебя отсюда. Но я уверен, что ты откажешься, поэтому предложу потанцевать здесь в сторонке. Ты моя королева и я буду вечно следовать за тобой, выполнять любые приказы. Только не печалься. Я сделаю всё, ради твоей улыбки и искры в глазах.

Рикарда: Харви…

Рикарда подняла на него глубокие фиолетовые глаза, в которых он сейчас видел незаметные другим слезы. Больше всего на свете Харви хотел, чтобы с ним она была настоящей, и вот сейчас он увидел новую её сторону. Ему не нужны были слова, подтверждающие их крепкую дружескую связь, всё читалось во взгляде Рикарды.

Рикарда: Надеюсь, ты не разучился танцевать.

Опять эти хитрые глаза и улыбка, слуга понимал, что она вновь в порядке. Харви положил на её талию руку, другую заложил за спину, а девушка слабо сжала его плечо. Его шаг назад, её вперёд. И они уже кружились в плавном вальсе, забыв обо всех заботах и окружающих. Тем временем Элеонор искала глазами Логана, сжимая и разжимая кулачки от нагнетающей тревоги и волнения. Ничего такого не было в том, что она его пригласит на танец, но вот от мысли, что его нужно будет поцеловать у неё замирало сердце и подкашивались ноги.

Логан: Королева, вы кого-то ищите?

Девушка вздрогнула от его неожиданного появления.

Элеонор: Да, я искала тебя.

Борясь с поедающим изнутри страхом, она произнесла.

Элеонор: Станцуешь со мной вальс?

Хотела бы она, чтобы тот отказался или хотя бы удивился, но Логан с таким же ледяным равнодушием во взгляде, ответил.

Логан: Конечно, моя госпожа. Я должен исполнять любые ваши пожелания.

Её этот ответ даже немного задел, ведь парень делает это не по своей воле и видно совсем не горит желанием танцевать с ней. Они встали в центре зала, заняли свои позиции. И Элеонор очень было спокойно на душе, что никто вроде бы не обращает на них внимания. Пара порхала по кругу, вальсируя. Изначально смотря через его плечо, как подобает, Элеонор случайно встретилась с ним взглядом, погружаясь всё больше в эти глаза. Логан наклонил девушку, придерживая за спину. Между их лицами было такое крошечное расстояние, что она поняла, что это самый подходящий момент для задуманного. Притянув его лицо ближе, хватая за галстук, Элеонор коснулась его губ своими. Слуга, не ожидая такого поворота событий, чуть не уронил её, но вовремя удержал. В его взгляде читалось непонимание смешанное с недовольством таким поведением. Все вокруг, как назло, смотрели на них. Именно в этот злосчастный момент. Изабелла была шокирована, Эрни смущённо отвернулся, Верона прикрыла от удивления рот рукой, а Харви с Биатрис застыли с широко раскрытыми глазами. Только Рикарда, злорадно ухмыляясь, была довольна происходящим.

Элеонор: Логан, ты должен меня выслушать…

Он перебил её, таща за руку за собой с центра зала.

Логан: Ничего не говорите, королева.

Голос был сдавленный, будто тот боролся с гневом, пылающим внутри. Остановившись в месте, где не было ни души, где-то в закутке, он нахмурился, ожидая объяснений.

Элеонор: Я всё могу объяснить…

Несколько слов, режущих, словно хорошо заточенный кинжал.

Логан: Ты нас опозорила, Элеонор.

Элеонор: Но…

Логан: Волновалась, что испортит вечер Рикарда, а сама в итоге подвергла срыву свою репутацию.

Логан перешёл на неформальную форму обращения к ней и это заставляло юную королеву волноваться, сомневаться в себе ещё больше. Её отчитывал её же слуга, как маленькую глупую девочку. По щеке покатилась одинокая слеза.

Элеонор: Ты не имеешь права так со мной говорить.

Её голос дрожал, девушка сейчас была так слаба и слова так ничтожны.

Элеонор: Это всего лишь один поцелуй, почему ты настолько сильно злишься на меня? Я что не имею права?!

Элеонор повысила голос, поддаваясь эмоциям.

Логан: В данной ситуации то, что вы сделали, Элеонор, было неуместным. Я считал, что вы уже стали умнее и благоразумнее. Но видимо я ошибся. Ты такая же не думающая о других эгоистка, какой и была всегда.

Слова исчезли, будто их смыло цунами. Губы девушки подрагивали, а глаза были полны горьких слез. Обвинять во всём сестру было поздно и глупо. Она продолжала стоять, заглядывая в родные глаза человека, на которого всегда могла положиться, но тот сейчас был самым главным её обвинителем. Стыдно. Обидно. Грустно.

Элеонор: Я настолько ужасна?

Парень оставил её без ответа, возвращаясь обратно в зал к гостям, чтобы объясниться.

Логан: Прошу нас простить, королева приносит свои глубочайшие извинения перед всеми.

Голос, раздавшийся со второго этажа, прервал его. Элеонор стояла, оперевшись об ограждение-заборчик, гордо подняв голову.

Элеонор: Не слушайте его!

Слуга обернулся к источнику звука, пытался взглядом всеми силами донести до неё, что лучше не стоит ничего говорить. Но девушку было уже не остановить.

Элеонор: Перед вами я — одна из ваших королев и я сама буду говорить за себя отныне и всегда! Я не считаю, что сделала плохой поступок и не вам меня судить. Поэтому все извинения, который приносил мой верный слуга, являются ложными, как и всё то, что вы будете слышать не прямо из моих уст. Если для вас важна правда, дорогие гости, то слушайте своих королев, а не кого-то другого. Только так вас не смогут обмануть.

Все внимательно слушали её речь, но не во всех глазах было видно почтение. Люди разные, всем не угодить. С потолков свисали роскошные хрустальные люстры, в начищенном до блеска полу можно разглядеть отражения присутствующих. Мрамор и драгоценности, золото и серебро. Это место было создано для Элеонор, она его часть, девушка, которая сама как сокровище. Но снаружи замок выглядел мрачно, строго и изящно, как её сестра Рикарда, которая, как и земли королевства Греара, была таинственной и жестокой к тем, кто ей перешёл дорогу. Изабелла больше походила на королевство Эснос— одинокая, потерявшая надежду, та, которую оставили на произвол судьбы. Но для других она казалась сильной и выносливой. Часы пробили полночь, гости постепенно начали расходиться по своим домам. Прислуга суетилась за уборкой, а сестры со своими приближенными прогуливались по территории замка, любуясь ночной атмосферой. Где-то стрекотали сверчки, дул лёгкий ветерок, а находящийся рядом сад благоухал разнообразием ароматных цветов.

Рикарда: Ночь — самое интересное время суток. Ты остаёшься наедине с собой и всем миром. Люди засыпают, и природа наконец-то начинает жить.

Элеонор: Не знаю, мне больше утро и день нравятся. Утром я сплю, а при свете дня можно делать всё, что захочешь, общаться, блистать перед всеми, а не сидеть одинокая, разговаривая сама с собой. А ты что думаешь, Изабелла?

Старшая сестра коснулась лепестка розы, который тут же опал.

Изабелла: Каждый день и каждое время суток это повод и время для каких-то действий, которые важны, которые могут изменить всё, перевернув жизнь на 180 градусов. Вы говорили про то, что любите, а я скажу, чего боюсь. Вечер — самое страшное, что только есть для меня. Он даёт понять, что всё когда-то заканчивается, что скоро наступит мрак, который не щадит никого.

Харви: Королева, вы так пессимистично настроены…

Эрни: Харви, она лишь…

Изабелла грустно улыбнулась своим сёстрам и слугам, сложила руки на груди, потом отвела взгляд в сторону.

Изабелла: Всё нормально, Эрни. Я говорю факты, Харви, всему есть конец и этого не избежать.

К королевам подбежал мужчина с длинными усами, запыхавшийся бедолага низко поклонился им.

Изабелла: Генри, что произошло? Что-то на улицах королевства не так?

Мужчина: Вновь начали пропадать люди. Они по какой-то непонятной причине оказывались около леса и безвозвратно уходили в него, как бы не контролируя себя.

Изабелла: Откуда такая информация?

Мужчина: Другие окликали их, но те не обращали внимания, будто влеченные какой-то потусторонней силой. Госпожа, что нам делать? Народ в ужасе.

Сестры перевели взгляд на тот лес, который забрал у них семью и вновь проснулся, готовый к новым жертвам. Изабелла, хоть внешне сейчас и выглядела спокойной в отличие от своих сестёр, но внутри её терзал животный страх. Ведь теперь она должна защищать своих родных и королевство. Должна стать новой жертвой для тёмного леса, который был её единственным кошмаром всю жизнь. Хоть она и знала, что наверняка не вернётся, всё равно хотела посмотреть в глаза своей слабости и страху, может даже остановить это зло.

Изабелла: Завтра утром я отправлюсь туда.

Эрни: Королева, можно же иным образом решить проблему.

Изабелла: Нет, им нужна королевская кровь. Кого-либо другого сразу же убьют. Это мой долг.

Рикарда: Мы можем пойти с тобой?

Изабелла: Нет, родители завещали мне защищать вас, девочки, любой ценой. Поэтому я запрещаю вам идти со мной.

Элеонор: Ты не обязана жертвовать собой! Родители, наверное, тоже думали, что всё прекратится, но как ты видишь, люди пропадают, как это было и двенадцать лет назад.

Изабелла: Надо попробовать, я не боюсь умереть, защищая вас. Намного хуже сидеть сложа руки и прятаться, пока они сами за нами не придут.

Логан: Кто они?

Изабелла: Духи леса, про которые в своём дневнике писала мама.

Глава 3

Изабелла тщательно прятала старый дневник Дианы, чтобы страшная правда не всплыла наружу из-за любопытных младших сестёр, которые могли так же, как и она случайно его отыскать. Элеонор, взяв дневник из холодных рук старшей сестры и узнав родной аккуратный почерк, проронила на рукопись несколько капель слёз. Рикарда не осталась в стороне и тоже заглядывала туда, стараясь быстро улавливать всю суть написанного на страницах, которые сестра листала в бешеном темпе. Там было написано про сделку, которую будущие король и королева заключили с духами, оказавшимися для них настоящими демонами, про власть обретенную нечестным путём, про множество смертей, произошедших из-за них. Последняя запись была адресована Изабелле. Говорилось о жертвах, которые им придётся понести, для того, чтобы их семью не трогали. Диана знала, что без крови не обойдётся, но сама того не ожидая, видимо стала заложницей кошмара, который собственно и пробудила.

Изабелла: Извините, что скрывала столько лет от вас эту тайну. Я искренне надеялась, что нас оставят в покое. Но как вы видите, они проголодались, и беспощадно уничтожая наш народ, зовут к себе в смертельную ловушку. Сразу скажу, что иду туда лишь для того, чтобы духи получили своё и хотя бы ещё какое-то время не беспокоили вас и жителей королевства.

Рикарда сжала кулаки, впиваясь до боли ногтями в мягкую кожу ладони. Девушка подошла к Изабелле, не скрывая обиды от долгого обмана во взгляде, задала тот же вопрос который её волновал ранее. Вопрос, который был под запретом много лет.

Рикарда: Что с жителями Эснос? Они ни разу не посещали нас всё это время. Они мертвы, да?

Все присутствующие будто затаили дыхание, жажда услышать долгожданный ответ от синевласой королевы. Эрни был наверняка единственным, кому она доверила этот секрет, но он не проронил ни слова, продолжая смотреть на неё, ждать, когда его госпожа сама решит рассказать об этом.

Изабелла: На самом деле ты права. Как оказалось отец и правда ненавидел своё королевство, а беззащитные поданные долгое время были лишь пищей демонов, которых периодически надо было подкармливать. Было довольно-таки страшно услышать их разговор с матерью, когда я была ещё малышкой, но я не подала вида, занимаясь своими делами, будто ничего и не слышала. Странно, что все эти двенадцать лет духи не требовали ещё добавки в виде душ. Что родители в тот день пообещали им, что сделали, останется тайной, которую я больше всего на свете хочу узнать.

Элеонор: Неужели соседнее королевство пустует? Какое-то королевство-призрак получается… Даже как-то обидно, что так вышло.

Харви: Я правильно понимаю, королева Изабелла, мы будем и дальше хранить тайну вашей семьи? Оставив людей в неведении…

Изабелла прислушалась к шелесту листьев, которые перебирал лёгкий ветер, подняла глаза к небу.

Изабелла: Я не хочу разводить панику. Жизнь и так непростая штука, лишние тревоги ни к чему. Чудесно получилось с вашей коронацией, девочки. Я буду спокойна, осознавая, что у моего народа есть официальные королевы, которые отнесутся к своей должности с высшей степенью ответственности. Правда ведь?

Хоть она и улыбалась, сестры невооружённым глазом видели этот требовательный взгляд.

Элеонор: Мы сделаем всё, что в наших силах.

Логан: Мы с Харви и Эрни всегда будем рядом с ними, ваше величество.

Изабелла: Рикарда, что ты скажешь?

Девушка сидела на лавочке, оглядывая с низу доверху замок, сразу не услышала вопроса, пробираясь сквозь спутанный клубок своих мыслей.

Рикарда: Что?

Изабелла: Ты мне обещаешь быть настоящей, уважаемой всеми королевой? Главное, не делай так, чтобы тебя боялись.

Рикарда: Я изменю всё, вот увидишь.

Рикарда исподлобья улыбнулась Харви, а тот ей в ответ. Глубокая ночь. Но для сна нет места и повода. Изабелла с Эрни сидели в её кабинете при свечах. Девушка хотела максимально насладиться домашней атмосферой, погрузиться в романтику обычных вещей, простота которых греет душу. Друг детства, покорный слуга слушал, как она напевала незамысловатую мелодию. Это была колыбельная, которую когда-то пела перед сном ей Диана. Но девушка вспоминала её каждый раз, когда волновалась. Эрни взял Изабеллу за руку, поглаживая большим пальцем костяшки её кисти.

Эрни: Хотел бы я уйти с тобой, но ты не разрешишь.

Изабелла: Ты прав как всегда. Кто-то же должен следить за ними, и я никому другому не доверю эту обязанность. Мы столько пережили вместе, Эрни. Так тяжело прощаться…

В уголках глаз королевы появились хрусталики солёных слез. Эта ночь навевала самые ужасные её воспоминания. Только теперь она прощалась с самой собой и с ним — одним из немногих самых близких и дорогих ей людей.

Изабелла: Спасибо, что был со мной все эти годы, поддерживал.

Эрни резко поднялся с места и заключил её в свои тёплые, крепкие объятия, в которых крылась вся безграничная любовь к Изабелле.

Эрни: Я с того дня, как познакомился с тобой, боялся однажды потерять. Ты невероятная, Изабелла, и я хочу в знак верности тебе пообещать, что не смотря ни на что буду до конца своих дней хранить верность твоим сёстрам, как и тебе. Я отдам свою жизнь за них, если потребуется.

Она уткнулась лицом в его грудную клетку, пачкая тушью белоснежную рубашку, тихо всхлипывая, сказала.

Изабелла: Пожалуйста, давай посидим так ещё немного в тишине.

Его одеколон с запахом корицы успокаивал. Они знали, что любят друг друга, любят по-своему. Признания были не нужны, всё и так ясно, как белый день. Им комфортно вместе, уютно. Но при других они всегда на расстоянии, как лёд и огонь, боящийся, что тот растает. Элеонор с Логаном и Биатрис в гостиной переговаривались, болтая обо всём и ни о чём. Причём слуга с королевой даже позабыли о недавних разногласиях, отвели их на задний план, это было совсем не важно. Она так откровенничала с ними как никогда, была сентиментальна, так жива. А Рикарда с Харви провели эту ночь в раздумьях, лежа на её кровати, смотря часами в потолок. Харви частенько посматривал на свою подругу, хотел обнять, сказать, что всё будет хорошо. Но понимал, что наверняка девушка оттолкнёт его, как всегда накричит. Потому что она так делала постоянно, когда нервничала. Проснувшись в случайных его объятиях, она встрепенулась, откатываясь в сторону. В виски ударило осознание того, что уже ярко светит солнце, а значит Изабелла покинула замок. Агрессивно тормоша Харви, она повторяла.

Рикарда: Вставай! Вставай, Харви!

Харви: Рикарда, дай поспать…

Нахмурившись, она ударила со всей силы парня подушкой, а потом ещё и ещё, пока он не присел. В комнату постучали. На пороге в слезах стояла Элеонор. Одна.

Элеонор: Она ушла рано утром и больше её никто не видел. Мы остались совсем одни…

В каком-то оцепенении Рикарда смотрела на сестру, уже захлебывающуюся в собственных слезах, которые рекой текли по бледному лицу. Она не могла двинуться. Слышала только своё медленно бьющееся сердце, каждый удар. Осознание происходящего когтистыми лапами чудовища душили. Элеонор, позабыв их ссоры и прочую неважную сейчас чепуху, побежала к ней навстречу и дрожащими руками приобняла её, как могла, боясь, что та жестоко оттолкнёт её. Но этого не происходило. Рикарда прошептала ей на ухо.

Рикарда: Я с тобой, не плачь. Мы уже не маленькие, справимся.

Элеонор: Но Изабеллы больше нет. Понимаешь, наша сестра погибла, чтобы мы с тобой остались живы!?

Рикарда обхватила её лицо двумя руками, так чтобы та смотрела ей прямо в глаза. Спокойным, строгим тоном произнесла.

Рикарда: В жизни королев нет места для слабости. Пора нам самим доказать это. У меня есть план, я найду их.

Элеонор: Отпусти меня.

Вырвавшись из хватки Рикарды, она озадачено спросила.

Элеонор: Какой ещё план?

Рикарда: Я пойду в лес и найду родителей и Изабеллу.

Харви бросил истеричный смешок, а Элеонор аж слова проглотила от возмущения.

Элеонор: С ума сошла!? Я тебя не отпущу никуда!

Рикарда: Они забрали жертву, королевскую кровь. После каждого жертвоприношения никого больше не трогали. Это мой шанс.

Элеонор: Рикарда, не глупи. Харви, скажи же ей.

Харви: Рикарда всё равно сделает, как ей хочется. Это бесполезно.

Рикарда: Ты должна верить мне. Хотя бы раз в жизни мы обязаны друг другу довериться. Я тебе королевство, а ты мне мою жизнь и наше будущее.

Элеонор: Почему ты так говоришь, Рикарда? Харви, можешь оставить нас?

Парень коротко кивнул и покинул спальню, закрыв за собой дверь. Рикарда не сильно уж хотела продолжать беседу, но выслушать сестру было необходимо, ведь она скоро покинет её. Элеонор села на кровать, сложив ноги бабочкой, похлопала возле себя по смятому одеялу.

Элеонор: Сядь рядом, прошу.

Тяжело вздыхая, фиолетововласой королеве пришлось сделать это.

Рикарда: Что ты хотела обсудить? Мне нужно как можно скорее идти, ты задерживаешь.

Элеонор, недоуменно хлопая длинными ресницами, задалась вопросом.

Элеонор: Я тебе совсем не важна? Ты хочешь побыстрее убежать туда, потому что там Изабелла? Ты потеряла смысл своего нахождения здесь, правильно я поняла? Но знаешь, что я хочу тебе сказать, мне безумно жаль, что ты во мне не видишь сестру.

Рикарда: О чём ты? Опять прибедняешься.

Элеонор сжала немного её плечи, поддаваясь вперёд.

Элеонор: Да, мы постоянно ссорились с тобой, не могли просидеть даже получаса на завтраке или ужине. Но, Рикарда, я не переставала любить тебя, хотеть общаться и проводить время вместе. Это ты начала отдаляться. Вечно только с Изабеллой. С кем угодно, но не со мной. Поэтому со временем я перестала стремиться к тебе, потому что не могла допустить зависимость от твоего присутствия рядом. Может мы не сходимся характером и увлечениями, однако мы не перестаём быть сёстрами. Это мерзко, что ты так легко уходишь, ничего не чувствуешь по отношению ко мне.

Рикарда: Ты всё сказала?

Элеонор ждала чего угодно, но точно не этого ответа на своё откровение. Подавленная равнодушием родного ей человека, её безразличием, она крепко сжала челюсть, чуть ли не скрипя зубами. Девушке хотелось высказать всё, что она сейчас думает о ней, нагрубить, но она переступила через себя и кратко ответила.

Элеонор: Да.

Рикарда: Отлично, тогда я буду собираться. Передай нашим приближенным, чтобы собрались у главного входа. И ещё скажи кому-нибудь подготовить мою лошадь.

Элеонор: Хорошо. Будут ещё пожелания?

Она спросила об этом с нервозностью, готовая вспыхнуть от злости прямо сейчас.

Рикарда: Нет. Покинь мою комнату.

Элеонор громко хлопнула дверью, оставив её одну. Рикарда обдумывала, что ей взять с собой в дорогу, какие вещи первой необходимости. Не забыла и про свой любимый кинжал, чтобы чувствовать себя безопаснее. Нужно было наполнить сумку по максимуму полезностями, но и не сделать её тяжёлой. Девушка надела на себя обтягивающие чёрные брюки, не сковывающие движения, темно-сиреневую водолазку, так как считала, что в лесу намного холоднее, чем у них на территории. Сверху нацепила на плечи тёмную накидку, посмотрела в зеркало, оценивая внешний вид.

Рикарда: Думаю, что пойдёт.

Закинув сумку на плечо, пошла на выход, мысленно уже прощаясь с домом. На улице её ждали Элеонор, Харви, Эрни, Логан и Верона.

Рикарда: А где Биатрис? Я её настолько задела тогда, что она видеть меня не хочет?

Рикарда выглядела самоуверенно, стойко. Её служанка, не выдержав, расплакалась, подбежала к своей королеве.

Верона: Моя госпожа, что я буду делать без вас!? Вы же обещали королеве Изабелле, что не пойдёте за ней. Говорили, что ваше слово закон.

Королева отстранила её от себя, небрежно бросив следующее.

Рикарда: Не стоит уже хоронить меня. Я вернусь, вот увидишь. А пока что помогай Харви во всём. И да, я обещала, что не пойду с ней. Я отправляюсь туда после неё и не за ней, а за разгадкой.

Элеонор: Но ты же говорила, что найдёшь их.

Рикарда: Я сделаю всё возможное. Логан, Харви и Эрни, позаботьтесь о Элеонор. Если она попытается пойти за мной, остановите. Это королевский приказ.

Они поклонились ей, а Элеонор отвела взгляд. Естественно такие мысли посещали её, но теперь она знала, что ничего не получится. Она просто не может оставить королевство без правителя. Харви подвёл к Рикарде чёрную лошадь с роскошной гривой, помог на неё забраться.

Харви: Я жду вас, моя королева. Мы все будем ждать.

Эрни: Изабелла бы не одобрила, но я считаю, что не могу препятствовать желанию королевы равноправной с ней.

Он подошёл к ней ближе, расправляя накидку девушки. Тихо произнёс.

Эрни: Если найдёшь хоть что-то из вещей Изабеллы, принеси, пожалуйста, с собой. Я уверен, что ты рано или поздно вернёшься, Рикарда.

Она кивнула и, устремив взгляд вперёд, скомандовала лошади.

Рикарда: Бетти, вперёд!

Стук копыт. Юная королева несётся на своей благородной лошади к лесу, ветром развиваются длинные волосы. Она чувствует запах свободы, захватывающий дух, который окрыляет её. Но чем ближе становилась лесная чаща, тем сильнее её охватывало странное чувство — что-то наподобие тревоги, но намного хуже, потому что девушка не понимала его. И вот уже на пороге самого запретного места королевства, Рикарда спрыгнула с лошади, всматриваясь вглубь леса. Поглаживая Бетти, она заметила, что та была взволнована, била копытом о землю, фыркала.

Рикарда: Бетти, возвращайся обратно к замку. Не хочу, чтобы тебе угрожала опасность.

Рикарда мягко смотрела на свою любимую лошадь, а потом прижалась лбом к её мордочке, когда та замотала головой в протест её словам.

Рикарда: Ты же меня знаешь, не пропаду. Беги.

Королева скомандовала ей, указывая в сторону замка. Лошадь ещё какое-то время стояла на месте, но после ещё одной команды более громкой и настойчивой, побежала прочь. А девушка смотрела ей вслед, сдерживая слезы. Она осталась одна. Такая решительная и сомневающаяся в своих действиях одновременно. Повернувшись лицом к лицу с лесом, она прокричала.

Рикарда: Я королева королевств Греара и Эснос — Рикарда Бромфилд! Младшая дочь короля Камиля и королевы Дианы и сестра Изабеллы! Я найду их и освобожудуши, чего бы мне это не стоило!

Она сделала один неуверенный шаг, потом второй, переходя границу, словно боясь, что сейчас её схватит кто-то за ногу и утащит. Но как бы странно это не было, девушка заходя всё глубже в лес, перестала чувствовать опасность. Она ощущала себя здесь как дома, будто долгожданный гость, которого все ждали. Дорога была бесконечной, вокруг начал сгущаться туман, а из-за тесно расположенных друг к другу деревьев, не видно неба. Рикарда пробиралась на ощупь в белой густой дымке, пока не увидела чёрный сгорбившийся силуэт, сидящий на чем-то.

Рикарда: Кто ты?

Угрожающе выставив кинжал в его сторону, она повторила.

Рикарда: Кто ты такой?!

Силуэт резко повернул голову на неё, некоторое время рассматривая, потом исчез. Девушка начала озираться по сторонам, пытаясь найти его. Сзади прямо за её спиной послышался женский голос, пробирающий её до мурашек от неожиданности.

Голос: Угрожаешь призраку?

Рикарда тут же обернулась к ней, так же направляя острие оружия, только теперь она чётко видела перед собой девушку среднего роста, засунувшую руки в карманы. Мешковатая одежда тёмных оттенков, чёрное каре и голубые глаза, светящиеся из-под небрежно уложенной чёлки. Кожа бледная, почти белая, взгляд оценивающий и немного усталый с ноткой презрения. Королева даже немного узнала себя в таком выражении лица, нервно ухмыльнулась.

Рикарда: Хочешь сказать, что ты мёртвая?

Девушка: Угадала.

Уголки губ незнакомки тоже приподнялись в многозадачной ухмылке, от которой веяло чем-то неестественно зловещим.

Рикарда: Я могу тут любого призрака встретить получается? Любого, кто попал в этот лес?

Девушка хмыкнула ей в ответ, исчезая в тёмной дымке. Изогнув бровь, юная королева остолбенела на несколько секунд, обдумывая происходящее с ней. Густой туман потихоньку рассеивался, а тёмные тучи становились всё тяжелее и тяжелее, будто бы прижимая к земле. Рикарда решила идти вперёд, куда глаза глядят, пока не найдёт кого-то ещё или хотя бы эту новую знакомую. Её не пугали колючие заросли, ветки деревьев, тянущиеся к самому низу, которые на неверный поворот или шаг могут выколоть глаза или расцарапать всё лицо. На горизонте, словно все дороги только и ведут к этому месту, показалось что-то наподобие японского домика в два этажа, окруженного множеством летающих фонариков. Без сомнения девушке было просто необходимо туда попасть и разузнать всё. Преодолев это расстояние, она совсем не скромно зашла внутрь, озираясь по сторонам. Всё выглядело так, будто никто и не живёт тут, но две кружки чая на столике, из которых исходил пар, говорили об обратном. За полупрозрачной раздвижной дверью-перегородкой появились две тени, которые по яркости очертания очевидно приближались к ней. Девушка тут же схватилась за ножны кинжала, приготовившись к возможной атаке, но тени исчезли из поля её зрения.

Рикарда: Что за чертовщина?..

Мужской голос: Не стоит так низко и грубо характеризовать здешних обитателей, мисс Бромфилд.

Услышав свою фамилию, она медленно повернулась на 180 градусов, продолжая держать руку на ручке холодного оружия. Перед ней стояло теперь уже двое. Молодой человек и девушка в кимоно. Их глаза будто бы светились в полутьме помещения жёлтым янтарем. Длинные прямые каштановые волосы высокого загадочного мужчины и её кудрявые в каре, как смоль. Лицо девушки, спрятавшей руки в рукавах одеяния, выражало опасное спокойствие и холод, а его — оценку и интерес к пришедшему гостю. Он приглашающим жестом указал на чайный столик.

Нивен: Моё имя — Нивен, а её — Габриэлла, ваше величество. Мы ждали вас не так скоро. Но могу уступить свою чашку успокаивающего чёрного чая вам.

От них веяло сильной, тёмной энергетикой, которая подчиняла себе любую слабую душу и даже не каждый крепкий духом человек смог бы совладать с этим. Рикарда ощущала, как под его взглядом, её ладонь сама по себе разжимается с того места, где она держала кинжал. А потом он и вовсе испарился из её кармана, оказавшись в руках у Габриэллы, которая повертев его между пальцев, откинула в сторону девушки, попав в стенку. Королева от этого пронзительного звука даже не сжалась, не отрывая взгляда от непонятных существ в человеческом облике. Она понимала, что лучше их не упускать из виду, особенно ту сердитую дамочку, которая если бы хотела кинула бы её оружие прямо в лицо девушке. Молодой человек, обойдя королеву, резким движением руки достал кинжал и отдал Рикарде, бросая грудной смешок.

Нивен: Будь более гостеприимной, Габриэлла. К нам не так часто заходят такие важные персоны.

Габриэлла: Это вообще не в нашей компетенции. Что она тут забыла? Разве она не должна была попасть к…

Нивен тут же оказался за её спиной, закрывая рот девушке в черно-фиолетовом кимоно.

Рикарда: К кому я должна была попасть? Это связано с тем, что жертва королевской крови уже была преподнесена?

Они с его напарницей переглянулись и, переговорив на своём языке, снова обернулись к Рикарде. Нивен с нескрываемым интересом спросил.

Нивен: И что же вы знаете, миледи?

Рикарда: Я знаю только то, что моя семья и мой народ уже много лет страдают от тех жертв, которые им приходится приносить вам, мерзкие демоны.

Габриэлла напряглась, готовая испепелить её одним взглядом за такую дерзость, но только прошипела, стиснув зубы.

Габриэлла: Если бы не Нивен, я перекрыла бы тебе воздух.

Рикарда на её ядовитую злость лишь ухмыльнулась и исподлобья сказала.

Рикарда: А, значит ты его слушаешься… Ну так сиди и молчи.

Одна секунда и самоуверенная девушка лежала прижатая к полу, пока разгневанная Габриэлла пыталась её задушить, стоя над ней и всего лишь сжимая в воздухе руку. Ей даже не надо было прикасаться к человеку, чтобы убить. Жёлтым отблеском спокойных строгих глаз, она глядела на краснеющее лицо своего непрошенного гостя, пытающегося отчаянно как-то сбросить с себя невидимые руки. Нивен какое-то время не пытался её остановить, наблюдая со стороны, пока глаза королевы не начали закатываться назад от нехватки кислорода.

Нивен: Достаточно.

Молодой человек произнёс это с усмешкой в голосе, Габриэлла подчинилась. Глоток воздуха. Рикарда начала кашлять, глотая ртом такой вкусный и долгожданный воздух.

Нивен: Теперь прежде, как злить её, подумай несколько раз.

Габриэлла победно улыбнулась, но так что это было почти не заметно. Махнув рукой, откинула девушку в дальний угол. Та сильно стукнулась головой, в глазах потемнело. Прошло какое-то количество времени, и Рикарда очнулась, испытывая тупую боль от удара. Потирая затылок, она подняла глаза, еле различая стоявшие над ней силуэты за мутной пеленой.

Нивен: Вы так вовремя пришли в себя, госпожа. Мы как раз успели всё обсудить. Надеюсь, что теперь вы понимаете, что пора спуститься с небес, снять с себя импровизируемую корону и понять, принять ваше положение.

Рикарда: Какое ещё положение?

Голова шла кругом, а веки закрывались время от времени сами собой.

Нивен: Ну ты же сама сказала, что всё понимаешь. Или от стука головой, поглупела?

Он сидел перед ней на корточках, с наглой усмешкой всматриваясь в лицо девушки.

Рикарда: Я ваша новая заложница? Кто вы? Духи? Демонические существа? Или же всё вместе взятое?

Габриэлла держала дистанцию, стоя в сторонке, но также ненавистно сверлила взглядом, комната казалась сейчас ещё темнее и некомфортнее.

Габриэлла: Нивен, я лучше выйду отсюда, а то не доживёт до утра девчонка.

Нивен: Иди.

Королева облегчённо вздохнула, когда та скрылась за раздвижной дверью. Нивен бросил смешок, раскрывая чёрный веер.

Нивен: Хах, боишься значит всё-таки. А я думал, что с тобой поинтересней будет.

Рикарда:…

Нивен: Отвечу на твои вопросы, так уж и быть. Ты сама себя в клетку загнала, Рикарда. Что бы сказала Изабелла на это? Мне кажется, она бы была опечалена твоим поступком, ведь лишилась ради вас жизни.

Он давил на самые больные места души, посыпая солью свежие раны.

Рикарда: Ты её видел? Что произошло, что вы с ней сделали?

Девушка с неким отчаянием произносила каждое слово, пугаясь своей же слабости в голосе. Это только забавляло его.

Нивен: Нет, те, кто заключает контракты попадают сразу же к нашему господину. И уже он решает, что с ними делать. Видимо её он решил убить. Интересно, сильно ли она страдала…

Рикарда: Замолчи!

Она сорвалась на крик, который больше походил на рычание испуганного котёнка. Губы парня растянулись ухмылке, демонический взгляд исподлобья. Он видел, как Рикарда сжалась после сказанного, боясь, что тот будет так же издеваться над ней, как и его спутница. Нивен потянулся к её лицу и в паре сантиметров остановился, опуская руку.

Нивен: Смелость проходит, когда видишь кого-то более властного, чем ты. Верно?

Она промолчала.

Нивен: Никто так просто не уходит отсюда. И можешь называть нас, как хочешь — «духи», «демоны», «призраки»… Всё будет зависеть от того, как тот, кому ты это скажешь отреагирует. Для нас единственный великий — наш господин. Скажешь что-то не так по поводу его персоны и считай, что твоя душа мертва.

Рикарда: Душа?

Нивен: Да, ты сейчас ходишь по грани между жизнью и смертью, ну или жизнью после смерти, если хочешь так это называть. Так что придётся страдать вместе со всеми, кто обитает здесь и служить господину леса.

Рикарда: Мне нужно к нему.

Нивен: Нет. Пока что рано. Нужно такую почесть сначала заслужить.

Рикарда: А если не смогу? Я всё равно увижу его и поговорю.

Приспуская маску обходительного и довольно галантного мужчины, он нервно повёл бровью, нахмурившись. Низким, тихим голосом, угрожающе заговорил, сжимая волосы на её затылке.

Нивен: Твоя гордыня и уверенность здесь ни к чему. Ты пленница, жалкая душа, попавшая по своей же глупости в ловушку. Можешь не надеяться на свои планы.

Девушка уже смогла привыкнуть к такому моральному давлению и воспринимала его слова как попытку напугать и сделать слабой духом, растерев в пыль её надежды и стремления.

Рикарда: Если бы хотел, убил бы уже давно. А я нужна для чего-то вам. Так что пропущу все слова мимо ушей. Ничего вы мне не сделаете.

Как-то скучающе смотря по сторонам, она отвернулась от него, отчего Нивен тут же повернул её голову обратно к себе, сжимая щеки.

Нивен: Ты меня услышала, дальше думай сама. Я буду стараться сдерживаться при виде твоей дерзости, но за остальных не отвечаю, в особенности за Габриэллу. Лучше бы тебе постараться сдружиться с нами. Может когда-то помощь понадобится.

Он ослабил хватку, Рикарда отбросила его руку.

Рикарда: Ага… И что в итоге? Запрете меня где-то в тёмной кладовой?

Нивен: Нет, ты пойдёшь искать себе место для проживания. У нас есть разделение между душами попавшими сюда. Они все связаны только тем, что умерли от чужих рук и теперь, застряв между мирами, бродят по этому лесу в попытке выбраться. Делятся на тёмные, светлые души и балансовые, мы ещё называем их серые. Они не помнят своего прошлого в отличие от остальных.

Рикарда: Хм, я по пути сюда встретила какую-то девушку черноволосую. Она тёмная душа?

Нивен многозадачно хмыкнул. Потирая подбородок, задумался, как-то странно улыбаясь своим мыслям.

Нивен: А ты подойди и спроси сама.

Рикарда: Думаешь, меня пугает тот факт, что здесь есть тёмные души?

Нивен: Не сомневаюсь, что нет. А теперь ступай. Только смотри по сторонам и не оглядывайся, если почувствуешь холод, ночью здесь довольно-таки опасно. Мало ли что может произойти, когда ты останешься один на один с тьмой.

Рикарда, сдувая упавшую на лицо фиолетовую прядь, отвела взгляд, больше не желая говорить с демоном.

Рикарда: Если ты закончил, я пойду.

Когда она переступала порог дома, Нивен сказал ей вслед.

Нивен: И да, твой кинжал без особого заклинания ни на что не способен против призраков.

Девушка ещё раз взглянула внутрь помещения, пытаясь разглядеть в темноте духа, но были видны только его светящиеся янтарные глаза, насмехающиеся над ней. Она не знала, говорит ли он правду, но могла догадаться, что в его словах есть истина. На улице, облокотившись спиной о измученное сухое дерево, стояла Габриэлла, насвистывая какую-то мелодию.

Рикарда: Ну и потрепала ты меня…

Рядом летали светлячки, ярко светила полная луна. Рикарда позабыла о едких или же просто неподобающих речах, которые хотела обратить в её сторону, на девушку, потерявшую дом и родных, нахлынули тёплые воспоминания из детства. Ночные прогулки всей семьёй, так много всего хотелось изучить и увидеть. Но сейчас ей просто нужны были подбадривающие объятия её любимых мамы, папы и хоть и строгой, но очень нежной и любящей старшей сестры.

Габриэлла: Я оставлю это без каких-либо комментариев. Мы с Нивеном всего лишь проводники душ. Не стоит лишний раз расходовать силу на таких как ты.

Рикарда: Значит вы здесь следите за порядком и помогаете им?

Габриэлла: Мы решаем, кто чего достоин, если наши главные не чувствуют этого или же не хотят. Ну и делаем, что ты сказала, но обычно стараемся не влезать. Этим занимаются каратели чаще всего, они наказывают тех, кто провинился.

Рикарда: Раз ты проводник, то можешь указать мне дорогу? Или же специально бросишь меня.

Габриэлла: Иди по тропинке, рано или поздно увидишь какой-то из лагерей. А там уже в какой примут…

Рикарда совершенно не горела желаем делить кров с какими-то непонятными душами, но другого выхода из этой ситуации у неё не было. Ей нужно было немного потерпеть, пройдя через все ожидающие её трудности, чтобы добиться успеха. Так всегда говорил отец девушки. Ступая по вытоптанной лесной тропинке, она, задрав высоко голову, рассматривала звезды, складывая из них созвездия. Без искусственного освещения небо было невероятно красивым, восхищающим. Но когда девушка прошла глубже в лес, густо друг к другу расположенные деревья, закрывали весь небосвод. Рикарда шла наощупь, пытаясь привыкнуть к непроглядной темноте. Низкие ветки царапали лицо, кололи руки, которыми она разгребала себе дорогу. И наконец, выйдя из глуши в более просторное место, где можно было спокойно вздохнуть, увидеть кусочки тёмного неба сквозь кроны деревьев, она узнала знакомый женский силуэт. Побежала к ней.

Рикарда: Эй, ты можешь мне помочь?

Не успела королева приблизиться к ней, как между ними, быстрый, словно ветер, встал высокий парень, наставляя свой меч острием на Рикарду. Который ещё чуть-чуть и проткнул бы ей шею.

Парень: Ещё шаг и мой меч заберёт твою душу.

Чёрные волосы молодого человека были собраны в высокий хвост, глаза пылали ярко-красным пламенем. Та которую он защищал, немного выпрямившись, спокойно, но настойчиво произнесла.

Девушка: Себастьян, убери оружие, она не опасна.

Себастьян: Госпожа Кейли, вы уверены?

Кейли: Ты сомневаешься?

Себастьян: Нет, прошу меня извинить.

Он резким движением руки засунул меч обратно в ножны. Несколько волосков Рикарды полетели вниз на землю. Себастьян ждал дальнейших указаний, с каменным лицом смотря вперёд себя.

Кейли: Я справлюсь, иди. Нам нужно поговорить с Рикардой наедине.

Рикарда: Вы все моё имя знаете?

Она сказала это с неким раздражением, но её собеседнице было всё равно на её тон и манеры. А Себастьян незаметно для Рикарды исчез из поля зрения, будто растворившись в воздухе.

Рикарда: Как он это делает?

Кейли: Он мой лучший телохранитель. Ловкий, бесшумный, быстрый, а главное немногословный. Выполнит любой мой приказ. Тебе же не привыкать к таким характеристикам, юная королева? Точнее бывшая…

Рикарда: Я вернусь домой. У меня есть те люди, которые верят в мою победу и ждут. Ты можешь рассказать хотя бы, кто ты? Но раз он охранял тебя, то наверняка не простой дух.

Кейли подвернула сжимающий горло воротник чёрной водолазки и после неохотно схватила меня за руку, больно вцепившись в неё ногтями. Посмотрев в мои глаза, перенесла в ту же секунду в другое место. Мрачное помещение с невероятно тусклым жёлтым светом исходящим от нескольких ламп, от которого веяло холодом и смертью. Но стоял приятный вишнёвый аромат.

Кейли: Это мой дом, никто не осмелится подслушивать нас.

Девушка с каре села на маленький диванчик около давно потухшего камина, поросшего паутиной, Рикарда последовала за ней. Горло скребло от спёртого пыльного воздуха, а большие пауки с длинными лапками часто спускались посмотреть на нового гостя. Юной королеве, привыкшей к роскоши и чистоте, было мерзко и неприятно находиться здесь, но будучи воспитанной персоной, она ничего против не говорила. Лишь с отвращением морщила нос.

Кейли: Как ты, наверное, уже знаешь со слов Нивена или же Габриэллы, наш лес делит поступающие души на тёмных, светлых и серых. Про последние рассказать я тебе не могу, но про первые два лагеря призраков, с удовольствием.

Она подобрала ноги, сложив их в позе лотоса, и расслабившись, откинулась на спинку дивана, создавая непринуждённую атмосферу для беседы.

Кейли: Когда наш господин овладел этим лесом и призвал своих духов-приближенных, в тот момент появились и мы с Витой. Я стала главным духом тьмы, а она — света. Думаю, что не стоит объяснять, как кого распределяют по лагерям.

Рикарда: Да, я понимаю.

Кейли: Вот… Ну и начали мы так существовать, служа господину леса. Тёмным здесь намного хуже, чем светлым, они мучаются от боли, напоминающей о причине смерти. Какой жестокой бы они меня не считали, я не могу избавить их души от бесконечных страданий. Потому что от этого зависит и моя «жизнь». Но могу сказать, что те, кто уже здесь давно, а таких большее количество, уважают меня и не боятся. Тебе тоже не стоит. Ведь страх я чувствую издалека.

Рикарда: Поэтому тогда я встретила тебя?

Госпожа тьмы хмыкнула, расплываясь в небольшой ухмылке, а томный взгляд чисто-голубых глаз, будто бы высасывал энергию из девушки. Она заметила, как после разговора с ней, у Кейли практически исчезли, посветлев, мешки под глазами, да и более бодрой стала.

Кейли: Хм, любопытства тебе не занимать. Пусть это останется для тебя нераскрытой тайной.

Рикарда рассматривала каждую деталь комнаты, стараясь лучше понять хозяйку дома. Мрачно. Печально. Тихо. Наверное, такие выводы она могла сделать за время, которое провела здесь. Девушка почувствовала в ней комфортного собеседника. Кейли не была назойлива, как-то высокомерна или же чудна. Она говорила, как есть, была проста и загадочна одновременно, со своей харизмой. Юная королева наконец-таки нашла свою родственную душу. Ну она так посчитала.

Кейли: Знаешь, Рикарда, я могла бы просто так тебя отпустить к ним всем. Однако считаю своим долгом рассказать тебе о прошлых жизнях и смерти своих подопечных, ну или же подчинённых. Всё же не просто так эти люди попали именно ко мне. Послушай, тебе понравится.

Кейли подмигнула ей и, прикрыв, глаза, уже полностью укладываясь на диван, начала рассказ.

Кейли: Начну с одного молодого человека, которого тебе уже довелось увидеть. Его душа довольно-таки стара. Несколько столетий назад Себастьян жил в землях неподалёку отсюда вместе со своими братьями. Он старший, среднего звали Остин, а младшего Вильям. Уже в подростковом возрасте нашему герою пришлось стать ответственным за жизнь родных. Их отец погиб, а мать вскоре от горя сошла с ума и была, как бесполезная кукла. Себастьян изначально пытался подработать обычными методами — помогал жителям города по хозяйству, каким-то советом, а они ему платили определённую сумму денег. На жизнь хватало. Но когда Вильям начал подрастать, когда ему уже исполнилось 10 лет, Себастьян с Остином, который был всего на несколько лет младше старшего брата, решили, что пора отправляться на поиски нового жилья и работы. Парни были способными, увлекались боевыми искусствами, обучали обороне и младшего. Так они и пришли резко к работе наёмников. В один из тёмных зимних вечеров наткнувшись на влиятельного человека, начали свой тёмный путь. Он приказывал, они исполняли. Качественно, ловко. Себастьян быстро и бесшумно избавлялся от своих жертв, подкрадываясь со спины. Его меч пролил немало крови. Остин тоже занимался убийствами, но чаще всего делал поджоги. А маленький Вильям несмотря на свой возраст прекрасно владел знаниями по ядам, незаметно подливая их в напитки или же еду бедолаг. Их долгое время не могли поймать, два года, но рано или поздно за преступления нужно расплачиваться, как бы печально для меня это не звучало. Нарвались на такого же опытного воина, как и они… Тот день они считают своим самым главным позором, поставившим пятно на их посмертной репутации. Но, к их счастью, я смогла увидеть тот потенциал, который они чуть не закопали с собой в могилу. Остин, кстати, ещё более занудным тебе покажется, чем Себастьян. Он любит побыть один, занимаясь фехтованием, тренировками. А вот Вильям славный мальчик, податливый, спокойный, с ним легко взаимодействовать.

Рикарда: Меня наоборот раздражают такие люди, которые готовы легко склонить голову перед лидером.

Кейли: Не всегда это показатель слабости, Рикарда. Многие поступают так из хитрости и благоразумия. Обработай то, что я сейчас сказала и запомни.

Рикарда начала сталкиваться с таким приторным притворством с самого детства со стороны слуг и простых людей с улиц королевства. Но в семье у них было принято говорить на чистоту, прямолинейность развивалась годами и передалась по наследству. Королеве с каждой секундой становилось в доме Кейли всё холоднее и холоднее. По коже прошла неприятная волна мурашек, девушка невольно вздрогнула.

Кейли: Что так быстро замёрзла? Привыкай.

Рикарда: Можно взять какое-нибудь покрывало?

Кейли: Нет. Это тебе не поможет. И вообще так ты будешь внимательнее слушать.

Рикарда: Хм, ладно…

Кейли: Итак, пожалуй я продолжу. Все, про кого я буду рассказывать появились в этом месте одними из первых, ну так с разницей в несколько сотен или десятков лет. Кстати, думаю будет увлекательно послушать про двух карателей, с которыми ты наверняка столкнешься.

Рикарда: А разве лучше не встречать их?

Кейли: Ну, ты же любишь приключения на пятую точку. Так вот… Эдгар. В далеком прошлом тёмный маг, парень, который знал самые жестокие заклинания и с великим удовольствием применял их на случайных прохожих и своих неприятелях. Он считал себя всемогущим по отношению к окружающим, тем, кто в силу высокого ума может управлять жизнями других. Корона давила голову, а тщеславие туманило здравый разум. Эдгар был уверен, что такие глупые люди не поймают его, что его миссия уничтожать таких, как они. Но в возрасте двадцати лет, в самом расцвете его тёмной деятельности его казнили на костре после жёстких пыток. И он до самого конца с безумной улыбкой смотрел в глаза смерти, которая смогла найти его и забрать с собой. Первое время, попав сюда, он никак не мог привыкнуть к правилам и такому существованию. Пытался многочисленное число раз сбежать, дерзил господину, но потом резко затих и приобрёл статус карателя. Лично для меня это было неожиданным поворотом событий. В дела господина леса нельзя лезть, поэтому все просто смирились с этим решением. Непослушный бунтарь с лавандовыми глазами стал вмиг смиренным, незаметным. К нему вновь вернулись его силы и приумножились, он теперь не просто чокнутый маг, а слуга самого главного из нас. Это почётно.

Рикарда: Но разве он не потерял тем самым свободу? Мне показалось, что для Эдгара это было смыслом жизни.

Кейли: Не знаю, что у этого парня на уме. Не хочу знать. Но тогда он был готов пойти на всё ради обретения силы. Следующей будет история Элфи. Этот красновласый молодой человек был азартным игроком. У него было всё — деньги, влияние и любимая девушка. Никто не мог обыграть его ни в карты, ни в какой-либо другой подобной игре. Элфи помешался на этом, проводил целые дни в баре, играя в карты. Со временем возлюбленная охладела к нему. Ей не хватало внимания парня, который постоянно компенсировал его всякими драгоценными безделушками. Они расстались по её инициативе. От горя своей потери и нагнетающей злости Элфи погрузился в себя, больше не появлялся в барах. Жители города начали замечать бесследное исчезновение девушек. Как позже оказалось этот парень приглашал их к себе под предлогом приятного знакомства, свидания, но на самом деле опьянял их и заставлял играть с ним в карты на жизнь. Как ты понимаешь, победа оставалась только за ним. Бездыханные тела жертв были найдены в большом озере рядом с особняком Элфи. Долгий допрос, отрицание вины. Весомые доказательства представлены анонимом. И вот уже и наручники, тюремное пожизненное заключение. А потом и вовсе его повесили в камере, преподнеся как самоубийство. Видела бы ты его испуганное лицо, когда он очнулся здесь. Долго хватал ртом воздух, заикался. Но за ум и хитрость сделали карателем, умеет хорошо информацию добывать.

Рикарда: Кхм, из-за того, что его девчонка бросила, возненавидел всех женщин…

Кейли: Ты ещё не утомилась?

Рикарда: Нисколько.

Кейли: Значит продолжим. Обычно мне всё равно на души, которые становятся тёмными. Но если говорить о Дженне, становится печально за её судьбу. Маленькая двенадцатилетняя девочка жила в небольшой деревне неподалёку отсюда вместе с мамой и младшим братом. Её бабушка была местной целительницей, травницей. Жители деревушки считали её колдуньей, злой ведьмой, а Дженна доброй волшебницей. Умирая от старости, та якобы передала ей свой дар. И это прекрасно все заметили, когда начали происходить странности — то сено загорится, то после ссоры с девочкой обидчик подворачивал ногу. Люди обозлились на её семью, захотели уничтожить, сделав поджог, пока те мирно спали вечером. Проснувшись от удушающего дыма в своей комнате, Дженна побежала проверить родных. Мать с братом уснули навечно. Малышка успела выбежать из дома без особых ожогов и, озираясь по сторонам смотрела в победно насмехающиеся над её горем лица жителей деревни. Теперь она задыхалась не только от ядовитого чёрного дыма, но и от льющихся по бледным щекам крупных слез. Упав на колени на сырую нетронутую ещё огнём землю, девочка завопила, раздирая криком горло. Пламя с тлеющего дома в ту же секунду перекинулось на всю деревню, безжалостно сжигая всё и всех на своём пути. И саму Дженну тоже…

Рикарда: То есть огонь подчинился её мыслям?

Кейли: Возможно. Когда я встретила её, бедняжка вся дрожала, с испугом разглядывая себя в отражении. Её кожа стала темно-серой, а волосы насыщенно чёрными, как напоминание о причине смерти и о её тёмных способностях, о которых та и не догадывалась. Я взяла Дженну под свою опеку, чтобы больше никто не смог её обидеть.

Рикарда: Надо же… Ты умеешь испытывать жалость?

Кейли: Бывают же чудеса. Но на себя не надейся.

Рикарда: Мне и не нужно твоё покровительство.

Кейли: Ну-ну… Чтобы тебя долго не мучить, сейчас будет последняя, но не менее интересная история. Светские встречи, роскошные вечера, выход в свет — это не только повод для восхищения богачей, но и хороший улов для преступников. Мия и Алан были всегда почетными гостями таких мероприятий, как выходцы из состоятельной семьи. Это была хорошая легенда, которую они всем так усердно рассказывали, выдавая себя за совсем других, уже не живых людей. За невероятную схожесть не только между собой, но и таинственных мертвецов, сковали себя фальшивой родственной связью. Старший брат, получивший огромное наследство и его младшая сестра, которая якобы ходила на балы и другие подобные мероприятия, чтобы найти себе достойную партию. Никто и не догадывался о настоящей цели их визитов. Мия оказалась прекрасной воровкой, а Алан превосходно туманил разум при беседе, отвлекая ничего не подозревающих джентльменов и юных дам. Но слишком долго радоваться своей наживе парочка не смогла. В месте где есть наглые преступники, должен быть и благородный умный детектив, человек правосудия. Его в светлой надежде нанял отчаявшийся глава полиции, и тот быстро напал на след, проанализировав все составляющие мучающего всех дела. Парню и девушке устроили западню поздно вечером на одном из балов. И когда те попытались скрыться, полиция дала добро на открытие огня.

Рикарда: Какая-то слишком жестокая мера наказания. Они могли и реабилитироваться, находясь в тюрьме.

Кейли поразил ответ девушки, у неё сложилось впечатление человека, которому безразлична жизнь не интересующих её окружающих. А тут проявление милосердия?..

Кейли: Они такой метод посчитали самым эффективным. Видимо награбили эти двое богатств на сумму их собственных жизней. Если бы у тебя украли семейную реликвию, которая безумно дорога тебе, чтобы ты сделала?

Рикарда: Вернула бы любой ценой.

Кейли: А если то, что у тебя забрали невозможно вернуть.

Тёмная госпожа, ожидая ответа Рикарды, злобно ухмыляясь, покосилась на неё. Но та, наверняка понимая, к чему она клонит, уверенно ответила.

Рикарда: Я бы уничтожила всех, кто к этому причастен. И неважно каким образом и с какими последствиями.

Голубоглазая девушка, не торопясь, поднялась с удобного для неё и очень твёрдого для её гостьи дивана, потягиваясь руками вверх, встала на носочки.

Кейли: Хороший ответ, но безрассудный. Впрочем, я не удивлена ему.

Рикарда: Кхм…

Кейли: Себастьян.

Кейли властным тоном отчеканила его имя, молодой человек тут же возник рядом с ней, пока юная королева моргала.

Кейли: Отведи её к Вите.

Себастьян: Слушаюсь, госпожа.

Он грубо схватил Рикарду за локоть, уже направлялся вместе с ней к выходу. Кейли строго окликнула Себастьяна.

Кейли: Обращайся с ней, как с королевой. Если будет жаловаться на тебя, вспомнишь, какая я в гневе. Понял?

Себастьян: Да, госпожа.

Кейли: И охраняй её, как меня.

Парень всего на миг застыл, борясь с отвращением и не готовностью подчиняться какой-то человеческой грязной душонке, но кратко поклонившись своей госпоже, ответил, как обычно спокойно.

Себастьян: Будет исполнено.

Стоило им выйти за пределы дома, как Рикарда начала вырываться из его крепкой хватки. Но ничего из этого не выходило. Парень сильно сжимал её кисть, не отпуская, словно их сковали друг с другом наручниками. Но в какой-то момент, когда девушка попыталась его укусить, он оттолкнул её. Она больно шлепнулась на землю, уперевшись на локти.

Себастьян: Что ты себе позволяешь?

Рикарда: Ты мне больно делаешь вообще-то! Я не какая-то заключенная, чтобы меня так тащить за собой!

Она быстро подскочила на ноги и уже кричала ему в лицо. Не выдавая особой злости, Себастьян ловко заломил ей руку, прижимая к земле лицом.

Себастьян: Не знаю, чем ты заслужила такое отношение госпожи. Но запомни, я не побоюсь её осуждения, если ты мне надоешь. Ты всего лишь мелкая, наглая принцесса, которая вообразила себя кем-то большим по статусу. Ты ничтожна.

Рикарда: Я хотя бы не прислуга, как ты.

Мужские пальцы сжали волосы на затылке девушки, он почти до хруста потянул её голову назад. Сидя рядом с ней, сбоку подставил её же кинжал к мягкой коже шеи Рикарды. Она тяжело сглотнула, пытаясь взглянуть ему в глаза.

Себастьян: Какого интересно умереть от собственного же оружия?

Рикарда: Кхкх, отпусти.

Себастьян: Только если будешь послушной и покладистой.

Она попыталась дернуться, но сделала себе только хуже. Грудной бархатный смешок. Себастьян небрежно подтянул её к себе, продолжая сжимать её тонкие кисти. В красных глазах искрилось что-то недоброе, он чувствовал её боль, хотел подольше насладиться этим ощущением.

Рикарда: Только через мой труп.

Себастьян: Я могу это устроить.

Парень, еле касаясь, провел острием по её шее. Алая капля крови окропила зелёную молодую траву. Девушка всхлипнула, пытаясь сдерживать слезы.

Себастьян: Мне продолжать?

Рикарда молчала. Стиснув зубы, гордо смотрела на него. Но мокрые глаза предательски выдавали её. Решив, что с неё хватит, он отпустил, пошёл вперёд со словами.

Себастьян: Поднимайся и следуй за мной.

Рикарда: Я могу и сама добраться до нужного места. Никуда не пойду с тобой, слуга.

Себастьяну надоел уже этот спектакль. Молодой человек, тяжело вздохнув, подошёл к ней и закинул себе на плечо.

Рикарда: Эй, ты с ума сошёл!?

Себастьян: Закрой рот, иначе будет ещё больнее, чем в этот раз.

В умиротворенной тишине телохранитель госпожи тьмы донёс Рикарду до лагеря светлых душ. Девушка так утомилась, что даже уснула на нём. Лес в этом месте был более живым и цветущим, а рассветные лучи солнца создавали невероятную красоту, играя на листиках деревьев. Проникающий через них свет касался и лица королевы, щекоча нос и щеки. Рикарда тихо зевнула, прикрывая рот ладонью, и тут опомнилась, что её несут.

Рикарда: Когда ты меня поставишь на землю уже? Всё тело затекло…

Себастьян, будто только и ждал этих слов. Присев на одно колено, дал ей слезть.

Себастьян: Осталось несколько метров пройти. Обещаешь, что не будешь убегать?

Рикарда: Угу.

Она виновато опустила глаза, сложив руки на груди. Розоватый мягкий свет бил ей в спину, обрисовывая силуэт. Парень на минуту засмотрелся на девушку, и она это заметила.

Рикарда: Что?

В вопросе Рикарды не было дерзости или же раздражения, она удивилась такой реакции. Себастьян с интересом рассматривал её с ног до головы, словно пытаясь запомнить каждую деталь. Девушке стало даже как-то неловко.

Себастьян: Ты просто сейчас другая. Наверное ещё не отошла от сна.

Рикарда: Ты думаешь, что я себя постоянно мерзко веду?

Он подошёл к ней практически вплотную, аккуратно взяв за руку, перевернул её ладонью вверх. Вложил в неё кинжал юной королевы. Её глаза выражали небольшую растерянность.

Себастьян: Я делаю умозаключения исходя из твоих поступков и поведения. Нет никакого смысла в том, чтобы ненавидеть тебя просто так.

На улице ни души, кроме одной девушки, которая направлялась в их сторону. Она была ростом ниже среднего, в лёгкой одежде пастельных приятных глазу оттенков коричневого и зелёного, состоящей из футболки поверх которой на плечи был накинут кардиган и брюк, заканчивающихся в районе щиколотки, а на ногах ботинки на шнурках. Рыжие волосы в удлиненном закрученном каре, были завязаны с боков в хвост. Девушка пыталась поскорее дойти до них и поэтому подбежала. Вблизи можно было рассмотреть рассыпанные на гладком светлом лице веснушки, большие болотного цвета глаза с длинными ресницами и мягкую приветливую улыбку, которую она дарила пришедшим к ней.

Себастьян: Госпожа Вита, мне велели доставить к вам Рикарду.

Вита: Большое спасибо, что привёл её в целости и сохранности, Себастьян. Только вот стоит ли мне беспокоиться насчёт пореза на шее?

Молодой человек был готов к тому, что Рикарда сдаст его Вите и он понесёт за это наказание, но произошло следующее.

Рикарда: Я бываю очень неуклюжая, поцарапалась сильно о низкую ветку. В темноте же ничего толком не увидишь. А благодаря Себастьяну я чувствовала себя в безопасности.

Он в изумлении смотрел на неё, она ему впервые тепло улыбнулась, хоть и фальшиво. Вите было ясно как день, что это порез от холодного оружия, что девушка стоящая перед ней врёт и не краснеет. Но она учтиво закрыла на это глаза. Раз не хочет рассказывать о случившемся, значит всё хорошо.

Вита: Ладно, как скажешь. Тогда, Себастьян, не мог бы ты оставить нас одних, пожалуйста?

Себастьян: Конечно.

Он обратился к королеве.

Себастьян: Я буду неподалёку тебя ждать.

Рикарда: Хорошо.

Вита провела девушку в свой дом. Просторный, светлый и чистый. Здесь было легко дышать, веяло уютом и теплом. В прямом смысле теплее, температура была комфортнее, чем на территории тёмных душ.

Вита: Рикарда, присаживайся на диванчик за чайный столик. Я сейчас принесу какао и свежие булочки. Ты, наверное, проголодалась.

И тут девушка поняла, что так расположило её к себе. Это был сладкий запах булочек с корицей, которые раньше готовила ей мама. Они с сёстрами так ждали выходных дней, чтобы полакомиться вкусными сдобами, которые ещё иногда были с кусочками яблок. Запивали их горячим молоком и слушали захватывающие рассказы из юности родителей. Когда Вита зашла в комнату с подносом, Рикарда грустно улыбалась, погруженная в свои мысли.

Вита: Угощайся, мне их некому готовить, но вот иногда хочется чем-то заняться.

Рикарда: А души, живущие здесь испытывают голод?

Вита присела в кресло напротив Рикарды, сложила ручки на колени.

Вита: Нет, но бывает так, что они хотят вспомнить вкус каких-то любимых блюд. Они его могут почувствовать. Но такое преимущество только у светлых душ, к сожалению.

Рикарда: Тебе жалко тёмных?

Рыженькая девушка отвела взгляд в сторону, её щеки и нос покрылись слабым румянцем.

Вита: Да. Я не хочу вникать в дела Кейли и не имею на это права. Но мне их всех так жаль несмотря на их прошлое. Я считаю, каждый заслуживает второго шанса. Хочется помогать не только своим, но и тёмным и серым душам. А Кейли…

Её голос задрожал.

Вита: Я так сильно хочу её обнять. Но нельзя…

Рикарда: Почему?

Вита: Не знаю, но нам запретили прикасаться друг к другу. А вообще когда находимся очень близко, становится невероятно плохо, больно. Но я готова терпеть эти ужасные ощущения, чтобы видеть её.

Рикарда: Понятно. Так о чём ты хотела поговорить со мной?

Вита: Мы можем поговорить о чём угодно, на темы, которые тебе интересны.

Рикарда: Мне хотелось бы узнать про светлые души.

Вита: Хорошо, я тебе расскажу про некоторых из них, которые наиболее ближе ко мне в общении. Но если говорить в общем, это те, кто ничего плохого не делал в своей жизни, но их всё равно почему-то её лишили.

Рикарда устроилась поудобнее на мягком диване, взяв в объятия махровую подушку.

Вита: Сначала поведаю тебе печальную историю одного маленького десятилетнего мальчика по имени Карл. Он рос в богатой знатной семье. Карл был долгожданным, поздним и единственным ребёнком, поэтому вся любовь родителей доставалась только ему. Они были готовы отдавать большие суммы денег на всё, что ему было нужно, начиная от игрушек и заканчивая образованием. Благодаря им Карл был умен не по годам, хорошо воспитан. Роскошь и обеспеченность в материальном смысле в отличие от его ровесников и знакомых не слепили ему глаза. Для него было важно другое. Мальчик хотел помогать сиротам, которых однажды увидел на улицах, просящих милостыню. Сказал о своём желании родителям, и они не сразу, но решились на благотворительность. Деньги, особенно, когда в них сильно нуждаешься, заставляют идти на бездушные поступки. Так в один из вечеров к ним пришёл мужчина с девочкой сироткой, под видом её родственника, который почему-то сам не может заботиться о ней. Но Карла и его родители тогда это не насторожило, они хотели помочь каждому, кому могли. За своё доверие они поплатились жизнью сына. Он съел кусочек пирога, принесенного тем самым мужчиной. А тот был отравлен ядом. Испуганные задыхающимся посиневшим Карлом родители, который вскоре потерял сознание, вызвали врача. Но он не успел спасти наивного, доброго мальчика.

Рикарда: Этот человек мог обокрасть их, но причинил боль намного хуже бедности, забрав самое дорогое. Мне кажется, что этот план долго готовился.

Вита: Сердце кровью обливается, когда я узнаю историю душ. И самое ужасное, что им приходится помнить о своей смерти. У тёмных принято заставлять их самих рассказывать о том, как они пришли к концу жизни, но я этого не делаю, потому что мы с Кейли и так видим всё о душе, стоящей перед нами. Это прозвучит эгоистично и кошмарно, я сама ненавижу себя за это. Но как ты уже, наверное, поняла, что если Кейли существует благодаря отрицательным эмоциям своих подданных, то я благодаря положительным. Господину леса нужен баланс между своими жертвами и, чтобы я «жила», он проявил снисхождение по отношению к светлым душам. Они должны хоть как-то, но получать хорошие эмоции, но страдания тоже никто не отменял. Мне стыдно перед ними за это, но я не в силах что-то изменить. Хотелось бы просто освободить их от этого.

Рикарда задумалась о контрасте между главами двух лагерей. Они настолько противоположны по характеру, но как ей показалось, Кейли совершенно также не получает никакого удовольствия от своей «работы».

Рикарда: Может я смогу как-то помочь?

Выставив руки вперёд, Вита замахала ими в знак отрицания её мысли.

Вита: Не вздумай! Это может быть очень опасно. Рикарда, твой случай вообще редкость и встреча с господином всё равно рано или поздно случится. Я очень волнуюсь за тебя, потому что ничем хорошим это никогда не заканчивалось.

Рикарда: Я не боюсь его.

Вита: Очень зря. Он сперва может показаться тебе довольно обходительным, вежливым и благодушным, но это всего лишь его маска, за которой скрывается беспощадный демон, который ищет выгоду только для себя.

Рикарда: Как раз это выяснить я и собираюсь. Мне терять нечего. А пока что можешь продолжить свой рассказ?

Вита потеряла всё своё хорошее настроение, совсем поникла, но всё же не могла расстроить гостью и отказать в просьбе.

Вита: Теперь слушай про двух братьев близнецов. Альберт и Эрик — принцы хорошо спрятанного в горной местности королевства, располагающегося рядом с твоим.

Рикарда: Я видела лишь руины, оставшиеся после него.

Вита: Их душам уже много лет. Тот кто убил двух юных горящих жизнью парней, скорее всего не справился со своими обязанностями и королевство пало. Это был их старший брат, который беспокоился за своё место на троне. А развивалась паранойя под влиянием его невесты, которая подливая масло в огонь, твердила, что наверняка те захотят сместить его и заполучить власть и корону. Он лично проткнул сердца братьев мечом, публично назвав их предателями.

Рикарда: Борьба за власть всегда пугала меня в детстве, мне казалось, что мы с моей сестрой Элеонор перегрызем друг другу глотки раньше, чем наступит наше совершеннолетие. Думаю, что она тоже об этом размышляла. Но видимо никто из нас не хочет расстраивать покойных родителей.

Вита: Скучаешь сейчас по ней?

Рикарда: Не особо, мы за последние годы отдалились, это взяло своё. Мне даже нравится одиночество.

Вита: А мне кажется, что ты так просто хочешь думать. Пойдём к Себастьяну, он уже заждался. Познакомлю там тебя с кое-кем.

Глава 4

После того как Вита отнесла посуду на кухню и причесала чёлку и хвостик возле зеркала в прихожей, позвала Рикарду с собой выйти на улицу. Яркий солнечный свет слепил глаза, юная королева заметила ещё нескольких человек, стоящих с Себастьяном возле дома. Вита ещё с порога начала дружелюбно махать им, даже когда ещё они обсуждали что-то друг с другом, не видя её. А когда они с Рикардой уже подходили к ним, два блондинистых молодых человека поклонились госпоже света, кладя руку на сердце. С ними была ещё девушка с пепельным цветомволос и янтарными с жёлтым переливом глазами. Она приветливо улыбнулась Вите и Рикарде.

Вита: Рикарда, знакомься, это Моника — глава серых душ. И наша с Кейли подруга.

Вита приобняла её, радостно прикрыв глазки, тоже улыбнулась ей.

Рикарда: Рада познакомиться с тобой.

Моника: Взаимно. Только вот не думаю, что Кейли считает меня своей подругой.

Рикарда: Вита хоть к тебе может прикасаться…

Моника как-то равнодушно вздохнула и покосилась на Себастьяна.

Моника: Ты не объяснил королеве, что она только Кейли не может трогать? Пойми, дорогая, они две противоположности, несовместимости, самая сильная сущность света и тьмы, добра и зла. Поэтому так.

Себастьян постарался выдавить из себя сожаление за недосказанность, но кажется не получилось.

Себастьян: Прошу меня простить. Госпожа Вита, вы представите этих двоих или это сделать мне?

Один из юношей заметно нахмурился, реагируя на такую форму обращения Себастьяна к ним, но промолчал.

Вита: Я сама. Это мои телохранители и самые лучшие рыцари во всём духовном мире — Альберт и Эрик. Помнишь, я тебе про них рассказывала?

Рикарда: Да.

Они кратко поклонились королеве, наверняка заранее зная её статус. Альберт был не в лучшем расположении духа, Рикарде даже показалось, что между ним и Себастьяном чувствуется напряжение, скрытая неприязнь. Но тот не выражал слишком много эмоций, сдерживая себя при своей госпоже. У него были светлые кудряшки, а у его брата прямые волосы, сделанные в аккуратной приглаженной причёске. Чёрные, как угольки, глаза Альберта выражали недовольство от удара по его самооценке, а у Эрика они больше показывали его интерес и каплю смущения перед новой знакомой. Они были достойно одеты, как-то по-осеннему, водолазки, брюки прямого кроя и сверху пальто. Рикарда уже заметила, что все тут одеваются как хотят и совсем не по погоде. Может они её не чувствуют?.. Ей также было интересно, как принцы смогли добровольно уйти в чье-то подчинение. Королеве казалось, что особенно тяжело было Альберту, который явно не любил, когда задевали его гордость.

Альберт: Ваше Величество, для нас с Эриком большая честь находиться здесь рядом с вами.

Вита: Альберт, я очень хочу, чтобы вы защищали её, если вам не сложно. Такая милая и хрупкая девушка как она нуждается в вашей поддержке.

Рикарда: Я не милая и тем более не хрупкая.

Рикарде явно не нравилось слышать такие слова в свой адрес. Её всегда бесили такие комплименты, которые обычно говорят персонам женского пола. Она хотела олицетворять хитрость, ум, силу и стойкость. До этого момента не интересующийся беседой Себастьян произнёс.

Себастьян: Она вообще-то под моей опекой.

Вита: Мне кажется, что лишним это не будет. Так безопаснее, Себастьян.

Эрик: Боишься, что украдем у тебя девушку?

Некое озорство вспыхнуло в глазах парня, он ждал ответа, но тот быстро сменил тему.

Себастьян: А моя госпожа об этом осведомлена?

Вита: Кейли не будет против, я поговорю с ней. Меня очень впечатляет твоя преданность ей, Себастьян. Но ты иногда слишком серьёзно относишься ко всему, что она говорит.

Молодой человек, расправив плечи, высокомерно покосился на Альберта с Эриком.

Себастьян: Я привык чётко и правильно исполнять приказы.

Альберт: Эрик, ты заметил, как душно стало?

Эрик: Рядом с ним всегда так.

Братья, радуясь своей шутке, злорадно ухмыльнулись ему, на что получили лишь очередную порцию холодного раздирающего душу красного взгляда.

Себастьян: Госпожи, Рикарда, позвольте откланяться, мне нужно возвращаться к своим обязанностям.

Рикарда: А как же я?

Себастьян: А ты останешься здесь с этими весельчаками.

Рассекая мечом воздух, он испарился в чёрной дымке. Девушка почувствовала невероятную злость из-за того, что он так просто оставил её, бросил.

Моника: Не грусти, вы ещё обязательно увидитесь.

Рикарда: Больно надо…

Вита: Если хочешь, можешь жить со мной, Рикарда.

Фиолетовые усталые глаза встретились с горящими готовностью помочь болотными, которые при попадании в них лучей солнца по-особенному сияли жизнью и надеждой, которых так не хватало Рикарде. Не долго думая, она согласилась с предложением, альтернатив ей не предоставляли.

Рикарда: Спасибо. Я могу прогуляться?

Вита: Всегда рада помочь тебе.

Моника: Рикарда, тебе составить компанию?

Альберт: Ваше Величество, мы можем сопровождать вас.

Рикарда: Я хочу побыть одна.

Эрик с Альбертом ждали одобрения Виты, и она кивнула им. Ещё раз почтительно склонив головы, они направились куда-то вглубь леса, прячась из виду средь деревьев. Моника с госпожой светлых душ тоже отправились по своим делам наверняка к Кейли. Рикарда наконец осталась одна. Она так скучала по уединению. Девушка пошла искать новые приключения и разведывать территорию запретного ей леса, который вот-вот и откроет свои тайны. В светлое время суток здесь было и правда замечательно гулять. Свежий лесной воздух, запах дерева и приятной сырости, пение птиц. Это так успокаивало, приводило мысли в порядок. Но в один миг Рикарда почувствовала чей-то взгляд на себе. Она всем нутром ощущала его тяжесть и опасность. Мимо уха со свистом пронеслось что-то непонятное, оно вонзилось в ствол дерева, порезав девушке щеку. Она по инерции обернулась.

Рикарда: Червовая карта?

Она попыталась достать её из дерева, но руку, будто применением чужой силы, отбросило назад. Рикарда в непонимании озиралась по сторонам. Кто нападает? А кто спасает? И спасает ли?

Рикарда: Кто это сделал?! Покажись!

Элфи: С превеликим удовольствием…

Она догадывалась, кто был перед ней, вспоминая описание, которое давала ей Кейли. Засунув руки в карманы чёрных брюк с серебряной цепью, к девушке медленно подбирался, как хищник, молодой человек с красными, как кровь на её щеке волосами. Его голубые глаза сверкали жестокостью, а злобная ухмылка искажала лицо. Тёмное пальто накинутое на плечи, чёрный жилет поверх расстёгнутой на две верхние пуговицы белой рубашки. От парня за несколько метров веяло ужасной энергетикой, гибелью. Чем ближе он подходил, тем больше королева вжималась в ствол дерева, пятясь произвольно назад. Её ноги видимо сами хотели сбежать отсюда, не слушаясь храброе сердце. И за секунду до возможной смерти его рука была остановлена кем-то.

Элфи: А?

Элфи злостно фыркнул, смотря прямо и дерзко в глаза спасителя Рикарды. Открыв зажмуренные глаза, девушка удивилась не меньше его. Её загораживал, сжимая запястье поднятой руки, парень с сиреневым шарфом и такого же цвета глазами, они даже были лавандовыми, как королева смогла оценить, выглядывая из-за него. Чёрные, как перья ворона, волосы на концах были пепельными. Он отбросил своего противника, повалив его на спину.

Элфи: Черт! Что ты творишь, Эдгар?!

Эдгар?!.. Рикарда аж язык проглотила, когда поняла, что перед ней одни из самых сильных карателей, про которых она слышала совсем недавно кошмарные истории их прошлого.

Эдгар: Приказа не было. Как ты посмел?

Он говорил спокойно, твёрдо, леденяще душу угрожающе с ним.

Элфи: Я лишь хотел поиграть с ней в карты. Не видишь?

Эдгар обернулся на Рикарду, она тяжело сглотнула, нервно хихикнув.

Эдгар: Стой на месте.

Рикарда: Х-хорошо.

Парень приблизился к всё ещё лежавшему на земле Элфи, схватил за грудки.

Эдгар: Ты как-то заигрался в последнее время. Может сыграешь в мою игру?

Тот, закатывая глаза, тяжело вздохнул, показывая равнодушие к его словам, за что получил смачный удар в нос. Умываясь в крови, Элфи скалясь в широкой улыбке, еле слышно произнёс.

Элфи: Ты теряешь хватку, друг…

Эдгар обернулся. Её там уже не было. Изогнув бровь, кинул взгляд на товарища.

Эдгар: Что за фокусы?

Элфи: Я здесь не при делах. Честно.

Он сделал невинное выражение лица, разводя руками. Эдгар еле заметно нахмурился, сосредоточил на нём взгляд, отчего Элфи рухнул на колени, схватившись за сердце.

Элфи: Прекрати!

Эдгар: Веди меня.

В это время Рикарда очнулась с головной болью, словно её оглушили, лежа на сухой, мёртвой траве. Куда бы она не посмотрела, всё было тусклым, пахнущим смертью. Её сковал холод, пробирающий до костей. А рядом была заметна засохшая на траве кровь скорее всего кого-то, кто был здесь до неё. Серые тучи заволокли всё небо, было трудно дышать. Девушка приподнимаясь на локти, услышала приближающийся безумный смех, а вскоре увидела и его источник. Высокий парень с пепельными волосами по плечи, завязанными сзади с боков в хвост, направлялся к ней волоча по земле окровавленный топор. Зелёные сверкающие в полутьме сумасшедшие глаза, безумный пугающий оскал. Мерзкое хихиканье. Он был во всем чёрном. Длинные штанины брюк пачкались в грязи. На бледной коже рук и лица были отчётливо видны алые пятна, которые будто брызгами попали на него.

Чарли: Меня зовут Чарли. Запомни, милая, это имя, ведь оно будет последним, что ты услышишь. Хахаха…

Чарли истерично засмеялся, занеся топор над девушкой. Но тот тут же раскололся на части от удара меча.

Рикарда: Себастьян?..

Рикарда впервые была рада его видеть и очень сильно. Когда на место прибыли два других знакомых девушке карателя, из тьмы леса вышла Кейли.

Кейли: Благодарю, Себастьян.

Себастьян: Госпожа, он хотел причинить вред королеве Рикарде.

Рикарда: Вред?! Да он меня чуть не зарезал?!

Девушка на всякий случай встала поближе к Себастьяну и Кейли. Чарли беспокойно оглянулся на Эдгара и Элфи.

Эдгар: Госпожа, я прошу прощения за поведение своих ребят.

Кейли: Что будет, если господин узнает об этом, знаешь?

Сложив руки на груди, Кейли вальяжно вышла вперёд к этим троим, с насмешкой глядя в глаза Эдгару. Она говорила только с ним. Другие не были достойны.

Эдгар: Я полагаюсь на вашу благосклонность.

Элфи осмелился влезть в их разговор, Чарли попытался ухватить его за рукав, но не вышло. Он грубо произнёс, поравняясь с госпожой тьмы.

Элфи: Мы слушаемся только своего господина. Ты нам не указ.

Кейли брезгливо кинула на него взгляд и тут же вернулась к Эдгару. Парень готов был всем своим видом задушить наглеца. А Себастьян так сильно сжал челюсть, что Рикарда готова была поклясться, что слышала скрежет его зубов. Он схватился за рукоять оружия и ожидал приказа. Кейли лишь усмехнулась этому, скомандовала Элфи.

Кейли: На колени.

Элфи: Что?! Я не…

В его глазах читалось сильное возмущение и ярость, он искал поддержки в Эдгаре.

Эдгар: Ты слышал госпожу. Исполняй.

Рикарда любовалась тем, как он боролся с гордыней и чувством своего достоинства. Но лицо Кейли сейчас выражало серьёзность и строгость. Элфи пришлось сделать это, дабы лишний раз не злить главного из них. Чарли словно хотел заступиться за друга, но не мог противостоять Эдгару и Кейли, зная их авторитет и силу. Когда он уже был на коленях, Кейли приблизилась к нему вплотную, протянула кисть к лицу парня.

Кейли: Целуй руку, ничтожество.

Элфи аж прорычал, ненавистно глядя на неё исподлобья.

Эдгар: Выполняй. Или ты оглох?

Элфи: Эдгар, ты…

Проницательный взгляд лавандовых глаз вынуждал действовать. Красновласый парень еле коснулся губами тонкой изящной женской кисти. На весь этот шум, раздающийся по лесу прибежали и Вита с Моникой.

Вита: Что тут происходит? Кейли…

Моника: Мы тебя весь день пытались отыскать.

Вита грустно оглядывала всю эту картину. В таком месте, как это, она казалась единственным светом, излучала нежность. Но даже Вита под атмосферой и напряжением здесь находящихся будто потухла, как огонёк свечи. Они с Кейли стояли на расстоянии нескольких метров, но Рикарде было заметно то, как Кейли сжимала кулаки и часто дышала. Скрывая боль? Вита же не показывала своё состояние, стараясь как можно ближе подойти к девушке. Но при следующем шаге рухнула на колени, хватаясь за виски. Глаза Кейли обеспокоенно расширились, она сделала несколько шагов назад.

Вита: Не уходи…

Кейли: Моника, зачем ты её привела сюда?!

Моника: Я не смею противостоять желаниям Виты. Я пыталась отговорить.

Моника была довольно равнодушно настроена к происходящему. Рикарде показалось это странным. Но она ей сейчас не была нужна. Интереснее наблюдать за рыжей и черноволосой девушками. Вита через всю свою боль хотела быть ближе к Кейли, но та останавливала, отдаляясь и тем самым причиняя боль похуже физической.

Вита: Мне нужно поговорить с тобой!

И тут раздался холодный, как сталь, голос тёмной госпожи.

Кейли: Нам с тобой не о чем говорить.

Вита подняла голову, на глаза проступили слезы. Она хотела встать.

Кейли: Если подойдёшь ещё хотя бы на метр, я прикажу этим троим убить Рикарду.

Вита испуганно отшатнулась, посмотрела на королеву. Эдгар с товарищами молча наблюдали за перепалкой глав.

Кейли: Себастьян, отведи Виту и Рикарду до дома, а вы Эдгар свободны. Можете идти.

И она исчезла в густом тумане. Моника осуждающе посматривала на Чарли, Рикарда поняла, что он один из серых душ.

Моника: Чарли, ты так изменился, когда связался с карателями. Я разочарована.

Парень переминался с ноги на ногу, смотря в пол. Начал заикаться от волнения.

Чарли: Ч-что в-вы в-все заладили с-сегодня. Я не знал, что её нельзя трогать. И вообще, почему эта девчонка так важна?

Моника: Не твоё дело. Помните о своём долге и обязанностях. Господин и так закрывает глаза на вашу чрезмерную свободу в выборе жертв, о которых он не просит.

Вита: Мне вообще кажется это абсурдом!

Вита даже злилась довольно мило и спокойно, указательным пальчиком помахала перед их лицами, как бы ругая за жестокость.

Вита: Только попробуйте когда-то завербовать кого-то из моих ребят.

Эдгар натянул дружелюбную полуулыбку, чтобы госпожа света смягчилась.

Эдгар: Отныне без приказа господина мы не тронем даже пальцем эту девушку. Даю слово.

Вита: Вы и не сможете к ней подойти. Мы усилим охрану. Себастьян тоже будет рядом, правда?

Себастьян: Угу.

Элфи: Пойдёмте, хватит с нас этого цирка. Одно унижение…

Эдгар: А с вами…

Эдгар метнул стальной и холодный, как вьюга в морозную зимнюю погоду, взгляд на Элфи и Чарли.

Эдгар: С вами у меня будет отдельный разговор.

Чарли напрягся, посматривая через плечо на Элфи, но тот в очередной раз просто хмыкнул на угрозы парня.

Рикарда: Ага, устрой им там хорошую промывку мозгов.

Себастьян (шёпотом): Рикарда, не нарывайся.

Рикарда: И спасибо тебе, Эдгар, что спас.

Молодой человек, когда почти скрылся в лесной чаще неподалёку от них, кинул, не поворачиваясь к ней, следующие слова.

Эдгар: Была бы воля господина леса, я бы тебя первым убил.

Вита: Вот же грубияны… Рикарда, тебе очень повезло. Испугалась?

Вита осматривала её на наличие повреждений, на что девушка нервно цокнула, отстраняясь от неё.

Рикарда: Тц, ну что ты так беспокоишься…

Себастьян резко дёрнул на себя Рикарду, схватив за запястье. Когда тот развернул её к себе лицом, девушка увидела в его глазах пламя, которое предвещало пожар. На повышенном тоне он начал ругать королеву.

Себастьян: Госпожа права, ещё бы секунда и ты бы была разделена пополам в лучшем случае. Почему ты такая беспечная дура?!

Не отрывая от него своего взгляда, она следила за эмоциями парня. И это определённо была взволнованность за неё, а не обычная агрессия. Сердце Рикарды забилось быстрее, она не знала, что ей ответить на оскорбление. Столько событий вывели её из колеи.

Рикарда: Я хочу отдохнуть.

Молодой человек ожидал очередного огрызания с её стороны, успокоился, отстранился от девушки.

Себастьян: Прости, если сделал больно.

Выглядела она и правда устало и разбито. Моника без слов попрощалась с ними, оставив их троих в тусклом безжизненном месте. Вита, сомневаясь, как лучше подойти к Рикарде, осторожно взяла её под руку, сначала как бы спрашивая взглядом разрешения. Себастьян следовал за ними на расстоянии, охраняя. Госпожа светлых душ довела девушку до её, на данный момент, комнаты, помогла лечь.

Вита: Полежи, попробуй заснуть. Так станет легче. А если что-то понадобится, зови меня. Себастьян, ты побудешь с ней, пока она не уснёт? Пожалуйста.

Он почти сразу ответил.

Себастьян: Если вы просите госпожа, то я не могу отказать.

Рикарда: А, понятно, то есть мне ты не хочешь помогать… Между прочим Кейли говорила, что ты должен быть всегда рядом со мной.

Произнося последние слова, Рикарда немного замялась, понимая, как странно это звучит из её уст.

Рикарда: Ну, это не значит, что мне хочется этого.

Вита, прикрыв глаза, мягко улыбалась её скрытому откровению, а Себастьян даже на миг ухмыльнулся, подходя ближе к кровати. Садясь на её краешек, нагнулся над девушкой, шепча на ухо.

Себастьян: Мне приятно, что ты не ненавидишь меня.

А когда разогнулся, смог лицезреть еле заметный румянец на щеках и переносице девушки, отчаянно сжимающей покрывало. Она укрылась с головой.

Рикарда: Что за бред, я также к тебе отношусь, как и раньше…

Вита: Думаю вы поладите. Оставлю вас. Хороших снов, подруга.

Вита прикрыла за собой дверь. Королева выглянула из-под покрывала.

Рикарда: Подруга? Она уже считает меня своей подругой?

Себастьян: Госпожа света очень дружелюбна и открыта. Мне кажется, что сегодня моя госпожа её сильно задела.

Рикарда: Она просто беспокоилась за неё. Грубость во благо. Вита не будет долго злиться на неё, если вообще она умеет так делать.

Себастьян перевёл взгляд с пола на девушку. Внимательный, какой-то заботливый и спокойный, как штиль на море.

Себастьян: Госпожа Кейли называет её лучом солнца. Светом, которого ей так не хватает. Мне нужно будет обговорить с ней касаемо твоей охраны. Думаю, что сейчас Остин с Вильямом рядом с ней. Они не подведут. Я же нужен тебе, Рикарда? М?

Она отвела взгляд, погрустнела.

Рикарда: Нужен.

Себастьян мягко надавил на её плечи, заставляя обратно лечь. Укрыл одеялом.

Рикарда: Ты не обязан сидеть со мной.

Себастьян: Это просьба госпожи. Я не смею отказывать. И не могу тебя оставить одну.

Девушка удивлённо посмотрела на него, хлопая длинными ресницами. Смутилась.

Рикарда: Не можешь оставить? Но я же была противна тебе. И…

Он перебил, строго говоря следующее.

Себастьян: Слишком много болтаешь. Закрывай глаза. Немедленно.

Лучи солнца били в лицо Рикарде, поэтому парень закрыл коричневые полупрозрачные шторы. Комната погрузилась в приятный глазу приглушенный свет. Глаза слипались. Последнее, что она почувствовала перед тем, как провалиться в мир грёз, как телохранитель аккуратно убирал прядь волос, упавшую на её лицо. Проснулась Рикарда только вечером на закате. Распахнув шторы, она засмотрелась на то, как красиво деревья «горят» в красно-рыжих лучах солнца. Небо, покрытое редкими перистыми облаками, залито фиолетовыми и розовыми красками, переливающимися одна в другую. И только стая воронов, кружащая над верхушками сосен, не страшилась этого места. Девушка от нечего делать принялась рассматривать свою комнату, разглядывая каждую деталь. Навесные книжные полки, зеркало в пол, оправленное медными узорами из веток с листочками, на подоконнике красовался папоротник, а стена над письменным столом была покрыта вьющимися какими-то растениями. Приоткрыв на проветривание форточку, Рикарда отправилась в гостиную, чтобы оповестить Виту о планируемой прогулке, но нигде её не нашла. Ей было принято решение уйти без спроса, как она это обычно делала у себя в замке. Тени от высоких деревьев играли на траве, на душе у королевы было умиротворение. Дома у госпожи света она переоделась в фиолетовое свое любимое платье, которое еле как уместилось в её сумке. Изначально она брала его как то, чем можно будет утеплиться в холодную ночь надев сверху другой одежды, но сейчас девушка просто восхищалась его изящными рюшками, тем как она блестяще выглядела в нём. Рикарда перед выходом даже не поленилась хорошенько расчесать волосы и умыться после долгого сна. Тем временем, пока она наслаждалась одинокой прогулкой, сумерки поглотили весь лес, и только снующие туда-сюда светлячки освещали дорогу. Девушка отчаянно пыталась найти то дерево, где её родители заключили смертельную сделку, но чего-то необычного, цепляющего взгляд нигде не было. Печально вздохнув, она, расстроенная ещё одним бесполезным часом проведённым здесь, побрела обратно. Не сразу, но к ней пришло осознание, что заблудилась, не может найти путь к дому Виты или хотя бы Кейли. Паниковать Рикарда не стала, рано или поздно на кого-нибудь уж точно наткнется. И удача сама нашла её, неподалёку послышался скрежет стальных мечей. На лесной поляне под лунным серебристым светом в боевом поединке тренировался Альберт с каким-то темноволосым парнем, чьё лицо было покрыто шрамами — вертикальный порез на правом глазу и большое пятно от ожога на левом. Его красные глаза сосредоточены на противнике и его действиях. Отточенные годами, искусные, ловкие движения. Заметив Рикарду, Альберт отвлёкся, в результате чего получил поражение.

Альберт: Рикарда, что ты тут так поздно делаешь?

Рикарда: Гуляю.

Поправляя упавшую во время боя на глаза длинную черную чёлку, юноша убрал меч, не собираясь вникать в их разговор. Недовольный его невоспитанностью Альберт, немного подтолкнул плечом, стоящего рядом парня.

Альберт: Ты бы хоть представился, Остин. Перед тобой королева стоит.

Остин: Я служу только госпоже Кейли, остальные для меня никто. Тем более я наслышан об этой девушке.

Он укоризненно обратил свой взгляд на Рикарду, что заставило её немного поежиться. Это оказался брат Себастьяна, который был настроен по отношению к ней ничуть не лучше. Девушка увидела в нем бездушную машину для убийств, осознавая его уровень владения оружием. Молодого человека даже нельзя было назвать каким-то надменным и горделивым, он просто равнодушный и безразличный ко всем.

Рикарда: Ну и что же про меня говорят?

Остин: Я не выражаюсь нецензурно при девушках.

Остин уже хотел уходить, как Альберт ухватил его за предплечье, останавливая.

Альберт: Стоояять. Удели хотя капельку своего драгоценного времени этой прекрасной миледи. Где твои манеры, дружище?

Остин резко откинул его руку от себя.

Остин: Ты мне не друг. И свой план я не собираюсь нарушать ради вашего общества.

Альберт: Что? Какой ещё план?

Остин: Тот, в котором вас точно уж нет.

Рикарда: Почему ты так отрицательно ко мне настроен? Вот твой старший брат теперь мой телохранитель.

Остин: Как ты видишь, я — не он.

Рикарда: А если Кейли прикажет мне прислуживать?

Остин: Сделаю харакири. Но, к счастью, госпожа очень милосердна. И из-за того, что бедный брат служит такой обузе как ты, вся её безопасность в наших с Вильямом руках.

К нам, запыхавшись, подбежал мальчик из глуши леса.

Остин: Что, Вильям?

Вильям: Нас вызывают на собрание к господину. Всех телохранителей.

Мальчишка был где-то чуть выше полутора метров, худенький, в чёрной водолазке и брючках. Большие круглые от страха красные глаза, миловидные черты лица. Он выглядел безобидным в отличие от своих братьев. Остин оставался таким же непоколебимым.

Остин: Хорошо, значит отыщем Себастьяна и пойдём.

Себастьян: Меня не надо искать.

Оттуда же откуда выбежал Вильям, на свет из кромешной ночной тьмы вышло несколько силуэтов — сам Себастьян, Эрик и ещё один молодой человек с пепельными волосами до лопаток, завязанными с боков. Зелёные глаза казались пустышками.

Альберт: Ты уже всех собрал… В твоём духе.

Эрик: Нам надо спешить. Вита, Кейли и Моника уже на месте.

Рикарда: А кто это с вами?

Вильям: Госпожа Рикарда, это Вилфорд — телохранитель госпожи Моники.

Остин: Не называй эту девчонку госпожой, Вильям. Она не достойна такого звания.

Вильям засмущался, отводя взгляд от девушки.

Вильям: Но она же королева. Такой красоты миледи, достойна лучших комплиментов.

Эрик с Альбертом перекинулись ухмылками, стараясь не рассмеяться. Остин осуждающе смотрел на краснеющие щеки младшего брата, а Себастьян закатил устало глаза.

Себастьян: Остин, вы идите, а мне нужно переговорить с Рикардой.

Средний брат с недоверием кинул последний взгляд на девушку, после чего кивнул Себастьяну и покинул с другими это место.

Рикарда: Хм, мне кажется или он меня невзлюбил? Вильям самый нормальный из вас троих, настоящий джентльмен.

Она кокетливо ухмыльнулась парню, пока тот потирал лоб с переносицей.

Себастьян: Скажи, от тебя всегда одни проблемы? Как твои слуги вообще до сих пор живы?

Рикарда: Они привыкли. У моего приближенного характер такой же скверный.

Себастьян: То есть ты признаешь, что ты невыносима?

Рикарда: А это плохо?

Молодой человек сверлил её строгим, глубоким взглядом.

Себастьян: Весьма.

Рикарда: Знаешь, ты мне чем-то напоминаешь его. Преданный, готовый отдать жизнь за свою госпожу, дерзкий и правильный, когда ему это выгодно.

В выражении лица Рикарды были смешанные чувства, то ли она гордилась им, то ли совсем не понимала.

Себастьян: Скучаешь по этому парню?

Он подошёл ближе, хотел сочувственно положить руку ей на плечо, но на половине пути передумал.

Рикарда: Он мой лучший друг. Человек, который не раз спасал меня из передряг. Тот, на кого я могу положиться и знаю, что Харви всегда пойдёт за мной, примет меня любой.

Печальный отблеск в глазах девушки смягчил тон Себастьяна. Он сопереживал ей, пытался понять.

Себастьян: Это его долг и раз ты так говоришь, этот твой Харви прекрасно ему следует. Рикарда, мне пора идти. Можешь пообещать не впутываться в неприятности несколько часов?

Рикарда: Ну так же не интересно.

Она демонстративно тяжело выдохнула под его тяжёлым взглядом.

Рикарда: Ладно, но ты зайдёшь ко мне после этого вашего собрания. Договорились?

Парень удивлённо вскинул бровь, но после кратко ответил, дабы не терять времени.

Себастьян: Договорились. Иди к себе и не выходи никуда.

На этом они и разошлись. Тем временем все важные персоны собрались около светящегося цветущего сиреневыми мелкими цветочками дерева, около которого на роскошном троне, перекинув ногу на ногу, опираясь об подлокотник, восседал господин леса. Длинные пепельные волосы и жёлтые, как два янтаря, сверкающие в полутьме хитрые глаза. Дорого расшитое бело-голубое кимоно. На его коленях сидела рыжая ухоженная кошка которую он изредка поглаживал, а сбоку от него находились каратели. Светлая, тёмная и госпожа серых душ стали полукругом напротив своего господина, позади на расстоянии были их телохранители. Девушки поклонились, кладя руку на сердце.

Господин леса: Знаете, зачем я вас собрал?

Моника: Мы в чем-то провинились?

Господин леса тихо рассмеялся, что звучало довольно опасно.

Господин леса: Вита, подойди ко мне.

Еле держащаяся на ногах девушка подняла на него глаза. Ей было страшно, но она не хотела давать повода для беспокойства своим друзьям, поэтому медленно, но уверенно подошла к главному. Кейли, сомневаясь, что это обернётся чем-то хорошим, напряглась.

Вита: Мой господин…

Господин леса: Ты думаешь, что способна меня обхитрить? Позабыла, что такое следовать своим обязанностям?

Стальной низкий голос звучал угрожающе, но был весьма спокойным, размеренным.

Вита: Я бы никогда так не поступила с вами.

Дрожащий тонкий голосок выдавал её переживания. Моника с Кейли переглянулись в немом разговоре.

Господин леса: Ты только посмотри на себя! Угасаешь на глазах. Твой свет мне нужен так же, как и тьма Кейли. Думаешь, что если не будешь питаться энергией проданных, они тебе спасибо за это скажут?!

Вита: Мне не нужна их благодарность, господин. Я устала смотреть на то…

Он грубо перебил её, повысив голос.

Господин леса: Они всё равно обречены на страдания, хочешь ты этого или нет.

Альберт старался не смотреть на Виту, а вот Эрик даже, когда она стояла к нему спиной слышал всхлипы в её голосе.

Господин леса: Может мне ужесточить условия их существования?

Вита: Прошу не делаете этого. Я буду делать всё, что скажете, господин, но только не делайте им больно.

Он хмыкнул, по лицу расплылась демоническая ухмылка.

Господин леса: Кто-то же должен понести наказание за содеянное. Раз так любишь эти души, то этим кем-то должна быть ты, Вита.

Глаза девушки расширились в испуге, а руки задрожали. Кейли, переступая через боль, вышла вперёд неё, загораживая собой.

Кейли: Вы не можете так поступить с ней!

Господин леса: Это ещё почему?

Он поднялся с трона и, заложив руки за спину, подошёл к ним, угрожающе нависая.

Кейли: Она слишком добра и наивна, но она госпожа. Если причините ей вред, то разве это не будет неуважением к её титулу и занимаемому ей положению?

Господин леса: Отойди от неё, Кейли, ты уже причиняешь ей боль.

Черноволосая бесстрашная девушка сделала несколько шагов в сторону, продолжая ненавистно сверлить его взглядом. Послышался голос одного из телохранителей.

Себастьян: Я приму наказание за светлую госпожу.

Вита: Себастьян, не нужно…

Господин леса: Кхм, верный и благородный воин жертвует собой. Это поражает. Пусть будет по-твоему. Подойди ко мне, юноша.

Остин дотронулся до рукава брата, когда тот шагнул вперёд, как бы пытаясь остановить. Но Себастьян взглядом дал понять, что не стоит этого делать, что с ним всё будет в порядке.

Господин леса: Итак, один из моих карателей будет избивать тебя, пока не потеряешь сознание.

Кейли попросила Виту отойти подальше, вернуться на свои места. Девушка на ватных ногах отдалилась от места предстоящей пытки, по щеке прокатилась слеза. Себастьян отважно держался, ему не был видан страх и отступление. Элфи, крутя между двумя пальцами, остро наточенный нож, насмешливо и ожидающе своего выхода смотрел на жертву.

Элфи: Господин, позвольте мне.

Господин леса: Нет, Кейли не простит мне такого. Верно, дорогая?

Кейли: Тц, не называй меня так.

Она единственная осмеливается ему дерзить и только ей он прощает такие выходки.

Господин леса: Эдгар, я поручаю это тебе. Вы с Себастьяном давние соперники, думаю тебе понравится такой шанс.

Эдгар: Будет сделано, господин.

Эдгар вышел вперёд к Себастьяну. Их равнодушные и полные скрытой ненависти с одной стороны и уважения, как к достойному противнику с другой взгляды встретились.

Эдгар: Не волнуйся, будет очень больно.

Себастьян промолчал, принимая на себя удар синим электрическим током, который сочился из рук Эдгара. Вильям в это время сжимал руку Остина, переживая за брата, хотел зажмуриться, но это было бы показателем слабости и неуважения к присутствующим. Молодой человек, сжимал челюсть от боли, но не подавал виду.

Себастьян: Это всё на что ты способен, Эдгар? Если бы не запрет на применение силы, то ты бы умер второй раз. Слабак.

Эти слова задели бесстрастную, забывшую о том, что такое соревнование за место под солнцем, самолюбие душу. Недобрый блеск во взгляде лавандовых глаз и ухмыляющиеся алые, выводящие на эмоции того, кто позабыл о них. Эдгар со всей силы ударил его в глаз, отчего парень аж пошатнулся. Потирая кулак, Эдгар отвернулся и ушёл прочь.

Господин леса: Ты достойно держался, Себастьян. Вы все можете быть свободны.

Каратели были явно довольны результатом пытки, ехидно улыбаясь. Эрик взял под руку Виту, чтобы увести отсюда, но их окликнули.

Кейли: Вита, ты себя настолько плохо чувствуешь?

Девушка молчала, выдавливая из себя улыбку. Покачала отрицательно головой, после чего пошатнулась, чуть не упав. Ноги совсем не держали.

Вита: Спасибо, что заступилась за меня. Кейли…

Глаза закатились, и Вита упала в обморок, удерживаемая Эриком. Парень аккуратно подхватил её на руки, и откланявшись перед присутствующими, они с Альбертом пошли в лагерь светлых душ. Моника осталась с господином леса, сказав Вилфорду, что тот может уходить к себе отдыхать. А Кейли с тремя братьями решили для начала хотя бы просто отойти от этого неприятного места собраний на приличное расстояние.

Кейли: Я пойду к себе, можете не спешить в лагерь тёмных.

Вильям: Госпожа, вы в порядке? Выглядите опечаленной чем-то.

Кейли: Не стоит переживать за меня. Сегодня просто не лучший день. Мне нужно побыть наедине со своими мыслями. Себастьян, как Рикарда?

Закрывая ладонью место удара, которое кровоточило, молодой человек ответил.

Себастьян: Она дома у Виты. По крайней мере должна быть там. Я схожу проверить её, если вы позволите.

Кейли: Да, иди. Мне хватает Остина и Вильяма в качестве охраны, поэтому можешь проводить с ней столько времени, сколько захочешь.

Она чуть ухмыльнулась, исчезая в чёрном тумане.

Остин: Брат, почему ты постоянно лезешь в такие опасные ситуации? Каратели могли тебя там на месте прикончить.

Вильям: Ага, мы с Остином так испугались за тебя.

Средний брат на миг смутился, пытаясь всем видом дать понять, что он вовсе не волновался.

Остин: Что за чушь ты несёшь? Я был уверен, что он справится с любой болью.

На что Себастьян по-братски потрепал Остина по голове, довольно улыбаясь дорогим ему братьям. Тем, для кого он стремился быть примером для подражания, не огорчать и учить их.

Себастьян: Кое-кто сказал мне, что хороший слуга отдаст жизнь за свою госпожу. Вот я и решил, что мне необходимо защищать всех, кто дорог Кейли. Может так я смогу отработать все свои грехи.

Остин: У нас не было выбора.

Себастьян: Выбор есть всегда, Остин. Мы просто пошли по тому пути, который тогда казался нам правильным. Простите, что обрек ваши души на вечные страдания.

Вильям: Себастьян, мы же семья. Родная кровь должна проходить через все трудности вместе.

Остин: Он прав, да и судьбу уже не изменить. Мы ни в чём тебя не виним.

Себастьян: Я пожалуй отправлюсь к королеве. Она просила меня прийти.

Остин: Эх, ладно. Но меня настораживает то, как ты постоянно возишься с ней. А по твоим рассказам, она вообще монстр какой-то, а не девушка. Соболезную, братец.

Себастьян: Рикарда просто высокомерна, думает, что может пойти против всего мира, если захочет. В связи с этим она впечатляет меня своим рвением к своим целям.

Остин: Смотри не влюбись в неё. Она наверняка из тех, для кого власть превыше земных чувств.

Вильям: Остин, братец заслуживает настоящей любви.

Себастьян задумчиво почесал затылок, переводя тему.

Себастьян: Не думайте о таком, ступайте в лагерь и поживее.

Остин (шёпотом Вильяму): Командовать начал, скрывает что-то.

В доме Виты свет уже не горел, но парень всё же решил зайти к Рикарде. Так было бы правильно. Когда он открыл дверь её комнаты, девушка стояла около окна, пристально туда вглядываясь. В темноте, где единственным источником света были круглая луна и миллиарды звёзд, иногда закрываемые, проплывающими мимо облаками, послышался бархатный мужской голос.

Себастьян: Кого ты там разглядываешь?

Рикарда вздрогнула от неожиданности, резко оборачиваясь к нему.

Рикарда: Ты чего так появляешься тут?!

Он шикнул ей, приставляя указательный палец к своим губам.

Себастьян: Чш, Вита спит.

Рикарда: Я не слышала, как ты вошёл. Поэтому испугалась.

Её глаза бегали из стороны в сторону, но когда молодой человек подошёл к ней ближе, её взгляд захватил ужас.

Рикарда: Что с твоим глазом?

Девушка потянулась к его лицу рукой, но тот отстранился. Рикарда смутилась, отдергивая её, немного отвернулась.

Себастьян: Я просто выполнял свои обязанности.

Рикарда: Да уж… Я схожу за повязкой и мазью. Подожди здесь несколько минут. Пока что присядь.

Себастьян: Не нужно утруждаться.

Рикарда: Это вообще-то приказ.

Себастьян хотел возмутиться, но будто бы это что-то изменило. Вскоре она вернулась со всеми принадлежностями для лечения.

Рикарда: Сиди смирно и не волнуйся, я умею накладывать повязки. Мама научила.

Девушка так тепло произнесла последнюю фразу. Встав напротив парня, она аккуратно обработала рану и умело наложила белую повязку на левый глаз. Себастьян внимательно следил за каждым её движением. Ему самому была приятна забота о нём, такое стертое из памяти чувство из беззаботного детства. Машинально коснулся руки девушки, она отшатнулась назад.

Рикарда: Эм, я закончила…

Себастьян: Благодарю. А почему шарахаешься меня?

У молодого человека были распущены волосы, спускающиеся по плечам. Гладкие, блестящие. Красный огненный взгляд требующий объяснений, будто бы гипнотизировал её, подчиняя разум и душу. Рикарда так и осталась стоять на месте.

Рикарда: Ты только что прикоснулся ко мне. Как ещё я должна реагировать?

Себастьян: Ты слишком долго возилась со мной.

Рикарда: И что?

Себастьян: Ничего, забудь.

Неловкая пауза, заставила их обоих покрыться румянцем. Королеву стесняла эта нагнетающая интимная обстановка, она села на другой край кровати и обратилась к нему.

Рикарда: Спасибо, что выполнил своё обещание и пришёл ко мне.

Себастьян: Угу.

Когда она подняла глаза, парень с интересом смотрел на неё, сидя совсем рядом. В его взгляде сейчас и правда горело пламя, искры желания. Себастьян провел кончиками пальцев по её щеке, очерчивая форму лица. Рикарда хотела отвести взгляд, закрыться от него, но тело не слушалось. А когда он потянулся к ней за поцелуем, её сердце бешено заколотилось, вырываясь из груди. Рикарда выставила руки вперёд, отталкивая его от себя в грудную клетку.

Рикарда: Ч-что ты с-сейчас делаешь?!

Себастьян: Разве ты этого не хотела?

Рикарда: И что же тебя навело на такие мысли?

Себастьян: Твои глаза просили.

Рикарда: Кхм, ты издеваешься… А может быть ты только о своих желаниях думаешь? Нельзя же так сразу лезть к девушке.

Он ухмыльнулся, нависая над ней и прижимая одной рукой к стенке.

Себастьян: Тёмные души не спрашивают разрешения.

Испугавшись она дала ему пощёчину.

Рикарда: Не смей! Ты не такой, как все остальные. Ты, ты… Ты просто пытаешься меня напугать.

Телохранитель изменился во взгляде, отпрянул от девушки.

Себастьян: Извини, не хотел тебя разочаровывать. Мне лучше уйти.

Рикарда схватила его за запястье, останавливая.

Рикарда: Но твои попытки тщетны. Я не боюсь тебя. Побудь со мной ещё чуть-чуть. С тобой мне как-то легче на душе и безопасней.

Его удивленное выражение лица застало её врасплох, королева молниеносно залезла под одеяло, укрываясь в него с головой, затараторив.

Рикарда: Ну это конечно же не значит, что ты мне нравишься. Просто ты мой телохранитель и должен быть всегда рядом.

От грудного низкого смешка ей стало ещё более неловко. Рикарда вцепилась в одеяло, зажмурившись от стыда.

Себастьян: Королева, а вы оказывается романтичная натура и не такая уж и бездушная, какой хотите казаться.

Рикарда:…

Себастьян: Так уж и быть сегодня ваш сон будет под моей опекой.

Высовывая нос из-под одеяла, она легла на спину. Дыхание восстановилось, девушка чувствовала спокойствие и теперь сама не отводила взгляда от губ Себастьяна.

Себастьян: Не смотри на меня так. Сегодня я не такой сдержанный как обычно.

Он чуть наклонился торсом в ее сторону, погладил по мягким волосам.

Себастьян: Ты ужасно влияешь на меня. Рядом с тобой становлюсь слабым.

Девушка в недоумении покосилась на Себастьяна, приняла положение полулежа, облокачиваясь головой о холодную стену.

Рикарда: Почему? Это же плохо и неправильно. Ты должен быть сильным.

Она купалась в его теплом взгляде, нежилась в новых чувствах, которые испытывала, но и также противилась им, как чему-то чужеродному, проникающему в самую глубь души.

Себастьян: Не думал, что девушки бывают такие неприступные. Ты уникальна, интересна своим характером. Поэтому я не равнодушен к тебе. Заставляешь меня каждый раз беспокоиться за твою жизнь. Понимаешь?

Рикарда: Нет, я запрещаю тебе что-то чувствовать по отношению ко мне. Ты воин. Ты призрак, который не может испытывать такие эмоции. Ненавижу слабых, потому что лишь сильные правят миром.

Избегание его взгляда. Проницательного, непонимающего, печального. Боль, раздирающая сердце на части. Но так правильно. Рикарда не хотела сближаться с кем-либо из них, так как знала, что всё равно потеряет. Особенно с ним.

Глава 5

Она жаждала услышать тонны возмущений, злость в его голосе, разочарование, хоть что-то… Но молодой человек безмолвно покинул её комнату, даже не обернулся напоследок. Всю ночь Рикарда ворочалась, тонула в кошмарах, не единожды просыпалась в холодном поту. А на утро девушка решила сходить к Кейли, дабы навсегда избавиться от присутствия того, кто и её заставлял сомневаться в своей независимости от чувств, порождающих уязвимость. Дома госпожи не было, пришлось поискать в окрестностях неподалёку. Серые грустные тучи затянули небосвод, окропляя землю своими мелкими и редкими слезами. Сухие ветки деревьев, будто тянулись когтистыми лапами к влаге, пытаясь найти утешение в мимолетном шансе на жизнь. Но их не спасти. Дождь пройдёт, а они всё также останутся здесь усыхать, гнить, пока не рухнут от вековых страданий, когда надежда на процветание покинет их. Королева считала смерть и благословением, и наказанием одновременно. Гуляя однажды в детские годы по улицам королевства, она заметила в тёмном углу подворотни сгорбленный силуэт пожилой женщины. Она кашляла, раздирая горло и лёгкие. Детское любопытство чуть не стоило маленькой принцессе жизни. Подойдя чуть ближе, она увидела руки измазанные кровью, хотела помочь старушке. Но её вовремя остановил стражник, случайно проходящий мимо. Испугавшись за здоровье принцессы, резко потянул её в сторону, подальше от больной. А дальше всё было, как в тумане. Одним движением порезал женщине горло, откуда фонтаном хлынула кровь. Рикарда тогда в страхе и ненависти к стражнику убежала прочь в замок. Но позже она поняла, что быстрая смерть была скорее спасением от тяжёлых мук, чем жестокой карой. Девушка шла по лесу, готовясь к встрече с госпожой тьмы, она будто бы чувствовала всем телом, кожей, что та где-то рядом, ощущая её тёмную энергетику. Не ожидая, увидеть с ней кого-то ещё, в ступоре остановилась в нескольких метрах. В центре стояло потрепанное чучело, на котором усердно концентрировала взгляд девочка. Миниатюрная, с большими чёрными глазами, скрываемыми с одной стороны длинной чёлкой, темно-серая кожа и чёрные, как угасающие угольки волосы.

Кейли: Ты должна научиться управлять внутреннем огнём. Сначала используй все свои отрицательные эмоции, позже сможешь вызывать пламя, когда просто этого захочешь. Дженна, зажги этот объект одним лишь взглядом.

Дженна: Госпожа, вы так верите в мои силы…

Кейли: Ты справишься, давай.

С этой девочкой Кейли вела себя так легко, открыто, по-наставнически. Как с любимой младшей сестрой. Дженна сжимала кулачки, ничего не получалось. Лёгкое, словнообгорелое, платье начинало дымиться. Девочка обернулась на госпожу тьмы, стоявшую в метре от неё. В глазах Дженны был страх за то, что она может навредить своим огнём Кейли, но та, подбадривая, кратко кивнула ей. Рикарда даже уловила на лице вечно строгой, хмурой, равнодушной ко всему госпожи еле заметную нежную полуулыбку, которая дарила, внушала девочке уверенность. Вернувшись к чучелу, Дженна сделала глубокий вдох и выдох, даже лес затих на миг, чтобы не нарушать её идиллию с самой собой. Маленькая искра и уже через несколько секунд соломенное нечто полыхало рыжим пламенем, языки которого безжалостно превращали его в пепел.

Кейли: Стоп.

После этой команды огонь потух.

Кейли: В этот раз намного лучше.

Дженна: Благодарю, моя госпожа. А кто эта девушка, следящая за нами в кустах?

Дженна указала на Рикарду, уже выходящую с румянцем на лице от стыда неловкости.

Кейли: Это королева Рикарда.

Девочка заинтересовано рассматривала её с ног до головы.

Дженна: Она такая живая.

Кейли: Так и есть. Рикарда пришла сюда по своей воле в надежде отыскать сестру и родителей.

Дженна: Но зачем? Мёртвых к жизни не вернуть.

Кейли: Вот и объясни ей это получше, нас слушать она не собирается.

Скептический взгляд Кейли злил королеву, но она не собиралась при ребенке очередной раз дерзить ей.

Рикарда: А я докажу, что невозможное возможно.

Дженна: Удачи вам, королева. Вы очень смелая девушка раз пришли к нам в гости.

Улыбнувшись пустыми, безжизненными глазами девочка исчезла в дымке, похожую на ту, что остаётся после пожара.

Кейли: Ты что-то хотела?

Рикарда: М? Да. Хотела…

Настроившись на продолжение разговора, Рикарда произнесла заходя из далека.

Рикарда: Почему ты так возишься с ней? Она же обычная тёмная душа, как и все остальные.

Кейли: Тебе этого не обязательно знать. Мои отношения с подчинёнными лишь моё личное дело. Лучше скажи, для чего потревожила нас.

Рикарда: Я больше не хочу, чтобы Себастьян был моим телохранителем.

Девушка ожидала, что Кейли удивится, возразит ей, но она как и всегда спокойно ответила, соглашаясь с этим желанием.

Кейли: Хорошо, пусть будет по-твоему. Я сообщу ему об этом.

И тут округлились уже фиолетовые глаза Рикарды, она нервно прыснула.

Рикарда: Тц, и даже не спросишь, почему я так решила поступить?!

Кейли: Зачем мне это делать, меня устроит любое твоё решение. Мне-то какое до этого дело.

Некое безразличие задевало гордыню королевы, ведь раньше окружающие её люди частенько интересовались причинами её поведения в какой-либо ситуации. Рикарде даже, наверное, нравилось поступать иначе от того, как было нужно, быть белой вороной среди серой массы.

Рикарда: Я пожалуй пойду дальше разведывать территорию. Спасибо, что выслушала. И может ты можешь посоветовать, куда мне сходить?

Кейли: Хм, думаю, что за этим тебе лучше пойти к Вите или Монике. Я предпочитаю медитации прогулкам на свежем воздухе.

Рикарда: Да уж, я вижу ты без весомой причины не общаешься даже с друзьями.

Кейли: У меня нет друзей, только поданные и Вита с Моникой. Последнюю я считаю в какой-то мере легкомысленной, когда мы периодически беседуем на собраниях с господином, но прекрасно знаю, что она не настолько проста, как может показаться на первый взгляд. Как госпожа тёмных душ, я чувствую всё зло, скрывающееся в людях, их грехи и пороки. Моника далеко не из тех, кто будет делать что-то просто так, не в своих целях. Жаль, Вита не видит этих качеств в ней. Старается быть дружелюбной и милой, называет подругой.

Кейли нахмурила брови, отводя глаза в сторону. В них было презрение.

Рикарда: Может ты слишком строга к ней? Ревнуешь?

Кейли: Ревную?..

Девушка агрессивно и немного опасно произнесла это слово, будто оно было чем-то мерзким и точно не относящимся к спектру её чувств.

Рикарда: Ну да. Тебе неприятно, что они хорошо ладят, гуляют вместе. Что в отличие от тебя Моника может находиться рядом с Витой и даже обнять её.

Глаза Кейли загорелись голубым пламенем, вокруг девушек сгущался темно-серый туман. Рикарда напряглась, выставив руки вперёд, начала успокаивать её.

Рикарда: Хотя не так уж они и часто общаются. Вита очень скучает по тебе. Да, она рассказывала, что мечтает крепко обнять тебя. А ты всегда отталкиваешь…

Взгляд стал прежним, чистым и печальным. Девушке даже показалось, что она увидела сдерживаемые слезы.

Кейли: Как Вита? Ей лучше?

Рикарда: Вчера она быстро уснула, когда вернулась домой, а сегодня я её не видела. Ушла, наверное, по делам.

Кейли: Она скорее всего в своей оранжерее. Если хочешь найти её, иди туда. Мы заговорились, до встречи, Рикарда.

Она опять исчезла по среди разговора, но хоть попрощалась. Пока Рикарда пыталась найти путь обратно к лагерю светлых душ, чтобы зайти к Вите в оранжерею, Кейли уже была у себя дома, сообщив Остину, делающему утренний обход территории о намерениях королевы по отношению к Себастьяну, так как сама не встретила его по пути. Остин как раз должен был после этого отправиться на тренировку со своим старшим братом. Сегодня Себастьян сам проявил желание подраться на мечах, на что трудно было отказать. Они давно не проводили в такой неформальной обстановке время вместе. Посреди боя, переводя дыхание, Остин вспомнил о новости, которую нужно ему сообщить.

Остин: Госпожа просила передать тебе кое-что. Чуть не забыл.

Остин сразу заметил какое-то унылое состояние брата и собирался с мыслями, как ему более правильно сказать об этом.

Себастьян: Ну что ты молчишь? Какое-то поручение?

Остин: Нет. Это касается Рикарды.

Себастьян со скрежетом убрал меч в ножны, делая особо внимательное выражение лица. Остин уловил нотки беспокойства с его стороны.

Остин: В общем Рикарда сказала, что больше не хочет, чтобы ты был её телохранителем. Кейли согласилась с её решением.

Высокий молодой человек сжал кулаки и зубы. Поднявшийся ветер развивал его чёрные длинные волосы собранные в хвост, специально сделанные передние прядки били в лицо. А в алых глазах бушевало огненное пламя ярости смешанное с глубоким разочарованием и болью. Средний брат никогда не видел его таким. Чтобы привести в чувства, достучаться до разума, который в данный момент под контролем эмоций, строго и грубо закричал.

Остин: Успокойся!

Старший брат пристально смотрел ему прямо в глаза, не скрывая всю ту злость, которую ощущал.

Остин: Себастьян, ты не должен терять голову из-за какой-то девчонки. Она того не стоит. Она просто околдовала тебя! Я уже говорил, что она противна мне, но чтобы кто-то так открыто отказывался от помощи. Это не простительно и грубо.

Себастьян: Мне нужно поговорить с госпожой. Может ты не так понял.

Остин: Себастьян…

Он быстро скрылся из виду, не дав договорить.

Остин: Всё-таки влюбился в эту чертовку… Эх, плохо дело.

Госпожа тьмы сидела в мрачной комнате в позе лотоса, окруженная горящими свечами и благовониями. И только Себастьян перешёл порог, как свечи потухли. Остановился в дверном проёме, низко кланяясь.

Себастьян: Извините, что вас побеспокоил. Мне позже зайти?

Кейли: Ты уже тут, говори.

Кейли старалась скрыть в голосе раздражение и нервозность, отчего он получился сдавленным.

Себастьян: Рикарда отказался от моей защиты?

Кейли: Да.

Себастьян: Она объяснила, почему?

Кейли: А тебе так интересно? Я не стала спрашивать. Хотя она этого очень сильно хотела.

Себастьян: Ясно.

Кейли: Вы с ней повздорили что ли? К чему это всё, как сам думаешь?

Себастьян: Могу ли я не отвечать на эти вопросы, госпожа?

Она кивнула, взмахом руки, зажигая все свечки.

Кейли: Если это всё, то можешь идти.

Себастьян: Ещё раз прошу прощения за мой дерзкий визит.

Кейли: Ага. Иди уже и больше не мешай.

В это время Рикарда наслаждалась серостью и сыростью леса, вдыхая аромат мокрой травы, но стоило зайти в породнившийся ей лагерь, как в нос ударил новый приятный запах, от которого урчало в животе. В одиноком пустом ларьке на витрине лежали ягодные булочки и стаканчик горячего шоколада. Сглатывая слюну, девушка подошла ближе, борясь с чувством голода и привлекательностью десерта. Её окликнули.

Эрик: Доброе утро, королева!

Лучисто улыбающийся парень приветливо махал ей рукой.

Рикарда: И тебе доброе.

Эрик: Боитесь, что вас могут отравить?

Рикарда: А, ты про сдобы. Нет, я подумала, что нельзя просто так брать их. Ведь они могли быть сделаны для кого-то конкретного. И давай перейдём на более неформальную форму разговора, на «ты».

Эрик бросил добрый смешок, протягивая Рикарде одну из сладких булочек.

Эрик: Госпожа Вита сделала их специально для в… тебя. Только вот торопилась и забыла написать записку об этом. Угощайся, она мастерица кулинарии.

Рикарда: Спасибо.

Жадно кусая булку, девушка восторженно пискнула.

Рикарда: Боже мой, они с черникой! Как вкусно!

Её глаза светились детской радостью, блондинистый парень даже не удивился такой реакции. Улыбаясь, достал из кармана бумажную салфетку и протянул её Рикарде.

Эрик: У тебя немного рот испачкался, вот держи.

Королева порозовела, быстро вытирая уголки губ от крошек и ягодного сладкого конфетти.

Рикарда: А ты почему без брата?

Эрик: Он сегодня занят в библиотеке целый день. Попросил меня совершить обход без него. А что? Ты хотела с ним встретиться?

Рикарда: Да, нужно кое-что обсудить.

Эрик по-ребячески подмигнул ей, уже прощаясь.

Эрик: Ладненько, тут всё находится плюс-минус рядом, сможешь его отыскать, если захочешь. Хорошего дня!

Прихватив с собой ещё несколько штук сдоб, Рикарда потопала к оранжереи, которую было видно ещё издалека. Прозрачное стеклянное помещение, наполненное всевозможными цветами и растениями. Девушку сразу заметили по громкому стуку двери, которую она закрыла ногой, пытаясь изначально это сделать максимально аккуратно. Рядом с Витой, излучающей свет, поливал благоухающие цветки тюльпанов светловолосый маленький мальчик. Большие серые глаза заботливо смотрели на плохо раскрывшиеся бутоны, с любовью. Он выглядел, как маленький принц. А в дальнем углу на лавочке сидела девочка с серыми волосами, грустно листая книжку.

Вита: Рикарда, проходи, не стесняйся.

Рикарда: Привет…

Мальчик аккуратно поставил лейку на столик и подбежал к королеве, делая поклон.

Карл: Миледи, мне очень приятно познакомиться с вами. Меня зовут Карл.

Не сдерживая порыва дружелюбия и счастья от нового знакомства, мальчик крепко обнял Рикарду докуда достал, прижимаясь щекой в районе живота.

Карл: Вы такая тёплая, прямо, как Вита.

Рикарда не знала, как ей реагировать на такое поведение, вроде бы неприятно, а с другой стороны хочется обнять в ответ этого малыша, зная его историю прошлого. Вита, мило хихикнув, обратилась к девушке.

Вита: Извини, Карл очень открытый и любвеобильный. Дорогой, ты смущаешь королеву.

Карл: Ой, простите, миледи! Я не хотел вас обидеть.

Он отбежал в сторону к девочке, которая пугливо озиралась по сторонам.

Карл: Элиза, пойдём познакомишься с королевой Рикардой. Помнишь, я тебе рассказывал о ней. Она настоящий живой человек! Такая красивая и хорошенькая! Пойдём!

Карл тянул её за руку, но та начала упираться, начиная плакать.

Элиза: Пусти, пусти! Не хочу к ней! Мне страшно…

Мальчик тут же оставил её в покое, не понимая смотря то на Элизу, то на Рикарду с Витой.

Карл: Но она же ничего плохого тебе не сделает.

Забившись в угол, она продолжала всхлипывать, не подпуская даже его к себе. Закрыв лицо руками, задыхаясь от слез, произнесла.

Элиза: Она плохая!..

Рикарда попыталась, держась на расстоянии, спокойно объяснить Элизе, что не желает ей зла, что она совсем не такая, но та даже не собиралась её слушать, прячась от девушки за Карлом. Вита присела на корточки возле девочки, и нежно улыбаясь, произнесла, взяв её дрожащие маленькие ручки в свои.

Вита: Солнышко, не плачь, когда я рядом, никто тебя не тронет. Давайте-ка вы с Карлом сбегаете ко мне домой возьмёте вкусняшек, каких захотите. Карл, ты же знаешь, они там на столе лежат. А потом пойдёте вместе погуляете. И с территории нашего лагеря ни ногой.

Элиза: Карл, ты потом проведёшь меня до лагеря серых душ?

Шмыгая покрасневшим носом, она обратилась к другу, а он в свою очередь, розовея щеками, ответил.

Карл: Конечно. Я тебя защищу от любых монстров!

Он встал в боевую позу, вытянув руку вперёд, будто держит меч. Так, дурачась, они выбежали из оранжереи. Королева проводила их печальным взглядом, заметив это, Вита задала ей вопрос, беспокоясь.

Вита: Обиделась на неё?

Рикарда: Нет. Но я не понимаю, почему Элиза так отреагировала на меня. Они вдвоём напомнили мне нас с сестрой в детстве. Мы были не разлей вода, но со смертью родителей всё изменилось. Мы втроём изменились…

Вита: Ты думаешь, что твои родители мертвы?

Рикарда: Я тешу себя надеждами, что нет, но если бы они были живы, то непременно бы вернулись к нам домой. Ещё я думала, что может быть они застряли здесь, заблудились или же находятся в заложниках. Что их нужно спасти… Но это всё глупости. Каждый час, проведённый здесь для меня, как жестокая пытка над душой и моими чувствами.

Госпожа светлых душ молча стояла рядом, слушала девушку. Потому что понимала, что единственное, чем она может ей помочь в данный момент, это выслушать.

Рикарда: Ты, наверное, спросишь, а зачем я вообще пошла в этот лес, если наверняка знаю, что никого: ни маму с папой, ни старшую сестру, не спасти. А я отвечу, что я на самом деле очень слаба и не нашла лучшего решения, как умереть тут вместе с ними. Я ужасная правительница… Оставила сестру, своих слуг и подданных одних, а сама сбежала от трудностей и проблем. Хотела быть такой же сильной и смелой, как Изабелла, но в отличие от неё всех бросила. Как ненормальная хожу здесь и всем говорю, что способна вернуть семью, но кажется сама себе выкапываю могилу.

Вита: Не будь так строга к себе. Ты обычный человек со своими взглядами на жизнь. В тебе, как и во всех смертных, есть и плохое, и хорошее. Ты пришла сюда как воин, готовый бороться за свои цели. Так продолжай бороться и выйди отсюда королевой, которая знает чего хочет, которую нельзя сломить. Не нужно кому-то доказывать, что ты чего-то можешь. Только проверив в себя и свои силы, ты сможешь доказать самой себе, что достойна короны и уважения. Рикарда, сильного духом человека бояться даже самые страшные демоны. Слова — лишь пустые сказки, а вот действия — ключ к правде, которую ты несёшь. Понимаешь меня?

Рикарда: Угу.

Вита: Вот и славно.

Рыжая девушка приобняла Рикарду. Её голос был успокаивающим мягким утренним светом, который побуждает проснуться. Королева, не сдерживая выступающих слез, обняла в ответ, прошептав.

Рикарда: Спасибо тебе.

Вита: Несмотря ни на что помни, что у тебя всегда есть и будут единомышленники. Это те люди, которые любят тебя, ценят. Я очень хочу, чтобы хотя бы я была твоим маячком во тьме, которую придётся пройти. Но источников света, освещающих твою дорогу намного больше, просто задумайся.

Рикарда: Мне нужно заглянуть к Альберту в библиотеку. Пока, Вита.

Махая ей на прощание, госпожа пожелала девушке хорошего дня, оставаясь наедине с растениями напоминающими ей о жизни. Небольшое здание с вывеской «библиотека» оказалось внутри намного больше, чем это выглядело с первого взгляда на улице. Ряды книжных шкафов, знакомый запах книг, по которому так скучала Рикарда. До того момента, как она попала в лес, каждый день взахлёб читала что-нибудь из их семейной богатой знаниями библиотеки. В одном из рядов она нашла Альберта, усердно рассматривающего книжные корешки. Выглянувшее из-за туч закатное солнце, красиво освещало его профиль, кудрявые волосы казались золотыми. Рикарда прокашлялась, давая о себе знать. Парень немного удивился их встрече в таком месте.

Альберт: Здравствуй.

Рикарда: Привет, Альберт. Почему ты так удивился?

Он бросил неловкий смешок, сразу переходящий в добрую ухмылку.

Альберт: Так заметно было?

Рикарда: Довольно-таки да.

Альберт: Не ожидал увидеть здесь кого-то в такое время, особенно тебя.

Рикарда: А у вас что расписание особое для посещения? Чтобы не сталкиваться друг с другом или никто больше не любит читать?

Альберт: Я просто знаю, кто и как посещает нашу библиотеку. Меня давно уже назначили её смотрителем.

Тут уже королева была в неком удивлении. Сократив между ними расстояние, Альберт немного наклонился к ней, шутливо спрашивая. Но больше это проходило на флирт, как ей показалось.

Альберт: Считаешь, что я не подхожу для такой работы?

Рикарда: Ну я тебя практически не знаю. Думала, тебе такое не нравится.

Альберт: А чем по-твоему я должен заниматься?

Рикарда: Быть тренером в фехтовании, борьбе на мечах, например.

Отстранившись, парень засунул руки в карманы, кивая в сторону книги, которую выбрал.

Альберт: Как раз решил прочесть книгу про боевые искусства, различные методики. Не хочется уступать Остину в следующем нашем бою.

Рикарда: Вы соперничаете?

Альберт обидно для девушки рассмеялся.

Альберт: С чего ты это взяла?

Рикарда: Мне так показалось, когда видела вас на тренировке.

Альберт: Нет, мы уж точно с ним не соперники. Просто характер у него особенный, не для всех. Но меня более чем устраивает общение с ним. Остин очень умелый воин, у него многому можно научиться.

Рикарда: Твой брат тоже любит такое или чем-то другим увлекается?

Альберт пригласил девушку присесть за читальный столик, садясь напротив неё. Облокотившись о спинку стула, закинул ногу на ногу, а руку заложил за голову, создавая тем самым непринуждённую атмосферу разговора.

Альберт: Эх, Эрик с самого детства предпочитал общение с другими ребятами из двора замка обучению. Помню, как трудно было заставить его заниматься литературой или изучением иностранных языков. Он постоянно сбегал на улицу, когда я отходил не надолго. Но когда Эрик подрос его начала увлекать кулинария, поэзия. Просил меня найти для него книжки с рецептами, мог целыми днями поглощать новую информацию и радовать на следующий день нас новыми изысканными блюдами. Также любил устраивать вечера, где мы слушали его собственные стихотворения или красивое чтение других классиков. Эрик всегда был душой компании, пытался развеселить меня после очередной ссоры со старшими. Мне стыдно за то, что я в тот злополучный день не смог защитить нас.

Рикарда: Прошлое всё равно нельзя исправить, не вини себя. Ты был рядом с ним, это уже многое значит.

Альберт: Пытаешься поддержать меня? Хм, хорошая попытка, не знал, что ты умеешь сочувствовать.

Губы парня растянулись в ухмылке, он поставил локти на стол, подпирая одной рукой голову.

Рикарда: Тц, конечно же умею. Я же не злодейка какая-то.

Альберт: Хах, ну производишь впечатление не самого милосердного человека. Я бы сказал, что ты довольно язвительна, своенравна и корыстна.

Рикарда: Кхм, сколько человек — столько и мнений.

Альберт: А другие думают иначе?

Рикарда возмущённо взмахнула руками, после чего обидчиво сложила их на груди, отводя взгляд в сторону.

Рикарда: Да, считают.

Альберт: Неужели, госпожа Вита?

Рикарда: Не беси! Разве она не показатель правильного и хорошего мнения для тебя?!

Его забавляло нервозное поведение девушки, но продолжать издеваться над ней он не намеревался.

Альберт: Извини, но Вита ко всем хорошо относится. Если я как-то задел тебя, то прости пожалуйста. Не удержался. Ты такая смешная, когда злишься.

Когда она вновь вернула взгляд к нему, парень внимательно и пронзительно смотрел на неё, мечтательно.

Рикарда: Чего ты так уставился на меня?

Альберт: Ты не только смешная, но ещё и очень милая бываешь. Так что не хмурься, а то красивое личико испортишь морщинами.

Королева смутилась, но старалась не подать виду, сразу же задала вопрос, ради которого шла сюда.

Рикарда: Я хотела о кое-чем спросить тебя.

Он изменился в лице, в котором на секунду также промелькнула искра неловкости, но тут же сделал серьёзный вид.

Альберт: Слушаю.

Рикарда: Ты мог бы стать моим телохранителем?

В замешательстве и от такого неожиданного вопроса у парня аж рот приоткрылся.

Альберт: А как же Себастьян? Разве вы не…

Она перебила его.

Рикарда: Я отказалась от его защиты. И обсуждать это больше не намерена. Так что ты согласен?

Альберт: Если ты хочешь этого, и он меня за это не убьёт, то я согласен.

Рикарда: С чего бы ему так поступать с тобой?

Альберт: Кхм, ладно. Может сменим тему?

Рикарда: Я была бы не против, если бы ты прогулялся со мной. Может познакомишь с кем-то.

Альберт: С кем, например? Что-то как-то ты от одного к другому бегаешь.

Рикарда: С друзьями своими. И ничего я не бегаю, это вообще не вежливо такое говорить девушке. Я просто хочу пообщаться. Раньше я мало с кем просто так беседовала, хочу наверстать здесь потерянное время.

Альберт: Ну раз так, то пойдём в одно место, где обычно Эрик проводит свободное время с друзьями. Только там может быть опасно.

Рикарда: Ты же со мной будешь, чего мне тогда бояться, мой новый телохранитель.

Альберту совсем не понравился тот тон, с которым она произнесла это. С какой надменностью и доминированием, будто он её новая игрушка. Парень взял её за кисть, строго смотря в фиолетовые глаза.

Альберт: Только запомни, я не собираюсь быть твоим слугой, которого ты можешь использовать и унижать. Я буду исполнять долг телохранителя, защищая тебя от возможной или потенциальной опасности, но не более того.

Рикарда: Я…я поняла тебя. Только отпусти.

Девушка быстро пошла к выходу из библиотеки, а он оставаясь ещё несколько секунд на месте, тихо произнёс.

Альберт: Разбаловал тебя Себастьян… Видимо по-настоящему влюбился. Хм, посмотрим кого она выберет…

Пригладив напоследок свою шевелюру, он вышел за ней. Алое солнце практически улеглось спать, сменяясь своей сестрой— тёмной ночью. Рикарда слушала лес — угуканье совы, шелест листвы, травы мнущейся под ногами, услышала бегущий ручеек. В место, куда он привёл её, проникал красивый лунный свет, были видны миллиарды серебряных сверкающих звёзд, млечный путь. Девушка заметила ещё нескольких ребят, с которыми Эрик весело общался. Рядом с ним стоял Вилфорд, закатывая глаза после очередной его шутки, а возле дерева с зеленым яблоком на голове с невозмутимым видом был красноволосый молодой человек. Выбивающиеся немного кудрявые прядки, чёрные скучающие глаза обращены к девушке, целящейся в тот самый фрукт над его головой стрелой из натянутого лука. Ровная осанка, кудрявые пепельные волосы и зелёные глаза. Она выстрелила, попав ровно в цель, а парень даже глазом не моргнул.

Альберт: Всем доброго вечера.

Эрик: Братец!

Эрик подбежал к нему, в приветствие стукаясь кулаком.

Альберт: Какие сегодня у вас планы? Неужели не будет страшилок и твоих шуток у костра?

Эрик: К вашему глубочайшему сожалению, нет. Мы будем играть в прятки.

Рикарда: Прятки? Я хочу с вами.

Эрик: Да, давай, присоединяйся к нам, и ты, Альберт, тоже.

Альберт замахал в протест руками, но Рикарда назло ему произнесла.

Рикарда: Альберт будет с нами играть, он же мой новый телохранитель. Должен всегда быть рядом.

Альберт: Что?! Ах, ты…

Он посмотрел на задорное, улыбающееся и ожидающее его положительного ответа лицо брата. Не хотел его разочаровывать.

Альберт: Ладно, я с вами.

Эрик: Кстати, Рикарда, я должен познакомить тебя с ребятами. Ну Вилфорда ты уже знаешь. Вот это его сестра Валери, а это Алан. Друзья, это королева Рикарда.

Валери усмехнулась, подходя к девушке ближе.

Валери: А корону свою потеряла что ли?

Рикарда: Считаешь, что люди из королевских семей постоянно ходят с короной на голове?

Королева явно злилась таким словам в свой адрес, её гордость нагло задела какая-то девчонка…

Валери: Чего ты такая серьёзная? Я же просто пошутила. Эрик, я не хочу играть с такой душной девушкой. Ещё загрызет меня в ярости.

Рикарда: Ты права, зубы у меня и правда острые.

Рикарда старалась сдерживать себя, накрывая новую знакомую волной пассивной агрессии, но той было всё равно на её угрозы, поставив руки в боки, Валери со смехом, ответила.

Валери: Ну и напугала…

Вилфорд: Прекрати её дразнить.

Кудрявая девушка направила стрелу в сторону Рикарды, прикрывая один глаз, словно целясь, куда лучше попасть.

Валери: Не, ну я конечно могу перестать это делать, но ничего не обещаю.

Альберт выхватил из её рук лук, выкидывая его в сторону.

Альберт: Помни, что если что будешь иметь дело со мной.

Валери: Тц, хорошо-хорошо. Я услышала тебя.

Алан в то время, когда они спорили и ругались, ел сочное яблоко, изредка уныло поглядывая на них.

Валери: Алан, что ты молчишь?!

Алан: Мне всё равно…

Сердито рыкнув, Валери стукнула ногой тонкий ствол рядом стоящего дерева, осыпая на себя листья и накопившуюся за дождливый день воду.

Вилфорд: Ну что успокоилась?

Парень осуждающе, с неким превосходством сверху-вниз смотрел на сестру, подойдя к ней ближе. А она же, реагируя на эти слова, ударила кулаком в его крепкую грудную клетку. Вилфорд наверняка даже никак не ощутил удар, больно ему точно не было. Он бросил смешок, ухмыляясь.

Валери: Я могу и сильнее стукнуть. Только вот не хочу делать тебе больно.

Вилфорд: Ну да, конечно.

Сказав это с сарказмом, Вилфорд потрепал её по волосам, ещё больше раздражая девушку.

Валери: Ну всё, хватит! Я рассказываю правила игры и мы идём уже. А то как всегда ничего не успеем…

Рикарда: А что какие-то особые правила у вас? Просто один стоит отсчитывает определённое количество времени, другие в этот момент прячутся. Потом он идёт их искать. Побеждает тот, кого не смогли найти.

Алан: Давайте Валери и Рикарду не найдём. А-то больно уже достали меня своим нагнетающим шумом.

Рикарда: Тебя вообще не спрашивал никто.

Алан: Тебя очевидно тоже. Но ты почему-то решила здесь построить статус хозяйки.

На эти слова у королевы не нашлись аргументы противоречия, она затихла.

Эрик: Ребята, не ссоритесь же. Я вас познакомил не для того, чтобы вы друг друга поубивали. Давайте сейчас Валери и Рикарда друг другу пожмут руки в знак перемирия и на этом вся злость и ненависть закончится.

Эрик, улыбаясь, подошёл к девушкам и сцепил их руки в замок. Подмигивая, сказал.

Эрик: А теперь просто пожмите их друг другу. Только с хорошими намерениями, а не так как вы сейчас сжимаете их. Альберт, у них чуть ли кости не хрустят!

Альберт: Хах, да у них больше зубы скрипят. Девочки, вы же знаете, что тот, кто закончит первым этот спор, тот и окажется умнее?

Девушки вздрогнули, и натянув фальшивые улыбки, начали одновременно наигранно извиняться.

Валери: Прости меня, не хотела своим поведением оскорблять ваше королевское величество.

Рикарда: Да нет, это ты прости, в моём положении очень грубо и не красиво так относится к окружающим. Я как правительница этого королевства должна быть благоразумна и вежлива со своими подданными.

Валери тут же отбросила руку от неё. Отходя к своему брату, чтобы случайно не въехать Рикарде по голове, ответила.

Валери: Ты не наша королева! Призраки подчиняются только своим госпожам и господину леса. Так что умерь свой пыл и гордыню, здесь ты никто!

Вилфорд: Раз Рикарда очень любит прятки и быть лидером, то пусть она и ищет всех.

Эрик: Поддерживаю Вилфорда! Рикарда, досчитай до 100 и иди на поиски. Только не подглядывай.

Альберт: И ещё будь осторожна, уже очень темно.

Рикарда: Я поняла. Помните, поблажек вам не будет. И перемещаться с одного укрытия на другое тоже нельзя. Я и так плохо знаю окрестности. Итак, один, два…

Девушка закрыла лицо руками, громко считая. И когда дошла до ста, начала озираться по сторонам. Вокруг не было ни души, только она и мрачный лес, блекло освещаемый луной, которая всё норовила спрятаться за тучи назло Рикарде. Юная королева первые пять минут уверенно шагала по мокрой траве, по извилистым тропинкам, заглядывала за деревья, раздвигала колючие кустарники. Но никого нигде не было. Она думала, что они просто издеваются над ней, успевая убегать раньше, чем она подойдёт к их укрытию. Подул ветер, по коже прошли неприятные мурашки. Рикарда начала замерзать, нагнетая себя подкрадывающимся чувством страха из-за одиночества, беспомощности, которые девушка сейчас испытывала. У неё с собой даже не было её любимого кинжала, который придавал раньше храбрости. Потирая плечи, чтобы хоть чуточку согреться, она шла дальше в надежде найти хоть кого-то из ребят. Признать поражение — не в стиле Рикарды. Спустя ещё несколько минут она увидела, гуляющего по лесу Себастьяна с какой-то девушкой. Спрятавшись за ближайшим деревом, королева аккуратно выглянула, чтобы проследить за ними и подслушать разговор. Парень выглядел так, будто совсем не был вовлечен в их беседу, а та девушка с ярко-красными длинными волосами по самый пояс постоянно крутилась возле него, кокетливо накручивая пряди на палец. Там валялось упавшее, видимо очень давно, дерево, поросшее мхом, на которое она попросила его вместе с ней присесть. Подбирая под себя чёрное готическое платье с открытыми плечами, она удобно уселась, сложив ручки на коленях.

Себастьян: Мия, ты будешь и дальше продолжать забирать моё драгоценное и безвозвратное время?

Мия: Тебе же больше не нужно его тратить на ту противную королевскую девчонку. Вот я и подумала почему бы нам с тобой не вернуться к тем прекрасным совместным прогулкам, которые были раньше.

В её красных выразительных глазах была страсть и в то же время тоска по этому молодому человеку. Рикарда после услышанного вжалась спиной к дереву. Её сердце забилось чаще, ему не хотелось верить в то, что между этими двоими была близость, ему не нравилось это. А разум бил по самому больному, твердя о том, что в этом случае всё складывается хорошо, тебе всё равно не быть с ним вместе, тебе это не нужно. Живой человек не может быть с призраком. Это всё нереально… Но тут раздался его холодный голос, бархатом ложащийся на уши запутавшейся во всём Рикарды.

Себастьян: Это были лишь тренировки, не стоит надумывать себе лишнее.

Мия: Но разве это не значило, что ты хотел проводить со мной свое время?

Себастьян: Нет, я исполнял приказ Кейли. Она видела, как тебе было тяжело справиться с ощущением смерти и твоим провалом в прошлой жизни, что она решила отвлечь тебя полезным.

Девушка резко поддалась к нему вперёд, хватая парня за предплечье.

Мия: И я тебе совсем не нравлюсь?! Раньше за мной толпами мужчины ходили! Получали миллионы отказов! Ты единственный к кому у меня лежит душа! И так со мной поступаешь?!

Без лишних эмоций Себастьян отстранился от неё, говоря следующее.

Себастьян: Я тебе ничем не обязан. Как ты отказывала всем, так и я имею право отказать тебе. Научись принимать проигрыш, Мия. Может хоть в этом мире станет легче жить.

Королева была почему-то очень рада его словам, даже как-то воодушевлена. Забывшись о том, что её не должны рассекретить случайно наступила на сухую веточку. Послышался треск.

Мия: Кто ещё здесь?

Грубо и как-то брезгливо Мия крикнула в пустоту, за которой стояла Рикарда, старающаяся не дышать. Будто почувствовав её, Себастьян остановил свою подругу, которая была уже совсем близко к девушке.

Себастьян: Это белка пробежала. Или ты боишься, что кто-то из тёмных увидит твои покрасневшие от слез глаза?

Смахнув его руку со своего плеча, она нервно протараторила, искря огненным взглядом.

Мия: Ты ещё заплатишь за это, Себастьян! Видеть тебя больше не хочу!

Молодой человек даже не удосужился на неё взглянуть на прощание, красноволосая девушка гордо задирая нос быстро поспешила уйти. Рикарде показалось, что и Себастьян ушёл следом за ней, но всё оказалось иначе. Вновь выглядывая из-за ствола дерева, она встретилась с ним взглядом. Парень стоял, опираясь о него рукой.

Себастьян: Какая встреча…

Рикарда пискнула от неожиданности и поддалась назад, прячась с другой стороны того же дерева. Он обошёл его, и встав напротив девушки, немного наклонился, выставив руку вперёд. У Рикарды сразу же прокрутился в голове момент из воспоминаний, которые рассказывала ей мама о первой встрече с отцом. Её щёки и нос тут же покраснели, королева вжалась спиной в холодную шершавую твёрдую кору.

Себастьян: Чего ты так? Я думал, что противен тебе, а ты так смущаешься, стоит мне только приблизиться. Не бойся, я не злюсь на тебя за то, что отказалась от моего покровительства. Только вот хотел спросить, почему.

В горле пересохло, а в животе завязался узел от волнения. Она была сейчас явно не в лучшем положении. Уязвима.

Рикарда: Так просто будет лучше. Я не хочу объяснять, Себастьян.

Ресницы смахивали пробивающиеся непрошенные слезинки девушки. Парень, не ожидая прилива таких её эмоций, отошёл на шаг назад, давая ей свободно вдохнуть.

Себастьян: Ты…

Рикарда: Это не то, чем кажется! Я не плачу, просто очень устала бродить по лесу.

Себастьян: Что ты вообще тут забыла в такое время?

Рикарда: Я ходила к Альберту, чтобы попросить стать моим телохранителем…

Она специально мельком взглянула на него, чтобы увидеть реакцию на это, но Себастьян и бровью не повёл, лишь смотрел куда-то в сторону.

Рикарда: Он конечно же согласился, и мы пошли гулять навстречу к Эрику. А там его друзья. Мы немного поссорились, но решили сыграть в прятки, скучно ведь… Меня выбрали ведущей, а когда открыла глаза и начала искать, никого, вообще никого из них не нашла. Потом наткнулась на вас с Мией…

Себастьян: Интересно было слушать чужие разговоры?

Рикарда: Я не хотела…

Себастьян: Я почти сразу же почувствовал твоё присутствие. Твой особенный запах лесных ягод.

Когда девушка подняла глаза, Себастьян возвышался над ней чуть наклонившись. Еле касаясь провел кончиками пальцев по её волосам, потом опустил руку, усмехаясь её смущению.

Себастьян: Ладно, не буду я тебя трогать, а то выглядишь так будто, если я сделаю какое-то «опасное» для тебя движение, накинешься, как злой котёнок.

В фиолетовых длинных волосах девушки играл ветерок, ей хотелось тепла, переполняли противоречащие друг другу эмоции. Хоть Себастьян и подтрунивал над ней, он оставался таким же сдержанным и в то же время обаятельным как и всегда. Глаза говорили лучше любых слов о тех нежных и в то же время страстных чувствах, которые он к ней испытывал. Но никак не мог прикоснуться к ней по собственному желанию, не хотел пугать. Видел стальную броню, которую девушка на словах надела на себя, но ощущал лучше её самой, что она испытывает к нему. Даже не подозревал и не верил в то, что она может и захочет ему открыться. В каком-то порыве Рикарда, приподнимаясь на носочках, быстро поцеловала краешки его губ, делая потом такой вид, будто ничего и не было. Молодой человек несколько секунд стоял в самом настоящем ступоре, не понимая, что ему делать.

Рикарда: Ну и что?..

Себастьян: Эм… Рикарда, с тобой всё в порядке? Что это сейчас было?

Рикарда: Ты о чём?

Он разозлился. Начал находить на неё, а она пятиться назад. И вот снова королева была прижата спиной к дереву, только теперь парень был более настойчив и, опираясь одной рукой о ствол дерева, нависая над девушкой, требовал ответа на свой вопрос.

Себастьян: Это такая твоя игра? Думаешь, что сможешь так легко играть с моими чувствами?! Хочешь я тоже начну с тобой плохо поступать? Как настоящая тёмная душа, буду жестоким, буду думать лишь о собственных желаниях. Ты слишком эгоистична и горделива, чтобы признаться в своих чувствах? Но при этом решила меня поцеловать. И знаешь что, Рикарда, если я сейчас поцелую тебя, я даже не сомневаюсь, что ты оттолкнешь меня. Правда ведь?

Она молчала. Опущенные вдоль туловища руки девушки подрагивали, а душа кричала о правильном решении, верных словах, которые она должна была сказать ему.

Рикарда: Пожалуйста, не говори так. Мне нужно время…

Себастьян: У нас с тобой и так его нет. Ты в любой момент можешь сбежать отсюда. Рикарда, пообещай мне, что перед своим уходом ответишь всё-таки, кем я для тебя являюсь. Мне важно знать.

Рикарда: Жаль, что ты больше не мой верный телохранитель.

Парень удивился, приподнял вопросительно бровь, недоумевая.

Рикарда: Так бы я сейчас приказала тебе кое-что сделать.

Девушка постаралась перевести их напряжённый разговор в шутку, но кажется сделала ещё хуже для себя. Губы Себастьяна растянулись в завораживающей ухмылке.

Себастьян: Что же? Может раз так мне начать тебе приказывать?

Отмахиваясь от этой ужасной неловкости, Рикарда замахала руками.

Рикарда: Нет-нет-нет! Я не это имела в виду! Я пойду, наверное, уже домой к Вите, наверняка уже волнуется за меня.

Молодой воин тяжело вздохнул, не хотелось прощаться с ней, но понимал, что здесь не безопасно ей находиться.

Себастьян: Тебя провести?

Рикарда: Ты не должен…

Себастьян: Я тоже волнуюсь за тебя. Это даже обычная вежливость, Рикарда.

Рикарда: Не нужно, я сама смогу дойти, да и ребят надо найти.

Себастьян: Твои ребята уже наверное дома сидят. Кто вообще придумал тебя оставить одну?

Рикарда: Вилфорд.

Себастьян: Тц, ну конечно. Ему лишь бы отвязаться от проблем. Иди домой, я их сам поищу, скажу, что ты не смогла их найти.

Рикарда: Я так не могу! Я не люблю проигрывать.

Себастьян обхватил её лицо руками, заставляя смотреть себе в глаза. Девушка тяжело сглотнула.

Себастьян: Если сейчас же не пойдёшь в лагерь светлых душ, наказывать тебя будут не каратели, а я лично при твоей первой же ошибке.

Рикарде казалось, что стук её сердца отбивающего в уши слышен даже Себастьяну. Их лица были настолько близки друг к другу, что если бы они были обычными влюбленными, то непременно бы слились в долгом поцелуе, но это были они — своенравная упрямая королева Греара Рикарда и Себастьян — верный своим убеждениям воин, ставший тёмной душой. Она кивнула ему и убежала прочь куда глаза глядят, не разбирая где вообще находится правильный путь к лагерю.

Себастьян: Чудесно, не помнит даже куда идти. Чувствую, что скоро придётся вновь спасать мою вредную королеву.

Чувства его не подвели, Рикарда пока бежала, заблудилась ещё больше. В отчаянии пытаясь найти хоть бы одно знакомое дерево либо тропинку, она упала на колени, заливаясь слезами. Девушка уже не могла сдерживать их, не беспокоилась о том, что её кто-то может услышать.

Рикарда: Почему всё так сложно?! Почему я просто не могу быть счастлива с Себастьяном?! Почему не могу его любить?!

Послышались приближающиеся мужские голоса. На девушку будто ледяную воду вылили, она, не мешкая среагировала, прячась в кустах, находящийся неподалёку от неё. Это были двое карателей — Элфи и Чарли. Они, словно искали кого-то, всматриваясь в глубинки леса.

Элфи: Где Эдгар, когда он так нужен?

Чарли: Мы сами сможем найти эту девушку. Не нервничай.

Элфи был на взводе, а вот Чарли наоборот казался каким-то поникнувшим.

Элфи: Господин приказал привести её к нему живой и невредимой, но мне так и хочется расквитаться с этой девчонкой за все унижения, которые я понёс из-за неё.

Паника подкатывала, в ушах звенело, а конечности девушки стали холоднее любого ледника. Рикарда даже зажала себе рот рукой, дабы не проронить ни звука. Но тут её спины коснулась чья-то рука. Девушка молилась, чтобы это был Себастьян или кто-то из друзей, но также не поворачиваясь, она услышала знакомый накрывающий с ног до головы волной жуткого страха голос. Он зловеще прошептал.

Эдгар: От кого прячемся?

Рикарда:…

Эдгар: Если не будешь кричать, я обещаю, что они не сделают тебе больно, пока этого не захочет господин.

После шепота, убедившись, что она не то что кричать, а слова проронить не может, он перешёл на обычный тон.

Эдгар: Сюда идите.

Парни тут же подбежали к ним, наблюдая, как девушка в оцепенении сидит на траве, прижимая к груди колени. Зрачки дрожали, а в мыслях и шанса на спасение не было. Вся смелость и раскованность куда-то подевались.

Элфи: Какая же ты жалкая.

Элфи хотел пнуть девушку ногой, но Эдгар вовремя оттолкнул его.

Элфи: Ты опять за своё?! Что в твоей голове перещелкнуло?

Эдгар: Сейчас у тебя кости щелкнут, если не заткнешься.

Эдгару не было необходимости в грозных громких криках, его и так все боялись, зная о поступках которые он совершал ранее, о силе, которой обладал. Лавандовые глаза сверлили товарищей, он мысленно запрещал им трогать эту девушку. Чарли аж согнулся под таким напором.

Чарли: Элфи, Эдгар имеет в виду, что мы не имеем права раньше слов господина её трогать. Он не хотел тебя оскорблять, мы же друзья.

Эдгар: Вообще-то хотел. Ты, Элфи, в последнее время своевольничаешь. Забыл, что случилось с нашим давнем товарищем, который пошёл против закона леса? Его больше нет. Хочешь также?

Элфи: Пф, нет конечно же.

Эдгар: Ну вот и не суйся, куда не просят. И видимо наша мисс Рикарда тоже не подозревает, что находится на территории карателей, куда остальным вход запрещён. Или вы миледи осознанно нарушаете правила?

Стараясь унять дрожь в голосе, она ответила, поднимаясь на ноги.

Рикарда: Не знала. Я потерялась.

Элфи: Ты ещё и глупая оказывается.

Эдгар: Мне тебе что магией рот зашить? Или вежливо попросить Чарли сделать это иглой? Разве он сможет мне отказать?

Рикарда не могла понять, кому сейчас из них страшнее.

Эдгар: Рикарда, ты сейчас пойдёшь с нами к господину леса. Хотела же с ним увидеться? Вот и хороший шанс подвернулся.

Рикарда: Он хочет видеть меня?

Чарли: Да, и был не в лучшем расположении духа, когда давал приказ найти тебя.

Не смотря на свой нервный периодический тик и заикание, Чарли хотел как можно больше запугать королеву, ему нравилось чувствовать страх и ужас своих жертв не меньше, чем Элфи.

Рикарда: Кхм, я не боюсь его, как и говорила ранее.

Элфи: Посмотрим, как заговоришь, стоя на коленях перед ним.

Парням не пришлось вести её под руки насильно, она сама шла впереди них, слушая указания, куда сворачивать и так далее. Рикарда своими глазами увидела то самое заветное дерево из рассказов родителей, рядом с которым произошёл их первый поцелуй и где они совершили главную ошибку, поплатившись позже жизнями. Только оно было настолько красивым, волшебно светясь, что на мгновение все переживания пропали. Девушка даже будто почувствовала прикосновения маминой руки, но всё было иллюзией. На самом деле это было опьяняющее чувство страха, которое в безысходности дарило уже надежду на чудо. При виде господина, восседающего на троне, она решила действовать по своим правилам. Подойдя чуть ближе к нему сделала глубокий реверанс, склоняя голову. Восхищаясь такой смелостью, он усмехнулся.

Господин леса:Наконец-то мы с тобой увиделись, Рикарда. Как там поживает ваше королевство?

Рикарда: Я тоже ждала этой встречи, господин, но только вот совсем не из радостных побуждений. По вашей вине страдает моё королевство, соседнее, которое также является моим вымерло. И я требую вернуть мне души сестры и родителей!

Чарли стоявшего позади девушки аж перекосило от её дерзости, даже ноги немного подкосились, но под взглядом Элфи тот быстро собрался духом. Господин леса, поглаживая свою кошку, демонически ухмылялся, но Рикарда не опуская взгляда продолжала настойчиво смотреть на него. Та самая кошка спрыгнула с коленей своего господина, обернулась невысокого роста девушкой. Из-за раскрытого возле лица большого веера были видны только по-лисьи хитрые золотые глаза, такие же, как и у господина леса, Нивена и Габриэллы. Рыжие длинные волосы, красно-чёрное кимоно и кошачьи ушки с пушистым хвостом. В этот момент подошли и ранее упомянутые Нивен с Габриэллой. Молодой человек подбадривающе для Рикарды улыбался, как ей казалось, а черноволосая девушка безразлично осматривала присутствующих.

Господин леса: С дорогими мне помощниками Нивеном и Габриэллой ты уже знакома. Они выполняют больше функцию хранителей и проводников, а вот Мика…

Он указал на рыжую девушку.

Господин леса: Мика— одна из главных карателей. Одним лишь взмахом веера она может поставить на колени сотни сильных и крепких воинов. Как это было однажды.

Королева вспомнила ещё одну историю из детства, исход которой послужил заключению перемирия двух королевств путём свадьбы. Ни к чему хорошему это не привело в итоге. Духам леса было всё равно на добрые намерения короля и королевы. Они не терпят чужаков.

Мика: Рикарда, мне было так забавно смотреть на то, как гасла жизнь в глазах Изабеллы.

Она звонко рассмеялась, отчего в ярости королева кинулась ей навстречу, Эдгар, к счастью успел остановить, хватая девушку за предплечья.

Рикарда: Где она?! Что ты с ней сделала, ободранная кошка?!

Господин леса: Мика, стоять. Будь выше этого, пока что рано. У нас был с её родителями договор, что я не могу убить кого-либо из их семьи, если они сами не попросят меня об этом. Они отдали свои души за их жизнь. Такие невероятно придающие силу, такие вкусные. Но могу заставить захотеть этого. Такого в сделке не проговаривалось.

Рикарда подумала о том, что неужели Изабелла могла ради королевства сделать то же самое. Конечно могла. Ради народа, ради сестёр.

Господин леса: За несколько дней пребывания у меня в гостях ты навела не мало шума, моя девочка. Дерзишь мне в лицо. Такое поведение нужно пресекать. Элфи, ты же давно хотел побыть полезным мне. Причини ей немного боли, так, чтобы она просто запомнила, как не стоит делать. Но чтобы сознание не теряла.

Эдгар: Господин, вы же знаете, какую ненависть он испытывает к ней. Элфи же покалечит её.

Господи леса: Это мой приказ, Эдгар. Он сделает ни больше, ни меньше.

Эдгар взглянул на Нивена, тот отрицательно покачал головой, давая понять, что вмешиваться в это не стоит. А Рикарда совершенно не понимала, почему тот так волнуется за то, что с ней в итоге будет. Ведь в последнюю их встречу дал понять, что если бы был приказ, сам бы её убил. Сзади зашуршала трава, к ним выбежали задыхающиеся от быстрого бега Себастьян с Альбертом. Оба при себе имели футляры с мечами.

Альберт: Господин, смилуйтесь над Рикардой. Она по моей вине попала на территорию карателей. Я как её телохранитель по назначению госпожи Виты понесу всю ответственность.

Себастьян: Я могу принять наказание, которое вы ей вынесли.

Господин леса: Что-то ты в последнее время, Себастьян, слишком много на себя берёшь. Смотрите-ка, друзья, два смелых рыцаря прибежали на помощь королеве. Прям тошно…

Не оборачиваясь на своих спасителей, Рикарда произнесла.

Рикарда: Элфи, чего же ты ждёшь, исполняй приказ. Ты же всего лишь безвольный цепной пёс. Я не опущусь до того, чтобы меня прикрывали.

Себастьян: У тебя совсем голова поехала, Рикарда?! Он же убьёт тебя!

Рикарда: Я как настоящая королева должна отстаивать своё государство, свои взгляды на жизнь. Обязана также чтить правила той территории, по которой хожу. Моя сестра, мать и отец поступили бы точно также. Нам свойственно смотреть в глаза страху, а не убегать от него.

Себастьян: Хорошо, но только запомни, Элфи, если она умрёт, ты будешь следующим.

Следующие несколько минут были пыткой для Себастьяна. Он смотрел на то, как его любимую девушку пинают, бьют, слышал её всхлипы, гордо скрывающиеся за плотно сжатыми зубами. И ничего не мог сделать, не имел права помочь ей, хотел принять всю боль на себя.

Глава 6

Все мучения тут же прекратились по одному лишь взмаху руки господина. Рикарда лежала на земле, не в силах пошевелиться. Но выплевывая кровь, пыталась выдавить злую ухмылку, смотря снизу вверх на голубоглазого карателя. Главный дух леса жестом показал друзьям королевы, чтобы те убрали девушку подальше от него и побыстрее, пока он снисходителен. Себастьян, не медля, подхватил Рикарду, как пушинку, на руки, унося в сторону дома Виты. А Альберт ещё раз откланявшись, пошёл за ними. Молодой человек с длинным высоким хвостом, чёрным, как перья ворона, заботливо держал обессиленную девушку, прижимая к себе. Тихим, обеспокоенным голосом читал ей нотации, но ей было так тепло на душе слышать его. Сквозь пелену в глазах, она разглядывала стройные деревья, слушала звуки бегущего ручейка, стрекотание сверчков. Но вскоре весь мир погрузился в тьму. Она уснула.

Себастьян: Альберт, больше не своди с неё глаз.

Альберт: Хорошо, но, Себастьян, может отдашь её мне? Тебе наверняка нужно возвращаться к своей госпоже. Я сам смогу позаботиться о Рикарде.

Нехотя, но всё же парень передал девушку Альберту в руки, на прощание грозно прищурив глаза в сторону блондина. Рассекая мечом воздух, он исчез в красно-черной дымке. Альберт потихоньку шёл вдоль леса, чтобы случайно не разбудить так мирно спящую королеву. Иногда она морщила нос от попадающих в лицо лучей высокой луны, на что парень умилялся такому безмятежному состоянию девушки, когда она не ворчала, не бросала едкие слова, а была обычной хрупкой девочкой, которую хотелось защитить.

Альберт(шёпотом): Жаль, что я могу быть только твоим другом. Ты так изумительно прекрасна, королева Рикарда.

Подходя ближе к лагерю, ему навстречу выбежали Вита с Эриком, его друзья стояли тоже неподалёку. От шумного засыпающего брата вопросами Эрика, Рикарду покинул сладкий сон. Взгляд упал на Монику, которая обсуждала что-то с Вилфордом и Валери.

Рикарда: Что вы так шумите?..

Сковывая девушку в объятиях, Эрик, можно сказать, забрал её у брата.

Альберт: Эй, полегче…

Эрик: Рикарда, ты как? Тебе очень больно? Прости, прости меня я должен был думать прежде всего о твоей безопасности.

Вита: Эрик, ты сейчас сдавишь её, осторожнее.

Светлая госпожа всё никак не могла подступиться к Рикарде, парня пришлось оттаскивать от девушки Альберту.

Вита: Не волнуйтесь, у меня есть особая мазь, которая уберёт за ночь все ссадины и синяки. Она будет, как новенькая.

Эрик: Вита, вы у нас такая хорошая и заботливая госпожа!

Альберт: Спасибо вам…

Девушка немного смутилась от всех прикованных к ней глаз, нежно улыбнулась, прикрывая глаза.

Вита: Ну что вы…

Моника: Я полностью солидарна с твоими телохранителями. Отдаёшь всю себя на благо окружающим. Несёшь свет и уют.

Рикарда: А вот о вас, госпожа Моника, я практически ничего не знаю.

Пепельноволосая девушка как-то по-своему хмыкнула, золотые глаза смотрели на королеву с неприятным ей снисхождением. Валери с Вилфордом, стоявшие прямо за ней с двух сторон, также надменно ухмылялись. И лишь Алан, засунув руки в карманы, будто бы незаметно, медленно покидал этот лагерь, в надежде, что его не остановят на ещё один скучный и ненужный ему разговор.

Моника: Завтра вечером у нас будет праздник фонарей, когда каждая светлая и тёмная душа вспоминает о своём прошлом, о хорошем, что в нём было. В этот день запрещено издеваться над призраками, на один вечер в году даже господин перестаёт питаться их энергией. Там и побеседуем. Если уж сильно хочешь, можем завтра утром встретиться в лагере серых душ.

Рикарда: Было бы славно.

Моника: Тогда до завтра, королева Рикарда.

Глубокая ночь клонила в сон, здоровый сон, а не обморок после избиения. Когда Моника вместе со своими подданными ушла, а Эрик с Альбертом пожелали Рикарде хорошенько выспаться и восстановить силы, только Вита осталась с ней, протягивая руку помощи.

Вита: Давай помогу дойти до дома?

Рикарда: Всё нормально, я сама справлюсь.

Они с ней потихоньку шли, королева прихрамывала.

Вита: Как тебе наш господин?

Рикарда: В смысле?

Вита: Ну я имею в виду, твои какие-то ожидания оправдались?

Рикарда: Он не такой жестокий, каким я себе его представляла. Авторитетный, властный, хитрый. Совсем не из тех, кто будет разбрасываться яркими эмоциями и своим статусом. Он действует, как демон, но благоразумно, по своим правилам, которые видимо за столько столетий уже стали для вас законом.

Вита: Да, но я не одобряю его методы, приходится им следовать, но это жутко. Кейли же более толерантна к нему, но в последнее время тоже не получает удовольствия от тёмной энергии призраков.

Рикарда: Она такая спокойная. Медитации помогают ей сдерживать тьму?

Вита: Возможно так оно и есть. Видела бы ты её в гневе… Такое врагу не пожелаешь. Помню, один раз много лет назад, прогуливаясь ночью по лесной тропинке, увидела, как она убивала одного предателя. Её глаза сверкали голубым пламенем, а вокруг искрились электрические разряды. Кейли завораживала своим мастерством ещё тогда, а сейчас я уверена, она стала ещё сильнее.

Рикарда: Я видела, как ты своим светом оживляла и подпитывала растения. А убить кого-то ты можешь?

Вита подтянула свой хвостик, изменилась в лице, побелела.

Вита: Могу. Огнём. Ещё в самом начале своего пути я была неопытна, даже в какой-то мере импульсивна. Мы в тот день ещё с Кейли поссорились. Я не хотела принимать тот факт, что мы не такие, как все остальные, и не можем так просто быть рядом, беззаботно гулять вместе. Случился большой пожар, который еле-еле потушили. С того момента я стараюсь не допускать такого.

Рикарда: Ого, наверное, это тяжело постоянно сдерживать себя. Мне бы у тебя поучиться.

Она грустно рассмеялась, ничего не отвечая на это. Оставшиеся часы до рассвета Рикарда провела в мягкой кровати, обнимая подушку. А проснувшись рано утром, решила ещё немного подремать, чтобы никому не докучать. Открывая глаза, в которые уже начинали бить солнечные лучи, она увидела перед собой Виту, суетившуюся рядом, раскладывая что-то на прикроватном столике. Рикарда сонливо протерла глаза, потянулась руками вверх, тихо зевая.

Рикарда: Что ты делаешь?

Рыжая девушка не заметила, как та успела проснуться, невольно вздрогнула.

Вита: Я тебя разбудила? Извини, думала ты не настолько чутко спишь.

Приподнимаясь на кровати в положение сидя, взор королевы упал на чашку чая и несколько уложенных на фарфоровом блюдце панкейков, украшенных ложкой земляничного джема.

Рикарда: Не стоило так утруждаться…

Ей стало неловко за резкий вопрос, который она задала Вите спросонья.

Рикарда: Большое спасибо, что ухаживаешь за мной. Но я могу и сама себе что-то приготовить на завтрак.

Вита: Мне не сложно, даже приятно готовить для тебя. Чувствую себя полезной. Ты кушай, а после, как будешь готова, зайди в гостиную, у меня есть для тебя сюрприз.

С удовольствием уплетая за обе щеки вкусный и сытный завтрак, Рикарда раздумывала, как может пройти этот день, какие новые испытания ей нужно будет преодолеть. Причесывая волосы, девушка ненароком вспомнила лёгкий поцелуй, который оставила на губах Себастьяна. Смотрясь в зеркало, она видела в отражении себя такую, какой и представить не могла ещё несколько дней назад. Лёгкий украшающий гладкую бледную кожу румянец дарил ещё большее смущение, когда она вспоминала, как краснела при нём. Если сейчас он был достаточно заметен, то что же видел этот парень перед собой…Рикарда постаралась отбросить эти мысли и поспешила в гостиную комнату. Там её ждала Вита, жестом руки указывая на диван, на котором лежало роскошно расшитое фиолетово-чёрное кимоно.

Вита: Это тебе подарок от Нивена! Он утром приходил, когда ты ещё крепко спала, сказал, что ты обязательно должна сегодня на празднике быть в этом кимоно. Правда оно потрясающе красивое?!

Рикарда: Да, симпатичное. Необычно очень.

Вита: Будет повод попробовать надеть что-то новое. Я тебе могу помочь его завязать, если ты не против.

Рикарда: Давай, только пойдём обратно в спальню, а то мало ли, кто захочет зайти сюда.

Вита: Идём.

Рикарда не стеснялась переодеваться при ней, так как и ранее изредка ей помогали это делать слуги. Результат точно стоил всех проведённых махинаций, королеве было комфортно в кимоно, ткань приятно ложилась на тело и выглядела она, словно азиатская принцесса из исторических произведений, которые девушка читала в библиотеке своего замка. Искренне улыбаясь, Рикарда покрутилась перед зеркалом, показывая Вите наряд.

Вита: Ты изумительна! Улыбайся почаще, тебе так идёт улыбка.

Рикарда: Мне так нравится. Как думаешь, Себастьяну понравится?

Мысли вслух. Рикарда зажала себе рот рукой, проваливаясь от стыда. Госпожа светлых душ сделала вид, что не заметила этих слов.

Вита: Тебя кажется Моника к себе в лагерь приглашала. Иди скорее, чтобы успеть на праздник вовремя.

Рикарда: Ладно, я пойду.

Вита: Ещё увидимся сегодня!

Крикнув ей это вслед, Вита осталась за закрытой дверью, а Рикарда уже неслась вперёд по лесу, чтобы поскорей показать всему миру свой новый образ. И тут встал серьёзный вопрос, отрезвляя нахлынувшее на неё счастье.

Рикарда: А куда мне идти?..

Она приняла решение просто идти, пока не забредет в их лагерь, он должен был быть по идее не далеко. И поняла девушка, что идёт в правильном направлении сразу же, когда начала замечать серый плотный туман, обволакивающий всё пространство. Вскоре уже на расстоянии вытянутой руки ничего не было видно. Её дернули за локоть куда-то в сторону, и Рикарда больно ударилась копчиком, падая вниз на землю.

Рикарда: Ай! Больно…

Валери: Эх, это ты?..

Кудрявая знакомая королевы помогла ей подняться, что-то говоря себе под нос.

Рикарда: Что?

Валери: Говорю, что ты неуклюжая!

Рикарда возмутилась, обидчиво складывая руки на груди.

Рикарда: Потянула меня и ещё обзываешься…

Валери: Мне показалось, что это чужак какой-то. А оказалось ещё хуже, это ты…

Рикарда: Кхм, к чему такое недовольство? Я направляюсь к твоей госпоже по её же приглашению. Разве она не должна была вас известить о моём визите?

Валери: Припоминаю что-то такое, но я не сильно уж и слушала её. Она вообще меня раздражает. Такая нудная…

Рикарда: Не боишься, что я могу пожаловаться ей на твои нелестные слова её персоне?

Валери: Мне всё равно, тем более это не в твоих интересах. Моника любит больше быть наравне с нами, серыми душами, да и без особой нужды никогда не тревожит. Ходит сама по себе, пропадает у господина леса частенько.

Рикарда: Что она у него забыла?

Неожиданно из тумана вышла Моника, её взгляд выражал раздражение, будто только что её кто-то чем-то обидел. Но это явно было не из-за беседы двух девушек. Она даже не обратила внимания на Валери, зазывая Рикарду за собой.

Моника: Иди за мной, Рикарда.

Рикарда: Хоть руку мне дай, тут ничего не видно.

Цокнув, девушка сцепила их пальцы в замок, потащила за собой в самую глубь светло-серого, как только назревающие тучи перед небольшим дождём, тумана. Буквально через пару шагов он начал рассеиваться, будто мы перешли защитное от чужих взглядов поле. «Внутри» было очень уныло, всё блеклое, серое, словно мир растерял все свои краски. Рикарда начала чувствовать напрягающее её беспокойство и мучающую пустоту, от которой хотелось поскорее избавиться. Моника отпустила руку, всё также продолжая молча и напористо идти вперёд, никуда не сворачивая. Тихо, ни звука. Звенящая тишина. Королева слышала собственный пульс, отбивающий в уши. Чтобы прекратить эту адскую пытку, заговорила первой.

Рикарда: Ты хотела мне что-то рассказать? Поговорить? Можем прямо сейчас и начать. Я как раз хотела задать несколько вопросов, касающихся вашего праздника.

Не добро сверкнув янтарными глазами, девушка хмыкнула, резко останавливаясь. Рикарда чуть не врезалась ей в спину.

Моника: Такая нетерпеливая?

Рикарда: Почему? Просто неудобно как-то идти в полной тишине. Или у тебя лимит слов на день?

Моника: Не хочу, чтобы кто-то нас подслушивал. Поэтому все ответы на твои вопросы будут, когда мы зайдём за порог моего дома.

Королева понимающе согласилась с ней, госпожа серых душ вскоре завела Рикарду в непримечательный с виду домик, который внутри оказался довольно уютным и простеньким в хорошем смысле этого слова. Моника предложила ей чаю, но та отказалась, чтобы скорей приступить к беседе. Они сели друг напротив друга в жёсткие кресла. Рикарда уловила аромат красного вина, осматривая беглым взглядом комнату, а когда вернулась мыслями и глазами к Монике, та уже держала в руке бокал с темно-красным, как венозная кровь, содержимым.

Моника: Может хочешь чего-то покрепче чая?

Рикарда: Пожалуй откажусь…

Моника: Как знаешь. Чего тебе хотелось бы услышать? Или может быть мне начать с самого интересного?

Рикарда: Нет уж, сначала будь добра ответить на мои вопросы, а потом уже своё «интересное» будешь рассказывать.

Рикарда демонстративно выделила интонацией это слово, показывая пальцами кавычки.

Моника: Хорошо, как скажешь.

Девушку настораживало то, как легко она с ней соглашалась, не смотря на дерзкий тон. Вспомнила предостережения Кейли на её счёт, хорошенько подумала, как правильно задать вопросы. И начала с нейтрального, завязывая разговор.

Рикарда: Каратели тоже будут присутствовать на мероприятии?

Моника: Конечно, они ведь такие же души, как и все остальные. Нужно же кому-то следить за порядком, кроме Нивена и Габриэллы.

Рикарда: И они там будут? Это и правда внушает чувство безопасности.

Моника усмехнулась.

Моника: Считаешь, что они станут тебе помогать в случае чего? Я вот так не думаю.

Рикарда: А ты бы помогла мне?

Недоверчивый взгляд в сторону госпожи.

Моника: Смотря по обстоятельствам. Ты не доверяешь мне, Рикарда?

Её голос на тон стал ниже.

Рикарда: С чего бы мне доверять той, которая всё своё свободное время проводит в компании господина леса?

Госпожа зловеще ухмыльнулась.

Моника: А что в этом странного? Не страшно ли тебе говорить такое мне, исходя лишь из распускаемых слухов?

Рикарда: Вовсе нет. Я черпаю любую информацию, которая могла бы мне быть полезна.

Моника: Опять делаешь из себя бесстрашную. Это похвально, но тем, кто сильнее и умнее, это может рано или поздно надоесть. Ты очень похожа на своего отца, Рикарда. Воспитал тебя сильную духом, непоколебимую перед опасностями. Но излишняя храбрость иногда является глупостью.

Рикарда: Откуда ты его знаешь?

Моника: Я поведаю тебе одну историю, только обещай никому не рассказывать. Даже когда вернёшься домой.

Рикарда: Хорошо, обещаю.

Моника: В те времена, когда ещё королевство Эснос что-то из себя представляло и наши общие земли с соседним государством Греара процветали, я была юной девушкой полной амбиций, тягой к знаниям и раскрытию различных таинств. Принцесса не мечтающая о принце, а о власти и могуществе, одна такая среди других двух сестёр, которые думали прежде всего о благополучном замужестве. Но был у меня один единомышленник, которого также притягивало неизведанное, что-то магическое. Мой младший брат. Однажды мы с ним крупно поссорились из-за не схождения во мнениях, взглядов на жизнь, которую хотим для себя. Он сбежал из дома в ближайшую деревню, чтобы спокойно изучать магию из старинных книг, а я захотела доказать, что могу быть лучше, что мне не обязательно для этого убегать. Думала, что могу подчинить всех, имея при себе союзника из мира тёмных. В одну ясную ночь незаметно от родителей и стражи пробралась в лес. И уже на первых минутах чтения этого злополучного текста, поняла, что совершаю ошибку. Правда было уже поздно, я разбудила демона. Исчезла из мира живых, став его одной из первых жертв, за что он меня одарил своим янтарным цветом глаз и пепельными волосами в напоминание о том, что мы связаны. И так было с каждым, кто совершал с ним сделки.

Рикарда: Так значит серые души это те, кто заключал с ним сделку. А почему они не помнят своего прошлого?

Моника: Это их наказание за то, что когда-то получили от него. Я благодарна, что хотя бы у меня осталась память.

Рикарда: Как так получилось, что Чарли стал карателем? Мне иногда кажется, что он будто бы борется сам с собой.

Моника: На самом деле он не был таким изначально. Чарли раньше можно было охарактеризовать, как спокойного и тихого парня, который отличался особым дружелюбием. Но со временем из-за того, что его мучала неизвестность, он как бы сошёл с ума, обезумел.

Рикарда: Даже как-то жаль его… Подожди, а что с твоим братом случилось? Он не пытался тебя отыскать?

Моника: Он лучше всех понимал, что это бессмысленно. Эдгар решил отправиться ко мне другим путём. Став тёмной душой.

Рикарда: Что? Эдгар тоже получается мой дальний родственник?! А он знает об этом?

Моника: Угу.

Рикарда: Так всё-таки откуда ты моего отца знаешь?

Моника: Он был таким же любознательным, как и ты, в детстве, потом в юности. Любил гулять один по лесу, прячась от скучных учебных дисциплин, тренируя здесь свои навыки. Я частенько со стороны наблюдала за ним, следила, чтобы никто из призраков и пальцем не тронул Камиля. Он знал легенды, передаваемые из уст в уста, хотел отыскать мой дух и расспросить. Его не понимали, как это было и со мной, его тоже тянуло сюда. Но с возрастом принц стал всё реже заходить в лес, скептически стал смотреть на всё казалось бы нереальное. Не смогла я его уберечь.

Рикарда: В маминых записях сказано, что он знал язык, на котором был вырезан текст на дереве. Получается у него он просто в подсознании остался ещё с юности, когда папа увлекался чтением похожих по звучанию книг.

Моника: Эти знания сыграли с ним злую шутку с одной стороны, но похоже, что и с течением таких обстоятельств Камиль обрёл счастье, любящую семью на долгие годы. Всегда приходится чем-то жертвовать, ради получения желаемого, Рикарда.

Девушке нужно было переварить всю услышанную информацию, принять её, но очередной вопрос не заставил себя ждать.

Рикарда: Правильно я понимаю, тебе что-то от меня нужно?

Оперевшись рукой о подлокотник, она ожидающе улыбнулась.

Моника: Да, я хотела попросить тебя о помощи.

Рикарда: Меня? Чем же я могу быть полезна?

Моника: Как ты уже знаешь пробуждение духа и заточение всех призраков в этом лесу вина королевской крови. Поэтому и закончить их страдания может лишь член королевской семьи Эсноса. Так как по твоим жилам течёт их кровь, ты и должна нам всем помочь раз уже пришла по своей воле.

Рикарда: Допустим. А что я должна делать?

Моника: Свободу души получат только после уничтожения их глав. А то есть меня, Кейли и Виты. Если они вдвоём исчезнут, то и я за ними, ведь их силы прежде всего и мои. Господин леса создал их сразу же, как я оказалась в его подчинении. Баланс может существовать только тогда, когда есть и свет, и тьма. Серый цвет ведь получается только при смешении чёрного и белого.

Рикарда: И к чему ты клонишь? Я должна убить их? Я не смогу. Вита и Кейли стали для меня наставниками и родными. Тем более они сильнее.

Моника: Ты должна быть только проводником, соединить их руки вместе.

Рикарда: Им же будет очень больно…

Моника: Как проводник ты примешь часть их боли на себя. Поверь, они сами этого хотят, но не могут пойти против господина.

Рикарда: Хотят исчезнуть навсегда? Что за чушь?! Извини, но как ты представляешь себе то, что я пойду против него?

Моника: После праздника поговори с господином. Я уверена, ты сама понимаешь, что именно нужно делать. И я не заставляю тебя так поступать. Рикарда, ты должна сама для себя решить, как будет правильнее всего.

Рикарда: Понимаю…

В горле встал ком. Одна лишь мысль о том, что придётся снова встретиться с этим демоном, посылала неприятную дрожь по всему телу. Она имела в виду какую-то сделку?.. Сейчас королеве не хотелось об этом думать, поэтому, попрощавшись с Моникой, Рикарда отправилась на прогулку и на поиски друзей. Их беседа оказывается затянулась надолго и девушка не заметила, как начало вечереть. Выйдя на лесную опушку, её взгляду предстала завораживающая картина. Ларьки с ароматной выпечкой и другими вкусностями были украшены фонарями, различные тепло светящие гирлянды, а недалеко от неё заметны домики двух лагерей, от подсветки которых их было видно с большого расстояния. Много счастливо улыбающихся душ, проводящих этот вечер вместе, резвящиеся дети, шумные подростки. Среди всех она смогла отыскать и своих друзей, одетых в кимоно. Сначала Рикарда подошла к Вите, которой Альберт помогал раздавать всем желающим символичные к празднику булочки.

Вита: Рикарда, вот, возьми одну. Она наполнена магией, которая исполнит любое твоё желание. Ну и частичкой любви.

Альберт: Рикарда, тебе уже лучше?

Рикарда: Да, я прекрасно себя чувствую.

Альберт: Что-то не похоже на правду. Ты какая-то бледная.

Девушка, нервно смеясь, отмахнулась.

Рикарда: Тебе кажется, это свет здесь такой.

Альберт: Ладно, если не хочешь говорить, то не надо. Только не переутомляйся сегодня. Хорошо?

Рикарда: Ладненько. Я пойду, ещё увидимся!

Губы светлой госпожи приподнялись в полуулыбке, она тихо, произнесла несколько слов на ухо своему телохранителю.

Вита: Наша девочка наконец-то искренне улыбается и радуется.

Пробираясь сквозь толпу, Рикарда боковым зрением заметила Эрика с Остином, которые вместе с Валери о чем-то спорили в сторонке ото всех. Парень со шрамом стоял, сложив руки на груди, раздражённо отвернув голову от них.

Рикарда: Вы чего?

Эрик: О, Рикарда. Вот сама рассуди, что круче фехтование, борьба на мечах или стрельба из лука.

Остин: Что её слушать, она же наверняка не умеет ничем из этого пользоваться.

Рикарда: Вообще-то я с детства училась всему из сказанного, но стрельба из лука мне ближе.

Валери: Ха, поняли! Я знала, что в тебе есть что-то классное, Рика.

Рикарда: Как ты меня назвала?

Валери удивилась тому, что та обратила внимание на эту деталь.

Валери: Рика.

Рикарда: Меня так папа называл, когда я была маленькой…

Она грустно и в то же время тепло улыбнулась своим воспоминаниям. Непрошенные слезы.

Эрик: Рикарда, что с тобой? Остин, как её развеселить?

Парень с таким же как и всегда каменным лицом, устало вздохнул, обращая свой взгляд на расчувствовавшуюся девушку.

Остин: Покажи нам, как ты стреляешь из лука.

Валери: Да, посмотрим, кто из нас попадёт ближе к цели.

Рикарда взяла из рук Валери лук со стрелой. Эрик быстренько начертил на одном из деревьев мишень. Королева под пристальным заинтересованным взглядом ребят расправила плечи, натянула тетиву. Отпустила пальцы, стрела с бешеной скоростью полетела в дерево. В яблочко! Валери с Эриком пустили гул восхищения, а Остин лишь одобрительно кивнул.

Эрик: Ты большая молодец!

Валери: Не думала, что встречу здесь того, кто сможет быть моим конкурентом в этом навыке. Очень хорошо, Рикарда.

Остин: Это было довольно впечатляюще.

Рикарда: Спасибо вам за похвалу. Особенно от тебя, Остин, слышать такое, как мёдом по ушам. Я бы с тобой на мечах побилась, но боюсь, ты расстроишься из-за поражения.

Королева ехидно ухмыльнулась, пытаясь вывести его на эмоции. Но его это совсем не задело.

Остин: Кхм, ну в своих снах можешь и побеждать, и что угодно делать. Но биться с девчонкой я не собираюсь ни при каких условиях.

Валери: Что даже со мной?

Кудрявая девушка шутливо стукнула парня в предплечье. Эрик, смотря на всё это, улыбаясь, в неловкости, потирал затылок.

Остин: Если ещё тронешь меня, сделаю исключение.

Эрик: Ребят, ну что вы? Сегодня нет места и времени для разборок. Мы должны наслаждаться каждой секундой, проведенной вместе.

Рикарда: Кстати, Остин, ты не знаешь, где Себастьян?

Остин: Зачем он тебе?

Рикарда уже привыкла к этому угрожающему огненному взгляду, и поэтому не стала возникать.

Рикарда: Нужно и всё.

Остин: У себя он. Не любит большие скопления людей и такие мероприятия. Как и я.

Эрик: Огромное спасибо, Остин, что соизволил составить нам компанию.

Валери с Эриком рассмеялись над Остином, который очередной раз закатывал глаза. Юная королева оставила их, отправляясь дальше. Она видела, как Карл с Элизой играют в догонялки, Вильям помогает Дженне заплести красные бантики в косички, о чем-то мило болтая, так девушка забрела в более тихое место, где стояли ещё одни её знакомые. Алан рисовал на холсте мольберта лесные сумерки, как раз начинало уже смеркаться. А Вилфорд наблюдал за ним со стороны, будто любовался. Только вот пейзажем или самим Аланом?..

Рикарда: Привет, парни. Так ты у нас художник?

Алан: Да.

Вилфорд: Ты что-то хотела? Если нет, то уходи и не мешай ему.

Рикарда: А?

Вилфорд: Алану нужна полная концентрация для создания нового шедевра.

Рикарда: Просто поздороваться хотела и всё. Ладно, оставляю я вас…

Она подумала, вот странные какие-то. Всполошился из ничего… Будто есть, что скрывать. Рикарда также мельком увидела Элфи с Чарли, они сидели одни за столиком, играя в карты. И видимо Чарли проигрывал. По-другому описать его расстроенное лицо и победную ухмылку Элфи никак нельзя. Также она не поняла была ли это галлюцинация или нет, но ей показалось, что краем глаза она видела Эдгара среди многочисленных деревьев. Словно он присматривал за ней или же следил издалека. Девушка шла целенаправленно к дому Себастьяна, собираясь с мыслями. С каждым шагом дышать было тяжелее, а ноги становились ватными. Её плеча коснулась чья-то рука, она вскрикнула от неожиданности. И обернувшись с облегчением выдохнула.

Рикарда: Какого черта, Нивен!?

Он держал под руку, по-джентльменски, Габриэллу, которая незаметно пыталась вырваться, но ничего не выходило из этого.

Нивен: Не хотел тебя напугать, прости. Куда такая нервная идёшь?

Он бросил смешок, ухмыляясь, а черноволосая девушка кратко закатила глаза и пользуясь случаем оттолкнула его.

Габриэлла: Вообще-то, если ты очень хочешь соблюдать манеры, Нивен, не стоит спрашивать дам о таком.

Щеки Рикарды вспыхнули красным.

Рикарда: Эм, я… Иду друга навестить.

Нивен: Какие вы с Себастьяном интересные друзья…

Габриэлла: Может ты прекратишь её смущать? Бесишь.

Нивен: Ну только если перейду на тебя.

Хранительница стукнула его кулаком в живот, молодой человек аж немного согнулся, сдавленным голосом извиняясь перед ней.

Нивен: Извини-извини, не хотел…

Рикарда: Если вы не против, то я пойду дальше.

Нивен: Хорошего праздника, королева. Мы будем у себя, если надо будет, заходи.

Габриэлла: Но лучше уж не тревожь без повода. И так дел по горло.

Рикарда: Угу, до свидания.

Ещё несколько минут и девушка была в лагере тёмных душ, её окликнула Кейли.

Кейли: Что ты тут забыла, Рикарда? Почему не со всеми?

Рикарда: К Себастьяну хочу зайти.

Кейли: Вы помирились?

Рикарда: А мы ссорились?

Эти бессмысленные вопросы могли бы продолжаться вечность, потому тёмная госпожа, тяжело вздохнув, прошла мимо неё.

Рикарда: Ты тоже идёшь на праздник фонарей?

Кейли: Как госпожа обязана. Вита обидится, если не появлюсь там.

Рикарда: Ясно. Ну тогда…

Не успела королева договорить, как та исчезла из виду.

Рикарда: Эх, как обычно…

Взор девушки упал на один из домиков выполненных в японском стиле, на пороге которого стоял высокий парень опираясь спиной о дверной косяк. Себастьян смотрел на звезды, вглядываясь в бесконечный космос, который начал уже проявляться на небосводе. На нем было надето чёрное кимоно, а волосы завязаны красной лентой в высокий хвост. Рикарда невольно сглотнула, неуверенно поднимаясь по ступенькам. Услышав чьи-то шаги, молодой воин обернулся на неё. Глаза округлились в вызванной заинтересованности, он не отрываясь смотрел на неё с нескрываемым восхищением. Молчание. Стрекотание сверчков и пролетающие мимо огоньки-светлячки. Девушка стояла перед ним, потирая предплечья, боялась заговорить первой.

Себастьян: Тебе не холодно?

Рикарда: Нет.

Себастьян: Почему тогда дрожишь?

Парень подошёл к ней ближе, протягивая руку к её оголенной части руки, чтобы проверить не замёрзла ли она. Но Рикарда отшатнулась в сторону, не давая дотронуться. Отвела взгляд.

Себастьян: Не хочешь зайти ко мне? Там будет теплее.

Себастьян выглядел опечаленным, в голосе прослеживался холод, который был ещё хуже любых зимних морозов. Она была уверена, что молодой человек будет как-то шутить над ней, самодовольно ухмыляться её нерешительности. Но усталый взгляд говорил об обратном.

Рикарда: Выглядишь уставшим, может мне лучше уйти и дать тебе отдохнуть?

Себастьян: А что волнуешься за меня? Лучше заходи ко мне, там на веранде с другой стороны дома можно подышать свежим воздухом и виды красивые открываются на маленькое озеро.

Рикарда: Ну хорошо. А здесь никого нет?

Себастьян: Все ушли. А что?

Он закрыл за собой дверь, теперь, когда девушка поняла, что они остались здесь только вдвоём, забегала глазами по комнате.

Рикарда: Ты хотел мне веранду показать.

Рикарда уже собиралась выходить на неё, как парень загородил ей путь. Недоверчиво приподнимая бровь, спросил.

Себастьян: Что с тобой? Ты какая-то не такая сегодня?

Рикарда: С чего ты это взял?! Я обычная, как и всегда!

У него был такой вид, будто подумал, что вот опять она начинает темы переводить, аж глаз дернулся.

Себастьян: Ты для чего-то конкретного пришла ко мне или мимо проходила?

Рикарда нахмурилась и, обижаясь, отвернулась от него.

Рикарда: Кхм, мог бы и похвалить мой наряд. А я вижу тебе вообще всё равно на то, как я сегодня выгляжу. Все уже оценили…

Она почувствовала, как мужская рука легла ей на талию, продолжила стоять не шевелясь, ожидая, что он будет делать дальше. Себастьян развернул девушку к себе лицом, бархатным голосом усмехаясь.

Себастьян: Хах, а что тебе хотелось бы услышать? Тысячи комплиментов? Разве они так важны тебе?

Рикарда: Да, важны.

Также обидчиво она прошептала эти слова. Ему стало неудобно перед ней за сказанное.

Себастьян: Серьёзно? Ну ты и правда красиво выглядишь в кимоно. Очень экзотично на тебе смотрится.

Рикарда: Фу, не умеешь ты делать комплименты.

Себастьян: Я не мастер слов.

Рикарда: А уже поняла это. Только действовать умеешь, хотя и говорить красиво не помешало бы иногда.

Себастьян: Ты пришла, чтобы покритиковать меня?

Рикарда: Нет, я хотела признаться в своих чувствах к тебе.

То что он был ошеломлен её словами ничего не сказать. Только Рикарда хотела произнести следующую фразу, как Себастьян накрыл её губы своими в долгом поцелуе, притягивая к себе за талию одной рукой, а другой зарываясь в мягких, как шёлк, фиолетовых волосах. Неумело она ответила на него, обнимая парня за шею. Это были такие необычные чувства для неё и долгожданные для него. Первый поцелуй, разжег в сердце королевы огонь. Чтобы отдышаться она мягко отстранилась, смущённо заглядывая ему в глаза.

Рикарда: Так ты меня любишь?

Себастьян резко подхватил её на руки, заставляя вскрикнуть от неожиданности. Девушка, чтобы не упасть ухватилась за ткань его кимоно, на что парень по-доброму усмехнулся.

Себастьян: Не бойся, не уроню. Я думал ты уже давно догадываешься о моих чувствах к тебе. Оказывается надо было прямо сказать, что люблю тебя.

Он нёс её на кровать, как самое драгоценное и хрупкое сокровище. Опустив Рикарду на атласное чёрное покрывало, навис над ней. Молодой человек видел невооружённым глазом её волнение, стеснение и то, что она хотела что-то ему сказать, но не решалась.

Рикарда:…

Себастьян: Любимая, тебя что-то тревожит? Ты боишься меня?

Рикарда: Нет, я не боюсь. Мне неловко от всего, что сейчас происходит. Мы с тобой как-то резко перешли от ненависти до любви.

Себастьян: Мне кажется, что только ты пыталась ненавидеть меня. Не понимаю, зачем.

Королева, даже не пытаясь сдерживать эмоции, расплакалась прямо у него на глазах, закрывая лицо руками.

Рикарда: Да как ты не понимаешь! Нас скоро разлучат и мы больше никогда не сможем быть вместе. Я так привыкла к тебе, но через силу старалась не поддаваться чувствам.

Тихие всхлипы прекратились, когда девушка ощутила на своих руках нежные поцелуи, которые порхали по коже, словно бабочки.

Рикарда: Себастьян…

Себастьян: Ты хочешь сходить со мной на праздник фонарей?

Рикарда очень удивилась такому вопросу, особенно когда вроде бы всё шло далеко не к этому.

Рикарда: Хочу. Мы же потом вернёмся к тебе домой?

Он загадочно ухмыльнулся, присаживаясь на край кровати. Кончиками пальцев провел по лицу девушки, очерчивая скулы, коснулся приоткрытых пухлых красных губ.

Себастьян: Конечно, мы же ещё не закончили с тобой.

Рикарда, закатывая глаза на его прямые пошлые намёки, стукнула его в плечо, резко поднимаясь с постели.

Рикарда: Найдём твоих братьев? Думаю, что и другим ребятам хотелось бы провести с тобой время. Ты же не часто попадаешься без надобности на глаза окружающим? Друзья должны проводить время вместе каждый день.

Парень на миг задумался, потирая подбородок.

Себастьян: Я хотел провести с тобой время. У меня нет здесь друзей, но если ты очень хочешь этого, то мы сходим к так называемым друзьям.

Рикарда: Серьёзно? Ты так просто согласился?

Себастьян: Да, но только после того, как запустим в небо фонарь. Я тебе покажу одно место, откуда открывается красивый вид на королевство Эснос.

В душе девушки что-то затрепетало, она давно хотела своими глазами увидеть Эснос, но такого шанса ей никто не давал. В больших фиолетовых глазах похожих на бесконечный космос Себастьян увидел столько эмоций, пропитанных воодушевлением и счастьем, что в итоге сам смутился. Засмотрелся на королеву.

Рикарда: Идём скорей!

Схватив молодого человека за руку, она настойчиво потащила его на улицу. Дальше парень с девушкой размеренно шли, постепенно добираясь до тайного места. Если бы не Себастьян, не собирающийся спешить, Рикарда уже бы бежала впереди него, настолько сильно ей было невтерпеж. Парень остановился у края леса, преграждая собой дорогу дальше.

Себастьян: Выходить за пределы леса нельзя, это наказуемо смертью от рук карателей. Но можно и отсюда посмотреть на королевство и запустить фонарь.

Поравнявшись с ним, девушка наконец смогла увидеть то, что было в самых запретных её мечтах. Крыши башен в королевстве Греара были фиолетовыми, а у Эснос они были синими, замок из белого камня величественно возвышался над пустым городом. Виднелись поля, сады и всё заброшено. Природа уже завладевала этим местом, здания порастали мхом и плющом. И только стая воронов кружила над замком, будто бы пытаясь разглядеть в королевстве кого-то живого. У Рикарды захватывало дух от этого зрелища в самом плохом смысле. Сердце сжимало от чувства несправедливости. Но она также и понимала, что таков был выбор её отца, который поддержала её мать, а значит он был единственным правильным. И оставалось только размышлять над тем, поступила бы она иначе. Наверное, нет. Уж слишком девушка ненавидела предателей и не могла понять, как можно так поступить с родным человеком. Юная королева стояла со слезами в глазах и еле заметной улыбкой на лице, в которой были смешаны усталость, греющие душу воспоминания, и вера в то, что она может всё ещё исправить. Рикарда почувствовала, как крепкие мужские руки легли на её предплечья, вскоре обнимая её со спины. Девушка чувствовала себя в полной защищённости рядом с ним. Воздух был пропитан умиротворением, пониманием которое они дарили друг другу. Себастьян покрывал её шею мелкими поцелуями. Пока она любовалась предстающим перед ними пейзажем, он любовался её красотой, вдыхал её запах, утыкаясь лицом в роскошные длинные волосы.

Рикарда: Давай фонарик запустим. Я слышала, что можно будет загадать желание. Оно правда исполнится, Себастьян?

Себастьян: Если будешь сильно верить и прилагать к его свершению усилия, то точно исполнится.

Молодой человек достал из-за спины бумажный красный фонарь.

Рикарда: Ого, откуда ты?..

Себастьян: Секрет. Придумала уже желание?

Рикарда: Подожди-подожди! Вот ты сказал и у меня всё сразу спуталось в голове. Дай секунду подумать. Ты же тоже будешь загадывать?

Себастьян: Угу.

По ней было видно, как усердно она копается в своих мыслях, пытаясь ухватиться за что-то очень важное.

Рикарда: Всё, я готова.

Одним щелчком пальцев Себастьян зажёг маленькую свечку, пламя которой раздуло фонарь, наполняя его горячим воздухом. Парень с девушкой вдвоём взялись за него и отпустили вверх. Поднимаясь в темно-синий, почти что чёрный небосвод фонарик направился ввысь к самим звездам, со временем превратившись в алую точку.

Рикарда: Пролетел над королевством Эснос… А что ты загадал?

Себастьян: Если скажу, не сбудется.

Рикарда: Ну, пожалуйста! Расскажи, Себастьян!

Не выдержав этот допрашивающий и в то же время умоляющий взгляд девушки, парень тихо рассмеявшись, ответил ей.

Себастьян: Хорошо, но только ты мне тоже тогда расскажешь. Идёт?

Рикарда: Кхм, ладно. Нууу?

Себастьян: Я не умею правильно загадывать желания, но надеюсь, что это исполнится, потому что касается не меня.

Рикарда: Не для себя желание? А для кого тогда?

Она встретилась с его проницательным цепким взглядом.

Себастьян: Я загадал, чтобы ты была счастлива. Большего мне и не нужно для того, чтобы быть самому счастливым.

Рикарда: Себастьян… Это до жути тошнотворно мило.

Себастьян: Я знал, что ты так ответишь.

Рикарда: Спасибо тебе за это и вообще за всё, что ты для меня сделал. Я смогла посмотреть на себя с совершенно другой стороны благодаря тебе.

Себастьян: Не за что. Теперь кались, каким было твоё заветное желание.

Рикарда: Ты не будешь смеяться над моей наивностью?

Себастьян: Сначала скажи, а потом посмотрим.

Рикарда: Я хочу освободить все души, запертые в этом лесу.

Глава 7

Его обворожительная ухмылка быстро сменилась серьезным осуждающим взглядом.

Себастьян: Ты я смотрю веришь в чудеса.

Рикарда: Что ты начинаешь?! Я правда в силах это сделать! Нужно только обсудить это с господином леса.

Себастьян прямо вцепился в её плечи, сжимая их, в глазах читалась то ли ярость, то ли безумное волнение.

Себастьян: Не вздумай о таком просить! Это невозможно! Забудь, Рикарда.

Скидывая с себя резким движением его руки, она также перешла на повышенный тон, захлебываясь в эмоциях в попытке доказать, что всё возможно.

Рикарда: Ты не сможешь отговорить меня! Я знаю, что без какой-либо выгоды он не согласится на это.

Себастьян: Только не говори, что хочешь заключить сделку. Это всегда очень плохо заканчивается.

Рикарда: Придётся согласиться на его условия, но я обговорю и свои тоже. У меня получится. Мне только нужно, чтобы кто-то в меня поверил. Например, ты. Особенно ты, Себастьян.

Парень тяжело вздохнул.

Себастьян: Не буду тебя останавливать, но это не значит, что я поддерживаю эту авантюру.

Рикарда: И на этом спасибо… Ты же не обижаешься на меня за это? Я могла и не рассказывать о своих планах, но считаю тебя важным для меня человеком, которому могу довериться.

Себастьян: Нет, просто считаю тебя невыносимой авантюристкой, которая постоянно лезет в пасть опасности. А так как ты вредная и упрямая, останавливать— бесполезная идея.

Рикарда: Ты прав, и я рада, что унаследовала такой характер и силу духа. А теперь, когда мы со всем разобрались, можно и к друзьям пойти. Да?

Себастьян: Ага, идём…

Когда Рикарда привела молодого воина к месту проведения праздника, она заметила, что все её знакомые, конечно же кроме хранителей и карателей, собрались в одном месте около костра, вокруг которого были уложены бревна. Всё так правильно было расставлено что даже Вита с Кейли могли находиться там вместе, но только на достаточном расстоянии в несколько метров.

Рикарда: Всем привет!

Многие удивлённо хлопали глазами, не ожидая увидеть сегодня здесь и Себастьяна. Особенно были поражены Остин с Вильямом.

Остин: Невероятно… Тебя тоже заставили прийти?

Переводя взгляд с брата на королеву, а потом снова на него, Себастьян, угрожающе сощурился, складывая руки на груди.

Себастьян: Очень соскучился по вам всем.

Вильям, попивающий какао из бумажного стаканчика, аж поперхнулся. Дженне пришлось похлопать ему по спине, чтобы он смог прокашляться.

Вильям: Ты заболел, братец? Я не узнаю такого Себастьяна.

Эрик: Это просто называется любовь. Я прав, Альберт?

Добро ухмыляясь своему подколу в сторону брата, Эрик подтолкнул его плечом, на что тот немного не в духе прыснул.

Альберт: Ага…

Возле самого костра сидел Алан, жаря на длинной тонкой ветке, нанизанные в ряд зефирки, которые уже покрывались карамельный корочкой. С ним была и Мия, которая заметив пару, начала шептать тому что-то на ухо, презрительно посматривая на Рикарду. Красноволосый парень явно не разделял её ненависти и просто кратко махнул рукой в приветствие королеве и Себастьяну, сразу же возвращая взгляд к аппетитной уже приготовленной сладости. Но его красноглазая подруга всё так же продолжила просверливать в Рикарде дырку глазами. В одну секунду у неё что-то переклинило в голове и сорвавшись с места, она направилась прямиком к юной королеве.

Мия: Неужели я могу лично познакомиться с тобой, Рикарда.

Рикарда: Эм, как видишь, да. А ты что-то хотела? Или пытаешься напугать меня одним лишь взглядом?

Мия: Какая глупость, даже в мыслях не было. Хотелось только посмотреть на ту единственную, с кем наш великий воин решил переспать. А потом выбросить, как ненужную игрушку. Или ты реально думаешь, что нужна ему?

Глаза Себастьяна загорелись алым пламенем, в руках появился искрящийся меч, который он резким движением руки обратил острием на обидчицу, чуть ли не царапая кожу шеи.

Себастьян: Если ещё хоть раз обидишь мою любимую, мой меч заберёт твою душу. Кивни, если поняла.

Она не шевелясь продолжила, ехидно ухмыляясь, смотреть за его спину на девушку. Парень махнул мечом, срезая прядь волос Мии, девушка даже не испугалась, а лишь бросила последний презрительный взгляд на воина и пошла обратно к Алану. Твёрдо и раздражённо процедила в его сторону.

Мия: Мы уходим.

Алан: Ну уходи, а я останусь.

Её глаза расширились, а из груди вырвался безумный, истеричный смешок.

Мия: Хах, и ты туда же. Забыл уже про наш союз?! Кем мы были раньше!? Мы были напарниками!

Алан: Я сейчас с теми, кого по-настоящему могу назвать друзьями.

Он лениво обвел взглядом всех присутствующих, на лице проскользнула полуулыбка. Вилфорд подбадривающе кивнул ему.

Алан: А ты меня ещё с самого нашего знакомства начала раздражать. Я был вынужден работать с тобой, чтобы выжить.

Прорычав себе под нос, Мия оскалилась.

Мия: Предатель. Ты без меня никто, Алан. Заруби себе на носу это.

Рикарда не могла больше выслушивать оскорбления в сторону своего хорошего знакомого и, выйдя вперёд Себастьяна, пока Мия стояла к ней спиной и продолжала «поливать грязью» Алана, с ноги толкнула её. Та повалилась на землю, падая лицом вниз.

Рикарда: Ну и как тебе земля на вкус?

Мия: Ах ты!..

Из-за рта уже вырывались колкие словечки, но униженная девушка вовремя вспомнила, что с ней будет, если хоть пискнет в сторону королевы. Ведь она под защитой одного из самых безжалостных и жестоких тёмных душ, который ради своей королевы уничтожит весь мир. Поэтому поспешно удалилась в глубь леса в полном одиночестве.

Валери: Рикарда, как круто ты её!

Моника: Правильно, нужно было уже давно поставить её на место.

Кейли: Если слова Мии тебя задели, Рикарда, то я могу вынести для неё определённое наказание за то, что суёт нос не в свои дела.

Рикарда: Не нужно, меня не задевают слова таких глупых и слабых душ, как она. Ей и так пришлось несладко в прошлой жизни и сейчас.

Себастьян: Почему ты её жалеешь?

Рикарда: Каждое моё решение должно быть хорошенько обдуманно, так как я королева. Я не могу опускаться до её уровня.

Себастьян: Но ты всё же толкнула её.

Вита: Да, и мне показалось, что той было очень больно от этого. Она себе нос разбила.

Кейли: Вита, она заслужила этого.

Вита: А как же решение проблем словами.

Рикарда: Ну а тут я просто вступилась за Алана. Немного проучила её.

Карл: Миледи, вы не боитесь, что эта злая девушка решит вам отомстить?

Себастьян: Не посмеет.

Альберт: Мы с Себастьяном защитим её Величество от любого, кто посмеет причинить ей вред.

Остин: Вы ещё скажите, что любого, кто подумает об этом.

Эрик: А что, Остин, ты уже занял очередь на такие мысли?

Брат Эрика и Себастьян не оценили такой шутки, да и Остин тоже. Эрик неловко прокашлялся, опуская глаза.

Эрик: Что? О чём мы говорили?..

Вита: Мы хотели поблагодарить друг друга за ещё один день проведённый в дружной компании.

Кейли: Ты точно про нашу компанию говоришь?

Вита: Пожалуйста, не перебивай меня, Кейли.

Моника: Не ругайтесь. Лучше давайте послушаем Рикарду, она хотела сегодня выступить с речью. Правда ведь, Рикарда?

Девушка ловила на себе взгляды всех присутствующих, ей стало не по себе, ведь она поняла, к чему клонит госпожа серых душ. Потому почти что уверенно вышла в центр круга.

Рикарда: Я так понимаю, что по таким вопросам нужно обращаться к главам лагерей, ведь от их решения зависит всё, что касается и их подданных. А так как сейчас все в сборе, самый великолепный шанс сказать о кое-чем и спросить ваше мнение.

Кейли: Не томи.

Рикарда: Я собираюсь идти к господину, чтобы попросить освободить души ваших подданных.

Об этом услышали и другие призраки находящиеся на празднике, по лесу прошёлся гул, в нём были намешаны и возмущение, и удивление, у кого-то даже в глазах промелькнула надежда. Раздался громкий стальной голос Кейли.

Кейли: Всем замолчать, когда говорит королева!

Повисла гнетущая тишина. Духи боялись даже лишний раз громко выдохнуть.

Кейли: А теперь вернёмся к тебе, Рикарда. Ты совсем разум потеряла? Моника, это ты её надоумила?!

Вита: Кейли, тише, не злись на них двоих.

Моника лишь молча ухмылялась Кейли.

Рикарда: Я сама так решила поступить. Вы стали мне второй семьёй, я хочу помочь вам обрести покой.

Кейли: И с чего ты взяла, что все хотят освобождения? Для некоторых это место стало лучшим домом, пристанищем, где они могут быть собой, где есть те, кто разделяет их положение.

Вита: Но, Кейли, души страдают, как бы им не нравилось здесь. Они обречены на вечные муки и если есть крошечный шанс им помочь, я сделаю всё, что будет в моих силах. Даже пойду против тебя.

Над госпожами света и тьмы будто бы нависала тёмная туча, разрываемая солнечными лучами. Несколько минут они, словно вели немой диалог, вцепившись в друг друга взглядом. Ледяные голубые глаза и тёплые настойчивые болотные. После они огласили своё общее решение через уста Виты.

Вита: Мы с Кейли посчитали, что будет правильным проголосовать представителям всех лагерей, которые находятся сейчас в этом кругу. Обдумайте всё очень хорошо, ведь ваш голос может быть решающим.

Где-то через минут десять призраки были готовы высказаться.

Кейли: Кто «против» освобождения поднимите руку, все остальные будут автоматически согласны с этим решением королевы.

Руку вверх подняла малая часть душ, а именно Алан, Вилфорд, Валери и Эрик. И какое же разочарование возникло в их глазах, когда они поняли, что оказались в меньшинстве.

Кейли: Думаю, что путем голосования решение большинства очевидно. Я и другие главы лагерей даём тебе добро на аудиенцию с господином леса.

Рикарда: Благодарю.

Кейли: Только вот, Рикарда, ты же понимаешь, что это будет иметь для тебя последствия?

Рикарда: Да, но как я поняла здесь заточены и души моей семьи. Я хотя бы исходя из этого должна помочь вам и им обрести покой.

Королева также бросила мимолетный взгляд на Монику, в мыслях возник образ Эдгара. Тёмная госпожа, заметив это, скептически фыркнула.

Кейли: Самопожертвование во благо других большая глупость.

Вита: И очень благородный поступок, на который отважится не каждый. Я горжусь тобой, Рикарда. Только будь предельно аккуратна и внимательна.

Кейли старалась не смотреть на Виту, ей было противно слушать то, что она постоянно с ней не согласна и говорит всё в точности противоположное её мнению.

Рикарда: Говоришь об этом в таком ключе, Кейли, но выходит, что сама жертвуешь собой в итоге. Ведь вы с Витой будете эпицентром конца, после чего сами исчезните.

По выражению лица светлой госпожи не была заметна тревога и страх, но Кейли лучше всех чувствовала все её отрицательные эмоции. В мыслях девушки было протянуть ей руку, утешить и подбодрить, но она продолжала как и всегда одаривать её и окружающих равнодушным и в какой-то мере опасно холодным взглядом.

Кейли: Для нас является долгом жить в интересах не только господина леса, но ещё и наших подданных. Если многие соизволили полностью исчезнуть, то я не смею им мешать. Мы с Витой лишь сосуды с светлой и тёмной энергией, которые были созданы господином.

Вита перебила её, эмоционально возмущаясь.

Вита: Нет! Всё не так, Кейли! Мы с тобой не просто пустышки, у нас есть тоже чувства! Не стоит так ужасно относиться к себе. И мы не полностью исчезнем, мы обретем лучший дом для наших душ. Они попадут туда, где не будет боли.

Кейли: Ну-ну, пытайся воодушевить их. Но не забывай, что мы с тобой не души и в любом случае исчезнем навсегда.

Сквозь накатывающие слезы рыжеволосая девушка, сильно сжав кулаки, прокричала так, словно пыталась достучаться до разума, а точнее сердца или даже души, которой нет у Кейли.

Вита: И что с того! Я не боюсь небытия! Что бы ты не говорила, как бы меня не отталкивала от себя, Кейли, я буду рядом с тобой в этот момент! Я буду держать тебя за руку и буду последним, что ты увидишь! Поэтому, подруга, советую тебе не ссориться со мной в последние наши дни или даже часы существования.

Вита покинула место проведения праздника, испарившись огненным пламенем.

Моника: Ничего себе, как разозлилась.

Кейли: Это не надолго, скоро опять будет добренькой милашкой.

Эрик: Госпожа Кейли, но ведь Вита вами очень дорожит. Почему вы к ней так холодны?

Кейли: Это такое выражение всей моей любви к ней.

Начертив двумя пальцами полукруг в воздухе перед собой, Кейли исчезла в чёрной дымке, сверкнув разрядом молнии.

Алан: Наша госпожа злится не меньше вашей. Тяжёлая ночка предстоит…

Валери: Меня вообще поражает тот факт, что из-за какого-то желания Рикарды, мы обязаны пойти на смерть. Во второй раз!

Рикарда: Эй, вообще-то я всё ещё здесь и не глухая.

Валери: Так я и хотела, чтобы ты услышала каждое моё слово!

Остин: Ты такая двуличная, Валери. Только что восхищалась ей, а теперь опять терпеть не можешь.

Валери: Я исхожу из реальности. И очень надеюсь, что господин леса не поступит так с нами.

Её брат понимающе положил руку на плечо Валери.

Вилфорд: Хотел бы я так думать, но зная господина, могу с уверенностью вам всем сказать, что если сделка будет очень выгодной для него, он и думать не станет. Мы для него лишь жизненная энергия и он, не раздумывая выкинет нас, как иссушенный огрызок яблока.

Эрик: Давайте закроем этот вопрос и пойдём отдыхать. Смотрите, как из-за вас всех дети напуганы.

Элиза прижималась к Карлу, по её щекам скатывались горькие слезы. Мальчик гладил её пепельные волосы, успокаивая, но был напуган не меньше. А Дженна, тихонько сидящая возле Вильяма и Остина, не отрываясь, смотрела на костёр. Будто весь мир стал просто фоном для неё, девочка лишь слышала потрескивания сухих веток и была глубоко погружена в свои мысли.

Альберт: Так и поступим. Мы с Эриком отведем Карла в лагерь. Ему уже давно пора спать.

Насмешливо глядя в сторону мальчика, Альберт ему подмигнул. Такие слова, говорящие о том, что Карл ещё слишком мал для ночных прогулок, пристыдили его перед подружками. Его лицо обрело пунцовый цвет.

Карл: Я и сам уже хотел идти! Девочки, до завтра!

Элиза: До завтра, Карл! Дженна, Дженна, Карл уже уходит.

Её словно вырвали из состояния транса.

Дженна: А? Да, доброй ночи, Карл.

Остин: Эх, и нам, наверное, уже пора.

Остин встретился с намекающим взглядом старшего брата.

Остин: Дженна, Вильям, вы же ещё полны сил, правильно?

Вильям: Э, да… Да, точно, мы же с тобой хотели показать Дженне цветочную полянку.

Дженна: Какую? Я тут все места знаю.

Черноволосая девочка непонимающе разглядывала их лица.

Вильям: Увидишь…

Вилфорд: Ну а мы с Валери забираем с собой крошку Элизу. Алан, хочешь потом с нами остаться на ночёвку под звездами?

Алан: Я не против, всё равно делать нечего.

Все друзья разбрелись кто куда, а Себастьян с Рикардой поспешили вернуться к нему домой. Только переступив порог его комнаты, их губы слились в страстном поцелуе. Руки парня блуждали по её изящным изгибам, а в скором времени подхватили вверх. Девушка обвила ногами его талию, обнимая парня за шею. Не прекращая, целовать её лицо, Себастьян нёс Рикарду на кровать. Аккуратно укладывая её на неё, сел полубоком рядом с девушкой.

Себастьян: Ты прекрасна…

Она кратко улыбнулась, смущаясь. Ложась возле королевы, молодой человек, дразня, провел пальцами по её ключицам, спустил одно плечо, оголяя бледную кожу, которая сразу же покрылась мурашками.

Себастьян: Опять холодно?

Обворожительно ухмыляясь, он проложил дорожку из нежных поцелуев от ключиц и вдоль плеча.

Рикарда: Себастьян, мы с тобой проведём эту ночь вместе? Ну ты понимаешь о чём я…

Себастьян: Если ты готова к этому…

Рикарда: Да.

Прозвучало это крайне не уверенно, но в глазах девушки уже бегали чертики, и все сомнения возникали лишь из-за неопытности и стеснения. Себастьян медленно раздевал девушку, дразня своими прикосновениями, обжигая кожу редкими поцелуями. А после снял и своё кимоно. Они рассматривали друг друга, казалось, что каждое касание такое родное, будто парень с девушкой провели не одну ночь вместе. Нависая над ней, он сцепил их пальцы, а после их тела слились воедино. Жарко. Нежно. Трепетно и чутко. Через какое-то время королева обмякла в сладкой истоме, пара переводила дыхание несколько секунд. Она легла набок к нему лицом, парень заботливо укрыл Рикарду одеялом, прижимая к себе. Длинные ресницы девушки щекотали кожу Себастьяна в районе грудной клетки. Убирая с её лица непослушную прядку волос, он мягко сказал бархатным успокаивающим голосом.

Себастьян: Хороших снов, любимая.

Это была одна из самых спокойных ночей для королевы за последнее время. Ни разу не проснулась и практически не ворочалась. Хотя несколько раз, двигаясь во сне, ударила парня рукой, но он ей этого никогда не расскажет, чтобы не смущать лишний раз. Их утро началось с грохота в гостевой, который был слышен на весь дом. Видимо кто-то из братьев разбил что-то стеклянное. Рикарда, открыв глаза, заметила, что лежит в объятиях Себастьяна. Его закрытые веки с ресницами подрагивали, будто ему снился кошмар. Девушка провела подушечками пальцев по его лицу сверху вниз, начиная с напряжённого лба, потом затрагивая нос и заканчивая губами.

Себастьян: Что ты делаешь?

По нему не было понятно, раздражен парень такого рода пробуждением или же его это забавляет.

Рикарда: Я услышала шум из соседней комнаты, не смогла больше уснуть.

Себастьян: И это стало поводом для того, что ты сейчас делала?

Он ухмыльнулся, но больше это проходило на насмешливую улыбку.

Рикарда: Ну я…

Себастьян: Да ладно, расслабься, я просто хотел увидеть румянец на твоём лице.

Парень был очень доволен результатом, его умилял тот факт, что Рикарда сразу же пыталась спрятать лицо в подушку, дабы не показывать его таким покрасневшим.

Себастьян: Рикарда, может ты всё-таки оставишь вчерашнюю затею?

Его голос стал серьёзнее, в нём были нотки нескрываемого беспокойства, которое уже стало его постоянным чувством благодаря девушке.

Рикарда: Не могу. Я должна это сделать. Ради себя, призраков, тебя в том числе.

Себастьян: Хочешь поскорее избавиться от меня?

Нервный смешок, брошенный молодым человеком походил на крик души, в котором уже давно погасла надежда на их совместное будущее. Её изначально быть не могло… Мимолетная страсть захватившая молодых, сжигала их сердца, и этот пожар никак нельзя было остановить.

Рикарда: Не издевайся надо мной! Я предпочту не отвечать на этот вопрос. Ты и так всё сам прекрасно знаешь. Я не бесчувственное чудовище. Нет… Я девушка, которой был подготовлен тернистый путь. Под прикрытием сказочной жизни принцессы, я многое должна, как королевству, своей семье, так и себе самой. Столько сколько себя помню, твердила сестре, что любовь это для слабых, а оказывается её не просто так называют сильным чувством. Ради любимого можно пойти на всё и только, когда всё действительно по-настоящему…

Слезинки скатывались одна за другой по её лицу. Себастьян приобнял девушку, а она крепко его в ответ, будто никогда не собираясь, выпускать его из своих объятий. И всё потому что она не знала были ли они последними для них.

Себастьян: Я люблю тебя. Запомни, что бы ни случилось, как грустно бы тебе не было, я всегда буду рядом с тобой, разделю всю боль, поддержу, порадуюсь твоим победам. Приму тебя любой и любое твоё решение. Хочу, чтобы твоё сердце билось за нас двоих, а душа оставалась такой же сильной, как наша с тобой любовь.

Рикарда: Когда ты так красиво научился говорить?

Себастьян усмехнулся, целуя Рикарду в лоб.

Себастьян: Как только тебя увидел.

Рикарда: Не, тогда ты ещё далеко не так говорил.

Пара с головой погрузилась в воспоминания минувших дней, проведённых вместе.

Себастьян: Ты же не собираешься туда одна идти?

Рикарда: Ну, вообще-то да, но мне нужно, чтобы вы с Альбертом стояли на стрёме. На всякий случай, если мне будет угрожать опасность.

Себастьян: Я тебя понял. Когда выдвигаемся?

Рикарда: Через пару часов, а пока давай проверим как там Остин с Вильямом.

В гостевой комнате оказалось пусто, но на полу красовались крупные осколки глиняной вазы.

Рикарда: Тебе помочь убрать?

Себастьян: Рикарда, я и сам справлюсь, хотя бы здесь не проливай кровь.

Рикарда: Тц…

Себастьян: Выйди лучше на улицу, я скоро подойду.

Рикарда: Как скажешь.

Погода была пасмурной, а воздух пропитан липкой сыростью. Девушка получше запахнула кимоно, чтобы не простудиться на ветру. Услышав знакомые голоса, Рикарда пошла к задней части дома, там Вильям, отчаянно пыхтя, вертел тяжёлым для него мечом перед Остином, который почти что зевая, отбивал все его атаки. Поддавался, старался лишний раз не задеть.

Рикарда: Тренируетесь?

Остин: Как видишь, да.

Вильям: Королева Рикарда, как я сражаюсь? Вы бы взяли меня к себе в рыцари?

Она понимала, что до титула королевского рыцаря ему далеко, но видя его стремление, зная, что, к сожалению, она никогда не сможет удостоить его такой чести, решила похвалить.

Рикарда: Думаю, для твоего возраста, ты показываешь хорошие результаты. Стойкость и отвага не помешали бы моим стражникам.

Девушка потрепала Вильяма по голове, поддерживающе улыбаясь ему.

Себастьян: Вот вы где.

Увидев старшего брата, мальчик показательно крутанул мечом, от неопытности теряя его из рук.

Вильям: Ой… Братец, Рикарда похвалила мои навыки фехтования.

Себастьян: Тебе ещё тренироваться и тренироваться. Но похвалы я думаю, ты точно достоин.

Вильям: Спасибо.

Себастьян: Можешь оставить нас одних? Будет серьёзный разговор.

Вильям: Это касается нашей королевы? Я с вами!

Себастьян: Нет.

Вильям: Себастьян, я не могу оставаться в стороне, мы семья. И она тоже теперь часть семьи.

Рикарда удивилась таким словам мальчика, а Остин вздернул бровь.

Остин: Пускай сначала старший брат расскажет нам о ситуации.

Себастьян: В общем, Рикарда пойдёт сегодня к господину. Наша задача быть неподалёку и защищать.

Остин: Наша — это чья?

Себастьян: Я позову ещё Альберта с Эриком.

Средний брат недовольно фыркнул.

Остин: Будто нас двоих не хватит. И да, ты, Вильям, останешься в лагере.

Тот разочарованно вскинул руками, хмурясь.

Вильям: Ну почему?!

Себастьян: Ты хочешь оставить госпожу Кейли совсем одну?

Вильям: Что ты?! Конечно нет!

Остин: Вот и решили. Так в чём необходимость этих двух светлых?

Последнее слово он, словно выплюнул с неким пренебрежением.

Себастьян: Альберт её телохранитель, и мы должны превосходить противников количеством.

Остин: Ты про карателей что ли?

Себастьян кивнул.

Остин: Ох, ладно. Когда буду нужен маякни.

Примерно до полудня Рикарда провела время в своей комнате в доме Виты. Девушка решила остаться в кимоно, так как оно не стесняло движения на случай, если придётся защищаться. Стоя напротив зеркала, произносила самой себе мотивационные речи, со всей серьёзностью относясь к такого рода программированию своего разума. Да и просто лежала на мягкой кровати, раскинув руки в стороны, и мечтая о том, чтобы это всё оказалось лишь глупым сном. Из открытого окна пахло предстоящим дождём, от такой погоды тело казалось вялым и хотелось спать. Якобы на минутку закрыв глаза, она задремала. И когда уже настенные часы пробили двенадцать, королева испуганно подскочила, понимая, что «опаздывает» на встречу с парнями. Быстро приведя себя в порядок, и захватив с собой фамильный кинжал, Рикарда пулей понеслась к месту встречи, а именно туда, где была игра в прятки. Четверо молодых людей уже были на месте, и по их лицам девушка понимала, что они заждались её. Себастьян стоял около дерева, облокачиваясь на него плечом, а Остин сидел под ним же, запрокинув голову. Альберт валялся на траве, согнув ноги в коленях, он наблюдал за редкими молниями, рассекающими серое небо. А Эрик нервно бродил из стороны в сторону, и когда заметил девушку, приветливо улыбаясь, помахал ей.

Эрик: Рикарда, ты как готова?

Рикарда: Да. А вы меня долго ждали?

Эрик: Что ты! Нет конечно…

Остин: Полчаса. Ты не только глупая, а ещё и копуша.

Себастьян: Остин, закрой рот.

Остин: А то что?

Остин скучающим тоном задал ему вопрос, совсем не боясь, что брат может ударить его в ответ. Тот и правда кроме того, что бросил на него злобный взгляд, даже не шелохнулся.

Рикарда: Хватит. Нам уже пора идти. Держитесь позади меня так, чтобы вас не заметили.

Альберт: Мы тебя поняли. Главное, будь аккуратна и помни, что мы с тобой.

Остин: Вы не подумали, что если мы пойдём против воли господина, то это отвратительно скажется не только на нас всех, а ещё в том числе на наших госпожах.

Эрик: Это неважно, мы их не дадим в обиду. Хватит уже бояться, нужно действовать.

Глубоко вздохнув, Рикарда отправилась в глубь леса, надеясь на мирную беседу с господином. Иногда девушка оглядывалась назад, её друзей не было видно и даже слышно. В голову ей не приходили мысли, что они могли её бросить, она была уверена, что ребята просто мастера маскировки и тихие, как ниндзя, о которых Рикарда также читала когда-то в подростковом возрасте в книжках. На лицо изредка падали капли дождя, гром периодически разрывал небеса, а также она заметила густой туман, обволакивающий всё вокруг неё. Он появился достаточно неожиданно и довольно быстро. Королева подметила тот факт, что туман точно был кем-то создан искусственно, а значит за ней следят. В скором времени она потерялась, дезориентация вывела девушку из колеи. Рикарда на расстоянии вытянутой руки ничего дальше не видела и чувствовала чей-то пристальный взгляд. Приглушенно её слух, будто острым лезвием, резанули знакомые, такие родные голоса. Девушка неразборчиво слышала мать, отца и старшую сестру. Они просили о помощи, звуча очень изнеможенно. Сердце кровью обливалось, ей хотелось верить в их спасение, хотелось обнять. Но холодный разум был выше, её нельзя было сломить. Рикарда истошно прокричала в пустоту.

Рикарда: Вам не удастся запудрить мне мозги, кто бы это ни был! Они умерли! Их больше нет и они не вернутся ко мне!

Голоса стали громче, повторяя ужасные слова.

Голос отца: Ты слабая и трусливая, у тебя ничего не получится. Ты сломлена и ничтожна.

Голос матери: Я не могу поверить, что ты так испортилась. Полностью забыла о нас.

Голос Изабеллы: Ты ослушалась меня и подвела нас всех. Не быть тебе королевой. Ты проиграла, Рикарда.

Рикарда пыталась закрыть уши, но эти голоса звучали и в её голове, смешиваясь почти воедино. А потом всё резко стихло, и навстречу девушке вышли три фигуры. Её зрачки сузились, а сами глаза округлились, наливаясь горькими слезами, по коже прошла волна мурашек.

Рикарда: Нет. Вы не настоящие. Этого не может быть.

Мать: Ну как же, мы стоим перед тобой, Рикарда. Я так скучала.

Отец: Ты так долго искала нас и не рада видеть? Совсем не хочешь вернуть наши с тобой тренировки по стрельбе из лука, дорогая?

Изабелла: Иди сюда, сестрёнка, давай обнимемся.

«Изабелла» сделала шаг вперёд к сестре, раскрывая объятия, но та попятилась назад.

Рикарда: Извини, хоть я вас и люблю, но я не настолько глупа, чтобы повестись на иллюзии.

В один миг их глаза стали красными, кровавыми, а лица исказились в жуткой ухмылке по самые уши. Они разом сказали следующее.

Голоса: Это ты нас убила, ты погубишь и королевство. Поэтому ты должна умереть.

Следующие события происходили молниеносно, королева даже не успела понять, кто кого атакует. Стальной меч Себастьяна рассек воздух, туман тут же исчез. И хоть парень и загородил Рикарду собой, она смогла разглядеть карателей, только что претворявшихся членами её семьи.

Эдгар: Просто отдай Рикарду нам и никто из вас не пострадает.

Себастьян: Я сотру тебя в порошок, и даже праха не останется! Эрик, Остин, защищайте королеву! Альберт, а ты со мной против этих мерзавцев!

Эдгар: Хм, собрался со мной драться, Себастьян. В этот раз я не проявлю снисхождение. Чарли, схвати её и приведи к господину любой ценой. А ты, Элфи, сразись с Альбертом. Я возьму всеми нами любимого воина на себя.

Лавандовые глаза Эдгара угрожающе загорелись, а в руках образовался сгусток энергии, искрившийся электрическими разрядами. Себастьян же, быстро среагировав, встал в боевую позу, отразив первый удар. Эрик с Остином вынули из ножен мечи, закрывая ими Рикарду от попытки нападения, а Альберт побежал на красноволосого парня, у которого уже «чесались» руки для предстоящей драке, Элфи вынул из кармана брюк свои заколдованные карты. Девушка не хотела, чтобы кто-то из них пострадал, поэтому выбежала из укрытия и, вскинув руками в стороны, прокричала.

Рикарда: Остановитесь! Я и так шла к господину. Вам лишь бы подраться друг с другом…

Они и вправду прекратили сражаться, но ненависть друг к другу продолжала пожирать их, и это было видно по глазам и напряжённым мышцам. Чарли пребывал в неком шоке, растерянности от сказанного ею, ну а Элфи даже огорчился тому, как легко они сдались им. Тогда Эдгар ещё раз презрительно покосился на противника, как бы взглядом спрашивая его: «Ты так просто отдашь её нам?» Ну а Себастьян в ответ ясно дал понять, что он уничтожит каждого из них и даже господина, если они сделают ей больно.

Чарли: Эдгар, а в друг девчонка что-то задумала против господина?

Эдгар: Она ничего не сможет ему сделать. А если попытается, то понесёт за это наказание.

Элфи: Ага, мне было мало прошлого раза.

Сжав кулаки, Себастьян уже сделал шаг на Элфи, чтобы как минимум разбить ему нос и вообще умыть в крови, но Рикарда мягко остановила его, со всей нежностью смотря ему в глаза.

Рикарда: Не ведись на его провокации, со мной всё будет хорошо.

Себастьян: Рикарда…

Как же парню хотелось её увести отсюда, скрыться ото всех и жить вместе с ней, как обычная влюблённая пара. Но перед ним стояла та, с которой им не суждено было жить долго и счастливо. Смелая, целеустремлённая, дерзкая и живая. А он всего лишь тёмная душа, скитающаяся по лесу уже не первый век. Себастьян отпустил девушку с ними, потому что верил в неё, что Рикарда справится со всеми трудностями, даже с сильным демоном. И всё потому что она из тех, кто не убегает, а смотрит страху в глаза. Путь оказался недолгим, но молчаливым, что очень настораживало. Неужели она не услышит каких-то запугиваний от Чарли или колких фраз от Элфи… Парни шли позади них с Эдгаром, постоянно шёпотом болтая о чем-то и посмеиваясь. А вот к главному карателю у самой Рикарды была куча вопросов. Считает ли он её своей родственницей? Если да, то волнуется ли за её безопасность? Понимает ли Эдгар её намерения? И помнит ли господин леса о их родственной связи… Но девушка решила не спрашивать ни о чём.

Эдгар: Ты хочешь в моей спине дырку просверлить? Что так пристально смотришь?

Рикарда, замешкавшись, ответила не сразу.

Рикарда: Я задумалась.

Эдгар: Ясно.

Рикарда: А тебе не интересно спросить меня о цели визита к господину?

Эдгар: Нет. Это не моё дело.

Рикарда: Тебя вообще ничего не волнует, что происходит вокруг тебя?

Эдгар: Нет.

Рикарда: А если я скажу, что знаю кое-что о тебе.

Не останавливаясь, парень кинул через плечо на неё с виду равнодушный взгляд. Но после небольшой паузы, девушка могла понять, что он был практически заинтересован этим.

Эдгар: Ты не можешь знать чего-то, что тебе нельзя было бы знать.

Королева, подойдя ещё ближе к нему, чтобы его товарищи ничего не слышали, шёпотом произнесла.

Рикарда: Мне Моника всё рассказала.

Эдгар на мгновение остановился, но чтобы не вызывать подозрения пошёл дальше.

Эдгар: Просто молчи, Рикарда, так будет лучше всем.

Рикарда: Конечно, без проблем. Я думала, ты скажешь, что моё любопытство, когда-нибудь меня погубит.

Он хмыкнул, еле заметно ухмыляясь.

Эдгар: Тишина тебе больше идёт.

Рикарда: Что ты имеешь в виду?

Молодой человек, бросив ещё один грудной смешок, ничего больше не говорил, так и дошли они до обители господина. В этот раз он не восседал на троне, а стоял возле излучающего сиреневое свечение дерева, спрятав руки в больших рукавах кимоно.

Господин леса: Не думал, что мы так скоро встретимся вновь, Рикарда.

Рикарда: Вы же сами хотели меня видеть, господин.

Господин леса: Да.

Он знаком показал карателям, чтобы они оставили их наедине, и те беспрекословно повиновались его воле.

Рикарда: Я хочу заключить с вами договор.

Глава 8

На лице мужчины проскользнула демоническая ухмылка, он подозвал Рикарду к себе поближе.

Господин леса: И чего же ты хочешь?

Девушка уверенно смотрела ему прямо в глаза.

Рикарда: Вы освободите все души, заточенные в этом лесу, а я освобожу вас. Только скажите как мне это сделать. Я ведь правильно понимаю, что вы, господин, тоже привязаны к этому месту, а точнее дереву.

Он рассмеялся, отчего королеве стало немного жутко. Схватив её за руку, подтянул к себе, угрожающе наклонился, всё также надменно ухмыляясь.

Господин леса: Не боишься диктовать мне свои правила? Я ведь могу перестать быть таким милосердным и вежливым.

Теперь он заглядывал в её фиолетовые глаза, пытаясь найти слабое место, то, за что можно зацепиться и манипулировать девушкой. Но она не поддавалась ему, блокируя любые эмоции, которые могли бы быть против неё.

Рикарда: Я законная королева этих земель, а вы лишь незваный гость.

Во взгляде господина больше не было ни капли насмешки, теперь там клубилась ярость из-за таких унизительных речей в его сторону. Янтарные глаза вспыхнули, а небо затянули чёрные тучи, молнии и гром явно напоминали Рикарде, что если он захочет, то тут же лишит её права жизнь. Но она решила не сдаваться и идти до конца. Её друзья тем временем очень волновались за девушку, Эрик хотел подойти ближе, но Чарли преградил ему путь.

Чарли: Не стоит сейчас тревожить их.

Эрик: Господин убьёт же её!

Себастьян: Не волнуйся, Эрик, она справится.

Элфи: А как же, ваша подруга настолько ему важна, что даже нас выгнал.

Остин: Пф, ты думаешь, что что-то стоишь для господина? Вы, каратели, лишь цепные псы, а все остальные его слуги. И даже наши госпожи всего лишь его якобы ученицы. Мы все пустое место для него.

Элфи притих, опуская печальные глаза. Чарли подбадривающе стукнул того в плечо.

Чарли: Раз мы сейчас не нужны ему, пойдём прогуляемся. Я узнал, что Рикарда хочет избавить лес от призраков. Так что насладимся последними минутами нашей хоть какой жизни, если её можно таковой назвать. Дальше непонятно, что будет.

Голубоглазый парень засунул руки в карманы пальто, обратился к Эдгару.

Элфи: Ты с нами?

Эдгар: Не хочу, идите без меня.

Элфи: Ты никогда не был частью нашей команды, Эдгар. Был одинок и исчезнешь в одиночестве.

После этих слов двое карателей куда-то ушли подальше отсюда. Эдгар тоже медленно побрел по своим делам. Эрик с Альбертом выглядели удивленными его реакцией, ожидая, что тот обидется на старых товарищей. Но этот парень как был для всех загадкой, так и остался. Невозмутимый, казалось бесчувственный, постоянно в своих мыслях. Просто скрытный и непонятный всем окружающим. Три госпожи сидели в это время в заброшенной беседке, покрытой мхом и плющом, рядом с небольшим озером, спрятанным в самой глубинке леса.

Моника: Хотите ещё чаю?

Вита: Не отказалась бы.

Моника: А ты, Кейли?

Стоя в самом дальнем «углу» беседки, подальше от Виты, Кейли отрицательно покачала головой, всматриваясь в небо.

Вита: Думаешь, будет дождь? Или вообще гроза начнётся…

Кейли: Рикарда ведь будет стоять на своём до конца…

Моника: Уже жалеешь?

Кейли: Нет. Мне жалко больше её.

Вита: Если честно, я думала, что ты будешь отговаривать её.

Кейли: Мне кажется, что сильнее её упертости нет ничего на свете.

Моника: А вы готовы с Витой к этому?

Вита: Мы всегда готовы.

Светлая госпожа смотрела на Кейли, отвернутую полубоком от них, издалека заглядывала в её чисто голубые глаза, старалась понять, о чём она сейчас думает, боится ли своего конца. И когда тёмная госпожа повернула к ней голову, та смущённо отвернулась от неё, будто и не смотрела вовсе.

Кейли: Что такое, Вита? Хотела спросить у меня что-то?

Вита: Нет. Я просто… Мы с тобой недавно поругались и я хотела попросить прощение за то, что повысила на тебя голос.

Кейли: Я не в обиде. Мне не на что обижаться.

Вита: Кейли, я хочу, чтобы ты знала, я всегда на твоей стороне и мы подруги… В общем, я была очень счастлива проводить с тобой время и безумно рада, что мы когда-то познакомились с тобой.

По щекам Виты катились слезы, но она искренне улыбалась, смотря на черноволосую девушку. А та не понимая, что ей с этим делать, хлопала глазами. Моника чувствовала их связь, то, как они хотели обнять друг друга и утешить. Но им приходилось держать дистанцию.

Моника: Совсем скоро вы сможете взяться за руки.

Вита: Кейли, посмотри на меня. Пообещай, что не отпустишь мою руку до самого конца.

Кейли: Я обещаю… Если отпущу, то всё будет бесполезно, поэтому можешь быть уверена в моих словах.

Вита: Спасибо тебе, Кейли, что так серьёзно подходишь к нашей миссии.

Рыжеволосая девушка натянула на лицо фальшивую улыбку, продолжая смотреть на Кейли. А та с ухмылкой хмыкнула.

Кейли: Хм, это сейчас сарказм был?

Вита: Нет, что ты…

Пока три госпожи мило вели беседу за чаепитием, Рикарда старалась не терять лицо перед господином.

Рикарда: Я лишь говорю правду, господин. Думала, что вы цените её.

Демон сдерживал свой гнев, улыбка превратилась в пугающий оскал.

Господин леса: Больше всего я ценю выгоду. И меня не волнует, каким путём я заполучу её.

Рикарда: Хах, мы так похожи с вами. Так что насчёт сделки? Вы согласны?

Он призадумался, не спуская с королевы, которая была полностью довольна собой, пристального взгляда.

Господин леса: Я согласен. Мне уже наскучили эти пейзажи. Обсудим наш договор.

Рикарда: Да, господин. Моё желание вы уже слышали. Я хочу лишь освобождения душ. Всех до единой. И эта сделка никак не должна отразиться на близких мне людях.

Господин леса многозадачно ухмыльнулся, потирая подбородок.

Господин леса: Хорошо, будет по-твоему. Слушай, что тебе необходимо будет для этого сделать. Когда сегодня закатное солнце сменится луной, и на небе начнут появляться первые звезды, ты должна будешь привести сюда Виту и Кейли. К этому дереву. Все остальные призраки в это время и даже многоуважаемая госпожа Моника могут находиться где угодно, это не несёт какой-то важности. Твоя главная задача, Рикарда, заключается в том, чтобы сцепить их руки вместе, стоя при этом между ними. Тебе будет очень больно, так как ты будешь проводником. Эта боль ничто иное, как страдания душ. Ты должна будешь выдержать это.

Рикарда: И сколько я должна буду держать их за руки?

Господин леса: Только когда сцепишь их вместе. Позже ты будешь и так связана с ними, так что можешь даже отойти от них на несколько шагов. Разрешаю.

Этот мужчина просто издевался над Рикардой, пытался запугать её предстоящими не самыми приятными ощущениями.

Рикарда: Поняла вас, я всё выдержу.

Господин леса: Славно. А теперь внимательно слушай самое главное.

В руках демона появился кулон с прозрачным камнем, внутри которого был сиреневый цветок с этого дерева.

Господин леса: Надень это на себя и не снимай до тех пор, пока всё не закончится. Когда вернёшься в королевство, брось его в костёр. Цветок должен сгореть. Тогда я буду свободен.

Рикарда: А можно в печь бросить вместо костра?

Господин леса: У тебя со слухом плохо или с пониманием?

Рикарда: Нет, я всё поняла.

Господин леса: Помни, что если обманешь меня, последствия будут тяжёлыми, даже могу сказать смертельными.

Рикарда: Тоже могу сказать и вам. Для меня обещание — закон.

Господин рассмеялся, бархатным низким голосом сказал следующее.

Господин леса: Ох, Рикарда, твой острый язык меня впечатляет. Так и хочется его вырвать с корнем. А теперь проваливай с моих глаз долой, пока не задушил.

Рикарда: Прощайте, господин.

Рикарда поспешно ушла, не слыша его последние слова ей вслед. Его телохранительница Мика, превращаясь из рыжей кошки в прекрасную утонченную и достаточно боевую девушку, медленно подошла к своему господину, обмахиваясь веером.

Мика: Как вы позволяете этой девчонке так нагло разговаривать с вами?

Янтарные выразительные глаза осуждающе смотрели вслед удаляющемуся силуэту королевы. Мика желала, чтобы господин приказал ей расправиться с дерзкой девушкой, но тот только бросил очередной смешок, вальяжно садясь на трон. Подпирая тыльной стороной руки подбородок, он ответил своей приближенной.

Господин леса: Королева полна амбиций, с ней интересно. Думаю, ты понимаешь меня.

Мика: Да, господин. Но…

Господин леса: Нам остаётся лишь наблюдать. Посмотрим, кто в итоге останется в самом выгодном положении.

Мика: Господин, для меня было честью служить вам.

Господин леса: Не торопись прощаться с жизнью, Мика. Вы мне с Нивеном и Габриэллой пригодитесь ещё в тёмном мире. Вы — часть меня, поэтому не исчезните вместе со всеми призраками.

Мика: Но Вита с Кейли исчезнут…

Господин леса: Они не демоны в отличие от вас, а образы света и тьмы. Они исчезнут лишь потому что не могут существовать рядом, ведь когда они вместе их таковых быть не может. Остаётся баланс.

Мика: А как же тогда серые души покинут лес?

Господин леса: Их спасением и будет вторая роль Рикарды в этом интригующем представлении. Моника и остальные контрактники здесь из-за меня, когда я покину это место, их души будут свободны. Поэтому королеве будет невыгодно нарушать условия нашего с ней договора.

Мика: И она не знает об этом, верно, господин?

Господин леса: Верно…

Они с девушкой зловеще переглянулись, будто бы застыв в ожидании. Рикарда последние часы до сумерек захотела провести со своими друзьями. С Себастьяном они чудесно прогулялись по лесной тропинке, уединяясь от посторонних глаз. Она соизволила потренироваться в борьбе на мечах с ним, и парень не смел ей отказывать. Девушка успела заглянуть во все лагеря, заметив, как призраки прощаются друг с другом, стараясь как можно больше времени провести с теми, кто им был дорог. Вильям с двумя своими подружками и Карлом беззаботно играли в прятки, Валери и Вилфорд о чем-то своём беседовали с Чарли, что было очень неожиданным для королевы. Смотря со стороны они с Вилфордом выглядели, как старые приятели, которые много успели пережить вместе. Позже Рикарда, проходя мимо библиотеки лагеря светлых душ, и заглядывая в её окна, увидела Эрика с Альбертом. Они спокойно перебирали книги, укладывая их по местам, между делом задорно смеясь видимо над шутками Эрика. Девушка на минуту задумалась о том, что неужели ей одной страшно и очень грустно. Но кажется никто просто не хотел падать духом и проводил время с пользой, не теряя ни минуты в пустую. А в лагере тёмных душеё порадовал тот факт, что Алан с Остином оказывается тоже довольно хорошие друзья, раз когда стоят друг с другом даже чуть-чуть улыбаются, переговариваясь. Хотя это больше походило на ехидную улыбку, когда ты смеёшься не над чем-то, а над кем-то. Когда солнце уже опускалось за горизонт, распыляя золотом на кроны деревьев свой свет, Рикарда решила навестить двух хранителей перед тем как отправиться за Кейли и Витой. По пути к ним она краем глаза заметила проходящие среди бесконечных деревьев знакомые силуэты. Встретилась с родными голубыми глазами. Это была Изабелла, на миг повернувшаяся к ней лицом. Её и волосы родителей, стоящих впереди девушки и спиной к Рикарде, были пепельными. Это была лишь секунда, но королеве показался их зрительный контакт вечностью. Сердце бешено заколотилось, в порыве удушающей тоски по ним, она побежала навстречу к родным, чтобы обнять в последний раз, но те так же быстро пропали из виду, как и появились. Рикарда рухнула на колени, заливаясь слезами. Переведя взгляд в сторону, заметила синий шарф-платок, который обычно носила Изабелла, он был на ней и в тот день, когда та покидала королевство. Девушка, шмыгая носом, сжала его в руках, вспоминая о просьбе Эрни. Обронил ли призрак старшей сестры его случайно либо это был знак о том, чтобы оставить частичку себя ей, девушка не могла утверждать. Но ей хотелось думать, что они всё ещё помнят её вопреки тому, что ей рассказали о серых душах другие. Самое главное, что она никогда не забудет о них. Тех, кто отдал всё ради семьи.

Рикарда: Изабелла, если ты слышишь меня, а я знаю, что слышишь. Я обещаю, что как только моя нога переступит порог замка, я отдам твой шарф Эрни. Он очень скучает по тебе, мы все скучаем. Мама, папа, Изабелла, я вас очень люблю.

В её волосах играл лёгкий ветерок, словно обнимая девушку. Сквозь пелену из слез, Рикарда улыбнулась, чувствуя, будто это их прикосновения. Чувствуя, что «расклеивается», королева дала сама себе пощёчину.

Рикарда: Так, не время пускать нюни! Собралась и пошла дальше!

Некоторое время спустя, она наткнулась на тот самый домик, с которого и началось её знакомство с этим местом. Около него стояли Нивен с Габриэллой, будто ждали её.

Рикарда: Добрый вечер.

Нивен: Пришла попрощаться с нами? Не надоели ещё?

Молодой человек как и всегда с доброй ухмылкой смотрел на королеву, хитро щурясь. И Габриэлла не изменяла себе, оставалась холодной и непроницательной до самого конца.

Габриэлла: Не волнуйся, Нивен, о тебе сложно забыть так просто.

Рикарда: Мне даже будет вас не хватать.

Габриэлла: Избавьте…

Нивен: Кхм, тебе стоит поторопиться, Рикарда. Скоро на небе появится первая звезда, уже начинает темнеть.

Рикарда: Угу. Была рада вас увидеть, я пойду.

Они смотрели ей вслед, провожая.

Нивен: Я даже не сомневался, что она добьётся своего.

Габриэлла: Кхм, что-то тут не так… Как думаешь, что будет с нами?

Нивен: Ничего хорошего…

Несмотря на пессимистичный настрой, Нивен почему-то улыбался. Резко раскрыв веер, закрывающий практически всё лицо, начал спускаться со ступенек, целенаправленно устремляясь вперёд.

Нивен: Пойдём к дереву, у меня такое чувство, что господин хочет нас видеть.

Габриэлла: Ты у Рикарды заразился самоуверенностью? Идём…

Королева случайно наткнулась на госпожу тьмы. Голубоглазая девушка неподвижно и как-то неестественно стояла, запрокинув голову вверх. Её глаза были закрыты, она размеренно дышала. А когда Рикарда со спины подошла к ней, в руках девушки заискрились электрические разряды. Госпожа инстинктивно обернулась, её глаза недобро светились, были какими-то пустыми и в то же время, скрывающие ненависть.

Рикарда: Кейли, что с тобой?

Кейли: Не отвлекай. Я хочу побыть одна.

Рикарда: Нам уже нужно идти. Где Вита?

Лицо темноволосой девушки обрело обычный для неё вид, она устало покосилась куда-то в сторону.

Кейли: Скоро подойдёт.

Рикарда: Можно спросить, что это сейчас было?

Кейли: Нельзя.

Вита: Она просто ощущала свою тёмную энергию, чтобы в последний раз насладиться ею.

Госпожа светлых душ появилась рядом с ними в самый неожиданный для Рикарды момент, та аж подскочила.

Рикарда: Когда ты успела?.. Ладно, не важно.

Вита: Простите, что заставила вас ждать. Я поливала растения в оранжерее. Прощалась с ними. И ещё прощалась со светлыми душами и любимыми местами этого леса. И…

Вита закрыла лицо руками не в силах сдерживать слёзы.

Рикарда: Тебе тяжело покидать этот лес, Вита?

Вита: Да, ведь это мой дом и другого я не знаю.

Кейли: А я вот хочу, чтобы поскорее всё закончилось. Идемте быстрее…

Вита: Кейли, ты же поговорила со своими подчиненными? Утешила?

Кейли: Нет. Мне как-то всё равно на них.

Вита: Как так можно?! Они же наша семья! Ты бессердечная!

Рикарда: Что даже с Дженной не попрощалась?

Кейли замедлила шаг, не оборачиваясь, грубо бросила.

Кейли: Тебе-то какое дело?

Рикарда: Да так, бужу твою совесть.

Кейли: Закрой рот, Рикарда, или нечего будет закрывать.

Рикарда: Я думала, ты меня любишь.

Кейли: Придушить и закопать хочется. Слышала уже такое в свой адрес?

Рикарда: Да…

Кейли: Значит сделай выводы и не лезь куда не просят.

Вита: Кейли, пожалуйста, прекрати. Зря ты тьму призывала, стала ещё более угрюмой.

Кейли: Вита, умоляю, перестань ныть. Нас скоро не станет, я буду говорить и делать, что захочу.

Вита: Хорошо, если тебе так станет легче.

Подходя всё ближе к тому месту, королева стала замечать, что души живущие тут, безучастно стояли поблизости, будто не решаясь сократить дистанцию между ними и деревом. И только Себастьян с братьями и Эрик с Альбертом были там. Господин восседал на троне, по правую руку от него стояли хранители, а по левую Мика. Разрушив все рамки приличия, Рикарда бросилась к молодому воину, заключая в крепких объятиях.

Себастьян: Рикарда, не бойся.

Рикарда: Я так не хочу тебя терять. Можешь подарить мне свой последний поцелуй?

Молодой человек немного смутился, мельком кидая вопросительный взгляд на господина леса. Тот одобрительно кивнул, пытаясь скрыть ухмылку, и делая максимально серьёзный вид. Альберт отвернулся от парочки, а вот Эрик не собирался отводить глаз. Он хотел закрепить в своей памяти любовь, тёплые чувства, а не колючий страх неизвестности. Себастьян развернул девушку в противоположную от других сторону, закрывая собой от любопытной одной пары глаз. Немного наклонившись к ней, притянул к себе за талию, даря глубокий, чувственный поцелуй. Он длился недолго, но Рикарда запомнила его на всю жизнь, закрывая на ключ в потайной коробочке своей памяти. Нежно касаясь её прохладной щеки, парень вытер непрошенную слезинку. Прошептал на ухо девушке.

Себастьян: Никто не должен видеть тебя слабой, моя королева.

Рикарда: Даже ты?..

Себастьян: Для меня ты всегда была самой сильной.

Собравшись с силами, Рикарда отстранилась от любимого. Опустошение, тоска по его прикосновениям уже въедались в душу, раздирая её на части. Но осознание того, что она должна выполнить свой долг, помочь страдающим обрести покой, придавало ей смелости. Она подошла к двум блондинам, уже распахнувшим ей свои дружеские объятия.

Рикарда: Я буду скучать.

Эрик: Мы тоже, подруга.

Альберт: Сияй ярче звёзд, наша королева.

Их нежности прервал требовательный голос господина леса.

Господин леса: Хватит уже, смотреть противно… Можете начинать.

Кейли с Витой стояли в нескольких метрах друг от друга возле светящегося дерева, их волнение было видно даже за холодным взглядом тёмной госпожи. На ватных ногах и с подрагивающими руками Рикарда подходила к девушкам, вставая посередине. Она повернулась сначала налево, смотря на Виту. Госпожа светлых душ, не обращала на неё внимания, не отрывая взгляда от Кейли, под её мягкой всем знакомой улыбкой скрывались слезы. И почему-то королеве показалось, что это слезы облегчения, будто тяжёлый груз упал с души. Госпожа тьмы так же не отводила глаз от рыжеволосой. В них была поддержка, они твёрдо говорили Вите «я с тобой».

Господин леса: Подойдите друг к другу.

Неуверенными шагами покровительствовала боль, которая пронизывала несчастных девушек. Они боролись с ней, гордо подняв головы и сжав зубы.

Господин леса: Рикарда, а теперь скрепи их руки вместе. Прекрати их мучения.

Её поразила эта усмешка в его голосе, безразличность. Она медлила.

Рикарда: Вита, Кейли, вы были достойными госпожами для душ и наставниками для меня.

Вита: Рикарда, мы тебя тоже очень любим.

Кейли:…

Вита: Кейли тоже так считает, не смотри на то, что она молчит.

Королева взяла их за руки, положила ладонь Виты сверху ладони Кейли. И когда они сцепили пальцы, Рикарда почувствовала сильный разряд энергии проходящий всё снова и снова от головы до ног. Она готова была вытерпеть всё ради них, как и они ради освобождения призраков. Рикарду отбросило в сторону, тело не хотело двигаться, а тяжёлые веки подниматься. Но девушка просто была обязана оставаться с ними всеми в сознании. От Виты исходило яркое свечение, выглянувшая из-за туч луна, освещала их силуэты. По щекам девушки скатывались слезы. А Кейли обволакивал чёрный густой туман.

Вита: Кейли, можно я тебя…

Не успела Вита договорить, как госпожа тьмы уже держала её в своих объятиях, поглаживая по голове.

Кейли: Ты ведь этого хотела?

Вита: Да! Кейли, давай встретимся где-нибудь в другой реальности ещё раз и навсегда.

Кейли: Как скажешь, подруга.

Всхлипывая от нахлынувшего счастья, Вита забыла обо всём на свете. Сейчас были лишь они вдвоём, исчезающие в лучах света под покровом тёмной ночи. Вместе с ними постепенно таяли на глазах и их поданные, растворяясь в воздухе. Рикарда уловила улыбку Себастьяна, которую так сложно было найти на его лице в прошлом, подмигивающих ей Эрика и Альберта. Демона уже не было видно, как и его приближенных. Рикарда сжала в руке висящий на груди кулон. Вдалеке она видела стоящих рядом Эдгара с Моникой. Он испарялся у неё на глазах, но впервые королева могла разглядеть искреннюю широкую улыбку парня. Когда девушка заметила, что госпожа баланса что-то не исчезает со всеми, она забила тревогу. От Виты с Кейли почти уже ничего не оставалось, лишь блеклые, полупрозрачные очертания, а она всё ещё стояла «целая и невредимая».

Рикарда: Что?! Как же так… Родители и Изабелла, наверное тоже ещё тут.

Неподалёку от Рикарды вспыхнула ярким пламенем ветка, за ней другая. Лес охватывал пожар.

Рикарда: Нет, нет! Что делать?..

Ядовитый, душащий дым не оставил ей вариантов, как бежать отсюда прочь.

Рикарда: Он не мог меня обмануть! Может ему нужно покинуть этот лес, тогда они будут свободны?

Языки пламени кусались, а пепел залетал в глаза и нос. Голова шла кругом, девушка спотыкалась, пытаясь во время побега из огненной тюрьмы, разглядеть выход к границе леса. Нога предательски застряла между повалившихся веток.

Рикарда: Ай!

Рикарда отчаянно пыталась вытащить ногу, не получалось. На помощь девушке прибежали Вилфорд с Валери, с ними были ещё Моника и Чарли, успокаивающий Элизу.

Вилфорд: Держись, королева! Мы тебе поможем. Валери, помоги оттащить!

Валери: Да, сейчас.

Чарли: Рикарда, представляешь, мы вспомнили прошлые жизни! Вспомнили!

На лице Чарли сияла улыбка, видимо уже сводящая ему рот. Они и правда вспомнили всё. Элиза будто во сне увидела, как жила в семье, которая владела книжной лавкой, связанной с эзотерикой. Её интересовала так же как и родителей такого рода литература, ведь вместо сказок на ночь слушала только это. Бизнес семьи шёл на нет, они беднели на глазах. Девочка узнала легенду про дерево, у которого можно было попросить что угодно и желание исполнится. Вот и пошла она к нему, чтобы загадать желание о хорошем благосостоянии семьи, хоть как-то помочь родителям. Вилфорд и Валери вспомнили, что были телохранителями одной богатой семьи, и однажды сопровождая их капризную дочь наткнулись на дерево, она приказала тем прочитать текст, а когда услышала чужие голоса быстро убежала прочь, оставляя парня с девушкой один на один с демоном. Им пришлось заключить с ним сделку, которая заключалась в том, что он не тронет знатную семью в обмен на их с Валери души. Брат с сестрой были очень привязаны и преданы этой семье, поэтому согласились. И наконец Чарли так долго ждавший этого… В прошлой жизни он был простым юным ремесленником. У парня была тяжело больная старшая сестра, и весь свой заработок он отдавал на её лечение. Но вскоре её состояние совсем ухудшилось, парень решил прибегнуть к помощи тёмных сил. Так и оказался среди серых душ, ему было важно, чтобы сестра жила счастливо, хоть даже и без него. Уходя из дома, он оставил ей записку о своих намерениях, таким образом попрощавшись навсегда.

Чарли: У меня была сестра! Я любил её! Как же я рад, что могу помнить её образ!

Его радостные крики больше походили на истерику. Кожа ребят покрывалась ожогами, а на волосах оседал жгучий пепел, от которого уже и у Рикарды щипало в глазах и шкрябало в горле.

Рикарда: Я очень рада за вас, но как мне вам помочь?

Моника: Мы тебя проведём к краю леса. Когда выйдешь, мы все будем свободны.

Рикарда: Тогда не будем терять ни минуты.

Они бежали все вместе, пробираясь сквозь бесконечные умирающие деревья. Девушке казалось это вечной пыткой. Её накрывал страх того, что и она вместе с ними закончит тут свой путь, но свобода была уже совсем близко. Знакомые башенки замка виднелись на горизонте, она ускорилась. Призраки остановились, махая ей вслед и прощаясь, а девушка неслась вперёд, она не чувствовала ничего, была словно облачко, которое нёс ветер своими порывами. Рикарда остановилась, когда поняла, что лес давно позади. Девушка в нахлынувшей истерике облегчения рухнула на землю, захлебываясь слезами. Перед глазами пелена. Отдаленный голос родного человека, пытающегося достучаться до сознания.

Элеонор: Тут Рикарда! Харви, Эрни, сюда на помощь!

Всё погрузилось во тьму. Но перед глазами королевы была лишь одна картина, увлекающая её в сон. Серые души исчезли. Они свободны. На следующее утро девушка проснулась уже на своей родной кровати, бережно укрытая согревающим, мягким одеялом. Рикарда резко поддалась вперёд, словно вырванная из продолжительного кошмара. Дыхание было учащённым, она осматривалась по сторонам, не веря своему счастью. Она наконец-то дома. Она смогла. Дверь в комнату тихо открылась, будто специально, заходящий не хотел её будить. Это была её служанка Верона. Увидев, что королева очнулась, она бросила на рядом стоящий стол белоснежные полотенца и побежала к ней. Рыженькая девушка сильно обнимала Рикарду, боясь отпустить, потерять опять. Её трясло, слезы лились градом по бледным щекам, скатываясь с подбородка и капая на черную ткань платья с белым фартуком.

Верона: Моя королева, вы очнулись! О, боги, как же я счастлива, что вы вернулись к нам!

Рикарда: Верона, ты меня сейчас задушить…

Служанка тут же отпрянула от неё, тревожно осматривая болезненный вид королевы.

Верона: Вам нужно ещё отдыхать, не вставайте. Госпожа, вы так бледны, будто сама смерть только что отпустила вас из своих костлявых лап. Пожалуйста, оставайтесь здесь, я позову королеву Элеонор и Харви.

Рикарда: Я хочу и Эрни увидеть. Мне нужно ему передать кое-что.

Верона: Конечно, я сейчас быстро.

Когда Верона покинула комнату, Рикарда всё-таки решила встать с кровати, направляясь прямиком к зеркалу. Её не успели ещё переодеть, и слава богам, кулон был на месте, напоминая девушке о том, что она должна выполнить свою часть контракта. Причесавшись, она стояла в ожидании встречи с сестрой и другими. Дверь резко со стуком отворилась. Элеонор, а за ней два парня, стояли удивлённо рассматривая Рикарду, не веря своим глазам, что она сейчас перед ними живая. Сестра в порыве бросилась к ней, заключая в крепких объятиях.

Элеонор: Рикарда, ты и правда сдержала слово и вернулась. Мы скучали, очень скучали по тебе.

Рикарда: Я потерялась во времени, сколько меня не было?

Харви: Пять дней.

Элеонор: Да. Мы так волновались. С каждым днём надежда исчезала, но мы не переставали верить, что наша Рикарда может всё.

Рикарда: Спасибо, я тоже скучала. Парни, можно я и вас обниму.

Они довольно-таки были шокированы таким заявлением всегда неприступной и хладнокровной девушки, но не колеблясь в решении, распахнули ей свои объятия.

Харви: Давно надо было тебя в лес отправить, такая добренькая стала.

Рикарда сильно сжала ткань одежды на его боку, пытаясь ущипнуть.

Рикарда: Если бы не усталость, Харви…

Эрни: Он шутит из-за нервов, Рикарда. Харви больше всех себе место не находил. Каждый день ездил к лесу, ожидая тебя. Я ведь прав?

Харви нахмурился, под насмешливым взглядом друга. Но чёрные глаза обоих всё так же, как и всегда отливали теплом и заботой, такими Рикарда и помнила их лица, когда ей было тяжело в мире призраков.

Харви:…

Рикарда: На самом деле я совсем не жалею о своём решении.

Элеонор: Расскажешь, что с тобой произошло? И откуда у тебя этот кулон?

Королева задумалась на минутку. Стоит ли рассказывать им обо всем? Вдруг они не должны этого знать?

Рикарда: Всё, что я могу сказать это то, что души родителей и Изабеллы свободны, теперь им не будет больно. А этот кулон нужно сжечь на костре. Чем раньше это сделаем, тем будет лучше.

Харви: Ты точно в порядке, Рикарда? Выглядишь, будто тебя что-то волнует.

Рикарда: Всё хорошо…

Элеонор: Ты дома, рядом с нами. Тебе больше не за что волноваться.

В фиолетовых глазах была пустота и печаль, девушка сжимала в руке кулон с цветком. Все присутствующие немного поникли, тревожась за её состояние. Королева первая нарушила гнетущую тишину.

Рикарда: Что с лесом?

Эрни: Пожар был виден даже из окон замка, жители королевства также подняли тревогу. Мы незамедлительно отправились туда с пожарными.

Элеонор: Ага, а потом я увидела тебя. Ты была настолько слаба, что упала в обморок. Верона всю ночь сидела над тобой, залечивая раны и ожоги.

Служанка смутилась, когда благодарный взгляд королевы упал на неё.

Рикарда: Спасибо, Верона.

Верона: Не благодарите, госпожа, я была обязана сражаться за вашу жизнь.

Эрни: Уже к утру наши люди справились с ненасытным огнём. Но лес практически полностью сгорел.

Рикарда: Нам придётся высадить много деревьев.

Элеонор: Не волнуйся сейчас об этом.

Рикарда: Кстати, Эрни, тебе кое-что просили передать.

Королева достала из рукава кимоно шарф Изабеллы. Сестра ахнула, прикрывая лицо руками, а парни со служанкой не могли оторвать от него глаз.

Эрни: Это же…

Эрни чуть ли не дрожащими руками взял синюю ткань, его глаза были на мокром месте, он улыбался своим каким-то мыслям. Не сразу, но спросил.

Эрни: Ты их… её видела?

Рикарда: Можно и так сказать, не уверена. Я через многое прошла там, не хочу говорить об этом.

Харви: Раз ты вернулась, значит и с духами этими виделась?

Рикарда: Да, нам нужно скорее сжечь кулон вместе с цветком. Он так сказал…

Элеонор: Демон какой-то?

Рикарда: Не задавайте слишком много вопросов. Нужно спешить.

Эрни: Хорошо. Тогда я разведу костёр на заднем дворе замка.

Рикарду пронзила боль, она схватилась за голову.

Элеонор: Что такое? Присядь на кровать.

Рикарда: Голос… Я слышу его голос… Костёр должен быть на главной площади королевства.

Харви: Рикарда, может врача позвать?

Нахлынувшая агрессия и обида за то, что он ей не верит. Королева командным тоном закричала.

Рикарда: Ты что оглох?! Делай, что тебе сказано! С ним нельзя спорить. Это моя часть сделки! Если не выполню, всё будет очень плохо.

Рикарду накрыла паническая атака, сопровождаемая истеричным смехом.

Элеонор: Мы сделаем, как ты просишь, не волнуйся. Думаю, тебе лучше оставаться в замке. Мы сами…

Рикарда: Нет! Я тоже должна быть там. Именно я брошу его в огонь и прослежу, чтобы этот чертовый цветок сгорел дотла.

Уже к вечеру они собирались на центральную площадь. Рикарда надела своё любимое фиолетовое платье и даже корону. Она знала, что там соберётся весь народ, никто бы не пропустил такое зрелище. Когда она была уже готова, спустилась вниз к остальным.

Рикарда: Логан, ты тоже с нами?

Логан: Добрый вечер, королева Рикарда. Рад вас видеть. Да, я с вами.

Элеонор: И Биатрис пойдёт.

Биатрис: Мы лишь хотим обеспечить безопасность Элеонор.

Рикарда: Раз все в сборе, тогда выдвигаемся.

Народ с бурными аплодисментами встречал королевскую семью на улицах Греара. Рикарда только и слышала выкрики. «Наша королева вернулась!» «Госпожа Рикарда одолела силы тьмы, она подарена нам богом!» «Слава королеве Рикарде!» Девушке даже было немного обидно за свою сестру Элеонор, ведь о ней молчали, будто её и не было вовсе. Розововолосая королева грустно смотрела через окно кареты, в которой они ехали.

Рикарда: Извини.

Элеонор: М? Ты о чём?

Рикарда: Ты, наверное, печалишься, что только меня так радостно встречают. На самом деле это ведь ты была с жителями королевства, когда меня не было рядом в самое тяжёлое время.

Элеонор: Не бери в голову, Рикарда. Это сейчас не важно. Но в твоих словах есть доля правды.

Когда королевы выходили из кареты, стражники попросили всех жителей расступиться и дать тем дорогу. Большой костёр уже горел алым пламенем в самом центре площади. Глаза Рикарды были полны решимости и уверенности, а Элеонор, беспокоясь за сестру, шла следом за ней, стараясь приветливо махать народу. Неподалёку от девушек стояли и их приближенные, готовые в любую секунду защитить или же дать совет в обращении к людям. Все затихли, когда Рикарда громко начала свою речь.

Рикарда: Народ Греара, сегодня я приветствую каждого из вас! Мы собрались здесь, чтобы избавить наши земли от зла! Я обещаю вам, что буду верна королевству так же, как и мои отец с матерью и старшая сестра! Их, к сожалению, не вернуть, но в нас с Элеонор течёт их кровь, и мы сделаем всё, что будет в наших силах, чтобы сохранить королевство! Наверное, не многие из вас знают, что соседнее королевство Эснос давно уже пало, стало пустым призраком. Я не позволю, чтобы Греара настигла та же участь.

Внимательные взгляды окружающих. Всем было интересно, что же будет дальше. Кто-то перешептывался, кто-то с замирающим сердцем смотрел на языки пламени. Они отражались и в глазах королевы. Девушка подошла ближе, жар обдавал лицо и всё тело. Хоть внешне она выглядела непоколебимой и серьёзной, внутри её рвался наружу страх, что ничего не получится, что что-то может пойти не так. Рикарда кинула кулон в самый эпицентр костра, пристально следя за тем, как он плавится. Сзади к девушке подошла Элеонор, положив руку ей на плечо.

Элеонор: Рикарда, когда мы отправимся назад? Мне как-то нехорошо.

Рикарда: Подожди ещё немного, я должна всё держать под своим контролем. Или можешь ехать сама, я приду позже.

Элеонор: Нет, я не оставлю тебя одну. Больше никогда.

Рикарда: Спасибо, я тебя тоже.

Элеонор: Значит больше не будем ссориться?

Рикарда: Кхм, ну посмотрим…

Элеонор: Ох, Рика…

Спокойствие на душе прервал истошный демонический вопль вырвавшийся из костра. Огонь вспыхнул сильнее, выбрасывая клубки дыма вверх к небесам, которое перекрывали тёмные грозовые тучи. Молнии рассекали небо, начал накрапывать дождь. Жители не на шутку испугались, началась суматоха. Стражники в скором времени успокоили народ, рекомендуя каждому, отправиться по домам. Харви с Эрни подбежали к Рикарде, а Логан с Биатрис к Элеонор.

Харви: Вы в порядке?

Элеонор: Не знаю, я перепугалась, когда услышала этот ужасный звук.

Рикарда: Не стоит бояться. Уже всё позади. Демон обрёл свободу, и теперь мы с ним больше ничего не должны друг другу.

Элеонор: Можно уже возвращаться домой, да?

Рикарда обернулась к своей семье, поворачиваясь спиной к огню, который уже затухал под назревающим ливнем. С облегчением вздохнула.

Рикарда: Да, идём домой.

Некоторое время девушка стояла на своём балкончике, наблюдая за дождём, вглядываясь в лес, печально улыбаясь своей победе и в то же время понесенным потерям. Она хотела думать, что все призраки обрели покой. Её размышления и умиротворение прервал голос Харви. Молодой человек подошёл сзади к девушке, а позже также оперся руками в ограждение балкона.

Харви: Так свежо…

Рикарда: Погода чудесная.

Харви: Я хотел поговорить с тобой.

Повернув в его сторону голову, Рикарда заметила, как парень неуверенно смотрит ей прямо в глаза, решаясь сказать что-то важное, сокровенное, будто предназначенное только для них двоих.

Рикарда: Я внимательно слушаю.

Харви: Наверное, это прозвучит дико, неподходяще и странно, но всё же я должен признаться тебе. На протяжении многих лет мы шли с тобой рука об руку, ты стала мне самым близким человеком. Я не заметил, как влюбился в твои глаза, в находчивость, в желание быть лучше остальных. После того, как я пришёл в замок, не было ни одного скучного дня, ведь каждый был проведен с тобой, Рикарда. Ты вдохновляешь меня, даришь веру в чудеса, в то, что нет ничего нереального. Что бы ты не ответила мне на это, я до конца своих дней буду верен одной лишь тебе. Но боюсь, простому слуге, как я, не добиться любви королевы восставшей против сил тьмы.

Девушка не знала, что ему ответить, как это сделать менее болезненным для парня. Её сердце было отдано только одному, он забрал его с собой в другой мир.

Рикарда: Харви, извини, но я не могу ответить тебе тем же. Это сложно объяснить, но просто не могу. Ты мне очень близок и я люблю тебя, но как члена своей семьи, как брата, как лучшего друга.

Харви: Я понимаю, ты не должна чувствовать тоже, что и я. Но мне нужно было открыть тебе свою душу.

Рикарда: Не обижаешься?

Выдавливая из себя ухмылку, он покосился на девушку, протягивая к ней кулачок.

Харви: Нет, подруга. Я не могу на тебя обижаться. Только вот ты только что упустила такое классное свидание.

Рикарда: Боюсь представить, что ты там придумал.

Харви: Да так… Теперь не скажу.

Рикарда: Тц, всё-таки обижаешься…

Харви: Если хочешь, мы все можем дружно пойти вечером в ресторан отметим твоё возвращение?

Рикарда: Буду не против.

Харви: Тогда собирайся, мы будем ждать тебя внизу.

Рикарда: Хорошо, я не долго.

Потрепав девушку по голове, парень, бросив смешок, удалился из её комнаты. Рикарда быстро навела красоту на голове, надела утонченное вечернее чёрное платье, подошла к зеркалу, чтобы поправить макияж. А там на неё смотрели янтарные глаза, её отражение, только они и зловещая ехидная ухмылка.

Демон: Скучала, Рикарда?

Рикарда: Что? Ч-что т-ты? Господин леса, вы…

Демон: Не помнишь, что я сказал тебе на прощание?

Рикарда: Н-нет, я спешила…

Демон: «Мы ещё встретимся».

Рикарда: Я же сделала всё, как вы просили. Что ещё тебе от меня нужно!?

Она была готова разбить это зеркало, чтобы больше не видеть и не слышать это существо. Но он исчез так же, как и появился, не дав ей ответа. И теперь королева могла только догадываться, каким будет следующий шаг демона и какую роль, в этом сыграет она и королевство Греара. Ведь последними словами, которые прошлись шёпотом по комнате, отражаясь от стен, были: «Наша с тобой игра только начинается, мисс Бромфилд».


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8