Озма из Страны Оз [Лаймен Фрэнк Баум] (pdf) читать постранично

-  Озма из Страны Оз  [худ. Джон Ри Нил] (пер. Сергей Борисович Белов) (а.с. Волшебник из Страны Оз -3) 14.8 Мб, 274с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Лаймен Фрэнк Баум - Джон Р. Нил

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

От автора
Новая книга о Стране Оз, так же, как и
предыдущая — «Чудесная Страна Оз», обязана
своим появлением моим маленьким друзьям —
детям. В своих милых письмах они выражали
желание узнать «больше о Дороти». Дети
спрашивали: «Что случилось с Трусливым Львом?»
и «Что делала Озма потом?» — в смысле, конечно,
после того, как она стала правительницей Страны
Оз. Некоторые из них предлагали мне сюжеты для
новой книги. Они просили: «Пожалуйста, пошлите
Дороти ещё раз в Страну Оз», или: «Почему бы Вам
не устроить так, чтобы Озма и Дороти встретились
и хорошо провели время вместе?» Конечно, чтобы
удовлетворить все просьбы и требования моих
маленьких друзей, мне пришлось бы написать целые
дюжины книг. Однако я надеюсь, что в конце

концов смогу это сделать, потому что мне
доставляет большое удовольствие писать эти
истории, пока детям нравится их читать.
Итак, в этой книге вы найдёте «больше о
Дороти» и о наших старых друзьях: Страшиле и
Железном Дровосеке, Трусливом Льве и Озме, а
также обо всех остальных. Здесь же вы узнаете
много интересного о новых странных и необычных
персонажах. Один мой маленький друг, который
прочитал эту историю до того, как она была
напечатана, сказал мне: «Биллина — это настоящий
Оззи-персонаж, как Тик-Ток и Голодный Тигр».
Если это мнение окажется беспристрастным и
справедливым, и мои маленькие друзья признают
эту историю «настоящей Оззи-сказкой», я буду
очень рад и доволен написанным. И возможно, я
получу новые, очень дружеские письма от моих
читателей, в которых они расскажут, как им
нравится «Озма из Страны Оз». Во всяком случае, я
на это надеюсь.
Л. ФРЭНК БАУМ.
Макатава, 1907 год.

бескрайними океанскими
просторами
выл-завывал
ветер. Озорнику нравилось
поднимать волны, становившиеся
с каждой минутой всё больше и
больше. Сначала они были с
фермерский домик, потом — с
высокое дерево, наконец — с
огромную
гору.
Между
этими
водяными Альпами или Гималаями
открывались широкие, уходившие к
горизонту долины.
Эти шалости привели к тому, что ветер
нагнал жуткий шторм, а это, как известно,
может натворить немало бед и причинить
неприятности тем, кого непогода застала в
открытом море.
14

Девочка в курятнике
Как раз в это самое время далеко от берегов
оказался корабль. Волны-гиганты кидали его из
стороны в сторону, подбрасывали то вверх, то вниз,
наклоняли то вправо, то влево, и даже бывалым
морякам приходилось крепко держаться за поручни
и канаты: внезапный порыв урагана или сильная
волна могли швырнуть зазевавшегося за борт, в
морскую пучину.
Небо затянулось серыми тучами, солнце
скрылось. Стало темно как ночью. Добавьте к этому
волны чуть не до небес, и вы получите
впечатляющее зрелище.
Но капитану корабля нипочём были волны и
ветер. Он не раз попадал в такие переделки, но
всегда приводил корабль в порт в целости и
сохранности. Капитан лишь попросил пассажиров
разойтись по каютам и спокойно, без паники
переждать шторм.
Среди пассажиров была маленькая девочка из
Канзаса. Её звали Дороти Гейл, и она плыла со
своим дядей Генри в Австралию к родственникам,
которых она до этого не видела. Дядя Генри очень
много работал на ферме, и здоровье его
пошатнулось. Вот он и решил немного отдохнуть,
совершив далёкое путешествие. Заправлять всеми
делами на ферме осталась тётя Эм.
15

Озма из Страны Оз
Дороти очень хотелось поехать в Австралию, и
дядя Генри решил взять её с собой — в конце концов,
одному путешествовать скучно. Дороти была уже
опытной путешественницей: однажды ураган занёс
её за тридевять земель от Канзаса в волшебную
Страну Оз. Прежде чем ей удалось вернуться домой,
она выдержала немало трудных испытаний.
Поэтому теперь её нелегко было напугать, и, когда
задул-завыл ветер и корабль попал в шторм, Дороти
ничуточки не испугалась.
— Придётся немного посидеть нам в каютах,
пока волны не стихнут, — рассудительно сказала
она дяде Генри и другим пассажирам. — Если мы
будем разгуливать по палубе, нас живо смоет за
борт. Капитан совершенно прав…
Никому не захотелось подвергать свою жизнь
опасности, и пассажиры разошлись по своим углам.
Они слушали, как воет ветер, скрипят мачты, и
старались не падать друг на друга, когда корабль
слишком резко наклонялся.
Дороти ненадолго задремала, а проснувшись,
обнаружила, что дядя Генри исчез. Не увидев его
рядом, Дороти забеспокоилась, ведь здоровьем он
не отличался. А вдруг он, забыв осторожность,
пошёл на палубу. Его надо сейчас же разыскать и
вернуть обратно!
16

Девочка в курятнике
На самом деле дядя Генри, накрывшись с
головой, крепко спал на своей верхней полке, но
Дороти впопыхах этого не заметила. Она помнила
одно: тётя Эм просила её присматривать за дядей
Генри, а потому решила, что надо идти на поиски,
хотя шторм изо всех сил качал и швырял