Ри [Элоиза Грейч] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Ри [СИ] 569 Кб, 98с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Элоиза Грейч

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

девушку. Она ощутила сильное желание прямо в одежде лечь в кровать и уснуть. К слову, Ри сразу поняла, где будет спать: отгороженная от сквозняка плотными занавесками кровать состояла из огромного тюфяка, стопки теплых одеял и горы пухлых подушек — идеальное место для ночлега. Хищно улыбаясь, девушка опустилась на мягкую постель и сняла с пояса тяжелый меч. До неё доносились ругательства и звуки общего недовольства ночной гостьей, но бархатный голос главаря грубо обрывал все пререкания, да и Ри игнорировала этот шум. «Мне же уже разрешили остаться, а то, что тот юнец решил напасть вовсе не инициатива главаря» — успокаивала в тот момент себя Ри. Она облегченно вздохнула, сняв мокрую обувь со своих замерзших ног и опустила их на устланный коврами пол. Стопы так замерзли, что она даже не почувствовала прикосновение к полу. Ее мягкие сапоги явно не подходили для такого холодного места, но вряд ли с этим она уже что-то сделает, главное, не заболеть.

Все же сомнения не оставляли ее. Ри посмотрела на вход в палатку, не понимая, как вообще сумела убедить этих людей в собственной опасности. Она ждала, что в любую минуту ворвутся воины и убьют ее за наглость, за царапину на шее своего главаря. Но уставшая от долгой дороги, она не нашла сил, чтобы переживать и, надеясь на вселенское чудо, стала раздеваться. Ри стянула ремень, сняла с себя шубу, развернула плед и когда осталась в одной только рубашке, в палатку вошёл главный:

— Я так понимаю выражение: «чувствуй себя, как дома», тебе знакомо… — ухмыляясь, он осмотрел её с головы до ног, а после его взгляд задержался на её обуви.

— Ты в курсе, что с такой обувью ты получишь обморожение? — глядя прямо в глаза, спросил мужчина.

— С чего такая забота? — удивленно подняв брови, спросила Ри.

Но мужчина проигнорировал ее язвительное замечание и спросил:

— Как тебя зовут и что ты вообще делаешь здесь?

Ри нахмурилась и ответила:

— Зовут Ри, но зачем здесь я — не твоего ума дело.

Мужчина ухмыльнулся, подошёл к ней и наклонился к ее лицу:

— Ри, — он взял напряженную девушку за предплечье, крепко сжал и произнёс, нагло усмехаясь, — мои парни тебя боятся, однако меня никто обмануть еще не смог, ты хоть и умелая, но за ночлег, пожалуй, заплатишь.

Девушка побледнела и громко сглотнула. Он оказался умнее, чем ей показалось. Она опустила взгляд на свои замерзшие ноги и испуганно сказала.

— И чего ты хочешь взамен, разбойник?

— Я не разбойник и странно, что ты не поняла этого. Называй меня лучше Курт… — он выжидательно посмотрел на нее и, словно не увидев должной реакции, ухмыльнулся.

— Чего же ты хочешь, Курт? — спросила, подрагивая от волнения, Ри.

— Ублажи меня и можешь идти с нами хоть до самой столицы, — нахально улыбаясь, ответил ей Курт.

— Ты с ума сошел? Какое «ублажи»? Я тебе что, шлюха? — разозлилась девушка.

— Ты одна здесь… — намекнул Курт на ее отчаянное положение, словно издеваясь.

Эти слова вызвали глухое раздражение у девушки и она, гневно сверля его взглядом, сказала:

— Как можно быть таким ублюдком?

— Будешь оскорблять меня и уснешь сегодня связанная, — сказал раздраженно мужчина, отпуская ее руку.

Ри понимала, что он не отстанет от нее так просто и не заметила, чтобы он шутил, но в любом случае спать с ним она не собиралась. Что же делать? Неожиданно напасть? Если исключить тот факт, что он знает о ней что-то, ибо неспроста он так странно смотрит на нее, то нужен удачный момент. Может, он и ждет сопротивления? Что ж, попробовать стоит. Но вообще, если бы не были они в такой ситуации, то, возможно Ри и рассмотрела вопрос об «интересных занятиях» с этим мужчиной. Останавливали только два пункта — она не знает его так хорошо, чтобы позволить себе секс с ним, и ее опыт в этом деле хоть и был, но весьма разочаровывающий. Поэтому, после секунды раздумий, Ри сказала:

— Давай я тебе заплачу, и ты отстанешь от меня?

— Деньги не приносят такого удовольствия, — на секунду задержав взгляд на губах девушки, сказал Курт.

«Да он издевается надо мной!» — подумала Ри, но решила не вступать в конфронтацию.

— Я не продаю себя, — произнесла девушка, сдерживая ярость.

Курт проигнорировал слова Ри и сел рядом. Он словно дразнил ее, но девушка лишь мило улыбнулась и произнесла:

— А ты не боишься, что я тебе кинжалом печень вспорю?

Курт поднял брови и ответил:

— Убьешь меня и тогда тебе несдобровать, а я не хотел бы, чтобы тебе делали больно…

Ри задумалась. «А если вырубить его, а утром сказать, что мы прекрасно провели время?» — проскочила мысль. И, видимо, что-то отразилось на лице девушки и мужчина, сидящий рядом, отодвинулся от нее на другой край и произнес:

— Тебе незачем так бояться меня, я не сделаю ничего дурного, — пытался успокоить ее мужчина, чем, конечно же, еще сильнее заставил нервничать.

— Конечно же мне нечего бояться, ведь я сижу на одной кровати с мужчиной, который хочет, чтобы я отплатила ему за ночлег и мне, конечно