Тайна свистящей волынки [Кэролайн Кин] (doc) читать постранично

-  Тайна свистящей волынки  [The Clue of the Whistling Bagpipes] (а.с. Нэнси Дрю) 1.37 Мб скачать: (doc) - (doc+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэролайн Кин

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ПРОИЗВЕДЕНИЕ ПЕРЕВЕДЕНО ДЛЯ ГРУППЫ
«Фильмы Нэнси Дрю»
https://vk.com/nancy_drew_granville
ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!

Кэролайн Кин
Детективные истории Нэнси Дрю -41
(Nancy Drew Mystery Stories 41)

Тайна свистящей волынки
(The Clue of the Whistling Bagpipes)


Перевод – vk.com/irena_fukurou (2019)
Перевод подготовлен эксклюзивно для группы “Фильмы Нэнси Дрю” vk.com/nancy_drew_granville, публикация перевода в других группах и сайтах без разрешения переводчика (она же админ группы) запрещена.
Группа Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus) выкладывает перевод с согласия переводчика.
Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группы коммерческой выгоды не извлекают.
Предупреждения не ехать в Шотландию не остановят Нэнси от решения отправиться в захватывающее и таинственное приключение.
Бесстрашная перед злобными угрозами, привлекательная юная сыщица — с отцом и двумя близкими подругами — направляется в гости к своей прабабушке в величественное имение в шотландском Хайленде1, чтобы решить загадку пропавшей фамильной ценности.
К тому же, вторая тайна сама приходит в руки: судьба отары украденных овец.
Запутанные улики бросают вызов дедукции Нэнси: записка, написанная на древнем гэльском языке, заброшенный плавучий дом на Лох-Ломонде, зловещий рыжебородый незнакомец в Эдинбурге, жуткие свистящие звуки в Хайленде. Поразительные открытия в старом замке и руины доисторических крепостей на суровом горном склоне в укромной узкой долине приведут Нэнси к решению обеих тайн.
Надев традиционную шотландку, Нэнси в темноте ночи восходит на гору Бен-Невис2 и наигрывает на волынке мотив песни о шотландских героях — всё это часть её дерзкого плана по поимке воров овец и возвращению фамильной ценности.
Глава I
Тайна фамильной ценности

– Нанси, бар-ришня, а уледела би ти cа мнай на р-райдину вайльинох и хильдов? — спросил мистер Дрю с улыбкой. – Как тебе мой шотландский акцент? — полюбопытствовал он.
Его дочь расхохоталась.
– Оооочень хорошо! – ответила Нэнси. – А мне пр-р-ридьоса нози хильт и плязай пад вайльинху? – девушка попыталась подыграть своему отцу.
– Займёшься разгадкой тайны, – ответил своим натуральным голосом мистер Дрю. – Тайны пропавшей фамильной ценности, имеющей важное значение, эта ценность должна была прибыть к тебе, но потерялась или пропала.
Глаза Нэнси распахнулись от любопытства.
– Мне? И она в Шотландии?
Мистер Дрю, адвокат, объяснил, что прабабушка Нэнси по материнской линии, леди Дуглас, которая жила в Инвернесс-шире, недавно ему написала. Она намеревалась передать свой огромный дом и собственность Национальному фонду Шотландии. Он был основан, чтобы защитить старые замки, руины и другие места, представляющие исторический интерес.
– В деле недвижимости Дуглас передача не может быть произведена, пока определённое число родственников не подписали соответствующие документы о собственности, – продолжал мистер Дрю. – Леди Дуглас попросила меня собрать эти подписи, а также пожертвования для Фонда от заинтересованных членов семьи Дуглас в США. Чтобы сделать это, я должен отправиться в Шотландию и разузнать о деле побольше.
– Эта ценность… – начала Нэнси, но её прервал звонящий телефон. – Прошу прощения, пап. Узнаю, кто это.
Звонил Нед Никерсон, студент колледжа, который много времени проводил с Нэнси. Он только вернулся из путешествия по Южной Америке.
– Хочу приехать и рассказать тебе о нём, – сказал Нед.
– О, поужинай с нами, – ответила Нэнси. – Нед, как замечательно тебя услышать! – Она засмеялась. – Это будет своего рода «привет-прощай». Никогда не угадаешь! Я лечу в Шотландию!
– Это прекрасно! – ответил Нед и добавил: – Ну, увидимся в семь.
Нэнси вернулась к отцу и рассказала ему о звонке.
– Теперь, пожалуйста, расскажи мне побольше о моей фамильной ценности, – попросила она.
Мистер Дрю улыбнулся.
– Я не знаю, что это за ценность – твоя прабабушка не сказала. Только упомянула, что она пропала.
Нэнси это заинтриговало.
– Пропала в доме?
– Леди Дуглас не сообщила других подробностей.
Некоторое время Нэнси задумчиво смотрела в пространство и, наконец, произнесла:
– Ценность могли украсть?
– Полагаю, да, – ответил её отец. – Теперь расскажу тебе о поездке в Шотландию. Первым делом я должен посовещаться с адвокатами в Глазго, затем в Эдинбурге. После этого направимся в имение Дугласов.
– Звучит невероятно захватывающе! – откликнулась Нэнси. – И это будет так весело: путешествовать с тобой, а также работать над делом, – она улыбнулась. – Особенно учитывая, что я буду искать то, о чём почти ничего не знаю. А дом Дугласов, вероятно, прекрасный.
Мистер Дрю согласился.
– Я всего однажды был в доме Дугласов, и всё было очень красивым. Могу понять, почему Национальный фонд будет рад открыть его публике как место, которое представляет исторический интерес.
Адвокат сказал, что перед обедом хотел бы немного поработать,