Нежданное нападение [Стив Стивенсон] (pdf) читать онлайн

-  Нежданное нападение  [2019] [худ. Стефано Туркони] (пер. Наталья Николаева) (а.с. Прикольные приключения) 9.5 Мб, 98с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Стив Стивенсон - Стефано Туркони (иллюстратор)

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

УДК 821.131.1
ББК 84(4Ита)
П19

Серия «Прикольные приключения»

Текст: Марио Паскуалотто (Mario Pasqualotto)
Иллюстрации: Стефано Туркони (Stefano Turconi)
Оригинальное издание опубликовано издательством
DeAgostini Editore S.p.A.
Оригинальное название:
Assalto a sorpresa (La Scuola dei Pirati)
Перевод с итальянского: Натальи Николаевой
Все имена, герои и связанные с ними обозначения, содержащиеся в этой книге, защищены авторским правом. Исключительная
лицензия на оригинальное произведение принадлежит Atlantyca
S.p.A. Переведённые и / или адаптированные версии являются
собственностью Atlantyca S.p.A. Все права защищены.

Паскуалотто, Марио.
Школа пиратов: НЕЖДАННОЕ НАПАДЕНИЕ / Марио ПаП19 скуалотто.— Москва: Издательство АСТ, 2019.— 96 с.: ил.— (Прикольные приключения).
ISBN 978-5-17-111316-2.
Международные права © Atlantyca S.p.A., via Leopardi 8 — 20123
Milano — Italia — foreignrights@atlantyca.it — www.atlantyca.com
Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, храниться или передаваться в какой бы то ни было форме и какими бы
то ни было средствами, в том числе с помощью электронных носителей, на диске или любым иным способом, включая кино, радио
и телевидение, без письменного разрешения издателя. Для получения информации обращаться в Atlantyca S.p.A.
© 2008 Atlantyca S.p.A., Italy
© Наталья Николаева, перевод, 2019
© OOO «Издательство АСТ», 2019

Сэр Стив Стивенсон
(Sir Steve Stevenson)

НЕЖДАННОЕ НАПАДЕНИЕ
(Assalto a sorpresa)
Иллюстрации Стефано Туркони
(Stefano Turconi)

Москва
Издательство АСТ
2019

Их ровно пять — как пять пальцев на руке.
Ребята ходят в первый класс Школы пиратов
и мечтают стать отъявленными морскими
разбойниками.

Смышлёный малый, не робкого десятка, всегда готов прийти
на помощь другу.
По происхождению англичанин.

Щуплого телосложения, трусоват, вечно хнычет по любому
поводу.
По происхождению француз.

Единственная девочка в экипаже, обладает необычным даром —
умеет разговаривать с рыбами!
По происхождению португалка.

Белобрысые братья из Норвегии —
настоящие верзилы! Они похожи друг
на друга как две капли воды и постоянно что-нибудь вытворяют.

Все учителя пиратских наук имеют звание
капитана. Каждый учитель ведёт свой предмет,
связанный с трудным делом морского разбоя.

Этот лентяй и любитель задать храпака учит Морских Волчат искусству рукопашного боя.
Редкая птица может с ним сравниться, когда он пускает в ход кулаки.

Учителя тритонской науки изрядно потрепала морская живность:
он весь покрыт шрамами от укусов акул и ожогов медуз. Преподаёт мореплавание.

Учительница фехтования — само совершенство. Она грациозна
и элегантна до морских чёртиков.
Недаром Летиция слывёт самой красивой пираткой на Бесенятовом море.

Камбузных дел мастер готовит такую вкусную «уху», что за уши не оттащить. На всём Бесенятовом море
не сыщешь подобного. И готовит он её
из медуз!

Учительница горячих голов в чёрных банданах — почётная медсестра острова. Обладает весомыми
достоинствами, болезненно суеверна,
увлекается гороскопами.

Посвящается Джузеппе Ломби

ВСТУПЛЕНИЕ
Приключения
начинаются...

Быстроходная «Аргентина», шхуна директора
Школы Непоседы, мчалась на всех парусах. На её
борту пятеро Морских Волчат с победой возвращались в Школу пиратов — они только что спасли корабль капитана Акулчелло «Белая акула», захваченный жестокими Похитителями кораблей.
Это был необыкновенный вечер. В награду за
проявленную смелость Непоседа — Капитан всех Капитанов — пригласил ребят на ужин в свою каюту. Какая неслыханная честь! Юнга, одетый как официант,
поставил посреди стола несколько блюд с угощением.
9

Вступление

Едва он снял крышки, как наружу вырвались
клубы горячего пара, окутывая голодных ребят ароматным облаком.
— Филе из тунца на пару! — воскликнул Антуан —
самый тощий из всей команды.
— Глянь-ка! — шепнул Правоборто, толкнув брата локтем. — Маринованная камбала с запечённой
картошкой!

10

Приключен
ия

начинаются...

— Вот повезло! — восхищённо сказал Левоборто.
Мальчишки украдкой переглянулись, а затем устроили настоящую потасовку, орудуя вилками и пытаясь
отхватить самые вкусные кусочки. Обжигающая картофелина выскочила из сковороды и угодила прямо
в лоб капитану Акулчелло.
— Тысяча дохлых каракатиц! — взревел учитель
мореплавания, вытирая лоб салфеткой. — Вы что,
забыли, как следует вести себя за столом, пиратынеучи?
У Антуана, Левоборто и Правоборто от страха
задрожали коленки, а Ундина и Джим смущённо покачали головами. Таких озорников на Бесенятовом
море ещё не видели!
Все думали, что Капитан всех Капитанов сейчас
взорвётся от ярости, но великий пират лишь лукаво
усмехнулся в бороду.

11

Вступление

— Не сердись на этих славных ребятишек, Акулчелло, — добродушно сказал он. — Они месяцами
хлебали медузную похлёбку капитана Сорренто.
Директор Школы говорил чистую правду. Повар
Сорренто варил прескверную «уху» из медуз. Учитель мореплавания снова сел за стол.
— Эти сорванцы должны научиться себя вести, — пробурчал он, вкладывая саблю в ножны. Непоседа кивнул и взял со стола блюдо с угощением.
— Ну а чтобы Морские Волчата поняли, что такое образцовый пират, я буду лично им прислуживать за столом!
Он встал за Ундиной и крайне учтиво сказал:
— Сначала дамам...
Затем он положил девочке чудный кусочек тунца, два ломтика камбалы и пару дымящихся картофелин.

12

Приключен
ия

начинаются...

Юная ученица покраснела и дрогнувшим голосом поблагодарила капитана. Все застыли от восхищения, потрясённые любезностью Непоседы! Но тут
в кают-компанию ворвался юнга с
перекошенным от волнения лицом. Он подбежал к Непоседе
и что-то шепнул ему на ухо…
— ЧТО?! ЧТО?! — воскликнул великий пират, высоко откидывая блюдо. Тунец,
камбала и кусочки картошки градом посыпались на
Морских Волчат и капитана
Акулчелло.
— Ужин закончился! —
воскликнул директор Школы,
выпятив грудь.

13

Вступление

Капитан Акулчелло быстро выхватил саблю и
удивлённо приподнял бровь:
— Что случилось?
— Часовые заметили три вражеских корабля, которые причалили к острову Медуз, — сурово ответил
директор. — Они захватили Школу пиратов!
Ребята задрожали как осиновые листья... Три неприятельских корабля? Враг захватил Школу?
Зычный голос Непоседы, словно холодный душ,
привёл ребят в чувство.
— Нам следует высадиться на острове, добраться до нашего тайного штаба, а потом внезапно напасть на врагов. Только так мы сможем освободить Школу! Пришло время показать, на что мы
способны!
Пока директор Школы с капитаном Акулчелло
спешно покидали каюту, смелый Джим внимательно наблюдал за своими друзьями. Антуан спрятал14

Приключен
ия

начинаются...

ся, нырнув под стол. Левоборто и Правоборто доедали кусочки тунца, попавшие на одежду. А Ундина
сидела, запустив руки в волосы. Так на что же способны Морские Волчата? Очень скоро они об этом
узнают...

15

16

Глава 1
Неспокойная
ночка

Быстро доплыв до острова Медуз, шхуна «Аргентина» причалила к берегу, на котором располагался тайный штаб Непоседы. С другой стороны острова находилась Школа пиратов. Члены экипажа были
вооружены до зубов — в руках у них блестели сабли,
а в сапогах были спрятаны кинжалы.
По плану следовало незаметно подобраться к
Школе пиратов, а потом внезапно атаковать врага,
застав его врасплох. Морским Волчатам было приказано оставаться позади и быть начеку — в любой
момент может потребоваться их помощь!
17

Глава 1

Экипаж готовился к атаке, кругом царила
суматоха. Ребята потеряли друг друга
из виду и разбрелись по причалу, заставленному ящиками и бочками.
— Ундина, где ты? — крикнул Джим.
— Я здесь с Левоборто! —
издалека отозвался голос.
— Вообще-то я — Правоборто, — недовольно прибавил другой
голос.
— Мы должны держаться вместе! — прокричал Джим. — Давайте соберёмся под нашим флагом!
Юный англичанин запрыгнул
на бочку и принялся размахивать
в воздухе флагом Морских Волчат.

18

Неспокой
ная ночка
Заметив Джима, Правоборто и Ундина во весь
опор понеслись к нему. Но куда подевался Антуан?
Вдруг бочка под ногами у Джима заходила ходуном
и начала подпрыгивать…
ТУК! ТУК! TУК!
Что это?
Едва Джим спрыгнул вниз, как крышка бочки с
невероятным грохотом вылетела наружу.
— Вы что, хотели запереть меня в бочке?! — раздался сердитый голос Антуана.
У ребят вырвался вздох облегчения...
— Неисправимый трусишка! — фыркнула Ундина. — Ты спрятался, чтобы отсидеться во время боя,
верно?
Антуан довольно потер руки:
— Я блестяще умею уходить от опасности, а вы
не знали?

19

Глава 1

Моряки из экипажа Непоседы гуськом заходили
в подземный ход, который вёл в Школу пиратов. Морские Волчата шли в конце вереницы.
Выглянув из подземелья, ребята оказались посреди пальмовой рощицы. От изумления они застыли
с открытыми ртами. Хижины и столовая Школы пиратов были разграблены, всё было перевёрнуто вверх
дном. Вокруг — ни учеников, ни учителей… Зато по
берегу разгуливали пираты-неприятели — человек
пятьдесят, не меньше.
Главарями шайки были три капитана, о которых
шла крайне дурная слава — Джек Чёрная Повязка и
близнецы Драконыш и Змеёныш.
Моряки из экипажа Непоседы тотчас с диким
гиканьем набросились на врагов. Морские Волчата
остались позади. Они испуганно нырнули в заросли
папоротника и там притаились.
ПИФ! ПАФ! ПАФ!
20

Неспокой
ная ночка
— Саргасси и Сатанасси! Они палят из пистолетов! — закричал Антуан.
— Эй, ребят, кто-нибудь видит нашего капитана? — спросила Ундина.
— Сейчас посмотрю, — прошептал Джим, ползком продвигаясь вперёд.— Оставайтесь здесь!
— Мы отсюда ни на шаг! — пообещали Правоборто и Левоборто.

21

Глава 1

Юный англичанин прополз через пальмовую
рощу до пляжа и взглянул на берег. Битва была
в самом разгаре: противники сражались лицом
к лицу под звон сабель и глухие звуки кулачных
ударов.
Но врагов было слишком много...
Прошло время, и Непоседа приказал отступать.
Его команда дала такого стрекача, что только пятки
засверкали!
Джим стрелой примчался к ребятам.
— Люди Непоседы отступают! — предупредил он
друзей. — До поры до времени не высовывайтесь, не
то враги нас обнаружат!
Затем он снова нырнул в заросли папоротника и
исчез из виду.
У ребят душа ушла в пятки. В панике они не могли отличить друзей от врагов. Чтобы не выдать себя,
им нужно было сидеть тихо-тихо, как мышки!
22

Неспокой
ная ночка
Вдруг они услышали, как кто-то саблей раздвигает листья папоротника.
Морские Волчата как по команде подняли головы и… узнали Капитана всех Капитанов!
— Наконец-то я вас нашёл, ребятки! — сказал
знаменитый пират, запыхавшись.

23

Глава 1

Ундина бросилась его обнимать, а остальные ребята переглянулись, радостно улыбаясь.
У Капитана всех Капитанов был крайне озабоченный вид.
— Я должен вам дать очень важное задание, —
серьёзно сказал он.
— Слушаю, капитан! — не раздумывая, ответил
Джим. Чуть помедлив, остальные ученики тоже вскочили по стойке смирно.
— Отлично, ребята, — сказал директор Школы
Непоседа. — Наша попытка освободить Школу пиратов провалилась. Мы вынуждены отступить и вернуться в тайный штаб. Но для вас у меня будет особое поручение. Возможно, это поможет нам спасти
Школу.
У юных пиратов от удивления глаза на лоб полезли.

24

Неспокой
ная ночка
— Хм... А что именно нужно сделать? — пробормотал Джим.
Капитан всех Капитанов прочертил прутиком на
песке маршрут, по которому надо было пройти.
— Мы попробуем задержать врагов. А вы отправитесь по тропинке — она идёт по утёсу слева от
причала. Сначала доберётесь до Сада Колючек, там
увидите большую скалу в форме черепа. Повернёте
направо и пройдёте через Зыбкую Трясину. У подножия вулкана вы обнаружите Кладбище Китов. Вам
нужно зайти в пещеру под названием Глотка Вулкана. Там мы храним запасы пороха!
Правоборто с сомнением почесал подбородок.
— Разве можно хранить порох рядом с вулканной лавой?
— Ты догадлив, моржонок! — воскликнул Непоседа. — На самом деле это отвлекающий манёвр, ко-

25

Глава 1

торый нам позволит снова атаковать врага. Ваша задача — поджечь пороховой склад и взорвать вулкан!
О, тысяча пушечных ядер...
Взорвать вулкан?
Более безумного задания и не придумать!

26

Глава 2
Как на иголках

Морские Волчата длинной вереницей шли по узкой тропинке, ведущей к Саду Колючек. По счастью,
хоть солнце клонилось к горизонту, было ещё светло, и ребятам не пришлось зажигать факелы, чтобы
осветить дорогу. Тропа вела вверх по утёсу, что возвышался над Школой. Обычно здесь проходили уроки скалолазания.
До вершины оставалось совсем немного, как
вдруг Джим застыл как вкопанный.
— Я вижу наших школьных товарищей! — воскликнул он, указав на впадину у подножия горы,
27

Глава 2

затерянную среди скал. — Их с учителями взяли в
плен!
Ребята резко остановились, налетев друг на друга, а затем опасливо посмотрели вниз, пытаясь увидеть место, указанное Джимом.
— Их связали альпинистскими верёвками! — закричала Ундина.
— Охранников человек десять, не меньше! — заметил Левоборто.
— С ними Джек Чёрная Повязка! — добавил Правоборто.
Надо было выручать друзей. Морские Волчата
стали обсуждать план действий.
— Можно попробовать развязать верёвки!
— Ты что, с ума сошёл? Отсюда нам не спуститься — склон очень крутой!
— Мы будем осторожны!
— Нас заметят охранники!
28

Как на иго
лках

29

Глава 2

— Ну, это не проблема...
Морские Волчата повернулись к Антуану, который мрачно взял в руку крупный камень. Правоборто тоже подобрал осколок скалы. Левоборто тотчас
последовал примеру брата.
— Да-да! Обстреляем охранников камнями! — воинственно воскликнули они.
— Так не пойдёт, — сказал Джим. — Вы что, забыли? Мы должны выполнить наше поручение!
— Тогда давайте голосовать, — предложил Антуан. — Кто за моё предложение?
Левоборто и Правоборто решительно подняли
руки, а Ундина и Джим с досадой покачали головами.
— Трое против двоих, — радостно воскликнул Антуан. — Принято большинством голосов!
Затем он наклонился вперёд, чтобы прицелиться.
— К стрельбе готовы?
30

Как на иго
лках

— Орудия нацелены на врага, — взволнованно
ответили Левоборто и Правоборто. Три мальчугана
дружно метнули камни в пропасть. Камень, пущенный Антуаном, поразил капитана Акулчелло. Осколок скалы, брошенный Левоборто, плюхнулся в море.
А орудие Правоборто просвистело мимо уха Джека
Чёрная Повязка.

31

Глава 2

— Тревога! — громыхнул вожак неприятелей,
выхватывая из кобуры два огромных пистолета.
Вот беда! Пираты обнаружили ребят…
— Бежим! — приказал Джим и сломя голову помчался по вершине.
Испуганные каркающим голосом пирата, Морские Волчата во весь опор понеслись за Джимом.
— Хватайте их! — рявкнул пират своим сообщникам.
От вершины по другой стороне утёса тропинка
вела вниз, а оттуда — прямо на пляж.
Внезапно прогремели выстрелы. Волчата в ужасе
согнулись в три погибели и побежали ещё быстрее.
Наконец они оказались в Саду Колючек. По саду
длинными рядами тянулись гигантские кактусы с
острыми шипами.
— Ой-ой-ой, — произнёс Антуан, запыхавшись. —
Эти кактусы на нас живого места не оставят!
32

Как на иго
лках

— Не хнычь, — отрезала Ундина. — Мы выполняем приказ!
Ребята с трудом продирались сквозь кактусы.
Левоборто и Правоборто, самые упитанные члены
экипажа, укололись о шипы и завизжали от боли.
— Держу пари, что враги не сунутся в эти колючки, — усмехнулся Антуан, замедлив бег. — Мы спасены!
Но тут пираты снова принялись стрелять. Морские Волчата бросились на землю.
— Тсс, Антуан, — цыкнула Ундина.
Пока другие ребята переводили дыхание, Левоборто и Правоборто пытались вытащить занозы.
— Вынь эту колючку, у меня не получается… —
сказал первый брат.
— Один шип впился мне в подбородок, — пожаловался второй брат. — А другой — под мышку!
Тем временем Джек Чёрная Повязка и его головорезы подходили всё ближе и ближе.
33

Глава 2

34

Как на иго
лках

35

Глава 2

— Ребята, времени нет, нужно бежать! — воскликнул Джим, оглядываясь назад.
Морские Волчата понеслись вперёд как угорелые.
— Стоять, малышня! — грозно рявкнул Джек Чёрная Повязка, но ребята даже не оглянулись.
— Туда, направо! — крикнул Джим. — Скала в
форме черепа! Там должна быть тропинка, о которой
говорил Непоседа. Бежим в Зыбкую Трясину!
— Если Сад Колючек оказался таким шипастым,
представляю, что нас ждёт в Зыбкой Трясине, — пробурчал Антуан.
...Сад кактусов закончился, начиналась зловонная трясина!

36

Глава 3
Гонки по трясине

Какое гнилое местечко!
В воздухе гудели тучи мошек, кругом — высокие
заросли болотной травы и камышей, под ногами хлюпала зловонная грязь, но самое страшное...
— Зыбучие пески! — воскликнул Джим.
— Шутишь? — недоверчиво спросила Ундина.
Она тотчас проверила почву на прочность и увидела, как её сапоги медленно погружаются в вязкую
грязь.
— На помощь! Меня засасывает трясина! — закричала она во всё горло.
37

Глава 3

Ребята едва успели вытащить Ундину — её затянуло почти до колен.
— Только зыбучих песков нам не хватало, — пробурчал Антуан. — Хороший маршрутик придумал нам
директор Школы!

38

Гонки по т
рясине
Джим тревожно смотрел по сторонам, опасаясь
увидеть Джека Чёрная Повязка и его приспешников.
— Хочешь не хочешь, а придётся идти вперёд.
Делать нечего, — серьёзно сказал он.
Но что там затеяли Левоборто и Правоборто?
— Вот вкусный початок, — спокойно сказал Левоборто, наклонил растение и принялся грызть коричневую верхушку.
— Немного мучнистый и с горчинкой! — отозвался брат. — Но очень вкусный!
Морские Волчата открыли рты от изумления —
даже на краю гибели Левоборто и Правоборто думали только о еде!
— Смотрите! — внезапно сказала Ундина. — Из
болота выступают обломки скалы!
— Где? — спросил Джим, пристально осматривая местность.

39

Глава 3

— Ах, да вот же они! Они словно образуют тропинку...
— Давайте перепрыгивать с одного камня на другой? — предложила девочка.
— Отличная мысль, Ундина!
— На самом деле я тоже об этом подумал... —
сказал Левоборто.
— Пока грыз початок? — спросил его брат.

40

Гонки по т
рясине
— Когда я жую, у меня рождается масса идей!
Антуан нервно ходил по кругу.
— Нет, нет и нет! Эти зыбучие пески нас погубят.
И глазом не успеем моргнуть, как утонем! — сказал
он, нахмурясь. — Лучше сразу сдаться!
— Ты что, с ума сошёл? — строго спросил
Джим. — Мы не можем сдаться врагу!
— Уверен, что ничего плохого они нам не сделают, — сказал юный француз. — Ну, возьмут в плен
вместе с другими учениками. Это лучше, чем утонуть
в зыбучих песках, верно?
Но секунду спустя...
— Хватайте этих мерзких коротышек! — крикнул своим людям Джек
Чёрная Повязка. — Кто поймает первым,
получит монету из чистого серебра!
Услышав эти слова, Антуан тотчас
передумал... Ребята один за другим
41

Глава 3

запрыгнули на первый камень, пытаясь удержать
равновесие.
— Помогите, я падаю!
— Ой, как скользко!
Они принялись перепрыгивать с одного камня на
другой, то и дело рискуя свалиться в зыбучие пески…
Тем временем один очень упитанный пират вскочил на первый камень. Увы, толстяк не удержался и
плюхнулся в трясину со звонким БУЛТЫХ!
Другие пираты тотчас вытащили бедолагу. Тогда Джек Чёрная Повязка вызвал худого как спичка
пирата.
— Догони их, Зубочистка! — приказал Джек. — А
вернёшься ни с чем, пеняй на себя!
Зубочистка был шустрым и прыгучим, как лягушонок. Он в два счёта допрыгал по камням до ребят — оставалось сделать лишь один прыжок. Юные
пираты обернулись, да так и обмерли со страху.
42

— Он за нами!
— С кинжалом в руках!
Зубочистка уставился
на ребят, зловеще улыбаясь.
— Попались, деточки! —
загоготал пират, готовясь совершить последний прыжок.
БУМЦ!
Это Левоборто и Правоборто согнули высокий
стебель, а потом резко его
отпустили. Коричневый початок звонко щёлкнул преследователя прямо по носу.
У Зубочистки так искры
из глаз и посыпались. Он
закачался и бултыхнулся в
илистую жижу.

Глава 3

— На помощь! Спасите! — запричитал пират.
— Ура! — восторженно завопили ребята, подпрыгивая на своих камнях. Камень, на котором стояла Ундина, качнулся, девочка потеряла равновесие
и упала в водоём, заросший кувшинками.
Ребята обернулись, но их подруга бесследно
исчезла. Как ни звали её ребята — в ответ лишь тишина.
— Что будем делать? — с тревогой спросил Антуан. До твёрдой земли оставалось сделать лишь пару
прыжков. Но Джим не сдавался.
— Мы не можем бросить Ундину! — грустно сказал он.
Джим в отчаянии посмотрел вокруг — пираты
из шайки одноглазого Джека уже вытащили Зубочистку из трясины и собирались снова броситься в
погоню.

44

Гонки по т
рясине
Морские Волчата принялись как можно громче звать Ундину. Нет ответа. Лишь ровное жужжание мошек. Внезапно с другой стороны донёсся
голос:
— Эй вы, морские черепашки, что вы там копаетесь?
Это была Ундина. Промокшая до нитки, облепленная листиками и веточками пиратка улыбалась
своим перепуганным друзьям.
— В этой стороне болота бояться нечего. Тут
просто пруд с кувшинками. Я легко доплыла до берега.
Морские Волчата в два счёта оказались рядом
с Ундиной. Вне себя от счастья, они кинулись обнимать самую находчивую пиратку на Бесенятовом
море! Но время неумолимо бежит. Надо было торопиться.

45

Глава 3

— Вперёд! — воскликнул Джим. — Будем надеяться, что Джек Чёрная Повязка со своими пиратами завязнут в трясине.
Как бы не так…
Их коварные преследователи обнаружили другую дорогу через болото и уже прошли часть пути.

46

Глава 4
Есть ли зубы
у китов?

Морские Волчата преодолели ряд холмов, медленно забираясь вверх и резво сбегая вниз. Затем
они начали восхождение на вулкан. На полпути ребятам пришлось остановиться — дышать становилось
труднее, не хватало кислорода!
— Как сказал Капитан всех Капитанов? Что именно мы должны найти? — спросила Ундина, надсадно дыша.
Джим согнулся, упёршись руками в колени:
— Чрево Вулкана! — произнёс он, задыхаясь.

47

Глава 4

— Он, кажется, ещё говорил про кладбище? —
продолжила девочка.
Братья-норвежцы вздрогнули.
— Вы что, ночью пойдёте на кладбище? —
вздрогнул Левоборто. — Когда там бродят призраки
и злые духи, мерцают блуждающие огни…
— Эх ты, дуралей! — бесцеремонно перебил его
Антуан.— Это не простое кладбище, а Кладбище Китов!
— Ещё хуже! Знаешь, каких размеров призрак
кита?
Ребята мигом представили себе страшное зрелище и вздрогнули.
Джим положил руку на плечо Левоборто и объяснил ему, что Кладбище Китов — это место, где лежат останки крупных китов. Только и всего!
— Никаких призраков там и в помине нет, понял? — ободряюще заключил Джим.
48

Есть ли зу
бы у

49

китов?

Глава 4

Правоборто недоумённо указал пальцем на
вулкан.
— А как китам удалось забраться так высоко?
— Хороший вопрос, — сказала Ундина. — Это мы
узнаем, если пойдём дальше!
Услышав это, Морские Волчата бодрым шагом
двинулись вперёд... Вулкан возвышался перед ними,
словно величественная тень. За их спинами мелькали огни от факелов преследователей.
Мало-помалу пейзаж менялся: теперь ребята
шли по извилистому каньону.
— Это высохшее русло, то есть ложе реки, —
сказал Джим, продолжая путь.
— Разве реки тоже ложатся спать? — изумлённо
спросил Левоборто.
— Везёт же некоторым! — сказал Правоборто, тяжело дыша. — Я бы сейчас охотно вздремнул…
50

Есть ли зу
бы у

китов?

Пыльный каньон постепенно сужался, вокруг
становилось темнее. Юные пираты уже не могли бежать, им пришлось замедлить шаг.
Вдруг раздался хруст сломанных сучьев, а затем
кто-то полетел кувырком.
— О, проклятье! — воскликнул Антуан, покатившись по земле. — Я споткнулся о корягу!
Правоборто помог ему встать.
— Какая странная коряга — вся белая, точно
кость! — с любопытством заметил он.
— А это и есть кость! — уверенно заявил Джим. —
У нас внутри такие же…
Дело в том, что Морские Волчата не заметили
странную конструкцию, что нависала над их головами. Это были огромные острые рёбра. Из стен каньона отчётливо выступало что-то, похожее на кости
скелета. Юным пиратам казалось, что они угодили в
брюхо какого-то морского великана.
51

Глава 4

52

Есть ли зу
бы у

53

китов?

Глава 4

БРР!
— Ребята, не бойтесь, — подбодрила друзей Ундина. — Это всего лишь скелеты китов.
Антуан недоверчиво покосился на девочку.
— Ты уверена, что это только киты? — спросил
он, указывая на огромный клык, острый как кинжал.
Внезапно раздался каркающий голос одноглазого Джека:
— Стойте, сорванцы! — рявкнул пират. — Скоро
я вас сцапаю, и тогда вам не поздоровится — оставлю от вас только рожки да ножки!
От этих слов у Морских Волчат словно крылья
выросли.
— Бежим отсюда! Уж лучше оказаться с клыкастыми чудищами, чем попасть в лапы к Джеку! — завопил Правоборто.
Но Джим не дрогнул.

54

Есть ли зу
бы у

китов?

— Нельзя победить, убегая от опасности, — отрезал он. — Мы должны дать отпор.
Джим огляделся по сторонам, пытаясь что-то
придумать.
— У меня есть план! — воскликнула Ундина. —
Мы заманим Джека Чёрная Повязка и его сообщников в ловушку.
Пиратка подошла к друзьям и рассказала им
план действий.
Морские Волчата спрятались за холмом в ожидании врагов.
— Вы готовы? — спросил Джим своих спутников. Он немного нервничал — вдруг план не сработает?
— Как только пираты повернут за угол, сразу наносим удар! — сказала Ундина.
Ребята согласно кивнули.

55

Глава 4

Так и получилось: едва Джек Чёрная Повязка и
пять его приспешников оказались там, где виднелись кости кита, Морские Волчата дружно ударили
по основанию гигантского скелета.
ХРЯСЬ!
Чудовище из костей с диким грохотом рухнуло
прямо на пиратов. Теперь проход через каньон был
завален грудой острых обломков.
Морские Волчата оказались по другую сторону завала. Они не верили своим глазам — их план
сработал!
— А вот и дорога, ведущая во Чрево Вулкана! — воскликнула Ундина, указывая на вход
в туннель, расположенный выше по склону.
Антуан поцеловал Ундину в щёчку.
— Ты просто молодчина, моя пиратка! — воскликнул он.
Но девочка только отмахнулась.
56

Есть ли зу
бы у

китов?

— Ерунда, Антуан! — фыркнула она.
— Не будем терять время, — сказал Джим. — Теперь нужно выполнить задание. Вперёд!
Пока Джим двигался к вулкану, ребята озадаченно молчали. Левоборто подошёл к брату, показал ему
фрагмент скелета и шепнул:
— Похоже на хвост ящерицы, правда?
Правоборто покачал головой:
— Братишка, таких крупных рептилий в природе
не бывает…

57

Глава 5
Как одурачить
злобного пирата?

Морские Волчата с тревогой осматривали вход
в пещеру.
— У нас и факела-то нет. Уверены, что хотите
зайти внутрь? — спросил Антуан, почёсывая макушку.
— Раз уж добрались до Жерла Вулкана, — сказал Джим, — то теперь пойдём до конца!
— Но как мы разглядим дорогу?! — воскликнул юный француз. — В пещере темнота — ни зги
не видать!
Левоборто и Правоборто прошиб холодный пот.
59

Глава 5

— Там же нет скелетов, правда? — спросили они
дрогнувшими голосами.
— Спокойно! — сказала Ундина. — Кажется, я
придумала!
Все с интересом посмотрели на юную пиратку.
Порывшись в карманах, Ундина вытащила кремень
и ударила им о стену.
ЧИРК!
Темноту озарил яркий сноп искр…
— Я всегда ношу кремень с собой. На всякий случай! — улыбнулась девочка.
— Отличная идея, Ундина, — радостно сказал
Джим. — Становись впереди и освещай нам дорогу.
Все готовы?
Морские Волчата осторожно вошли в узкую
пещеру. Они двинулись вперёд, прижимаясь к правой стенке и держась за руки. Почва была глад-

60

кая и ровная. Ребята медленно
продвигались вглубь туннеля.
ЧИРК!
При свете искр стало видно,
что вокруг не природный грот, а
проход, прорубленный людьми.
— До порохового склада
ещё далеко? — шёпотом спросил Правоборто — он шёл в самом конце.
— Похоже, он находится
в центре вулкана, — ответил
Джим, невидимый в темноте. —
А значит, ещё не скоро!
Ундина ещё раз ударила
кремнем, чтобы осветить извилистый туннель. Ребята пово-

Глава 5

рачивали то налево, то направо, словно шли по лабиринту. Вокруг царила тишина, но вдруг...
— А вот и я, пиратики! — эхом разнёсся хриплый
голос Джека Чёрная Повязка. — На этот раз вам от
меня не уйти!

62

Как одурачит
ь злобного пирата?
Тысяча дохлых китов! Коварный пират всё-таки
нашёл ребят! Но как он сумел преодолеть завал из
костей?
В темноте раздавались одинокие шаги Джека:
значит, его сообщники остались по другую сторону
завала. По туннелю прокатился зловещий хохот пирата — ребята резко ускорили шаг... Они держались
правой стороны, но на одном из поворотов Ундина не
успела осветить путь. И ...
БУМБАРАБУМ!
Морские Волчата не заметили ступеньки и покатились кувырком вниз, налетая друг на друга и образуя кучу-малу.
— Руки-ноги целы? — спросил Джим, выныривая
из-под тощей ноги Антуана.
— Только шишка на голове!
— У меня царапина, ерунда!
— А я нос расквасил, но это не беда.
63

Глава 5

— А ты, Ундина? — спросил Джим, не услышав
ответа от девочки.
— Плохо наше дело! — воскликнула пиратка. — Я
потеряла кремень!
Юные пираты заспорили. Как идти дальше в кромешной тьме? Ребята попытались найти кремень на
ощупь. Увы, камень бесследно исчез!
— Надо было взять факел, умники! Теперь вам
крышка, ха-ха-ха! — донёсся ликующий голос Джека Чёрная Повязка.
К счастью, он был ещё далеко. Джиму удалось
собрать ребят вместе.
— Дальше поползём на четвереньках, следуя друг за другом! — прошептал он, с трудом
дыша.
Морские Волчата согласно кивнули. Они быстро
поползли вперед, поднялись по ступенькам, повер-

64

Как одурачит
ь злобного пирата?
нули за угол и, наконец, в конце туннеля увидели отблески света.
— Чувствуете, какое пекло! — радостно воскликнул Антуан. — Там внизу бурлит лава!
— Мы в самом центре вулкана!
— Ура!
Ребята вскочили на ноги и побежали в грот,
озарённый кипящей лавой. У стены стояли десятки
бочонков с порохом.
— Швырнём их в лаву, и дело с концом, — предложил Левоборто.
— Бочонки тяжеленные, их нужно взорвать на
месте! — ответил Правоборто, вытирая со лба пот.
— И как мы это сделаем? — ехидно спросил Антуан. — По мановению волшебной палочки?
Тем временем Джим напряжённо думал, что-то
бормоча себе под нос.

65

Глава 5

66

Как одурачит
ь злобного пирата?
Он провёл рукой по бочонкам. Мысленно оценил размеры грота. Затем посмотрел в сторону, откуда доносились торопливые шаги Джека Чёрная
Повязка.
— Придумал! — объявил Джим, щёлкнув пальцами.
Затем он изложил друзьям свой план.
— По моей команде падаем на землю! А потом
вскакиваем и бежим прочь во весь дух! — решительно сказал Джим.
В эту минуту из темноты вынырнул Джек Чёрная
Повязка. Ребята впервые увидели его разбойничью
физиономию с огромной чёрной повязкой на глазу.
— Мышки попались в ловушку! — злорадно прохрипел пират. — Сдавайтесь или попробуете мои
пули на вкус!
Джим вышел вперёд.

67

Глава 5

— Мы не мышки, а грозные Морские Волчата, —
гордо заявил он. — Мы тебя не боимся — нас пятеро, а ты один!
Левоборто и Правоборто медленно двинулись
направо, а Антуан и Ундина — налево. Джим продолжал стоять на месте — за его спиной виднелись пороховые бочки.
— Пытаетесь меня окружить? Зря стараетесь —
у меня пистолеты! — дерзко воскликнул пират. — А
ты, щенок, получишь пулю первым!
— Спорю, что не выстрелишь. Духу не хватит, горе-пират! — усмехнувшись, сказал Джим.
Джек Чёрная Повязка зарядил пистолет и прицелился в мальчика.
— Ты в этом уверен? — презрительно спросил одноглазый пират.
— Ещё бы! — Мальчик расплылся в улыбке.

68

Как одурачит
ь злобного пирата?
Пока пират нажимал на спусковой крючок, Джим
с криком:
— Ложись, ребята! — бросился на землю.
Морские Волчата не раздумывая выполнили приказ. Пуля пробила пороховые бочки, и в туннеле прогремел чудовищный взрыв...

69

Глава 5 + 1
Разноцветный
фейерверк

Пока пещера наполнялась дымом и огнём, ребята подобрали факел Джека Чёрной Повязки.
От взрыва пират грохнулся на землю, ударился
головой о камень и лишился чувств.
— Мы не можем его бросить, придётся тащить
бандита на себе, — взволнованно сказала Ундина. —
С минуты на минуту вулкан взлетит на воздух!
Левоборто и Правоборто — два дюжих силача —
подняли пирата, словно лёгкое пёрышко. Антуан первым побежал обратно к выходу. За ним по извилистому
проходу потянулись остальные, кашляя и задыхаясь.
71

Глава 5 + 1

Едва ребята вышли наружу, как звуки взрывов
стали громче, а земля затряслась под ногами.
— Как раз вовремя! — запыхавшись, сказал
Джим. — Тоннель вот-вот рухнет!
Но куда бежать? Где укрыться? Ребята огляделись вокруг...
— Море! — воскликнул Джим. — Надо прыгать в
море! Это наш единственный шанс.
— Если пойдём обратно тем же путём, не успеем
спастись, — сказал Антуан.
— Давайте обойдём вулкан, — предложила Ундина. — Когда мы были на шхуне Непоседы, я заметила, что с другой стороны есть скала, которая нависает прямо над морем.
Ребята мигом взобрались по крутому склону,
обошли грохочущий вулкан и остановились перед
отвесной скалой.

72

Разноцве
тный фейерверк

— На помощь! У меня кружится голова! — завизжал Антуан.
— Не думай об этом, прыгай! — крикнула Ундина,
зажимая нос пальцами.
— Ни за что! У меня не получится!
Тут Джим легонько подтолкнул друга, и Антуан птицей полетел с утёса. Остальные ребята тоже
прыгнули в море, увлекая за собой Джека Чёрную
Повязку.
Это был мировой прыжок!
Левоборто и Правоборто, едва вынырнув, хлопнули друг друга по ладоням.

73

Глава 5 + 1

Антуан завизжал и замахал руками, но, увидев
извержение вулкана, сразу притих.
Зрелище было фантастическим — вулкан исторгал тысячи разноцветных огней. Ребята как заворожённые смотрели на вспышки. Это было ярче любого фейерверка!
— До Школы плыть долго, — крикнула Ундина. —
Быстрее в путь!
Казалось, что плыть придётся бесконечно...
Через полчаса смертельно усталые ребята доплыли до пляжа Школы пиратов.
Особенно трудно пришлось Левоборто и Правоборто — они тащили на себе Джека Чёрная Повязка.
Тем временем свирепый пират потихоньку приходил
в себя.
Но куда все подевались?
И где Непоседа, который собирался атаковать
врага?
74

Разноцве
тный фейерверк

75

Глава 5 + 1

Ребята уселись на землю, не сводя глаз с вулкана. Извержение закончилось — лава медленно сползала к подножью вулкана.
— Отличная работа! — раздался голос Непоседы.
Джим и его друзья резко обернулись и увидели школьников, учителей и экипаж Непоседы — они
всей гурьбой возвращались в Школу.
— Нам даже не пришлось сражаться, — усмехнулся директор Школы. — Враги сбежали, едва раздались первые раскаты вулкана. Они подумали, что
их атакует целая батарея пушек! Ну а теперь займёмся этим бандитом.
Он кивнул двум матросам, они взвалили Джека
Чёрная Повязка на плечи и утащили прочь.
Учителя и школяры собрались вокруг Морских
Волчат. Капитан Гамака-Висяка, повар Сорренто, капитаны Акулчелло, Летиция Лютеция и Вера Боле-

76

Разноцве
тный фейерверк

утолино по очереди подходили к юным героям и горячо их благодарили.
Ребят хлопали по плечам, жали руки, целовали
и обнимали...
От усталости и волнения Морские Волчата
растерялись, не зная, что ответить. Их школьные
товарищи решили устроить героям настоящий триумф.
Они подняли пятёрку друзей и принялись подкидывать их в воздух.

77

Глава 5 + 1

— Да здравствуют Морские Волчата! — радостно кричали школьники.
— Наши спасители!
— Остров Медуз свободен!
Тем временем Непоседа что-то обсуждал с другими капитанами, показывая рукой на разрушенные
хижины, на лаву, стекавшую к подножию вулкана, и
на общий беспорядок.
Затем властным жестом Непоседа остановил общее ликование.
— Дорогие друзья, нас ждут жаркие денёчки! —
повелительно сказал он. — Предстоит всё начать с
нуля и заново построить Школу пиратов!
Ребята оживлённо загалдели…
— Учебный год закончился нелучшим образом, —
продолжил Капитан всех Капитанов. — Но на следующий год всё будет по-другому! Ведь у нас будет новая школа! Это я вам обещаю, мои славные пираты!
78

Разноцве
тный фейерверк

В ответ раздался хор ликования и весёлые
песни…
— А в заключение я вот что скажу! — прогремел Непоседа. — Сегодня вечером мы устроим пир.
На ужин будет не обычный паёк, а угощение из моих
личных запасов… Так вот, я хочу, чтобы во главе стола сидели Морские Волчата!
Пятеро юных пиратов не верили своим ушам —
честь сидеть во главе стола принадлежала только
капитанам!
Со всех сторон зазвучали голоса, выкрикивающие имена Морских Волчат.
— Да здравствует Джим!
— Ура Антуану!
— Слава находчивой Ундине!
— Силачам Левоборто и Правоборто — ура!

79

Основы
пиратского дела

Пираты
Бесенятового моря
На Бесенятовом море так много свирепых пиратов, что и не сосчитать! Кто-то живёт на небольших
островах, а кто-то на шхуне бороздит
морские просторы, высматривая корабль, который можно захватить. За
голову каждого пирата назначена
звонкая награда — куча золотых дублонов!

Огненная
Борода
Самый свирепый пират на Бесенятовом море. Ни в грош не ставит
пиратский «Кодекс пяти пальцев».

За его несметными сокровищами гоняются все,
кому не лень. Зак лятый
враг Непоседы, директора
Школы пиратов — они враждовали ещё в юности. Недавно Огненную Бороду заточили в тюрьму на острове
Медуз.
Награда за его голову —
1000 золотых дублонов.

Крыселло
Этот горбун всегда
ходит в сером. У Крыселло такой острый
нюх, что он способен
за тысячу миль учуять
корабль,

гружённый

золотом. Хитрюга и ловкая бестия — никто не
может его поймать!
Награда за его голову — 300 золотых дублонов.

Лазурная
королева
Самая знаменитая пиратка на Бесенятовом море.
Любимое занятие — нападать на торговые суда. А ещё
она обожает разыскивать
спрятанные сокровища.
Пр о ш л о е

к расавиц ы

покрыто мраком — никто
не знает её настоящего
имени, но всем известно, что она сказочно богата! Достаточно взглянуть на шхуну пиратки, до отказа набитую золотом и драгоценностями.
Награда за её голову — 150 золотых дублонов.

Змеёныш О’Коннор
Братья Змеёныш и Драконыш похожи друг
на друга как две капли воды. Змеёныш — блестящий мореплаватель — знает назубок все
морские пути, по которым проходят торговые
суда.
Не прославился только из-за Драконыша, который вечно ставит ему палки в колёса.
Награда за его голову — 90 золотых дублонов.

Драконыш О’Коннор
Тёмная личность. Болтун и зазнайка. На вид
громила, но на самом деле… недотёпа!
Постоянно ссорится со своим братом-близнецом Змеёнышем, который живёт на соседнем
острове.
Награда за его голову — 90 золотых дублонов.

Джек Чёрная Повязка
Коварен и деспотичен. Джек Чёрная Повязка обожает палить из пистолетов, ружей и мушкетов.
На своей шхуне собрал целую коллекцию огнестрельного
оружия — больше сотни штук.
К счастью, из-за чёрной повязки на правом глазу он редко попадает в цель!
Награда за его голову — 75
золотых дублонов.

Пистолеты, шпаги
и пиратская хитрость!
Пираты добывали оружие честным разбоем —
отнимали его у моряков захваченных кораблей.
А порой покупали на рынках по сходной цене. Достать хорошее оружие было очень трудно! К тому
же солёная вода, ветер и палящее солнце портили оружие.
Поэтому приходилось прибегать к разным...
хитростям!

Аркебузы и пистолеты
Аркебузы — дорогие старинные ружья, которые не отличались
особой меткостью. К тому же они
требовали постоянного ухода.
Перед тем как пойти на абордаж, пираты дружно стреляли из аркебуз по
кораблю неприятеля. Из пистолетов стреляли
только один раз — снова заряжать кремнёвый

пистолет во время абордажной схватки было некогда. Выстрелив из пистолета, пираты сразу хватались за сабли и кинжалы…

Пираты предпочитают сабли...
На палубе корабля мало свободного места для
манёвров. Поэтому вместо шпаг — прямых и длинных, как жердь, пираты использовали короткие сабли с эфесом и искривлённым клинком. Держа в
одной руке саблю, можно было отражать удары, а
другой рукой одновременно атаковать неприятеля.

Смекалка —
лучшее оружие!
И н о гд а

пира-

ты пускали в ход алебарды, топорики, крюки и всё, что попадалось
под руку. Лучшее оружие при защите и нападении — то, которого не
ждёт твой противник…

Пираты за столом
Гм... Честно говоря, пиратская еда не отличалась разнообразием.
Отправляясь в плавание, пираты набивали трюмы рыбой, домашней птицей и огромными черепахами — эти животные медленно передвигались и
были лёгкой добычей. В запасе всегда было вяленое мясо, а главное — галеты.

Галеты
Галеты — это сухое печенье
из пресного теста, немного похожее на наши крекеры.
Их ценили за то, что они долго хранились — это было важно
для тех, кто проводил в море долгие
месяцы... Правда, вкусными галеты не назовёшь!

Фрукты и овощи
Во время плавания из-за скверного питания
пираты часто болели цингой. Но однажды выяснилось, что цинга не страшна тем, кто ест много
свежих фруктов, особенно цитрусовых! С тех пор

на кораблях стали хранить саженцы лимонных деревьев и другие полезные растения.

Вода
Чтобы выпить пресной воды, пиратам приходилось ждать дождя. Ну а если дождей не предвиделось, то в плавание брали бочонки с пивом, которое хранилось куда дольше воды.

Меню Школы пиратов
В Похлёбкином море водится мало рыбы, зато
в любое время года полным-полно медуз. У капитана Сорренто, шеф-повара Школы, есть свои секреты приготовления медуз — он придумал тысячи разных рецептов!
Настоящее лакомство для тех, кто…не
избалован вкусной едой!

Осторожно, медузы!
Все экипажи юных пиратов острова Медуз прекрасно знают, как избежать
ожогов медуз. Их жгучие щупальца могут вызвать красную сыпь и даже сильную аллергию. Если вы заметили в море
медузу, лучше не купайтесь!

Все на штурм острова!
На штурм пираты шли крайне редко. Тут одной пиратской шхуной не обойдёшься — нужно
иметь целую флотилию кораблей. А ещё следовало заручиться согласием всех пиратов...
Да что говорить, попробуйте сами, если сможете!
Кроме того, защитники острова пускали в ход
пушки и оборонительные укрепления.
Это вам не одинокий корабль захватить!

Напасть врасплох
Пираты любили нападать неожиданно. Глубокой ночью, под покровом темноты, пираты на небольших шлюпках приставали к берегу. Тут они хватали всё, что могли, а потом удирали без оглядки!

Угрожать и запугивать
Иногда достаточно было пригрозить атакой.
Пираты отправляли на остров своего посланника,
который должен был заключить мир с жителями в
обмен на мешок, набитый золотом.
Добиться успеха было легче, если главарь пиратов был известен своим крутым нравом. Услышав его имя, мирные жители начинали дрожать от
страха...

Долгие осады
Была и другая тактическая уловка: пиратская
шхуна приставала к берегу и палила из пушек до
тех пор, пока население острова не сдавалось.
Такое нападение напоминало осаду средневекового города… и могло продолжаться несколько
дней, а то и месяцев!

Содержание

Вступление. Приключения начинаются...

9

Глава 1. Неспокойная ночка

17

Глава 2. Как на иголках

27

Глава 3. Гонки по трясине

37

Глава 4. Есть ли зубы у китов?

47

Глава 5. Как одурачить злобного пирата?

59

Глава 5 + 1. Разноцветный фейерверк

71

Основы пиратского дела

80

92

Школа
пиратов
1. Остров Медуз

2. Все на борт!

3. Грозный пират по прозвищу
Огненная Борода

4. Охота за сокровищами

5. На абордаж!

6. Нежданное нападение

Литературно-художественное издание
деби-кркемдік баспа
Для младшего школьного возраста

Серия «Прикольные приключения»
Сэр Стив Стивенсон
(Sir Steve Stevenson)

ШКОЛ А
ПИРАТОВ

НЕЖДАННОЕ НАПАДЕНИЕ
(Assalto a sorpresa)

Ведущий редактор Инга Апрелева
Художественный редактор Юлия Межова
Технический редактор Валентина Беляева
Компьютерная вёрстка Натальи Шлёминой
Корректор Валентина Леснова

Подписано в печать 20.05.2019.
Формат 70х901/16. Усл. печ. л. 7,02
Печать офсетная. Бумага офсетная. Гарнитура Helios
Тираж
экз. Заказ
Изготовлено в мае 2019 г.
Произведено в Российской Федерации
Общероссийский классификатор продукции ОК-034-2014 (КПЕС 2008);
58.11.1 – книги, брошюры печатные. Книжная продукция – ТР ТС 007/2011
Изготовитель: ООО «Издательство АСТ»
129085, Российская Федерация: г. Москва, Звёздный бульвар, дом 21, строение 1,
комната 705, пом. I, 7 этаж.
Наш электронный адрес: WWW.AST.RU
«Баспа Аста» деген ООО
Бiздiн злектрондык мекенжаймыз: www.ast.ru
E-mail: malysh@ast.ru Интернет-магазин: www.book24.kz
Импортер в Республику Казахстан и Представитель по приему претензий
в Республике Казахстан – ТОО «РДЦ Алматы», г. Алматы.

Тел.: 8(727) 2 51 59 90,91 ,факс: 8 (727) 251 59 92 ішкі 107;
E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz , www.book24.kz
Тауар белгісі: «АСТ»
9

Мы в социальных сетях. Присоединяйтесь!
https://vk.com/AST_planetadetstva
https://www.instagram.com/AST_planetadetstva
https://www.facebook.com/ASTplanetadetstva