3:1. Я знаю твои дела.
О тебе говорят, будто ты жив, но ты мертв.
(с) Откровение Иоанна Богослова
Пролог – «Приход Зверя»
1.1
Чёрным мелком Зло обвело Ленинградскую область;
У толстого облака пучит живот, ехидная туча сплёвывает на
влажную облицовку;
Настрой солнца меняется, как у невротика;
Смотрю на Питер глазами неумелого режиссёра,
думая, как не изводить вхолостую камеры плёнку.
—
1.2
Каждый кадр документального фильма даётся с трудом;
Мне нужно воздать почести Петру, показав расцветающий
город;
Искусственный свет не помогает, угольного цвета туман покрыл
камеру плёнкой;
Я в раздумьях:
как мёртвое превратить в живое?
сколько нужно слоёв макияжа, чтобы скрыть все эти гематомы?
откуда эти раны? кто возьмёт ответственность за эти побои?
Вдруг слышу...
—
3
1.3
... в переулке кто-то воет;
Крик в мозгу взрывается фейерверком ярким - вопль Авеля,
«свершилось»,
Каин разбил ему голову;
Из переулка, как из артерии, начинает хлестать поток крови;
Грязный итог дела, затеянного грязным китобоем;
Стоя в чьей-то тёплой юшке, сразу не вспомнишь полицейского
управления номер;
В этот раз алые паруса возвещают не радость, а горе;
Скорее подумаешь,
«зачем было искать счастье в болоте?».
—
2.1
Есть вопросы, ответов нет;
Сколько было уже таких вопрошаний?
(столько, сколько раз меня поднимали на смех);
На этой земле сцепился патриот с либералом,
их ярость породила девиантов
(один из этих извращенцев перед нами ещё предстанет?);
Недалеко пионерским маршем пенсионеры шагали,
этот поток вперёд вели маленькие радости жизни:
4
«Снизьте цену на свет и газ».
—
2.2
Марш разросся, как удав, съевший все справки, выданные
«Пенсионным фондом»;
Дежурного полицейского вновь разобрал хохот:
«Зачем звонить туда, где не вылечат паранойю?».
А мне плохо,
будто огрели топора обухом;
Кровь смешалась с крошкой бетонной, напомнив мне школьную
пору;
Урок биологии,
лекция о том, как жизнь зародилась в кавернах, в каких-то
грязевых источниках.
Но не тут;
В Питере порой рождаются уроды;
Если решусь пойти по этой дороге, то...
—
2.3
... найду инсталляцию, созданную при помощи злобы;
Это смешит: мои несвоевременные размышления о методе
Холмса;
Он когда-то жил на моей книжной полке;
Холмс привил мне любовь к логике;
5
Ясно о чём говорит грузное безмолвие,
ясно, что сердце в увиденных останках не бьётся;
Брошенный
мусор?
Поломанные
кости,
лоскуты
отходы
мясного
исполосованной плоти;
Женщина,
превращённая
монстром
в
производства.
Реминсценция бьёт по моим хрупким рёбрам,
плюю не кровью, а идиотской строчкой, достойной бульварной
газетёнки:
«Джек Потрошитель воскрес? и вышел в Петрограде на
охоту».
—
2.4
Ха-ха!
«Из Петрограда»;
Какой срам,
разум сделал из увиденного оммаж на известный комикс;
Вот же хохма;
Ха-ха-ха!
6
11:25. Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь;
верующий в Меня, если и умрет, оживет.
11:26. И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет
вовек.
Веришь ли сему?
(с) Евангелие от Иоанна
Это не меня заперли с вами, это вас заперли со мной!
(с) «Хранители». Алан Мур
Часть 1 — «Я»
1.1
Картинка содрогается, будто снимаю тёмную аллею, перепив
хмельного;
Не спящая, а мёртвая красавица,
рот полицейского раскрылся в зевке, как и её живот;
Думаю о Сартре и о тошноте,
а страж порядка грезит о чашке кофе;
Он к насилию привык, потому холоден;
Для него день обернётся рапортом,
для меня походом к психологу.
—
1.2
Что я видел?
Что же я там видел?
В первую очередь, корявые граффити;
Матерное слово свежей кровью окропили;
7
Во-вторых, параллель с BTK1:
привлекательную девушку связали, пытали, лишили жизни;
Кровь расползлась вокруг, как ангельские крылья;
Органы?
Не разглядел,
меня начало мутить.
—
1.3
Я вам что, завсегдатай бара?
Снова и снова про убийство приходится рассказывать;
Противятся души моей фибры,
но не его;
Мой знакомый психолог — поклонник Стивена Кинга;
А главное, специалист по гипнотерапии;
Это позволило найти из патового положения выход:
если и возвращаться на место убийства,
то только тогда, когда за дело возьмётся Гипнос.
—
1.4
И психологу нужен психолог, он циник;
«Люди умирают, но не переживай,
на наших костях станцуют мыши»;
Он смеётся,
потом надевает маску философа:
1
Американский серийный убийца
8
«Зло и Добро — два игрока, а мы шахматные фигуры на доске,
вырезанной из Космоса»;
Это очевидно детям, но не доступно нам, взрослым;
Стиви об этом писал, доказав, что Зло — оборотень,
каждому суть Зла открывается по-своему;
Нечто сделало свой ход, это и тебя затронуло косвенно;
Убитая девушка теперь часть тебя,
Судьба вписала её в твою жизнь чернилами из крови;
Не строй из себя неудачника,
мы доберёмся до ядра твоей воли;
Ты откроешь в себе новые грани,
обнаружишь Свет, который сориентирует тебя в этом шторме
(фанатичные нотки слышны в его голосе,
но мне уже всё равно... всё равно…).
—
2.1
С потолка падали перья из хвоста павлина;
Жёсткое кресло сошло за перину;
Овальная рамка на столике всю мою родню вместила:
неудачники, мямли, среди которых затесался убийца;
Кстати, я сын Родиона и Сони,
Раскольников — моя фамилия;
После признания поток перьев прекратился,
они собрались в фигуру — подобие мага из цирка.
—
9
2.2
Маг был пьян;
На меня навалился смердящий дурман;
Я на миг ввернулся в реальность:
стрелки часов, как боксёры, друг с другом сражались,
кулон психолога мерно раскачивался,
снова ухожу в сон,
краем глаза подмечаю, летучие рыбы резво пространство
комнаты пересекают...
... чтобы оказаться в чешуйчатых мясника руках?!
—
2.3
Маг из сна был пьян;
Он неумело сооружал домик из карт;
Конструкция качнулась и упала;
Превратилась в осколки, в них я подметил небес очертания;
Зеркала и слова криминалиста:
«Очередная убитая девка»;
Тогда он попросил сделать снимки,
больше было некому;
Я покорно делал;
Вспышка фотоаппарата хотела славы, как у братьев Люмьер;
Вспышка взяла под контроль неприглядный процесс,
сырые снимки предстали мизансценой;
10
Оно под кровавой луной резво рыбу резало,
честно говоря, Оно потрошило безвольную рыбку так, будто
страдало от бешенства.
—
3.1
Что это за «Оно»?
Тень,
психопат из фильма Хичкока;
Оно заносит руку, в которой блестит острый нож;
Оно целится в моё горло;
*Удар*
Всё заполнил будильника звон;
—
3.2
Один кошмар сменился другим,
раньше мне снилось, что я — Родион;
Был охотником,
а стал хряком на бойне;
Очередное утро,
очередная порция унижений со стороны эго;
«Чего ты добился, выпускник киноискусств академии?».
—
3.3
Ни-че-го;
Я мастер не взлётов, а сплошных падений.
11
—
3.4
С первого убийства прошла неделя;
Люди и забыли про вялотекущее расследование;
Никакой рефлексии, никаких сожалений;
Неожиданный отпуск шёл к завершению;
всё-таки стоит доснять про Питер документальную ленту;
Ещё и этот взбалмошный следователь;
Неделя, неделя!
Он так и не назначил мне встречу;
Оправдания полицейского управления воспринимались как
детский лепет;
Не зря насмехались газетчики:
«У нашего Порфирия тоже есть палочка-чёрточка — единица
в бланке IQ теста».
—
4.1
Шёл не по улицам,
а по календарным датам;
В воронке жизни все ингредиенты Мира разом перемешались;
Я у психолога, который маятник раскачивает?
(нет);
Нева, съёмки Невы, где находят очередную жертву:
всплыли новые детали — конечности невезучего студента;
12
(да?);
Я под одеялом? замёрзшее тело грею;
(нет-нет);
Муниципальная больница, где в лифте искромсали в клочки
интерна;
(боже... я растекаюсь по стреле времени).
Уже три убийства, три жертвы;
Почему я? почему я всегда нахожусь в эпицентре?
—
4.2
Надеюсь, что для газетчиков в Аду найдётся особое место;
Они копались в моих мозгах?
Открыл интернет-портал,
споткнулся об очередное совпадение:
«Неужели в Питере завёлся свой Потрошитель Джек?».
(Господи, помилуй нас грешных...)
—
5.1
Мне дурно,
заснул на ходу;
Будто бы нырнул в прорубь;
Вокруг моего тощего тела сомкнулись тёплые воды;
Это кровь,
13
на вкус горькая;
Привкус железа? Привкус безысходности.
Не хочу в морг!
Дуб, стоящий на льдине, протяни свои корни;
Дуб, в чём смысл?
Я думал, что нужно быть почкой, гусеницей,
новое из ростков жизни должно возникнуть;
Как расцвести, если рядом душегуб?
Он безумец;
(или я?);
Ничего Оно не создаст,
только разрушит;
Вселенная превратится в кровавый сгусток;
Дуб,
люди будут смотреть и хлопать,
думая, что перед ними очередная цирковая иллюзия.
—
5.2
По ночному городу,
по гнилому Питеру,
семенила гончая;
Гаргульи что-то говорили ей шёпотом;
Оккервиль прожурчал:
«Отлично, у гончей когти-то острые»;
Улицы — шведский стол,
14
тут можно утолить любого рода голод;
Под брусчаткой гончая ощущала токи;
Город-гомункул жил,
играя роль советчика в этой охоте:
«Бладхаунд, кого ты сегодня съесть хочешь?».
Полночь — хорошее время;
Полночь обвела светом луны силуэт беспризорной девчонки;
Бладхаунд насторожился,
для него она выглядела облезлой чёрной кошкой.
—
5.3
Прозвучал вой:
начало жуткого марафона.
—
6.1
Каждый день солнце в Питере встаёт не с той ноги;
(если, конечно, встаёт);
Ни на йоту не продвинулся мой фильм;
Всё будто бы размылось, выйдя за пределы своих границ;
Мне не говорят, что сроки сдачи близки;
Всем не до фильма,
не до меня,
даже Эрмитаж закрыт;
Чувство, что в городе карантин;
15
Ещё одна жертва,
Судьба обнажила её кишки;
Действительно, вирус, известный как «Зло», освободился;
Жвачка из ужасных событий прилипла к моим ботинкам;
Пристал ко мне и пошлый разворот с газетной страницы:
«Новая жертва питерского Потрошителя».
—
6.2
Не нахожу себе места,
вороны тоже;
Они в замешательстве,
весь город смердит, как помойка;
Мутная вода замерзает в трубах водосточных;
Смотрю на фотографии Следственного комитета,
думая, что попадаю в точку:
«А
Джек-то
интеллигент,
пародирует
картины
эпохи
барокко».
—
6.3
Так и брожу с ручной камерой;
Люди покинули набережную;
Все теперь близки,
в метро друг к другу прижимаются;
Введён комендантский час,
но все знают — Злу это не помешает.
16
—
6.4
Дело моей жизни — марать плёнку;
Я режиссёр, я фотограф;
Хобби помогает справиться с тревогой;
Брожу и размышляю:
почему Следственный комитет такой нерасторопный?
—
6.5
Холмс не зря дремал в чертогах моего разума;
Во мне гены убийцы, нет в этом случайного;
Теперь в моей квартире-студии красуется Питера карта;
Проведу своё расследование,
я не неудачник,
я остановлю гада!
—
6.6
То в экстазе, то в унынии;
Карта в фотографиях и линиях;
Ищу взаимосвязь,
хочу выйти на след убийцы;
Но сил больше нет,
я во власти депрессивного приступа;
Укутался простынями, как мумия из гробницы;
Буду видеть сны,
где отец похлопает по спине сына;
17
Даст совет,
как остановить Зло, что с медно-красной луны спустилось.
—
7.1
Снова во тьме,
во сне,
где я стал тварью дрожащей;
Меня пугал Зла концепт,
потому я во сне не вставал с дивана;
Голос в голове заявлял,
что от ума все неприятности;
Оставалось только соглашаться,
глубже в мягкую обивку дивана проваливаясь.
—
7.2
Отстранённо смотрел,
как свободолюбивый невольник вышел из тюрьмы;
Его дух подобен орлу,
какое-то время над родными просторами он парил;
Спикировал, кинул перчатку в замеченного обидчика;
Гордый горец вызвал кучерявого поэта на дуэль,
так как этот любитель слова ценил лишь игру в «виселицу»;
Схлестнулись Иуда и небожитель;
В итоге лицеист-лицемер громко вскрикнул:
«Дуралей, ты проделал во мне дырку»;
Мой разум с любопытством в неё погрузился;
18
Время замедлилось, время — улитка;
Смотрел, как в комнате из плоти поэта пружины дивана
впиваются в тело девицы;
«Матерь божья, это же Диван Потрошитель!»;
Тут-то поток сознания и прекратился.
—
7.3
Я как-то очутился в «Летнем саду»;
Вместо одеяла меня покрывали жёлтые листья;
Питер страдает от деяний маньяка,
я страдаю от сомнамбулизма;
Давно моё тело бродит по Гоголя лабиринтам?
Грань между сном и явью теперь размыта;
Сколько жертв? какой день? мог ли я быть в этом замешан? —
вопросы, как пиявки, витальные соки из меня пили;
Меня наконец-то стошнило,
за эти недели впервые.
—
8.1
Кисе легче лёгкого перерезать горло,
посмотри на себя по-новому;
Кисе легче лёгкого...
Я вышел из транса,
19
от близости наваждения меня передёрнуло.
—
8.2
Прошу простить,
меня манят пищи ошмётки;
Это что, задачка для филолога?
Не содержимое желудка, а жуткий филворд;
Его разгадал,
«Ведьма из Блэр» — вот и итог;
Ладонь метеором падает на мой лоб;
Чёрт побери, точно!
Организую от первого лица съёмку;
Провалы в памяти останутся в прошлом;
Вот и название:
«Ленинградское явление»,
могу ли я выдать что-то не пошлое?
—
8.3
Сказать было легко, сделать уже сложно;
Добыл GoPro, нацепив её на свою голову;
Смотрю на карту, да, всё сходится:
«в этом по-прежнему нет никакой логики»;
Вы-то чего ожидали? сериал «Кости»?
Так, так, так, отбросить паранойю;
Какие ещё «вы»?
Это мне не «Трумана шоу»;
20
Правда в том, что за мной никто не смотрит;
Я одинок, если не считать Бога;
Невзрачный парень, даже следователь избежал разговора;
Моё расследование не ради жертв,
это попытка войти в историю;
Запомните меня, запомните!
—
8.4
Просыпаюсь под городом;
Топор в руках покрывает то ли кровь, то ли коррозия;
Другой кулак сжимает отсечённый палец большой;
Отбрасываю его в сторону,
достаю брелок с черепахой, он меня успокоит.
—
8.5
На камеру попал маньяк,
не я;
Большая часть записи стёрта, плевать;
Это же сенсационный материал!
Интуиция меня не подвела,
однажды я буду богат.
—
8.6
Не знаю, почему я играл в путевого обходчика;
Теперь знаю, Потрошитель живёт под городом;
21
Стенограмму составить попробую.
—
8.7
«Кисе легче лёгкого перерезать горло»,
напевала фигура, облачённая во всё чёрное;
Фигура втянула ноздрями воздух;
Оно играло с ножом, как с деревянным мечом играет ребёнок;
Во сне меня не терзали дневные заботы;
Моё тело бесшумно шло, ни один мускул тогда не дрогнул;
Маньяк обернулся, какой-то бесформенный;
Мантия обратилась в крылья перепончатые;
Он летел на тело моё, цитируя Воланда:
«Ничего не проси у сильных, они сами дадут, запомни»;
Андрей, то есть я, ударил топором наотмашь;
Джек исчез, но его пальцы свидетельствуют о многом;
Это не Кинг, ведь моё Оно не из Космоса;
Оно — человек, нам ещё предстоит столкнуться нос к носу;
Жаль, что не забрал палец Джека, схоронил бы его в спиртном
растворе;
Легко ли будет потрошить людей с покалеченной ладонью?
—
8.8
Кисе легче лёгкого перерезать горло...
Мой разум замутнился, я задаю себе не те вопросы;
22
Откуда топор? что я делал под городом? где часть записи с
GoPro?
Готический Питер мне спать не даёт;
Вдалеке воет пёс;
Тявкает, смотря на стеклянные звёзды;
Начинаю думать, что я оборотень,
медно-красной луны подневольник.
—
9.1
Очень странные дела...
Почти что Сфинкса загадка;
Был ли у Кинга сюжет про лунатиков?
Не нуди, Андрей,
знаю, что мне не за это платят;
Забудь про сеанс,
мы же приятели;
Говоришь, есть видео? Так показывай;
Всё строго конфиденциально.
—
9.2
Мы смотрели видео,
а потом Игнатия ошарашило;
Игнатий — мой психолог, это так, закрытие гештальта;
Он указал на мою руку с часами,
«у тебя же в них тоже есть навигатор»;
Предложил перед сном режим «ходьбы» поставить;
23
Потом увидим на карте, где хожу, где пропадаю ночами;
Ничего гениального,
спасение утопающих — дело рук самих утопающих.
—
9.3
Сделал так, заснул,
оказался у богадельни;
Наматывал вокруг круги, увидел это в телефонном приложении;
Ладно, во мне Раскольникова гены;
Но о мёртвых старушках и не шло речи;
Господи, на миг посчитал себя изувером;
Мне, наверное, снился кошмар, в котором бесчинствовал мой
предок;
Но я не такой, хоть история с топором и кажется мне скверной;
Нам надо лечить мой лунатизм, а не играть в следователей;
Совсем не осталось энергии;
Медно-красная луна, доведи меня до подъезда,
побудь хоть раз милосердной...
—
9.4
Я спал,
а жертв маньяка стало пять;
Пентаграмма;
Пять рыцарских добродетелей,
«Дьявола не надо приплетать»;
24
Смотрел на тела, которые выглядывали из-под напёрсточника
стаканов;
Как назло старушка и оказалась жертвой пятой;
Юноши, девушки, старики — как определить Джека модус
операнди?
Потрошитель пошёл ва-банк,
старушка была обезглавлена;
Когда же закончится эта кровавая шахматная партия?
Очевидно, что Добро доигралось до цугцванга.
—
10.1
«Игнатий, мне страшно!»;
Около богадельни ночью я шастал;
Давай, под гипнозом меня порасспрашивай;
Может это я,
может Раскольников Андрей тот самый вурдалак, что людей
убивает?
В жизни всё было иначе,
Такой сюжет и не снился Фёдору Михайловичу;
Родион убил старуху в приступе неконтролируемой ярости;
Никаких гипотез,
ни единой мечты о сумме с книжки
сберегательной;
«Я боюсь, Игнатий»,
вдруг во мне течёт кровь психопата?
Он мог серийным убийцей быть,
25
так, что Соня ничего не знала;
Вечное
возвращение,
чтоб
его!
возвращение
семейного
проклятия.
—
10.2
Андрей,
ты больше Достоевский, чем Раскольников;
«Уже позабыл?»;
Ты эмпат, не смог отснять материал на скотобойне;
Больше остальных сопереживал животным:
«скорбел до кровавого пота»;
Снятся покойники? Дело обыкновенное, у тебя же душа
художника;
Вылитый князь Мышкин, такой же к жизни не приспособленный.
—
10.3
«Ладно, игра начинается!»;
Перестаём на одном месте топтаться;
Перед сеансом гипноза обучу «критической дистанции»;
Взгляд со стороны, становление телом астральным;
Смотри на свои действия, как на фильм,
который требует разбора детального;
Побудь под гипнозом Годаром;
Нам нужен прорыв, революция,
новый язык, лишённый всякой фальши.
—
26
10.4
Андрей, маятник начинает двигаться;
*тук-тук*
Время свободных ассоциаций, время почудить;
Ты погружаешься в чёрные пучины,
что там видишь?
*тук-тук-тук*
Зажигается весь нам невидимый свет,
во тьме ты натыкаешься на свою личность;
Теперь ты бабочка, а не личинка;
Расскажи, какая с высоты птичьего полёта тебе открывается
картина?
Из чего Оно созидает Питер?
—
10.5
Питер собран из костей,
кости — основа;
Массовое жертвоприношение в прошлом позволило возвести
город;
Заговор против Бога;
Сцена, на которой раз за разом будут прославлять Чёрта;
Потрошитель — только симптом,
Питер уже давно болен;
Мрачные тайны вливаются в городские воды;
Метро — сердце гипертоника,
27
сокращается, неумолимо вирус по Ленинградской области
разносит;
«Знай, Игнатий, отравлена вся почва»;
Зло уже здесь,
Оно страшнее, чем раковая опухоль;
Смотришь на расцветающие районы,
понимаешь, за сказку придётся расплачиваться болью;
—
10.6
«Ох, Пётр, зачем был нужен этот палисадник,
рассадник мрака и унылого настроя?»;
Пётр хотел видеть, как мёртвая земля производит нечто живое;
Господи!
Мы давно обречены,
сваримся заживо в первичном бульоне;
Ожидаем приход сверхчеловека, сверкающего, как молния;
Питерский прион питается человеческой душой;
Канат, по которому идёт прогресс, неустойчив;
Рухнем в Мир ноуменов, когда верёвка из-за лезвия Джека
лопнет;
«Ох, Пётр, ты хотел великой жертвы? Похоже, что эта
жатва — вонючее дыхание Прошлого»;
Господи!
Мы все должники,
вот наше время и закончилось…
28
—
11.1
Игнатий, лишился блеска в глазах;
Он всего этого не ожидал,
не мне его обвинять;
Был завершён гипноза сеанс;
Меня рвало словами, образами,
самость была вывернута наизнанку;
Никогда не считал себя пророком,
слава Богу, не слышу в голове голоса;
Что же это было? Почему я столь нелепые вещи изрекал?
Это же что-то из ряда вон выходящее;
Питер не пирамида ацтеков, по ступеням которой кровь жертв
стекает;
Мой разум устал, зря ищу в этом балагане разумный замысел;
Апофения правит балом с истерией на пару;
Пора покинуть затянувшийся раут.
—
11.2
Андрей хоть и молод,
но уже талантливый режиссёр;
Теория «саспенса» ему, конечно, знакома;
Как капля мутной воды, вокруг него набухает город;
Пытка, способная расколоть стойкого:
влага, нескончаемым градом падающая на голову;
Это будет повторяться раз за разом;
29
Руки Мастера давно не касались крана;
*кап-кап*
Может со Злом уже никто не играет?
Андрей идёт по улицам, выстланным скалящимся камнем;
*кап-кап*
Параллельным маршем идёт Джек,
лишённый страха, что его поймают;
Как слизень, проникает во все места неприглядные;
Укромных мест больше нет, повсюду тлеют пожары;
*кап-кап*
Джек в «Кастлроке» заметил экзотическую бабочку.
Похоже, потоп начинается,
начинается!
—
11.3
Сложно за этим всем уследить,
в режиссёрском деле ведаю мало;
Андрей вот сел на лавку,
начал читать книгу с названием «География Ада»;
(источник Раскольникова кошмаров?);
Джек в это время душил девушку в экстравагантном наряде;
«Хорошие у тебя чулки, лапочка, лучше любой удавки!»;
Джек подумал о новостях с портала «Фонтанка»:
«создание народной дружины - инициатива небезразличных
граждан»;
Джек в розовые волосы девчушки расхохотался;
30
«Дыши глубже, у тебя анафилактический шок, я твой
сахарный папочка»;
Экзотическая бабочка увядала;
*кап-кап*
Камера на Андрея,
читающего про «круг сладострастия»;
Андрей суккуба в уме представляет...
—
11.4
...с искривлённым лицом,
похожего на новую жертву маньяка;
Андрей и не знал, как близко расположился Ад;
*кап-кап*
Джек будто бы на камере замылен,
укрыт Нюкты аурой;
Свою пользу приносит страх горожан;
Потрошитель не только воскрес,
теперь он мог и среди белого дня убивать;
Убийца
орудовал
в
небольшом
закутке,
сокрытый
от
любопытных глаз;
Джек очередное произведение искусства ваял;
«Какой податливый мрамор!»;
*кап-кап*
Андрей с трудом сквозь страницы книги продирался,
что-то было не так;
31
Шея чесалась, кости ныли, так чувствует себя перед дождём
старикан;
Разве синоптики что-то обещали?
Пойди угадай в Питере приход дождя;
*кап-кап*
Шторм набросился на Андрея внезапно, как ночной тать;
Время перейти на холотропное дыхание,
а затем укрыться в ближайшем здании.
Время...
*Наконец-то гром грянул*
—
11.5
...проверить телефона экран?
Сколько я уже сижу под козырьком остановки? Час?!
Андрей, боже, ты опять ушёл в себя…
Попробую отвлечься на «Telegram»
«Срочные новости из редакции Фонтанки!»;
Андрей в спешке нажимает на экран пальцем;
Андрей дышит, как астматик;
Новая жертва Джека,
«сопроводительное письмо от маньяка»;
Тело холодеет, проступает испарина,
книга с колен валится на брусчатку;
На раскрытой странице редактор дурачится:
«Уважаемые читатели,
сегодня вещаем из Ада».
32
*Молния во вспышке яркого света сохранила этот кадр*
—
12.1
Дорогой друг, прости,
«мне придётся убить тебя»,
ведь только так я буду знать точно,
«что твоя жизнь принесёт Питеру хоть какую-то пользу»;
—
12.2
Терапия искусством — вот что рекомендуют психологи;
Петербуржцы погрязли в апатии, моё дело совсем не лёгкое;
Петербург — прекрасный город, страдающий от рака крови;
Я не мясник, а врач, прорубающий окно в Европу;
Иммунитет города ослаб, ему нужны хорошие доноры;
Вся эта резня не прихоть моя, моё дело — осушить серое
болото;
Начинание Шелли ещё живёт, ритуал должен быть продолжен;
«Многие ещё умрут, чтобы медно-красную луну заменило
непобедимое солнце».
—
12.3
«Наши окна ближе… ближе»,
в Питере же всё относительно;
У этого города свой шарм, своя метафизика;
(я бы сказал, «плотницкая готика»);
Вы будет аплодировать мне, назовёте «спасителем»;
33
Овцам
нужен
волк,
я
это
бремя
на
себя
взвалил,
обещаю, буду и дальше его нести;
«Наши окна ближе… ближе»,
моя вера ни единой клеточки не оставит от классиков тоски;
Питер будет цвести и жить,
а ягнята будут рядом с волками пастись;
Как говорится:
«Я есмь воскресение и жизнь».
«Из Петрограда»,
С любовью, питерский Потрошитель.
34
7:15. Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам
в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
(с) Евангелие от Матфея
«Границы моего мира — границы моего языка»
(с) Людвиг Витгенштейн
Часть 2 — «Сверх-Я»
1.1
Питерский Потрошитель ушёл в сторону Дыбенко,
Порфирий Петрович двинулся следом.
—
1.2
Есть дело, ощутимы и возможности;
Порфирий даже не стал тратить время на Раскольникова, на это
ничтожество;
На него и так собрана вся подноготная;
Этот геронтофил не нуждается в наморднике;
Поймать Джека — вот чего Порфирию хочется;
Затем продать свои мемуары как можно дороже;
История выйдет покруче,
чем у Джека Лондона.
—
1.3
Сердце Порфирия бьётся размеренно;
Он писатель,
собирает материал в духе обладателя Пулитцеровской премии;
Пока что перчинки нет,
35
история — скука смертная;
Шесть жертв,
шесть ударов,
никаких совпадений;
Порфирий любил конструкторы в детстве;
Сейчас он скреплял слова, не имея возможности описать деяния
Джека.
—
1.4
На улицах разлёгся туман;
Порфирий ощущал, как смог пропитался паникой;
Забавно,
но ни у кого нет точной информации;
Образ Джека такой же мутный, как дымка, что вокруг
разливается;
Порфирий будто бы оказался в барокамере;
Казалось,
что
образовавшаяся
ситуация
—
массовое
помешательство;
Порфирий чувствовал себя охотником, который готовится к
атаке;
Как на равных с призраком сражаться?
Порфирий ходил вокруг да около,
страдая от синдрома дефицита внимания;
Ужасное чувство:
36
Порфирию казалось, что он графоман с ограниченным
словарным запасом.
—
2.1
Следователь курсировал по станциям метро, как лишённый
ориентира корабль;
Дедукция была не нужна,
всё только-только начиналось.
—
2.2
Ветхозаветный Бог рыдал, чередуя горечь с яростью;
Как Он пришёл к нескладных людей созданию?
Бог мог быть пьян;
М-да, человек не удался!
К кристально-чистым слезам Бога и ангельские примешались;
На Питер надвигается новый потоп?
Ощущение, что Господь в момент открыл все краны.
—
2.3
Пока Питер искал Ноя на час,
Порфирий бродил в королевстве кривых зеркал;
И по Порфирию плачет психиатр;
(не будем его выгораживать);
Следователь ютился в доме из американских книг и полицейских
рапортов;
37
Бурное
воображение Порфирия
город
в
разные краски
окрашивало;
Вот и сейчас образы, как огоньки в ночи, скакали;
«Смутное время»,
Порфирию чудилось, что Сумрачный Питер облачался в
истлевшие одежды Жанны Д’Арк.
—
2.4
Воздух в затхлом городе был беремен чумными язвами;
Порфирий — лекарь человеческих душ, разве не для этого
существуют писатели?
Его слова обжигали неправедных;
Порфирия Петровича боготворили питерские крестьяне;
Весь этот морок казался таким реальным!
—
2.5
Бесформенные пятна в голове Порфирия спрессовались в
отчётливую мозаику;
Он уже творит историю, записывая строки прямо на ганглиях;
Да, да, ввести ненадёжного рассказчика;
Пусть читатель бродит в первобытном лесу, думая, что автор
спятил;
Стройная структура повествования способна лишь гадить;
Потрошитель неуловим из-за «эффекта наблюдателя»;
Нас не минует чаша сия, если мы безоговорочно не отдадимся
Фатуму;
38
Порфирий решил стать слизнем, трансформироваться в
клейкую массу.
—
2.6
На лбу Порфирия выступил парафин;
Ему грезился жаркий Египет;
В поры Порфирия забились пески,
он смущённо закашлял;
Порфирия Петровича окружили жрецы,
шла подготовка к кое-какой манипуляции;
Немного движений спицей, и вот из носа Порфирия потекли
мозги,
забивая нашу глотку потоком бессознательного.
3.1
«Автор мёртв»;
Потрошитель процитировал Ролана Барта;
Джек взял в свои руки вожжи путаного рассказа;
Втихую пробрался в дом девятиэтажный;
Пронзил горячее сердце ножом, заколов очередную бабочку;
Мертво насекомое, писавшее для сетевых изданий;
Автор мёртв,
значит, больше никаких правил?
Джек отправил в социальную сеть жертвы циничную запись:
«Я — не вымысел, я иду за вами»;
(обернись, может Джек уже и в твоей спальне).
—
39
3.2
Порфирий Петрович страдал от страшной мигрени;
Холопы относились к нему с наигранным почтением;
Он бог в своей истории, для окружающих такой же неприметный;
У него столь важная роль!
А муравьи-крестьяне носятся вокруг с идеей ополчения;
Мечтают поймать душегуба, и желательно поскорее;
Все смотрят не на Порфирия, а на чтеца, доносящего на
площади от государя объявление;
«Жители Петрограда, нам пора переходить к действиям»;
Чтец лепетал про то, что в душе не должна ютиться леность;
«Мы остановим нехристя, если только будем действовать
вместе»;
Какая банальность!
Толпа заулюлюкала, подобно животным в хлеве;
«Ладно», — закричал истошно Порфирий, — «я поймаю вам
Зверя!»;
Прошу, ну хоть раз упадите перед мной на колени...
На него молча толпа живых мертвецов посмотрела,
их глаза жиром заплыли белым;
Рой пчёл, готовый умереть ради матки без сомнения;
Потрошитель сейчас является главным приоритетом;
Ух, головы полетят, их цель оправдывает любые средства;
Порфирий понял:
«грядёт покаяние и очищение».
—
40
3.3
В голове Порфирий раскладывал фразу, облизывая каждый её
слог;
«Кисе легче лёгкого перерезать горло,
взгляни на себя по-новому»;
Он подумал про свою мать и про её неврозы;
Мать часто вслух размышляла про еврейский вопрос,
масоны тоже постоянно её беспокоили;
«Порфирий, знай, существует раса господ»;
Ты поймёшь, ты умён, как Платон;
Порфирий не воспринимал слова матери всерьёз;
Она была не в себе, как и Ницше в последние годы;
Белый платок стал чёрным от неприглашённых слёз;
Ну вот,
старина Порфирий распустил нюни, как малое дитё.
—
3.4
Порфирий убрал от глаз платок и увидел двух чумазых сестёр;
Где-то вдалеке красовался Исаакиевский собор;
Крест пропал, значит, уже никто не защищён;
Сестрички шли в Порфирия сторону;
«Добро и Зло - разные модусы бога Локи»;
Если эта парочка вместе, то готовься к переполоху;
Судя по всему, сбываются пророчества;
Джек — антихрист, не скрывающий сущности волчьей;
41
Теперь и Порфирий видел повсюду следы деятельности
масонов;
Думал о великой жертве, спасшей однажды Нью-Йорк;
Раз с неба падают звёзды,
то точно Армагеддон грядёт;
Порывом ледяного ветра Порфирия унесло.
—
3.5
Раскрылся подземный зоб;
Метро — столовая, где Зло кормится твоей душой;
Думы несчастных людей питают пожирателя Миров;
По улицам нёсся крови поток;
Порфирий гадал на нём,
как на гуще кофе;
Понимал, что его вид во вселенной не одинок;
И у Космоса есть мыслить возможность;
Вопрос,
«Чего же Оно от нас хочет?»;
Мы что-то значим с точки зрения Вечности или люди —
удобрение, компост?
Одно теперь очевидно:
«Джек — сверхъестественное существо»;
Остаётся как-то разорвать этот круг порочный;
Промелькнула жуткая мысль:
42
«Санкт-Петербург — сон Древнего чудовища».
—
4.1
Кто-то пускает состояние предков по ветру;
Кто-то совсем не отличается от полого манекена;
Я же жду экранизацию своей поэмы;
Дело всей жизни потребует ваших пожертвований;
Поэт, как и все, трудится ради денег;
Говорю прямо, не являюсь защитником духовных ценностей;
Религиозный фарс не для меня, поверьте;
Мне бы ручку и блокнот, чтоб изваять очередное литературное
детище;
Просьба простить за необходимое лирическое отступление;
Прошу признать меня неординарным визионером;
Лишь я представляю, как мой сюжет будет на экране смотреться;
«Не учите меня, выпускники киноакадемии!»;
Общее видение только мне ведомо;
Мои строки не сгорят, они нетленные;
Фильм же станет классикой авангарда, не ожидаю меньшего.
—
4.2
Начнём,
экранизация открывается кадрами чёрно-белыми;
Жирные тучи, как дирижабли, ползут по небу;
Исаакиевский собор холоден и неприветлив;
43
В хрущёвке пылает пожар, а рядом как ни в чём не бывало
играют дети;
Конечности одной из жертв Джека уносит Невы течением;
Питер, как супервулкан, готов к извержению;
*Бам*
Как
болезненный
гнойник,
вскрываются
накопившиеся
противоречия;
Из Кащенко сбегают пациенты, разнося по городу благую весть:
«грядёт покаяние и обновление!»;
Морги ломятся от количества выпотрошенных тел;
Все любители конспирологии ликуют, пришёл долгожданный
день;
*Начинает идти медно-красный пепел*
Четыре всадника начинают своё победное шествие.
—
4.3
Я бульдозер, я бу-бу-бульдозер;
«Мария, тебе не скрыться в шатком домике от серого волка»;
Вы мои, вы — грязная работёнка для ревизора;
Сколько ещё будет этих писак, что меня изводят?
Один «поэт» уже мёртв, другой еле-еле уносит ноги;
Сниму его падение на камеру, чтобы Мир запомнил;
Никакой поэмы не было, это 22-я по счёту уловка;
Евангелисты взялись за глобальную Сеть, продавая там
таблетку от всех забот;
Тебе нужно смотреть на жизнь шире, заплыви-ка за буйок;
44
Зло прозрачно, я вам не участник гламурного шоу;
Люблю убивать, мне для этого не нужен предлог;
Что? Письмо?
Ха-ха, это ты ловко!
Только середина поэмы, остынь, событий будет ещё много;
Держи кусочек поэта мозга,
сегодня дядя Джек добрый;
Ещё один день,
ещё одна монета для Харона.
—
4.5
Джек Потрошитель — статистическая ошибка;
Говорю как обладатель сего почётного титула;
Я — квалиа, особенность твоего восприятия Мира;
Я — нечто интимное;
Я — Янус, имею разные лица;
Прошлое, настоящее, будущее — воспринимаю данные
единым массивом;
Вам этого не понять, зачем мне бросать бисер перед свиньями?
Я был всегда, там, за гранью зримого;
Необъятная Тьма всегда в поиске возможностей просочиться;
Но об этом лучше молчать,
это невыразимо,
попытка ответь на вопрос — «Каково быть летучей мышью?».
—
5.1
45
Мысли, на дно души нырните!
«Не быть и не не быть»;
Порфирий чуял,
Истина откроется на пограничье;
Трансгрессия не стерпит вязкой лжи;
Порфирий — буфер между пламенем и глиной;
А Питер?
«Питер — иной культуры представитель»;
Европа с Азией и не стояли близко;
Какой потенциал! Какие в Питере психологизмы!
Вся горечь оттого, что в 21-ом веке радость поутихла;
Страдает город от расстройства аффективного;
«Беспредельное» готово горожан свести в могилу;
Джек не один, Потрошители в Питере основали гильдию;
Пока вновь город корчится от мучительного приступа,
Джеки исправно играют роль иммуноцитов.
«Кто
виноват
в
том,
что
цикл
жизни
и смерти
-
неотвратимость?»;
По спирали безумия Порфирий спускался всё ниже
и ниже.
—
5.2
Джек управляет кабиной лифта;
Порфирий спускается по лестнице, стараясь не отставать от
убийцы;
46
Всё возвращается на круги своя,
им предстоит шагать по трясине;
Прошлое и будущее суть одно, Петербург толком не изменился;
От двух проекций времени глаза следователя начинают
слезиться;
Чехарда в подземных тоннелях, Порфирий собирает в кулак всю
свою прыткость;
Бежит за Джеком, переступая через «горизонт событий»;
«Чёртова чёрная дыра!»,
Как можно быть таким кровопийцей?!
*Из горла Порфирия вырывается свист*
Порфирий несётся изо всех сил,
сталкивая разные гипотезы без жалости;
Петрович ищет свой бозон Хиггса,
так и не поняв,
что Вечность без боли немыслима;
Тысячи черепов смотрят на Порфирия и зловеще лыбятся.
—
5.3
Порфирий пулей летел сквозь тела Андрея и Игнатия;
Питер стоял на плечах мертвецов, что к Богу взывали;
Жители подземного Питера тоже ценили театр;
1812-я по счёту постановка пьесы на основе Евангелия;
Джек вёл себя, как Хайд, бежал и крушил декорации;
Порфирий был неуклюж,
на внутренностях убитых поскальзывался;
47
«Это лишено всякого смысла!»,
следователь ногтями руки из-за злобы царапал;
Преследователь и Джек — прекурсоры в Чьём-то чане;
Их погоня не кислота, она не растворит заклинание;
«Границы языка — границы Мира»,
Порфирий, элементарно!
Как осмысленно молчать, если несвоевременный пляс Джека
мешает?
Автор мёртв,
концовка — его завещание;
Порфирий из кишок извлёк урок,
«Истина, как горизонт, отдаляется»;
Он никогда не очутится Вовне, ему не хватает специализации;
В темноту тоннелей неожиданно вбрасывают оранжевое зарево;
Это зарделись беспорядки,
начинается восстание.
—
6.1
Было кольцо у царя Соломона,
там была надпись:
«Кисе легче лёгкого перерезать горло».
—
6.2
Люк был под ногами Порфирия;
48
Спускаясь, он на грани яви и сна балансировал;
Наконец он ступил на землю Питера рыхлую;
Порфирий
спустился
наверх,
голова
от
таких
пируэтов
кружилась;
Тропа противно чавкала, нефть струилась по питерским жилам;
Толпа распяла иностранцев парочку, разнообразив местные
виды;
Люди надели шляпы-котелки и пепельного цвета накидки;
В их руках были ножи, дубинки и вилы;
Стадо безумцев скандировало:
«Я/мы Джек Потрошитель»;
Ими правила жажда перверсивной справедливости;
«Питеру нужен эффект бутылочного горлышка, пусть
выживут самые сильные»;
Реальность ударила Порфирия под дых,
этот сатанинский забег протянется на многие мили.
—
7.1
Самое грандиозное шоу?
Или рассказ предка?
«Порфирий — иллюзия»,
так бы сказал Пелевин;
Синтаксис был попорчен, не время отделять зёрна от плевел;
Порфирий дышал свободно, безумие расправило свои плечи.
—
49
7.2
Порфирия взяла горячка,
на секунду ему показалось, что он настоящий;
В Питере шёл кислотный дождь, смывал наросты эстетики и
философских абстракций;
Порфирий Бэкон крушил идолов своего восприятия;
«Есть, говорил он, голос мой и голос фантомного писателя»;
Всё сходится, гипотеза бикамерального разума;
Однако, наши мысли друг с другом сражаются,
мы бьёмся насмерть;
Кто же в итоге получит сознание?
Есть и третья сила — вот главная тайна;
Никакая это не шахматная партия,
это тест Тьюринга,
его Кто-то хочет в дураках оставить.
—
8.1
Шекспир или Сократ?
Джек Потрошитель — коллективное бессознательное;
Порфирий — Улисс, возвращающийся к предательству раз за
разом;
Питер объяли суровые заморозки;
Огонь и грязь стали ледяными каплями;
Точно, это «Террор», ужас ледяной хваткой Питер сжимает;
Хочет, чтобы души из тел повыскакивали;
50
Люд оглянулся, отразившись в глазах дикарских;
У Джека уже 6/6 — он жаждет своей награды;
Джек — чемпион в состязании по срыванию масок;
И где же искра жизни в этой заржавелой механике?
Порфирий в очередной раз расплакался;
Питер — аттракционов парк,
парк, где всё пластмассовое;
К сожалению, это касается и сахарной ваты;
Ментальная боль оказалась хуже подагры.
—
8.2
Добро пожаловать в кузницу безумной мысли!
Порфирий решил прибегнуть к асфиксии;
Близость к смерти поможет пробудиться;
Порфирий собрался стать вольной птицей;
Соколом, если быть уж совсем педантичным;
Считанные часы до смертельной битвы;
Сокол Порфирий против Ворона Потрошителя;
В виде чистых энергий оба будут почти беззащитны;
Настал час долгожданного диалектического синтеза.
—
9.1
Пока под Питером взрывались белого бога бомбы;
Щепки и загогулины летали в китайской комнате;
Порфирий не собирался и дальше оставаться биороботом;
Джек - аргумент в пользу панпсихизма гипотезы?
51
Напротив, Джек Потрошитель - физикалист, это Порфирий
балансирует на краю, как Роджер Пенроуз;
Боже, какой там Артур Конан Дойл!
Квантовые флуктуации породили трактат о свободе воли;
Порфирий был крайне доволен;
Он давал жить словам и фразам, не оплетал вокруг них оковы;
«Эффект наблюдателя» работал;
Итерации Джека ограничились примитивных действий набором;
Поэма стала эмансипированной особой;
Что же она нам расскажет? Это не ведомо даже Богу;
«Раунд
два:
Джеки
Потрошители
против
Прометея
освобождённого».
—
9.2
Порфирий, довольно, ты уволен!
Следователь из тебя не ахти,
как и рассказчик историй;
Питер по швам трещит,
а тебя никогда не дождёшься;
Не успевают дожди смыть следы,
следы Зверя, что терроризирует город;
Ты во время убийств где сам бродишь?
Посмотри на себя:
весь в чернилах, волосы торчат во все стороны;
«Ты где, Порфирий, ты где?»;
52
Уж не ушёл ли в свой вымысел полностью?
Но Порфирий шёл покорно с документов коробкой;
Он как автор будет прославлен в веках,
словнофантаст, предсказавший расцвет технологий.
—
9.3
Порфирий был и не был,
сбежавшая тень из Шеола;
Секретарь смотрел ему вслед,
посчитав, что Порфирий умом тронулся.
—
10.1
Порфирий шёл сквозь липкую плёнку,
рвал полог за пологом;
Порфирий чувствовал, что весь город теперь под подошвой;
Настала пора идти к Раскольникову.
—
10.2
Андрей, Игнатий, Порфирий — все стали частью чего-то
большего;
Человеческие черты было трудно угадать в их облике;
Апостолы пессимизма, им стало понятно, чего Оно хочет;
Уродовать памятники, топтать произведения художников;
Было велено заниматься популяризацией пустышек-слоганов;
Строительство новой Вавилонской башни, рабочая сила должна
быть покорной;
53
Языку мало врать, его руками станут доверчивые подданные;
Джек Потрошитель не самая большая угроза;
Скоро ни одна карта не будет соответствовать Ленинградской
области;
А язык, как он всегда хотел, начнёт вить из людей верёвки;
Атомарные факты - что это?
Дело Людвига будет похоронено;
Язык планирует вырваться из-под нашего контроля;
Поверьте, это только начало великого исхода;
Почему Питер? Тут к словам всегда относились серьёзно;
Слова больше не мемы, слова - цепи,
что лишат мысль творческого полёта.
—
11.1
Хотели хоть какую-нибудь стенограмму? Получайте!
Речь режиссёра, записанная секретаршей;
Потомок Раскольникова сидит в парке на лавке, облачённый в
смирительную рубашку;
Взгляд мечтательный;
На колени слюна капает;
Слева и справа, как ангел и демон, сидят санитары:
Порфирий и Игнатий;
Собирают данные для своей диссертации;
«Сторителлинг против галлюцинаций»;
Кажется, что они заигрались;
54
Это вам не «Мир Дикого Запада»;
«Голоса богов» от шизофрении не избавят;
Но они так и сидят в «Летнем парке»;
Пытаются до мечтателя достучаться;
Что-то пишут в свои тетради,
используют разные голоса модуляции,
руками что-то чертят, машут;
Приходит Джек и всех убивает;
Камера, мотор, снято!
12.1
Наши окна ближе, ближе!
Верните же себя здравомыслие;
Разве я убийца?
Конечно,
с этим можно только смириться;
Мою природу не изменить,
каждая строчка - контрольный выстрел;
Я — Платон, а вы прихлебатели на моём пире;
Долго мне продавать идею тоталитаризма?
—
12.2
«Я — зажигалка,
а сигарета — ты»;
Только блеск стали способен Истину донести;
Вот и приходится прибегать к силе;
55
Мне разве нравится быть Джеком Потрошителем?
Нравится, с ответом не торопитесь;
Попробую ещё раз донести до вас очевидное:
«языковые игры приводят к кровопролитию»;
Отбросим в сторону богословие, мораль и теорию эстетическую;
Пусть логика каждое слово в пространстве фундирует;
Никаких каламбуров, никаких недомолвок и ошибок;
Пусть каждая фраза будет выхолощена;
Творчество и фантазия? Их мы откинем;
Для бактерий вы слишком строптивы.
—
12.3
Думаю, вы начинаете понимать;
Питер — один из многочисленных полигонов, где я веду
испытания;
Я вывожу язык универсальный,
который затупит все ваши острые грани;
Для меня вы — микробы, что находятся в моей власти;
Человечество долго пыталось, но именно я сделаю всех
равными;
Не будет чёрного и белого, только тона нейтральные;
Сплошь ординарное, ничего вызывающего;
И да, я открыл все свои планы для того,
чтобы эффектно подписаться;
«Из Петрограда/Из Петри чашки»;
С надеждой, питерский Реформатор.
56
57
«Мне, Озимандии, названье — царь царей.
Мои дела, цари, узрите — и отчайтесь!»
(с) «Озимандия». Перси Биши Шелли
«Эффект наблюдателя — теория о том, что простое наблюдение
явления неизбежно изменяет его».
(с) Квантовая механика
Часть 3 — «Оно»
1.1
Во снах бреду в бреду, дышу неровно;
Улицы Питера заполнили иссохшие коровы;
«Кости, кожа, голод»:
калейдоскоп аморфных образов;
В первую очередь, сон — сцена «Другого»;
Порядком одержим,
минимум вещей, в местах силы они расположены;
Стерильно-белое помещение, отсутствие следов декора;
Вне чистоты Другой не сможет сны распробовать;
Когда ему хорошо, Другой во благо использует сонник;
Его разозли, и толкования снов захватит
безысходность;
Творец потным просыпается в тёмном погребе;
В углу загораются глаза тучной коровы,
лучшую часть творца кобыла начинает пережёвывать;
Ядра клеток творца плавают в яде,
58
скотину вывернет от вкуса плоти подпорченной;
Питер утопнет,
Питер накроют волны склизкого желудочного сока.
—
1.2
Звать меня Джек, пожмите мне руку;
Не уроженец Питера, а выходец из Адской Кухни;
Бывший иностранный поданный, однако, ценитель культуры
русской;
Санкт-Петербург притягивает обладателей душевных недугов;
Местные давно привыкли к расчленённым трупам;
Безразличие
к холодам, к обману, к беспочвенной грусти;
Но пусть свеча вашего идеализма не затухнет;
Я провидец и художник, мои краски — человеческие муки;
Коллекционирую смерть, холст — убийства орудие;
Рисунок консервирует момент или вещь,
в моей власти инициация разлуки;
День за днём лишаю Мир деталей лучших,
только старина Джек видит вселенной истинную сущность.
—
1.3
Не казалось ли вам, что Питер подменыш?
Как раз родные считали меня таким, подмечая мои дефекты;
«Будь архитектором, слушайся нас, хоть вырастет что-то
полезное»;
59
Но я их слушать не стал, решив сдружиться с эстетикой;
Творец с эпилепсией искусство бесспорно изменит;
Падучая - окно в Мир, где истинная суть вещи ценится;
Ни единого слова, только кляксы в пещерах древних;
Капли краски и есть душа, лишённая всех ограждений.
—
1.4
Жизнь художника проста, правда;
Ищу нетипичные образы, выбиваю из Мира особые знаки;
Не собираюсь создавать натюрморты, пейзажи;
Ищу инаковых людей, похожих на представителей чужой расы;
Люди с особенностями, люди, которые сияют;
Ангелы говорят, что в желудке одного из таких Бог запрятал
алмазы;
Я рисую портреты кровью, пытаясь понять, кто агнец;
Питер построен на месте Эдемского сада;
И только жертва любви ввернёт искру жизни в эти развалины;
Наш город - Помпеи, всё давно уже замерло;
Чудо от Джека точно Питер спасёт, так как вера у меня
пламенная;
Волк и овца одновременно, следую за подсказками Лазаря;
Художник обязан подчинить себе Смерть,
а иначе он самозванец;
Знай, шарлатан, скоро дом Джека будет стоять;
В доме, который построил Джек, лжеца судьба будет решена,
там, внизу, мы все пляшем,
60
танцуем на острие ножа.
—
2.1
Не нужно объясняться, старина Джек всё понимает;
Легко скользить по дорожке накатанной;
Вам легче во мне видеть сына своего отца;
«Кем ты стал?»,
Джек барахтается в смертных грехах;
Верно, я потомок того польского мигранта,
какое-то время его подозревали;
Беда в том, что история пропитана эффектом наблюдателя;
Он Потрошитель? Я? Легко Судьбу обвинять в своих неудачах;
Вы потворствуете Фатуму,
а я собираюсь во всём разобраться;
Нас объял не сверхъестественный ужас, а виртуальный;
Убийца, однако, где-то рядом,
но такую Истину никто не ожидает.
—
3.1
Приглашённый гость поэмы — Дэвид Чалмерс;
«Дэвид, у вселенной есть сознание?».
—
3.2
Сознание есть у всего, даже у атомов;
Порой кажется, что всё вокруг симуляция,
именно поэтому информация повсюду наблюдается;
61
Значит, у мыслей тоже есть некая масса;
Способны ли мысли жить вне разума?
Мне кажется, что это и есть разгадка;
У мыслей есть возможность мыслить самостоятельно,
отсюда и питерская паника.
—
3.3
Взять тебя Джек,
ты клише из детективного романа;
Неблагополучная родня? Пойдёшь по дорожке шаткой;
От тебя только и ожидают,
что ты не сможешь жить без заточенного кинжала;
Взять Раскольникова, давление толпы не выдержал его разум;
Так ты и есть Потрошитель или нам это кажется?
Помни, Джек,
сознание — нечто фундаментальное.
—
4.1
Джек сформулировал вывод:
«Мозг видит то, что хочет видеть»;
В конце концов,
ещё Коржибски раздумывал о том,
как язык конструирует действительность;
Истина не дана в словах, ведь слова относительны.
—
4.2
62
Взять в пример Питер гордый;
Литераторы говорят, что его воздвиг Гоголь;
Достоевский, Гоголь - им принадлежат улицы мощёные;
Если бы не Белый Андрей,
чем бы был Питер сегодня?
«Из Петрограда» — это звучит гордо;
Мы стоим на плечах гигантов,
любуясь из разума разворотом.
—
5.1
Джек шёл по следу, уже близко убийца;
Улицы Питера тусклым светом светились;
Вспомнилась Агата Кристи,
вспомнился Тарантино;
И тут Джек остановился;
«Как я забыл про инструментарий скептицизма?»;
Поверил чужим словам, стал заложником массовой истерии;
Нет, убийца есть, но это не Джек Потрошитель;
Пора свести все сюжетные ветки воедино;
Только взгляните...
—
6.1
... какие в Питере улицы, люди, архитектурные изыски;
Порой стоит остановиться;
Вспомнить, что жизнь проплывает мимо.
—
63
7.1
Андрей и Порфирий — творения, которые ожили;
Их нарисовал я в попытке пересобрать архетипы;
Картинки начали двигаться, уже не мог орудовать кистью;
Создания обрели свободу, от потрясения моё тело застыло;
Конечно, отпустил их, своей судьбой распоряжаться вольны;
Я и сам творение автора, любящего постмодернизм;
Собиратель оранжевых книг, которые повлияли на стиль;
Мы все разные,
но все мы едины;
Мы охотники, расставившие капканы
в надежде поймать язык.
—
8.1
Иван улыбается, он больше не пишет в ящик стола;
Антипоэма суть антироман;
Автор мёртв, балом правит языковая игра;
Искренность метамодерна и битников борьба;
Исхожены многие тропы, всё вокруг симулякр;
Пусть герои поэмы всё и расскажут.
—
9.1
Раскольников стал режиссёром,
ведь кино — силки для жизни;
Андрей и вправду в каком-то роде убийца,
он реальность лишал её красочных мигов;
64
Но снимал всегда так,
будто разные точки зрения породнились;
Авторское кино выступает в роли тротила;
Андрей это знал,
производя на свет неоднозначные картины;
Множественная интерпретация — серебряная пуля против
догматизма.
—
10.1
Порфирий тоже не был одержим;
Писательство — раствор кислоты;
Для автора инструментом выступает язык;
Творец относится к языку почтительно,
но без фанатизма;
Именно поэтому языку не стать правителем;
Воображение автора — вот золотая жила;
Фантазия
подобна
термиту,
фантазия
вскрывает
бессознательного темницы;
Язык не затвердеет, он навсегда останется гибким;
Партизаны листа и пера постоянно расширяют границы Мира;
Таков и Порфирий,
психонавт, владеющий телекинеза силой.
—
11.1
Джек художник, да и не Джек он вовсе;
Он назвался так в честь Джека Лондона;
65
Андрей, Порфирий, Джек - убийцы лишь в смысле переносном;
Их чучела хороши, как у таксидермиста опытного.
Джек вносит в Мир определённую оптику;
У Джека Лондона есть рассказ, где герой смирительной
рубашкой скован;
Для нашего Джека — это стагнации синоним;
Вот и любовь к искусству, которое раздвигает горизонты;
Попытка заглянуть в Бездну, чтобы отразить затем нечто
особенное;
Теперь последнему герою дадим слово.
—
12.1
Наши окна наконец стали ближе,
теперь мы квиты;
Я не готов рассказать, кто убийца,
мне хочется порезвиться;
Этот палимпсест - дань всем прочитанным книгам;
Можно подумать, что я - Джек Потрошитель;
Но я всего лишь Иван, смакующий разные рифмы;
Приятно, кстати, познакомиться, спасибо за ваши усилия;
Антипоэма создана для того, чтобы вы посмотрели на Мир с
иной перспективы;
Это и дар для города, я люблю Питер;
Поверьте, я не считаю его депрессивным;
Надеюсь, что в эпилоге всё для вас прояснится;
66
А солнце из-за тучи выйдет,
чтобы Питер и дальше казался мне Небесным Иерусалимом.
Фараон остался позади, мы покидаем Египет;
Из Питера Обетованного;
С верой, Иван Шишлянников.
67
«Те, чьи имена нам нельзя называть
исполняют для нас безобразный макабр»
(с) «Браслеты». ATL
1:9. Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и
нет ничего нового под солнцем.
1:10. Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое»; но это
было уже в веках, бывших прежде нас.
(с) Экклезиаст
Эпилог — «Tarantella»
1.1
Как корабль назовёшь, так он и поплывёт;
Убийцы не было, это всё ваша работа;
Да, читатель, ты попался в авторскую мышеловку;
Убивал только ты, увлечённо поглощая строки;
Язык — вот главный монстр;
Он заставляет нас верить в силу слова.
—
1.2
Так и появился из прошлого гость,
который даже не сам придумал себе прозвище;
Возможно, что так была создана и танцевальная чума,
захватившая жителей Европы;
Язык порой выступает в роли кукловода,
заставляя поверить в реальность людских гипотез;
Для творчества самое страшное логика,
которая всё подчиняет единым законам;
68
Догматизм — вот убийца всякой неопределённости;
Наши ожидания порой не позволяют увидеть в песках золото;
Но я вас не обвиняю,
вот вы и прошли через минное поле;
Автор хотел, чтобы в ваших головах ярко взрывались разные
образы;
Зачем?
Чтобы услышать,
как звучит хлопок одной ладонью.
Последние комментарии
3 часов 34 минут назад
4 часов 15 минут назад
4 часов 17 минут назад
6 часов 16 минут назад
12 часов 22 минут назад
12 часов 33 минут назад