Уроборос [ZaNo] (fb2) читать постранично, страница - 99

- Уроборос [СИ] 980 Кб, 272с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - ZaNo

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

полностью соответствовал этому месту: большой и величественный, но при этом старый и ветхий. Его белёсые глаза покрывала пелена равнодушия. Голова, что больше напоминала страусиное яйцо, окружённое седым гнездом редких волос, была глубоко утоплена в покатые плечи. Толстые пальцы сияли переливом драгоценных камней, которые так диссонировали с окружающим запустением и бедностью. Даже дневной свет не мог придать яркости выцветшим от времени гобеленам за его спиной.

Я не торопился. Медовый зал, который видывал и несколько сотен дружинников в своих стенах покорно принял двенадцать непрошеных гостей. Ещё пятеро ожидали снаружи, чтобы никто не потревожил беседу уважаемых людей. В молчании проходили минуты. Кьётви собирался что-то сказать, но слова так и не покидали рта. А я всё смотрел на человека, от действий которого погиб отец, но так и не мог заставить себя возненавидеть его.

— Ты знаешь, кто я?

— Даже если бы знал… разве это важно? Ты пришёл в мой дом и хочешь убить меня.

— Хочу.

— Тебя можно понять. Ты молод и за тобой идут люди. Но в этом доме больше нет богатств для тебя и твоих людей. Мой корабль забрали мои же хирдманы, у меня не осталось наследника, а жёны умерли от старости.

— Мне не нужны твои богатства, корабль или жёны.

— Чего же тогда ты хочешь от старика?

— Твоей смерти.

— Кажется я знаю, кто ты. Да, ты похож на него… Я потерял сына, ты потерял отца. Мой путь подходит к концу, а твой только начинается…

— Где твои люди?

— Уже не мои. Забрали драккар и сбежали в Исландию.

— Чьи это дети?

— Дети трэлей, но с ними есть внук и пара внучек моих хирдманов. Тех, кто слишком стар для долгих переходов и тех, кто верен мне до конца.

— У тебя есть желание перед смертью?

— Одно. Завтра будет десять лет как погиб Торир, мой сын. Я хочу встретиться с ним в этот же день.

— Я исполню твоё желание.

Также без спешки я покинул покои Кьётви, а за мной вышли и остальные хирдманы.

День или два не играли существенной роли. Сбежать он не сможет, другие старики связаны и загнаны в сарай. Дети прячутся в лесу. Нужно только немного подождать…

— Почему ты не убил его? — первым делом спросил Фреки.

— Убью завтра, к чему спешка?

— Мутный он, не верю я ему!

— Я тоже, брат. Этот старый змей не просто так время тянет, — поделился Гери.

Меня тоже напрягала просьба Богатого. Да и по рассказу Илуги людей у Кьётви было четыре десятка. Могли ли они действительно сбежать в Исландию? Очень даже могли. Но сбежали ли?

Ближайшие к длинному дому лачуги благополучно сменили жильцов. Обычно время в ожидании течёт медленно, но после долгого и тяжёлого перехода оно пролетает незаметно. Так оно и было, пока Аскарик не прибежал к моей землянке со свёртком в руке.

— Хёвдинг, я нашёл в сундуке моего дома эти шаровары. Тебе не кажется, что они слишком модные для седых старцев? — франк развернул яркие штаны глубокого бордового цвета. У викингов действительно в зависимости от региона были разные предпочтения в моде, но такие шаровары я стал замечать среди людей конунга Сигфрида не больше года назад. Сомневаюсь, что предавшие Кьётви хирдманы решили сбежать без модных портков. — В доме остальных тоже несколько новых вещей.

— Ясно. Что же, значит для Богатого "завтра" уже наступило. Зови остальных. Вздеть бронь!

Но мы всё равно опоздали…

Как только я выбил запертую дверь длинного дома в меня тут же полетело копьё. Благо дверь открывалась наружу и и на его пути был мой щит в правой руке. Такой бросок не ожидаешь увидеть от дряхлого, тучного старика. Тут же с лёгким шелестом промасленных ножен его меч увидел свет. Не теряя ни секунды Кьётви ринулся в мою сторону, занося клинок для удара. Могуч дед! Каким же он был в молодости?

Возможно сил Кьётви до сих пор хватало для боя, опыта и мудрости было хоть отбавляй, но, как он сам и сказал, его путь подошёл к концу. Никто не вмешивался в бой, и в этом не было необходимости.

Мой щит как таран врезался в лицо Богатого. Металлическая окантовка ребра со звенящим хрустом выбила пеньки его зубов. Удар был так силён, что тушу Кьётви развернуло в воздухе и старый вождь пробил затылком иссохший деревянный настил. Мгновения растянулись в часы, я не мог поверить, но Богатый тяжело развернулся, опираясь дрожащими руками о пол. Его залитые кровью глаза и дикая усмешка исказили остатки лица.

— Думаешь… это мой конец?! Ты… глупый малец… — кровь безостановочно текла из его рта. — Мы умрём вместе!

Как только его предсмертный крик затих в зале, со двора прибежал Веторм: "Люди, четыре десятка!"


Лучники успели дать лишь по два залпа, прежде чем в воздух помимо стрел полетели и копья. Среди врагов я увидел несколько молодых лиц, но большинство хранило на них не только шрамы, но и глубокие морщины. Хирдманы Богатого бежали слаженно и умело прикрывались щитами. Плотный строй не размыкался даже после выбитых звеньев цепи. В момент