Лучший друг женщины [Роберт Рид] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Лучший друг женщины (пер. Genady Kurtovz) 254 Кб, 15с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Роберт Рид

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

судорожно глотнул.

– И что этот бескрылый старик пообещал тебе, Джордж?

– Показать мне…

– Что? – продолжала допрашивать Мэри.

– Каким бы выглядел мир, если бы я никогда не родился.


Она не смогла сдержаться и снова рассмеялась. Действительно, этот мужчина казался таким милым и таким же ужасно потерянным. Ее это заинтриговало и даже стало очень любопытно. Конечно не то, что незнакомец ей понравился, он не был в ее вкусе. Но опять же, это была незаурядная ситуация и, может быть, если бы она дала ему шанс…


– Ну хорошо, Джордж, я помогу тебе.

Ей показалось, что услышав это, он как-то настороженно затрепетал.


– Идем ко мне домой, – сообщила она ему. А затем повернула обратно к зданию из известняка, которое занимало большую часть городского квартала.

– В библиотеку? – пролепетал он.

– Там моя квартира, – указала она.

– Ты живешь в помещении библиотеки?


Потому что я заведую библиотекой, и это одно из моих служебных преимуществ. Город предоставляет мне жилье, там тепло, уютно и достаточно места для трех кошек и одной большой кровати, чей размер подойдет даже для крупного мужчины.


Ее собеседник стоял неподвижно, по колено в снегу.

– Что теперь не так, Джордж?

– Это не в моих правилах, – пробормотал он.

– Что не в твоих?

– Я не хожу в дома молодых особ, – опять побормотал он.

– Мне очень жаль тебя разочаровывать, но я не так уж и молода.

На мгновение, ее посетила мысль, что все-таки лучше его отправить в учреждение, которое специально оборудовано, для такого рода чрезвычайных ситуаций. И в бесчисленных мирах, она несомненно так и делала.

Но в этом мире, в этот конкретный момент, она произнесла: «Тебе необходимо кое-что понять, Джордж. Ты мертв. Ты только что покончил с собой. Судя по всему, ты прыгнул с моста. И теперь, когда с этим ты закончил, родной ты мой, сейчас самое время тебе, побыть немного живущим».


* * *
У благоговения, есть свои росчерки, гениальность и предсказуемое клише. Многие сферы вкладывают свои пристрастия в культовые сооружения – великолепные и умиротворяющие комплексы, где верующие с широко раскрытыми глазами, могут вместе преклонить колени, низко кланяясь и повторяя молитвы, будучи настолько древними, что их невежественные тела в то время, представляли собой лишь квадриллион атомов, разбросанных по их наивному миру.

Но если бы мир был освящен только истинным знанием, и, если бы не было церквей или мечетей, храмов или синагог, местные ремесленники и искусные благодетели, часто вкладывали свои умения и состояния в учебные заведения. И именно поэтому публичная библиотека маленького городка, была украшена теми же завитушками и богато украшенными чудесами, что и величайшие соборы.


Джордж замешкался, на полированной мраморной лестнице, разглядывая мозаичное панно, над потемневшей входной дверью.


– Что это за место? – прошептал он.

– В последний раз, это была моя библиотека, – ответила она.


Джордж был достаточно высок, чтобы дотронуться до нижних рядов искусственной, ярко раскрашенной алмазной плитки, сначала в перчатках, а потом просто пальцами.


– Кто эти люди? Они похожи на древних греков.

– И на персов, и на индийцев, и также на китайцев, – она перечисляла наименования, которые наверняка ничего для него не значили. Но она всегда получала удовольствие, изображая из себя эксперта. И когда двадцать великих мужчин и женщин были идентифицированы, она добавила: «Они основатели».


– Основатели чего?

– Рационального порядка, – пояснила Мэри, – порядок, несет ответственность, за двадцать три столетия мира и процветания.


Джордж моргнул, ничего не сказав.


Она сняла правую перчатку и прикоснулась к поверхности прозрачной двери. Дверь узнала свою хозяйку, и после того как определила, что ее спутник не представляет опасности, медленно и величественно, распахнулась перед ними.


– Я смогу ответить на большинство твоих вопросов, – пообещала она.


Как послушный щенок, Джордж последовал за ней.


Почувствовав ее возвращение, библиотека ожила. Свет залил первый этаж. Изящные белые обелиски и серые колонны, стояли среди красочной, довольно хаотичной обстановки. Стулья, которые подошли бы к любому заду, стояли в ожидании обслуживания. Чистые и продезинфицированные устройства для чтения (ридеры), были аккуратно сложены на каждом черном столе. Даже спустя два часа после закрытия, в воздухе витал запах посетителей этого дня – мускусный, откровенный запах, состоящий из ароматов парфюма и спиртного, а также высоких стремлений и маленьких грез.


– Это что, библиотека? – спросил в изумлении Джордж.

– Так и есть, – заверила его она.

– Но, где тогда книги?


Ее рабочий стол находился рядом с главным проходом – широкий, чистый и чересчур замысловатый предмет из искусственного тикового дерева, с золотой отделкой. Ее полное имя было выставлено на