21-30 Кілмайстар Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра [Ник Картер] (fb2) читать онлайн

- 21-30 Кілмайстар Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра 4.61 Мб, 1360с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ник Картер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Картер Ник
21-30 Кілмайстар Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра





Картэр Нік


21-30 Кілмайстар Зборнік дэтэктываў пра Ніка Картэра





21. Місія ў Венецыю Mission to Venice



22. Падвойная ідэнтычнасць Double Identity



23. Кабіна д'ябла The Devil's Cockpit



24. Кітайскі скарбнік The Chinese Paymaster



25. Сямёра супраць Грэцыі Seven Against Greece



26. Карэйская тыгр A Korean Tiger



27. Прызначэнне: Ізраіль Assignment: Israel



28. Чырвоная гвардыя The Red Guard



29. Брудная пяцёрка The Filthy Fivе



30. Яркая блакітная смерць The Bright Blue Death




Картэр Нік

Місія ў Венецыю







Нік Картэр




Місія ў Венецыю




перавёў Леў Шклоўскі ў памяць аб загінуўшым сыне Антоне




Арыгінальная назва: Mission to Venice







Кіраўнік 1






Рым, люты. (Рэйтэр) - Сёння ўначы ў паўночнай частцы Адрыятычнага мора знік амерыканскі рэактыўны бамбавік, меркавана апорную атамную бомбу. Самалёт рабіў звычайны рэйс з базы на поўдні Аўстрыі на іншую базу ў Іспаніі. Апошняя сувязь машыны была з грамадзянскай радыёстанцыяй у Трыесце. Гэта было звычайнае пытанне аб надвор'і. Наколькі вядома, відавочцаў авіякатастрофы няма. Прадстаўнікі ВПС ЗША на месцах адмовіліся ад каментароў, за выключэннем таго, што калі б у машыны была атамная бомба на борце, то яна не была б зараджана...




У Парыжы было холадна. Снег ляніва падаў шматкамі каля раскошнага гатэля «Крыльён», але Нік Картэр не заўважыў снега; шаўковыя запавесы ў яго нумары былі зашмаргнуты, і ён цалаваў Жоржэту. Гэта быў, падумаў Кілмайстар, калі яе цёплыя, вільготныя вусны прыпалі да яго вуснаў, а яе востры маленькі язычок дражніў яго, выдатны спосаб пачаць новы дзень. Жаржэта Дюкло была цудоўнай сэкс-машынай. Вы націснулі кнопку - у дадзеным выпадку ўсё, што вам трэба было зрабіць, гэта пацалаваць маленькую завостраную грудзі - і яе матор пачаў гусці. Быў толькі адзін спосаб спыніць рухавік Жаржэты - абняць яе.



Раптам Жоржета адштурхнула Ніка і паглядзела на яго вузкімі зялёнымі вачыма. "Нікалас Картэр, ты яшчэ не сказаў, што любіш мяне!" Яе англійская была з густым французскім акцэнтам.



На ёй была толькі піжамная куртка Ніка, якая зашпіляецца на адзін гузік, і яна выглядала як прыгожая лялька. Жоржэце было ўсяго дваццаць гадоў, і яна была сэксуальна развіта не па гадах нават для францужанкі. Нік ведаў яе шмат гадоў, з таго часу, як яна была цыбатай дзяўчынкай з доўгімі нагамі і вуграмі, і ён не бачыў яе даўным-даўно, да ўчорашняга вечара. Ён піў на ноч у кафэ на Манмартры, калі яна з'явілася з ніадкуль побач з ім, уся дарослая і прыгожая. Жоржэта пакінула сваю ўласную кампанію і збіралася пазней забрацца ў яго ложак.



Нік зноў прыцягнуў яе да сябе. - Je te trouve tres jolie, - прамармытаў ён у яе духмяныя светлыя валасы.



Яна зноў пачала адхіляцца, але ён утрымаў яе на згіне моцнай рукі. - Гэта не тое ж самае, - выдыхнула Жоржэта. «Вядома, я прыгожая. Так гавораць нават дурныя хлопцы. Але я хачу, каб ты любіў мяне, Нік. Сапраўды любіў мяне.



Нік Картэр з уздыхам адпусціў яе. Кім бы яны ні былі, старымі ці маладымі, заўсёды так і аказвалася такімі. Яны хацелі пачуць, што іх любяць. Кілмайстар быў не без недахопаў - але ён не хлусіў. За выключэннем ажыццяўлення сваёй прафесіі.



Ён усхвалявана паглядзеў на столь, накіраваў погляд на аднаго з якія гарэзуюць шляхці - у Крыёне ўсё было ў вышэйшай ступені ракако - і пастараўся не засмяяцца. Ён падняў правую руку і паглядзеў у вочы Жаржэце.



- Я не магу хлусіць табе, дарагая. Я не кахаю вас. Я ніколі не кахаў жанчыну. Я не магу гэта зрабіць. Гэта стары сямейны праклён Картараў. Нам не дазволена нікога кахаць. Класціся спаць: так. Вельмі падабаюцца: не. Вельмі сумна.'



Жоржэт падазрона паглядзела на яго. Піжамная куртка расхінулася, агаліўшы дзявочыя грудзі з малюсенькімі саскамі клубнічнага колеру. Яна прыкусіла поўную ніжнюю губу. "Ты вялікі дурань!"



Нік усміхнуўся. - Несумненна, каханне маё.



Яна прысела побач з ім і падскочыла на матрацы.



"Me trouves tu sympiqueque?"



Нік усміхнуўся. 'Разлічвай на гэта. Je t'aime beaucoup. Ты мне вельмі падабаешся, Жаржэта. Ты мілы. Ты яшчэ і гарачая нявінніца, і мне здаецца, трэба проста скончыць з гэтым, пакуль…



Дзяўчына зрабіла непрыгожы твар. «Як так нявінніца? Што гэта значыць?'



Усё роўна, дзетка. Апраніся і знікні. І будзем спадзявацца, што твой бацька ці жаніх ніколі не даведаюцца. Гэта можа выклікаць міжнародны інцыдэнт, а майму босу гэта не спадабаецца». Бацька Жаржэты быў бачным членам дыпламатычнага корпуса, а яе цяперашні жаніх - у яе іх было некалькі - быў аташэ прэзідэнта Францыі.



'Не' - цвёрда сказала дзяўчына. - Я не буду апранацца - яшчэ не. Яна адкінулася на Ніка сваім гнуткім целам. Яна абвіла стройнай стройнай нагой яго мускулістыя сцягна і пачала цалаваць яго.



'Я цябе кахаю, Нік!'



У дзверы асцярожна пастукалі.



'Мэрдэ' - сказала Жаржэта. 'Сыходзьце. Алезвус і!"



"Энтрэз", - сказаў Нік Картэр. Ён нацягнуў на іх прасціны. Увайшла пажылая пакаёўка з падносам з накрытым посудам. - Ваш заказ, мсье.



- Добра, - сказаў Нік. « Пакладзіце яго туды, добра? Ён падміргнуў надзьмутай дзяўчыне. - Ці бачыш, я нават дзялюся з табой сваім сняданкам.



Пакаёўка паставіла паднос на ложак з нічога не выказвае асобай. Што гэта? Усе амерыканцы былі сэксуальнымі маньякамі, а гэтыя маладыя дзяўчыны - ах!



Яна хутка прайшла праз пакой, нагнуўшыся, каб падабраць спадніцу, жоўтыя штаны, панчохі, пояс. Яна паклала іх на крэсла і падышла да дзвярэй. - Не трэба яшчэ што-небудзь з паслуг, м-сье?



Нік сказаў з набітым круасанам ротам: «Не. Дзякуй.' Жаржэта выглядала ашалелай.



Пакаёўка зачыніла дзверы, але не пайшла адразу. Яна стаяла, прыціснуўшыся вухам да дзвярэй, і на яе непрыкметным старэчым твары быў сумны выраз. Маладосць. Каханне. Mon Dieu - гэта доўжыцца так нядоўга!



У пакоі зазваніў тэлефон, і яна пачула, як мужчына адказаў. Сімпатычны звяруга, гэты хлопец. Якія мускулы! Яна слухала яго голас, бадзёры і прыемны, але з нейкім прахалодным адценнем, які даносіўся з-за тонкіх дзвярэй.



- Картэр - о, добрай раніцы, бос. Ну не, сэр. Не тое каб адзін. Якая? Але, сэр, я толькі што прыйшоў. Так-так, я ведаю. Я заўсёды рызыкую...



Цішыня. Затым яна пачула, як ён сказаў ціхім голасам: «Кінь, дзетка. Не цяпер. Гэта праца.



Затым: “Добра, сэр. Я лячу наступным самалётам. Да пабачэння, містэр.



Пстрычка апускаемага ражка. Дзяўчына спытала: "Ты вяртаешся ў Штаты, Нік?"



'Так. Я вяртаюся ў Штаты, чорт вазьмі... Неадкладна. Неадкладна! Апранайся, дзетка, і выходзь. Можа, я ўбачу цябе зноў і...



«Не! Яшчэ не. У нас яшчэ ёсць час, каб...



- У нас няма часу, Жоржэта. Калі бос свісне, я іду. Гэта важная рэч, ці бачыце. Beaucoup d'urgent. Шмат грошай.'



'Мне ўсё роўна. У нас яшчэ ёсць час для кахання.



'Не трэба.'



'Ух ты!'



Раздаўся стук і звон падальнага посуду і сталовых прыбораў. Пакаёўка здрыганулася. Паднос упаў ці быў кінуты.



Яна пачула крык дзяўчыны.



«Je vous aime, Нік! Je t'aime... '




У Вашынгтоне ішоў моцны снегапад, і прагназаваўся моцны холад, але ў цьмяна асветленай канферэнц-зале было цёпла і душна. Кілмайстар злёгку спацеў, седзячы побач са сваім босам Хоўкам, слухаючы падрабязнасці аперацыі «Марскі монстар». Гэты пакой выкарыстоўваўся толькі для «цалкам сакрэтных» сустрэч і брыфінгаў, і Нік не зусім разумеў, дзе ён знаходзіцца. Ён і Хоук у суправаджэнні ўзброенага вартавога прайшлі праз серыю ліфтаў, якія вялі ў склеп з лабірынтам калідораў. Нік падазраваў, што ён дзесьці ў бамбасховішчы пад будынкам Дзяржаўнага дэпартамента.



Перад вялікай асветленай картай у канцы доўгага цёмнага пакоя стаяў падпалкоўнік з указкай у руцэ. Вастрыё ўпіралася ў паўночную частку Адрыятычнага мора паміж Венецыяй і Трыестам. "Прыкладна ў ста дзесяці мілях ад узбярэжжа," сказаў начальнік. Ён пастукаў па карце палкай. «Наш самалёт і бомба недзе там, на дне. Водмелі, жолабы, пясчаныя водмелі, бар'еры, што заўгодна, усё гэта ёсць. Самалёт упаў на мінулым тыдні, і мы пакуль не змаглі яго знайсці. Вядома, мы павінны быць вельмі асцярожнымі, і гэта перашкаджае нам - мы не хочам выклікаць паніку».



Няваенны, які займаў тры месцы ад Ніка, сказаў: «Не. Нядобра пакідаць там нашы старыя атамныя бомбы. І кажучы аб паніцы, італьянцы ...



Начальнік рэзка перапыніў яго. - Гэта не наша тэрыторыя, сэр. Калі ласка, без палітыкі. Гэта агляд прагрэсу, вось і ўсё.



Адмірал фыркнуў. "Адсутнасць прагрэсу больш падобна на гэта".



Ззаду Хоўка ўмяшаўся высокапастаўлены чыноўнік ЦРУ. - Што менавіта робіцца, каммандэр? Я маю на ўвазе: новыя працэдуры ці нешта падобнае?



Начальнік выглядаў стомленым. Ён дастаў з кішэні чыстую насоўку і выцер лысеючую галаву. - Робіцца ўсё, што ў чалавечых сілах, сэр. Над ім працуюць тры розныя каманды - ВПС, ВМФ і італьянцы. У нас ёсць верталёты з інфрачырвонай плёнкай, якія спрабуюць вымераць радыеактыўнасць. Ваенна-марскі флот мае каля тузіна караблёў. Да нас прыбылі двухмесныя падводныя апараты і батысферы, а таксама спецыялісты для іх абслугоўвання. Мы праводзім сакрэтныя тэсты на радыеактыўнасць у прыбярэжных раёнах. Дзякуй богу, нідзе няма і следу!



Іншы чалавек у цывільным спытаў: "Ці сапраўды існуе небяспека радыяцыі?"



Начальнік зноў выцер лоб. «Заўсёды ёсць нейкая небяспека. На дадзены момант яна мінімальная, але гэта можа змяніцца. Залежыць ад шмат чаго - ад рэальных абставінаў крушэння, магчымага пашкоджання корпуса бомбы, уздзеяння вады, кучы фактараў. Мы проста яшчэ ня ведаем.



Генерал сказаў: «Гэта будзе цудоўная прапаганда для рускіх, калі яны даведаюцца. Яны, вядома, яшчэ не ведаюць, што бомба ўпала, але калі яны даведаюцца, у нас не будзе ні найменшага падання, што яны будуць рабіць.



- Гэта не павінна пратачыцца, - адрэзаў начальнік. "Мы спрабуем зрабіць так, каб гэта выглядала як зусім нармальная выратавальная аперацыя".



Начальнік агледзеў сход і падціснуў губы. «Няма прычын, па якіх яны павінны гэта даведацца. Вы ўсё са службы бяспекі, і ў гэтым выпадку я лічу, што мы можам давяраць італьянцам. Ім ёсьць што губляць больш, чым нам. Добра, джэнтльмены, я вам скажу, што мы зробім з гэтымі падводнымі лодкамі.



У таксі назад у Штаб-кватэру AX Нік Картэр сказаў: «Я думаю, што бачу агульную карціну, сэр, але я пакуль не разумею, з чым мы маем справу - чаму гэта з'яўляецца руціннай працай для АХ».



Хоук быў яшчэ больш маўклівы, чым звычайна. Яго гарнітур быў скамечаны, ён выглядаў так, нібы не выспаўся, і на яго абветраным старым твары была сівая шчацінне. Ён жаваў незапаленую цыгару і змрочна глядзеў на свайго агента Нумар Адзін.



- Вядома, ты гэтага не разумееш. Але гэта пройдзе. Уся гэтая балбатня была для таго, каб даць вам некаторую інфармацыю. Гэта сапраўды будзе моташна для АХ. Яны не могуць знайсці гэтую бомбу - мы павінны знайсці яе для іх.



Кілмайстар ведаў, што ў дадзены момант яму не варта больш пытацца. Хоук быў у адным са сваіх дрэнных настрояў і мог быць вельмі рэзкім. Нік расслабіўся і агледзеў заснежаны Вашынгтон. Капітолій здалёк выглядаў як упрыгожванне вясельнага торта. Рабочы дзень скончыўся, і тысячы заснежаных машын імчаліся ў бок Джорджтаўна, Чэві-Чэйз і Фолс-Чэрч, дзе панавала цеплыня, чакалі некалькі напояў, добрая вячэра і, можа быць, патрэскваючы камін.



Нік нячутна ўздыхнуў і перасунуў «люгер» на зручнейшае месца. Вярнуўся на сапраўдную службу - і зноў са зброяй у кішэні. Вільгельміна, дэ Люгер; Х'юга, востры маленькі штылет; маленькая газавая бомба, якую ён назваў П'ерам. Нік не бачыў нічога дзіўнага ў тым, каб раз'яжджаць узброеным да зубоў па адной з самых цывілізаваных сталіц міру. Вы маглі так жа лёгка памерці ў Вашынгтоне, як і ў Малабары. Асабліва, калі б вы былі Нікам Картэрам, галоўным забойцам АХ, за вамі палюе палова сакрэтных агентаў свету. Таксі паўзло праз паток машын, як жоўты слімак. Хоук апусціў акно і выкінуў зжаваную цыгару. Ён засунуў паміж зубамі новую і спытаў, не гледзячы на Ніка: — Яна была мілай дзяўчынай?



'Прашу прабачэння?'



Хоук нахмурыўся, як дурному дзіцяці. «Дзяўчына, Нік, тая дзяўчына, ад якой я пацягнуў цябе ў Парыжы. Яна была мілай?



Нік паглядзеў на свайго боса. Не ў духу Хоўка праяўляць цікавасць да сваіх асабістых спраў. На гэта павінна была быць прычына.



Ён усміхнуўся. 'Вельмі прыгожая. Яе клічуць Жоржэта і...



- Мне пляваць, як яе завуць, - коратка сказаў Хоук. Яго абветраны вясковы твар расплыўся ў амаль усмешцы, усмешцы, якую Нік пазнаў за гэтыя гады. Стары адпусціў адну са сваіх бедных жартаў на рахунак Ніка.



"Я пастараюся пакрыць вам," сказаў Хоук. “У гэтай місіі вы будзеце працаваць з жанчынай. Прыгожая жанчына. Між іншым, асаблівая жанчына. Я не вельмі разбіраюся ў гэтых рэчах, але думаю, што яна нейкая міжнародная куртызанка.



Нік хутка адвёў погляд у бок, каб схаваць усмешку. Ён і Хоук шмат у чым былі падобныя на бацьку і сына, але ён не адважваўся смяяцца над часам архаічным выразам твару Хоўка.



Ён сказаў з каменным тварам: «Вы маеце на ўвазе прастытутку, сэр? Нейкая інтэрнацыянальная шлюха?



Хоук дастаў з рота цыгару і некаторы час глядзеў на яго. Затым ён кіўнуў. 'Магчыма. Гэта зводзіцца да таго ж, ці не так?



Таксі згарнула на Дзюпон-серкл. Хоук намацаў грошы. «Цяпер сапраўдныя інструкцыі, мой хлопчык. Ёсць трэці бок - нейкі малады хлопец, які выступае сувязным звяном паміж прэзідэнтам і ЦРУ. і намі.'



Нік ціха свіснуў. 'Прэзідэнт?'



- Ага, - сказаў Хоук, вылазячы з кабіны. 'Прэзідэнт. Яго вельмі цікавіць «Марская пачвара».



Ён расплаціўся з шафёрам, і яны на імгненне пастаялі пад мокрай снежнай заслонай. Шматкі чапляліся за чорны капялюш Хоука, нібы белыя матылі. Хоук падняў каўнер, і яны павярнуліся, каб увайсці ў будынак, які за фасадам вялікай служба навін, быў размешчаны АХ. Яны падняліся ў ліфт, у якім пахла парай і мокрай поўсцю. Хоук падміргнуў Ніку. «Як Эл Джолсан - ты яго не ведаеш, хлопчык - як Эл Джолсан казаў: «Ты яшчэ нічога не ведаеш».



Хоук ветліва ўсміхнуўся Ніку Картэр.



У Кілмайстра было прадчуванне. Хоук атрымліваў асалоду ад, ён атрымліваў асалоду ад сабой. Ён нават пажартаваў.



Усе прыкметы паказвалі на гэта. Гэта была добрая праца!






Кіраўнік 2






Гэта быў малады чалавек па імі Тутэвілер: Генры Камерон Тутэвілер II, Гарвард, 1956 год. Ад правіслага каўнерыка да начышчаных чаравік — багаты студэнт. У пустым кабінеце Хоўка Нік адчуў у ім дзіўную двухсэнсоўнасць. Тутевілер ставіўся да пажылога мужчыны з няпэўна ахоўнай, амаль рыцарскай манерай. Было ясна, што ён лічыць Хоука прыдзірлівым начальнікам, які, верагодна, не спраўляецца са сваёй працай. Нік мог бы сказаць яму, як ён памыляуся.



З іншага боку, стаўленне Тутэвілера да Ніка выклікала захапленне. Відавочна, ён чуў пра Кілмайстра. Ён паглядзеў на Ніка з некаторым трапятаннем, і на адно жудаснае імгненне Нік падумаў, што збіраецца папрасіць аўтограф. Гэта неспакойнай выявай нагадала яму, што ён станавіўся легендай яшчэ пры жыцці. Якім бы прыемным гэта ні было для яго эга - а эга ў яго было цалкам прыстойнае, - для яго як для прафесіянала гэта было брыдотай. Для добрага агента, які хацеў застацца ў жывых, невядомасць была неабходна. Ніку станавілася ўсё цяжэй заставацца невядомым. З гэтым трэба было нешта рабіць.



Калі яны ўладкаваліся ў кабінеце, Хоук з цыгарай, а Тутэвілер з трубкай, апошні схапіў пульхны партфель. Ён выцягнуў стос папер, якія ён праглядзеў.



- Калі вы не пярэчыце, я пачну прама цяпер. Засталося не так шмат часу, таму я думаю, будзе лепш, калі я спачатку выкажуся, а потым вы зможаце задаваць пытанні. Добра?'



- Добра, - коратка сказаў Хоук. 'Наперад, працягвайце.'



Нік падавіў ухмылку і ўтаропіўся на шкарпэткі сваіх лонданскіх чаравік, на цыгарэту з пазалочаным ротам, якая звісала з кутка рота. Ён сапраўды не мог вінаваціць Хоўка. Некаторыя з гэтых хлопцаў былі здольныя раззлаваць нават дабрадушнага чалавека, а Хоук быў далёка не дабрадушны.



Тутэвілер некаторы час грыз сваю трубку, затым вырваў з чаркі ліст паперы. 'Добра. Па-першае, мне было даручана паінфармаваць вас аб палітычных аспектах гэтай справы. Ён адкашляўся і паглядзеў на Ніка. - Што менавіта вы ведаеце аб Трыесце, містэр Картэр? Пра гісторыю горада і наваколля?



«Сталая спрэчка паміж Італіяй і Югаславіяй», - сказаў Нік. “Яны змагаліся за яго гадамі. На дадзены момант, я мяркую, ім кіруе Арганізацыя Аб'яднаных Нацый».



- Мы стараемся не адставаць, - мякка сказаў Хоук. Нік падміргнуў.



'Так. Канечне. Вядома.' Не збянтэжаны, Тутэвілер працягнуў. «Трыест сапраўды знаходзіцца пад юрысдыкцыяй ААН, і гэта нікога не задавальняе. Ні італьянцаў, ні югаславаў. Абедзве краіны прэтэндуюць на Трыест і яго наваколлі.



Што ж, спадары, гэтая справа з бомбай дала югаславам магчымасць, якую яны так доўга чакалі - ЦРУ сказала нам, што югаславы знайшлі гэтую бомбу і што яны маюць намер выкарыстоўваць яе, каб шантажаваць Італію, каб яна адмовілася ад усіх правоў на Трыест. Не публічна, разумееце. Усё гэта будзе рабіцца вельмі патаемна. І цалкам легальна - праз ААН. Гэта зойме нейкі час, скажам, некалькі месяцаў, але ў рэшце рэшт італьянцам давядзецца змірыцца і здаць Трыест. Назаўжды!'



Нік, гледзячы на Хоук, зразумеў, што для старога гэта не навіна. Гэта нядзіўна. Хоук быў геніем прадбачання. Праз сорак гадоў, калі Тутэвілер застанецца на нагах у Вашынгтоне, ён можа наблізіцца да доблесці Хоўка.



Нік сказаў: «У міжнародным шантажы няма нічога новага. Гэта адбываецца рэгулярна. Як югаславы праціскаюць свой шантаж? Пры чым тут зьніклая бомба? Тутэвілер накіраваў на Ніка сваю трубку, нібы гэта была стрэльба. «Яны робяць гэта вельмі спрытна і тонка, і ў той жа час неадступна. Югаслаўская разведка паведаміла, што яны знайшлі зніклы самалёт і бомбу. Магчыма, гэта праўда, магчыма, не. Эфект застаецца ранейшым. Італьянцы ў паніцы. Югаславы гавораць, што бомба знаходзіцца глыбока пад Венецыяй!



Нік холадна паглядзеў на Тутэвілера. Мужчына быў занадта драматычны. - Што з гэтым рабіць? ён спытаў. «Астатняе раўнанне? Жарт? Бомба бясшкодная. Ці не актываваная. Што югаславы ведаюць, чаго не ведаем мы?



Тутэвілер пастукаў люлькай па стале. «Яны ведаюць, як узарваць гэтую бомбу пад вадой! У гэтым сутнасць інфармацыі, прадстаўленай нам ЦРУ. даецца прама ад іх людзей у Бялградзе. Ходзяць чуткі, што югаславы кажуць італьянцам, што калі яны не атрымаюць Трыест адразу, яны ўзарвуць гэтую бомбу і ўзарвуць Венецыю і добры кавалак Італіі. А потым абвінавачваюць ЗША. Гэта наша бомба.



Нік Картэр павольна кіўнуў. "Хммм... у гэтым нешта ёсць." Халодны кампутарны куток яго мозгу пачаў трашчаць па меры раскрыцця аспектаў праблемы.



«У гэтых югаславаў нешта ёсць на руках», - прызнаў ён. “Гэта наша бомба. Мы адказныя за тое, што ён тамака. Насамрэч, мы можам зманіць, калі скажам, што бомба не зараджана. Так ці інакш, Бялград і Масква могуць прымусіць паўсвету паверыць, што мы хлусім, і ў гэтым сутнасць. Бомба магла выпадкова ўзарвацца - усе навукоўцы свету не змаглі б даказаць, што гэта не так. Не пасьля таго, як гэта будзе зроблена.



Нік паглядзеў на Хоук. "У Крамлі будуць шчаслівыя". Хоук жаваў цыгару і не адказваў. Тутэвілер сказаў: - Вы маеце рацыю, містэр Картэр. Вялікі Брат поўнасцю адстае ад югаславаў, але пры гэтым паводзіць сябе стрымана. Рускія ні на што не глядзяць - людзей, абсталяванні, грошай, каб дапамагчы югаславам дамагчыся поспеху. І гэта было б для іх форай - вялікай. Бо калі яны шантажуюць Італію, яны, па сутнасці, шантажуюць нас». Ён зноў пакорпаўся ў сваіх паперах. «Тут у мяне апошняя справаздача ЦРУ. і спіс прапанаваных контрмер».



Хоук раздушыў цыгару ў попельніцы. «Я думаю, што мы можам узяць на сябе кіраванне з гэтага моманту, сынок. Пры ўсёй павазе да вашага босу, нам не трэба, каб нехта казаў нам, як рабіць нашу працу. Дык пакінь гэта нам, га? Мы спецыялісты па выпраўленні такіх брудных спраў, і я веру, што гэтая справа стане вельмі бруднай. І, як ты сказаў, засталося не так шмат часу.



Праз пяць хвілін іх пакінуў некалькі працверазелы Тутэвілер. Ён забыў сваю трубку. Хоук паклаў яго ў скрыню стала і паглядзеў на Ніка. «Я вызначана старэю. Мяне ятраць гэтыя маладыя хлопцы. Але давайце вырашаць пытанне - вы едзеце ў Венецыю, N-3.



- Я ніколі не быў там зімой. Я чуў, там зімой убога. Лідо зачынена і шмат туману. У вас, канешне, ёсць зачэпка?



Хоук кіўнуў. - 'Больш менш. Я старанна працаваў над гэтым тры дні, пакуль ты гарэзаваў са сваёй дзяўчынай у Парыжы. Пасля першых інструкцый я зразумеў, што нам трэба будзе знайсці для іх бомбу, і па супадзенні гэта таксама ўпісваецца ў некалькі іншых маіх планаў».



Нік Картэр атрымаў мімалётнае ўражанне - ужо не ў першы раз - старога і хітрага павука, які сядзіць за абшарпаным сталом.



Яго бос нахіліўся да яго. - «Па сутнасці, гэта будзе контрвыведніцкая аперацыя. Ты супрацьстаіш выдатнаму хлопцу, аднаму з лепшых агентаў у свеце, магчыма, не горш за цябе».



Нік праігнараваў дражніла ўдар. Менавіта такім быў Хоук. Ён уявіў, што такія маленькія ўколы запальваюць Ніка.



Нік усміхнуўся. 'Добра. Мне падабаецца канкурэнцыя. Хто гэта?'



Хоук выцягнуў з падноса на стале тонкі ліст паперы. “Ён выкарыстоўвае шмат імёнаў. Наколькі я ведаю, яго сапраўднае імя, якое мы будзем выкарыстоўваць, Ванні Манфрынта. Ён італьянец-рэнегат і венецыянец - для яго гэта хатняя гульня - які адшукваецца італьянскай паліцыяй за забойства. Ёсць таксама наркотыкі, гандаль белымі рабамі і куча іншых непрыемных рэчаў. Гэта місія, у якой вы можаце быць упэўнены ў поўным супрацоўніцтве паліцыі, нават калі гэта азначае, што яны не перашкаджаюць вам. Яны паміраюць ад жадання займець Манфрынта, але калі яго заб'е хтосьці іншы, яны не будуць галасіць.



Голас Ніка быў мяккім, калі ён спытаў: «Значыць, гэта місія па забойстве?»



'Вядома. Але пазней - пазней. Я растлумачу. Спачатку мы хочам вярнуць Манфрынта жывым - я думаю, ён ведае, дзе бомба. Ён, верагодна, адзін з вельмі нямногіх людзей, якія ведаюць, дзе яна знаходзіцца. Наколькі мне вядома, Манфрынт адказвае за факусоўку бомбы. Калі, вядома, усё гэта не блеф, але мы не можам так рызыкаваць.



Нік закурыў яшчэ адну цыгарэту і скрыжаваў доўгія ногі, безуважліва разгладжваючы зморшчыну на штанінах. Ён пачаў разумець. Ён амаль чуў, як працуе мозг Хоўка. Хоук хацеў большага, чым вырашэнне праблемы з бомбай, ён шукаў Ванні Манфрынта. Гэты чалавек павінен быў быць важным, і ён павінен быў быць добрым - ці дрэнным, у залежнасці ад таго, як на гэта паглядзець - інакш Хоук не стаў бы турбавацца. Яго начальнік быў выдатным шахматыстам. Ён думаў на шэсць хадоў наперад. «Хапай гэтага Манфрынт адразу, — думаў Хоук, — і ён назаўсёды знікне, і больш ніколі не зможа турбаваць Хоўка». Мёртвыя ворагі не маглі б прычыніць вам ніякай шкоды.



Нік быў адным з нямногіх людзей у свеце, хто ведаў, што Хоук вядзе кнігу "будучыні". Унутры быў спіс імёнаў - мужчын, якіх Хоук хацеў прывесці ў парадак.



Добра, - сказаў Нік. - Раскажыце мне пра Манфрынт. Я мяркую, што ён перашкаджаў вам у мінулым.



Яго бос кінуў на яго востры погляд. - Ты гэта хутка зразумеў, хлопчык. Адна з прычын, па якой ты мне падабаешся - у табе няма інстынкту забойцы, так - у мяне было шмат праблем з Манфрынта. Спачатку ён забіў некаторых нашых людзей. Але я не проста хачу адпомсціць. Гэты Манфрынт - сапраўдны кіраўнік югаслаўскай разведкі, так што, калі яго ліквідуюць, яны яшчэ доўга будуць у разгубленасці.



"Я не ведаў, што югаславы дастаўляюць нам столькі клопатаў".



Хоук пачухаў шчацінне на падбародку. - Яны і гэтага звычайна не робяць. Іх выведвальная служба — не больш за працяг расейскай службы, за выключэннем унутраных спраў. Не, гэта справа аднаго чалавека.



Хоук пачаў хадзіць па пакоі. «Добрая разведвальная прылада каштуе грошай, Н-3. Мільярды. Вы б здзівіліся, калі б ведалі, колькі АХ марнуе штогод.



- Я зраблю ўсё, што ў маіх сілах, - прамармытаў Нік. Для Хоўка было незвычайна так удакладняць, але павінна была быць прычына.



Хоук праігнараваў каментар. Ён сунуў у рот новую цыгару і працягнуў хадзіць. «Патраціўшы шмат грошай, вы не атрымаеце лепшую службу ў свеце. Ёсць, як я ўжо сказаў, пэўныя асобы, з якімі трэба лічыцца, буйныя агенты, якія працуюць на малыя краіны. Гэты Ванні Манфрынта слізкі, непрыстойны тып, але ён выдатны агент. Я хачу бачыць, як ён будзе ліквідаваны. Гэта магло б пазбавіць нас ад шматлікіх страт пазней.



Нік Картэр маўчаў. Ён паглядзеў на свайго які расхаджвае боса. Нік быў бязлітасны, калі павінен быў быць, ён ахвотна прызнаў гэта, але ён ніколі не мог быць такім бязлітасным, як Хоук. Не ў такой спакойнай, руціннай манеры планавання за сталом. Гэты Манфрынт прапанаваў Хоук задачу, і стары джэнтльмен вырашыў што рабіць. Мёртвая прастата. Контрразведка. Забіце як мага больш сваіх супернікаў, тады вы зможаце спаць спакойна па начах. Нік змушаны быў усміхнуцца. Бомба была недзе на другім плане. Хоук вярнуўся да свайго стала. 'Добра. Хопіць балбатаць. Думаю, зараз вы ведаеце мае погляды. Прыступаем да асноўнай місіі. Манфрынт - сапраўдны лідэр югаслаўскай разведкі: Мы ведалі гэта шмат гадоў. Нашыя людзі і ЦРУ лічаць, што ён адказвае за факусоўку бомбы. У справаздачы нашага чалавека ў Бялградзе, які зараз мёртвы, гаворыцца, што Манфрынта нясе адказнасць за ўвесь план шантажу, за тое, што ён першым убачыў магчымасці зніклай бомбы і што ён прадаў ідэю югаслаўскім босам. Верагодна, яны ўмяшаліся, калі былі ўпэўненыя ў падтрымцы Расіі. Гэта не тое, што яны зрабілі б самі па сабе. У любым выпадку, мы мяркуем, што Манфрынт сапраўды ведае, дзе знаходзіцца бомба.



Пакуль Хоук будаваў свае тэорыі, Нік выцягнуў "Люгер" з пластыкавай кабуры на поясе і агледзеў зброю нядбайным прафесійным поглядам. - Значыць, мы дастанем Манфрынта i выцягнем з яго маленькi сакрэт, добра?



Стары твар Хоўка ўсміхаўся, а яго зубныя пратэзы ярка блішчалі. - 'Дакладна. Вы ведаеце, як гэта зрабіць, N-3, але будзьце асцярожныя. Не забівайце яго, пакуль ён не загаварыў. У рэшце рэшт, нібыта мэта гэтай місіі - знайсці гэтую бомбу. Яго ўсмешка стала шырэй. "Правілы не кажуць, што мы не можам забіць двух зайцаў адным стрэлам".



- Ні словы, - пагадзіўся Нік. «Што тычыцца гэтай зачэпкі, сэр? Манфрынта ў Венецыі?



'Да нядаўняга часу. Б'юся аб заклад, ён усё яшчэ там. Калі чуткі - па агульным прызнанні, наўмысныя чуткі - дакладныя і бомба знаходзіцца дзесьці недалёка ад Венецыі, а Манфрынта кіруе аперацыяй, то ён павінен быць у Венецыі даволі хутка. Або побач. У яго павінна быць база. І яшчэ сёе-тое. З таго, што мы ведаем аб метадзе працы Манфрынта, ён пераборлівы хлопчык, якому падабаецца клапаціцца аб кожнай дэталі. Гэта павінна аблегчыць вам яго пошукі.



Нік заставаўся цярплівым. "Гэта не ваша падказка, ці не так, сэр?"



Хітрае выраз з'явілася на твары Хоука. 'Канешне не.'



Нік чакаў. Хоук скажа яму, калі захоча.



Хоук зноў паглядзеў на ліст паперы. Яго вусны скрывіліся. - Вы чулі пра хлопчыкаў, якія выпіваюць адну бутэльку ў дзень? Алкаголікі?



'Вядома.'



Яго бос кінуў ліст паперы ў кошык. «Ну, гэты Манфрынт - такі хлопчык з адной жанчынай у дзень. Наколькі нам вядома, ягоная адзіная слабасць. Ён невылечны распуснік. Не дакранаецца да алкаголю, не гуляе ў азартныя гульні, нават не паліць. Але ў яго мусіць быць жанчына кожны дзень. І я веру, што гэта будзе яго смерцю. Хоук сапраўды ўсміхнуўся. Нік закурыў яшчэ адну цыгарэту з пазалочаным муштуком. - Дама, якую вы згадалі ў таксі? Тая... куртызанка?



'Так. Яе клічуць Морган дэ Верызоне. Яна працуе ў нас ужо каля пяці год. Ці бачыце, яна цалкам міжнародная прастытутка, і гэта вельмі дапамагае. Ідэальны камуфляж. І цалкам бяспечна, таму што ёй не трэба прыкідвацца.



Ніку прыйшлося гэта прызнаць. Міжнародная прастытуцыя была добрым прыкрыццём. Але яго востры прафесійны розум адразу ж убачыў і іншыя магчымасці.



- Яна таксама магла б стаць выдатным падвойным агентам, - мякка сказаў ён. ' Гэты нож рэжа ў абодва бакі, сэр. Хоук кіўнуў. 'Я ведаю гэта. Мы ёй, канешне, не давяраем, але з такой працай гэта не мае значэння. У яе не будзе шанцу здрадзіць нам - я гатовы ахвяраваць ёю, калі прыйдзецца.



Нік Картэр адчуў холад ўнутры сябе. Ён сам быў дасведчаным агентам, і на яго баку справы ішлі па-іншаму. Ён быў чалавекам дзеяння, часам забойнай лютасьці, але ў яго не было стрыманага падыходу Хоука да запланаванай смерці, яго здольнасці беспрынцыпова ахвяраваць агентам, каб атрымаць вынік. Гэта была слабасць, сказаў ён сабе. Адна з яго вельмі нямногіх слабасцяў.



- Я не веру, - сказаў Хоук, - што ты зможаш наблізіцца да Манфрынта без старонняй дапамогі. Ён занадта асцярожны і занадта добра абаронены. Не тое каб ён не быў такім нахабным, як кат, але толькі калі яму шанцуе. Але ў яго такі стан з жанчынамі. Morgan de Verizone можа наблізіцца да яго, я ўпэўнены. Акрамя таго, я ўжо амаль усё ўладзіў. У яе, э-э, сувязі па ўсёй Еўропе. Не ведаючы дакладна, чаму Нік вырашыў насміхацца над старым джэнтльменам. - Вы не маеце на ўвазе публічны дом? Такая жанчына, як гэтая Верайзон, не працуе ў звычайным туалеце, ці не так? Хоук выглядаў засмучаным, і Нік зноў уразіўся гэтай цікавай амбівалентнасці. Стары джэнтльмен мог падрыхтаваць забойства гэтак жа абыякава, як шахматны ход, але грубіянства знервавала яго.



'Канешне не.' - Хоук нахмурыўся. - Я не думаю, што яна калі-небудзь думала пра, э-э, бардэль. Акрамя таго, гэта не дапамагло б нашай рабоце. Але я мяркую, што ў яе ёсць сувязі з дзяўчатамі, якія працуюць у публічных дамах. У любым выпадку, я веру, што яна зладзіцца з гэтай працай. Вось, глядзі. Ён даў Ніку фатаграфію 8x12. «Вось так выглядае дама. Хаця, строга кажучы, яна не дама.



Нік доўга глядзеў на фота. Ён адчуваў, што ў свеце нешта сур'ёзна скажона. Гэта цудоўная істота прастытутка?



У вузкім авале асобы з ідэальна гарманічнымі рысамі было адценне Мадзільяні. Цёмная стрыжка была строгай, туга сцягнутай з высокага бледнага лба, маленькія, як у фаўна, вушы прылягалі да чэрапа. Нос быў прамым і кароткім, як бы вылепленым, ноздры былі злёгку пашыраны, а цвёрды рот быў вялікім. Вочы яе глядзелі на Ніка дасціпна-дзёрзка; вялікія міндалепадобныя вочы з уладным позіркам.



- Божа, - сказаў Нік Картэр. «Яна больш падобная на каралеву, чым на шлюха».



- Яна прынцэса, - сказаў Хоук. - Прынамсі, яна была ёй. Сапраўднай. Некалькі гадоў таму яна выйшла замуж за італьянскага прынца. Вы ведаеце гэты від - сажалка гаці і ні капейкі. Яна развялася з ім якраз перад тым, як пачала працаваць на нас.



Нік працягваў глядзець на фатаграфію. Яму было цікава - ці гэта было чаканне? Морган дэ Верызоне абяцала, што будзе моцна адрознівацца ад усіх іншых жанчын, з якімі ён працаваў. Ён цярпець не мог працаваць з жанчынамі, але калі давядзецца - што ж, гэта было выдатнае і зачаравальнае відовішча. Таксама разумны твар. Гэта заўсёды дапамагала.



Цяпер яе твар назаўжды адбіўся ў яго памяці. Ён вярнуў фатаграфію Хоўку, які паклаў яе ў скрыню стала.



- Гэта імя, - сказаў Нік. - Трохі старажытна, ці не так? Морган. Няўжо гэта не сястра караля Артура? Морган ле Фэй? Сімпатычная ведзьма ці нешта ў гэтым родзе?



- Не ведаю, - суха сказаў Хоук. - Можа быць, яна чараўніца - яе вынікі выглядаюць так. Толькі яна выкарыстоўвае сваё цела замест чарадзейнай палачкі. Яго погляд стаў вострым. — Мне не давядзецца казаць табе, N-3, але я ўсё роўна гэта зраблю. Не надта захапляйцеся ёю. Я сказаў табе, што гатовы ахвяраваць ёю ў гэтай аперацыі. Нам, мусіць, таксама варта, але толькі пасля таго, як яна даставіць цябе да Манфрынта, я спадзяюся. Грубіянска кажучы - як звычайна, я пакіну дэталі на ваша меркаванне - я хачу, каб вы чапляліся за яе, як п'яўка, пакуль яна не падвядзе вас на адлегласць стрэлу да Манфрынта. Тады вы бераце яго на сябе. У цябе ёсць толькі адзін шанец, так што, калі ласка, не будзь рыцарам! Яна наёмны агент, і ёй за гэта добра плацяць, і яна сапраўды ведае, на якую рызыку ідзе. Нам не прыйшлося прымушаць яе працаваць на нас. У любым выпадку, я думаю, яна звычайна робіць гэта для ўзрушанасці».



Нік закурыў і выпусціў дым у столь. Так, падумаў ён, многія з іх рабілі гэта проста дзеля вострых адчуванняў. Магчыма, ён рабіў гэта раней. Ўжо няма. Не было нічога захапляльнага ў кулі ў жываце ці нажы ў спіне.



- Яна чакае мяне?



Хоук патух. - Яна кагосьці чакае - яна не ведае, хто гэта будзе. Яе загад складаецца ў тым, каб звязацца з Манфрынта, пераспаць з ім, усыпіць яго, а затым перадаць яго мужчыну, які звяжацца з ёй. Тады яе праца зроблена.



- А калі Манфрынта не заб'е яе першым?



Цяпер у голасе Хоўка быў ахоўны тон. «Мне даводзіцца рабіць шмат рэчаў, якія мне не падабаюцца. Табе таксама. Я перакананы, што гэта адзіны спосаб прывабіць Манфрынта ў пастку.



Нік паглядзеў на свайго боса. Старому нічога не варта было тлумачыць або абараняць свой лад дзеянняў. Ці магчыма, што ў Хоўка ўсё ж ёсць сумленне?



— Значыць, яна прынада, — сказаў Нік. - Гэта будзе не першы раз. Акрамя таго, яна яшчэ не памерла - я пастараюся захаваць ёй жыццё, калі змагу.



'Добра. Зрабі гэта.' - Хоук устаў і пацягнуўся. «Але не на шкоду місіі, будзьце асцярожныя. Мы павінны знайсці гэтую бомбу, і я хачу, каб Манфрынта быў мёртвы.



У праекцыйным Ніку паказалі некалькі каштоўных метраў плёнкі. Гэта было ўсё, што АХ ведаў пра Ванну Манфрынта. Выява было размытым і крупчастым. Гэта было запісана якраз перад тым, як Манфрынт пакінуў тэрасу кавярні ў Белградзе. - З гэтым нам пашанцавала, - сказаў Хоук у цемры. «Чалавек падобны да здані».



Чалавек на экране ўставаў і расплачваўся з афіцыянтам. Нік убачыў высокага стройнага мужчыну з занадта вялікай для яго цела галавой, пакрытай масай кучараў. У профіль у яго быў кручкаваты нос і вузкі змрочны рот. Плечы вытыркалі з доўгай шыі ў дрэнна якая сядзіць куртцы, грудзі была занадта вузкай, сцягна шырокімі. Тып хворага на туберкулёз. Гэта тое, што Нік сказаў свайму босу.



- Я ведаю, - суха адказаў Хоук, - але я нецярплівы чалавек. Я не хачу чакаць, пакуль сухоты загубіць яго». Нік пакінуў Хоука, каб прысвяціць сябе звычайнай першапачатковай руціннай працы. Больш нельга было забіваць чалавека, не прабіраючыся цераз бюракратычнае балота. Час рамантычнага шпіёна-фрылансера падышло да канца. Нават у шпіянажы, контрвыведцы пераважала аўтаматызацыя, АХ, са сваімі вузкаспецыялізаванымі абавязкамі ачышчальнікаў міру - катаў, калі жадаеце - АХ па-ранейшаму заставаўся апорай індывідуальнага агента. І дні яго былі палічаныя.



У Ніка было кароткае інтэрв'ю з аналітыкамі. Адтуль ён адправіўся ў Архіў, каб запоўніць чорную форму ліквідацыі Ванні Манфрынта, адну копію сабе, дзве ў архіў. Потым у кампутары, дзе яму далечы стос картак, якія ён нават не знайшоў час прачытаць. У канчатковым рахунку, поспех або правал місіі будзе залежаць ад яго ўласнай смеласці і нерваў. Яны яшчэ не былі аўтаматызаваны.



Ён у думках праехаў праз Парыж у Венецыю і на імгненне падумаў пра Жоржэта. Момант. Затым ён наведаў Special Effects і Redactie, дзе яго чакаў стары Пойндэксцер са сваёй кампактнай дарожнай валізкай. Ён быў невялікім, але змяшчаў у сябе ўсё, што яму магло спатрэбіцца. Нарэшце, ён перайшоў у «Макіяж» і з'явіўся як Роберт Н. Корнінг, яшчэ малады бізнэсмэн, які адправіўся ў Венецыю, каб купіць шкляны посуд для фірмы ў Сэнт-Луісе. Гэта быў лёгкі грым, які злёгку змяніў яго знешнасць без выкарыстання фарбы або падробленых органаў. Яго вушы прыціснуліся да галавы пад новым кутом, нос здаваўся крыху даўжэй, а рот бязвольней. Яго цёмна-каштанавыя валасы былі коратка падстрыжаны і прычасаны па-іншаму. Гарнітур быў прыстойным, але не занадта новым і не занадта дарагім, і ён трохі нядбайна аблягаюць яго буйное цела, эфектна маскіруючы яго дзіўны целасклад. Мастак па грыме хацеў, каб Нік насіў кантактныя лінзы, але ён адмовіўся. Яны прычынялі боль яго вачам, і ён ведаў, як пры неабходнасці замаскіраваць вочы.



Калі ён сышоў з аддзела Макіяжу, нават хада і выправа ў яго былі іншымі. Цяпер усё паказвала на аптымістычнага, настойлівага бізнэсмэна. Ён быў амбіцыйнай фігурай! У яго новым кашальку былі карткі, на якіх было пазначана, што ён сябра "Лаёнс", "Джэйсі" і "Ротары". Калі б вы сустрэлі яго ў цягніку ці самалёце, вы б аўтаматычна выказалі здагадку, што ён пакажа вам фатаграфіі сваёй жонкі і дзяцей. Яны былі ў яго кашальку.



Хоук патэлефанаваў, калі вярнуўся Нік. Ён холадна паглядзеў на свайго агента Нумар Адзін, кіўнуў у знак згоды і працягнуў размаўляць па тэлефоне. Нік сеў і хутка пачаў чытаць тэчку аб шкляным посудзе, якую яму далі ў Архівах. Да таго часу, калі ён дабярэцца да Венецыі, ён будзе ведаць аб шкле дастаткова, каб падмануць любога, акрамя эксперта. Такое даследаванне звычайна азначала пустую трату часу, таму што ён рэдка выкарыстоўваў інфармацыю. Але гэта павінна было здарыцца. Пагарджанне дамашнім заданнем можа азначаць смерць.



Хоук павесіў трубку і паглядзеў на Ніка. «Гэта было ЦРУ. Падобна, блеф югаслаўскіх агентаў спрацаваў - яны пачалі мірную эвакуацыю з паўвострава Істрыя».



Ён падышоў да сцяны, выцягнуў карту і паказаў на яе запэцканым нікацінам пальцам. 'Тут. Ад Трыеста да Пулы. Прама насупраць Венецыі на іншым беразе Адрыятыкі. Яны не рызыкуюць сваімі людзьмі.



Кілмайстар паглядзеў на карту. «Калі бомба знаходзіцца недалёка ад Венецыі, югаслаўскаму ўзбярэжжу не будзе пагражаць вялікая небяспека, калі яна ўзарвецца. Радыяцыя, мусіць. Гэтая эвакуацыя можа быць часткай блефа, калі яны блефуюць. Але яны чакаюць, што мы паспрабуем высветліць гэта. Хоук вярнуўся да свайго стала. "І вы даведаецеся, ці блефуюць яны".






Кіраўнік 3






Нік Картэр адправіўся прама з Арлі на Паўночны вакзал. Цяпер у яго ўлілася асоба Роберта Н. Корнінга. Выйшаўшы з таксі і ўвайшоўшы на вялікую гулкую станцыю, ён сустрэў групу шумных людзей, якія накіроўваліся на Рыўеру. Ён ведаў некаторых з іх. Ніхто з іх не ганараваў яго больш за выпадковым поглядам.



Ношчык адвёў яго ў купэ першага класа і пайшоў са шчодрымі чаявымі. Нік закурыў і расслабіўся на плюшавых падушках, назіраючы за ажыўленай сцэнай на платформе. Яго цягнік быў прамым Усходнім экспрэсам, і N-3 забраніраваў квіткі да Стамбула. Ён сыдзе ў Венецыі, каб расцерці ногі, а затым знікне незаўважаным. Ён павінен быў прыняць прынцэсу дэ Верызоне, калі яна таксама сышла з цягніка ў Венецыі. Калі б яна выконвала загад Хоўка, то таксама была б недзе ў гэтым цягніку.



Прагучаў свісток на платформе, і Нік прыціснуўся да акна, каб спустошыць халодную шклянку, каб паглядзець на апошнія ажыўленыя рухі. Дзверы зачыніліся, раздаўся яшчэ адзін свісток, і тут ён убачыў яе.



Яна бегла, як газэль, яе стройныя ногі зіхацелі з-пад кароткай спадніцы. Белыя сняжынкі чапляліся за яе доўгі норкавы кажушок, а да цёмных валасоў яна прыціскала маленькую футравую шапку. З іншага боку, у яе была касметычка. За ёй ішоў насільшчык, пыхкаючы, з чамаданам пад пахай і па адным у кожнай руцэ.



Яна прайшла пад акном Ніка і паглядзела ўверх, і на дзясятую долю секунды ён паглядзеў ёй у вочы. Яны былі ідэальна чорнымі на авале асобы. У Ніка склалася такое ж уражанне ўладнасці - ці гэта было проста нахабства? - якую ён заўважыў на яе фота.



Яна сыйшла. Зачыніліся апошнія дзверы. Усходні экспрэс адышоў ад станцыі, і Нік адкінуўся на спінку падушкі і закурыў цыгарэту з пазалочаным муштуком. Значыць, яна зрабіла гэта. Толькі што. Гэта было ў апошнюю хвіліну. Ці была нейкая праца? Спатканне з мільянерам, важным дыпламатам ці палітыкам? Хоук сказаў, што прынцэса дэ Верызоне спала толькі з багатымі і важнымі мужчынамі. За надмерныя ганарары. Нік ухмыльнуўся і пакруціў галавой. Ён павінен быў прызнаць, што з нецярпеннем чакаў сустрэчы з місіс Уайт.



Але толькі тады, калі гэта яго задавальняла. Хоук, як заўсёды, даў яму карт-бланш. Ён кантраляваў місію і рабіў усё па-свойму, а таксама, як заўжды, працаваў адзін. У гэтым былі свае плюсы і мінусы. Але для індывідуаліста, такога як Нік Картэр, перавагі былі большыя.



Доўгі цягнік зараз рухаўся хутчэй па прадмесцях Парыжа. Нік кінуў апошні погляд на заснежаную Эйфелеву вежу. У дамах запаліліся жоўтыя агні. Нік зачыніў дзверы купэ і агледзеў змесціва партфеля, які даў яму стары Пойндэксцер. У ім, між іншым, быў невялікі, па-майстэрску схаваны адсек для яго зброі. З неахвотай ён пазбавіўся ад люгера, штылета і газавай бомбы і паклаў іх на падвойнае дно. Ён адчуваў сябе крыху голым, але сумняваўся, што яны спатрэбяцца яму да Венецыі. І калі ён выпадкова сустрэне прынцэсу, зброю яе не выдасць. Нік ухмыльнуўся свайму адлюстраванню ў зараз ужо цёмным акне - яго думкі слізганулі ў пэўным кірунку, і ён не мог выбрацца з яго. У яго ніколі не было сапраўднай высакакласнай прастытуткі - плаціць за каханне было супраць яго прынцыпаў - так што для яго гэта будзе прэм'ера.



Мяккі гонг прагучаў у калідоры каля яго купэ. «Першакласны сэрвіс – s'il vous plait».



Нік быў галодны, але вырашыў пачакаць да другога раўнда. Яна падышла да цягніка так блізка, што наўрад ці адгукнецца на першы гонг. Большасць жанчын вельмі клапаціліся аб сваёй знешнасці і яму здавалася, што яна не застанецца ў баку. Нават на яе фота быў яўны элемент бездакорнасці. У яго было прадчуванне, што яна выбера другі тур. Як і ён. Ён хацеў добра бачыць яе пры яркім святле.



Калі абвясцілі аб пачатку службы deuxième, ён пайшоў наперад скрозь доўгі хісткі цягнік. У апошнім гармоніку паміж вагонамі перад вагонам-рэстаранам ён адчуў першую хвалю неспакою. Там спіной да Ніку стаяў мажны мужчына, паліў цыгарэту і глядзеў вонкі. Мужчына быў апрануты ў светла-карычневы плашч і клятчасты капялюш, і нешта ў яго шыракаплечай позе больш ці менш насцярожвала Ніка. Гэта было не нешта якое адчуваецца - у кожным цягніку неспакойныя людзі ходзяць па калідорах і дзесьці спыняюцца, - але N-3 быў дасведчаным чалавекам, і нервы ў яго былі на ўзводзе. Цяпер яны сігналізавалі яму расплывістае папярэджанне. Ён прыслухаўся да яго на імгненне і зарэгістраваў папярэджанне. Мусіць, гэта нічога не значыла. Менавіта плечы, здаравеннае цела, "мундзір" яго плашча і капялюшы нагадвалі яму пра іншых мужчын, іншыя часы.



Бландын у шэрым гарнітуры павітаў яго і праводзіў да століка ў канцы вагона-рэстарана. Прынцэсы яшчэ не было. Шэф-кухар перадаў Ніка афіцыянту. Ён замовіў паўбутэлькі Шаблі і з'еў крыху закускі. Потым ён убачыў, як яна ўвайшла з другога боку вагона. Вугальна-чорныя вочы нядбайна слізганулі па Ніку, калі ён вывучаў яе з цікавасцю, які не спрабаваў схаваць. Гэта было менавіта тое, што зрабіў бы Роберт Н. Корнінг, які на імгненне вызваліўся ад жонкі і дзяцей у Сэнт-Луісе.



Яна была асалодай. На ёй быў гарнітурШанэль з вельмі кароткай спадніцай. Панчохі былі з чорных карункаў і ідэальна абліпалі яе стройныя ногі. Задніца, на яго думку, таксама была вельмі прывабная - пругкія, маленькія ягадзіцы, злёгку калыхаліся пад спадніцай. Яна ні ў якім разе не была вульгарнай ці паказной. Яна ішла як лэдзі. Ніка зноў уразілася - як і чаму такая красуня апынулася ў міжнароднай прастытуцыі?



Усходні экспрэс у Лазане пачаў запавольвацца. Нік паліў і глядзеў, як за акном мільгаюць агні. Яго астуджанае Шаблі было дастаўлена ў пасярэбраным вядзерцы, і ён ледзь выпіў, пакуль чакаў сваю ежу. Час ад часу ён глядзеў уздоўж вагона. Яна сядзела за столікам з іншым пасажырам, невысокім мужчынам з бліскучымі чорнымі валасамі і вусамі. Нік не звярнуў на яго ўвагі.



Ён еў суп, калі пачуў сярдзітыя галасы далей па вагоне. Ён падняў погляд і ўбачыў, як прынцэса дэ Верызоне ўскочыла на ногі, яе прыгожы твар скрывіўся ад гневу, а чырвоны рот выплюнуў гнеўныя словы мужчыне насупраць яе. Большасць іншых пасажыраў зараз глядзелі, і шэф рэстарана паспяшаўся да іх століка. Былі моманты жэстыкулюючых рук і рэзкіх слоў. Чалавек з бліскучымі валасамі хацеў устаць, ківаючы галавой і нешта мармычучы, але мэнэджар паклаў руку яму на плячо і моцна прыціснуў да крэсла. Затым ён нешта сказаў жанчыне, і яна рушыла ўслед за ім па праходзе да стала Ніка. Сядзенне насупраць яго было адзіным у вагоне, якое было вольна.



Шэф-кухар спыніўся побач з Нікам. - Вы не пярэчыце, калі дама сядзе тут,



м-сье? Адбылося невялікае, э-э, непаразуменне.



Нік устаў. 'Канешне не. Для мяне гэта сапраўднае задавальненне». Ён паказаў сваю найцудоўнейшую сен-луісаўскую ўсмешку, вырашыўшы, як ён гэта зробіць - трохі балбатні, відавочна, але не занадта дакучлівай.



Яна грацыёзна апусцілася на крэсла насупраць яго. - 'Дзякуй. Вельмі міла з вашага боку. Яе англійская была добрай, з лёгкім італьянскім акцэнтам. Нік прачытаў яе справу. Бацька амерыканец, маці італьянка. Большую частку жыцця правяла ў Еўропе. Толькі адзін візіт у Штаты ў якасці маладой дзяўчыны.



Ён зноў усміхнуўся і сказаў: «Гэта сапраўды міла. Я не люблю есці ў адзіноце. Я бачыў, як ты ўвайшла. Тады я падумаў, што ты прыгожая, а зараз я проста ведаю. Амерыканская мара! Яе цёмныя вочы холадна глядзелі на яго. На чырвоных вуснах мільганула лёгкая весялосць. "Вельмі галантна з вашага боку, сэр..."



«Корнінг. Роберт Корнінг. Я з Сэнт-Луіса. Я еду ў Стамбул па справах». Хлусня. Але было б лепей, калі б яна не ведала, што яго мэтай была Венецыя. Ён не збіраўся раскрываць ёй сваю сапраўдную асобу.



Яна ўсміхнулася. Яе зубы былі роўнымі і белымі. - Вы вельмі ласкавы, містэр Корнінг. Я думаю ты мне падабаешся.'



Гэта гучала зусім шчыра, проста. Нік раптам адчуў, што гэта яе сапраўдная прырода. Яна заўсёды будзе шчырай і сумленнай. Які паварот, падумаў ён. Шчырая шлюха! Ён адразу адчуў агіду да гэтага слова. Падобна, гэта ёй не падыходзіла. Куртызанка была лепшая. Магчыма, Хоук усё ж меў рацыю.



Яе ўсмешка знікла. - Прынамсі, ты не такі, як вунь той прыдурак.



Нік падарыў ёй сваю ўсмешку. 'Што гэта павінна было азначаць? Хоць, - паспешна дадаў ён, - гэта, вядома, не мая справа.



Яе стройныя плечы на імгненне варухнуліся. - Ах, ён раздражняў мяне пад сталом. Наступіў мне на нагу. Я толькі пашкадавала, што ў мяне не было капялюшыка.



Нік паглядзеў у праход. Мужчына з бліскучымі валасамі якраз адыходзіў. Ён разгойдваўся значна больш, чым патрабавалася для руху цягніка. - Ён здаецца мне п'яным.



Прынеслі ежу, і яны балбаталі, пакуль цягнік пакідаў Лазану і Штуф па рэйках у кірунку Мілана. Падчас іх размовы яна прадставілася як прынцэса дэ Верызон, і Нік быў уражаны, хоць і не ашаломлены.



- Ты мая першая прынцэса, - усміхнуўся ён. «Я ніколі не сустракаў царскай асобы». Ён прапанаваў ёй цыгарэту і пачаставаў. Вагон-рэстаран быў ужо амаль пусты, пакуль яны пілі брэндзі, які замовіў Нік.



Яе ўсмешка была прыязнай, калі яна тлумачыла гэта Ніку. - Я не царскі чалавек, містэр Корнінг. Ані. У майго мужа - дакладней, былога мужа - ёсць сапраўдны тытул, але ў Італіі іх тысячы. Гэта больш нічога не значыць. Я… я выкарыстоўваю гэтую назву, таму што яна карысная для маёй працы.



«Вядома, - падумаў Нік. Гэта, верагодна, азначае яшчэ сто долараў за ноч. Ёсць мужчыны, якія заплацяць за тое, каб пераспаць з прынцэсай.



Ён сказаў: «А твая праца, прынцэса? Чым вы займаецеся на працы?



«Я дызайнер, мадэльер. У мяне салон у Рыме. Вось куды я іду зараз. Я зараз працую ў Венецыі.



Хлусня гучала гладка. Нік здушыў усмешку. Верагодна, гэта была яе звычайная хлусня на выратаванне ў такіх сітуацыях. Магчыма, раней у яе быў салон у Рыме ў якасці маскіроўкі для яе працы на АХ і яе ўласная пасцельная бялізна. Хоук не згадаў пра гэта.



Іх калені сутыкнуліся пад сталом. Яго нага адчувала цяпло яе. Яна не адхапіла нагу. Нік паглядзеў на яе, убачыў, як яе чорныя вочы злёгку звузіліся. Яны глядзелі на яго стрымана, ацэньваючы. Нік перасунуў нагу. - Прабачце мяне, прынцэса. Я - я не такі ідыёт. Гэта было выпадкова.'



Яна нахілілася да яго, падпёршы рукой падбародак і заціснуўшы цыгарэту ў тонкіх пальцах. - Я не пярэчу, містэр Корнінг. Я думаў, што гэта быў прыемны кантакт. У рэшце рэшт, гэта залежыць ад таго, хто ўстанаўлівае кантакт».



Ён меў рацыю. Прама, адкрыта. Яна была шчырая.



- Я нічога не спрабаваў, прынцэса, - сказаў ён даволі слаба. 'Ніколькі. Я... я шчасліва жанаты, і ў мяне двое дзяцей.



Яна выпусціла ў яго бок клуб сіняга дыму. Яе ўсмешка была вясёлай. - Вы мне падабаецеся ўсё больш і больш, містэр Корнінг. Несумненна, у вас ёсць іх фатаграфіі з вамі, вашай жонкі і дзяцей?



'Вядома.' - Нік выцягнуў кашалёк і паказаў ёй здымкі, якія ён атрымаў з Архіваў. Жанчына на фота была пульхнай і прыгожай, а дзеці выглядалі як анёлы Батычэлі ў сучасным адзенні. Нік на імгненне задумаўся, хто яны на самой справе.



Прынцэса вярнула яму фатаграфіі. “Яны вельмі прыгожыя. Вам, відаць, пашанцавала, містэр Корнінг. У словах быў намёк на горыч, і яе чырвоны рот на імгненне ператварыўся ў тонкую лінію. Затым яна ўсміхнулася і спытала: "Вы калі-небудзь змянялі, містэр Корнінг?"



Нік адказаў на шчырасць шчырасцю. За апошнія некалькі хвілін яго роля ўскладнілася ўдвая - ён вырашыў, што сёння ўвечары хоча авалодаць гэтай жанчынай. Жаданне грызла яго, як маленькая жывёліна.



- Часам, - спакойна прызнаўся ён. «Рэдка, але часам. Калі я далёка ад дома і самотны. І мая жонка разумее - яна ніколі пра гэта не пытаецца».



Халодны цёмны погляд. - Гэта магчыма, містэр Комінг? Жанчына, якая не задае пытанняў? Я думала, што гэта немагчыма.



- У маім выпадку так, - рэзка сказаў ён. І хоць ён ведаў, што паступае непрафесійна, быўшы настолькі ўзбуджанай гэтай жанчынай, ён вырашыў працягваць.



Прынцэса на імгненне паклала сваю руку на яго. Яе пальцы былі прахалоднымі і сухімі, але яго цела нібы працяў электрычны ток.



- Я думаю, - сказала княгіня, - што ваша жонка таксама вельмі шчаслівая жанчына. Я думаю, што зайздрошчу ёй, а я нячаста зайздрошчу. Жадаеце выпіць са мной бутэльку віна, містэр Корнінг? У маім купэ ці ў тваім?



Такім чынам, рашэнне было прынята, і Нік адчуў дзіўнае палягчэнне. Для яго гэта была зусім новая сітуацыя. У яго дакладна ніколі не было недахопаў у сэксуальным плане. Але цяпер, з гэтай істотай перад ім, ён амаль задыхаўся.



Нік аплаціў рахунак, атрымаў разумеючую ўсмешку ад шэф-кухары, і яны выйшлі з вагона-рэстарана. Яе купэ, як сказаў Нік, будзе лепшым. Ён не хацеў, каб яна ведала, дзе ён "жыў".



Яна дакранулася да яго рукі кончыкамі пальцаў, каб захаваць раўнавагу, пакуль яны ішлі скрозь хісткі цягнік. Экспрэс імчаўся праз вечар. Яны прыбудуць у Мілан раніцай.



Калі яны ішлі па шумным калідоры, Нік зноў убачыў мажнага мужчыну ў светла-карычневым плашчы. Ён зноў курыў і глядзеў, як цягнік праносіцца праз ноч. Гонг зноў загучаў у мозгу Ніка, і зараз гук стаў гучней. Гэта быў не той чалавек! Іншы быў у клятчастым капелюшы. На гэтым чалавеку быў шэры адкручаны капялюш. Ястрабіныя вочы N-3 былі натрэніраваны заўважаць гэтыя дробязі. Гэты мужчына таксама быў крыху вышэй. Ледзь зграбней. Менавіта плашч на імгненне збіў яго з панталыку. Акрамя таго, гэта быў няправільны шлях. Яны выйшлі з вагона-рэстарана праз дзверы, супрацьлеглыя тым, у якія ўвайшоў Нік, і першы мужчына не прайшоў праз вагон-рэстаран. Ён адважыўся паклясціся ў гэтым.



Тады значыць іх было двое. Калі Нік прытрымаў дзверы адчыненай для прынцэсы, ён адчуў сябе некамфортна. І гэтае пачуццё было мацнейшае зараз.



Калі яны праходзілі праз вагон, прынцэса сказала: «Вы верыце, што гэта магчыма, Роберт, - думаю, зараз я буду называць вас так, - што мужчына і жанчына выпадкова сустракаюцца, як мы гэта робім цяпер, атрымліваюць асалоду ад адзін адным на працягу доўгага часу ? нейкі час, а чым, калі добрыя сябры растаюцца? Каб потым забыцца. Без благіх папрокаў, без дурных размоў пра каханне, нават без жадання паўтарыць досвед? Як вы думаеце, гэта магчыма?



Нік на імгненне задумаўся. - Калі не забываць, - сказаў ён. “Я ня думаю, што гэта можна забыцца. Іншы, так.



Яны прайшлі праз гармоніку. Яна на імгненне прыціснулася да яго і коратка пацалавала яго ў вусны. Яна пагладзіла яго па шчацэ. "Не забывай, што ты сказаў раніцай, дарагі".



Яе купэ было падрыхтавана да начлегу. Прынцэса села на край ложка і, скрыжаваўшы ногі, выкурыла цыгарэту, а Нік паклікаў слугу і замовіў віно. Пакуль яны чакалі, яны гулялі ў гульню чакання, балбоча пра галоўнае і зноў становячыся амаль афіцыйнымі. Нік сеў крыху ў баку ад яе на ложку. Час ад часу яна хмурылася і вадзіла ружовым языком па сваіх бліскучых чырвоных вуснах. Нік задумаўся, ці шкадуе яна аб сваім рашэнні.



Прыйшло віно. Нік замкнуў дзверы купэ. Наліў, падняў шклянку. 'Тост. я...'



Яна паклала мяккую руку на яго рот. «Дазвольце мне вымавіць тост. У гэтую ноч. Ноч, каб памятаць, як ты сказаў, але не шкадаваць. Ноч, якую немагчыма паўтарыць. Яна падняла сваю шклянку і зрабіла глыток. - Не думаю, што мы калі-небудзь зноў убачымся, Роберт. Вось як я гэтага хачу. Выбачайце, калі гэта гучыць драматычна, але зараз я так сябе адчуваю. І калі вы раскажаце пра гэта іншым, а я думаю, што вы гэта зробіце, кажаце пра гэта з любоўю».



Нік Картэр кіўнуў, затым выпіў, не кажучы ні слова. Ён узяў яе шклянку і асцярожна паставіў яго побач са сваім на мініятурны пісьмовы стол насупраць ложка. Затым ён узяў яе стройнае цела на рукі.



Прынцэса дазволіла свайму целу слізгануць па яго мускулістым тулава. Яна павісла ў яго абдымках, разгойдваючыся з боку ў бок, яе рукі бязвольна звісалі па баках. Яе вочы былі зачыненыя, і ён убачыў малюсенькія вены на павеках. Яе цёмныя валасы напаўнялі яго ноздры водарам. Яго пацалунак спачатку быў далікатным, і яе рот раскрыўся пад яго, як пяшчотна распусцілася ружа.



Яны цалаваліся некалькі хвілін, разгойдваючыся ў такт які імчыць цягніку. Вялікія рукі Ніка слізганулі да пругкіх ягадзіц і прыцягнулі яе бліжэй. Яна ўздыхнула, і яе язык амаль неахвотна сустрэўся з яго мовай. У доўгай цішыні яны даследавалі адзін аднаму раты, адначасова задаволеныя і збітыя з панталыку, абодва здранцвелыя ад цуду целаў адзін аднаго. Прынцэса дрыжала ў яго руках. Цяпер яна цяжка дыхала.



Нарэшце яна перапыніла пацалунак і прыціснула свае цёплыя, вільготныя вусны да вуха Ніка. - Распрані мяне, - прашаптала яна. - Павольна, дарагі. Вельмі, вельмі марудна.



Ён пачаў расшпільваць жакет Шанэль. Яна ўсміхнулася яму ў шчаку - ён адчуў рух яе мяккага рота, - але сказала: - Нічога не кажы, дарагі. Не цяпер. Калі ласка, нічога не кажы.



Ён дапамог ёй зняць куртку, адкінуў яе ў бок і пачаў расшпільваць блузку. Кнопкі былі ззаду, і ён задавалася пытаннем, чаму яго пальцы дрыжаць ад кожнай кнопкі. Цяпер яго дыханне шаптала ў перасохлым горле.



Тонкая блузка лунала на падлозе. Ён пацалаваў тонкую доўгую шыю, правёў вуснамі па тонкіх ключыцы пад атласнай скурай. Яна прыціснулася да яго, яе вусны лашчылі яго шчаку.



'Мілы.'



Яна апусціла рукі, якія абвівалі яго шыю, каб ён мог расшпіліць маленькую чорную палоўку станіка. Яе маленькія круглыя грудзі выскачылі, як быццам яны былі шчаслівыя быць вольнымі. Соску ўяўлялі сабой малюсенькія ружовыя кропкі, якія зараз выскокваюць, нахабна падскокваючы пад яго пацалункамі і ласкамі.



- Вось, так, - прашаптала яна. 'Там. Божа мой!'



Яна нецярпліва прыціснулася да яго і расшпіліла маланку на спадніцы. Гэта ўпала, як чорная пена, і яна прыціснулася да яго і дзіка пацалавала яго, калі яна выйшла са спадніцы. На ёй былі толькі малюсенькія чорныя штанішкі, рамень, доўгія карункавыя панчохі і туфлі на высокіх абцасах. Яна скінула туфлі, і яны паляцелі праз купэ.



Прынцэса адарвала свае вусны ад яго і прашаптала: «Аднясі мяне ў ложак, каханне мая. Цяпер давай. Хутка.'



Калі ён зрабіў гэта і яна ляжала ў чаканні з прыплюшчанымі вачыма, ён павярнуўся, каб выключыць святло.



- Не, - мякка сказала яна. ' Пакінь яго уключаным. Я хачу цябе ўбачыць.'



Нік хутка распрануўся, скінуў з сябе вопратку. Яго захліснула бура жадання, але яму ўдалося захаваць стрыманасць. Ён не разумеў гэтага імкнення валодаць прастытуткай.



За імгненне да таго, як ён падышоў да яе, Нік падумаў, ці не зманіў ці Хоук. Вядома, што Хоук часам хлусіў сваім агентам - зразумела, для іх жа выгоды. Але з якой прычыны? Але з гарачкі забыўся. Ён яшчэ раз праверыў дзверы, затым павярнуўся да яе, радуючыся, што ў яго няма з сабой зброі. Гэта б сапсавала настрой. І яго Татуіроўка АХ, пурпурная сякера на выгіне яго левага локця, была выдаленая - і яшчэ не заменена - для яго апошняй місіі на Бярмудзкіх выспах. Маленькі шнар злёгку свяціўся чырвоным. Але не - не было нічога, што магло б яго выдаць.



Прынцэса цярпліва чакала, гледзячы на ??яго цёмнымі, прыжмуранымі вачыма, расставіўшы белыя ногі ў юрлівай ляноты. - Вам трэба знайсці краўца лепей. Той, які не схавае цудоўнае цела. Твая вопратка цябе не варта. Вы вельмі merveilleux! Меравільёза!



Нік паваліўся на ложак побач з ёй. Яны пацалавалі адно аднаго. Яе мова была дзікай жывёлай, якую нельга было задаволіць. Яе грудзей былі гарачымі і набраклымі пад яго абмацвальнымі пальцамі. Нік падоўжыў далікатную прэлюдыю, пакуль, нарэшце, яна не запратэставала і не прыцягнула яго да сябе. Калі ён авалодаў ёю, яна доўга стагнала і дрыжала. Гэта быў адзіны гук, які яна выдавала да апошніх хваляў. Яна займалася каханнем з спрытнай і дзікай рашучасцю, як быццам цяжар яе жадання быў чымсьці жахлівым, ад чаго яна хацела пазбавіцца. Калі Нік падняўся па доўгіх усходах да выканання, ён мімаходам убачыў яе якія закаціліся вочы, якія паказваюць толькі вавёркі; яе чырвоны рот скрывіўся ў балючую грымасу, белыя зубы ўпіліся ў ніжнюю губу. Ён убачыў тонкую крывавую дарожку. Яе пазногці былі кінжаламі ў яго спіне.



У канцы аргазму, якога яны дасягнулі разам, яна гучна ўскрыкнула і тут жа адвярнулася ад яго. Яе цела стала мяккім і млявым, зусім знясіленым. Яна ўткнулася тварам у падушку, дрыжучы і ўздыхаючы, не заўважаючы яго ў наступствах гульні.



Нік, на імгненне абяззброены, упіваўся сваім кароткім знаходжаннем у la petite mort. Маленькая смерць. Смутак, як заўсёды, хутка рассеецца, і тады яму зноў давядзецца сутыкнуцца са светам. Але пакуль ён ляжаў там, цяжка дыхаючы, ён ведаў адно: ён паспрабуе захаваць ёй жыццё! У гэтай прынцэсе, у гэтай Моргане дэ Верызоне было нешта большае, чым сказаў яму Хоук. Яна можа быць прастытуткай - ён сказаў сабе, што не можа проста так аддаць яе на разарванне ваўкам.



Праз некаторы час яе мяккае дыханне падказала яму, што яна спіць. Бледны авальны твар у спакоі меў чысціню і нявіннасць спячага дзіцяці. І зноў Ніка рэзка ўразіла супярэчнасць: як яна магла быць такой, які Хоук назваў яе?



Ён асцярожна ўстаў, каб не разбудзіць яе. У цьмяным святле ён заўважыў невялікую змену колеру на яе левай назе, крыху вышэй і ніжэй калена. Ён падышоў бліжэй і ўбачыў, што гэта была татуіроўка AX.



Ён хутка і моўчкі апрануўся. Дысцыпліна і прафесіяналізм ужо ўзялі верх. Ён паглядзеў на гадзіннік і ўбачыў, што яны прыбудуць у Мілан праз некалькі гадзін. Калі б яны прыйшлі своечасова, то апоўдні былі б у Венецыі. Яму давядзецца выйсці перад прынцэсай, каб яна яго не ўбачыла, і ісці за ёй, калі яна сыходзіла са станцыі. Калі Хоук мае рацыю, яна адвядзе яго прама да Манфрынта.



Ён ціха выйшаў з купэ і зачыніў за сабой дзверы. Падняўшы вочы, ён убачыў двух людзей у карычневых плашчах, якія набліжаюцца абапал вагона. Два шырокія славянскія твары з суровымі вачыма. У кожнага адна рука ў адтапыранай кішэні.



Кілмайстар неадкладна агледзеў сітуацыю і прыйшоў да высновы, што ў яго праблемы. Як і ў прынцэсы. Калідор быў пусты, калі не лічыць Ніка і надыходзячай пары. Ён хутка ўлез у шкуру Роберта Н. Корнінга з Сэнт-Луіса, які толькі што змяніў сваёй жонцы. Ён злёгку апусціў рот, і на яго твары з'явілася выраз лёгкага турботы. Ён спадзяваўся, што падобны да авечкі з воўчай шкуры.



Нік паспрабаваў праціснуцца міма чалавека справа ад яго. 'Прашу прабачэння.'



Мужчына ў клятчастым капелюшы з усяе сілы штурхнуў яе ў аконныя краты. - 'Адзін момант! Вас клічуць Корнінг?» Яго англійская была добрай, хоць і з моцным усходнееўрапейскім акцэнтам.



Нік паглядзеў на яго з прытворным здзіўленнем і адценнем гневу. Ён павінен быў абыходзіцца з гэтым вельмі асцярожна. Яму трэба было ведаць, што задумалі гэтыя людзі.



'Так. Я Роберт Корнінг. Як жа так? Хто ты, дарэчы. Адкуль ты ведаеш маё імя? І чаму ты мяне штурхаеш…



Чалавек, які падштурхнуў яго, сказаў: «Супакойцеся, містэр Корнінг. Мы жадаем пагаварыць з табой, вось і ўсё. Калі ласка, пойдзем з намі.



Ізноў прытворны гнеў. - Ісці з табой? Скажы навошта, паслухай! Якога чорта гэта павінна...



Чалавек у шэрым капелюшы ткнуў Ніку ў спіну пісталетам. - 'Пойдзем са мной. Ніякай балбатні. Мы хутка пагаворым. Ідзі наперадзе мяне. Без жартаў, ці я заб'ю цябе.



Голас Ніка дрыжаў. "Мяне... н..-забіць мяне?" Ён зірнуў на купэ, якое толькі што пакінуў. "Але вы, рабяты, вар'яты - у мяне ёсць толькі..."



Чалавек з пісталетам засмяяўся. Востра. Жорстка. - Мы ведаем, што вы зрабілі, містэр Корнінг. Яна была добрая, так? Вы павінны расказаць нам пра ўсё гэта. прыходзь!'



Нік дазволіў сабе ўсхліпнуць. 'Што гэта ? Хто-небудзь з вас яе муж ці што? Можа, гэта стары прыём шантажу? Вы не можаце. Гэта была яе ідэя. Яна запрасіла мяне ў сваё купэ і...



Чалавек ззаду яго моцна ўсадзіў пісталет Ніку ў спіну. 'Давай! У вас будуць усе шанцы пагаварыць прама зараз.



Ён размаўляў з іншым мужчынам на мове, які, відаць, быў для Ніка харвацкай. Ён не гаварыў на гэтай мове і не разумеў яе.



Абодва мужчыны рэзка засмяяліся. Пагарда на іх тварах была відавочнай.



Кілмайстар унутрана ўсміхнуўся. Яны ўжо думалі, што ён бяскрыўдны баязлівец. Якраз тое, што яму было патрэбна.






Кіраўнік 4






Кілмайстар сядзеў у іншым купэ першага класа ў адных белых трусах, пакуль адзін з мужчын капаўся ў яго вопратцы і рэчах. Іншы мужчына сядзеў на канапе насупраць яго, накіраваўшы на Ніка зіготкі сіні рэвальвер. Нік, які дазволіў свайму абурэнню паступова ператварыцца ў тое, што, як ён спадзяваўся, было шчырым страхам. Ніку хацелася, каб ён разумеў харвацкі. Падчас абрыўка размовы ён аднойчы пачуў імя Манфрынта. Яны абодва засмяяліся. Цяпер чалавек у клятчастым капелюшы, які абшукваў вопратку Ніка, кінуў яе і ўстаў перад агентам АХ з халодным позіркам. «Вашыя дакументы, здаецца, у парадку, Корнінг».



Канешне, яны былі ў поўным парадку. Дакументы заўсёды выдатна вырабляліся ў АХ.



Мужчына падняў фатаграфію, якую Нік паказваў прынцэсе. 'Хто яны?'



— М-мая жонка і дзеці, — прамармытаў Нік. Ён паказаў слабую ўсмешку. «Калі Аліса, мая жонка, калі-небудзь даведаецца пра гэта, дык гэта здарылася са мной! Давай, мы не можам…



Мужчына моцна стукнуў яго кулаком па твары. - 'Змоўч. Вы толькі адказваеце на пытанні. Ён паглядзеў на свайго спадарожніка з рэвальверам і падміргнуў. - Але ўсё ў парадку, ці не так? Амерыканец кажа, што гэта адбылося з ім. Ён засмяяўся і пастукаў па пашпарце Ніка.



«Можа быць, тое, што вы кажаце, праўда, Корнінг. Мы спадзяемся, што для вашага ж дабра. Нам не падабаецца прычыняць боль нявінным людзям. А зараз раскажыце нам яшчэ раз, як вы пазнаёміліся з прынцэсай дэ Верызоне. Паглядзім, ці атрымаецца другі раз.



Нік, выдатны прафесійны хлус, расказаў ім усю праўду аб сваёй сустрэчы з прынцэсай. У гэты момант яны не зловяць яго на хлусні.



Абодва мужчыны ўважліва слухалі. Калі ён скончыў, чалавек з рэвальверам задаў быццам бы нядбайнае пытанне. - Прынцэса прасіла ў цябе грошай, каб пераспаць з ёй?



У халодным мозгу Кілмайстра ўспыхнула чырвонае святло. Пытанне было занадта выпадковым. Адказ быў важны, хаця ён і не мог зразумець, чаму. Магчыма, яны шукалі загану ў камуфляжы жанчыны?



Спадзяючыся, што ён мае рацыю, ён сказаў: «Т-так. Канечне. Мяне гэта здзівіла, бо яна не здавалася мне такой жанчынай. Але я даў ёй пяцьдзесят долараў.



Чалавек з рэвальверам засмяяўся. - І яно таго каштавала, Корнінг?



Нік паспрабаваў адлюстраваць хлапечую ўхмылку. 'Так. Яна была вельмі добрая. я...'



Іншы мужчына зноў моцна ўдарыў яго па твары. У Ніка кружылася галава на шырокіх плячах. Злосць працяла яго, але ён скурчыўся, захныкаў і стрымаўся. Яго час быў яшчэ наперадзе.



- Устань, - раўнуў мужчына. Нік устаў. Двое мужчын доўга глядзелі на яго, потым пераглянуліся.



"Ён добра складзены лайдак," сказаў чалавек з рэвальверам.



"Грозны," пагадзіўся іншы.



"Як у прадаўца шклянога посуду, у вас не павінна быць такіх мускулаў".



- Не, - сказаў мужчына ў клятчастым капелюшы. "Гэта вельмі дзіўна".



Яго вочы сканавалі жылістае загарэлае цела Ніка. «Ёсць яшчэ адна дзіўная рэч, - сказаў ён. “Паглядзіце на гэтыя шнары. Іх так шмат. Старыя шнары і новыя шнары. Адкуль у такога баязліўца столькі шнараў?



Чалавек з рэвальверам устаў. - 'Гэта добрае пытанне.' Ён паглядзеў на Ніка. "Ці можаце вы адказаць на гэтае пытанне, Corning?"



Нік праклінаў шматлікія сляды сваёй працы на сваёй скуры. Несумненна, яго выратаваннем да гэтага часу была адсутнасць таруіроўкі ў выглядзе маленькай сякеры AX. Ён на гэта і разлічваў. Такія людзі, напэўна, ведалі сімвал АХ. Але гэтыя праклятыя шнары - думай хутчэй, Картэр!



Мужчына ў клятчастым капелюшы палез у кішэню і выцягнуў нож. Ён націснуў кнопку, і шасціцалёвае лязо стрэліла. 'Праўда!' - мякка сказаў ён. - Адкуль у цябе ўсе гэтыя шнары?



— Я… я патрапіў у аўтамабільную аварыю, — паспешна сказаў Нік. Ён дазволіў свайму голасу дрыжаць, гледзячы на нож. 'Сапраўдную! Гэта праўда, клянуся. Я… я прабіў лабавое шкло, і ўсё маё цела было ў парэзах. Ён быў амаль у слязах.



- Вы хлусіце, - сказаў чалавек з рэвальверам. "Вы не ўсе атрымалі гэтыя шнары адразу". Ён хутка ступіў за Ніка. Агент АХ адчуў халодны рэвальвер на сваёй шыі. Ён сядзеў, гледзячы проста перад сабой, яго вялікае цела дрыжала. Калі я выберуся адсюль, падумаў ён, я зараблю Оскар.



Ён рызыкаваў і ведаў гэта. Гэта было пытанне часу, інтуіцыі. Калі ён занадта доўга чакаў...



Чалавек з нажом схапіў Ніка за руку. У яго была моцная хватка. Не кажучы ні слова, ён сунуў кончык нажа пад вялікі палец левай рукі Ніка і павярнуў зброю. Нік ўскрыкнуў і адхапіў руку. - О, не трэба! Не трэба, калі ласка! Гэта - гэта праўда. Клянуся. Некаторыя іншыя шнары я атрымаў у каледжы, гуляючы ў футбол і бейсбол. Яны не ўсе былі адразу.



Нож зноў высунуўся наперад. Нік саслізнуў з канапы і зваліўся на падлогу. «Не, не, не трэба! Я не магу не сказаць п-праўду, ці не так?



Чалавек з нажом паглядзеў на які валяецца Ніка, а затым на свайго партнёра з рэвальверам. Калі ён казаў, то рабіў гэта на грубай, грубай ангельскай. Яны забыліся перайсці на харвацкую мову. Пад маскай страху Нік не прапусціў ні слова.



«Магчыма, - сказаў чалавек з нажом, - у рэшце рэшт, ён кажа праўду. Відавочна, ён брудны баязлівец. І мне брыдка глядзець на яго. Ты бос, Айвор. Што вы думаеце?'



Нік падцягнуўся на канапе, закрыўшы твар рукамі, дрыжучы. Ён пераканаўча захныкаў і ўпотай разгледзеў іх паміж пальцамі.



Айвор пачухаў тупы падбародак руляй рэвальвера. Ён пагардліва паглядзеў на Ніка. — Яшчэ адно добрае пытанне, Пінча. Я сапраўды не ведаю адказу на гэтае пытанне. Гэты чортаў Манфрынта са сваімі шлюх! Нашто нам гэта правяраць? Гэта праца для такіх плакс, як гэты хлопец - гэтая баязлівая куча лайна!



"Я згодны з вамі," сказаў іншы. - Я цалкам з вамі згодны, але мы павінны падпарадкоўвацца загадам. Давай, Айвор! Хутка будзем у Мілане. Што нам рабіць з гэтым ублюдкам?



У гэты момант у дзверы пастукалі. - Мсье? Мсье там?



Айвор прыклаў палец да вуснаў. Пінча правёў нажом па гарлавой артэрыі Ніка.



'Так?' - усклікнуў Айвор. 'Хто там? Чаго ты хочаш?'



- Кандуктар, сэр. Адзін з джэнтльменаў выходзіць у Мілане, ці не так?



"Уі."



- Праз паўгадзіны, сэр. Мы будзем у Мілане праз паўгадзіны.



'Дзякуй'



Гэта быў паваротны момант. Нік уздыхнуў з палёгкай. Голас кандуктара быў папераджальным знакам, а гэта былі надзвычай асцярожныя людзі.



Айвор зноў сеў насупраць Ніка і трымаў яго пад руляй пісталета. - Ты шчаслівы баязлівец, - сказаў ён. - Я б звар'яцеў, калі б забіў цябе. Апранайся. Аддай яму яго рэчы, Пінча.



Нік падрыхтаваў завяршэнне гэтай гратэскавай карціны. Значыць, адзін з іх выйдзе ў Мілане? Яны так думалі!



Ён паспрабаваў устаць, але яго калені падагнуліся, і ён зноў сеў. Ён паспрабаваў гучна хіхікнуць і прыкрыў рот рукой. - Я... я думаю, мяне зараз вырве.



Пінча кінуў яму яго вопратку. - Цябе хутка вырве, вырадак. Апранайся і знікай, пакуль мы не раздумаліся.



Нік некалькі разоў папярхнуўся, але затым, здавалася, справіўся з млоснасцю. Ён хутка апрануўся.



Айвор спытаў: "Вы збіраецеся ў Стамбул?"



"Так так".



Здрадліва рушыла ўслед наступнае пытанне: «Чаму ў Стамбул? Я думаў, што пакупнік шкла едзе ў Венецыю. Самы прыгожы шкляны посуд прыбывае з Венецыі».



Айвор усё яшчэ не быў поўнасцю перакананы.



- Я… я паеду ў Венецыю пазней, - растлумачыў Нік. "Але спачатку ў мяне ёсць сякія-такія прыватныя справы ў Стамбуле".



Пінча засмяяўся. — Думаю, яшчэ адна шлюха.



Айвор сказаў: «Я думаю, нам трэба напісаць тваёй жонцы ліст, у якім яна даведаецца, які ты няслушны сабака, Корнінг. Як ты думаеш, Пінча? Няўжо гэта не добры ўчынак?



— Вядома, — пагадзіўся Пінча. “Я напішу ёй асабіста. Пасля. Мы павінны прыбраць адсюль гэтую кучу лайна, пакуль яго не вырвала на дыван.



'Момант.' - Айвор накіраваў рэвальвер Ніку ў жывот. «Вядома, вы забываеце пра ўсё, што адбылося ў гэтым купэ. Нічога не адбылося. Вы ніколі не бачылі нас. Зразумеў, Корнінг?



– Д-так, – прамармытаў Нік. - 'Зразумеў. Я не скажу ні слова. Клянуся. І дзякуй, хлопцы. Я засвоіў урок.



"Мы спадзяемся на гэта," сказаў Айвор. На яго шырокім твары з'явілася выраз амаль жалю. "Калі ў цябе такое цела і ты такі баязлівец, гэта павінна быць цяжка вынесці".



Нік маўчаў. Ён нацягнуў куртку і распіхкаў рэчы па кішэнях. Хутка і зараз! Ён павінен быў мець іх разам, на адлегласці выцягнутай рукі. Яго рукі і яго жахлівая сіла былі яго адзінай зброяй.



- Я сыду ў Мілане, - сказаў Айвор. «Пінча працягне шлях у Венецыю. Ён назірае за табой, Корнінг. Трымайцеся далей ад прынцэсы дэ Верызоне. Заставайцеся ў сваім купэ. І памятай, што Пінча па-майстэрску абыходзіцца са сваім клінком.



Нік кіўнуў і ўстаў. Яго ногі трэсліся. Ён упаў назад на канапу. «Мае ногі - яны не ідуць. І… і я думаю, што мяне зараз вырве. Ён апусціў галаву і замоўк.



Ён пачуў праклён Айвора. На гэты раз на харвацкай. Праз пальцы ён убачыў, як мужчына сунуў рэвальвер у наплечную кабуру. - Дай мне руку, - раўнуў Айвор свайму спадарожніку. "Дапаможам няшчаснаму выйсці ў калідор". Грубыя рукі схапілі Ніка з двух бакоў. Ён дазволіў каленям сагнуцца, калі яго паднялі. "Хутчэй што-небудзь", сказаў Айвор. «Я думаю, што ўблюдка сапраўды званітуе».



Яны падтрымлівалі яго, пакуль не дасягнулі дзвярэй. Нік дазволіў сваім рукам боўтацца па баках, затым падняў вялікую далонь да пляча абодвух мужчын. Ён пачаў напружваць плечавыя мышцы і цудоўныя біцэпсы. Яшчэ два крокі і...



Цяпер!......



Адным плыўным рухам ён абхапіў сваімі сталёвымі пальцамі іх тоўстыя шыі, зрабіў крок назад і сутыкнуў іх галовы. Ён ужыў усю сваю велізарную сілу, ведаючы, што іх галовы не вытрымаюць удар. Пачуўся змрочны гук якія ломяцца костак, калі мужчыны на імгненне забіліся, як злоўленыя на кручок рыбы, а затым бязвольна павіслі ў жудасных абдымках.



Нік кінуў іх. Ён схіліўся над Пінчом, у якога зваліўся клятчасты капялюш. Ён быў ужо мёртвы ці амаль мёртвы. Айвор усё яшчэ дыхаў, і кроў паволі прылівала да кутка яго рота. Нік падумваў выкарыстоўваць нож Пінчы, але здаўся. Не трэба крыві. Ніякіх доказаў. Ён адным рухам рукі раздушыў кадык Айвора.



У дзверы ціхенька пастукалі. - Парцье, мсье. Мілан. Мне патрэбен багаж.



Нік зірнуў у акно, убачыў прамільгнуў семафор. Божа, яны ўжо былі ў Мілане.



«Пяць хвілін », - сказаў Нік праз дзверы. Ношчык не павінен яго бачыць.



- Але, мсье, багаж! Мне патрэбен багаж.



- Пяць хвілін, - паўтарыў Нік. 'Сыходзьце. Вы атрымаеце добрыя чаявыя. Гэта жаночая рэч. Comprenezvous?



"Ах, сэр. Дама! Я разумею. Выбачыце .



Парцье са свістам выдаліўся ў хол, і Нік узяўся за справу. Цяпер экспрэс грукатаў па перамыкачах шляхоў, і семафоры праляталі адна за іншы. Праклён. Ён спадзяваўся пазбавіцца ад цел на адкрытай мясцовасці, зрабіўшы стаўку на тое, што нейкі час іх не знойдуць. Але нічога іншага для гэтага не было. Ён не мог іх тут пакінуць. Цягнік будзе затрыманы і прыедзе паліцыя.



Ён расчыніў акно. Халодны туманны парыў паветра ўварваўся ў купэ. Нік вызірнуў у вільготную сырую ноч.



Цяпер яны ехалі праз лабірынт грузавых вагонаў. Цягнік ішоў павольней. У чвэрці мілі Нік убачыў адлюстраванне станцыі на свінцовых чэравах нізка віслых аблокаў. Гэта мусіла адбыцца хутка.



Першым ён выкінуў Пінчу, а за ім яго клятчасты капялюш і нож. Айвора потым. Ён выдаткаваў каштоўныя секунды, прыпадняўшы павека і зазірнуўшы ў налітае крывёю вачэй, якое выглядала мёртвым. Ён прыклаў адно вуха да грудзей мужчыны. Няма сэрцабіцця. Ён проста павінен быў рызыкнуць.



Айвор вылецеў у акно. Нік кінуў увесь багаж услед за целамі. Ён падмёў маленькае купэ - насільшчык і начальнік цягніка можа быць нічога не заўважаць. У канчатковым выніку гэта стане справай італьянскай паліцыі. Нік зноў хутка агледзеўся, прыслухаўся да дзвярэй. Нічога. Ён адамкнуў дзверы і выйшаў у калідор. Час сыходзіць. У калідоры ён пачуў галасы і стук багажу. Яго купэ было ў іншым напрамку. Нік падышоў да яго, напяваючы. Ён дайшоў да наступнага вагона. Ён быў у бяспецы.



Калі Усходні экспрэс пад'ехаў да міланскага вакзала, Нік Картэр расслабіўся, закурыў і паглядзеў у столь. Яму здавалася, што ён бачыць свет у цемры. Ён ведаў з доўгага, а часам і расчароўваючага вопыту, што ў такой складанай арганізацыі, як шпіёнская прылада, часам нешта ідзе не так. Праз бюракратыю, перасякальныя намеры і, не кажучы ўжо пра, унутрыарганізацыйныя звады і інтрыгі.



Магчыма, Пінча і Айвор былі таму прыкладам. Заяву, якое яны зрабілі аб праверцы шлюх Манфрынт. Магчыма, гэта была адзіная прычына, па якой яны аказаліся ва Усходнім экспрэсе і ішлі па следзе прынцэсы. Магчыма, кагосьці ў Бялградзе турбавалі ненаедныя сэксуальныя апетыты Манфрынта. Намінальны кіраўнік югаслаўскай разведкі, магчыма, рабіў больш, чым проста сядзеў за сталом у якасці фасада для Ванні Манфрынта. І заўсёды былі назіральнікі, шпіёны, чыя праца складалася ў тым, каб шпіёніць за іншымі шпіёнамі.



Нік Картэр усміхнуўся пры думцы — можа быць, у югаславаў ёсць спецыяльны аддзел, каб сачыць за жанчынамі Манфрынта! Яму давяралі, але не яго юрам. Такая рэч не была новай у сферы шпіянажу. Манфрынт, напэўна, нават не ведаў, што ўсіх яго шлюх, так бы мовіць, спрабавалі на смак.



N-3 паслабіўся яшчэ больш. Калі ўсё гэта было праўдай, то сувязь прынцэсы з АХ не падазраецца. Цяпер, калі Айвор і Пінча мёртвыя, бліжэйшая будучыня выглядала светлым.



Але ён мусіць працаваць хутка. Целы будуць знойдзены на рэйках, і расследаванне будзе пачата неадкладна. Гісторыя будзе ў газэтах. А босы Пінчы і Айвора, кім бы яны ні былі, задумаюцца.



Хуткасць была зараз вельмі важная. Нік замкнуў дзверы купэ і адкрыў партфель. З гэтага часу ён будзе ўзброены.






Кіраўнік 5






Усходні экспрэс пакінуў мацярык і павольна праехаў праз двухмільную дамбу да Цэнтральнага вакзала. Кандуктар хадзіў па калідорах, якія калыхаліся, крычучы: «Венецыя! Венецыя! Выходзьце перад Венецыяй.



Нік Картэр, апрануты ў зялёны плашч і вельмі амерыканскі светла-шэры капялюш з вузкай тасьмой на галаве, ужо стаяў каля дзвярэй са сваім адзіным партфелем. Ён прабраўся на другі бок цягніка, як мага далей ад прынцэсы.



Ён хацеў, каб было цёмна - гэта была б даволі рызыкоўная пагоня, - але, прынамсі, ішоў невялікі дождж і стаяў густы туман. Гэта дапамагло б яму.



Ён выскачыў з цягніка, як толькі ён спыніўся. Ён прабег у ярка асветлены пакой чакання і заняў пазіцыю каля стойкі з часопісамі. Ён павярнуўся спіной да расце патоку пасажыраў. Ён вельмі належыў на правінцыйны капялюш і плашч, а таксама на той факт, што Моргана дэ Верызоне бачыла яго толькі пры штучным асвятленні.



Ён гартаў трылер, калі яна прайшла міма мажнага ношчыка, які нясе яе багаж. Нік даў ёй час дабрацца да лесвіцы на прыстані, а затым павольна рушыў услед за ёй. Гэта можа азначаць невялікі крызіс. Калі яна садзілася на вапарэта ці рачны трамвай, ён трапляў у бяду. Ён не мог рызыкаваць і садзіцца туды ж. Але калі б яна ўзяла гандолу...



Прынцэса ўзяла гандолу. Нік, павольна спускаючыся па шырокіх усходах да мармуровага прычала, убачыў, як яна рушыла ўслед за насільшчыкам да канца прыстані, дзе з бруду Гранд-канала ўзвышаліся яркія тумбы. Паколькі было зіма і дрэннае надвор'е, чакалі толькі тры гандолы.



З-за калоны Нік назіраў, як ношчык загружаў яе сумкі ў гандолу і інструктаваў баркаруола ў шыракаполым капелюшы. Прынцэса працягнула насільшчыка пачак лір, а затым забралася ў гандолу, яе спадніца крыху прыўзнялася, агаляючы белыя сцягна над чорнымі панчохамі. Гандольер нацягнуў свой швартоўны канат і з грукатам памчаўся ў туман. Нік пабег да прыстані.



Ён скокнуў у гандолу і крыкнуў мужчыну: «Бачыш тую гандолу, якая толькі што з'ехала? Ідзі за ім. Рапідка! Не губляйце яго з-пад увагі.



- Сі, сіньёр. - Мужчына выкінуў цыгарэту і развязаў швартоўны трос.



Яны слізгалі па каламутных водах Гранд-канала, доўгай перавернутай літары S, якая працякае праз сэрца Венецыі. Гандола наперадзе была ледзь бачная, нібы прыбягае здань у тумане. Старыя палацо ўздоўж канала здаваліся абстракцыямі ў цьмяным тумане. Руху было мала, і гукі прыглушаліся шэрым туманам.



Калі яны слізганулі пад Понтэ дэльі Скальцы, Нік крыху расслабіўся. Ён падазраваў, што прынцэса накіроўваецца ў раён Рыальта, самую старую частку Венецыі з рынкамі, таннымі барамі і кафэ. Ён паспрачаўся, што яна возьме пансіён замест гатэля. У гэты час года многія нумары былі пустыя і гэта было танней. І ў вас было значна больш адзіноты там. У яго была ідэя, што яна павінна пайсці да Манфрынта. Югаслаўскі агент не прыйшоў бы да яе. Ён будзе абыходзіцца з гэтым асцярожна. Калі б прынцэса спала з Манфрынта, гэта была б «бяспечная» пасцеля. Ложак, які абраў сам мужчына.



Кілмайстар холадна ўсміхнуўся і закурыў. Высветліўшы, што ён меў рацыю, ён выкінуў цыгарэту, калі пярэдняя гандола накіравалася да набярэжнай Гранд-канала. Прама перад імі быў мост Рыальта. Жоўтае святло падала з кафэ, сяброўская нота ў маркотны зімовы дзень. Нік падняў руку.



«Альт! Ферма! цішэй!



Прынцэса была ўсяго за пяцьдзесят ярдаў ад яго, але калі ён страціць яе зараз, знайсці яе будзе надзвычай цяжка.



Яна выбралася з гандолы да прыстані насупраць магазінаў. Нік моўчкі жэстам загадаў гандольеру высадзіць яго на іншым прычале, побач з зачыненай траторыторыяй.



Затым ён назіраў за сваркай паміж прынцэсай і гандальерам з-за сцяны траторыі. Той гучна пратэставаў, што ён не ўючны мул і не пацягне яе багаж у пансіён. Яго абураныя словы ясна данесліся да агента АХ, які задаволена ўсміхнуўся. Яна сапраўды збіралася ў пансіён, і гэта не магло быць далёка. У адваротным выпадку яна б не прасіла мужчыну несці яе торбы.



Спрэчка скончылася з'яўленнем двух абарваных хлапчукоў, якія хутка падабралі сумкі і пайшлі, перш чым Нік зразумеў, што адбываецца. Ён рушыў услед за імі па вузкім завулку і ўбачыў, як яны перасеклі Кампа-Сан-Барталамеа. Маленькая плошча была акружана высокімі вузкімі дамамі, верхнія паверхі якіх знікалі ў тумане. Пешаходаў было мала, а веласіпедыстаў праехала ўсяго некалькі чалавек.



Нік рушыў услед за ёй на паважнай адлегласці і ўбачыў, як прынцэса паднімаецца па вузкай лесвіцы дома. Ён прачытаў "Pensione Verdi" на таблічцы побач з каванымі дзвярыма. Двое хлопчыкаў з усіх сіл спрабавалі падняць валізкі па ўсходах у змрочны хол. Нік заняў пазіцыю насупраць пляца, каля невялікай кавярні. Што зараз? Ён падазраваў, што яна паспрабуе ўстанавіць кантакт як мага хутчэй.



Дождж ішоў мацней. Дрэннае надвор'е ў Венецыі звычайна доўжыцца доўга, і ў Ніка ўзнікла адчуванне, што набліжаецца бора, зімовая бура. Гэта азначала, што Манфрынт не стане важдацца з зніклай бомбай, калі будзе шторм; гэта азначала, што ў яго было больш вольнага часу, больш магчымасцяў павесяліцца, так што Кілмайстар мог падабрацца да яго. Калі б яна рабіла сваю працу добра, прынцэса дэ Верызон паклапацілася б пра гэта.



Высокія шкляныя дзверы пансіёну Вердзі адчыніліся, і хлопчыкі спусціліся па лесвіцы. Цяпер яны спрачаліся з-за кучы лір. Праз імгненне яны зніклі ў тумане. Нік Картэр падняў каўнер свайго агіднага зялёнага плашча, насунуў намоклы капялюш на вочы і падрыхтаваўся да перыяду чакання. Думка аб прынцэсе, якая мые гэта цудоўнае белае цела пад цёплым душам, не палепшыла яго настрою, і ён таксама выявіў, што гатовы выкурыць апошнюю цыгарэту. Ён з цяжкасцю падняў яго пад праліўным дажджом і прайшоў невялікую адлегласць, каб устаць пад навес невялікага кафэ. Скрозь запацелыя вокны лілося ружовае святло, і Нік з нудой падумаў аб гарачай, горкай чорнай каве, які там налівалі.



Ён марыў і не бачыў двух карабінераў, пакуль яны не перасеклі плошчу і не падышлі да яго. На іх былі плашчы з капюшонамі, а ствалы іх карабінаў былі накіраваны ўніз, каб абараніць ад дажджу. Яны падышлі проста да кавярні і ўбачылі яго.



Было занадта позна выслізгваць у туман. Гэта адразу прыцягнула б іх увагу. Дакументы ў яго, вядома, былі ў парадку, але ўся яго зброя была пры ім. Калі б італьянская паліцыя знайшла яго, прайшло б шмат часу, перш чым Хоук змог бы яго выцягнуць.



Нік павярнуўся і нядбайна накіраваўся ў кафэ. Агляд быў абцяжараны з-за таго, што наперадзе не было сталоў, а маленькае акенца было амаль поўнасцю зачынена парай. Апусціўшыся да бліжэйшага да акна стала, Нік акінуў поглядам плошчу. Дзверы Pensione Verdi была ледзь бачная.



Ён якраз заказваў каву і цыгарэты, калі ўвайшлі два карабінеры. Яны трэсліся, як качкі, сцягвалі каптуры, і адзін з іх кінуў на Ніка востры погляд. "Buon pomeriggio, сіньёр".



Нік ухмыльнуўся які гаварыў. - Не такі ўжо добры дзень, - сказаў ён па-італьянску. - За выключэннем качак - а я яшчэ не бачыў качак у Венецыі. Нават для галубоў волка!



Абодва копа засмяяліся над жартам. Чалавек, які гаварыў з ім, спытаў: "Вы амерыканец, сіньёр?"



'Так. Я тут па справе, набыць шкло. У мяне было вольны час, і я хацеў убачыць некаторыя славутасці вашага прыгожага горада. Усё, што я пакуль убачыў, гэта вада - зверху і знізу.



Зноў пачуўся смех, і мужчыны падышлі да стойкі. Нік чуў, што яны замовілі каву. Ён узяў цыгарэту з замоўленага пачка - яму прыйшлося здавольвацца Gauloises - і закурыў. Размахваючы запалкай, ён убачыў, што дзверы Pensione Verdi адчыненыя. Праз туман было цяжка нешта разгледзець, але ён падумаў, што постаць, якая спускаецца па лесвіцы, была жанчынай.



Ён пакінуў на стале купюру ў тысячу лір і нядбайна накіраваўся да дзвярэй. Гэта была прынцэса. Нік пачакаў, пакуль яе накрыла шэрае воблака дажджу і туману, і пабег праз плошчу. Ён убачыў стройны сілуэт, які вядзе ў вузкі завулак. Ён спыніўся на рагу, прыслухаўся і пачуў хуткі стук яе высокіх абцасаў па тратуары. Яна пакідала плошчу, накіроўваючыся на поўнач, і вельмі спяшалася.



Ён рушыў услед за ёй на дыбачках, імкнучыся не падыходзіць занадта блізка. Мяркуючы па гуку яе крокаў, яна ішла хутка і не азіралася. Ён ужо ацаніў яе як добрага аматара, але тым не менш быў гатовы да трукаў. Хаця жанчына, верагодна, ні на секунду не падумала б, што за ёй будуць сачыць у такой місіі. Напэўна, у яе было шмат падобных дамоўленасцяў - наколькі яна ведала, гэта была проста яшчэ адна сэкс-праца. Ёй трэба было пайсці да пэўнага мужчыны, легчы з ім у ложак, абкласці яго спаць, а потым нехта іншы заняў бы яе месца. Вельмі проста. Напэўна, яна рабіла гэта дзясяткі разоў для Хоўка і, падобна, не ведала мужчын ва Усходнім экспрэсе.



Глухі гук яе крокаў у вузкім завулку стаў больш рэзкім, калі яна дасягнула іншай плошчы. Венецыя поўная такіх пляцаў з хатамі, крамамі, барамі і рэстаранамі.



Нік асцярожна рушыў услед за ёй праз невялікі пляц прыкладна ў пяцідзесяці ярдаў ад яе. Дождж ліў роўна, шэрая фіранка з пацерак падзяляла яго і цьмяную постаць перад ім. Яна пакінула плошчу і нырнула ў іншы вузкі завулак, падняўшыся па прыступках арачнага маста праз бакавы канал і спусціўшыся на шырокую, добра асветленую вуліцу. Вакол кожнага ліхтара вісеў напаўпразрысты арэол.



Прынцэса перайшла вуліцу і ўвайшла ў паштовае аддзяленне. Нік пачакаў, пакуль не ўбачыў, што яна піша за сталом, затым падышоў да кута шклянога фасада і зазірнуў унутр. Яна была адзіным кліентам. Працавалі двое служачых, мужчына і жанчына.



На ёй быў светла-карычневы плашч, чырвоны берэт і высокія бліскучыя чорныя скураныя боты. Кроплі дажджу блішчалі на берэце і ў яе цёмных валасах. Яна засяроджана нахмурылася, яе чырвоны рот задуменна скрывіўся.



Ухмылка скрывіла моцныя вусны Ніка. Цяпер ён убачыў, якой яна аматарка. Сапраўдны прафесіянал, напісаўшы тэлеграму, адарваў бы наступныя два-тры бланкі і знішчыў бы іх. Было б занадта проста раскрыць змест па адбітку, пакінутым у блоку тэлеграм.



Княгіня сарвала бланк, аддала жанчыне і расплацілася. Яна не азіралася на папяровы блок. Кілмайстар быў некалькі расчараваны,убачыўшы, што яго падазроны пацвердзіліся. Яна была не больш за добрым аматарам. Яны заўсёды выпускалі з-пад увагі дробязі.



Нік стаяў у цёмным тэлефоне-аўтамаце - ён проста выкруціў лямпу, - калі яна выйшла. Ён хацеў верхнюю форму гэтага блока, але не было часу. У гэтай смузе ён страціў бы яе ў імгненне вока, калі б…



Тады яму пашанцавала. Прынцэса прайшла крыху ў супрацьлеглым кірунку і нырнула ў невялікі бар. Нік кінуўся ёй наўздагон з вокамгненной хуткасцю. Хоць ён не ўмеў чытаць па вуснах, ён убачыў, што яе чырвоны рот утварыў слова "аквавіт". Канешне, супраць халоднага дажджу. Нік пабег назад на пошту.



Ён толькі што ўвайшоў і ўжо збіраўся пацягнуцца за блакнотам для тэлеграмы, калі азірнуўся цераз плячо на акно. Яго сябры, двое карабінераў, зазірнулі ўнутр. Яны былі добрасумленнымі служакамі і не затрымліваліся ва ўтульнай кавярні. А зараз яны спыніліся і паглядзелі на Ніка, пазнаючы яго. Ён усміхнуўся і нядбайна правёў пальцам па палях свайго капялюша. Цяпер ён павінен быў адправіць тэлеграму.



Паколькі прынцэса не збіралася заставацца ў бары вечна, Нік хутка пачаў псаваць першую форму. Ён сарваў яе і нядбайна паклаў у кішэню. Краем вока ён убачыў, што афіцэры ўсё яшчэ былі пад дахам пошты.



Нік адрасаваў тэлеграму на хатні адрас Хоука:



УСЕ ВУЛІЦЫ ТУТ УЦЯКАЮЦЬ, І Я НЕ МАГУ ЗНАЙСЦІ САНТЭХНІКА, КАЛІ ЛАСКА, ВАША САВЕТ. НОРБЕРТ П. КЛАПСАДДЛ.



Мужчына-служачы паглядзеў на форму і адчайна ўсміхнуўся. - Гэта пятнаццаць тысяч лір, сіньёр.



"Плаціць атрымальнік", – сказаў Нік Картэр. Гэта дасць пажылому джэнтльмену ежу для разважанняў.



Служачы нахмурыўся. - Але сіньёр, я не магу...



Але Нік ужо быў за дзвярыма. Карабінеры зніклі. Ён падышоў да маленькага бара і зазірнуў унутр. Прынцэсы таксама не было. Яе некранутая шклянка стаяла на барнай стойцы.






Кіраўнік 6






Нік Картэр на імгненне вылаяўся пра сябе, а затым узяўся за справу. Ён не быў аптымістам. У Венецыі было сто васемнаццаць астраўкоў, і на кожным з іх яна магла схавацца. А без яе ён не знайшоў бы Манфрынта. Нік зрабіў выродлівы твар, калі ўвайшоў у бар. Ён быў неахайны з жанчынай, а такую памылку ён рабіў рэдка.



Ён замовіў віскі і спытаў аб мужчынскім туалеце. Насупраць дзвярэй з надпісам "Сіньёры" былі дзверы са словам "Донне", на якіх таксама было напісана "Лібера" - "свабодны".



Нік паглядзеў у кароткі калідор. Нікога. Ён адчыніў дзверы ў жаночы пакой і зазірнуў унутр. Яе там не было. Магчыма, было б ніякавата, калі б яна была там, але, прынамсі, ён знайшоў бы яе зноў і заўсёды быў бы ў стане растлумачыць. Дайце ёй кодавае слова місіі і вазьміце на сябе адказнасць за яе дзеянні.



Ён прайшоў у канец залы і адчыніў дзверы. Яна выходзіла ў маркотны двор, поўны смецця і скрынь. Дождж барабаніў па брудным цэменце. Ён убачыў вароты, якія хісталіся на ветры, і выйшаў на двор паглядзець. Вароты вялі ў доўгі вузкі завулак, дастаткова шырокі для аднаго чалавека, і выходзілі на глухую вуліцу. Нік праціскаўся праз цёмны завулак, яго плечы дакраналіся сцен па абодвум бакам. Ён дабраўся да цьмяна асветленай вуліцы і канала з мастом. Не было ніякага руху, толькі адна з тысяч катоў Венецыі. Дождж ліў. Кот замурлыкаў і абхапіў Ніка за шчыкалаткі. Ён нахіліўся і пачухаў вушы жывёлы. "Кот, тут перад табой стаіць вялікі ідыёт!"



Ён пайшоў па завулку назад да бара. Яна, канешне, прайшла гэты шлях. Яна ведала аб існаванні завулка ці выявіла яго выпадкова. Не мела значэння. Гэта быў адзін з найстарэйшых трукаў у гульні - замовіць напой і пакінуць яго на барнай стойцы, а потым пайсці ў туалет, а затым знікнуць праз заднюю дзверы. Гэта было настолькі проста, што часам спрацоўвала.



Вярнуўшыся ў бар, ён дапіў свой віскі і замовіў яшчэ адно, абдумваючы, што рабіць і ў якім парадку. Ён перастаў вінаваціць сябе. Ён не быў ідэальным. Нават Кілмайстар памыляўся. Бланк тэлеграмы зашамацеў у кішэні яго плашча, калі ён пацягнуўся за «Галуазамі» і запалкамі. Гэта можа быць падказкай. Ён на гэта спадзяваўся. Нік выпіў свой другі віскі і замовіў трэці. Гэта мусіла быць апошнім. Ён паглядзеў на свой гадзіннік AX. Прайшло чатыры гадзіны. Прынцэса, верагодна, не стала б спрабаваць звязацца з Манфрынта да наступлення цемры, хоць у такое надвор'е ён нават не быў у гэтым упэўнены. Ён мусіў зрабіць стаўку на гэта.



Ён выкінуў цыгарэту, закурыў новую і зноў выйшаў пад дождж. Ён ведаў, што вяртацца ў Pensione Verdi, верагодна, было пустым марнаваннем часу, але ўсё было па правілах. У Pensione Verdi ён патэлефанаваў у змрочны маленькі хол, і з'явілася велізарная італьянка ў чорнай бамбічнай сукенцы з такімі ж сакавітымі вусамі.



'Сі; яна сказала, што яна сапраўды была ўласнікам. Не магла б яна быць карыснай спадару? Нік сказаў ёй, што яна можа зрабіць, каб дапамагчы яму.



У Вердзі сапраўды жыла сіньёрына дэ Верызоне. Сі. Тоўстая дама павярнулася да маленькай тэлефоннай станцыі. Праз паўхвіліны яна пашкадавала, што сіньёрыны як быццам няма дома. Магчыма, у яго будзе паведамленне?



Няма паведамлення не трэба. Нік пакінуў "Вердзі" і вярнуўся на Гранд-канал. Яна выдатна збянтэжыла яго. Яна ведала, што за ёй сочаць - хоць не магла ведаць, хто менавіта, - і звыклым чынам строс з сябе цень.



Нік чакаў пад дажджом пяць хвілін, перш чым міма праехала пустая гандола. Ён паклікаў яго і загадаў мужчыну адвесці яго да "Альберга Даніэлі". Гэта быў адзін з лепшых гатэляў, які адпавядае асобы і становішчу Роберта Н. Корнінга. Бланк тэлеграмы зноў затрашчаў пад яго пальцамі, калі ён пацягнуўся за цыгарэтамі. Ён павінен быў папрацаваць над гэтым, пакуль нешта еў і доўга прымаў цёплую ванну. Нік абмацаў свой падбародак. Ён можа нават пагаліцца.



Ён сядзеў, змрочна курачы, пакуль гандальер імчаў іх па чорных, разлітым дажджом водах. Мяркуючы па тым, што ён мог бачыць скрозь туман, Венецыя была сумным адлюстраваннем летняга горада. Danieli Royal Excelsior уяўляў сабой спалучэнне старажытнага палацца і сучаснага гатэля. Зімой гасцей было няшмат, і містэр Корнінг атрымаў прасторны нумар па смяхотна нізкай цане. Пакой выходзіў на канал Сан-Марка, калі нешта было відаць скрозь туман. Гэта было недалёка ад вялікай плошчы Сан-Марка.



Нік зняў мокрую вопратку і прайшоў праз вялікую гасціную з ручніком на таліі. Ён вывучыў бланк тэлеграмы і паднёс яго да святла пад вуглом.



Прынцэса моцна ціснула на аловак. Павінна праявіцца без праблем.



Ён адкрыў сваю дарожную сумку і дастаў скураны чахол на маланкі. Сярод іншага ў ім была бутэлька з бясколернай вадкасцю і тонкая шчотка з вярблюджай поўсці. Нік разгладзіў форму на мармуровым стале і акуратна нанёс вадкасць. Калі яна высахла, ён пайшоў у ванную - ванна, якая падтрымліваецца пазалочанымі херувімамі, здавалася досыць вялікай, каб у ёй можна было праводзіць алімпійскія спаборніцтвы. Ён прыняў ванну. Доўгая цёплая ванна рассеяла дрыжыкі з яго касцей. Ён заўсёды быў у выдатнай форме, але апошнія 24 гадзіны былі стомныя.



Ён вярнуўся і ўбачыў, што бланк тэлеграмы высах. Нік пстрыкнуў запальнічкай і паднёс полымя да паперы. На пустой паперы з'явіліся карычневыя літары. Гэта была кароткая аб'ява:




Крылаты леў. Восем гадзін вечара. Містэр.




Тэлеграма была адрасавана сіньёрыне Эмануэліце Аліўса, Сан-Паўночна 5319. Хто б гэта быў.



З паперай у руцэ Нік расцягнуўся на ложку са смутным пачуццём палягчэння. Значыць, ён не зусім страціў яе. Калі дайшло да такой справы, ён заўсёды мог наведаць гэтую Эмануэліту і прымусіць яе гаварыць. А што да Крылатога Льва, месца сустрэчы, то гэта была неверагодная ўдача. Гэта знакаміты Крылаты леў Венецыі, які стаіць на высокім пастаменце на плошчы Сан-Марка насупраць Палаца дожаў. Ён мог патрапіць каменем у статую са свайго акна.



Нік Картэр усміхнуўся. У выніку ўсё прайшло адносна добра. Страта яе не была такой катастрофай, як здавалася спачатку. Ён надзеў халат і зняў трубку, каб замовіць ежу.



Паеўшы і прыбраўшы каляску, Нік расслабіўся на цудоўным ложку. У яго было дастаткова часу. Невялікае разважанне, поўнае рэзюмэ. Яго натрэніраваны розум і звышадчувальныя нервы падказвалі яму, што час зараз імкліва цячэ па пясочным гадзінніку - ён набліжаецца да крытычнай кропкі справы. У прынцэсы дэ Верызон былі свае загады, у Ніка - свае. Калі б гэты стан даходзіў да выбуху, гэта адбывалася б у раптоўным прыступе лютасьці, і ён павінен быў быць максімальна падрыхтаваны.



Нік сеў у зручнай позе, сукхасан, са скрыжаванымі нагамі на ложку. Паступова ён запаў у медытацыю, яго дыханне было такім лёгкім, што здавалася, што яго грудзі амаль не варушыцца. Цяпер, калі яго вялікае цела супакоілася, яго мозг павялічыў сваю актыўнасць і хутка перайшоў да першых двух фаз ёгічнай медытацыі, якая ў канчатковым выніку прывяла да самадхі, поўнай канцэнтрацыі патоку прытомнасці.



Прынцэса не вернецца ў Pensione Verdi, пакуль гэтая місія не будзе завершана, ен мог быць у гэтым упэўнены. Яна была папярэджана, напалохана, будзе перастрахоўвацца. У Венецыі было шмат месцаў, дзе можна схавацца, і яна, відаць, ведала горад лепш, чым ён. Што азначала, што ён не павінен быў страціць яе зноў!



Як хутка ён павінен быў адкрыцца ёй як агент АХ - ананімны мужчына, якога яна чакала? Яго мозг паспяшаўся прапусціць гэтую задачу. Нік ведаў, што ў нейкі момант яму давядзецца імправізаваць, гуляць навобмацак, сутыкацца з кожнай сітуацыяй па меры яе ўзнікнення. Тады будаваць планы было б бескарысна. Толькі пасля таго, як яна дасць яму Манфрынта, ён адкрыецца прынцэсе.



А кім была Эмануэліта Аліўса? Інтуіцыя падказвала яму, што яна прастытутка, а адрас - адрас публічнага дома. Верагодна, элітны і дарагі бардэль. Магчыма, прынцэса і не падумала б двойчы пайсці ў бардэль, як сказаў Хоук, але яна не стала б пазбягаць бардэляў і выкарыстоўваць іх насельнікаў для ўсталявання сувязяў.



Хутчэй за ўсё, з яго апантанасцю кожны дзень новай жанчынай, Ванні Манфрынта ўжо валодаў усімі прымальнымі шлюх, якія магла прапанаваць Венецыя. Мяркуючы па яго справе, ён быў пераборлівы. Яго каханыя павінны былі быць прыгожымі і добра складзенымі. Магчыма, ён чуў пра Verizone і прагнуў яе. Або, магчыма, прынцэса чула аб велізарным сэксуальным апетыце Манфрынта і зразумела, як яна можа выкарыстаць яго, каб выканаць для арганізацыі АХ гэтую працу... Ва ўсякім разе, падобна, гэта спрацавала. Нік паспрачаўся, што гэтая Эмануэліта сёння ўвечар прывядзе прынцэсу да Манфрынта! Павінна быць, яна крыху нервавалася, таму што ніякай дапамогі, ніякага агента AX яшчэ не з'явілася.



Вызваліўшыся ад цяжару свайго цела, розум Ніка засяродзіўся на рэальнай праблеме з інтэнсіўнасцю лазернага прамяня. Як ён дабраўся б да Ванні Манфрынта, як пазбавіўся б ад статка яго абаронцаў, як прымусіў бы яго назваць месца зніклай бомбы, а затым акуратна, прафесійна забіць яго? Не пакідаючы незавершанай справы і без трупа, чым кіраўнік АХ Хоук мог бы пачаць дэго розніць. Стары джэнтльмен настаяў на смерці Манфрынта!



Востры розум агента АХ, чыя сіла цяпер была памножана ёгай, раптам завагаўся перад сумнеўнай, тонкай асабістай здрадай. Хоук настаяў! Ці быў гэта проста выява дзеянняў - па агульным прызнанні, добры вобраз дзеянняў - але не больш за тое? Ці была ў Хоўка асабісты чыннік жадаць смерці Ванні Манфрынта?



У той час не было адказу на гэтае пытанне, таму Нік Картэр даў свайму мозгу сігнал выкінуць гэтае пытанне з галавы, і ён заснуў. Яго мозг быў настроены прачнуцца без чвэрці сем.



Нік прачнуўся з дакладнасцю да хвіліны. Ён прыняў душ, хутка апрануўся і, як звычайна, праверыў сваю зброю. У прасторнай ваннай сушыўся яго плашч, і ён нацягнуў яго і надзеў фетравы капялюш. Некалькі рэчаў з чамадана ён распіхаў па кішэнях.



Ён выйшаў з гатэля праз бакавыя дзверы і зноў ступіў пад дождж. Вакол яго клубіліся шматкі шэрага туману, пакуль ён ішоў да Палаца Дожаў. У гэтым старым будынку было незлічонае мноства гатычных арак, з якіх ён мог неўзаметку назіраць за Крылатым ільвом.



Паляванне зноў было ў самым разгары.






Кіраўнік 7






Гэта была дрэнная ноч для разведкі, але добрая для сачэння - калі ўважліва сачыць за здабычай. Ён не мог дазволіць сабе пралічыцца.



Нік Картэр хаваўся пад кутняй аркай Палаца дожаў, пільна сочачы за Крылатым ільвом на яго высокай каменнай калоне. Ззаду Льва слаба мігацелі нейкія жоўтыя агеньчыкі ў царкве Сан-Джорджа-Маджорэ насупраць Канале дэла Джудэка.



Дождж паменшыўся да дробнай марасі. Вячэрняе паветра было халодным і вільготным. Нік ступіў назад пад арку і мімаходам пасвяціў ліхтарыкам-алоўкам на гадзіннік. Без пяці да васьмі. Гэта можа адбыцца ў любы момант.



Ён палез у кішэню свайго зялёнага плашча і выцягнуў невялікі бінокль. Гэта былі вельмі спецыяльны бінокль начнога бачання, такія выкарыстоўваліся ваеннымі і марскімі пяхотнікамі для стральбы ў цемры. Нік звярнуў увагу на Крылатога льва. Нічога. Ніхто. Пстрык-клак, пстрык-клак, пстрык-клак - жанчына на высокіх абцасах перасекла пустынную плошчу, накіроўваючыся да «крылатаму льву». Нік утрымліваў сваю ўвагу на малюнку, калі яна з'яўлялася ў поле зроку. Гэта была не прынцэса дэ Верызоне. Гэтая жанчына была невысокага росту, моцнага целаскладу, у пластыкавым плашчы і хустцы. Нават у моцны бінокль ён не мог разгледзець яе рысы на такой адлегласці. Яна спынілася перад каменнай калонай, нервова агледзелася, потым дастала з сумачкі цыгарэты і запалкі. У жоўтым святле запалкі Нік убачыў бледны твар з пунсовым ротам. Гэта павінна быць Эмануэліта Аліўса. Род заняткаў: прастытутка. Тут ён адважыўся паставіць сваю апошнюю ліру. Яна, без сумневу, атрымала ладную суму за тое, што прывяла прынцэсу. Кажуць, што Ванні Манфрынт шчодры на югаслаўскія грошы. Ці гэта будуць расейскія грошы? Нік Картэр холадна ўсміхнуўся. Мусіць. Іван з радасцю заплаціў за гэта.



Зноў цоканне жаночых туфляў! Там з шэрага туману выйшла прынцэса і далучылася да жанчыны перад калонай. Казалі хутка і коратка. Прынцэса была апранута гэтак жа, як і ў той дзень - у плашчы, берэце і высокіх скураных ботах. Нік меў рацыю - яна не адважылася вярнуцца ў Pensione Verdi.



Яны ўсё яшчэ размаўлялі, відаць, дасягаючы дамовы. Нік стаяў у пяцідзесяці ярдаў у тумане і нічога не чуў. Прынцэса здавалася ўсхваляванай, жывой, амаль вясёлай. Нік зразумеў - яна зараз нервуецца, прымушае сябе трымацца. Яна была напалохана. Яму гэта спадабалася. Кожны добры агент мусіць баяцца. Напалоханыя агенты былі асцярожнымі агентамі.



Абедзве жанчыны адышлі ад калоны і рука аб руку пайшлі да Каналы дэла Джудэка, а Нік моўчкі краўся за імі. Цяпер стала складана. У такую ноч не так шмат даступных лодак і...



Ён схаваўся за калону і назіраў, як яны спускаліся па лесвіцы да набярэжнай. Іх чакала невялікая лодка, прыватнае воднае таксі. Чалавек у плашчы і капелюшы дапамог ім увайсці, а затым адвязаў швартаўны канат. Нік злосна паглядзеў на ваду. Цяпер ён павінен быў прыняць хуткае рашэнне. Ён не мог зноў страціць яе!



Калі іншага выйсця не было, ён павінен быў звярнуцца да яе зараз і спыніць яе, а затым прадставіцца.



Чалавек у лодцы важдаўся з кармавой вяроўкай, з-за чаго Нік затрымаўся на некалькі секунд. Побач з ім паўтузіна кінутых гандол разгойдваліся на тумбах пад які ўзмацняецца ветрам. Гэта было мала карысна для яго. І ні следу вапарэта, які ён мог бы арандаваць. Ён толькі адкрыў рот, каб паклікаць, калі ўбачыў за гандоламі самотную маторную лодку з падвесным маторам, загорнутым у карычневы брызент. Нік падбег да яе, калі іх лодка адчаліла ад прыстані, а чырвона-зялёныя бартавыя агні насмешліва вабілі агента АХ.



Ён перарэзаў швартоўку штылетам, скокнуў у маторную лодку і тым жа рухам адштурхнуў яе. Ён сарваў брызент з рухавіка, спадзеючыся, што гэта той тып, які ён ведаў. Воднае таксі хутка знікне ў тумане.



Ён уздыхнуў з палёгкай, калі ўбачыў магутны матор Джонсана. Праз некалькі імгненняў рухавік зароў, і Нік пагнаўся за таксі. Ён рушыў услед за лодкай праз вузкі Канале дэла Грацыя да лагуны. Куды знікла прынцэса?



Злева ад лагуны знаходзіўся Лідо з яго казіно, пляжамі і начнымі клубамі. Дзе-нідзе зіхацелі агеньчыкі.



Так, вядома, прынцэса адправілася ў Лідо! Менавіта таму, што тут было пустынна зімой. Усё было зачынена і абаронена ад зімовых бур, і тут Ванні Манфрынта знайшоў ціхае мястэчка. Без сумневу, ён быў недзе ў закінутым Лідо, дзейнічаючы пад носам у венецыянскай паліцыі.



Ён убачыў, як агні воднага таксі павольна сыходзяць ад яго па дузе, пакуль яны не накіраваліся да паўночнага боку Лідо. Нік, выключыўшы рухавік, калі наблізіўся да іх лодкі, зноў завёў яго і працягнуў рух паралельна лодцы. У яго не было ўключанага святла, і ён быў упэўнены, што яны не чулі яго да гэтага часу. Як толькі б яны высадзіліся, стала б нашмат складаней.



Ён больш паскорыўся, таму што хацеў першым высадзіцца, і дачакацца жанчын, калі яны вылезуць са шлюпкі.



Пляж раптам з'явіўся з туману. Нік замарудзіў ход, ледзь не закрануўшы драўляную прыстань, і дазволіў сваёй лодцы апынуцца на ўчастку камяністага пляжу. Ён скокнуў у ледзяную ваду ніжэй каленаў і пацягнуў лодку далей да берага. Затым ён пабег па вузкай сцяжынцы да неасветленай прыстані, дзе цяпер стаяла воднае таксі з бурклівым рухавіком.



Нік згарнуў з бетоннай дарожкі на пясок. Нават на дыбачках ён рабіў занадта шмат шуму. Ён мінуў невялікі шэраг пляжных хацін, якія сканчаліся ў прыстані, спыніўся ў хованцы апошняй хаціны і ўважліва выглянуў за кут. Жанчыны, кожная з ліхтаром у руцэ, толькі што сышлі на бераг.



У святле ліхтароў ён убачыў, як куча лір перайшла з рук у рукі. Таксіст не стаў чакаць. Гэта азначала, што жанчыны будуць начаваць тут. Агент АХ весела ўхмыльнуўся. Ніку амаль стала шкада прынцэсу - з ненаедным Манфрынта гэта стане крывавымі грашыма, якімі АХ заплаціў ёй!



Дзве жанчыны пачакалі на прыстані, пакуль лодка адправіцца, затым згарнулі на брукаваную вуліцу з зачыненымі крамамі і закінутымі летнімі хаткамі. Нік выявіў, што кожны шосты вулічны ліхтар уключаны. Ён перайшоў вуліцу, застаючыся ў пяцідзесяці ярдах ззаду дзвюх жанчын. Ён добра ведаў Лідо і зразумеў, што яны накіроўваюцца ў пустынны раён побач з полем для гольфа Альбероні. Ён убачыў жанчын, якія ішлі пад ліхтаром, і заўважыў таблічку з назвай вуліцы. Нік пачакаў, пакуль яны пройдуць крыху далей, затым падышоў, каб паглядзець на шыльду. Яны былі на вуліцы Вія Вівальдзі.



Праз некалькі хвілін жанчыны павярнулі налева на Віа Каломба. Нік пачаў сумнявацца. У трох кварталах наперадзе ляжалі пляж і Адрыятычнае мора. Яго наведала трывожная думка - няўжо Манфрынта падбярэ іх на лодцы? У такую непагадзь?



Гук крокаў раптоўна змяніўся, калі жанчыны сышлі з тратуара на драўляную платформу. Цяпер Нік сачыў за танцуючымі ліхтарамі больш асцярожна. Пазбягаючы дошак, ён апусціўся на пясок па невялікім схіле, каб заглушыць крокі. Ён адчуваў пастаянны ціск марскога брызу на левую шчаку і чуў бясконцы нараканне і плёскат хваляў аб бераг. Далёка ў адкрытым моры ён убачыў слабы водбліск святла ў тумане.



Нік бег уздоўж распорак платформы, уважліва сочачы за разгайданых ліхтарамі. Яны хутка дасягнуць сваёй мэты, падумаў ён, калі толькі ў іх не прызначаная сустрэча з Манфрынта на поле для гольфа Альбероні. Гэта было малаверагодна.



Жанчыны прытармазілі і спусціліся па лесвіцы з боку сушы. Нік спыніўся пад насцілам і паглядзеў на святло. Ён пачуў смех адной з жанчын. Гэта была не прынцэса. Не, яна не будзе смяяцца. Цяпер яна будзе ціхай.



Зусім нечакана недалёка ад іх адчыніліся дзверы, і на пяску заззяў прамавугольнік яркага белага святла. За долю секунды, перш чым Нік упаў на пясок, ён убачыў сілуэты дзвюх жанчын на фоне яркага святла. Ён ляжаў пад насцілам і ціха лаяўся. Гэта было занадта блізка! Калі б ён быў крыху бліжэй да жанчын, святло ўпала б і на яго.



Святло знікла, калі дзверы зачыніліся, і яны зніклі разам са святлом! Але куды? Нік ляжаў на жываце, спрабуючы прыгледзецца ў цемру. Гэта было цудоўнае зацьменне: не было відаць ні следу свету.



Ён ляжаў спакойна - цяпер ён нікуды не спяшаўся - і спрабаваў успомніць, што ведаў пра Лідо. Ён ніколі не быў у гэтым пустэльным кутку, а прастаяў на водных лыжах увесь адрыятычны бок выспы. Ён мог уявіць поле для гольфа. Цяпер яна была злева ад яго, за яго спіной была Адрыятыка, а справа Віа Каломба. Памяць Ніка Картэра была фенаменальнай, што не раз ратавала яму жыццё. Цяпер ён успомніў пяць гадоў таму, калі правёў выходныя на Лідо, і гэты ўчастак узбярэжжа ўспомніўся яму.



Цяпер ён успомніў доўгую платформу, а за ёй, магчыма, у сотні ярдаў, стаяў вялікі квадратны будынак. Даволі высокі будынак для Лідо. Ружовае ці жоўтае, ён ужо не ведаў. Так, зараз ён убачыў гэта зноў. Будынак быў атынкаваны жоўтым колерам з фрэскамі, якія адлюстроўваюць сцэны азартных гульняў. Казіно!



Вось яно. Нябачны будынак быў казіно. Цяпер гэта павінна была быць штаб-кватэра Вані Манфрынта. Зніклая бомба, сказаў сабе Нік, павінна быць недалёка ад Венецыі. Недзе ззаду яго, можа, нават не ў мілі ад яго, схаваная пад шэрым покрывам Адрыятычнага мора, зніклая бомба, магчыма, чакала апакаліптычнага моманту.



Нік пачуў грузавік раней, чым убачыў яго. Прыклаўшы вуха да пяску, ён пачуў ціхі гул шын. Ён слізгануў за апору платформы і паспрабаваў схавацца. Ён як мага глыбей насунуў капялюш на твар і прыжмурыўся.



Пражэктар з маленькага грузавіка з зачыненым кузавам - ён нагадваў фургон кветкавай або бакалейнай крамы - асвятляў стойкі. Нік выцягнуў «Люгер» з пластыкавай кабуры, спадзеючыся, што яму не давядзецца яго выкарыстоўваць. Перастрэлка разбурыць усё, разбурыць яго планы.



Белы прамень святла пранёсся над ім, абмінуўшы яго масіўнае цела ўсяго ў некалькіх цалях. Машына павольна праехала міма яго, не больш за дзесяць футаў. У адлюстраванні пражэктара Нік убачыў, што на грузавіку нешта ўсталявана. Гэта была антэна радара! Аўтамабіль быў пастом праслухоўвання, які, верагодна, рэгулярна патруляваў старое казіно і яго наваколлі. Асцярожныя таварышы. Гэта тлумачыла, чаму дзверы так раптоўна адчыніліся, каб упусціць дзвюх жанчын. Іх чакалі менавіта ў гэты момант. Аўтамабіль-радар улавіў іх кропкі на экране і перадаў паведамленне ў казіно. Нік пачаў разумець, што меў на ўвазе Хоук, калі казаў, што Манфрынта быў адным з лепшых.



На экране радара з'явілася трэцяя кропка? Яго?



Нік Картэр перавярнуўся на спіну і паглядзеў на нябачную платформу ў дзесяці футах над сабой. Ён праверыў люгер на наяўнасць пяску і пераканаўся, што ён чысты.



Да гэтай справы ўвесь час дадаваліся новыя аспекты. Ён быў упэўнены, што прама цяпер, лежачы на пяску, ён знаходзіцца па-за полем зроку радара. Яго б не было відаць. Але ён павінен быў выказаць здагадку, што яго бачылі ідучым за жанчынамі ў казіно, і што Манфрынта і яго спадарожнікі ведалі, што там нехта ёсць. Хтосьці, хто ішоў за прынцэсай і яе сяброўкай і зараз блукаў звонку. Манфрынт, вядома, выказаў бы здагадку, што трэці быў супернікам. Што б зрабіў мужчына? Нік паспрабаваў паставіць сябе на месца Ванні Манфрынта.



Ён, канешне, будзе дапытваць жанчын. Нік аддаваў перавагу не думаць аб тым, як. Але, магчыма, ён памыляўся - гэты Манфрынт не быў звычайным агентам. Ён павінен быў улічваць меркаванне Хоука аб гэтым чалавеку. Што тады? Манфрынт мог рызыкнуць, пачакаць і нічога не рабіць, каб паглядзець, што зробіць Нік. Манфрынт не мог ведаць, хто чакае ў тумане і чаму.



З іншага боку, югаслаўскі агент, верагодна, выказаў бы здагадку, што бачыў аўтамабіль з радарам і зразумеў, што гэта значыць. Гэтага было дастаткова, падумаў Нік, каб напалохаць нават самага бясстрашнага. N-3 прыняў рашэнне. Цяпер гэта ператварылася ў смяротную гульню ў шахматы, і ён павінен быў паспрабаваць перахітрыць Манфрынта. Спачатку яму трэба было спалохацца.



Фургон зноў праехаў міма, мякка шамацеў шынамі па пяску. На гэты раз пражэктар не наблізіўся да Ніку. Ён змрочна ўсміхнуўся. Яны ведалі, што ён побач. Ведаў, што ён быў пад промнем радара і хаваўся. Яны маглі дазволіць сабе пачакаць. Рана ці позна ён павінен быў выйсці з хованкі. Калі машына зноў знікла ў тумане, Нік рызыкнуў зірнуць на гадзіннік пры святле ліхтарыка-алоўка. Дзесяць хвілін пасля іх знікнення. Гэта азначала, што калі ён пачакае пяць хвілін, яны апынуцца ў самай далёкай кропцы свайго пошуку. Тады ён будзе ў дарозе.



Праз пяць хвілін ён выбраўся з-пад насцілу з боку мора і пабег ад казіно. Ён пабег на ўсход уздоўж пляжу да Віа Каломба. Часам ён ледзь не паслізнуўся на мяккім пяску, але яго вялікія лёгкія і сталёвыя ногі не змяншалі тэмпу. Цяпер ён утвараў кропку на экране. Яны ўбачаць уцякаючую спалоханую кропку. Гэта было менавіта тое, чаго ён хацеў.



Нік выйшаў на віа Каломба, але замест таго, каб павярнуць налева, пайшоў прама ўздоўж пляжу ў бок віа Марконі. Далёка наперадзе ён убачыў зіхоткі арэол самотнага ліхтара ў тумане. Ён азірнуўся цераз плячо і ўбачыў, што маленькія жоўтыя вочкі ідуць за ім. Аўтамабіль з радарам пераследваў яго, усё яшчэ на прыстойнай адлегласці, з уключанымі агнямі. Яны злавілі яго ўцякае кропку, як ён і спадзяваўся, і зараз пераследвалі зламысніка. Нік пачаў хутка бегчы. Ён абшукаў тэрыторыю ў пошуках прытулку. Каб яго план удаўся, ён павінен быў прайсці хутка і гладка.



У яго была нечаканая ўдача. Складанне непрадбачаных абставін, якраз своечасова. Ён быў на паўдарозе да вулічнага ліхтара, калі ўбачыў чалавека, які ішоў пад ім. Чалавек быў проста шоргат цёмнай фігурай у тоўстым паліто і мятым капелюшы, але Нік дабраславіў яго. Гэта мог быць наглядчык, бомж, рамонтнік ці дзівак, які любіў жыць на Лідо зімой. Гэта не мела значэння. Важна было тое, што гэты чалавек збіраўся заняць месца Ніка на экране радара.



Думаючы пра гэта, Нік кінуўся ў зараснікі кустоў уздоўж вія Марконі. Ён прыціснуўся да зямлі і выдыхнуў, задыхаючыся ад волкай зямлі, разлічваючы на тое, што радар не занадта магутны і не мае далёкасці дзеяння больш мілі. Ён падазраваў, што толькі што пераадолеў гэтую адлегласць. Ён таксама спадзяваўся адарвацца ад людзей у машыне з радарам - яны павінны імкнуцца сачыць за экранам і адначасова сканаваць мясцовасць. Можа быць, яны не заўважылі, што адна кропка чароўнай выявай замяніла іншую!



Здаецца, гэта спрацавала. Праз дзве хвіліны машына павольна пранеслася міма Ніка, які схаваўся ў кустах. Такім чынам, яны пайшлі за іншым мужчынам. Нік зрабіў каля дзесяці глыбокіх удыхаў і пачаў паўзці на жываце да казіно. Гэта будзе цяжкае падарожжа, але яно таго вартае. Ён сумняваўся, што Ванні Манфрынта разлічваў на яго вяртанне.






Кіраўнік 8






Яму спатрэбілася амаль чатыры гадзіны, каб дапаўзці да казіно. Ён заўсёды будзе памятаць гэта як самую доўгую мілю ў сваім жыцці. Ён разбіў калені штаноў і локці пінжака аб пясок, камяні, скалы і бетон. Пот заліваў яму вочы. Ён ні разу не адважыўся ўстаць на карачкі - усю дыстанцыю ён пераадолеў, падцягваючыся на локцях, чаму спрыялі змяіныя рухі яго здаравеннага цела.



Нік прапаўз зусім крыху ўглыб сушы, далей ад пляжу, на гэты раз набліжаючыся да казіно з задняга боку. Праз пятнаццаць хвілін пасля таго, як ён пачаў паўзці, ён убачыў машыну з радарам, якая пад'язджае да берага. Мусіць, яны знайшлі не таго чалавека і адправілі паведамленне ў казіно. Нік задумаўся, што б яны зрабілі з незнаёмцам, калі б знайшлі яго. Такая арганізацыя не хацела пакідаць незавершанымі справы. Ён паціснуў шырокімі плячыма, адчуў некаторую спагаду, але потым адсунуў яго ў бок.



Была гадзіна дня, калі ён дабраўся да задняй часткі казіно, якая цямнела на фоне берагавой лініі. Святла не было відаць. Ён больш не бачыў і не чуў радыёлакацыйную машыну. Калі яго рука дакранулася да халоднай сцяны казіно, ён уздыхнуў з палёгкай - зараз ён павінен быць у адноснай бяспецы ад радараў. Але Н-3 усё роўна не ўладкоўвала сітуацыя. Ён збіраўся ступіць у асінае гняздо, і ў яго было трывожнае пачуццё, што сёння ён не завершыць сваю асноўную місію. Манфрынт ахоўваўся як Форт-Нокс. Яго было б дастаткова лёгка забіць. Выкрасці чалавека або прымусіць яго гаварыць на месцы - зусім іншая справа.



З кішэні плашча ён выцягнуў пару тонкіх напаўпразрыстых пальчатак. Яны былі зроблены з чалавечай скуры. Гэта была ідэя старога Пойндэкстара, каб падмануць ворагаў. Пакінуць багатыя адбіткі пальцаў - адбіткі забітага забойцы.



Ён знайшоў заднюю дзверы, зробленую з трывалага дрэва, і прыслухаўся да любых гукаў. Толькі свіст ветру, кроплі дажджу, мерны прыбой за дзвесце ярдаў ад нас. Ён вырашыў рызыкнуць. Праз хвіліну ён адчыніў дзверы спецыяльным ключом і павольна штурхнуў іх. Цемра. Пахі сказалі яму, што ён на кухні. Ён прапоўз унутр на карачках, зачыніў дзверы і зноў замкнуў іх. Ён абмацаў аберуч вялікія пліткі і стыкі. Кухня. Ён пачуў, як недзе капае кран.



Нік праляжаў на халоднай падлозе дзесяць хвілін, перш чым зноў рушыць. Цяпер ён чуў галасы, якія гаварылі хутка, выбухі смеху, якія даносіліся з пярэдняй часткі дома. Ён папоўз на гук і дабраўся да верцяцца дзвярэй, якія павінны былі весці ў калідор і былі перад уваходам у казіно. Цяпер гэта не мела сэнсу. Ён стукнуўся галавой аб вялікую печ і ціха вылаяўся. Ён схапіў нешта рукамі і зноў вылаяўся. Ён адчуў пах сваіх пальцаў. Рыбны пах. Скрыня для смецця!



Два зялёныя вочы глядзелі на яго з крэсла. - Мілае кацяня, - сказаў Нік. «Мілы кот. Вы займаецеся сваімі справамі, а я сваімі, добра? Кот пачаў мурлыкаць.



Ён знайшоў другія дзверы, дзверы, якія шукаў. Ён штурхнуў яе і ўбачыў, як падымаецца лесвіца. Добра. Заднія ўсходы для пастаўшчыкоў і персанала. Ён дазволіў ліхтару пасвяціць на імгненне і зараз таксама ўбачыў вузкія голыя прыступкі. Праз дзесяць хвілін - ён з вялікай асцярожнасцю перасёк кожную лесвічную пляцоўку - Нік быў на пятым, верхнім паверсе казіно. Ён не бачыў ніводнага ахоўніка. Нікога. Адзіны гук усё яшчэ зыходзіў ад галасоў і смеху ў пярэдняй частцы будынка. Пакуль ён слухаў, мужчынскі голас перайшоў у грубую песню.



Нік на дыбачках прайшоў па доўгім цэнтральным калідоры з дывановым пакрыццём да акна. У нішы акна стаяла шырокая лава. Яго пальцы намацалі завесы, і ён пацягнуў вечка лавы. Яна паднялася з ціхім скрыпам. Нік пасвяціў ліхтаром у адтуліну. Пуста.



У калідоры былі дзверы. Ён вярнуўся і асцярожна паспрабаваў усе дзверы. Яны былі зачынены. У любым выпадку гэты паверх не выкарыстоўваўся. Ён спусціўся па чорных усходах на чацвёрты паверх. Яшчэ нічога. Тое самае на трэцім паверсе. Лаўкі пад эркерамі былі пустыя, калі не лічыць шматгадовага хламу і пылу.



Ён крадком спусціўся на другі паверх і тут жа пачуў галасы з пакоя на паўдарогі па калідоры. Адзін з галасоў належаў прынцэсе дэ Верызоне. Іншы, высокі тэнар, павінен быў быць голасам Ванні Манфрынта. Нік прысеў на кукішкі ў канцы калідора і ўважліва слухаў, злёгку схіліўшы галаву, твар яго было такім жа неспасціжным, як лесвічная клетка, на якой ляжала яго рука.



Прынцэса выканала сваю задачу. Яна прывяла Ніка ў зону дасяжнасці галоўнага югаслаўскага шпіёна. Усё роўна, што яна не ведала. Важна было тое, што Нік Картэр не бачыў карыснага спосабу выкарыстоўваць сітуацыю. Не ў гэты час. Хоук меркаваў, што ў Ніка будзе толькі адзін шанец схапіць Манфрынта, і, улічваючы яго досвед, Нік быў схільны пагадзіцца са сваім босам. Так што ён не мог упусціць гэты адзіны шанец. Гэта азначала, што справу трэба было вырашаць з вялікай хуткасцю, асцярожнасцю і вынаходлівасцю, што было немагчыма ў дадзены момант. Відавочна, ён быў у логаве льва Манфрынта, і ў гэтага чалавека было занадта шмат памагатых.



Нік моўчкі падкраўся да дзвярэй. Тонкая палоска святла ўпала на парог. Галасы змоўклі, і калі ён апусціўся на калені, каб паглядзець у замочную шчыліну, ён пачуў крык прынцэсы. Яна павінна была даць суадносіны кошту і якасці.



Ключ быў у замку, і Нік нічога не бачыў. Гэта быў старамодны замак, але вельмі моцны. Вельмі асцярожна Нік паспрабаваў дзверы. Закрыта. І не было вынайдзена спосабу ўзламаць дзверы без шуму.



Агент АХ, які стаяў на каленях перад дзвярыма, дазволіў сабе стомлена цынічна ўхмыльнуцца. Дарэчы, аб гуку: спружыны ложка затрашчалі любоўнай песняй. Мяркуючы па шуміху, Манфрынта схапіў яе, як юрлівы бог!



Прынцэса дэ Верызоне крычала: «Давай лягчэй! Ты робіш мне балюча!



Мужчына пранізліва хіхікнуў, і спружыны ложка на імгненне замоўклі, калі адбыліся некаторыя змены. Мужчына нешта прамармытаў. Потым відовішча пачалося зноў.



У гэты момант, падумаў Нік Картэр, герой звычайна выбівае дзверы і ратуе нявінніцу. Якая нявінніца? І які герой?



Героі паміралі маладымі. Ён хацеў устаць са скручанага становішча. Ён паспрабуе захаваць ёй жыццё, болей ён нічога не можа зрабіць. У любым выпадку, гэта было б дастаткова складана...



Чалавек ззаду яго выдаў апошні гук. Нага ў панчосе зашамацела па дыване. Нік, не задумляючыся, падняў руку, каб адвесці пятлю, якая звалілася яму на галаву. Гэтая рука выратавала яму жыццё. Які нападаў ужо здзейсніў жудасную памылку. Ён спрабаваў дабрацца да Ніка самастойна, без дапамогі. Цяпер ён зрабіў другую памылку - ён усё яшчэ не клікаў на дапамогу! Ён думаў, што ў яго пятля вакол горла Ніка, калі ён скрыжаваў вяроўку і зацягнуў два канцы. Ён быў бы героем - ён прысвоіў бы сабе ўсе заслугі.



Нік Картэр ведаў, што ў яго магла быць доля секунды, перш чым мужчына ўсвядоміў сваю памылку. Калі ён памыліцца, усё страчана. Яму давядзецца страляць, і яго лепшы шанец злавіць Манфрынта будзе страчаны. І, верагодна, прынцэса будзе забіта.



Нік падняўся са свайго становішча, як магутная шрубавая спружына. Ён з усіх сіл ударыў мужчыну па падбародку галавой. Балюча. Ён пачуў, як хруснулі косткі, калі чалавек упаў, і Нік сарваў шнур са сваёй шыі і павярнуўся ў тым жа руху. Ён павінен быў быць хуткім - вельмі хуткім! Калі Манфрынта хоць бы папярэдзіў, шоргаючы нагамі па тоўстым дыване...



Ён паклаў моцную руку на тоўстую шыю і націснуў. Ён засноўваў сваю адлегласць на дакрананні і досведзе і рэалізаваў яго. Ён уклаў у гэта ўсе свае сілы. Не раз ён забіваў чалавека адным ударам.



Яго вялікі кулак упіўся мужчыну ў жывот ледзь ніжэй рэбраў. Сакрушальны ўдар. Нік тут жа павярнуў косткі пальцаў і пачуў выбухны Офффф і адчуў сліну на твары. Мужчына пахіснуўся і ўпаў наперад. Нік злавіў яго.



Нік тут жа адцягнуў мужчыну ад дзвярэй, горача спадзяючыся, што Манфрынта не чуе нічога, акрамя рыданняў і стогнаў жанчыны ўнізе. Цяпер ён узяў мужчыну пад пахі і пацягнуў яго да эркера ў канцы залы. Абцасы чалавека, які страціў прытомнасць, злёгку шамацелі па дыване. Дабраўшыся да эркера, Нік кінуў мужчыну і асцярожна падняў вечка з канапы. Завесы, здаецца, ніколі не змазваліся маслам. Ён дазволіў свайму ліхтару пасвяціць на імгненне. У слоіку апынуліся груды вельмі добрае змазаных крам для пісталетаў-кулямётаў. Для расійскіх пісталетаў-кулямётаў. Але для яго ахвяры заставалася яшчэ шмат месца.



Нік Картэр імгненне вагаўся, гледзячы на ??ціха які дыхае мужчыну. Ён ведаў, што было б больш разумна забіць гэтага чалавека - гэта пазбавіла б яго ад неабходнасці звязваць і затыкаць рот. Гэта таксама азначала б, што пазней будзе на адну непрыемнасць меншай.



Нік сагнуў локаць і дазволіў Х'юга, штылет, выслізнуць з замшавых похваў у яго далонь. Нік намацаў у цемры горла мужчыны, затым памарудзіў, уздыхнуў і сунуў штылет назад у ножны. Не было абсалютнай неабходнасці забіваць гэтага чалавека.



Ён хутка скамячыў насоўку мужчыны і рамянём звязаў яму рукі за спіной. Ён сцягнуў штаны з мужчыны і выкарыстоўваў іх, каб звязаць яму лодыжкі. Затым асцярожна апусціў яго на канапу і пайшоў назад па калідоры ў пакой Манфрынта. Спружыны ложка ўсё яшчэ рыпелі. Яго запал была ненаеднай!



Нік вярнуўся да чорных усходах і падумаў, што пара знікнуць. Увесь гэты час ён адчуваў сябе няёмка, і гэтае пачуццё толькі ўзмацнялася. Ён павінен быў пайсці, пакінуць Лідо і будаваць новыя планы. Ён проста не збіраўся выцягваць Манфрынт адсюль сёння ўвечары. Рызыка была занадта вялікая для яго, і яна не магла пацярпець няўдачу. Нажаль, ён пакінуў візітную картку ў выглядзе чалавека ў эркеры, але з гэтым нічога не зробіш, ды і Ніку павезла. Чалавека рана ці позна знойдуць, і Манфрынта зразумее, што ў яго логава праніклі.



Нік дазволіў сабе халодную ўхмылку. Няшчаснага, хутчэй за ўсё, расстраляюць за тое, што ён аблажаўся і не падняў трывогу.



Нік аддаваў перавагу не думаць аб лёсе прынцэсы і іншай жанчыны, калі мужчыну выявяць.



Ён быў на паўдарогі да кухні, калі ўбачыў святло і пачуў галасы. Нехта быў на кухні. Аб уцёках па гэтай дарозе не магло быць і гаворкі.



Дзверы былі прыадчынены на дзюйм, і Нік зазірнуў у шчыліну. На кухні было двое мужчын і з імі жанчына. Мусіць, Эмануэліта зарабляе грошы. Калі так, то зараз ён у бяспецы.



Мужчыны размаўлялі па-італьянску. Жанчына не выдавала ні гуку.



Адзін з мужчын сказаў: «Фрэта! Паспяшайся, пакуль не прыйшоў Мілаш. Я не хачу прапусціць сваю чаргу.



Іншы чалавек напружана выдыхнуў: «Пацыенца, пазиенцаль, я буду гатовы праз хвіліну. У нас ёсць… э-э… час… э… пасядзі.



Нік рэзка ўсміхнуўся. Ён задаваўся пытаннем, як бы Хоук адрэагаваў на гратэскавую сцэну, сведкам якой ён стаў.



Голая лямпачка звісала са столі кухні, і яркае святло асвятляла жанчыну, якая ляжала на вялікім стале і ківала пульхнымі белымі нагамі ў паветры. У адной руцэ яна сціскала прыстойны стос лір. Яе твар меў абыякавы выраз. Яна не спрабавала супрацоўнічаць з маляня, які на ёй ляжаў; яна проста дазволіла выкарыстоўваць сваё цела, безуважна гледзячы ў столь, сціскаючы свае грошы.



Нік не мог бачыць іншага чалавека. Цяпер ён зноў загаварыў. - А цяпер паспяшайся, чорт вазьмі! Мілаш можа быць тут у любую хвіліну. Вы ведаеце загад - пара абшукаць дом.



Абшукаць дом? Нік адважыўся штурхнуць дзверы крыху далей і ўбачыў другога мужчыну, мажнага барадатага хлопца ў вельветавым гарнітуры і сінім швэдры. На плячы ў яго быў аўтамат Томі, і ён стаяў, прыхінуўшыся да задняй дзверы. Нік не мог сысці ад яго.



Ён павярнуўся і зноў пайшоў уверх па лесвіцы. Ён пачаў адчуваць сябе ў пастцы. Ён так лёгка ўвайшоў. Занадта лёгка? Выходзіць стала цяжэй. Ён на дыбачках прайшоў у калідор другога паверха, асцярожна запаволіўшы крок, калі дасягнуў галоўнай лесвіцы. Жоўтае святло запоўніла лесвічную клетку, і ён пачуў галасы. Іх павінна быць не менш за тры-чатыры. Нік на дыбачках пракраўся на першы паверх.



Ён апусціўся на падлогу, папоўз на жываце да лесвіцы і выглянуў за край. Прама пад ім была вялікая зала з мазаічнай падлогай. У святочнай крыштальнай люстры гарэлі тры аранжавыя свяцільні-свечкі. З адчыненых дзвярэй справа ад залы больш яркае святло азарыла разбітая падлога. Чатыры мужчыны стаялі ў нецярплівых позах у залі. За імі былі высокія, шырокія, абабітыя меддзю дзверы крэмавага колеру, галоўны ўваход у казіно. У Ніка было прадчуванне, што сёння ён таксама не скарыстаецца гэтымі дзвярыма.



Усе мужчыны былі апрануты ў вельветавыя і сінія швэдры.



Павінна быць нейкая ўніформа. Двое з іх былі ў ваўняных матроскіх шапках, астатнія былі з непакрытай галавой. Ва ўсіх былі аўтаматы, а ў траіх пісталет ці рэвальвер у кабуры. У некаторых быў шырокі рыбацкі нож на шырокім скураным рамяні.



Адзін з мужчын у фае сказаў: «Дзе, чорт вазьмі, Мілаш? Мы ўжо спазняемся. А дзе Пецька і Ніно?



"Вядома, яны дзяжураць на кухні".



Адзін з мужчын гучна засмяяўся. 'Дзяжураць? Гэта новае слова для таго, што яны робяць”.



Другі чалавек засмяяўся. «У іх таксама ёсць чарга. Кірмаш справядлівая.



Бліжэйшы да дзвярэй мужчына, невысокі, каржакаваты, прамармытаў: «Шчыра? Вы называеце гэта справядлівым? Мы атрымліваем смецце, гэтую тупую шлюха, а бос атрымлівае цукерку тыдня! Вы называеце гэта кірмашом?



Раздаўся гучны смех. Адзін з мужчын сказаў: «Перастань скардзіцца, тоўстая азадак. Табе пашанцавала, што ў цябе ёсць яшчэ адна жонка! Ці вы часам думалі, што вы чараўнік, а не бос - можа быць, вас таксама клічуць Манфрынт?



Пачуўся пагардлівы смех. Чалавек, які загаварыў першым, спытаў: «А дзе ж Мілаш? Я хачу скончыць працу і легчы спаць. Што добрага ў выходны, калі ты не можаш выспацца? Ён гучна пазяхнуў. Хтосьці гулліва ткнуў яго ў жывот. - Ха, ты стаміўся, ці не так? Радуйцеся, што вы не хадзіце па марскім дне ў цяжкім гідракасцюме. Мы б усе ўжо былі там, калі б босу не патрэбна была гэтая жанчына сёння ўвечары. Што за хлопец, ён і ночы не можа пражыць без жанчыны!



'Гэта не тое.' Голас гучаў так, нібы ён абараняў Манфрынта. - Гэта надвор'е - бору на падыходзе. Проста пачакай дзянёк ці каля таго - тады ўбачыш.



Нік пачуў, як нехта спускаецца па лесвіцы над ім. Ён своечасова адпоўз у цень і ляжаў там, затаіўшы дыханне. Гэта, несумненна, той самы Мілаш, пра якога яны казалі. Верагодна, лейтэнант ці нешта ў гэтым родзе, другі чалавек Манфрынта.



Чалавек прайшоў менш чым у шасці футах ад які схаваўся агента АХ, і Нік на імгненне добранька яго разгледзеў.



Мілаш быў буйным мужчынам, амаль такога ж росту, як Нік, і выглядаў моцным. Ён быў чыста паголены, меў востры арліны твар і выступае сківіцу. На ім былі абавязковыя вельветавыя штаны, але па-над імі пінжак і сіняя ветразная кепка з мятым казырком. У яго не было аўтамата, але на поясе вісеў пісталет у кабуры.



Дабраўшыся да фае, мужчына пачаў аддаваць загады на харвацкай мове. Нік застаўся на месцы, хоць ведаў, што гэта жудасна небяспечна. Голас Мілаша цяпер гучаў злосна і нецярпліва. Астатнія мужчыны мармыталі адказы, якія Нік прызнаў адмоўнымі. Імя Ёган зноў і зноў усплывала. Ёган??



Канечне! Чалавек, якога ён паклаў у эркер. Цяпер яны шукалі яго. Арганізацыя Манфрынт здавалася крыху нядбайнай, падумаў Нік, бясшумна паднімаючыся па параднай лесвіцы. Але ён не павінен недаацэньваць іх. Ва ўсім гэтым хаосе недзе павінен быў быць метад.



Нік пачуў крокі і зазірнуў праз парэнчы ў асветлены жоўтым святлом хол. Падышлі трое мужчын. Цяпер у іх былі напагатове аўтаматы. Цягліцы Ніка Картэра былі сталёвымі тросамі, а нервы - лёдам, але, тым не менш, яго турбавала думка аб тым, што залп зробіць з яго вантробамі. Як ён выбраўся з гэтай пасткі? Ён моўчкі падняўся яшчэ на адзін лесвічны пралёт.



Ён чуў, як Мілаш аддаваў апошнія загады па-італьянску. "Вы трое ідзіце наперад", - сказаў ён мужчынам, якія ўжо былі на лесвіцы. - Ты, тлусты вырадак, пойдзеш са мной на кухню. Мы забярэм Пецьку і пойдзем па чорных усходах. Ён крыкнуў мужчынам на лесвіцы: «Пачакайце нас. Памятайце загады. Мы абшукваем кожны паверх спераду назад і ідзем насустрач адзін аднаму. Кожны пакой варта абшукаць, нішто не павінна быць выпушчана з-пад увагі. Калі вы пачуеце нейкія дзіўныя гукі,страляйце адразу, пазней мы даведаемся, што гэта было. Калі вы знойдзеце каго-небудзь, вы ведаеце, што рабіць - забіце яго. Гэта ўсё. Прыкончыце яго. Ідзіце зараз. Пачакайце, пакуль вы не пачуеце нас на чорных усходах, а затым пачынайце.



Нік паглядзеў у калідор ззаду яго. У пакоі, дзе Манфрынта знаходзіўся з прынцэсай, усё яшчэ гарэла святло. Ён падумаў, ці рыпяць яшчэ спружыны ложка. Ён адкрыў сядзенне і палез у яго, абмацваючы вопратку. Ён паслухаў. Мужчына не дыхаў. Значыць, ён усё ж забіў яго. Але ў дадзеным выпадку мерцвяк мог сказаць столькі ж, колькі і жывы. І хвілін праз дзесяць яны знойдуць гэтага чалавека.



Ён ускочыў на канапу і рассунуў затхлыя шторы. Ён адразу зразумеў, чаму яны не клапаціліся пра вокны, што заўсёды непакоіла яго.



Вокны былі назаўжды забітыя дошкамі. Яны былі тоўстымі і жорсткімі, і ён адчуваў капялюшыкі вялікіх цвікоў. Нядзіўна, што зацямненне было такім поўным. Няма выйсця!... Нік падняўся яшчэ на адзін драбінчасты пралёт. Ён чуў, як яны збіраюцца разам на ніжніх паверхах. Цяпер яны былі ціхімі і вельмі прафесійнымі. Ніякіх жартаў і смеху.



Нік пабег па калідоры, спрабуючы адчыніць дзверы. Усе дзверы былі зачынены. Ён мог бы лёгка ўзламаць адну, але не без гуку. І ўсе гэтыя пакоі ўяўлялі сабой пацукалоўкі з забітымі вокнамі. І ён зараз быў на трэцім паверсе - гэта было б сапраўднае падзенне, нават у пясок. Калі б ён наогул прызямліўся на пясок. Хутчэй за цэмент ... Паднімаючыся па лесвіцы на чацвёрты паверх, Нік раптам зразумеў, дзе раней быў Мілаш - у тым пакоі з Манфрынта і прынцэсай. Верагодна, сядзеў у куце з аўтаматам на каленях, абараняючы свайго боса, пакуль той займаўся каханнем. Адзінота ў інтымных сітуацыях, падумаў Нік са змрочнай усмешкай, гэта тое, пра што гэтыя людзі мала клапоцяцца. А можа, Манфрынта быў не толькі сатырам, але і нейкім сэксуальным блазнам. Відаць, яму падабалася, калі за ім назіралі.



На чацвёртым паверсе таксама не было выйсця. Ні на пятым, ні на апошнім паверсе. Нават калі яму ўдасца своечасова адчыніць акно і знікнуць да таго, як шум прыцягне мужчын, да першага паверха было занадта далёка. Калі ён спрабаваў і зламаў нагу, яму канец. Ён пачаў думаць пра стральбу, а гэта апошняе, чаго ён хацеў. Яго сапраўдная місія была далёкая ад завяршэння. Ён нават не адважыўся б забіць Манфрынта, што звычайна зрабіла б місію стаялай. Манфрынт ведаў, дзе зніклая бомба! Ён павінен быў застацца ў жывых любой цаной, нават калі гэта знішчыць Ніка. Тады ўсё яшчэ заставаўся б невялікі шанец, што ЦРУ ці могуць іншыя людзі AX узяць на сябе кіраванне. На пятым паверсе шанцаў няма. Ён таксама гэтага не чакаў. Цяпер яны былі на другім паверсе, і ён пачаў шукаць лепшую абарончую пазіцыю. Ён абраў дзверы ў сярэдзіне калідора, на паўдарогі паміж пярэдняй і задняй лесвіцай, і стаў на калені перад замкам з ключом у руцэ. З гэтага дзвярнога праёму ён мог трымаць абедзве лесвічныя клеткі пад прыцэлам і нейкі час трымаць іх на адлегласці.



У крайнім выпадку, у яго быў дакладны спосаб прымусіць іх пакуль пашкадаваць яго. Назваць яго асобу. Сказаць ім, што ён Нік Картэр. Займець Ніка Картэра жывым было ўдалым ходам, супраць якога Манфрынт не змог выстаяць, і гэта магло азначаць для яго дадатковы час.



Агента AX ахінула думку. Праклён! Што з ім не так? Ён павінен быў падумаць аб гэтым раней. Ён уключыў ліхтар і агледзеў столь калідора. Можа, ля казіно быў мансардны паверх.



Канечне. У высокай столі была чорная дзірка, каля пяці квадратных футаў. Незакрыты люк. Ён быў амаль у пяці футах над галавой Ніка Картэра, і стаяць не было на чым.



Нік схаваў ключ і сунуў "Люгер" у кабуру. Ён вярнуўся да лесвічнай клеткі і накіраваў святло ліхтара на люк. Ён прыслухаўся. Яны толькі што скончылі на трэцім паверсе і зараз, спатыкаючыся, паднімаліся на чацвёрты. Цяпер! Калі б ён змог патрапіць на гэтае гарышча ці што б там ні было, ён выйграў бы каштоўны час. У рэшце рэшт яны яго знойдуць, а пакуль ён мог бы знайсці тое, у чым так адчайна меў патрэбу.



Нік напружыў моцныя мышцы ног, затым расслабіўся. Ён пабег па калідоры і скокнуў у дзірку ў столі.



Чалавек, якому не хапала вялізнай сілы і спрытных пальцаў Ніка, не справіўся б. Не было ні грабянёў, ні выступаў, за якія можна было б трымацца. Проста грубая, неапрацаваная дошка, якая ідзе паралельна люку. Нік зачапіўся за яго пальцамі адной рукі і павіс, а затым другой рукой схапіўся за край. Пасля гэтага падцягнуцца не склала працы.



Прайшоўшы праз люк, ён зноў уключыў ліхтар. Прастора была доўгай і нізкай і ішла ад пярэдняй да задняй часткі казіно. Быў затхлы пах усіх даўно нявыкарыстаных гарышчаў. Ён быў падзелены на тузін маленькіх пакояў, у некаторых з якіх стаялі пустыя жалезныя ложкі. У мінулым гэта, мусіць, былі спальныя памяшканні для слуг ці іншых служачых. Паміж пакоямі праходзіў вузкі прыўзняты подыум. Нік хутка пабег праз сцэну да задняй часткі дома. Там было маленькае акно, і яно не было забіта. Відаць, яны не падумалі пра гэта, калі аглядалі дом.



Акно не было зачынена, толькі наглуха пакрыта куравой. Нік патушыў ліхтар і пацягнуўся да акна. Яно не ссунулася з месца. Ён узмацніў ціск, але ён не паддаўся. Раптам у нецярплівай лютасці ён з усяе сілы тузануў яго, і рама адпусціла акно. У пакой уварваўся паток халоднага паветра.



Нік апусціў акно і павярнуўся з ліхтаром у руцэ. Яны павінны былі амаль скончыць на чацвёртым паверсе, а потым перайсці на пяты. Потым прыходзілі б з лесвіцай і падымаліся б на гарышча.



Ён пабег назад да люка і прыслухаўся. Так, яны былі зараз на чацвёртым паверсе. Час праляцеў хутка.



У горшым выпадку, прынамсі, цяпер ён быў у добрым становішчы - калі толькі яны не пачалі працаваць са слёзатачывым газам або гранатамі. Ён падышоў да адчыненага акна і паглядзеў. Шэсць паверхаў уніз з гладкімі сценамі! Ён не мог сказаць, пясок гэта ці цэмент. Ён усё роўна не мог рызыкаваць, ён абавязкова што-небудзь зламае.



Ён зноў павярнуўся і раптам убачыў скрутак вяроўкі, які ляжаў побач з акном. Ён ледзь не прамахнуўся!



З пераможным воклічам Нік схапіўся за вяроўку. Ён ведаў, што гэта такое - прымітыўная пажарная лесвіца, зробленая з вяроўкі з моцнымі вузламі. Ён выкінуў вяроўку з акна і прывязаў канец да кальца, укручанага ў сцяну. Драўляныя вырабы пагрозліва зарыпелі. Верагодна, ён быў гнілы. Але гэта было зараз ці ніколі.



Ён з усяе сілы спрабаваў прасунуць плечы ў акно, і кавалак яго плашча зачапіўся за цвік. Затым ён споўз па вяроўцы з Люгерам у руцэ. Яго ногі закранулі цэмент. Калі б ён упаў ці скокнуў, ён быў бы ўжо мёртвы. Нік тут жа ўладкаваўся на жываце і папоўз управа, дзе, як ён падазраваў, была задняя частка казіно. Ён быў далёка не ў бяспецы. Аўтамабіль з радарам усё яшчэ быў там і...



Нешта больш цёмнае, чым ноч, маячыла проста перад ім. Радарная машына, якая цяпер стаяла нерухома і бязлюдна побач з будынкам. Кіроўца і радаршчыкі павінны былі быць унутры.



Нік Картэр усміхнуўся, хутка абыходзячы машыну і выпускаючы паветра з чатырох тоўстых шын. Яны не будуць пераследваць яго зноў сёння ўвечары на гэтай машыне. Калі паветра зашыпела, ён выпрастаўся і пабег другі раз за ноч. Да таго месца, дзе ён пакінуў скрадзеную маторную лодку, быў доўгі шлях, але ён павінен быў дабрацца туды на максімальнай хуткасці.



На бягу ён сарваў з галавы патрапаную шапку і дазволіў халоднаму ветру асвяжыць свае потныя і растрапаныя валасы. І пакуль ён бег, ён будаваў свае планы. Справа была заблытанай, і ён не быў упэўнены, хто выйграў гэты раунд. Можна назваць гэта нічыёй. Заўтра вынікі стануць больш яснымі. У яго заставалася мала часу.






Кіраўнік 9






Вярнуўшыся, Нік пазбягаў прычала ў плошчы Сан-Марка, асцерагаючыся, што паліцыя чакае ў прычала скрадзеную лодку. Таму ён прышвартаваў яе да адной з бясплатных прычалаў уздоўж Рыва-дэльі-Ск'явоні і пайшоў назад у свой гатэль. Было дзесяць хвілін на трэцюю, калі ён увайшоў у свой пакой.



Ён выпіў добры глыток з бутэлькі віскі, якую замовіў за вячэрай, затым патэлефанаваў на пошту AX у Рыме. Сярод іншага, Нік сказаў: «У мяне ёсць паведамленне для Вашынгтона: я знайшоў палюбоўніка, які хадзіў на спатканне з красуняй. Я не магу ісці далей з-за жорсткай канкурэнцыі. Хутчэй за ўсё, паветраны шар лопнуў, але сумнявайцеся ў гэтым, хаця палюбоўнік можа нешта падазраваць. Магчыма, гэта адбылося з ахвярапрынашэннем. Спадзяюся не. Плануйце скончыць апошні раздзел сёння ці сёння ўвечары, калі гэта магчыма. У цябе ёсць гэта, Ром?



"Я прачытаю гэта назад".



Паведамленне было літаральна прачытана. Нік назваў яму назву гатэля і нумар яго пакоя і павесіў трубку. Ён выпіў, потым прыняў цёплую ванну і лёг у ложак. Яго мятая і мокрая вопратка валялася на падлозе злева і справа. Ён паставіў свой разумовы будзільнік на шэсць гадзін.



Нік прачнуўся роўна ў шэсць гадзін, з яснай галавой і гатовым да дзеяння, хоць яго мышцы і косці крыху хварэлі.



Знадворку было яшчэ цёмна. Ён адчыніў акно і адчуў, як уварваўся вецер. Дажджу зараз не было, але бору напэўна на падыходзе. Нік зачыніў акно, закурыў першую цыгарэту і сеў на ложак, задумаўшыся. Сёння яму прыйшлося дзейнічаць па натхненні. План першы. Калі нешта пайшло не так, надышла чарга Плана Два. А другі план можа ператварыцца ў забойства і пагром. Калі б яму давялося ажыццявіць гэты план, Лідо выглядала б як поле бітвы, а прынцэса дэ Верызоне амаль напэўна загінула б.



Нік Картэр паціснуў плячыма. Ён не хацеў губляць прынцэсу, да якой адчуваў невытлумачальную прыхільнасць, але даводзілася разыгрываць карты, якія трапляліся яму ў рукі.



Тэлефон зазваніў. Нік узяў трубку. 'Так?'



Гэта быў Рым. «Прабачце, што перарываю ваш сон, - сказаў той жа голас, - але Чорны Паляўнічы сказаў, што гэта вельмі тэрмінова». Чорны Паляўнічы, вядома ж, быў Хоўкам.



- Давай, - сказаў Нік. - Паведамленне было перададзена?



'Так. Вось паведамленне. Індзейцы рыхтуюць баляванне скальпавання. Фабрыка хлусні працуе звышурочна. Анучкі ва ўсіх штатах. Зразумела. Запаленне працякае, і оперныя спевакі палохаюцца. Тэрмінова знайдзіце гэтую пачвару, інакш пекла стане раем».



- Паўтары, - сказаў Нік мужчыну ў Рыме. Калі гэта было зроблена, ён павесіў трубку. Ён сеў голы на ложак і, задумаўшыся, закурыў яшчэ адну цыгарэту. Справа стала вострай. Спатрэбілася шмат што, каб запанікаваць Хоуку, але цяпер гэта выглядала менавіта так. Ён пераклаў жаргон паведамлення.



Чырвоныя, індзейцы выйшлі на сцежку вайны. Фабрыка хлусні азначала, што рускія займаліся прапагандысцкай кампаніяй. Анучкі азначалі газеты. Верагодна, у «Праўдзе» пачалася паклёпніцкая кампанія. Таксама ў іншых газэтах. Зразумела, што гэта азначала, што рускія нешта знайшлі - запальванне негерметычна, а оперныя спевакі - італьянцы - спалохаліся.



У зніклай бомбе ўзгарэўся плутоній, а плутоній быў адным з самых таксічных з усіх металаў. Нік успомніў сустрэчу ў Вашынгтоне і стомленага шэфа. Начальнік сказаў ім, што абалонка бомбы была тонкай, паколькі бомба была распрацавана для выбуху ў паветры, а таксама што, калі абалонка парвецца пры крушэнні, можа адбыцца ўцечка.



Верагодна, гэта адбылося зараз. Каманды, якія прачэсвалі прыбярэжную зону і Адрыятычнае мора, павінны былі выявіць сляды радыяцыі. Плутоній вельмі хутка раствараецца ў салёнай вадзе. Спачатку пацерпіць рыба, а потым усе прадукты харчавання. Нядзіўна, што італьянцы спалохаліся. Яны маглі ў любы момант з глузду з'ехаць і эвакуіраваць Венецыю і наваколлі. Справа будзе станавіцца ўсё больш і больш сур'ёзнай, якая пастаянна падбухторваецца рускімі і югаславамі, і Дзядзька Сэм паўстане перад светам як галоўны вінаваты.



А тым часам югаслаўская пагроза наладзіць бомбу і ўзарваць яе пад паверхняй не драмала. Толькі ён, Нік Картэр, мог нешта з гэтым зрабіць.



Ён хутка апрануўся і ўжо збіраўся выйсці з пакоя, калі зноў зазваніў тэлефон. Рым зноў.



Дадатак да апошняга паведамлення, - сказаў мужчына ў Рыме. «Царскі чалавек можа быць прынесены ў ахвяру. Паўтараю - царскай персонай можна ахвяраваць. У вас есць гэта?



"Я зразумеў". - Нік павесіў трубку. Іду ў заклад, Хоук нагадаў яму, што па прынцэсе не трэба перажываць. Бос ведаў аб прыроджаным рыцарстве Ніка - хоць і не зусім згаджаўся. Значыць, гэта не зусім так. тонкае напамін.



Першы вапарэта «Лідо» павінен быў прыбыць да прыстані на плошчы Сан-Марка а восьмай гадзіне. Нік паснедаў у траторыі недалёка ад пляца, затым заняў пазіцыю пад той жа аркай, дзе стаяў напярэдадні ўвечар. Бачнасць была ўсяго метраў пяцьдзесят, а вецер узмацняўся. Бліскучыя мокрыя вуліцы былі амаль пустыя.



Водны аўтобус быў своечасова. Прынцэса была адзіным пасажырам. Першая частка ягонай здагадкі аказалася дакладнай. Ён глядзеў, як яна павольна падымаецца па прыступках лясоў, нібы хада прычыняла ёй боль, і нават на такой адлегласці ён бачыў, што яна мярцвяна-бледная. Плашч быў зашпілены на тонкай шыі. Не азіраючыся, яна накіравалася ў бок Рыва дэльі Ск'явоні.



Нік Картэр чакаў. Яго шматгадовы вопыт падказваў яму, што ён павінен мець рацыю - але дзе быў гэты вырадак? Потым ён убачыў яго. Прысадзісты мужчына ў чорнай вятроўцы прайшоў па бакавой вуліцы і рушыў услед за прынцэсай. Нік выглядаў змрочным. Гэта было там, канешне. Манфрынт, не разумеючы, што адбываецца, дазволіў жанчыне пайсці, каб за ёй можна было сачыць. Так зрабіў бы Нік.



Ён ужо збіраўся пераследваць іх, калі трэці чалавек выйшаў з невялікай крамы цыгар і пачаў пераследваць іх. Нік памарудзіў, даў мужчыну час заняць сваю пазіцыю ў парадзе і вылаяўся сабе пад нос. Манфрынт не стаў рызыкаваць. Гэта быў падвойны цень: адзін чалавек ішоў за прынцэсай, другі - за першым ценем.



Нік Картэр насунуў капялюш на вочы і рушыў услед за імі. Манфрынт быў бы расчараваны. Нік не разлічваў на двух мужчын, і гэта павялічыла б небяспека, але гэта было выканальна. Хутка зараз! Ён сагнуў локаць, і штылет слізгануў яму ў далонь. Ён засунуў руку ў рукаў плашча, каб схаваць зброю.



Цяпер ён не мог бачыць прынцэсу, толькі мужчыну перад сабой. Яму даводзілася спадзявацца на іх здольнасці. Чалавек перад ім, яго непасрэдная здабыча, павінен быў зрабіць тое самае.



Чалавек перад ім павярнуў налева, і Нік рушыў услед яго прыкладу. Яны ішлі па вузкай брукаванай набярэжнай уздоўж бакавога канала за Палацам Дожам. Проста перад ім, нібы падвешаны ў тумане, Мост Уздыхаў. У мінулым зняволеных вялі па ёй на пакаранне смерцю.



Пад мастом павісла густая заслона туману, і Нік пабег на дыбачках. Нікога навокал. З такім самым поспехам ён мог бы быць тут, калі б ён мог знайсці чалавека ў тумане. Прама пад Мостам Уздыхаў.



Але ён, не губляючы часу на далейшыя асацыяцыі, нырнуў у шчыльную сырую фіранку і замарудзіў крок. Калі ён знайшоў чалавека, то павінен быў апазнаць яго навобмацак - трэці мужчына быў апрануты ў тоўсты гумовы плашч.



Постаць з'явілася перад ім у тумане. Нік трохі напяваў, паскараючы крок, пакуль не наткнуўся на мужчыну.



- Павалюй, - сказаў Нік. Яго пальцы адчувалі мокрую гуму.



Мужчына, высокі, хударлявы, аблаяў яго. 'Ідыёт! Хто так хутка бяжыць у гэтым тумане!



'Скусі' - зноў сказаў Нік. Ён праслізнуў міма мужчыны, а затым павярнуўся. Вялікай рукой ён схапіў мужчыну за шыю і пацягнуў да чакаюць штылет. Ён прапусціў лязо праз плашч і куртку крыху ніжэй ніжняга рабра злева, затым падняў лязо і выцягнуў яго, каб пераканацца, што паветра патрапіла ў рану. Мужчына зароў, учапіўся ў Ніка кіпцюрамі і ўпаў наперад. Нік злавіў яго і тут жа павёў худое лёгкае цела да канала. Раздаўся прыглушаны ўсплёск. Нік апусціўся на калені, каб вымыць лязо ў бруднай вадзе, затым слізгануў назад у ножны з замшу. Ён павярнуўся і пабег.



Далей туман рассеяўся, і Нік замарудзіў крок. Не было ніякіх прыкмет іншага мужчыны ці прынцэсы. Ён адчуў адчай. Калі ён зноў яе страціць, давядзецца прымяніць другі план, а ён гэтага не хацеў.



Вуліца выходзіла на невялікі кампа перад Палаццо Тревізан, дзе агні крам і кафэ адбіваліся на вільготным тратуары. Бачнасць цяпер была далёка за сто ярдаў. Нік нырнуў на ганак пустой крамы, закурыў і агледзеў наваколлі. Ён павінен быў прызнаць, што страціў прынцэсу дэ Верызоне, але, магчыма, не чалавека, які ішоў за ёй.



З-пад палёў свайго капелюша ён вывучаў плошчу як мага старанней. Калі прынцэса была недзе тут, мужчына не мог быць далёка. Яго вострыя вочы слізгалі па кампа з боку ў бок. Крама адзення, бакалейная крама, тратторыя, два невялікія бары, вялікі Палацо Трэвізан, крама цыгар і крама часопісаў. Справа ад яго шматкватэрны дом.



Па плошчы рухалася чорная бліскучая постаць. Нік паглядзеў і ўсміхнуўся. Гэта быў ягоны хлопец. Мужчына ў чорнай вятроўцы і капелюшы. Першы цень. Мужчына паглядзеў на шматкватэрную хату справа ад Ніка. Дык там і была прынцэса. Гэта спраўдзілася, грунтуючыся на тым, што ведаў Нік. Яна яшчэ не жадала вяртацца ў Pensione Verdi, але ёй трэба было куды ісці. Напэўна, зараз яна была ў жаху. Ёй трэба было прытулак. І гэта было тут. Гэта была, вядома, кватэра Эмануэліты. Раён прапах галечай і прастытуцыяй.



Гэта было тое. Ён ведаў, дзе яна, і мог паспрачацца, што яна застанецца там на нейкі час. Асабліва да вечара. Тым часам праз вуліцу знаходзіўся назіральнік, з якім трэба было хутка разабрацца, перш чым мужчына змог патэлефанаваць Манфрынта і паведаміць аб месцазнаходжанні прынцэсы. Гэта магло здарыцца ў любым выпадку, але Нік так не думаў. Яны толькі што прыбылі на плошчу, і мужчына не асмеліцца пакінуць сваю пасаду, пакуль не пераканаецца, што прынцэса ўнутры і застанецца.



Нік палез ва ўнутраную кішэню і выцягнуў тупы сіні сталёвы глушыцель. Прайшло некаторы час з таго часу, як ён выкарыстаў яго, але зараз ён спатрэбіўся. Ён прыкруціў яго да "люгеру" пад плашчом, а затым прагуляўся па плошчы, глыбока засунуўшы руку ў кішэню плашча. Калі б ён так нядбайна шпацыраваў хвілін пяць ці каля таго, то прайшоў бы міма ганка, дзе стаяў мужчына, гледзячы на шматкватэрны дом.



Нік пайшоў у краму цыгар, каб купіць пачак цыгарэт, як чалавек, у якога ёсць увесь час у свеце. Затым ён пабрыў далей. Краем вока ён заўважыў чорную вятроўку. Цярплівы чалавек мабыць. Нік усміхнуўся. Яму не давядзецца доўга трываць.



Ён прайшоў міма магазіна часопісаў і прагледзеў загалоўкі газет. Рымская газета L'Unita паведамляла:



БОМБА ЗНАХОДЗІЦЦА ЛЯ НАШАГА УЗЕРЖА.



Ён купіў газету і, чакаючы рэшты, крадком дастаў з кішэні «люгер» і сунуў яго ў складзеную газету. Ахвяра была ўжо праз чатыры дзверы.



Нік вытрас са старога пачка цыгарэту і сунуў яе паміж вуснаў, але не закурыў. Гэта быў стары трук, але добры. Няма прычын, з-за якіх гэта не спрацуе зноў.



Ён спыніўся перад ганкам, дзе чакаў мужчына. Ён ведаў, што мужчына назірае за ім. Нік паляпаў сябе па кішэнях і вылаяўся. Ён павярнуўся і зрабіў выгляд, што ўпершыню бачыць чалавека. Ён зрабіў крок наперад.



- Фіяміфера! Ён паказаў на цыгарэту.



"Сі". Мужчына палез у кішэню і выцягнуў плоскі аўтаматычны пісталет. Нік убачыў глушыцель якраз перад тым, як адчуў боль у баку і пачуў бавоўну.



Нік кінуўся і прастрэліў паперу чатыры разы. Чатыры пробкі ад шампанскага. Плюх-хлоп-хлоп-хлоп...



Мужчына ў вятроўцы зноў стрэліў, паваліўшыся на зямлю на ганку. Нік нічога не адчуваў. Ён павярнуўся і хутка пайшоў у туман. Яго бок анямеў, але ён адчуваў павольны паток цёплай крыві па левай назе. Хутка ідучы па плошчы, ён чакаў адказаў. Нічога не здарылася. Ён не мог прыгадаць, каб чуў рыкашэт кулі. Можа быць, куля прабіла сцяну ці нешта яшчэ, не пашкодзіўшы. У хаце было сыра і змрочна, і ў ім было чатыры дзверы. Нік абраў другое і ўвайшоў у цёмны калідор, прапахлы мачой.



Ён угадаў правільна. Зацёртая картка над іржавай паштовай скрыняй паведаміла яму, што Эмануэліта Аліўса жыве на другім паверсе. Меркавана, да яе дзвярэй была б прышпілена такая ж картка. Нік падняўся па зношаным каменным прыступках і знайшоў на дзверы побач з ваннай усё яшчэ не прачытаны білет. Ён ціха пастукаў у дзверы. Унутры гуляла радыё. Ніякай рэакцыі. Але потым ён пачуў, як нехта варухнуўся, і радыё выключылася. Цішыня. Ён мог уявіць, як яна слухае яго з шалёна стукалі сэрцам. Ён зноў пастукаў, і вельмі настойліва.



Мяккія крокі падышлі да дзвярэй, і ён пачуў, як адсунулася завала. Дзверы прыадчыніліся на некалькі дзюймаў, і яна паглядзела на яго вялікімі цёмнымі вачыма на бледным, прыгожым і невымоўна стомленым твары.



Нік усміхнуўся ёй. - Прывітанне, - сказаў ён мякка. 'Прывітанне прынцэса. Ты мяне яшчэ памятаеш?



Яе страх змяніўся здзіўленнем і шокам. Яна прыціснула да грудзей зношаны чырвоны халат і недаверліва паглядзела на яго. - Містэр - сэр - Корнінг! Роберт! Але я не разумею - як ты мяне знайшоў? Я маю на ўвазе, гэта неверагодна. Я - я не хачу цябе больш бачыць! Я ж казаў табе гэта!



Я сачыў за табой, - шчыра сказаў Нік Картэр. "Калі ласка, пусці мяне".



Яна паспрабавала зачыніць дзверы перад яго носам. Але ён наступіў у адтуліну. Яна сказала: «Вы не можаце ўвайсці. Вы павінны сысці, містэр Корнінг, і забыцца ўсё, што адбылося. Ідзіце зараз. Вы павінны сысці. Калі ты не пойдзеш, я... я выкліку паліцыю. Я не хачу цябе бачыць і не хачу мець з табой нічога агульнага!



Нік расхінуў свой плашч і куртку, каб паказаць ёй вялікую пляму крыві на кашулі. - Мне патрэбна дапамога, - сказаў ён. 'І ты таксама.'



Ён нахіліўся да яе. - "Аскепак шкла".



Гэта было кодавае слова для распазнання місіі.



Страх павольна закрадаўся ў яе бледны твар, і Нік ведаў, што справа была не толькі ў місіі ці небяспецы, у якой яна знаходзілася ў той час.



- Ты, - сказала яна. Яе голас зрываўся на рыданнях. - Божа мой, гэта ты!






Кіраўнік 10






Нік Картэр ляжаў на непрыбраным ложку ў кватэры, у адных трусах, і глядзеў на прынцэсу. Яму было цікава, ці зладзіцца яна з маючай адбыцца задачай. Яна выглядала так, нібы вось-вось зламаецца.



Яна хадзіла па пакоі, апранутая толькі ў брудны чырвоны халат Эмануэліты, з цыгарэтай у роце. Час ад часу, калі яна паварочвалася, ён мімаходам бачыў яе тугую маленькую грудзі. У гэты момант яна яго не ўзбуджала. Цяпер у яго былі клопаты больш важныя, чым сэкс. Прынцэса паскорыла крок і паглядзела на яго. Яна прыбрала пасму цёмных валасоў з высокага белага ілба. - Як твая рана цяпер?



Нік паціснуў плячыма і ўзяў бутэльку таннага брэндзі з неафарбаванай тумбачкі. Ён выпіў адну шклянку, і другую не пашкодзіць. Яно было настолькі дрэнным, што ён зрабіў пачварны твар, калі праглынуў.



Яна тут жа падышла да яго, і ў яе цёмных вачах чыталася трывога. - Табе балюча, Нік? Ён назваў ёй сваё сапраўднае імя.



Ён ухмыльнуўся ёй. - Так, з-за гэтага напою! Ён паглядзеў на сваю вузкую талію. Яна апрацавала рану, прыкрыла яе насоўкай і абвязала ручнік вакол яго таліі. Цяпер гэта было так.



- Нічога, - сказаў ён зараз. 'Выдатна. Куля патрапіла толькі ў тканіну. Заўтра праверу, а зараз нармальна. Акрамя таго, я абвык да малаважных траўмаў. Я адаптаваўся, гавораць урачы. Мой стан кампенсуе гэта.



Яна села на ложак побач з ім, яе мяккія пальцы прабеглі па цягліцах яго плоскага жывата. 'Дзіўна.'



"Што дзіўна?"



"Што я не бачыла ўсіх гэтых шнараў у цягніку мінулай ноччу".



Нік усміхнуўся. - Твае думкі былі ў іншым месцы, прынцэса.



Яна заціснула яму рот рукой. Рука пахла мылам і злёгку пахла брэндзі і тытунем. - Вы павінны клікаць мяне Морган. Ня прынцэсай. Я... я хацела на нейкі час забыцца, што я прынцэса дэ Верызоне. Які я калісьці была.



'Добра. Тады Морган. Нік ссунуў халат у бок і схапіў яе за левае калена. Яна павярнулася на ложку і ўскрыкнула. - Ой, ты робіш мне балюча!



- Табе пашанцавала, - ціха сказаў Нік, - што Манфрынт гэтага не бачыў, інакш ён прычыніў бы табе значна больш болю. Яго пальцы на імгненне затрымаліся на маленькай татуіроўцы з сякерай пад яе каленам.



Яна адхапіла нагу. «Я яе затуляю панчохай. Я заўжды так раблю, калі трэба. Акрамя таго, гэты чалавек быў занадта заняты… астатнім маім целам, каб нешта ўбачыць.



Выцягнуўшыся ля падножжа ложка, яна уткнулася тварам у покрыва і адвярнулася ад яго. Яе плечы трэсліся, і яму здалося, што ён пачуў усхліп.



- Морган? - Голас Ніка быў далікатным.



'Так?' Яе голас быў прыглушаны покрывам і слязамі. «Нам трэба паразмаўляць зараз. У мяне не так шмат часу, і мне трэба сёе-тое спытаць у вас, магчыма, тое, на што вы не хочаце адказваць. Але ты павінна. Ты разумееш?



Мне трэба схапіць Манфрынт сёння ўвечары, і мне патрэбна ўся дапамога, якую я магу атрымаць. Вы разумееце?'



Яна кіўнула на покрыва, але працягвала плакаць. Яе тонкія плечы трэсліся. «Чаму, - спытала яна здушаным тонам, - о, чаму гэта павінен быў быць ты, Нік? Ты мне так спадабаўся. Мінулай ноччу ў цягніку, гэта было выдатна. Я хацела запомніць гэта як нешта цудоўнае. Прынамсі годная памяць. А зараз - зараз апыняецца, што ты таксама агент АХ і ты ўсё пра мяне ведаеш і... ! Слёзы паліліся патокам.



Нік моцна стукнуў яе па ягадзіцах адкрытай далонню. - Стой, - сказаў ён змрочна. - Трымай сябе ў руках, Морган. Не час упадаць у істэрыку. Сёння ўвечары ты павінна вярнуцца ў Лідо і зноў убачыць Манфрынта. Ты павінна дапамагчы мне. Тваё і маё жыццё залежаць ад твайго разумення. Не кажучы ўжо пра некалькі сотняў тысяч іншых людзей, пра ўсё насельніцтва Венецыі.



Яна прыўзнялася на локці і паглядзела на яго слязлівымі вачыма. Пад вачыма ў яе былі карычняватымі паўмесяцы, і ў той час яна не была прыгожай. - Што ты маеш на ўвазе, Нік? Пра што ты кажаш?'



Нік вагаўся ўсяго імгненне, а потым вырашыў парушыць таямніцу. Некаторыя агенты працавалі лепш, калі ведалі, што робяць, і сёння ўвечары Морган дэ Верызон зноў давядзецца наведаць ільва ў яго логаве. Яна заслужыла ведаць, чаму.



- Што сказаў вам ваш каардынатар у Парыжы?



Яна выцерла тыльным бокам далоні апухлыя вочы. «Толькі тое, што мне прыйшлося звязацца з Ванні Манфрынта, выкарыстоўваючы свае ўласныя кантакты, каб пераспаць з ім. Але каардынатар сказаў, што гэта трэба зрабіць толькі адзін раз! Затым іншы агент AX, мужчына, уступаў у дзеянне. Мне абяцалі...



— Забудзься, што яны табе абяцалі, — сказаў Нік. «У гэтай працы часам даводзіцца парушаць абяцанні. Я не мог зрабіць гэта мінулай ноччу. Ён ахоўваецца занадта добра. Мы павінны паспрабаваць яшчэ раз.



- Я не магу, - рэзка сказала яна. Я не магу гэтага зрабіць. Гэты хлопец - сэксуальны монстар, Нік. Ён... яму ніколі не бывае дастаткова. А ён - ён жах. Тое, што ён жадае, каб жанчына рабіла!



Цяпер загаварыў халодны, непахісны прафесійны агент Нік. - Нельга скардзіцца на гэта, - ледзяным тонам сказаў ён. - Гэта твая праца, ці не так? Вось як ты зарабляеш на хлеб? Вы толькі рэдка працуеце на АХ. Тады адкуль раптам такая агіда да абранай вамі прафесіі?



На яго доўга глядзелі вялікія цёмныя вочы. У яго было дрэннае пачуццё, што ён толькі што штурхнуў дзіця. Гэта было больш за раздражняльна, і ён амаль страціў ледзяное самавалоданне.



«Дзеля бога, давайце рухацца далей», - раўнуў ён. «Забудзьцеся пра гэты тэатр. Ты прастытутка, а я сакрэтны агент! Я сумняваюся, што паміж намі ёсць вялікая маральная розніца, але справа не ў гэтым. У нас ёсць праца. Ты вяртаешся ў Лідо сёння вечарам і робіш усё магчымае, каб адцягнуць Манфрынта, пакуль я ўламлюся да яго. І гэта загад!



Цяпер Морган дэ Верызоне была спакойная. Яе твар быў бледнай застылай маскай, а чырвоны рот - вузкай пунсовай паласой. - А калі я не пайду?



Нік зноў узяў дрэнны брэндзі. «Двое мужчын мёртвыя там, - сказаў ён. Ён паказаў на акно. Адзін з іх, верагодна, ужо знойдзены, хутка знойдуць і другога. Калі ты створыш яшчэ якія-небудзь праблемы, Морган, я выйду адсюль і пайду да бліжэйшага тэлефона. Я паведамляю пра цябе як пра забойцу тых дваіх мужчын. Я скажу ім, хто ты на самой справе, а таксама дзе цябе знайсці. Гэты адрас і Pensione Verdi. Тады ты можаш гніць у італьянскай турме, Морган, і табе гэта не спадабаецца. Запэўніваю цябе!



Яна ўзяла цыгарэту з пачка на прыложкавай тумбачцы і запаліла. Ён бачыў, як дрыжаць яе пальцы. Яна стаяла перад акном і глядзела скрозь шчыліну ў танных зялёных жалюзі. Не паварочваючыся, яна сказала: "А ты б хацеў гэтага, ці не так?"



- Калі давядзецца. Не прымушай мяне рабіць гэта, Морган. Паслухай, я скажу табе, што такое. Ён расказаў ёй усю гісторыю, наколькі ведаў яе.



Калі ён скончыў, яна ўстала да яго спіной. Затым яна патушыла цыгарэту і паглядзела на яго. «Усё гэта так меладраматычна, ці не праўда? І так добра вядома. Шлюха атрымлівае шанец загладзіць сваю віну, быць самаадданай, зрабіць нешта добрае для свету».



Нік кінуў на яе халодны погляд. «Так, гэта меладрама. Як і шматлікае ў жыцці. Асабліва ў нашай прафесіі. Ён паказаў на сваю рану. — Яшчэ крыху правей і крыху вышэй, і я быў бы гэтак жа мёртвы, як тыя двое. Проста яшчэ адзін мёртвы агент АХ. Меладраматычна, так?



Морган вярнулася да ложка і ўстала на калені побач з ім. Яна коратка пацалавала яго ў шчаку, а потым зноў адышла ад яго. Яна супакоілася.



- Я зраблю гэта, Нік. Але не ведаю, ці змагу я быць карыснай. Я ў жаху.' Адным пальцам яна дакранулася да ручніка на яго жываце. На тканіне стала відаць мяккая чырвоная пляма. - Я… я ніколі не адчувала нічога падобнага, ніколі… не бачыў рэальнасць так блізка. Гэтая рана, кроў і тое, што вы сказалі, што забілі двух чалавек, як быццам гэта нічога не значыла. Мабыць, у мяне быў шок ці нешта падобнае.



«Мне прыйшлося забіць тых дваіх мужчын, - сказаў ён. «Я павінен быў звязацца з вамі, і іх прыйшлося забіць. Акрамя таго, я хачу як мага больш заблытаць Мантрынт, што, я спадзяюся, і адбудзецца, калі ні адзін з іх не даложыць яму пра вас.



- І я буду ў бяспецы, - прамармытала яна. “Яны страцілі мяне. Я магу бегчы. Знікнуць.



- Але недалёка, - змрочна сказаў Нік. "Я ўсё яшчэ тут." Але ён ужо не так хваляваўся. Ён зноў размаўляў з ёй - цяпер трэба было працаваць. Ён паглядзеў на свой гадзіннік AX. Яшчэ не было дванаццаці гадзін. Звонку выў вецер, і дождж зноў барабаніў па брудным акне. Ён павінен быў вярнуцца ў Лідо ў той жа дзень, пакуль яшчэ не зусім сцямнела. Гэта павінна было здарыцца сёння ўвечары, і ён павінен быў азнаёміцца са становішчам у казіно. Трэцяга шанцу ў яго дакладна не будзе.



Нік пачаў свае прафесійныя даследаванні, калі Морган ляжала і паліла ля падножжа ложка ў халаце, зашпіленым на шыі. У ёй была цвёрдасць, якую ён раней не заўважаў. Нік на імгненне задумаўся, ці ўпершыню ён бачыць сапраўдную жанчыну. Жанчыну, якая страціла ўсякую надзею.



Цяпер ён спытаўся ў яе, як яна ўпершыню сустрэлася з Манфрынта.



- Эмануэліта, - сказала яна. - Я ведаю яе шмат гадоў. Раней яна была даволі прыгожай і запатрабаванай. Цяпер яна ўжо немаладая, але калі можа, то яшчэ працуе».



Ён падумаў аб тоўстых боўтаюцца нагах на кухонным стале мінулай ноччу. Так. Эмануэліта ўсё яшчэ працавала. Без сумневу, яна кахала сваю працу.



- Чаму яна не вярнулася з табой сёння раніцай? Яны прымусілі яе застацца?



' Яна хацела застацца сама. Тамака, ну, цэлая куча хлопцаў, а Эмануэліта кахае грошы.



Нік паглядзеў на абшарпаную кватэру. - Тады яна, мусіць, добра зарабляе. Чаму яна так жыве?



Сіні дым вырваўся з чырвонага рота Моргана. «У яе прыгожы дом у даламітавых Альпах, куды яна часам прыязджае адпачываць. Гэта толькі адна з яе рэзідэнцый. У яе ёсць некалькі такіх у Венецыі, каб хавацца ад паліцыі, калі яна яе шукае.



Цікавасць Ніка прачнуўся на імгненне. "Твая знаёмая, павінна быць, ненавідзіць мужчын".



Яна дзіўна паглядзела на яго. - У цябе ёсць праніклівасць, Нік. Так, Эмануэліта ненавідзіць мужчын. Але яна не сяброўка - проста знаёмая. Час ад часу мы можам дапамагаць адно аднаму. Гэта ўсё.'



'Верна. Раскажы мне ўсё пра гэта - падрабязнасці таго, як яна дапамагла табе звязацца з Манфрынта.



- Усё было вельмі па-дзелавому, - ціха сказала яна. «Смак Манфрынта добра вядомы, і ён венецыянец, як і я. Ведаеце, я таксама нарадзілася тут.



Нік не ведаў. Хоук не сказаў ці не ведаў. Мусіць, гэта не мела значэння.



- Падобна, - працягвала яна, - Манфрынт чуў пра мяне. І яму не падабаліся дзяўчыны, якіх яму давала Эмануэліта.



- Можна сказаць, у яго былі ўсе даступныя дзяўчыны ў Венецыі? усміхнуўся Нік.



Яна кіўнула. 'Ты мог бы сказаць гэта. Потым прагучала маё імя, і Эмануэліта даслала мне тэлеграму. Яна прапанавала мне вялізную суму, каб я прыехала сюды. Манфрынт, вядома, заплаціць.



- Заплацяць югаслаўскія падаткаплацельшчыкі, - прамармытаў Нік. - Колькі ён табе прапанаваў?



"Тысяча даляраў".



- Ён заплаціў табе?



'Так. У мяне грошы прама тут, у маім кашальку.



'Дайце-ка падумаць.'



Морган дэ Верызоне ўстала з ложка і падышла да стала. Яна вярнулася і кінула яму сумачку». Нік агледзеў пачак новых стодоларавых купюр. Здавалася, да гэтага часу яна казала праўду.



Ён вярнуў ёй сумку. «Прынамсі, ён плаціць. Цяпер, што на сёння. Ён чакае цябе? Ён прасіў ці настойваў, каб вы вярнуліся?



Яна пахітала галавой. 'Ннт. Я маю на ўвазе, ён не настойваў. Калі ён, гм, калі ён скончыў са мной, ён паводзіў сябе вельмі дзіўна. Холадна. Ён сказаў, што я магу застацца да світання, а потым пайсці, калі захачу. І калі б я хацела, я магла б вярнуцца сёння ўвечары. Але ён не настойваў.



Картэр думаў, што разумее гэта. Мяркуючы па яго дасье і таму, што Нік да гэтага часу бачыў, Ванні Манфрынта быў жахлівым сэксуальным маньякам. Мужчына валодаў гіганцкім комплексам Дон Жуана і быў літаральна закаханы ва ўсю жаночую падлогу. Для яго было б немагчыма калі-небудзь кахаць адну жанчыну. Ён быў занадта закаханы ў жанчын! Такі мужчына рэдка хацеў адну і тую ж жанчыну больш за адзін раз. Тым не менш, ён сказаў Морган, што яна можа вярнуцца, калі захоча, і дазволіў ёй сысці. Нік усміхнуўся. Гэтыя веды мала што прынясуць яму.



Ён рэзка змяніў тэму. - Вы ведалі, што за вамі сачылі ў цягніку? Што за вамі сочаць? Ён расказаў ёй пра Айвора і Пінча.



Не, яна гэтага не ведала.



"Я не ведаю, адкуль у іх узяўся час пераследваць мяне", - сказала яна. “Усё адбылося вельмі выпадкова. Я атрымаў загад ад каардынатара і адправіўся ў сваю кватэру ў Парыжы, каб падрыхтаваць справу, - і тут прыйшла тэлеграма ад Эмануэліты. Спачатку я была збітая з панталыку. Трывожылася. Я не давяраю супадзенням.



Нік прызнаўся, што таксама ненавідзіць супадзенні, хоць часам яны і ўзнікаюць.



«Нехта ў Бялградзе назірае за «Манфрынта», - сказаў ён. "Яны, відавочна, ведаюць яго слабасць і сочаць за яго... жанчынамі".



Яе цёмныя вочы глядзелі прама на яго. Не спрабуй шкадаваць мае пачуцці, Нік. Назавіце іх шлюхамі, калі вы гэта маеце на ўвазе.



Нік слаба ўсміхнуўся. - У вашым выпадку я аддаю перавагу іншаму слову - куртызанка. Здаецца, гэта вам больш падыходзіць.



Яна не адказала і паглядзела на яго, падпёршы падбародак рукамі. Яна расчасала валасы, і твар яе без макіяжу было бледным. Ён зразумеў, што яна была адной з тых жанчын, у якіх ёсць пэўны від нявіннасці, які ніколі поўнасцю не губляецца, кім бы яны ні былі.



Ён расказаў ёй пра свае прыгоды мінулай ноччу. "Я стаяў ля дзвярэй пакоя, дзе вы з Манфрынт..."



Яна кіўнула. «Яны ведалі, што нехта быў побач. Увесь гэты час з намі ў пакоі быў яшчэ адзін мужчына. Нейкі Мілаш. Ён сядзеў у куце з аўтаматам на каленях і глядзеў. Яны звяры. Яны не ведаюць, што азначае слова канфідэнцыяльнасць.



- У пакоі было радыё? Прымач або перадатчык, ці і тое, і іншае?



Яна зноў кіўнула. 'Так. Мілаш казаў у яго час ад часу. Яны размаўлялі па-харвацку, я крыху разумею. Я, канешне, не паказвала. Я... я сапраўды не хацела нічога чуць, разумееце. Я ўжо зрабіла сваю працу. Я проста чакала цябе, каб нехта прыйшоў і забраў мяне адтуль. Але ніхто не прыйшоў.



- Я ўжо растлумачыў гэта, - коратка сказаў Нік. - Калі б я паспрабаваў гэта зрабіць мінулай ноччу, мы ўсе былі б забітыя. І я павінен узяць Манфрынта жывым. Вы не забыліся пра гэта - пра што яны гаварылі па-харвацку, што можа быць важна?



Яна задумалася на імгненне, перш чым адказаць. «Яны казалі пра радар, пра трэцюю кропку на экране радара, якой там не месца. Я не зусім зразумела.



«Гэта быў я», - сказаў Нік Картэр з ухмылкай, якая нагадвае ваўка з добрымі зубамі. - Я не разлічваў на гэтую машыну з радарам. Ён растлумачыў, што ўцёк, а потым зноў залез пад шырму.



Морган пахітала галавой. - «Але яны знайшлі кагосьці. Мілаш засмяяўся і сказаў Манфрынт, што яны з кімсьці разабраліся.



Ніку на імгненне стала шкада невядомай нявіннай сведкі. Ён, несумненна, быў закапаны ў пясок або кінуты ў Адрыятычнае мора. Іранічна і шкада, што гэты мерцвяк на сваім шляху аказаў чалавецтву паслугу, але ніхто і ніколі не даведаецца пра гэта.



«Гэта не мае вялікага значэння, - сказаў ён ёй цяпер. “Яны ведаюць, што я быў там. Я паклаў мерцвяка ў эркер і пакінуў мноства слядоў на гарышчы. З акна звісала вяроўка, і я выпусціў паветра з шын радыёлакацыйнай машыны. Яны павінны былі ведаць усё гэта, перш чым вы адпусцілі вас сёння раніцай.



Яе чырвоны рот выгнуўся ў крывой усмешцы. - Таму ты мне цалкам не давяраеш? Вы думалі, што я падвойны агент, які таксама працуе на Манфрынт?



Ён зрабіў глыток дрэннага брэндзі і паглядзеў на яе па-над бутэлькай. - Ты не будзеш першая, Морган.



Яна кіўнула. 'Я ведаю гэта. І не апошняя. Але ты павінен давяраць мне, Нік. Кажу вам, я не падвойны агент - гэта ўсё, што я магу зрабіць. У мяне ёсць некаторы досвед у гэтым выглядзе



- праца, як вы ведаеце, і я не думаю, што Манфрынт сапраўды падазраваў мяне. І не Эмануэліту. Проста ў мяне такое адчуванне, што ён і Мілаш прынялі нас за тое, чым мы павінны былі быць, за наёмных жанчын у тую ноч. І ў той жа час у мяне было адчуванне, што яны чакаюць бяды! Чаканне чагосьці ці кагосьці. Нешта, што не мела да мяне ніякага дачынення. Яны паводзілі сябе вельмі спакойна, як быццам усё было пад поўным кантролем».



- У мяне было такое ж уражанне, - пагадзіўся Нік. «Мне не падабалася гэта мінулай ноччу, і мне гэта не падабаецца зараз, але я нічога не магу зрабіць. Акрамя таго, што Манфрынт з'яўляецца сэксуальным перакрутам, ён таксама можа быць вар'ятам, і яго балючы эгаізм можа ўзяць верх. Магчыма, гэта непакоіць і Бялград. Другая прычына для мужчын у цягніку. Але чамусьці мяне гэта не задавальняе - Манфрынт занадта добры агент, каб памыляцца ў дробязях, калі толькі ён не робіць гэта наўмысна. У мяне такое пачуццё, што ён хоча, каб нехта знайшоў яго, можа быць, кагосьці канкрэтнага, а затым змагаўся, пакуль у яго ёсць найлепшыя шанцы».



Чаму ў гэты момант перад яго разумовым позіркам паўстаў вобраз Хоука? Хоук, які жуецца незапаленую цыгару і гаворыць, што хоча смерці Манфрынта як мага хутчэй?



Ён адкінуў гэтую думку і працягнуў распытваць Моргану дэ Верызона. Яны прагаварылі гадзіну, і Нік у думках пачаў планаваць смяротную працу на маючы адбыцца вечар. З таго, што яна яму расказала, ён ведаў, што мае добрыя шанцы на поспех. Верагоднасць крыху больш за пяцьдзесят працэнтаў. Ён ніколі не прасіў большага.



Урэшце яна пачала пратэставаць. У яе перасохла ў горле, і яна не магла казаць, таму ён даў ёй глыток брэндзі, ад якога яна задушылася. Яна выцягнулася на ложку побач з ім і адпаўзла ў абдымкі яго мускулістай рукі.



"Нік..."



"Хм?" Ён драмаў, адпачываў, зараджаўся да вечара. Яму трэба было хутчэй адпраўляцца ў шлях, калі ён усё яшчэ хацеў дабрацца да Лідо пры дзённым святле.



«Я ведаю, што мушу зрабіць гэта сёння ўвечары. У мяне няма выбару, ты ясна даў зразумець, але калі ён будзе, ты зробіш што-небудзь для мяне, хаця б паспрабуеш?



— Я не магу таргавацца з табой, — сонна сказаў Нік. - Я не ўпаўнаважаны гэта рабіць. Але я слухаю - чаго ты хочаш?



Я хачу з'ехаць у Амерыку, жыць там. Змяніць маё жыццё, можа быць, мяне натуралізуюць. У любым выпадку, я хачу туды. Як вы думаеце, вы маглі б зладзіць гэта для мяне?



Нік адкрыў адно вока. - Не ведаю, Морган. Канешне, гэта здаралася не раз. Ёсць варыянты. Але ў вашым выпадку гэта можа быць складана.



- Вы маеце на ўвазе чаму... тым, хто я такая?



Ён павінен быў быць прамалінейным. -'Так. Ёсць закон аб маральным раскладанні ці нешта ў гэтым родзе. Не ведаю дакладна.'



Яна прыціснулася вуснамі да яго пляча. - Ці павінны яны ведаць гэта?



- Я так не думаю. Думаю, гэта можна было б задаволіць дастаткова лёгка. Але я не думаю, што мой бос пагодзіцца. Ведаеш, нічога асабістага, але ты добры агент, і ён захоча, каб ты была ў Еўропе, дзе, паводле яго слоў, табе самае месца.



Ён не сказаў ёй, наколькі гэта іранічна. Хоук быў гатовы ахвяраваць ёю дзеля місіі. Але калі яна застанецца ў жывых, ён не захоча, каб яна жыла ў Штатах. Прынцэса дэ Верызоне была б бескарысная для Хоука.



Яна паклала галаву на яго шырокія грудзі. «Я павінна сысці з гэтага жыцця, Нік, - сказала яна. 'Па-сапраўднаму. Я баюся. Я баюся, што мяне заб'юць, але яшчэ больш баюся, што буду як Эмануэліта! Я не магу гэтага вытрываць. Я лепш скончу з гэтым сам.



Яе маленькія грудзі былі цёплымі і цвёрдымі на яго аголеных грудзях. Нік адчуў прыліў жалю, пачатак пяшчоты, але абсалютна ніякага жадання. Ён прыціснуў яе бліжэй да сябе рукой. Што ён мусіў сказаць? Ён не хацеў хлусіць, але ўсё ж хацеў суцешыць яе, як мог.



- Я паспрабую, - сказаў ён нарэшце. "Я не магу нічога абяцаць, але я зраблю ўсё магчымае. Калі ўсё гэта скончыцца сёння ўвечары, можа быць, ёсць спосаб. Цяпер давайце паспім некалькі гадзін. У нас наперадзе стомны вечар. Моргана падкралася бліжэй да яго. — Абнімі мяне, Нік, - Прашаптала яна: "Трымай мяне моцна."



Ён прачнуўся неўзабаве пасля трох гадзін. Моргана сышла. Яна паклала запіску на стол.



Пайшла ў Pensione Verdi, каб узяць адзенне. Я паклапачуся пра ўсё, пра што вы прасілі, і сустрэнуся з вамі на прыстані ў Сан-Марка ў 4 гадзіны. Я цябе кахаю. Моргана.



Нік Картэр паківаў галавой, не верачы міру і яго складанасцям. Ён закурыў і сеў на ложак, каб пачысціць і перазарадзіць "люгер". Ён апрануўся і агледзеў штылет. Затым ён звярнуў адмысловую ўвагу на П'ера, газавую бомбу. Сёння яму давядзецца пайсці на вялікую рызыку, і цалкам верагодна, што яму давядзецца выкарыстоўваць П'ера. Звычайна газавую бомбу ён насіў у металічным шары, які вісеў, як трэцяе яечка, паміж ног, але зараз ён сунуў яе ў кішэню.



Ён надзеў ірваны плашч і падышоў да акна.



Дождж цяпер падаў на плошчу па дыяганалі, і на імгненне ён сумеўся. Ён быў у задняй частцы шматкватэрнага дома, бо як жа ён мог бачыць плошчу? Затым ён зразумеў, што тыльны бок павінен быць звернуты да іншай плошчы. Тым лепей. Яму не давядзецца выходзіць праз парадную дзверы. Ён праверыў кішэні курткі і плашча. Бінокль начнога бачання, пальчаткі з чалавечай скуры, адмычка, ліхтар-алоўка і паўтузіна іншых рэчаў. Ён быў гатовы.



Нік спусціўся па чорных усходах і праз дворвыйшаў на невялікі пляц. Вецер выў, і ў некаторых крамах свяцілася святло, але ў астатнім было пустынна. Бара была цяпер у поўнай лютасьці, і разумныя людзі засталіся дома. Нік ухмыльнуўся. У яго было мала разумнага сэнсу, інакш ён не быў бы агентам AX!



Ён апусціў галаву супраць ветра і з'едлівага дажджу і працягнуў свой шлях.






Кіраўнік 11






У чатыры гадзіны ён сустрэў прынцэсу - так ён усё яшчэ думаў пра яе - на прыстані на плошчы Сан-Марка. Яна несла вялікую кардонную скрынку, якая была для яе занадта цяжкая, і яна аддала яе Ніку з уздыхам палягчэння.



- Менавіта тое, што вы замовілі.



Ён усміхнуўся. «Добрая дзяўчынка. Жанчына было б добра, але мужчына яшчэ лепш. Яны будуць выкарыстоўваць асабліва добрыя палявыя біноклі. А дзе наш транспарт?



"Ён чакае нас". Яна ўзяла яго за руку, і яны спусціліся па шырокіх усходах з парэнчамі. У канцы пустыннай прыстані стаяла маленькая лодка. Нік спытаў, ці тая гэта лодка, на якой яны з Эмануэлітай плылі мінулай ноччу.



'Так. Лодачніка клічуць Пэпо. Яму можна давяраць - да вызначанага моманту. Гэта будзе дорага каштаваць, Нік. Ён не хацеў гэтага рабіць. Ён баіцца страціць сваю лодку падчас шторму.



Нік паляпаў сябе па задняй кішэні. - Дзядзька Сэм плаціць, - весела сказаў ён. «Важна тое, што мы дабяромся туды - застаецца ўсяго гадзіну дзённага святла. Я хачу, каб яны бачылі мяне, але не надта ясна. Такое надвор'е ідэальнае, калі мы дабяромся туды своечасова. Пэпо быў грубым чалавекам з цікаўнымі вачыма і вузкім падбародкам. Ён ледзь кіўнуў, затым паглядзеў у бок. - Фрэта, - сказаў ён. "Гэтая бура з кожнай хвілінай узмацняецца". Ён скінуў швартоўную канат.



Нік паглядзеў на Моргану Верызоне. Яна была вельмі бледная. - Пераканайцеся, што вы ў парадку, - сказаў Нік. Гэта быў загад. - Як толькі сцямнее. Ты ведаеш, як туды дабрацца?



Яна кіўнула, схаваўшыся ў плашч, нібы ёй раптам стала вельмі холадна. 'Так. Я ведаю таго, хто адвязе мяне туды. Я...'



Яна падышла да яго і на імгненне прыціснулася да яго. - Я так напалохана, Нік. Я раптам даведалася, што я жудасная баязліўчык і не хачу паміраць!



Нічога з табой не здарыцца, сказаў ён. 'Я паклапачуся пра цябе. Проста рабі тое, што павінна. Лісцеце Манфрынта, хлусіце яму, адцягвайце яго. Пераканайся, што ён звяртае на цябе ўвагу, папрасі яго пераспаць з табой! Рабіце ўсё магчымае, каб адцягнуць яго, якім бы вар'ятам гэта ні здавалася. Ён сэксуальна шалёны, і ёсць шанец, што ён адкажа, як бы гэта ні было небяспечна для яго. Добра. Убачымся хутка.'



« Аррыведэрчы , Нік».



'Прывітанне, Моргана».



Яна павярнулася і пайшла па прыстані, глыбока засунуўшы рукі ў кішэні плашча. Праз імгненне яна знікла ў тумане і дажджы.



Пэпо кранула рукі Ніка. - Фрэта, сіньёрэль. У нас мала часу.



Калі яны былі ў лагуне, Нік сказаў мужчыну, што яны збіраюцца рабіць. Пэпо перахрысціўся, пратэстуючы. - Вы хочаце выйсці ў мора, сіньёр? У гэтай хоры? Ты паца!



Нік усміхнуўся. «Вядома, я вар'ят. І ўсё ж мы гэта зробім. За мільён лір, так?



Пэпо паціснуў плячыма. "Я не буду купляць новую лодку для гэтага".



Тады пераканайцеся, што вы не страціце сваю лодку. І супакойся і паспяшайся - ты дакладна ведаеш, чаго я хачу?



Пэпо панура кіўнуў. «Мы плывём вакол Лідо праз лагуну, затым ідзем вакол палі для гольфа ў адкрытае мора. А там вы хочаце, каб я праплыў вакол маленькіх могілак, isola della morte, а потым вярнуўся тым жа шляхам. Гэта правільна?'



Яны ўжо былі на паўдарогі праз лагуну, накіроўваючыся да Порта-дзі-Маламока, дзе яны маглі прайсці праз доўгі востраў да Адрыятычнага мора. Да гэтага часу Лідо абараняла лодку ад усёй сілы мора, хоць нават у лагуне хвалі былі нашмат вышэй метра.



- Менавіта, - сказаў Нік. - Ты абплываеш востраў адзін раз. затым вы плывяце назад. Тады ваша праца будзе зроблена. Ідзі дадому, пі віно і замоўкні!



Пэпо, упершыню выявіўшы некаторую жвавасць, сказаў: "Калі я яшчэ калі-небудзь вярнуся дадому, сіньёр, сёння ўвечар я прыгатую бамбіна".



Нік адкрыў вялікую скрынку, якую дала яму прынцэса. - У цябе будзе кампанія па дарозе дадому, - сказаў ён. — Ён зойме маё месца, так што ставіся да яго з павагай. Пакуль ты не вернешся ў лагуну і амаль дадому - тады ты выкінеш яго за борт і забудзешся пра яго».



І без таго адвіслы рот Пэпо адкрыўся. - Я не разумею гэтага, сіньёр. Ці ёсць іншы джэнтльмен? У той скрыні?



Нік усміхнуўся. 'Так сказаць. Глядзі.'



Са скрынкі ён дастаў разабраныя часткі манекена. Мужчына, як сказала прынцэса.



Нік пачаў збіраць дэталі - рукі і ногі зашчоўкнуліся ў тулава, потым прыкруціў галаву. Ён паклаў ляльку на дно лодкі, а Пэпо глядзеў з-за лялькі на Ніка. Краем вока Нік ўбачыў, як мужчына вадзіў пальцам па крузе ў скроні, потым раздумаўся і зноў перахрысціўся. Нік нацягнута ўсміхнуўся. Гэта было крыху вар'яцтвам, але гэта магло спрацаваць.



Ён нырнуў у лодку і закурыў. Ён прысеў у манекена, пакуль лодка скакала па хвалях. Прынцэса распавяла Ніку аб могілках на востраве ў чвэрці мілі ад Лідо, прама насупраць казіно. Яна ўспомніла, як у дзяцінстве прысутнічала на пахаванні на гэтым Ізола-дэла-Мартэ, і Нік адразу ўбачыў яго магчымасці. Востраў Мёртвых быў пусты і закінуты, і ён знайшоў толькі старыя надмагіллі і косці. Гэта быў выдатны наглядальны пункт, а пазней ён паслужыў бы адпраўной кропкай для яго рэйду ў казіно. Ён лёгка праплыве чатырыста ярдаў нават у шторм. Хітрасць заключалася ў тым, каб дабрацца да вострава незаўважаным з казіно.



Пэпо перапыніў яго думкі за рулём. Чалавек сказаў: «Паколькі вы, відавочна, ужо пасьце, сіньёр, гэта не мае ніякага значэння, але я думаю, што лепш сказаць вам, што на востраве насяляюць прывіды. Спеттры тоесць!



- Мяне гэта не турбуе, Пэпо. Я вельмі добра лажу з прывідамі.



Мужчына пакруціў галавой. 'Я не жартую. У апошні час на востраве часта можна ўбачыць агні. Я чуў, як пра гэта гавораць іншыя лодачнікі.



Нік вылаяўся сабе пад нос. Канечне. Манфрынт, верагодна, таксама выкарыстаў востраў. Але чаму? Як?



Цяпер яны звярнулі ў вузкі канал, які ішоў уздоўж поля для гольфа Альбероні і вёў да Адрыятыкі, і тут судна прыняло на сябе ўсю сілу шторму і небяспечна пагойдвалася. Пэпо вылаяўся, перахрысціўся і кінуўся на руль, які круціўся. Больш часу на размовы не было.



Цяпер яны пакінулі канал і апынуліся ў адкрытай вадзе. Хора ўрэзалася ў лодку велічэзным кулаком, а маленькае суденышко нырнула носам у высокія пеністыя хвалі і смела паплыло далей. Нік пачуў, як Пэпо моліцца ўслых.



Хваля заліла Ніка з ног да галавы. Гэта не мела значэння, ён павінен быў плыць праз хвіліну. Ён ухапіўся за борт, калі вецер завываў вакол яго, і паправіў акуляры начнога бачання. Яго павінны былі ўбачыць назіральнікі казіно!



Ніку прыйшлося накрычаць на Пэпо, каб яго пачулі. - Плывіце прама паміж востравам і тым будынкам на пляжы. Нам трэба, каб нас бачылі з гэтага дома, разумееце?



Пэпо змагаўся з рулём, якое тузалася. Ён кіўнуў. Ён прамок да ніткі і больш быў падобны на пацука, чым калі-небудзь.



Нік накіраваў бінокль на казіно, самотна стаялае за пляжам. У будынку было добра прыцемнена, але ў яго ўзнікла адчуванне, што за шлюпкай сочаць. Бачнасць хутка пагоршылася, але ён ясна бачыў будынак у бінокль. Так што яны маглі бачыць лодку і двух яе пасажыраў. Два пасажыры. Гэта быў ключ да гэтай здагадкі. Двое мужчын былі ў лодку, і двое мужчын павінны былі яе пакінуць. Той факт, што за ім сочаць, мог напалохаць Манфрынта, а можа і не, але пакуль ён думаў, што шпіёны сышлі, ён не панікаваў. Ён працягне сваю брудную працу – прынамсі, Нік на гэта спадзяваўся. У яго было адчуванне, што гэты чалавек амаль выканаў сваю задачу.



Цяпер назіральнікі добра бачылі лодку. Яны праплывалі проста перад казіно. Нік мог цьмяна разабраць словы на фасадзе будынку.



Казіно Гарыбальдзі - Рулетка - Chemin de Fer - Feste di Gala.



Нік крыкнуў Пэпо: «Паварочвай зараз і плыві звонку міма Ізола-дэла-Мартэ Як мага павольней. Мне трэба некалькі хвілін, пакуль гэтая выспа знаходзіцца паміж мной і казіно. Гэта магчыма?



Пэпо кіўнуў, змагаючыся з звар'яцелым рулём. Лодка не паварочвалася. Вецер падхапіў нос і адкінуў лодку назад. Нік затаіў дыханне; калі б яны патрапілі паміж хвалямі і страцілі хуткасць, яны б перакуліліся на першай жа вялікай хвалі.



Нарэшце, неахвотна і калоцячыся па швах, лодка гайданулася, штурхнуўшы носам у хвалі. Лодка паспрабавала нырнуць пад першы вялікі зялёны каток, і яны былі пахаваны пад тонамі ледзяной вады. Нік люта схапіў манекен, пакуль яго не змыла за борт. Цяпер яны былі ў бяспецы і паплылі да выспы мёртвых.



— Мне патрэбна вяроўка, — крыкнуў Мік. 'Ёсць?'



Пэпо павярнуў галаву і крыкнуў: «У шафцы побач з табой!» Яны плылі цяпер за выспу, не схаваўшыся ад буры, а ад вачэй у казіно. Ізола-дэла-Мартэ ўяўляла сабой чорную груду каменя і бруду памерам менш гектара, якая ўзвышалася над морам. Нік мімаходам убачыў дзясяткі маркотных надмагільных помнікаў, калі хутка вытрас кішэні плашча, каб запхнуць усё ў куртку. Ён накінуў плашч на манекен, зацягнуў рэмень і насунуў капялюш на галаву манекена. Затым ён перанёс ляльку праз палубу, каб прывязаць яе да перакладзіны, за якую ён раней чапляўся, сагнуўшы адну з пластыкавых рук, каб стварыць уражанне, быццам ён абапіраецца на борт.



Было ўжо амаль цёмна. Гэта павінна было ўвесці іх у зман. Двое мужчын прыйшлі - двое пайшлі.



Цяпер яны імчаліся прэч ад хованкі выспы, і ў Ніка заставалася прыкладна паўхвіліны. Ён памахаў Пэпо і крыкнуў: «Помні, што я сказаў. І ты мяне ніколі не бачыў. Арыведэрчы.



Ён нырнуў за борт.






Кіраўнік 12






Нік ляжаў у напаўразмытай магіле, у якой чэрап і косткі напалову ляжалі ў брудзе. Ён дасканала даследаваў выспу, поўзаючы на жываце па гразі, і цяпер апынуўся на зацішным баку насупраць казіно. Ён выглядаў як чорны д'ябал прама з пекла...



Ён быў на Ізола-дэла-Морце ўжо больш за гадзіну. Бура цяпер мацнела. Час ад часу праз чорныя гнаныя ветрам хмары ўспыхвалі маланкі. Дождж ператварыўся ў бесперапынны шквал разбуральных шэрых куль. Нік падумаў, што гэта пейзаж Эль Грэка, узяты з кашмару Гераніма Босха.



Мёртвыя пачалі вяртацца, прынамсі некаторыя.



Лежучы ў вадзе, Нік зняў гальштук і зняў туфлі. Яму прыйшлося не здымаць куртку, таму што ў ёй былі яго рэчы. Дайшоўшы да прыгоннага вала, ён не асмеліўся ўстаць - у казіно дурняў не было, - і яму давялося вылезці з вады ў гразь, як дагістарычнай жывёліне. Ён тут жа пакрыўся з галавы да ног тоўстым пластом тоўстага бруду.



А зараз ён навёў бінокль начнога бачання на казіно. Усё, што ён мог бачыць, гэты квадратны будынак у бурны вечар. Ні прамяня святла не было відаць. Манфрынт не выпусціў ні адной дэталі.



Ён ужо збіраўся апусціць бінокль, калі ўбачыў дзве яркія кропкі, якія набліжаюцца з усходу над пляжам. Жоўтыя каціныя вочы ў цемры. Радыёлакацыйная машына з прыглушанымі фарамі.



Нік рушыў услед за ёй з біноклем. Машына спынілася перад тым, што павінна было быць галоўным уваходам у казіно - ён не мог бачыць дзверы - і з кабіны выскачылі двое мужчын. Яны кінуліся назад і адчынілі дзверы. У той жа час дзверы ў казіно адчыніліся, і сцэну асвятліў яркі прамень святла.



Двое мужчын выцягнулі нешта з грузавіка. У бінокль Ніка ўбачыў, што гэта быў мужчына - ці жанчына? - чалавек быў абматаны бінтамі. Хтосьці, хто быў сур'ёзна паранены, хворы ці, магчыма, мёртвы. Ён больш нічога не бачыў, бо перабінтаваную постаць неслі ў казіно, і дзверы зачыніліся. І зноў казіно было акружана цемрай.



Нік скурчыўся ў магіле і рызыкнуў зірнуць на гадзіннік пры святле ліхтара. Чэрап на яго локці ўтаропіўся на яго, як быццам ён таксама хацеў ведаць, які час. Нік паляпаў па чэрапе. «Занадта позна для цябе, дарагі». Было толькі шэсць гадзін.



Прынцэса, верагодна, не з'явіцца ў казіно да васьмі гадзін. Яна сказала яму, што гэта будзе да таго часу, пакуль яна не скончыць свае падрыхтоўкі. Пакрытая скарынкай бруд на твары Ніка неахвотна зморшчылася, калі Нік усміхнуўся...



Цяпер ён нічога не мог зрабіць, акрамя як чакаць. Тады максімальна камфортна. Ён поўз, слізгаючы па агідным гразі на астраве, і дабраўся да вялікага склепа на баку мора. Гэта быў самы вялікі склеп на востраве, пабудаваны для сям'і Чэнчыза, кім бы яны ні былі. Падвал быў у дрэнным стане і, відаць, не выкарыстоўваўся гадамі. У нішах, прарэзаных у сценах, стаяла больш за дваццаць трунаў.



Дзверы ў склеп былі дужымі, але завесы з ржавага металу, даўно праржавелі. У яго ледзь можна было ўціснуцца, але калі яму ўдасца, то астатнія змогуць зрабіць гэта без асаблівай працы. Гэтымі іншымі былі Манфрынта і яго людзі.



Старажытная пахавальня была сапраўднай пячорай Алі-Бабы з сучаснымі скарбамі. Нік зноў запаліў ліхтар і хутка агледзеўся. У куце стаяў невялікі генератар, а з мокрай столі звісала некалькі лямпаў. Адсюль і spettri , прывідныя агні, пра якія казаў Пэпо. Нік больш не звяртаў на гэта ўвагі.



Сярод склепа было мноства вадалазнага рыштунку. У іншым куце стаялі скрынкі і скрыні з электронным абсталяваннем і дэталямі, адзначанымі тымі ж чырвонымі сярпом і молатам, што і вадалазны рыштунак. І тут Хоук меў рацыю. Іван прадаставіў абсталяванне і веды. Без сумневу, тэхнікі таксама былі рускімі. Аглядаючы абледзянелы склеп, Нік усвядоміў, з якой дбайнасцю выконвалася аперацыя. Вялікая частка гэтага матэрыялу павінна была быць запасным абсталяваннем, каб ім не даводзілася кожны раз адпраўляцца ў Югаславію, калі нешта пойдзе не так. Некаторыя рэчы ўжо іржавелі, што паказвала на тое, што яны былі тут нейкі час.



Ён падышоў да адной з гнілых трунаў і падняў века. Побач з усмешлівым чэрапам і косткамі ляжаў стос рускіх аўтаматаў і боепрыпасаў. Гэтыя людзі былі гатовыя ў выпадку неабходнасці стрымаць невялікае войска.



Ён адкрыў другую труну і ўбачыў усярэдзіне скрынак з ручнымі гранатамі. Нік падабраў некалькі і сунуў іх у кішэні паліто. Ён зноў выйшаў, паваліўся жыватом у гразь і стаў паўзці па схіле да маленькага прычала ў высушаным ветрам мора.



Ён ляжаў напалову ў магіле, разглядаючы вузкі каменны прычал. Верагодна, яго даглядалі, калі могілкі выкарыстоўваліся, і зусім нядаўна адрэстаўравалі. Ён ведаў, кім.



Нік агледзеў прыстань адразу ж пасля таго, як сышоў на бераг. Яны прарабілі добрую працу, хутка і эфектыўна, і працавалі ў цемры пры вельмі слабым асвятленні. Былі забіты новыя стойкі, да якіх мацаваліся бамперы. Нік праглядзеў надпісы на іх і выявіў, што яны даволі новыя і зроблены ў Расіі.



Але галоўнае дасягненне людзей Манфрынт заключалася ў тым, што яны выкапалі невялікую бухтачку ззаду прыстані. Яны выкарыстоўвалі мяшкі з пяском і гафрыраванае жалеза, каб абараніць перадпакой частка прыстані, стварыўшы мініятурны хвалярэз. За ім яны выкапалі прастору, дастатковую для размяшчэння мараходнага буксіра. Нават у такое надвор'е, у хоры, іх судна будзе ў бяспецы.



Нік чакаў. Ён быў брудны, халодны і брудны, і яму хацелася піць, калі ён глядзеў на мора. Адна з ключавых частак інфармацыі, якую прынцэса атрымала мінулай ноччу - Мілаш нядбайна гаварыў па-харвацку, - заключалася ў тым, што Манфрынта і большасць яго людзей сыходзілі і вярталіся кожную ноч. Заўсёды пад покрывам цемры. Яны пакінулі югаслаўскі бераг, перасеклі вузкае Адрыятычнае мора, зрабілі сваю працу і вярнуліся ў Югаславію, каб перачакаць дзень. Буксір, верагодна, быў замаскіраваны як нявінная рыбацкая лодка.



Ён чакаў гадзіну пад ветрам і праліўным дажджом. Магіла была поўная вады, і ён ужо збіраўся запаўзці пад сховішча надмагільнай пліты, калі ўбачыў, як з туману з'явіліся бартавыя агні буксіра. Манфрынт і яго сябры прыбылі, каб далучыцца да тых, хто застаўся ў казіно. Вось чаму, падумаў Нік, мужчыны ў казіно трымаюць з сабой Эмануэліту і, без сумневу, захочуць патрымаць і прынцэсу. Напэўна, гэта быў доўгі і стомны дзень пад замком у казіно. У іх будзе строгі загад не выходзіць на вуліцу днём.



Яго вусны скрывіліся. Эмануэліта, відаць, ужо стамілася.



Нік апусціўся ў сваю вадзяністую магілу так, што адтуль тырчала толькі галава. Ён уклаў у ствол «Люгера» гуму, а зброя зрабіла воданепранікальным з дапамогай спецыяльнай мазі. Вада не пашкодзіць Х'юга і П'еру. Ён чакаў.



Буксір абмінуў імправізаваны хвалярэз да абароненай бухты за ім. Нік пачуў, як машына спынілася. Ён убачыў каржакаватыя постаці, якія тоўпіліся над прычалам, да якога прышвартаваўся буксір, постаці, якія гавораць па-руску і па-харвацку. Нік моўчкі паправіў свой бінокль. Працу выконвалі мужчыны, якія размаўлялі па-харвацку, а рускія тоўпіліся на кармавой палубе буксіра. Нік усміхнуўся. Гэта павінны былі быць тэхнікі, магчыма, навукоўцы, якія павінны былі наладзіць зьніклую бомбу, калі прыйдзе час. Яны не сталі б пэцкаць рукі цяжкай працай, як бы гэтая праца ні хваліла Палітбюро.



Ад буксіра да бруднага берага вёў вузкі трап, і па ім перайшло з паўтузіна рускіх, кожны з невялікай торбай. Яны прайшлі міма Ніка, і ён прыгнуўся да вачэй і паглядзеў на іх. І слухаў.



- Звар'яцелы, - сказаў адзін з мужчын. 'Ён вар'ят. Што такое здарылася. Чаму ўсё павінна быць гатова сёння ўвечары?



Нік мог уявіць, як другі мужчына паціскае плячыма і кажа: «Хто ведае? Ён нервуецца з учарашняга дня. Але каго гэта хвалюе - мы амаль скончылі. Так што не шкадуйце і рыхтуйцеся да шпацыру па марскім дне - там хоць шторму не будзе». Мужчыны зніклі ў магільніцы. Праз некалькі імгненняў Нік пачуў гул генератара, і праз металічныя дзверы пратачылася жоўтае святло. Праца на гэтую ноч пачалася.



Яго таксама, калі з'явіўся Манфрынта. Ён зноў паглядзеў на буксір і хутка падумаў аб наступствах пачутага. Тая бомба была недалёка ад узбярэжжа Венецыі. Вадалазы накіраваліся да яе. Яны не выкарыстоўвалі буксір, а ўзялі запас паветра ў балонах - ён бачыў іх у магільным склепе - і бомба, павінна быць, была адзначана нейкім падводным буем з прымацаваным да яго ліхтаром. Акрамя таго, яны выкарыстоўвалі компасы і пошукавыя прыборы, каб яе знайсці.



Манфрынт меў намер скончыць працу сёння ўвечары! Гэта азначала, што яны не блефавалі - сёння ўвечары бомба будзе зараджана і гатова выбухнуць у любы момант. Усмешка Ніка была халоднай.



Ён пачуў голас Ванні Манфрынта. Дакладней, ён пачуў тое ж самае пранізлівае хіхіканне, што і ў спальні мінулай ноччу. Яго нешта пацешыла.



Манфрынт і трое мужчын з маленькай лодкі абмінулі магілу, дзе хаваўся Нік. Такім чынам, Манфрынта паплыве ў казіно. Нік павінен таксама павінен туды плыць.



Ён убачыў, як мужчыны на імгненне спыніліся перад дзвярыма магільні, і Нік мімаходам убачыў сілуэт Манфрынта. Ён пазнаў чалавека, якога бачыў на экране ў Вашынгтоне: занадта вялікая галава для стройнага, амаль худога цела, вільготныя кучары на доўгай вузкай галаве, плоскія грудзі і спусцістыя плечы, злосны арліны нос.



Манфрынт нешта сказаў людзям у склепе, затым ён і людзі, якія прыбылі ў лодцы, пайшлі далей. Нік зірнуў на буксір. На борце, вядома, была вахта, але іх, відаць, прытулілі на ноч. Цьмянае святло падала з ілюмінатара наперадзе. Там не было непасрэднай небяспекі.



Бора дасягнула свайго піка, выдаючы роўны люты роў. Некалькі дзён не будзе горш ці горш. Хвалі разбіваліся далёка ўглыб выспы, агаляючы старажытныя косткі, змываючы старажытную зямлю. Нік асцярожна выпаўз з вадзяністай магілы і падкраўся да дзвярэй сховішчы.



Ён сутыкнуўся з праблемай. Хоць бура заглушала большую частку гукаў, кожнае святло і полымя на пляжы можна было ўбачыць з казіно, і Манфрынт быў бы папярэджаны. Ён планаваў кінуць гранату ў паліўны бак буксіра, але не мог гэтага зрабіць. У яго не было часу чакаць, пакуль Манфрынт апынецца ў бяспецы ў казіно і схаваецца з-пад увагі. Не - ніякага выбуху на буксіры. Паміж буксірам і казіно напэўна была радыёсувязь, і, несумненна, з магільным склепам, а можа быць, і з вадалазамі, калі яны працавалі на дне Адрыятыкі.



Цяпер ён быў блізка да металічных дзвярэй магільні і вырашыў, што павінен рызыкнуць. Цяпер Манфрынт павінен быў адправіцца да месца прызначэння на лодцы. Але трое мужчын, якія былі з ім? Неўзабаве яму давядзецца паклапаціцца пра гэта.



Дзверы магільнага склепа былі звернуты ў бок казіно. Удача! Нік выцягнуў адну з гранат з кішэні і падпоўз да дзвярэй. Яго рука ляжала на іржавым жалезе. Ён чуў, як яны размаўлялі ўнутры, і бачыў чорныя прадаўгаватыя цені, калі яны апраналі цяжкія гідракасцюмы. Ён падазраваў, што сярод іх павінен быць як мінімум адзін топ-мэнэджар, усевядучы навуковец, якому даручана сфакусаваць бомбу. Рускія адчуюць ягоную страту.



Нік устаў і ўзяўся за дзверы. Зубамі вырваў чэку з гранаты і палічыў. Ён павінен быў трымаць яго да апошняй хвіліны, не хацеў, каб граната была адкінутая...



Пяць-шэсць-сем-восем - ён кінуў гранату ў магільны склеп.



Выбух прагучаў плоска і глуха, прыглушаны тоўстымі сценамі склепа і ветрам. Ён хутка кінуў сваю другую гранату ўслед за ёй. Іншыя мужчыны могуць вярнуцца ў любы момант.



Нік зноў палічыў да дзесяці і нырнуў у склеп. Яны ўсе былі мёртвыя і раскіданыя па падлозе. Адзін з іх быў цалкам апрануты ў свой гідракасцюм, за выключэннем шлема. Аскепак гранаты знёс яму твар.



Нік павярнуўся і ступіў назад у буру, якраз своечасова, каб пачуць, як вяртаюцца трое мужчын. Ён нырнуў за жалезныя дзверы падвала і пачаў чакаць з люгерам напагатове, разумеючы, што ў склепе больш няма святла. Яны абавязкова павінны гэта заўважыць.



Трое мужчын падышлі да дзвярэй, і адзін з іх рэзка загаварыў па-харвацку. Другі падышоў да дзвярэй склепа і закрычаў на вецер па-руску: «Грэгар? Тут нешта не так?'



Нік Картэр выйшаў з-за жалезных дзвярэй і стрэліў у іх. Ён зацягнуў іх у адкрытую магілу і кінуў у яе. Магчыма, шторм пазней змые іх у моры ці, калі ён будзе ў добрым настроі, засынае іх пяском.



Нік моўчкі спусціўся па трапе да буксіра. Святло па-ранейшаму лілося праз ілюмінатар. Ахоўнік мог сядзець там, піць, есці ці гуляць у карты; цёплы і абаронены ад буры, бесклапотны ў цяперашні час.



Нік прабраўся на борт буксіра, як прывід. Ён зняў туфлі і бясшумна слізгануў па праходзе. Ён перазарадзіў «люгер», але цяпер, у цьмяным святле адчыненых дзвярэй у канцы калідора, ён убачыў аўтамат Томі, які звісаў з крука. Ён падняў зброю, пакратаў яе і зашчоўкнуў засцерагальнік.



Нік слізгануў па калідоры ў мокрых панчохах. У маленькай каюце ён чуў, як яны размаўляюць па-харвацку, стук карт, звон посуду і манет. Азартныя гульцы, гэтыя славяне! Мусіць, гэта буксірная брыгада выконвала цяжкую працу. Шкада, што ім таксама давядзецца памерці, але па яго плану гэта было непазбежна. Гэта павінна было быць паступовае ўхіленне людзей Манфрынта, усіх магчымых памагатых, пакуль, нарэшце, ён сам не сутыкнецца з галоўным шпіёнам.



Нік зазірнуў у маленькую каюту з аўтаматам на левым перадплеччы. Было пяцёра мужчын. Ён пачаў злева і, душачы агіду, пусціў чаргу туды-сюды, пакуль крама не апусцела. Затым ён зачыніў дзверы каюты смерці і пайшоў.



Нік не ведаў, як паправіць дызельны рухавік, але ён мог зламаць яго. Ён знайшоў цяжкую кувалду і ўзяўся за працу, і машыннае аддзяленне гуло, як гамарня, калі ён разбураў усё, што магло падрыхтаваць буксір да адплыцця. Пасля гэтага ён задыхаўся ад стомы. Ён вярнуўся на палубу і саскочыў на бераг. Святло па-ранейшаму лілося праз ілюмінатар.



Слізгаючы па бруднай выспе, ён выкінуў куртку. Яго кашуля была прылеплена да яго мускулістым тулава. Ён зняў шкарпэткі, таму што яго ногі былі б цяплей, калі б яны былі голымі. Цяпер на ім былі толькі штаны, ён нагадваў заляпаную граззю статую сучаснага Геракла.



Перш чым увайсці ў ваду для чатырохсотметровага заплыву да Ліды, ён яшчэ раз праверыў сваю зброю. Ён выкінуў аўтамат. Люгер, зноў цалкам зараджаны, быў заткнуты за пояс. Стылет быў у ножнах на яго перадплеччы. Газавая бомба была ў яго ў кішэні штаноў. Гэта ўсё, што ў яго было і што яму трэба. Маўчанне і асцярожнасць былі цяпер лозунгам. Ён зноў увойдзе ў крэпасць Манфрынта і пазбавіць яго людзей аднаго за адным.



Вада была нашмат цяплей паветра, і Нік амаль атрымліваў асалоду ад сваім плаваннем да берага. Гэта было недалёка, і з зацішнага боку выспы, дзе яго чакала здабыча, хвалі не былі занадта пагрозлівымі. Ён плыў упэўненым старамодным кролем, якім калісьці пакараў Ла-Манш з цяжкасцю - з Францыі ў Англію.



Ён прыбыў на камяністы пляж імкнучыся як мага больш ніжэй, незаўважным на радары. Ён ашукаў радар мінулай ноччу і спадзяваўся зрабіць гэта зараз, але чамусьці ў яго ўзнікла пачуццё, што сёння Манфрынт не будзе занадта спадзявацца на свой радар. Дзіўна, што мужчына зноў знайшоў час пайсці ў казіно. У яго была няскончаная праца? Ці гэта была проста яго ненаедная юрлівасць? Ці была гэта проста патрэба ў жанчыне, якая прывяла Манфрынта ў казіно, калі яго праца па факусоўцы бомбы была амаль завершана? Ці гэта было нешта іншае?



N-3 пакруціў галавой, каб пазбавіцца ад вады ў вушах. Цяпер у яго не было часу разважаць аб абстракцыях або іншых забаўках. Але было нешта ў гэтай сітуацыі, што яму не падабалася і чаго ён не разумеў. Ня трэба браць гэта ў галаву. Як ён трапіць у казіно?



Ён падпоўз да будынка, чуючы ўнутры толькі слабыя гукі і не бачачы святла. Ён выявіў закінуты аўтамабіль з радарам ззаду. Гэта азначала, што ў будынку было яшчэ як мінімум два чалавекі, якія абараняюць Манфрынта.



Ён прапусціў кухонныя дзверы, праз якія ўвайшоў мінулай ноччу. Тады яны не былі асцярожныя, належылі на свой радар і былі ім абдураны. Між іншым, яны, відаць, агледзелі дзверы і знайшлі на іх сляды адмычкі. Калі б яны зладзілі пастку - а ён не мог адкараскацца ад гэтага адчування, - то кухня была б для гэтага прыдатным месцам.



Калі ён убачыў, што вяроўка ўсё яшчэ звісае з паддашкавага акна, ён напружыўся. Гэтая вяроўка паказвала на пастку! Нік скрывіў твар у цемры. У рэшце рэшт, Манфрынт не стане так нізка ацэньваць свайго суперніка. Манфрынт быў выдатным агентам, і ён ніколі не стаў бы так недаацэньваць агента AX. І чалавек цяпер ведаў ці падазраваў, што АХ сачыў за ім. Доказам таму былі трое мерцвякоў, якіх пакінуў Нік.



Нік ляжаў нерухома і абмацваў вяроўку. Вецер туга зацягваў яго над галавой. Ён далікатна пацягнуў яго. Кальцо ў сцяне гарышча, здавалася, трымалася. Ён пацягнуў мацней. Вяроўка ўсё яшчэ была прывязана.



Ён хутка падумаў. Падобна, вяроўка азначала пастку. Ён быў пакінута там, каб спакусіць яго. Акрамя таго, не было іншага спосабу бясшумна трапіць у казіно, і яны гэта ведалі.



Але што, калі гэта сапраўды была памылка з іх боку? Падобныя рэчы здараліся гушчару, чым вы думаеце. Дапусцім, гэта была такая памылка? Што яны проста забыліся зняць вяроўку. Гэта была інтрыгуючая магчымасць. Яны ведалі гэта, вядома, і яны ведалі, што гэта была прывабная магчымасць для яго. Нік нахмурыўся. У яго зноў узнікла адчуванне, што яго да нечага прымушаюць.



Але ён сказаў сабе, што ў яго сапраўды не было выбару. Гэта была вяроўка ці нейкі іншы працаёмкі спосаб патрапіць у казіно. Ён быў гульцом: усё яго жыццё, яго прафесія былі адной вялікай гульнёй.



Вецер бушаваў і сарваў вяроўку з яго рукі. Нік пацягнуўся да яе з змрочным тварам. Ён быў бы вар'ят, калі б адмовіўся ад такога шанцу толькі з-за залішняй асцярожнасці. Калі гэта была пастка - значыць, гэта была пастка! Ён выберацца з гэтага.



Пры гэтым у яго былі свае хітрасці. Ён палез па вяроўцы. Бура бушавала супраць яго. Ён падняўся праз цёмныя вокны на пяты паверх. Невялікі светлавы люк быў проста над ім. Вецер выў.



Нік трымаўся адной рукой, пакуль капаўся ў кішэні ў пошуках газавай бомбы. Ён націснуў кнопку. Ён адціснуў нагу ад сцяны і кінуў газавую бомбу ў адчыненае акно гарышча. Калі гэта была пастка і яго там чакалі, то іх чакаў неспадзеўку.



Ён пачакаў пяць хвілін, каб атрутныя пары рассеяліся. Вецер, які дзьме ў акно, дапаможа. Затым ён падняўся на астатнія шэсць футаў і, затаіўшы дыханне, паглядзеў на падаконнік. Нічога. Гарышча ўяўляў сабой доўгі цёмны прастакутнік. Нік глыбока ўдыхнуў, панюхаў паветра. чысты. Ён прыціснуўся шырокімі плячыма да акна і трымаў «люгер» напагатове. Хваля трыўмфу захліснула яго. Магчыма, яны сапраўды здзейснілі вялікую памылку і…



На гарышчы ўспыхнула святло. Нік міргнуў ад яркага святла. Значыць, гэта была пастка. І добрая. Ён адразу зразумеў, што супраціў бескарысны.



Ванні Манфрынта і двое іншых мужчын глядзелі на яго з-пад супрацьгазаў. Манфрынт выкарыстаў звязаную і смяротна напалоханую прынцэсу з вехцем ў роце ў якасці шчыта.



- Апусціся, Картэр, і падымі рукі. Адзін няправільны рух, і мы прыстрэлім цябе - і яе таксама». Нік выпусціў Люгер. Ён падняў рукі. Значыць, Манфрынт ведаў, хто ён такі. Як?



Ён атрымаў свой адказ неадкладна. Ён зноў паглядзеў на прынцэсу. Яе сукенка было разарванае, часткова агаляючы беласнежную грудзі. Свежыя чырвоныя апёкі рэзка выдзяляліся на фоне белай скуры. Яны выпалілі гэта з яе.



Манфрынт падышоў да Ніку і ён убачыў вочы чалавека за маскай. Дзіўныя бурштынавыя вочы, як у льва.



Манфрынт зняў маску з твару і жэстам загадаў сваім людзям зрабіць тое ж самае. - Гэта бяспечна, - сказаў ён з ухмылкай. "Наш сябар не памёр". Ён рэзка адштурхнуў прынцэсу ў бок. Яна б упала, калі б адзін з мужчын не падхапіў яе, пры гэтым сціснуўшы голыя грудзі.



Манфрынт назіраў за Нікам, пакуль іншыя мужчыны абшуквалі і раззбройваць яго, агаляючы штылет. - Ты не мог устаяць перад вяроўкай, так? сказаў Манфрынта з усмешкай. У яго былі дрэнныя зубы. "Я і сам не змог бы выстаяць перад гэтым", - дадаў ён. - Ты павінен быў рызыкнуць, ці не так?



Нік нічога не сказаў. Ён паглядзеў прама на Манфрынта. Адну рэч ён адразу заўважыў у гэтым чалавеку - Манфрынт быў нашмат старэйшы, чым ён думаў. Ён павінен быў быць таго ж узросту, што і Хоук, ці амаль таго ж узросту. Па нейкай прычыне Нік чакаў убачыць значна маладзейшага чалавека.



Вочы льва пільна глядзелі на яго. У Манфрынта былі тонкія бледныя вейкі і амаль бясколерныя бровы. Ад гэтага яго бурштынавыя вочы здаваліся большымі. Затым Манфрынт сказаў нешта вельмі цікавае.



— Ты нечаму здзіўлены, — сказаў ён Ніку. - Ну, я таксама. Я чакаў кагосьці іншага. Майго вельмі старога ворага. Я спадзяваўся забіць яго.






Кіраўнік 13






Са ствалом аўтамата ў спіне Ніка Картэра спусцілі па параднай лесвіцы. Прынцэсы з імі не было, і калі ён павярнуў галаву, каб убачыць яе, ён атрымаў рэзкі штурхель і праклён ад чалавека са зброяй. 'Не!'



Нік задумаўся. Гэтыя ахоўнікі былі рускімі. Яны былі больш жорсткімі за югаславаў.



Яны спусціліся ў хол з мазаічнай падлогай, які Нік памятаў з учорашняга вечара. Ахоўнік падштурхнуў яго наперад, у вялікую доўгую залу з гульнявымі сталамі. Відавочна, гэта была галоўная зала казіно. Большасць сталоў былі пакрыты белымі прасцінамі. Большасць, але не ўсё. Стол для рулеткі быў адкрыты, гатовы да гульні, як і два доўгія, абабітыя зялёным лямцом стала chemin de fer. На адным са сталоў ляжаў забінтаваны мужчына. Відаць быў толькі яго твар, як бледная хрызантэма ў сеткаватым кокане. Тым не менш, Нік адразу пазнаў яго. Гэта быў Айвор, чалавек з Усходняга экспрэса. Праклён. Значыць, ён не забіў яго ў рэшце рэшт. Ён нават перажыў падзенне з цягніка. Нік захаваў абыякавы выраз асобы і паглядзеў на мужчыну.



Манфрынта і яго лейтэнант Мілаш увайшлі ў гасціную. Ніякіх прыкмет прынцэсы. Двое мужчын з аўтаматамі рушылі ўслед за Манфрынт і занялі свае пазіцыі ля дзвярэй. Ахоўнік, які праводзіў Ніка ўніз, прайшоў у кут пакоя і сутыкнуўся з Нікам, трымаючы пісталет напагатове. Іх было пяцёра! І ніхто з іх не падыходзіў да яго. Яны занадта добра ведалі сваю справу! Нік стаяў моўчкі, яго здаравенныя рукі абмяклі па баках, спрабуючы прыдумаць выхад.



Ванні Манфрынта падышоў да Ніку з пісталетам у руцэ і ткнуў яго ў спіну, імкнучыся трымацца на адлегласці выцягнутай рукі.



«Ідзіце да стала, каб убачыць Айвора», - загадаў ён. «Паглядзі ўважліва на сваю працу, Картэр. Ён хутка памрэ, ці бачыце. Нам спатрэбіліся ўсе нашы намаганні, каб захаваць яму жыццё.



«Мне жудасна шкада», — сказаў Нік голасам, поўным кракадзілавых слёз. "Калі ласка, прыміце мае прабачэнні."



Яго зноў ткнулі пісталетам. Балюча. - Ідзі туды, - раўнуў Манфрынт. - Наблізься, каб ён мог бачыць цябе. Ён не можа павярнуць галаву.



Нік падышоў да доўгага зялёнага стала. Ён паглядзеў на васковы твар у кокане бінтоў. Ззаду яго Манфрынт сказаў: - Айвор ... Айвор? Пастарайся, таварыш! Адкрый вочы і паглядзіце на гэтага чалавека. Гэта ён быў у цягніку? Чалавек, які быў з прынцэсай дэ Верызоне?



Павекі які памірае нагадвалі тонкія палоскі жоўтага воску. Павольна, вельмі павольна, нібы намаганне было вышэй за яго сілы, мужчына расплюшчыў вочы. Ён паглядзеў на Ніка Картэра. Нік падумаў, што ва ўсім гэтым брудзе мяне не пазнае нават мая дарагая маці. Не тое, каб гэта мела значэнне. Яны ўжо ўсё ведалі.



'І?' - Запатрабаваў Манфрынт. "Гэта ён?"



Мужчына кіўнуў. Маленькае мігаценне вачэй. Потым яго галава ўпала набок, а вочы зашклянелі.



Манфрынта вылаяўся за спіной Ніка. «Гэтая шлюха! Гэтая хлуслівая шлюха. Яна сказала, што вы двое толькі спалі разам, што яна знайшла вас у цягніку і спала з вамі за плату. Што яна ніколі не бачыла цябе раней, што яна не ведала, што ты агент АХ і тое, што вы не працавалі разам.



Нік павольна павярнуўся да мужчыны, ведаючы, што аўтаматы трымаюць яго на прыцэле. Ён мусіў зрабіць усё магчымае для прынцэсы. Але ці наўрад гэта моцна дапамагло б.



- Яна сказала табе праўду, - сказаў ён. «Гэта была выпадковая сустрэча, не больш за тое. Я сустрэў яе. Яна не ведала, што я агент АХ. Яна не ведала майго сапраўднага імя. Мы толькі ляглі спаць. Я нічога не ведаю пра жанчыну. Я сышоў з цягніка ў Венецыі і ўбачыў яе толькі некалькі хвілін таму. Калі вам даводзіцца хлусіць, рабіце гэта добра і па-буйному. Абы гэтыя пальцы не націскалі на куркі аўтаматаў...



Ванні Манфрынта нават не стаў з ім спрачацца. З выразам пагарды на вострым твары ён штурхнуў Ніка крэслам. 'Сядзь. Звяжы яго, Мілаш.



Калі рукі Ніка былі прывязаныя да крэсла, Манфрынт моцна ўдарыў яго па твары. Раз за разам. Нік зносіў удары, як мог, і ўнутры яго падымалася лютасьць. Ён люта штурхнуў мужчыну і ледзь не трапіў яму ў пахвіну. Манфрынт выйшаў з-пад яго дасяжнасці, цяжка дыхаючы. Ён паглядзеў на Ніка сваімі жоўтымі вачыма і супакоіўся. Ён закурыў.



Нарэшце ён сказаў: «Паслухай, Картэр. Давайце растлумачым некалькі рэчаў. Я не думаю, што вы поўнасцю разумееце. Я цябе добра зразумеў, але я сапраўды не хачу цябе забіваць. Я хачу дабрацца да твайго боса. Я хачу забіць Хоука! І я ведаю, што ён недзе побач - ён бы не прамінуў такую магчымасць - так што няма сэнсу хлусіць. Дзе Хоук? Якія яго планы?



Ніку не трэба было хлусіць ці шукаць прыназоўнікі. «Я не ведаю, пра што вы кажаце, - сказаў ён. «Добра, я Картэр! Я не буду гэтага адмаўляць. Але жанчына гэтага не ведала, а што да Хоўка, думаю, ён у Вашынгтоне і чакае ад мяне вестак. Ён ніколі не робіць гэтую працу сам.



Манфрынта паднёс тлеючую цыгарэту да твару Ніка. Ён прамазаў патрапіць у вока, але апёк шчаку. - Ты ўсё яшчэ хлусіш, - сказаў мужчына. - Ты хлусіш пра жанчыну, пра ўсё. Яна сказала нам, што ты Нік Картэр. Мы выпыталі гэта з яе. Дык ты, мабыць, сказаў ёй. Інакш бы яна не даведалася. Ты занадта тупы для гэтага. І калі вы сказалі ёй, значыць, вы працуеце разам. Я ведаю ўсё гэта Картэр, дык навошта хлусіць пра гэта?



«Я не казаў ёй, што я Картэр, - зманіў Нік Картэр. Як ён мог выратаваць яе? Гэта здавалася немагчымым. Ён пачаў плесці шалёнае павуцінне хлусні, што б ні прыходзіла яму ў галаву. Размова азначала эканомію часу, і яна магла б стварыць блытаніну, калі б не змог пераканаць яе.



- Я скажу вам праўду, - сказаў ён. «Я сустрэў яе, пераспаў з ёй і рушыў услед за ёй, каб дабрацца да цябе. Але яна нічога пра гэта не ведала. Яна звычайная шлюха, Манфрынт, шлюха, якая робіць сваю працу. Можа, я размаўляў у сне, можа, яна рылася ў маіх рэчах, пакуль я спаў. Можа, яна проста прыдумала імя Картэр. Той, каго катуюць, гаворыць усё».



Ванні Манфрынта выглядаў сапраўды абураным. Ён правёў маленькай рукой па ускалмачанымі валасамі. "А можа быць, я Ціта," сказаў ён нарэшце. Затым прамовіў ва ўспышцы гневу: «Ты робіш рэчы складаней, чым яны павінны быць,



Картэр. Я сказаў табе, што ты ці гэтая жанчына мяне не датычацца! Мне патрэбен твой бос, Хоук. І ён хоча мяне. Ён пераследуе мяне шмат гадоў. Кажу вам, ён не прапусціў бы такую магчымасць. Дзе ён зараз, Картэр?



Нік пакруціў галавой. - 'Я не ведаю.'



Ён пачаў нешта разумець. Крыху.



Манфрынт махнуў рукой. 'Тады ўсё ў парадку. Я выцягну гэта з цябе рана ці позна. Прывядзі сюды жанчыну, Мілаш. Прывядзіце яе высокасць, прынцэсу. Паглядзім, колькі болі зможа вытрымаць Картэр».



Так што ён не змог выратаваць яе ў рэшце рэшт. Нік сядзеў у сваім крэсле і глядзеў у зямлю, здавалася б, адчайна, але яго думкі мільгалі ўзад і наперад дарма. Іх было пяцёра, усе ўзброены, і яны ведалі сваю справу. Ён быў прывязаны да крэсла. Ён мог бы разарваць кайданы вялізным намаганнем, але іх аўтаматы зрашотілі б яго.



Мілаш вярнуўся і выштурхнуў прынцэсу перад сабой. Яна не магла закрыць прарэху на сукенку, і адна з яе грудзей усё яшчэ была бачная. Яе валасы былі ўскалмачаны, а пад вачыма былі вялікія плямы. Яе твар быў мярцвяна-белым. Яна сутаргава здрыганулася, стоячы перад Манфрынт, не гледзячы на Ніка. Яна адчувала поўны жах, які Нік амаль мог учуць. Бедная прыгожая шлюшка, падумаў ён, яна зусім застыла ад страху.



- Распранайся, - загадаў Манфрынт. «Усё прэч!»



Яна слухалася як аўтамат і не глядзела на свайго ката. Разарваная сукенка лунала вакол яе стройных ног. Яна расшпіліла станік і выпусціла яго, вылезла з трусікаў, расшпіліла пояс і панчохі. Яна скінула туфлі і ўстала перад імі аголенай, кожная лінія і выгін яе прыгожага цела былі асветлены ззяннем вялізнай крыштальнай люстры. Яна ўвесь час трымала вочы апушчанымі да зямлі. Яна ні разу не зірнула на Ніка.



Мілаш працягнуў руку і сціснуў адну з яе пругкіх белых ягадзіц. Ён хрыпла засмяяўся і паглядзеў на свайго боса. - Шкада забіваць яе так хутка, Ванні! Хіба мы не можам спачатку крыху пацешыцца з ёй?



Манфрынт зрабіў нецярплівы рух. 'Магчыма, пазней. У нас ёсць час. Я не веру, што Картэр дазволіць замучыць яе да смерці. Ён адкрые рот.



Магчыма, адчайна падумаў Нік, калі б я ведала, што сказаць. Але ён гэтага не ведаў. Манфрынт хацеў атрымаць інфармацыю аб Хоуке - здавалася, ён думаў, што Хоук быў паблізу - а Нік нічога не ведаў пра Хоука! За выключэннем таго, што ён, відаць, сядзеў за сваім сталом, дзе яму і месца. Нік нічога не мог прапанаваць Манфрынта, і прынцэсе прыйшлося б заплаціць за гэта. Нік спадзяваўся, што яна хутка страціць прытомнасць ... Пасля таго, як яны паклалі яе на доўгі стол chemin-de-fer - труп Айвора прыбралі, - яны звязалі яе, рассунуўшы ногі, і сталі прыпякаць гэты выдатны жывот цыгарамі і цыгарэтамі. Яна крычала і напружвалася кожны раз, калі агонь абпальваў яе скуру. Нік выглядаў абыякавым, спрабуючы зачыніць ноздры ад смуроду гарэлай плоці. Манфрынт паглядзеў прама на Ніка, пакуль яны катавалі прынцэсу, і сказаў: «Думаю, я недаацаніў цябе, Картэр. Я мяркую, вы б забілі яе. І я ведаю, што мучыць цябе было б пустым марнаваннем часу. Тупік, ці што? У вас ёсць прапанова? Яго ўсмешка была злы.



Нік маўчаў. Ён спадзяваўся, што прынцэса страціць прытомнасць. І ён усімі фібрамі душы прагнуў забіць Ванні Манфрынта.



Прынцэса зноў закрычала. Тады Мілаш вылаяўся. Яна страціла прытомнасць, Ванні. А Картэр? Ці можам мы крыху папрацаваць і з ім?



Манфрынт павольна кіўнуў. - Не думаю, што гэта дапаможа, Мілаш. Але вы можаце паспрабаваць. Праз хвіліну ... Манфрынт зноў наблізіўся да Ніку. "Гэта твой апошні шанец", – сказаў ён агенту АХ. - Скарыстайся гэтым. Калі ты скажаш мне, дзе Хоук, што ён намышляе, як хоча мяне займець, я аблегчу задачу табе і гэтай жанчыне. Стрэл у галаву. Вы гэтага не адчуваеце. Мы нават зробім гэта ззаду, каб вы не ведалі, калі гэта адбудзецца. Гэта вельмі хутка, Картэр, і без болю. У нас ёсць невялікі крэматорый у падвале, а потым мы развеем твой прах над Адрыятыкай. Разам. Твой попел як бы змяшаецца з яе. Што скажаш, Картэр? У глыбіні душы вы ведаеце, што гэта самы прыгожы і бязбольны канец, аб якім толькі можа марыць агент. Не шмат каму выпадае такая магчымасць».



У чымсьці, вядома, ён меў рацыю. Ніку прыйшлося гэта прызнаць. Ён сказаў: “Усё гэта гучыць вельмі міла. Калі я здамся, ты будзеш гуляць на органе, пакуль будзеш крэміраваць нас? Можа быць, «Выдатная выспа дзесьці»? Я заўсёды знаходзіў гэта вельмі міла.



Вочы льва не міргалі. Яны доўга глядзелі на Ніка. - Добра, - сказаў Манфрынт. - У цябе быў шанец. Ён павярнуўся да Мілоша, які чакае. - Паглядзі, што ты можаш з ім зрабіць. Забудзься пакуль пра жанчыну.



- Яна ўсё яшчэ без прытомнасці, - сказаў Мілаш, - і ў мяне ёсць ідэя. Давай павесялімся, Ванні. Ён нешта прашаптаў на вуха свайму босу. Нік убачыў, як на вуснах Манфрынта з'явілася павольная ўсмешка. Ён падняў плечы. 'Добра. Але я не веру, што гэта спрацуе. Вы марнуеце свой час. Але будзе цікава паглядзець». Мілаш усміхнуўся. - Прынамсі, ён прывядзе жанчыну ў пачуццё. Калі яна прыкідваецца, мы хутка ўбачым. Ні адна жанчына не можа ўтрымацца ад руху ў такі час!



Перш чым Нік паспеў сцяміць, што гэта значыць, яго вызвалілі ад крэсла і загадалі ўстаць. Трое мужчын з аўтаматамі падышлі і ўтварылі вакол яго круг за два метры ад яго. - Здымай штаны, - сказаў Мілаш. Нік падпарадкаваўся.



- Твае трусы таксама, - сказаў мужчына. Нік зняў свае брудныя і прамоклыя трусы. Цяпер ён быў голым, як прынцэса.



Мілаш з усіх сіл спрабаваў стрымаць смех. Манфрынта стаяў у баку і паблажліва ўсміхаўся. Калі Нік выглядаў здзіўленым, ён сказаў: «Прабач, Картэр, але гэта была доўгая і цяжкая місія. Маіх людзей гэта раздражняе таксама. Яны былі ў напружанні занадта доўга. Вы разумееце, што я павінен даць ім перадышку.



Нік напружыў мышцы. Частка бруду высахла і зараз сціскала яго скуру. Адзін з баевікоў сказаў: «Моцны хлопчык. Вы павінны бачыць яго. Можа, я прыму тваю стаўку, Мілаш. Я веру, што ён даб'ецца поспеху нават пры такіх абставінах».



Мілаш засмяяўся. 'Не ён. Ён занадта напалоханы, каб зрабіць гэта. Ён сказаў Ніку: «Кладзіся на жанчыну. Паглядзім, што зможаш зрабіць.



Нік утаропіўся на мужчыну. У гэты страшны момант, страшны тым, што ён забыўся на ўсю сваю хітрасць і вывучку, ён хістаўся на мяжы катастрофы. І смерці! Уся дысцыпліна многіх гадоў амаль саслізнула ад яго. Але ён кантраляваў сябе. Яшчэ не!



Ён сказаў Мілашу: «Ты бясконцы вырадак. Ты брудны кавалак лайна! Я буду рады забіць цябе. Мілаш падышоў да аднаго захоўнікаў і ўзяў у яго аўтамат. Ён накіраваў яго на Ніка. «Кладзіся на жанчыну, чорт вазьмі, ці я цябе зараз жа прыстрэлю! Мілаш паглядзеў на Ванні Манфрынта, чакаючы дазволу. Кілмайстар убачыў кіў Манфрынта. Мужчына страціў надзею даведацца праўду ад Ніка.



Нік падышоў да стала, на якім ляжала аголеная прынцэса. Адзін з ахоўнікаў перарэзаў яе вяроўкі. "Калі яна ажывае, – хіхікнуў мужчына, – мы хочам убачыць гэта". Калі ў нас будзе шоу, няхай гэта будзе выдатнае шоу. Яна нічога не можа зрабіць, калі звязана.



Прыклад аўтамата патрапіў Ніку ў спіну. — Кладзіся на яго, Дон Жуан! Паглядзім, ці зможаш ты разбудзіць яе. Быў грубы смех і юрлівыя заўвагі, і былі зроблены стаўкі.



Нік Картэр апусціў сваё здаравеннае цела на жанчыну. Яе скура была халоднай. Яна дрыжала пад ім, і ён ведаў, што яна ў прытомнасці. Паступова ён апусціўся на яе ўсёй сваёй вагай, адчуваючы, як яго грудзі здушвае яе маленькія грудзі. Ён прыціснуўся сваёй шчакой да яе. Ён невыразна адчуў пульсацыю вены на яе горле.



Нік прашаптаў ёй на вуха: «Сцеражыся, дарагая. Я выцягну цябе адсюль. Адзіным яе адказам быў пакутлівы стогн. Ніка працяў пякучы боль. Мілаш прыціснуў тлеючую цыгару да яго ягадзіцы. Болевы парог Ніка быў высокі, але ён не змог стрымаць пакутлівы крык, калі Мілаш прыціснуў агонь да яго скуры.



Мілаш круцячы рухам разгарнуў агнявую кропку. Вазьмі яе, чорт вазьмі! Яго ўсмешка была верхам юрлівасці. Я заўсёды хацеў убачыць вялікага Ніка Картэра ў дзеянні!»



Ад гневу і болі ў Ніка ў вушах загрукала кроў. І зноў ён толькі стрымліваў сябе з лімітавым намаганнем. Ці не лепш памерці, скокнуць на іх і раздушыць, узяць з сабой столькі, колькі зможаш, пакуль ён не памёр? Няўжо гэта не лепш, чым гэтае прыніжэньне? Цыгара зноў апякла яго. Больш востры боль. Адзін з баевікоў падышоў і паднёс запаленую запалку да кароткіх валасінак вакол яго анусу. Плоць Ніка была не такой цвёрдай, як яго розум - яго мышцы звяло, калі ён здушыў крык, і ён мімаволі тузануўся. Ён чуў іх непрыстойны смех. І таксама не чуў. З нейкім недаверлівым жахам ён усведамляў, што пачынае фізічна рэагаваць на змучанае жаночае цела пад ім. Плоць, ягоная плоць, была такая моцная — і ў той жа час такая слабая.



Але, нягледзячы на боль і прыніжэньне, ягоны халодны розум убачыў, што адзін з ахоўнікаў стаў нядбайным. Мужчына, жадаючы лепей разгледзець, падабраўся да Ніку занадта блізка. Цяпер ён быў на адлегласці выцягнутай рукі, яго пусты твар расплыўся ў дурной ухмылцы, калі ён атрымліваў асалоду ад гэтай сцэнай. Аўтамат вісеў у яго руках. Нік не зводзіў вачэй з пісталета-кулямёта, стагнаў і курчыўся. Ён застагнаў яшчэ гучней, калі да яго азадку паднеслі яшчэ адну запалку. Мужчына быў ужо дастаткова блізка, але было б яшчэ лепш, калі б ён зрабіў крок наперад. Гэта была адчайная магчымасць, але яна была яго адзінай. Ён павінен быў дастаць аўтамат і пачаць страляць. Яго шанцы выжыць былі менш за нуль, але гэта было лепш, чым у гэтага баязлівага стварэння.



Ён напружыў мышцы. У гэты момант дзверы салона расчыніліся, і нейкі мужчына ўсхвалявана закрычаў Манфрынт па-руску.



- Буксір не адказвае па рацыі, таварыш! І адказу са склепа таксама няма. І я не магу звязацца з вадалазамі! Нешта не так!'



Іх увага была адцягнута на дзясятую долю секунды. Гэтага было дастаткова. Нік прыступіў да справы.



Ён пацягнуўся направа і ўчапіўся ў шырынку ахоўніка. Яго сталёвыя пальцы стуліліся вакол яечкаў мужчыны, раздушыўшы іх.



Мужчына закрычаў ад болю, калі яго яйкі былі раздушаныя. Ён упаў у бок Ніка. Нік скаціўся са стала і схапіў аўтамат, які выпаў з абмяклае рукі.



Нік выпусціў чаргу праз стол. Ён уразіў першага ахоўніка смяротным залпам, які разарваў мужчыну напалову. Другі ахоўнік яшчэ паспеў падняць зброю і стрэліць, перш чым Нік выбіў пісталет-кулямёт з яго рук.



Ён убачыў, як Манфрынт бяжыць да дзвярэй. Мілаш стрэліў у Ніка са свайго цяжкага пісталета, і чалавек, які прынёс паведамленне, спыніўся і стрэліў у Ніка з рэвальвера. Яны запанікавалі і стралялі занадта хутка і прамахнуліся, за выключэннем драпіны на адным сцягне. Але яму ўсё роўна прыйшлося мець з імі справу - ён не мог забіць Манфрынта і не мог пераследваць яго, пакуль астатнія не прыбяруцца з дарогі.



Калі ён забіў Мілаша чаргой у жывот, ён убачыў, як Манфрынта выскачыў за дзверы. Нік нырнуў пад стол у пошуках хованкі - зараз, калі час прыйшоў, не было сэнсу рызыкаваць, - і абрынуў узыходзячы залп на дзверы. Мужчына, які стаяў там, разгарнуўся, схапіўся за дзверы і саслізнуў на зямлю.



Нік нават не зірнуў на прынцэсу. Ён выскачыў за дзверы зусім голы з аўтаматам у руках. Уваходныя дзверы былі адчынены, і вецер дзьмуў сляпучай заслонай з пяску і дажджу.



Побач з яго галавой сцяна ўзарвалася воблакам белай тынкоўкі. Нік павярнуўся і выпусціў залп у калідор, які вядзе ў заднюю частку дома. Мужчына ля кухонных дзвярэй скурчыўся і ўпаў. Ззаду яго яшчэ адзін чалавек пацягнуўся за пісталетам-кулямётам, які выраніў мерцвяк. Нік апошняй куляй адарваў яму галаву ад тулава. Ён адкінуў зброю і нырнуў у вечар. Ён пабег на пляж.



Там ён убачыў Манфрынта. Мужчына сеў у маленькую лодку і з магутнымі грабкамі паплыў да Ізаладэла-Мартэ. Нават з зацішнага боку выспы шлюпку шпурляла бушуючымі хвалямі, як корак.



Ён не выжыве, баяўся Нік, нырнуўшы ў бурны прыбой і паплыў. Спадзяюся, ён умее плаваць! Зайсці так далёка, забіць так шмат людзей і пайсці на такую рызыку - зараз будзе цяжкім ударам страціць Манфрынт і сакрэт бомбы.



Ён урэзаўся ў ваду, як эсмінец. Цяпер ён заклікаў свае вялізныя рэзервы на шляху да фіналу. Шкада, што ён не мог раздушыць Манфрынта, як казурка. Але калі Хоук меў рацыю, гэты чалавек быў адзіным, хто ведаў, дзе знаходзіцца бомба, і мог яе знайсці. Астатнія, нават вышэйшыя кіраўнікі, павінна быць, належылі на які свеціцца буй.



Ён зірнуў на Манфрынта. Цяпер ён абагнаў яго, апынуўся паміж ім і астраўком. Там ён павінен быў заставацца наперадзе, калі мог - у склепе і на буксіры была зброя, і Манфрынт гэта ведаў. Калі б яму ўдалося дабрацца да склепа ці лодкі першым, ён змог бы замацавацца і стрымаць паўпалка. Урэшце яны яго дастануць, але гэта будзе нечы канец - а Кілмайстру падабалася правільна весці свае справы. Акрамя таго, заўсёды быў шанец, што чалавек будзе забіты шалёнай куляй, перш чым загавораць.



Ён бачыў, як шлюпка ператварылася ў бурлівую масу пены. Манфрынт апынуўся ў вадзе.



Нік на імгненне завагаўся, ідучы па вадзе, гатовы нырнуць за Манфрынта, калі той не ўсплыве. Ён умеў плаваць?



Так! І Нік страціў свая невялікая перавага. Манфрынт спакойна паплыў да выспы, і Нік ўбачыў, як варушыліся яго аголеныя плечы. Ён заставаўся зусім спакойным і зняў адзенне пад вадой. Нік зноў паплыў, спрабуючы адрэзаць Манфрынта ад праходу да выспы.



Хутка ён зразумеў, што гэта будзе цяжка. Мужчына апынуўся выдатным плыўцом, які не саступае Ніку, а можа быць, нават лепшым. Ён плыў даволі хутка.



Нік кінуў у бой усе астатнія сілы. Калі б Манфрынта змог дабрацца да зброі, напрыклад, да ручных гранат, шанцы рэзка змяніліся б. Ён зрабіў глыбокі ўдых, напоўніў свае вялізныя лёгкія, апусціў галаву ў ваду і паплыў далей.



Тым не менш, Манфрынт апынуўся на востраве на секунду-дзве раней, таму што, выбраўшыся з вады, Нік ўбачыў мужчыну, які бег наперадзе яго метрах у дзесяці да магільнага склепа. Нік пабег за ім вялікімі скачкамі і амаль дагнаў яго. Зямля была зманліва мяккай і слізкай, але Нік ішоў, спатыкаючыся, не зводзячы вачэй з уцякае фігуры. Ён паслізнуўся і нырнуў наперад, але яго выратавала нахілілася надмагілле. Манфрынт ужо быў амаль у падвале. Ён прайшоў праз тыя металічныя дзверы, якія былі прыадчынены, і дастаў пісталет...



Раптам Манфрынта знік. Нік, які стаяў яшчэ ў тузіне крокаў ззаду мужчыны, пачуў гучныя праклёны і цяжкі ўсплёск скрозь роў буры. Манфрынт ўпаў у адну з многіх магільняў, вымытых хорай.



Нік дабраўся да доўгай глыбокай магілы, да бакоў запоўненай брудам. Манфрынт паспрабаваў выбрацца з другога боку з белай бліскучай штукай у руцэ. Нік расцягнуўся над магілай. Манфрынт павярнуўся і ўдарыў яго белым прадметам. Гэта была старая сцегнавая косць.



Яна зламалася аб галаву Ніка. - Для гэтага табе спатрэбіцца больш, - сказаў Нік Манфрынт, хапаючы яго. Ён нанёс правы ўдар мужчыну ў вобласць жывата. Манфрынт ўжо задыхаўся і ўчапіўся ў Ніка, як п'яўка. Яго амаль накаўтавалі.



Але яшчэ не зусім. Ён быў моцным! І упіўся зубамі ў горла Ніка і ўкусіў так моцна, як сабака, шукаючы артэрыю Ніка. Ён быў сабакам, падумаў Нік у паніцы. Бульдогам. Ён зноў і зноў біў сваімі вялікімі кулакамі ў цела мужчыны. Але Манфрынт паспрабаваў перакусіць Ніку горла. Яго цягавітасць была неверагоднай, падумаў Нік, але зразумеў, што Манфрынт змагаўся за сваё жыццё і ведаў гэта.



Зубы знаходзіліся ў небяспечнай блізкасці ад жыццёва важнага месца. Нік перастаў спрабаваць адбіцца ад Манфрынта. Ён абхапіў сябе рукамі, глыбока ўздыхнуў і апусціўся ў напоўненую вадой магілу. Гэта быў адзіны спосаб.



Нік пацягнуў мужчыну за сабой і штурхнуў пад ваду, упаўшы разам з ім на дно магілы. Ён адчуваў цвіль многіх гадоў. Гэта трэба было зрабіць правільна, з максымальнай асьцярожнасьцю. Ён не хацеў, каб чалавек патануў, але павінен быў пазбавіцца ад гэтых жахлівых зубоў драпежніка на ягоным горле.



Лёгкія Ніка амаль выдыхліся, калі Манфрынт здаўся. Раптам ён адчуў, як чалавек аслабеў у яго хватцы. Зубы адпусцілі яго горла. Нік стаяў у магіле і хістаўся па няроўнай зямлі.



Манфрынта задыхаўся ў вадзе. Тым не менш, ён яшчэ раз слаба накінуўся на Ніка. Той схапіў чэрап і ўдарыў ім Манфрынта па галаве. Чалавек адключыўся.



Нік Картэр з хвіліну прастаяў па грудзі ў бруднай магіле. Сабраўшы апошнія сілы, ён выбраўся вонкі, цягнучы за сабой Манфрынта, як пучок галля. Гэта быў яшчэ не зусім канец.



Ён перакінуў Манфрынт праз плячо і пайшоў назад да зацішнага боку выспы. За паласой вады, сарванай ветрам, стаялі адчыненыя дзверы казіно. Яркая паласа! святло падала на камень звонку лесвіцы. Нічога не было відаць.



Нік спыніўся, каб напампаваць лёгкія свежым паветрам, затым зноў нырнуў у прыбой і пацягнуў Манфрынта за валасы.



Ён асцярожна падышоў да казіно, трымаючы на руках усё яшчэ былога непрытомнага чалавека. З будынка не даносілася ні гуку, ні руху. З адчыненых дзвярэй усё яшчэ валіў парахавы дым.



Манфрынт варухнуўся ў руках Ніка і нешта прамармытаў. Нік апусціў кулак на адвіслы падбародак і той зноў замоўк.



Нік моўчкі падкраўся да кута казіно і паглядзеў назад. Аўтамабіль з радарам знік. Гэта было цудоўна! Астатнія ў страху беглі. Італьянская паліцыя злавіла б іх.



Ён занёс Манфрынта ў казіно. Мёртвыя ляжалі некранутымі. Пах тлену тут быў мацнейшы, змяшаны з пахам запечанай крыві, якая выгіналася па падлозе чырвонымі струменьчыкамі. Нік перасягнуў праз труп у дзвярэй і аднёс Манфрынта да стала chemin de fer. Ён убачыў, што ўсё яшчэ аголеная прынцэса дэ Верызон сядзіць на крэсле, да якога ён быў прывязаны. Яна не падняла галавы, калі ён увайшоў. Яна працягвала глядзець у зямлю.



Нік паклаў абмяклага Манфрынта на доўгі гульнявы стол. Хутка і не гледзячы на прынцэсу, ён звязаў Манфрынта тымі ж самымі вяроўкамі, якімі яна была звязана раней. Толькі калі Манфрынта быў звязаны, ён павярнуўся да яе. Ён падняў яе сукенку з падлогі і кінуў ёй.



- Апранай, Моргана. Усё добра. Усё скончана. Яны ўсё сышлі.' Яна не рухалася.



Нік падышоў да цела Мілаша і дастаў з яго кішэні свой "люгер". Ён праверыў зброю, затым вярнуўся да прынцэсы. Яна ўсё яшчэ глядзела ў зямлю.



Нік правёў рукой па яе цёмных валасах. «Давай, дарагая. Пастарайся. Усё добра. Цяпер ніхто не прычыніць табе шкоды».



Яна падняла галаву і паглядзела на яго. Ён падняў сукенку і працягнуў ёй. 'Апранай.'



Яна ўзяла сукенку і прыціснула яго да сваіх аголеных грудзей. Яна глядзела на Ніка беспадстаўна цёмнымі вачыма, якія зараз чымсьці свяціліся. Нік адчуў, як халадок прабег па яго пазваночніку. Яна была амаль на зыходзе сваіх сіл.



Прынцэса працягнула палец Ніку. Яна паказала пальцам і сказала са здзіўленнем нявіннага дзіцяці: «Але на табе таксама няма адзення! Ты не апрануты Я вам скажу...» І яна пачала ціхенька смяяцца.



Нік Картэр ужо чуў такі смех раней. Ён уздыхнуў і прымусіў яе засмяяцца. Ён вярнуўся да стала chemin de fer. Манфрынта прыйшоў у прытомнасць і паглядзеў на яго сваімі жоўтымі вачыма.



Нік паказаў Манфрынта штылет, які ён таксама знайшоў у мёртвага Мілаша. Ён асцярожна ўціснуў кончык зброі пад пазногаць вялікага пальца Манфрынта.



«У планах адбыліся невялікія змены, - сказаў ён мужчыну. - Цяпер я задаю пытанні. Дзе бомба, Манфрынт? Я хачу ведаць дакладнае месца, каб яго можна было вызначыць з паветра.



Вочы льва пырснулі дзёрзкай нянавісцю. — Ідзі да д'ябла, — раўнуў мужчына. "Я ніколі не скажу вам - о, Божа!"



Нік засунуў штылет крыху далей пад пазногаць. Яму гэта не спадабалася. Яму ніколі не падабалася нікога мучыць, але выбару не было. Гэта павінна было здарыцца. У рэшце рэшт Манфрынт загаворыць. Ніхто не мог доўга вытрымаць катаванняў. Ён зноў падрыхтаваўся выкарыстоўваць штылет.



"Я не думаю, што гэта неабходна".



Нік павярнуўся, пачуўшы знаёмы голас. Хто б мог падумаць, што стары джэнтльмен можа рухацца так бясшумна.



Усмешка Хоука за непазбежнай незапаленай цыгарай была змрочнай. Ён падышоў да Ніку і ўзяў у яго з рук штылет. Імгненне ён глядзеў на Манфрынта, потым зноў на Ніка.



"Італьянская паліцыя звонку", – сказаў ён. «Сто чалавек. Я падумаў, што лепей зайсці першым. Я ведаю, як вы час ад часу пускаеце ў ход штылет.



Гэта быў адзін з нямногіх выпадкаў у жыцці Ніка Картэра, калі ён быў заспеты знянацку. Ён здзіўлена паглядзеў на свайго боса.



'Што адбываецца?'



Хоук зрабіў асцярожны жэст. 'Хутка. Я табе хутка ўсё растлумачу. А зараз табе лепш апрануцца. Італьянцы ўжо лічаць усіх амерыканцаў вар'ятамі - і калі яны ўбачаць вас дваіх такімі! Ён глядзеў на прынцэсу, якая ўсё яшчэ прыціскала сукенку да аголеных грудзей, і спявала ёй, як ляльцы.



«Мне ўдалося захаваць ёй жыццё, - сказаў Нік. 'Толькі. Яна занепакоена. Ёй патрэбная дапамога. А гэта можа заняць шмат часу”.



- Усё атрымаецца, - паабяцаў Хоук. "Самая лепшая дапамога". Ён падышоў да стала chemin de fer і паглядзеў на звязанага Манфрынта. Нік не звярнуў увагі на прыліплы да яго бруд і кроў і надзеў адзіную астатнюю вопратку. Ён звузіў вочы на Хоўка, адчуваючы, што недастатковая частка галаваломкі, якая так моцна яго непакоіла, вось-вось устане на свае месцы.



Першым загаварыў Манфрынта. Ён паглядзеў на Хоука і сказаў: «Прывітанне, Дэвід. Гэта было даўно.



- Занадта доўга, - сказаў Хоук. “Я думаў, што гэтага ніколі не адбудзецца. У цябе было шмат часу, Ванні.



Вусны Манфрынт скрывіліся ў горкай усмешцы. - Недастаткова доўга, Дэвід. Але гэтага ніколі не бывае дастаткова доўга, ці не так? Падобна, ты выйграў, Дэвід.



Нік глядзеў зачаравана і забыўся надзець штаны. Ён узрушана ўсвядоміў, як даўно ён ці хто-небудзь іншы не называў Хоука па імені. Дэвід Аляксандр Хоук. Нік амаль забыўся.



Манфрынт зноў загаварыў. - Гэта быў брудны трук, Дэвід, не прыйсці самому. Я так і думаў. Я хацеў, каб ты прыйшоў. Але ты паслаў Картэра! Голас Хоука быў мяккім і рашучым. - Я стаў старэй, Ванні. Прыйшлося паслаць Картэра. Я не думаю, што змог бы зладзіцца з табой, калі ты жадаеш гэта чуць.



- Гэта не так весела, Дэвід. Ну - усё скончылася. Што зараз?' Хоук дастаў незапаленую цыгару з рота. На імгненне ён патрымаў яе ў пальцах, гледзячы на ??чалавека на стале. Калі ён казаў, яго голас гучаў амаль далікатна. - Ты не ідыёт, Ванні. Ты здзейсніў мноства агідных рэчаў, але ты не ідыёт. Тады не будзь ім зараз. Ты ведаеш, што зараз адбываецца!



Ванні Манфрынта заплюшчыў вочы.



Хоук павярнуўся да Ніку. - Апрані яе. Я збіраюся пусціць сюды сваіх італьянскіх сяброў. Мусіць, яны пачынаюць губляць цярпенне.



Кілмайстар паглядзеў на Манфрынта, затым на Хоука. - Вы аддалі мне загад, сэр. Што да яго. І мы яшчэ не атрымалі ад яго звестак, дзе бомба.



Хоук змрочна ўсміхнуўся. - Ён скажа. У італьянцаў ёсць метады, якія, э-э, нам не дазволена выкарыстоўваць у Штатах. Ён раскажа нам усё аб бомбе. Сардэчна. Што тычыцца гэтага загада - забіць яго? Я адклікаю ордэр зараз, N-3. Цяпер ваша задача выканана - вы вызваленыя ад усіх абавязкаў і адказнасці, звязаных з гэтай місіяй».



Хоук выйшаў з пакоя. Нік чуў, як ён размаўляў з кімсьці ў холе. Пачулася хуткая італьянская гаворка, і Нік пачуў венецыянскі голас: «У вас ёсць Ванні Манфрынта, сіньёр? Добра. Ён вельмі важны для нас. Ён даўно ў вышуку, разумееце? Няскончаная праца, якую мы хочам завяршыць раз і назаўжды».



Хоук сказаў вельмі халодным тонам: «У мяне ёсць права ўсё ведаць, капітан. Такая была дамова.






Кіраўнік 14






Яны былі на паўдарогі праз Атлантыку па шляху дадому, перш чым Хоук усё растлумачыў. І ён зрабіў гэта, відаць, неахвотна. Ён атрымаў тэлеграму ад сцюардэсы, прачытаў яе і сунуў у кішэню, потым паглядзеў на Ніка Картэра і адкашляўся.



Нік быў вельмі цярплівы. І ён злараднічаў. І ён даведаўся шмат новага і дзіўнага ў гэтым старому.



- Манфрынт загаварыў, - сказаў Хоук. 'Вельмі ясна. Мае італьянскія сябры ведаюць сваю справу і ўжо знайшлі бомбу. Выратавальная аперацыя працягваецца. Для блакавання выпраменьвання ўсталёўваецца часавае вечка. Гэта ўжо бясьпечна.



"Шкада, што публіка гэтага не пачуе", – сказаў Нік. Хоук нахмурыўся. — О, нам давядзецца перадаць сёе-тое ў газеты, каб яны зноў маглі пра гэта забыцца, але ў асноўным нам давядзецца дазволіць гэтым звесткам памерці натуральнай смерцю. Усё гэта вельмі сакрэтна, і мы ніколі не павінныя паведамляць людзям, што не маглі знайсці ўласную бомбу.



- Мы знайшлі яе, - коратка сказаў Нік.



Хоук паклаў руку на плячо Ніка, чаго ён ніколі раней не рабіў. - Ты знайшоў яго, - сказаў Хоук. «Дзякуй за выдатную працу, але меншага я ад вас і не чакаў. О, вам можа быць цікава даведацца, дзе была бомба.



Кілмайстар коратка кіўнуў. - Думаю, я маю на гэта права.



- Крыху больш за паўмілі ад Лідо, - сказаў Хоук. «На плыткаводдзе. Манфрынт сказаў, што югаслаўскі траўлер, які таемна лавіў рыбу ў італьянскіх водах, пераследваў вушак рыбы, якая плавала недалёка ад берага. Яны ўбачылі крушэнне самалёта і адзначылі месца буем. Хтосьці на борце быў дастаткова разумны, каб паведаміць аб гэтым югаслаўскай разведцы. Астатняе, як кажуць, гісторыя.



Наступіла доўгае маўчанне, пакуль Хоук круціў цыгару паміж тонкімі вуснамі. Нік павінен быў гэта спытаць.



- Як прынцэса?



“Я адправіў яе ў санаторый у Швейцарыю. Я яшчэ не чуў дыягназ, але я буду трымаць вас у курсе. Пра яе добра паклапоцяцца. Калі яна адновіцца, яна атрымае ад нас грошы, і мы паспрабуем даць ёй магчымасць пачаць новае жыццё дзе-небудзь пад іншым імем». Ён кінуў на Ніка востры погляд. «Забудзься пра прынцэсу. Яна больш ніколі не будзе працаваць на нас».



— Я не магу проста забыцца пра яе, — сказаў Нік. "Я больш-менш паабяцаў ёй сёе-тое...



- Я магу здагадацца - і забыцца пра гэта таксама. Я паклапачуся пра гэта, калі час прыйдзе. Але такая жанчына, як прынцэса, ніколі па-сапраўднаму не мяняецца.



Нік не змог здушыць халодную ўхмылку. - Здаецца, вы шмат ведаеце пра... э-э, куртызанкі, сэр.



Хоук не стаў адказваць. Ён закурыў цыгару - дакладная прыкмета таго, што яго нешта турбуе або што яму трэба зрабіць нешта, чаго ён на самой справе не хацеў.



Нарэшце ён сказаў: «Вядома, яна трымала мяне ў курсе аб вашых справах. Вы, мусіць, ведалі гэта? Я хацеў апынуцца там у патрэбны час».



- Я так і думаў, - холадна сказаў Нік. “Для гэтага ня трэба быць геніем, але я не магу сказаць, што мне гэта падабаецца. Я думаў, што яна была прынадаю, але прынадаю я быў увесь гэты час.



- Не зусім так, хлопчык. Гэта былі вы абодва. Я мусіў зрабіць гэта так. Гэтак жа, як я павінен быў выкарыстоўваць майго найлепшага агента. Ніхто іншы не змог бы выканаць гэтую працу».



Нік чакаў. Цяпер ён ведаў, што Хоук раскажа яму.



- Вы гэта заслужылi, - урэшце сказаў стары джэнтльмен. - Я не хачу ніякіх непаразуменняў паміж намі, сынок. Праўда ў тым, што Ванні Манфрынта і я былі сябрамі. Добрымі сябрамі. Лепшымі! Мы разам ваявалі партызанамі ў Італіі ў 1943 і 1944 гадах. У той час я быў у пастарунку сувязі, і мяне высадзілі, каб я ўсё арганізаваў. Я быў свайго роду скарбнікам і сувязным з Лонданам. Так я пазнаёміўся з Манфрынта. Ён кіраваў групай партызан, якія шкодзілі немцам. Ён быў добры капітан і добры байц. Мы адразу добра зладзілі. Мы былі вельмі блізкія адзін да аднаго».



Нік паглядзеў на свайго боса краем вока. Хоук утаропіўся на сядзенне перад сабой, прыплюшчыўшы вочы, дым ад яго цыгары віўся вакол яго кароткіх сівых валасоў, нібы вянок. Нік Картэр раптам адчуў удар у сэрца - колькі ўсяго пабачыў і зрабіў гэты стары, перш чым апынуўся за пісьмовым сталом! Няўжо Нік, зараз у поўнай сіле і славе, калі-небудзь скончыць так? Ён адкінуў гэтую думку ў бок.



"Я не люблю нікога," сказаў стары. “Я любіў толькі адну жанчыну. Яна мёртвая. І я любіў толькі аднаго мужчыну ў сваім жыцці, Ванні Манфрынта. Ён быў маім лепшым таварышам, маім братам ва ўсім».



"Што здарылася потым?" Ён ведаў, што Хоук чакаў гэтага пытання.



- Ён здрадзіў нам, - мякка сказаў стары. - Ён перайшоў да немцаў за грошы. За шмат грошай, я спадзяюся, бо ён прадаў за іх сваю душу. Ён здрадзіў нам гестапа. У выніку загінулі пяцьдзесят чалавек. Я і яшчэ двое ўцяклі. Цяпер яны таксама мёртвыя. Я адзіны, хто застаўся з гурта. Прынамсі хутка застануся.



Нік зразумеў значэнне апошніх слоў.



- Што будзе з Манфрынт?



- Я занадта стары для такіх рэчаў, - сказаў Хоук. - Але я пакінуў загад.





Пра кнігу:




Страчаная амерыканская вадародная бомба выклікае хвалю шантажу. На карту пастаўлены тысячы жыццяў і, вядома ж, прэстыж Амерыкі. Адказнасць за самую крывавую бітву ў яго кар'еры ляжыць на "Майстры забойцаў" Картэры. І побач з ім нікога не было. Ну нікога... толькі юрлівая куртызанка! Прынамсі, калі яна пражыве дастаткова доўга...








Картэр Нік

Падвойная ідэнтычнасць





Нік Картэр




Падвойная ідэнтычнасць




Прысвячаецца людзям сакрэтных службаў



Злучаных Штатаў Амерыкі





Кіраўнік 1






Кінетаскоп



Ад сучаснага аэрапорта Пекіна да цэнтра старажытнага Забароненага горада каля сарака кіламетраў. Гэта лінейная адлегласць. З пункту гледжання часу або ў любым іншым магчымым чацвёртым вымярэнні, якое можа выклікаць ва ўяўленні падарожнік, гэта можа быць лёгка 40 тысячагоддзяў! Прайшоўшы праз ажыўлены Вонкавы горад, дзе высокія трубы вырыгаюць клубы дыму, а доўгія шэрагі новых кватэр дзіўна нагадваюць Лос-Анджэлес - белая тынкоўка і чырвоная плітка - вандроўнік можа ўвайсці ў адносную цішыню і супакой Пурпурнога горада. Акрамя таго, у самым цэнтры вялікага жоўтага павуціння Кітая знаходзіцца Імперскі горад. Або, як аддаюць перавагу зваць яго сучасныя майстры Кітая, Татарскі горад.



Ван-вэй, начальнік аддзела каардынацыі сакрэтных службаў Кітая, нецярпліва зірнуў на гадзіннік на сваім тонкім запясці. Ніколі б не спазніцца на гэтую канферэнцыю! Нябесныя Двайняты - часам Ван-вэй дазваляў сабе пачуццё гумару - Двайняты самі выклікалі яго. Мао і Чжоў.



Ван-вэй зноў зірнуў на гадзіннік і нецярпліва прамармытаў кіроўцу маленькага чорнага седана расійскай вытворчасці: Хутчэй! Тоні-чжы! "



Кіроўца кіўнуў і штурхнуў машыну. Добра дагледжаныя пазногці Ван-вэя гулялі напружаную татуіроўку на яго партфелі са свіны скуры, які быў непазбежным знакам чынавенства. Гэта быў акуратны чалавечак гадоў пяцідзесяці з тонкім, сарданічным, асмуглым тварам. На ім былі цёмныя штаны, прыгожыя туфлі брытанскай вытворчасці і чорная блузка з высокімі гузікамі ў ваенным стылі. З-за суровага надвор'я ў ясны кастрычніцкі дзень ён быў апрануты ў кансерватыўную спартыўную куртку. На ім не было капялюша, яго сіваватыя валасы былі акуратна расчасаны. Ван-вэй быў прыгожы і добра захаваўся для свайго ўзросту, але ганарыўся.



Чорная машына праехала праз некалькі варот і пад'ехала да Цянь Ань Мэнь, уваходу ў Татарскі горад. Тут, акружаная залатымі чарапічнымі дахамі, была вялікая грамадская плошча. Кіроўца прытармазіў і азірнуўся на Ван-вэя за інструкцыямі.



На імгненне Ван-вэй не звярнуў на яго ўвагі. Ён думаў, што будзе шкада, калі ён не ўбачыць сваю палюбоўніцу Сесі-ю, калі ён будзе ў Пекіне. Яго вочы звузіліся, і ён адчуў, як яго сьцёгны заварушыліся, калі ён падумаў аб Сесі-ю і яе Залатым Лотасе! Які гэта быў Лотас - амаль не мелая адносіны да яе сама, істота, добра абазнаная ў тонкіх мастацтвах, багатая ведамі дзесяці тысяч гадоў вытанчанай прысмакі.



Кіроўца нешта крэкнуў, і Ван-вэй вярнуўся ў звычайны свет. Наступныя некалькі гадзін яму лепш трымаць у галаве. Неўзабаве ён даведаецца, чаго Нябесныя Двайняты жадаюць ад яго самога - і ад сваёй прызавой Чарапахі.



Насупраць плошчы стаялі два маркотныя ўрадавыя будынкі. Паміж імі знаходзіўся комплекс, абгароджаны высокай пафарбаванай у сіні колер сцяной. Ван-вэй выйшаў з машыны і ўвайшоў на тэрыторыю праз драўляныя вароты, якія ахоўваюцца салдатам сіл бяспекі. У мужчыны на плячы вісеў аўтамат. Ён нахмурыўся, гледзячы на праход, які паказаў яму Ван-вэй, але махнуў рукой.



На тэрыторыі было вельмі ціха. У цэнтры комплексу стаяла старадаўняя трохпавярховая хата з чарапічным дахам і выгнутым карнізам у старажытнакітайскім стылі. На імгненне Ван-вэй устаў і з загадкавай усмешкай агледзеў хату. Нават калі б ён не быў дастаткова знаёмы з ім, ён бы ведаў па стылі архітэктуры і выгібу карнізаў, што гэта быў дом шчасця. Да таго, як ён быў пабудаваны менавіта ў гэтым месцы, кансультаваліся са шматлікімі духамі.



Іншы ахоўнік з аўтаматам накіраваўся яму насустрач па дарожцы са жвіру. Ван-вэй зноў паказаў свой пропуск, пасля чаго яго праводзілі ў дом і наверх у невялікі пярэдні пакой на трэцім паверсе.



Паколькі яго праводзілі ў гэты канкрэтны пакой, Ван-вэй ведаў, што адбылося нешта асаблівае. Галоўны пакой, адразу за рассоўнымі дзвярыма са шафранавай паперы, быў сапраўды асаблівым пакоем. Ван-вэй бываў тут шмат разоў раней і па справах, і для задавальнення. Гэта быў у самым прамым сэнсе яго пакой! Апора яго творчасці, калі ён быў у Пекіне. Тое, што Блізняты выбралі яго на гэтую сустрэчу, азначала, што наперадзе нешта вельмі важнае!



Ван-вэй дазволіў сабе выказаць здагадку. Контрразведка? Ван-вэй дазволіў сабе сухую ўсмешку. Нешта яшчэ? Яго Чарапаха, Дзявятая Чарапаха, таксама была прынесена сюды. Верагодна, у гэты самы момант быў унізе. Дзявятая Чарапаха, якую так старанна даглядалі столькі гадоў. Так добра навучаны. Так старанна апрацаваны і прамыты мазгі. А менш за год таму - майстэрская пластычная аперацыя! Ван-вэй дазволіў сваёй усмешцы раскрыцца. Ён меў рацыю. Ён павінен мець рацыю. Яны збіраліся нарэшце выкарыстоўваць Дзевятую Чарапаху. Выкарыстоўвайце яго ў адной місіі, для якой ён рыхтаваўся гадамі.



Дзверцы са шафранавай паперы з шыпеннем адсунулася. Высокапастаўлены афіцэр паказаў пальцам на Ван-вэя. "Пойдзем, - сказаў афіцэр з мяккім кантонскім акцэнтам, - ты дапушчаны". Ён зачыніў папяровыя дзверы за Ван-вэем, але не пайшоў за ім у вялікі прамавугольны пакой.




Ван-вэй памарудзіў каля ўвахода, прыціскаючы партфель да вузкіх грудзей. Ён зірнуў у падлогу і адчуў той самы пачатак здзіўлення, што і заўсёды, хоць ён быў у пакоі шмат разоў. Падлога была з празрыстага шкла, які выходзіў на вялікую кватэру ўнізе. Па сутнасці, гэта было не што іншае, як вялізнае двухбаковае люстэрка таго тыпу, які выкарыстоўваецца для піп-шоу - і шпіянажу - ва ўсім свеце. Знізу здавалася, што столь уяўляе сабой люстэрка, прызначанае для відавочнага выкарыстання.



У далёкім канцы пакоя ў зручных крэслах сядзелі двое мужчын. На нізкім століку паміж імі стаялі чайныя прыналежнасці і па бутэльцы віскі з содавай. Былі шклянкі і попельніцы, але ніхто з мужчын не паліў і не піў. Абодва яны з цікавасцю глядзелі на пачаткоўца.



Самы старэйшы з мужчын, круглы маленькі тоўсты чалавек з мяккім тварам Буды, якім ён часам лічыў сябе ў сучаснай версіі, махнуў на трэцяе крэсла і сказаў: «Сядай, Ван-вэй. Сядай. Вось-вось пачнецца. Мы толькі вас чакалі».



Калі Ван-вэй апусціўся ў крэсла, ён заўважыў цынічную весялосць у цёмных вачах іншага чалавека. Ён яшчэ не загаварыў, гэты чалавек. Ён быў маладзейшы, чым двайнік Буды, худзейшы і здаравейшы. Яго цёмныя валасы былі густымі і бліскучымі, і на скронях успыхвала шэрае адценне. Цяпер ён нахіліўся наперад, паклаўшы рукі на калені, і ўсміхнуўся Ван-вею. «Такім чынам - гэта маленькі валадар чарапах! А як зараз трымаюцца ўсе твае слізкія падапечныя, таварыш?



Зваротная ўсмешка Ван-вэя была нервовай. Ён ведаў, што Чжоў ніколі не любіў яго, што сумняваўся ў кампетэнтнасці Ван-вэя на той высокай і важнай пасадзе, якую ён займаў. І гэтае імя - Майстар чарапах! Толькі Чжоў калі-небудзь асмельваўся падражніць яго гэтым. Але тады Чжоў мог рабіць усё, што хацеў - ён быў спадкаемцам.



Ван-вэй захоўваў абыякавы выраз твару і з унутранай малітвай аб тым, каб гнілыя ныркі Мао трымаліся вечна, ён адкрыў свой партфель і выцягнуў тоўсты пачак папер. Пры гэтым ён зірнуў праз шкляную падлогу ў кватэру ўнізе. Там унізе была актыўнасць, але нічога важнага. Проста слуга, які ўключае мяккае святло і расстаўляе бутэлькі і шклянкі на невялікай бамбукавай стойцы ў куце.



Чжоў заўважыў яго погляд і ўсміхнуўся. «Яшчэ не, гаспадар чарапах. Весялосць яшчэ не пачалася, спадзяюся, вы гатовыя. Ведаеш, гэта можа быць крыху крывава. І калі акажацца, што кроў належыць тваёй Чарапашцы...



Двайнік Буды пагразіў Чжоў тоўстым пальцам. "Даволі!



Сцеражыце свае жарты на потым. З усім, што ў мяне на плячах, я прыехаў асабіста, каб убачыць гэтую справу. Я амаль упэўнены, што гэта спрацуе - амаль, але не зусім. Так што давайце працягнем”. Ён павярнуўся да Ван-вею. – А што з тваёй Дзевятай Чарапахай? Тоўсты чалавечак пастукаў па стале нейкімі паперамі. «Я ўжо шмат ведаю пра яго, але я хачу чуць гэта з вашых вуснаў. У канцы канцоў, гэта вы несяце асноўную адказнасць».



Ван-вэй не любіў ні гуку гэтага, ні бляску абсідыянавых вачэй Чжоў, але ён быў бездапаможны. Гэта быў не ягоны план, толькі ягоная Чарапаха, але ён павінен быў несці адказнасць! З унутраным уздыхам пакоры ён пагартаў пачак папер. Ён пачаў чытаць са сваім рэзкім, рэзкім акцэнтам паўночнага Кітая:



"Дзевятая чарапаха" - клічуць Уільям Марцін. Нарадзіўся і вырас у Індыянапалісе, штат Індыяна, ЗША. Дзевятнаццаць у палоне ў Карэі. Цяпер трыццаць тры. Пералічаны амерыканцамі як загінулы ў баі. Страхаванне на выпадак смерці выплацілі яго ўдаве, якая зараз паўторна выйшла замуж і жыве ў мястэчку Уілінг, штат Заходняя Вірджынія. Дзяцей не было. У гэтай Чарапахі заўсёды быў статут нумар адзін, яна заўсёды была вельмі спагаднай. Ён лічыцца цалкам годным даверу і ...



«Хто яго лічыць годным даверу?» Чжоў нахіліўся, каб паглядзець на Ван-вэя, яго рухомыя вусны скрывіліся ў паўусмешцы.



Ван-вэй пачырванеў. «Клянуся, сэр! Гэты Чарапаха знаходзіцца ў зняволенні ўжо чатырнаццаць гадоў, і, хоць я ўвесь гэты час не адказваў за яго навучанне, я гатовы паставіць на карту сваё жыццё, каб ён быў лепшым з Чарапах, якія ў нас ёсць.



Чжоў адкінуўся на спінку крэсла. «Гэта менавіта тое, што ты робіш, маленькі валадар чарапах».



Мао зрабіў нецярплівы жэст. «Забудзься пра ўсе падрабязнасці, Ван-вэй! Ладзіце з ёй. Гэтую Чарапаху падвергнулі ўсім звычайным працэдурам?



Ван-вэй правёў пальцам па надрукаванай старонцы. «Так, таварыш правадыр. Ён цалкам перавыхаваны! Гэта, канешне, было зроблена даўно. Цяпер ён палітычна надзейны ўжо шмат гадоў».



Чжоў скрыжаваў ногі і закурыў доўгую рускую цыгарэту. Ён падміргнуў Ван-вею. «Што амерыканцы груба завуць «прамываннем мазгоў»?»



Ван-вэй праігнараваў яго. Ён засяродзіў сваю ўвагу на Буды, бацьку ўсяго Кітая. Таўстун цяпер хмурыўся. Ён пашчыпаў пальцам капрызны раток. «Ёсць сёе-тое, чаго я не разумею - чаму гэтая «Дзевятая чарапаха» ніколі раней не выкарыстоўвалася? Як я разумею, вы нумаруеце гэтых чарапах у парадку іх адлову? Такім чынам, гэтая Чарапаха, Уільям Марцін, быў дзявяты амерыканскі салдат, захоплены ў Карэі? »



;



"Гэта праўда, таварыш правадыр".



Мао нахмурыўся. «Тады я пытаю - чаму яго ніколі раней не выкарыстоўвалі, калі ён такі надзейны? 1951 год быў даўным-даўно - мусіць, з тых часоў вы ўзялі шмат Чарапах, так? Ён крыху здзіўлены працягласцю жыцця гэтай Чарапахі.



Гэта было няпроста, тым не менш, таму што Ван-вэй напалову чакаў адказу і падрыхтаваўся да яго. Дзевятая чарапаха існуе ўжо даўно. Ісціна заключалася ў тым, што Дзявятая Чарапаха была прыгожым і цудоўна складзеным прадстаўніком, даўно прыцягнуў увагу вельмі высокапастаўленага чыноўніка іншага аддзела. Гэты старэючы чыноўнік, закаханы ў маладога чалавека, каштаваў Ван-вэю, пакуль ён пакінуў Дзевятую Чарапаху дома і ў бяспецы. Насамрэч усё так проста, але ён не мог сказаць аб гэтым увасабленні Буды. Ці ледзь. Мао быў строгі пурытанін; ён загадваў расстрэльваць мужчын за меншыя скрыўленні.



Ван-вэй пачаў сваё падрыхтаванае апавяданне. Дзявятая Чарапаха адыграла вялікую ролю ў навучанні іншых Чарапах. Ён таксама перанёс шэраг хвароб. Нарэшце, што найбольш важна, Дзевятая Чарапаха была прызапашана для сапраўды важнай працы, місіі першага рангу, такі як тая, што зараз пад рукой.



Мао, здавалася, згадзіўся з гэтым. Чжоў іранічна зірнуў на Ван-вэя сваімі цёмнымі вачыма і задаволіўся тым, што сказаў: "Часам задаешся пытаннем, ці дазваляеш ты сабе прывязацца да чарапах, Ван-вэй?"



Ван-вэй выціснуў цяжкі смех з тонкіх вуснаў. «Пры ўсёй павазе, таварыш, гэта смешна!» Ён злёгку ўскрыкнуў ад агіды. «У рэшце рэшт, яны ж Чарапахі!» Здавалася, гэтага дастаткова, гаварыў выраз яго твару. У Кітаі няма нічога ніжэй чарапахі! Зваць чалавека чарапахай - знак ганьбы і смяротная абраза. Суцэль натуральна, што так зваліся палонныя амерыканцы, абраныя для перавыхавання і "прамыванні мазгоў". На дадзены момант у Ван-вэя ў клетцы было больш за сотню такіх чарапах.



Мао зноў зазірнуў у свае паперы. «Дзевятая Чарапаха падвергнулася глыбокаму гіпнозу, так? Ён добры выканавец? "



Ван-вэй кіўнуў. «Самы найлепшы, таварыш правадыр. Цяпер ён знаходзіцца пад гіпнозам. Ён не будзе такім зноў, пакуль не дасягне Пешавар. Толькі наш агент, які кантралюе Дзевятую Чарапаху, можа выклікаць яго. Цяпер яна чакае яго прыбыцця, каб запусціць першы сегмент плана дракона».



Чжоў ухмыльнуўся Ван-вею. «Наш агент у Пешавары - жанчына?»



«Так, таварыш. Амерыканская дзяўчына. Сябра іхнага Корпусу сьвету, які нам спачувае».



"Але чаму жанчына?" Мао пільна глядзеў на Ван-вэя, хмурачыся ў яго пульхных рысах.



Ван-вэй растлумачыў, яго медны твар быў засяроджана, ігнаруючы разумеючую ўсмешку Чжоў. “Мы так задумалі, таварыш. Па многіх прычынах. Спачатку амерыканка апыняецца на месцы, у самым стратэгічным месцы, менавіта тамака, дзе мы жадаем яе - у Пешавары, у вусці Хайберскага перавала. Яна сапраўды працуе ў Корпусе свету - яна сапраўдная. Яшчэ важна тое, што яна вядомая сваімі распуснымі сувязямі, у яе было шмат палюбоўнікаў, і яшчэ адзін не выкліча ніякіх каментароў. Але самае галоўнае, што гіпноз Дзевятай Чарапахі быў сэксуальна арыентаваны. Ён, э-э, будзе рэагаваць толькі на каманды, аддадзеныя пэўным чынам і ў пэўным месцы».



Апошняе было ідэяй Ван-вэя, і ён вельмі ёю ганарыўся.



Чжоў, які заўсёды засвойваў крыху хутчэй, чым яго гаспадар, паглядзеў на Ван-вэя з усмешкай. «Што можа быць больш сакрэтным, чым жаночая спальня, а?»



«Цалкам дакладна, таварыш».



Мао падняў руку, заклікаючы да цішыні. Ён узяў ліст паперы і паглядзеў на яго: «Ды хопіць за гэта. Я мяркую, вы ведаеце, што робіце. Ты б лепш! А зараз - гэтая Дзевяць Чарапах таксама перанесла шырокую пластычную аперацыю ў мінулым годзе?



«Напэўна, таварыш правадыр».



Мао глядзеў на Ван-вэя круглымі халоднымі вочкамі. «Гэтая аперацыя прайшла паспяхова? А таксама спецыяльная падрыхтоўка? Выхаванне асобы? Гэтая Дзявятая Чарапаха зараз двайнік агента АХ, Ніка Картэра? Ён выглядае, ходзіць і кажа, як Нік Картэр?



Ван-вэй падсунуў сваё крэсла бліжэй да трона. Цяпер ён быў на цвёрдай глебе. «Таварыш лідэр, - сказаў ён, - Чарапаха Дзевяць нават думае, як Нік Картэр! Ён думае, што ён Нік Картэр! Той, каго клічуць Кілмайстар. Цяпер гэта так. Перш чым ён пачне сваё падарожжа, яго, вядома ж, выведуць з-пад кантролю. Пакуль ён не дасягне Пешавар. Наш агент, амерыканка, зможа ў любы момант зноў увесці яго ў стан поўнага гіпнозу. Затым ён прыме, як і планавалася, поўнае імя Ніка Картэра, гэтага Кілмайстра».



Мао калупаў у вуснах. «Наколькі вы знаёмыя з дэталямі «Плана Дракона»?»



Ван-вэй ветліва паціснуў плячыма. Было неразумна здавацца занадта дасведчаным. Ён, натуральна, мог адгадаць большую частку гэтага, але гэта трымалася ў сакрэце.



Ён сказаў: «У асноўным мая роля, таварыш правадыр, гэта натуральна. Апошнія шэсць месяцаў я трымаў яго пад асабістым наглядам. Ён вывучыў фільмы і фатаграфіі сапраўднага Ніка Картэра. Таксама запісы мужчынскага голасу, які нам прыйшлося прасіць у рускіх - яны не хацелі дзяліцца гэтым з намі».



Чжоў злосным голасам сказаў: «Рускія - яны таксама чарапахі!»



Ван-вэй працягнуў: «Дзевятая Чарапаха зараз апранаецца як Нік Картэр. У тым стылі, што ангельцы завуць кансерватыўным добрым густам. Яго стрыжка такая ж, як і ўсе яго асабістыя рэчы. Ён быў навучаны абыходжанні са зброяй гэтага агента - 9-міліметровым «люгерам» і кідальным штылетам, які сапраўдны Нік Картэр носіць у ножнах на правым перадплеччы. Пад кантраляваным гіпнозам ён будзе такім жа бязлітасным і смяротным забойцам, як сапраўдны агеннт-АХ».



«І гэта, - перапыніў Чжоў, - настолькі смяротна небяспечна, наколькі гэта магчыма. Я чуў, што гэта таямніца. Ніякіх паперак аб гэтым! Калі твая Чарапаха зможа забіць яго, Ван-вэй, ты акажаш усім нам вялікую паслугу. Рускія, гэтыя дурні, гадамі беспаспяхова спрабавалі гэта зрабіць».



Мао зноў падняў пульхную руку. «Гэта, канечне, праўда. Гэты Нік Картэр каштуе тузіны дывізій на Захадзе. Натуральна, ён мусіць быць забіты. Гэта другі сегмент плана дракона. Але першы сегмент па-ранейшаму застаецца найважнейшым - вайна паміж Індыяй і Пакістанам павінна працягвацца! Спынення агню быць не павінна! Калі, нягледзячы на ўсе нашы намаганні, спыненне агню існуе, яно павінна ўвесь час парушацца - абодвума бакамі. У гэтым, вядома ж, і заключаецца сутнасць першага сегмента плана дракона - падтрымліваць кіпенне ў рондалі! Калі і Індыя, і Пакістан вычарпаюць сябе, тады мы будзем ведаць, што рабіць».



Чжоў сказаў мяккім голасам: «А другі сегмент, я мяркую, павінен прывабіць сапраўднага Ніка Картэра? Каб прымусіць яго ісці за двайніком, Чарапахай, а затым забіць яго? Пазбавіцца ад Killmaster раз і назаўжды? "



Ван-вэй кіўнуў. "Гэта так. Таварыш. Прынамсі, мы на гэта спадзяемся. Мы разлічваем, што арганізацыя AX даведаецца, што ў іх каштоўнага Ніка Картэра ёсць двайнік, які працуе супраць іх. Мы думаем, што тады AX пашле сапраўднага Картэра знайсці двайніка і пазбавіцца ад яго – толькі мы спадзяемся, што ўсё будзе наадварот».



Чжоў усміхнуўся. «Спадзяюся, ты маеш рацыю, Ван-вэй. Для вашага ўласнага дабра."



Двайнік Буды паціраў тоўстыя рукі. «Гэта павінна быць пацешна - Нік Картэр забівае Ніка Картэра! Шкада, што гэта, верагодна, будзе адбывацца ў нейкім невядомым кутку сьвету, дзе мы ня можам на гэта глядзець».



Ван-вэй усміхнуўся і кіўнуў. Затым ён паказаў уніз праз шкляную падлогу. «Пачынаюць, таварыш правадыр. Цяпер вы ўбачыце маю Дзевятую Чарапаху ў дзеянні. Чацвёра мужчын паспрабуюць забіць яго, калі ён займаецца каханнем з жанчынай. Мая Чарапаха, вядома, нічога пра гэта не ведае. Ён думае, што гэта руціна, частка яго прывілеяванага дня за добрыя паводзіны. У маіх старэйшых Чарапашак, ці ведаеце, кожны тыдзень выходны, э-э... для адпачынку.



Чжоў масляніста ўсміхнуўся. - Вы сапраўды добра разбіраецеся ў эўфемізме, уладар чарапах. І я табе яшчэ сёе-тое скажу, мой маленькі сябар. Вы хлус і крывадушнік! Вы шмат разоў ставілі гэтыя піп-шоў у мінулым - і заўсёды робіце выгляд, што вам сумна з імі. Здаецца, ты нават не ўхваляеш свае ўласныя метады, як быццам яны не зусім маральныя». Чжоў запаліў яшчэ адну сваю доўгую цыгарэту. «Ці ведаеце вы, уладар чарапах, што я не веру ў вашыя ўчынкі? Думаю, вам падабаюцца гэтыя маленькія шоў – напрыклад, гэтак жа, як і мне». Чжоў адкінуўся на спінку крэсла, скрыжаваў доўгія ногі і з крывой усмешкай выпусціў дым на Ван-вэя. "А зараз - давай!"



Мао, мяккі тоўсты маленькі бацька Кітая, пераводзіў позірк з аднаго на другога. Ён крыху нахмурыўся, але голас быў халодным. «Так, працягвай. І зараз я папярэджваю вас дваіх - гэтыя рознагалоссі паміж вамі спыняцца! Я не ведаю прычыны вашай сваркі і не хачу ведаць, але калі яна працягнецца, я прыму меры! Народная Рэспубліка не можа дазволіць сабе вашых пярэчанняў. Гэта зразумела? "



Чжоў нічога не сказаў. Ён адкінуўся назад і зачыніў вочы. Ван-вэй заклапочана кіўнуў Правадыру. Ён толькі што зразумеў. Гэта толькі што прыйшло да яго ў асляпляльнай выбліску інтуіцыі - Чжоў захацеў Сесси-Ю! Якім дурнем ён быў, прадставіўшы іх ...



Мао націснуў кнопку на стале. Слуга неўзаметку слізгануў унутр, каб зашмаргнуць жалюзі і выключыць адзінае святло. Кожны мужчына зручна ўладкаваўся ў прыцемненым пакоі. Ван-вэй крадком зірнуў на Чжоў і ўбачыў, як той расшпіліў каўнер і выцер свой высокі лоб чыстай белай насоўкай. Ван-вэй пацягнуўся, каб расшпіліць свой каўнер. Ён заўважыў, што падчас гэтых піп-шоў у яго ёсць схільнасць да поту.



Кватэра ўнізе была падобная на ярка асветленую сцэну, кожная дэталь якой была бачная зверху. Гэтая кватэра выкарыстоўвалася вельмі часта, і абстаноўку можна было мяняць па жаданні. Ван-вэй ніколі не быў у Нью-Ёрку і ніколі не спадзяваўся быць там - нават у самых абсурдных сваіх палётах Міністэрства прапаганды ніколі не меркавала, што Злучаныя Штаты могуць падвергнуцца фізічнаму ўварванню. Але Ван-вэй прачытаў сцэнар. Кватэра, у якую ён цяпер глядзеў, павінна была знаходзіцца ў дарагім і шыкоўным гатэлі на Парк-авеню. Маленькая, але элегантная, з раскошным дэкорам.



Цяпер кватэра была пустая. Затым адчыніліся дзверы і ўвайшоў мужчына. Ван-вэй



напружыўся ад чагосьці накшталт гонару. Гэта была Дзявятая Чарапаха. Яго Чарапаха - яго ўласная вытанчаная праца! Ённахіліўся наперад, апусціўшы галаву паміж каленяў, і ўтаропіўся скрозь шкляную падлогу на гэтую істоту, якую ён стварыў пасля чатырнаццаці гадоў зняволення. Школьнікам ён чытаў пераклады “Франкенштэйна” і падумаў пра гэта зараз. Ён і, вядома ж, многія іншыя стварылі гэтую штуку, якая зараз падышла да маленькага бара і наліла сабе выпіць. - Віскі з вадой, - заўважыў Ван-вэй. Сапраўдны Нік Картэр звычайна піў скотч.



Мужчына ў бары быў апрануты ў светла-шэры твід кансерватыўнага і дарагога крою, зроблены на замову ў адной з лепшых устаноў на Рыджэнт-стрыт у Лондане. Туфлі таксама былі брытанскімі, карычневага колеру, з ручкай на костачках і костачкай. Кашуля была на гузіках Brooks Brothers. Гальштук цёмна-віннага колеру каштаваў дваццаць долараў. Ван-вэй ведаў, што пад прыгожым гарнітурам на яго мужчыну былі баксёры з шчыльнага ірландскага лёну. Пяць долараў за пару. Вінныя цёмныя шкарпэткі з шатландскай воўны - восем долараў. З Ван-вэя атрымаўся б цудоўны гандляр - на такія дэталі ён добра запамінаў.



Мао парушыў маўчанне. «Ваша Чарапаха падобная да фатаграфій Ніка Картэра, Ван-вея, якія я бачыў. Я гэта прызнаю. Але я не магу блізка разгледзець ягоны твар. Хірургічныя шнары зажылі?



«Амаль так, таварыш правадыр. Яшчэ ёсьць крыху ружовай тканіны — але трэба быць вельмі блізка да яго, каб заўважыць гэта».



"Напрыклад, быць з ім у ложку?" Маленькі смех Чжоў быў масляністым.



Ван-вэй міжволі здрыгануўся ад цемры. Ён думаў аб сваім пажылым суайчынніку, які атрымліваў асалоду ад прыхільнасцю Дзевятай Чарапахі і так добра плаціў за гэты прывілей. Чжоў, вядома, не меў на ўвазе гэтага. Тым не менш Ван-вэй адчуў, як па лбе выступіла кропля поту.



Але яго голас быў роўным, калі ён пагадзіўся. «Цалкам дакладна, таварыш. Але ён не пойдзе спаць ні з кім, пакуль не дабярэцца да Пешавар. Наш агент, амерыканская дзяўчына ...



Мао іх прымусіў замаўчаць. Ён здаваўся нецярплівым. «Калі пачынаецца гэтае маленькае ўяўленне, Ван-вэй? Ёсць яшчэ некалькі пытанняў, якія патрабуюць маёй увагі сёння».



Ван-вэй выцер лоб хусткай. «Хутка, таварыш правадыр. Я хацеў, каб ты спачатку добра зірнуў на гэтага чалавека сам-насам.



"Тады давайце памаўчым, - раздражнёна сказаў Мао, - і паглядзім!"



Мужчына ў бары пацягваў віскі з вадой. Ён адкрыў срэбны партабак і закурыў доўгую цыгарэту з залатым наканечнікам. Два гады таму агент з Усходняй Германіі ратаваў азадак у берлінскім гатэлі і адправіў іх. У прафесіі вы ніколі не ведалі, калі дробязі могуць аказацца важнымі.



Мужчына ў бары сядзеў у позе ўяўнай расслабленасці, але яго вочы бесперапынна блукалі, а цела пад дарагім касцюмам рабіла ўражанне магутнай спружыны, скручанай для дзеяння. Ён быў крыху вышэй за шэсць футаў і ні грама тлушчу на ім не было. Плечы ўяўлялі сабой велізарны мускулісты клін, які пераходзіў у тонкую талію, доўгія і жылістыя ногі пад добра якія сядзяць штанамі.



Пакуль трое мужчын глядзелі зверху, мужчына ў бара дастаў аўтаматычны пісталет і агледзеў яго з лёгкасцю доўгай практыкі. Ён дастаў абойму, уставіў патроны ў яе і праверыў спружыну крамы. Ён праверыў абойму на прадмет наяўнасці патронаў і змазкі, затым перазарадзіў яе і ўставіў назад у пісталет. Ён паклаў зброю ў пластыкавую кабуру, якую насіў на поясе, і зашпіліў куртку. Не было відавочнай выпукласці. Куртка была пашыта належным чынам.



Чжоў парушыў цішыню.



«Дазвольце мне зразумець гэта правільна. Гэты чалавек, якога мы бачым, гэтая Дзявятая Чарапаха, зараз знаходзіцца пад гіпнозам? Ён лічыць сябе Нікам Картэрам? Ён сапраўды думае, што ён Кілмайстар?



"Так", - сказаў Ван-вэй. "Ён перакананы ў гэтым ..."



Мао зашыпеў на іх. "Ціха! Глядзіце - гэты чалавек хуткі, як змяя.



Чалавек унізе, здавалася, нудны, выйшаў з бара і заняў пазіцыю прыкладна ў дваццаці футах ад коркавай дошкі для дроціка, прымацаванай да сцяны. Ледзь прыкметным рухам ён апусціў правае плячо, сагнуў правую руку. Нешта бліскучае ўпала з яго рукава ў руку. Кідок быў такі хуткі, што Ван-вэй не мог усачыць за ім - але вось ён, маленькі штылет, дрыготкі каля цэнтра дошкі для дартса!



"Выдатна", - фыркнуў Мао. "Вельмі блізка да мэты".



Ван-вэй уздыхнуў і прамаўчаў. Бескарысна казаць Лідэру, што сапраўдны Нік Картэр патрапіў бы ў яблычак. Яго Чарапасе давялося б крыху папрацаваць над кіданнем нажа. У рэшце рэшт, калі ўсё ўладкуецца правільна, яго Чарапаха павінна будзе выступіць супраць сапраўднага Ніка Картэра.



Пад імі адчыніліся дзверы кватэры і ўвайшла дзяўчына. Чжоў гучна ўздыхнуў. "Ааааа, зараз мы можам прыступіць да справы".



Дзяўчына была высокай, стройнай і вытанчана апранутай у заходнім стылі. На ёй быў шыкоўны капялюшык і гарнітур, а ногі ў цёмным нейлоне і на высокіх абцасах былі ідэальна гладкімі. На яе тонкіх плячах быў накіданы з норкі.



З кватэры ўнізе не было гуку - яго можна было ўключыць па жаданні, але ў дадзены момант ён не працаваў па жаданні Мао. Лідэру было ўсё роўна, што такое гук




Толькі тое, што было зроблена. Гэта было не чым іншым, як праверкай працаздольнасці і гатоўнасці Дзевятай чарапахі да сваёй працы.



Ван-вэй чуў, як пачасцілася дыханне Чжоў, пакуль яны глядзелі, як інтымная карціна разгортваецца пад імі. Ён павінен быў прызнаць, што гэта было захапляльна. Яму падабаліся гэтыя маленькія ўяўленні, і не заўсёды па абавязку службы. Чжоў меў рацыю ў гэтым! На імгненне Ван-вэй дазволіў сабе мімалётныя думкі аб Сесі-Ю і яе Залатым лотасе, затым прымусіў сябе звярнуць увагу. Гэты занятак каханнем, якое адбываецца цяпер пад імі, узбуджаючы больш вульгарныя пачуцці, не мела рэальнага значэння. Сапраўднае выпрабаванне было яшчэ наперадзе. Калі Turtle Nine, у самым прамым сэнсе, будзе дужацца за сваё жыццё.



Дзяўчына зняла капялюшык і кінула норкавы палантын на канапу. Яна адмовілася ад выпіўкі. Яе тонкія рукі абвіліся вакол шыі высокага мужчыны, і яна моцна прыціснулася сваім гнуткім целам да яго. Яны доўга цалаваліся. У дзяўчыны былі заплюшчаныя вочы. Яна падняла з падлогі адну акуратна абутую нагу, затым другую. Яна пачала выгінацца і паторгвацца да мужчыны.



"Яна ведае сваю справу", - здушаным голасам сказаў Чжоў. "Хто яна такая?"



"Яе клічуць Сі-чун", - сказаў Ван-вэй. "Не важна. Прастытутка, якую мы часам выкарыстоўвалі. Яна нават не кітаянка. Напалову карэйка, напалову японка. Але вы маеце рацыю - яна найбольш працаздольная.



«Шмат у чым, - сказаў тоўсты Лідэр. «Але ў такім пытанні - яна стрыманая? Ці можна ёй давяраць?



Ван-вэй кіўнуў, разумеючы, што яны яго не бачаць. «Я так думаю, але гэта не мае значэння, таварыш правадыр. Мы не рызыкуем. Калі гэта скончыцца, Сі-чун будзе утылізаваная».



Пара ўнізе пайшла ў спальню. Дзяўчына расслаблена стаяла, апусціўшы рукі па баках, пакуль мужчына раздзяваў яе. Яе галава была закінута, яе вузкія цёмныя вочы глядзелі ў люстраную столь, калі мужчына зняў яе маленькі пінжак, яе блузку і пацалаваў яе смуглыя плечы, здымаючы станік.



Ван-вэй адчуў лёгкі боль. Яна была мілка, хоць і шлюха. Здавалася, зараз яна глядзела прама на яго. Як быццам яна ведала, што ён тут, ведала, што адбываецца, і ўмольвала яго дапамагчы ёй.



Ван-вэй уздыхнуў. Сентыментальнасць з-за шлюх не падыходзіць. Тым не менш - можа, ён мог бы ёй крыху дапамагчы. Ён павінен убачыць. Магчыма, яе ўдасца адправіць на поўдзень да войскаў уздоўж в'етнамскай мяжы. Ён лічыў, што гэта будзе крыху лепш, чым смерць!



Дзяўчына стаяла зараз толькі ў поясе з падвязкамі і цёмных панчохах. Яе доўгія ногі былі колеры мёда. Мужчына пацалаваў яе грудзі, маленькія, круглыя і цвёрдыя, як маленькія дыні. Яна ўсміхнулася і правяла тонкімі пальцамі па яго коратка абстрыжаным цёмным валасам, лашчачы прыгожую галаву. "Відаць, яна атрымлівае асалоду ад сваёй працай", - падумаў Ван-вэй. І чаму б не? Чарапаха Дзевяць, зараз поўны двайнік Ніка Картэра, натуральна, была б выдатным палюбоўнікам. Сапраўдная доблесць Картэра як палюбоўніка была добра вядомая кітайскай разведцы.



Мужчына і жанчына цяпер ляжалі на ложку, глыбока паглынутыя гарачымі папярэднікамі кахання. Гнуткае цела жанчыны перакрыўлялася гарачымі арабескамі. Яе маленькі чырвоны язычок мігцеў, як у яшчаркі, калі яна спрабавала ўзбудзіць мужчыну яшчэ больш.



"Частка яе інструкцый", - прашаптала Ван-вэй. "Яна спрабуе прымусіць яго забыцца пра ўсё, акрамя яе".



«Здаецца, ёй гэта ўдаецца, - суха сказаў Чжоў.



"Не зусім", - сказаў Ван-вэй. "Гадзіннік!" У яго голасе была нотка гонару. Дзявятая Чарапаха добра засвоіла яго ўрокі.



Мужчына ўнізе вырваўся з абдымкаў жанчыны. Яго вусны варушыліся ва ўсмешцы. Яна надзьмулася і паспрабавала абняць яго, але ён строс яе і вярнуўся ў гасціную. Ён быў аголены, за выключэннем штылета ў ножнах, прымацаваных да ўнутранага боку яго правага перадплечча.



Трое назіральнікаў бачылі, як ён спрабуе адчыніць дзверы, правяраючы замак. Ён падышоў да кожнага акна і праверыў яго.



Мао зашыпеў у цемры. «Ён вельмі асцярожны, ваша Чарапаха. Вы ўпэўнены, што ён не падазрае, што яго чакае?



Ён нічога не падазрае, таварыш правадыр. Гэта проста звычайныя элементарныя меры засьцярогі, якія сапраўдны Нік Картэр распачне ў такой сытуацыі».



Чжоў сказаў: «Хто тыя людзі, якія паспрабуюць забіць тваю Чарапаху? Не вельмі добрыя кітайцы, спадзяюся? "



«Яны кітайцы, - адказаў Ван-вэй, - але не добрыя. Усе яны злачынцы, прыгавораныя да смяротнага пакарання. Ім абяцалі жыцьцё ў выпадку перамогі».



Чжоў ціха засмяяўся ў цемры. «А калі яны выйграюць - калі яны заб'юць тваю прызавую Чарапаху? Што ты тады будзеш рабіць, Ван-вэй? »



«Знайду новую чарапаху і пачну ўсё спачатку, таварыш. Патрабуецца толькі цярпенне. Ты павінен ведаць што."



«Я ведаю, што мяне ўсё больш раздражняе гэтая балбатня, - раўнуў Мао. «Маўчыце і глядзіце!»



Псеўда Нік Картэр выцягнуў з кішэні пінжака скрутак аборкі. Ён прывязаў адзін канец аборкі да пятлі высокай лямпы ля дзвярэй. Затым, паставіўшы крэсла ў патрэбнае становішча, ён апусціў аборку вертыкальна на падлогу, пад ножкі крэсла і праз дзверы да яшчэ аднаго крэсла, дзе прывязаў канец аборкі. Шпагат цяпер утвараў лінію па шчыкалатку каля дзвярэй.



Мужчына праверыў нацяжны трос адзін ці два разы, каб пераканацца, што ён працуе, затым пакінуў пакой у цемры і вярнуўся ў маленькую спальню, дзе дзяўчына ляжала, нецярпліва пагладжваючы свае мяккія грудзі.



"Разумна", - прызнаў Мао. «Але дзверы зачыненыя. Як твае людзі, злачынцы, патрапяць сюды? »



“У іх ёсць ключ доступу, таварыш лідэр. Як у сапраўдных ворагаў. Яны хутка зьявяцца».



Ван-вэй пачуў шолах адзення, калі Чжоў выцер твар. "Я рады, што не служу табе", - сказаў ён Ван-вею. «Занадта шмат мераў засцярогі - як наогул знайсці час, каб чымсьці атрымаць асалоду ад?»



"Гэта неабходна", - сказаў яму маленькі разведчык. "Інакш агент не пражыве дастаткова доўга, каб атрымліваць ад чаго-небудзь задавальненне".



Яны глядзелі, як мужчына апусціўся на ложак побач з жанчынай. Ён дастаў штылет з похваў і сунуў яго ў ложак побач з правай рукой. Люгер быў змешчаны пад падушку побач з яго левай рукой. Адключылі радыё, якое, відаць, іграла на тумбачцы. Незадоўга да таго, як мужчына накрыў жанчыну сваім моцным целам, ён працягнуў руку і выключыў адзінае святло.



Мао рухаўся ў цемры. Ён націснуў кнопку на стале, і гук ажыў. Спачатку толькі нягучнае электроннае гудзенне, потым сталі адрозніваць асобныя гукі.



Чжоў мякка вылаяўся. "Чаму ён павінен быў выключыць святло!"



Ван-вэй адчуваў сябе крыху лепш. «Гэта неабходна, таварыш. Так што калі загарыцца вонкавае сьвятло, яно будзе мець перавагу ў цемры».



Мао зноў іх змоўк. Яны сядзелі і прыслухоўваліся да разнастайных гукаў, якія выходзілі з гучнагаварыцеля ў сцяне пакоя.



Далікатны звон спружын ложка. Прыглушаны крык жанчыны. Раптам жанчына цяжка дыхае, затым яе доўгі стогн задавальнення ...



У гасцінай загарэлася лямпа. Чатыры кітайцы, усе ў сініх касцюмах кулі, на імгненне стаялі, здзіўлена міргаючы. Над імі Ван-вэй адчуў, як яго ўласнае сэрца моцна падскочыла. Гэта было сапраўднае выпрабаванне!



Не прайшло і дзясятых секунды, як кулі, акрыяўшы ад раптоўнага ўдару святла, уступілі ў бой. Ва ўсіх былі доўгія нажы. У дваіх з іх былі рэвальверы. Адзін, апроч нажа, трымаў у руках смяротную сякерку.



Яны рассыпаліся па пакоі, ціхенька пераклікаючыся, і пачалі набліжацца да цёмнай спальні. Назіральнікі наверсе бачылі толькі слабы цень руху ў пакоі. Крык жанчыны быў раптоўна прыгнечаны. Люгер плюнуў полымем у кулі, хаваючыся цені, стрэлы гучна раздаваліся ў дынамік. Адзін з кулі, у якога быў рэвальвер, спатыкнуўся і зваліўся на зямлю, яго кроў заліла дыван. Рэвальвер вылецеў з мёртвай рукі па падлозе. Кулі скокнуў за ёй. "Люгер" зноў стрэліў, і чалавек упаў.



Пакінуты ўзброены кулі прысеў за канапу і пачаў страляць у спальню. Кулі з сякерай упаў на карачкі і пад які прыкрываў агнём свайго таварыша пачаў паўзці ўздоўж сцяны да дзвярэй спальні. Гэта былі ў роспачы людзі, іх жыцці ўдвая віселі на валаску, і яны не здаваліся лёгка.



«Люгер» зноў і зноў пстрыкаў са спальні. Кучкі і кавалкі канапы разляцеліся па паветры, але чалавек з рэвальверам не пацярпеў. Ён працягваў страляць у спальню. Паўзлы мужчына з сякеркай быў цяпер ля дзвярэй. Ён зірнуў угору, убачыў выключальнік і крыкнуў свайму таварышу, устаючы, каб уключыць яго. У спальні ўспыхнула святло.



Дзявятая чарапаха Ван-вэя пранеслася праз дзверы спальні, як аголеная маланка. У яго правай руцэ быў штылет, у левай - страляючы "Люгер". Кулі з сякерай выдаў лёгкі крык лютасьці і ўрачыстасці і кінуў зброю. Ён блішчаў у яркім святле, круцячыся з боку ў бок. Кідальнік быў дасведчаным забойцам трыяды - завошта ён павінен быў памерці - і ніколі не прамахваўся.



Цяпер ён практычна не прамахнуўся! Чарапаха Дзевяць хутка прыгнулася, і якая круціцца сякера прайшоў над ім. Дзяўчына, яе мяккі рот шырока расчыніўся ў крыку, атрымала сякеру прама паміж вачэй. Яна адкінулася на ложак, сякера ўпіўся ў яе цудоўны твар.



Дзявятая Чарапаха думаў як аўтамат, якім ён быў. На імгненне ён не звяртаў увагі на кідальніка сякеры і скокнуў да канапы, страляючы і ныраючы. Ён стрэліў двойчы, і «Люгер» заціх. Кулі за канапай стрэліў адзін раз і прамахнуўся, і яго пісталет таксама пуста пстрыкнуў. Ён устаў і адскочыў у бок, думаючы пазбегнуць апорнай Дзевятай Чарапахі.



Але Дзявятая Чарапаха не спяшалася. Яго рука паднялася і адкінулася назад, і нешта праспявала ў паветры. Кулі стаяў ля канапы, тупа гледзячы на штылет, усаджаны ў яго сэрцу, як упрыгожванне. Ён павольна перакуліўся, учапіўшыся аберуч у штылет на сваім целе, пагладжваючы бліскучую рукоять акрываўленымі пальцамі.



Для астатняга кулі гэтага было дастаткова. Ён кінуўся да дзвярэй з крыкам жаху. Дзявятая Чарапаха ўсміхнулася і кінула пусты "Люгер". Ён зачын мужчыну ў падставы чэрапа, і ён упаў, аглушаны.



Дзявятая Чарапаха павольна падышоў да курчлівай постаці.




На імгненне ён пастаяў над мужчынам, гледзячы на ??яго, затым падняў босую нагу і ўмела і злосна ўдарыў мужчыну ў шыю. Назіральнікі наверсе чулі, як зламаўся хрыбетнік.



Некаторы час у пакоі са шкляной падлогай запанавала цішыня. Тады Мао сказаў: «Я думаю, твая Чарапаха гатова, Ван-вэй. Нават для Ніка Картэра, Killmaster. Заўтра раніцай ты ўвядзеш у дзеянне Першы Сегмент Плана Дракона.




Кіраўнік 2






Шукай і знішчай



Яны пакінулі перадгор'і і няўхільна караскаліся ў цясніну, якая ў канчатковым выніку прывядзе іх да перавала Каракорум, а затым па доўгай звілістай глісады ў Кашмір. Нік Картэр зрабіў паўзу, каб адсапціся, і расчасаў часціцы лёду ад свайго трохдзённага шчаціння. У яго не было магчымасці пагаліцца з таго часу, як ён пакінуў Вашынгтон. Цяпер ён спрабаваў дыхаць разрэджаным паветрам і глядзеў назад, на захад і поўдзень, дзе заснежаныя вяршыні Гімалаяў пачыналі збірацца і адлюстроўваць закат цудоўным веерам.



N3, старэйшы па рэйтынгу KILLMASTER для AX, быў не ў настроі шанаваць эстэтыку. Ён быў страшэнна няшчасны. Не было часу акліматызавацца да вышыні, ды і кіслароду ў яго не было. Яго лёгкія хварэлі. Яго ногі былі грудамі лёду. Усё, акрамя тэрмабялізны - яго начальнік, Ястраб, ласкава даў яму час сабраць гэта - смярдзела якім. На ім былі боты з ячынай скуры, кепка з ячэйшай скуры з капюшонам і па-над стеганого гарнітура, у якім нейкі кітайскі салдат, мусіць, шмат гадоў жыў, - шынель з ячэйшай скуры.



Нік горача вылаяўся і штурхнуў калматую ўючную поні Касву па яе кудлатым азадку. Удар укусіў яго напаўзамарожаную нагу і толькі раззлаваў Касву. Поні кінуў на Ніка дакорлівы погляд і працягнуў крочыць у сваім уласным тэмпе. Нік Картэр зноў вылаяўся. Нават Касва быў нейкім псіхам! Касва насамрэч звалі вярблюда, прынамсі, так паведаміў яму правадыр Хафед з зубастай ухмылкай.



Нік зноў штурхнуў стойкага звярка і зірнуў на шырокую цясніну, якая вядзе да перавала. Ён увесь час адставаў усё далей. Хафед, які быў адпраўной кропкай для руху, быў у добрай чвэрці мілі наперадзе і глыбока ў цені перавала. Ззаду яго, праз пэўныя прамежкі часу, расцягнуліся пяцёра шэрпаў, кожны з кудлатым поні, падобным на Касву.



«Але хутчэй», - сказаў Нік свайму поні. "Нашмат хутчэй! Давай, тупы, касавокі, валасаты маленькі монстар! »



Касва заржаў і нават павялічыў тэмп. Не з-за выспяткаў чужаземнага д'ябла, а таму, што набліжаўся час кармлення.



Праваднік Хафед спыніўся там, дзе сцежка звужалася паміж двума высокімі скаламі. Змёрзлы вадаспад, мудрагелісты фрыз з халоднай карункі, звісаў з падстрэшка, і яны разбілі лагер за ім. Да таго часу, як Нік падняўся наверх, іншыя поні былі накормленыя, і шэрпы пілі кубкі гарачай гарбаты з маслам з яка, прыгатаванага на старанна абароненых плітах Коўлмана. Хафеду, майстру ўсіх горных прафесій і, здавалася б, усіх моў, увесь дзень было няпроста. Ён баяўся сутыкнуцца з кітайскім патрулём.



Нік і Хафед спалі ў намёце Бланшара. Нік выявіў, што яны ўжо за змёрзлым вадаспадам. Ён зняў свой заплечнік з Касвы і адправіў звера на кармленне, затым разаслаў спальны мяшок у палатцы і з доўгім уздыхам упаў на яго. Ён стаміўся да падставы. Усё цела невыносна свярбела. Нараўне з уніформай загінулага кітайскага салдата ён атрымаў у спадчыну яшчэ некалькі блох.



Стала цёмна. Не было б ні месяца, ні зорак. З кожнай хвілінай рабілася ўсё халадней, туманныя дрыжыкі, горкія да касцей, і вецер у цясніну пачынаў рухацца. Нік расплюшчыў вочы і ўбачыў некалькі сняжынак, якія праплываюць міма праёму намёта. «Добра, - стомлена падумаў ён. Усё, што мне трэба - завіруха!



Нік ледзь не задрамаў, пакуль у паў-вуха слухаў, як Хафед укладвае людзей і поні на ноч. Без сумневу, Хафед быў жамчужынай. Ён быў падобны на бандыта, і ад яго дрэнна пахла, але ён працягваў працаваць. Падобна, ён крыху ведаў усе мовы ў гэтай частцы свету - кітайскую, тыбецкую, бенгальскую, маратхі, гуджараты - нават вельмі ламаную англійскую. N3 падазраваў, што Хафед працаваў на ЦРУ, але нічога не было сказанае. Але Нік ведаў, што, калі кітайцы ўварваліся ў Тыбет, ЦРУ таксама ўмяшалася, наколькі магло, улічваючы грозныя моўныя і фізічныя бар'еры.



AX, вядома, таксама крыху перабралася ў Тыбет. Вось чаму ён быў тут зараз, змучаны, пакусаны блыхамі, і яго ванітавала. Галоўны агент AX у Тыбеце быў забіты чалавекам, які назваў сябе Нікам Картэрам. Чалавек, які выглядаў і паводзіў сябе як Нік Картэр! Але яго двайнік быў забойцам, а сапраўдны Нік вызначана не быў. Забойца, так. Забойцам у гэтым выпадку, не. І гэта, - стомлена падумаў зараз N3, - было першай сапраўднай памылкай яго двайніка.



Хафед падышоў і прысеў ля ўваходу ў палатку. Было занадта цёмна, каб разглядзець яго, але Нік мог уявіць сабе твар правадыра, асмуглы, з гузікамі, касымі вачамі і з тоўстай барадой.



Цяпер у змроку ён адчуў пах Хафеда.



"Як справы?" - Стомлена спытаў Нік. "Мужчыны ўсё яшчэ збіраюцца пайсці?"



Хафед прайшоў далей у маленькую палатку. «Так, яны не ходзяць далей за гэтае месца. Яны шэрпы, і гэта не іхняя краіна, разумееце? Яны таксама вельмі баяцца кітайскіх жаўнераў».



Нік паспрабаваў зняць паліто з ячэйшай скуры, затым пакорпаўся ў кішэнях падшыванага гарнітура ў пошуках цыгарэт. Хафед запаліў іх ад слаба запаленай запалкі. "Лепш не паказваць святло", - сказаў ён. "Я думаю, у кітайскіх салдат вельмі зоркія вочы".



N3 заціснуў цыгарэту ў далоні. «Што ты думаеш, Хафед? Ці ёсць паблізу кітайцы? »



Ён адчуваў, як мужчына паціснуў плячыма. «Хто ведае, сар? Магчыма. Але гэта карма. Калі салдаты прыходзяць, яны прыходзяць - і ўсё. Мы нічога ня можам зрабіць».



«На карце, - сказаў Нік, - гэтая вобласць адзначана як якая мае нявызначаную мяжу. Я не думаю, што гэта нешта значыць для кітайцаў! »



Хафед змрочна ўсміхнуўся. «Не, сэр. Нічога. Ім лепш - у такіх месцах ставяць свой сцяг і просіць прабачэння, але зараз гэта наша зямля. Гэта іхны шлях».



N3 паліў цыгарэту і разважаў. Яму было напляваць на кітайцаў у дадзены момант, за выключэннем таго, што яны былі ззаду, павінна быць, ззаду, гэты пракляты двайнік! У любым выпадку ён занадта стаміўся, каб думаць; яго галава здавалася лёгкай, як паветраны шар, які можа адарвацца і паляцець у любую хвіліну.



Хафед пайшоў на імгненне і вярнуўся з вялізным кубкам гарбаты, поўнай цампы. "Лепш выпі гэта", - загадаў ён. «Я думаю, табе не добра, сэр? Гляджу ўвесь дзень. Ты хворы."



Нік выпіў крыху гарбаты. «Вы маеце рацыю, - прызнаў ён. «Я адчуваю сябе паршыва. І гэта дрэнна - я не магу сабе дазволіць захварэць. Ён слаба ўхмыльнуўся, калі казаў. Хоуку гэта не спадабаецца. Чалавек-АХ ніколі не дазваляў хваробы перашкаджаць выкананню місіі.



"Усё ў парадку", - заспакаяльна сказаў Хафед. «Проста ў вас горная хвароба - я думаю, гэта ва ўсіх замежнікаў. Вышыня гэта ўсё. Праз два-тры дні з табой усё будзе добра.



Некаторы час яны курылі моўчкі. Нік вывудзіў з заплечніка бутэльку віскі і даліў ім гарбату. Ад цёплага віскі з тарфяным густам ён адчуў сябе крыху лепш. Хафед разаслаў рулон ложка побач з Нікам і лёг, энергічна пачухаўшыся. Ён задаволена булькаў, пацягваючы гарбату з віскі. За акном вецер завываў, як вялікі белы воўк за здабычай. Холад пачаў пранікаць у мозг N3, і ён ведаў, што гэтай ноччу яму не будзе шмат часу для сну. Магчыма, гэта было так добра. Яму патрэбен быў час, каб падумаць, прывесці сябе ў парадак. З таго часу, як тэлефонны званок Хока пацягнуў яго ад цёплай пасцелі і гарачай жанчыны, ён рухаўся апантана. Даволі абсурдна прыпеў старой мелодыі Гілберта і Саллівана пранёсся ў яго галаве. Пародыя. Доля агентаў AX - не самая лепшая!



Магчыма не. Але гэта быў ягоны выбар. І, нягледзячы на ??ўсе яго часам цяжкія сутычкі, ён ведаў, што гэта было тое жыццё, якое ён хацеў і любіў. Дык навошта скардзіцца, калі глыбокай ноччу яго выцягнулі з-пад аксамітных сцёгнаў і адправілі ў Тыбет!



Рэактыўны самалёт AX даставіў яго з Нью-Ёрка ў Вашынгтон менш за за гадзіну. Гэта была вар'ятка, хаатычная ноч. Яго бос, Хоук, быў злы, стаміўся, растрапаны і ў лютасці. Штаб-кватэра AX за нявінным фасадам на Дзюпон-Серкл абурылася. Хоук з незапаленай цыгарай, якая катаецца ў роце, размаўляў з Нікам час ад часу, калі ён крычаў у паўтузіна тэлефонаў.



«Вы, - адрэзаў ён, паказваючы цыгарай на Ніка, - цяпер знаходзіцеся недзе ў Тыбеце. Вы займаецеся афіцыйнай справай, цалкам сакрэтна, і вы звязаліся з нашым часткай у Тыбеце - будыйскім манахам па імі Пі Лін. Вы выдаілі з яго ўсю інфармацыю, якую маглі, але потым дапусцілі памылку. Было сёе-тое, чаго вы не ведалі - ваш уласны Залаты лік! "



N3 даўно пазбавіўся ад здранцвення сну і наркотыку пацалункаў Мельбы О'Шонесі. Яго ледзяны розум пстрыкаў, як кампутар.



«Дык вось дзе самазванец паслізнуўся? Ён не ведаў свайго Залатога ліку? "



Хоук самаздаволена ўхмыльнуўся. «Ён нават не ведаў, што існуе залатая лічба! Я прызнаю, што кітайская разведка - добрая, але ў нас усё яшчэ ёсць некалькі сакрэтаў. І Залаты нумар, дзякуй богу, адзін з іх. Яны дастаткова разумныя, каб ведаць, што не могуць усё прадбачыць, але я сумняваюся, што яны чакалі, што іх чалавек, гэты фальшывы Нік Картэр, так хутка будзе выкрыты. Для нас гэта пякельны перапынак - зараз вы можаце прама ўстаць на яго шляху. Мне не трэба паведамляць вам загады - шукайце магчымасць знішчэння! Едзеце праз паўгадзіны - не будзе часу на інструктаж і некалі ўладкоўваць прычыненне. Табе давядзецца працаваць, як самому сабе. Самастойна. Па здагадцы і спадзеючыся на бога. Знайдзі гэтага ўблюдка, сынок, і забі яго, перш чым ён нанясе непапраўную шкоду.



"Гэта можа быць пастка", - сказаў Нік. "Каб прыцягнуць мяне на смяротную дыстанцыю".



Устаўныя зубы Хоўка ўчапіліся ў цыгару. «Думаеш, мы пра гэта не думалі? Вядома ж пастка! Але гэта, мусіць, толькі частка справы, хлопчык. Яны не сталі б уладкоўваць такі выдасканалены падман, каб забіць вас. Павінна быць нешта нешта большае.




Вы павінны высьветліць, што гэта такое, і вы павінны спыніць гэта».



Кілмайстар закурыў адну са сваіх цыгарэт з залатым наканечнікам і прыжмурыўся, гледзячы на Хоўка. Ён рэдка бачыў свайго боса такім засмучаным. Без усялякага сумнення, наспявае нешта сапраўды вялікае.



Хоук паказваў на карту на сцяне. «Гэты фальшывы вы накіроўваецеся на ўсход. Мы, вядома, праецыруем, угадваем, калі хочаце, але я думаю, што мы маем рацыю. Калі так, а ён ідзе на ўсход, то ў гэтым запусценні няма куды ісці, акрамя перавала Каракорум. І гэта вядзе ў паўночны Кашмір. Вы пачынаеце разумець? "



Кілмайстар усміхнуўся і скрыжаваў доўгія ногі. "Усё, што я ведаю, гэта тое, што я чытаў у газетах", - сказаў ён. «І я прачытаў сёння ўвечары па дарозе сюды, што Індыя і Пакістан рыхтуюцца падпісаць яшчэ адну дамову аб спыненні агню. У Тан, здаецца, крыху прасунуўся».



Хоук вярнуўся да свайго стала і сеў. Ён паклаў пару пацёртых туфляў на падстаўку са скураной падшэўкай. «Можа быць, перамір'е будзе, а можа і не будзе - ужо сапраўды не будзе, калі кітайцам ёсць што сказаць на гэты конт. Я прызнаю, што зараз мы робім шмат вар'яцкіх здагадак, але амаль напэўна гэты фальшывы агент адпраўляецца ў Кашмір, Індыю, Пакістан ці кудысьці яшчэ, каб вайна працягвалася. Кітайскія чырвоныя павінны падтрымліваць гэты кацёл у кіпячым стане - яны могуць шмат чаго дабіцца. Мы ня ведаем, як яны гэта плянуюць зрабіць – гэта ваша задача – высьветліць». Хоук жорстка ўсміхнуўся Ніка. «Гэта сапраўды зусім не складана, сынок. Проста знайдзі свайго двайніка і забі яго! Гэта прыбярэ ўсю бязладзіцу. А зараз табе лепш пагаварыць з Транспартным агенцтвам - ты паедзеш праз дваццаць хвілін. Як звычайна, у цябе ўсё будзе дапамога. ЦРУ, ФБР, Дзяржаўны дэпартамент, усе яны. Прасіце ўсё, што хочаце. Калі ёсць час, вядома. Гэтага няшмат. І трымайцеся далей ад непрыемнасцяў - не блытайцеся ні з якой замежнай паліцыяй. Вы ведаеце, што мы не можам вас прызнаць. У гэтым ты зусім сам па сабе, мой хлопчык. Карт-бланш. Свабодны ход – пры ўмове, што вы не задзейнічаеце ўрад».



Хоук кінуў Ніку тоўсты карычневы канверт. «Вось загады і дарожныя інструкцыі. Некалі іх чытаць. Прачытай іх у самалёце. Бывай, сынок. Удачы."



Былі часы, хоць свету ніколі не дазвалялі гэта ўбачыць, калі Нік Картэр, такі ж рэалістычны і круты, як двухногі тыгр, адчуваў сябе дзіцем без маці.



Ён ледзь паспеў патэлефанаваць Мэльбэ ў Нью-Ёрк. Яна ўсё яшчэ была ў яго ложку ў пентхаусе. Цёплая і сонная, але з ледзяным адценнем у голасе. Нік ведаў, у чым праблема, але па тэлефоне гэта не абмяркоўвалася. Ён зноў пакінуў Мэльбу, і не першы раз. Калі Хок тэлефанаваў, ён сыходзіў - а Хок тэлефанаваў у самы непадыходны час! Насамрэч гэта было вельмі дрэнна. Мяльба была лялькай. Але яна хацела, каб мужчына быў побач, калі ён быў ёй патрэбен. Калі Нік павесіў трубку і падышоў да чакаючага самалёта самалёту, ён падумаў, што ніколі больш не ўбачыць Мельбу. Ва ўсякім разе, не ў ложку. Ён уздыхнуў, калі яны прывязалі да яго парашут - такая справа? Тое ж самае і з любой жанчынай. AX быў яго сапраўдным сапраўдным каханнем.



Самалёты AX даставілі яго да Мандалая, дзе ён быў перададзены ВПС. Наступны прыпынак быў у Тхімбу ў Бутане, дзе самалёт запраўляўся палівам на сакрэтнай авіябазе, пра якую, як спадзяваліся, не ведалі ні рускія, ні кітайцы. Затым праз Горб - яму паказалі Эверэст - і ён быў скінуты на чорным парашуце на Содавую раўніну пасярод цудоўнай дзікай мясцовасці. Ястраб сваім крыкам і сваімі тэлефоннымі званкамі стварыў лагістычны цуд. Хафед са сваімі шэрпамі сустрэў яго. Кілмайстар не стаў даследаваць цуд. Ён быў згодзен прыняць гэта. Вы ўпалі ў ноч за дванаццаць тысяч міль ад дома, і вас чакаў Хатэд. Шэрпы, поні, пах і ўсё такое. Грозны!



Пах Хафеда запоўніў намёт, і Нік закурыў ад яго яшчэ адну цыгарэту. Ён усё яшчэ адчуваў млоснасць і галавакружэнне, і кожная яго рука і нага важылі па тоне. Гуртка, з якой ён піў гарбату і скотч, павінна важыць не менш за дзесяць фунтаў. Насамрэч N3 было нашмат горш, чым ён ці Хафед ведалі; вялікая вышыня - забойца для людзей, калі яе ўздзеянне без кіслароду будзе дастаткова працяглым. Звычайны чалавек, без цудоўнага стану цела Ніка Картэра і вострага стану накшталт ляза брытвы, быў бы бездапаможным задаўга да гэтага.



Хафед дапіў гарбату з віскі і паставіў кружку. "Таксама набліжаецца вялікі шторм", - сказаў ён. «Гэта таксама палохае мужчын. Стаіць першы снег зімы - не так ужо і дрэнна, я думаю, але мужчынам гэта не падабаецца. У любым выпадку гэта адгаворка. Думаю, можа, іх тут не будзе, калі мы прачнемся раніцай.



Нік занадта стаміўся і хворы, каб паклапаціцца пра гэта. Аднак трэба было падумаць аб місіі. Ён не змог бы дамагчыся шмат чаго, калі б ён затрымаўся ў Гімалайскім перавале і ў завіруху. У гэтых краях сенбернараў нават не разаслалі з бочкай выпіўкі.



Хафед адчуў яго неспакой і сказаў: «Не хвалюйцеся, сэр. Яны пакінуць нам поні і харчы. Шэрпы сумленныя людзі. Возьмуць толькі тое, што ў іх. Ва ўсякім разе, Ла Масеры -



тое, што вы завеце кляштарам - усяго ў пяці-шасці мілях уверх па перавале. У нас там будзе ўсё добра, пакуль шторм не сціхне.



«Прыемна ведаць, - стомлена сказаў Нік. «Я спадзяюся, што манашкі паклапоцяцца аб ваннах, гарачай вадзе і мыле. У мяне ёсць некалькі гасцей, ад якіх я б хацеў пазбавіцца.



Як быццам па камандзе Хафед пачаў чухацца. Яго цыгарэта палала ў маленькай палатцы Бланшар, накрытай ад ветру і холаду. Наступныя словы Хафеда былі рэзкім пытаннем. «Чаму вы ідзяце ў Ла Масеры, сэр?»



N3 задумаўся на імгненне. Хафеду, верагодна, трэба было давяраць - хутчэй за ўсё, ён працаваў на ЦРУ, - але ён не мог быць упэўнены. Нік не мог сабе дазволіць нічога выдаць.



Нік пастукаў па грудзях сваёй ватной курткі. «Загад. Гэта ўсё, што я ведаю, Хафед. Мне трэба пайсці ў гэтае месца - у чортаў Ла Масери - і ўсталяваць кантакт з кімсьці па імі Дыла Лотці. Думаю, жанчына. Мусіць, Вярхоўная жрыца ці як тамака яе завуць. Гэта ўсё што я ведаю."



Гэта было не зусім усё, што ён ведаў, але Хафеду гэтага было дастаткова.



Хафед на імгненне задумаўся. І нарэшце: «Што вы ведаеце пра гэтае месца, пра гэта Ла Масеры? Пра гэтую жанчыну, Дайла Лоці, сэр?



Нік закурыў і кінуў пачак. "Нічога. Ні чорта!" І зноў гэта было не зусім так. Насамрэч Дзіла Лотці працавала ў AX. Менавіта яна перадала Хоўку паведамленне аб забойстве чалавека Сякеры ў Тыбеце.



Цыгарэта Хафеда іскрылася ў паўзмроку палаткі. Звонку людзі і поні прылеглі да начлегу, і адзіным гукам было завыванне ветру на перавале.



«Дрэннае месца, гэты Ла Масеры, - сказаў нарэшце Хафед. Ён перакручваў сваю ангельскую. «Гэта сапраўдная прычына, па якой мужчыны не пойдуць - яны там баяцца жанчын. Усе яны дрэнныя жанчыны! »



Нік, нягледзячы на тое, што ў яго балела галава, адчуў да яго цікавасць. Што Хафед спрабаваў яму сказаць?



«Што значыць - дрэнна? Гэта ж не турма?



Хафед зноў завагаўся, перш чым адказаць. «Не - не сапраўдная турма. Але ёсць месца, куды адпраўляюць дрэнных дзяўчат - жрыц, якія ідуць з мужчынамі. Гэта супярэчыць рэлігійнаму закону, быць з мужчынам, але гэтыя дзяўчаты ўсё роўна гэта робяць, і таму іх адпраўляюць сюды для пакарання. Ла Мазер д'яблаў! Цяпер вы разумееце, чаму мае людзі не жадаюць туды ісці?



N3 прыйшлося ўсміхнуцца. «Не зусім так, Хафед. Мне здаецца, яны хацелі б пайсці туды - з усімі гэтымі дрэннымі дзяўчынкамі, якія бегаюць на волі! »



Хафед выдаў які прысмоктвае гук вуснамі, што Нік інтэрпрэтаваў як тыбецкая мова для неўхвалення. «Ты не разумееш, сар. Усе мае людзі добрыя людзі - шмат жанатыя. Вы заўважылі маленькія скураныя скрыначкі, якія ўсё носяць на вяроўках на шыі?



"Я заўважыў. Нейкія чары, ці не так?"



«Йіс - добрыя чары. Звычайна іх носяць толькі жанчыны-шэрпы, але калі мужчыны з'яжджаюць надоўга, яны бяруць з сабой даблам. Як быццам забіраючы з сабой дух жонкі. Бачыш, сар? Дух добрай жонкі ахоўвае мужчыну - тады ён не можа зрабіць нічога дрэннага? Зразумець?"



Нік засмяяўся. “Я разумею. Баяцца, што іх спакушаюць у Ла Масеры, поўным распушчаных жанчын?



Хафед на імгненне засмяяўся. «Можа быць, гэта частка гэтага, сар. Але больш - Ламасеры маюць благую славу. Ці бачыце, там няма мужчын, толькі жанчыны! І таксама шмат гісторый - часам, калі тут спыняюцца мужчыны, вандроўцы, яны больш не з'яжджаюць. Больш іх ніхто не бачыць. Гэта дрэнна, сэр?



Якім бы хворым ён ні быў, у Ніка ўсё яшчэ заставалася крыху гарэзнасці. «Залежыць ад твайго пункту гледжання, Хафед. Некаторыя людзі, якіх я ведаю, палічылі б гэта цудоўным спосабам памерці! І, можа быць, яны не паміраюць - можа быць, дзяўчыны проста трымаюць іх у камерах ці нешта ў гэтым родзе і выкарыстоўваюць іх, калі ім хочацца. Можа, гэта і не такое ўжо дрэннае жыццё - пакуль яно доўжылася! » Нік усміхнуўся ў цемры. Ён мог прыдумаць тузін старых жартаў, заснаваных менавіта на такой сітуацыі, але бескарысна марнаваць іх на Хафеда.



Яго ахінула думка. "Як так атрымалася, што ты не баішся пайсці на месца дэманаў, Хафед?"



"Не жанаты", - лаканічна сказаў чалавечак. «Не трэба даблам з духам жонкі ў ім. Я не баюся жоўтых жрыц. Мо нават мне падабаецца! Спакойнай ночы, сэр.



Праз імгненне Хафед хроп. Нік ляжаў, прыслухоўваўся да грознага голасу ветра і ведаў, што меў рацыю - сёння ён не будзе спаць шмат. Каб прабавіць час, ён праверыў сваю зброю, працуючы ў цемры навобмацак - ён мог разабраць і сабраць 9-мм люгер менш за за трыццаць секунд, працуючы толькі навобмацак. Ён зрабіў гэта зараз, далікатна паляпаў па зброі. Вільгельміна, як ён называў Люгер, у апошні час вяла спакойнае жыццё. Сунуўшы пісталет назад у пластыкавую кабуру на поясе, Нік падумаў, што, магчыма, хутка ўсё ажывіцца. Вядома, калі ён дагоніць самазванца, для "Люгера" знойдзецца праца.



Ці, можа быць, ён заб'е свайго двайніка штылет, Х'юга. Ён строс вострую як іголку маленькую зброю з замшавых похваў на правым перадплеччы ў руку. Рукаяць была гладкай і халоднай, як смерць. Калі N3 падняў смяротную маленькую зброю на далоні, яго розум ухапіўся за цікавую іронію: кітайская разведка была .




Астатняе - выкажам здагадку, яны забяспечылі яго двайніка той жа зброяй, што і ён сам. Усмешка Ніка была кіслай. Гэта магло б стаць вельмі цікавым паядынкам - Люгер супраць Люгера, штылет супраць штылета!



Але ў самазванца не было адной зброі - Нік расшпіліў стеганые штаны і намацаў П'ера, маленькую газавую бомбу, якую ён нёс у футарале паміж ног, як трэцяе яечка. П'ер быў смертаносны, як гадзюка, і нашмат хутчэй. Адзін удых газу - і вы даведаліся б імгненную смерць! Нік сумняваўся, што кітайцы пазналі пра П'ера - і нават калі б яны пазналі аб бомбе, яны не змаглі б прайграць яе. Газ быў добра ахоўным сакрэтам лабараторый AX.



Нік асцярожна паклаў на месца маленькую газавую бомбу і паправіў штаны. П'ер мог проста даць яму перавагу над сапернікам.



Да гэтага часу віскі скончылася, і ён зноў пачаў адчуваць сябе вельмі дрэнна. Ён прагнуў яшчэ алкаголю, але не цягнуўся за бутэлькай. Калі заўтра ён сустрэне гэтую Дзілу Лоці, ён хацеў быць як мага больш цвярозым - пахмелле не падыходзіць.



N3 ляжаў нейкі час, пакутуючы і слухаючы храп Хафеда. Ён выйшаў з палаткі, каб супакоіцца, і ледзь не быў збіты з ног сілай ветра. Вузкая цясніна, дзе яны разбілі лагер, уяўляла сабой асляпляльную завітушку снегу. Поні з белымі касматымі скурамі цярпліва стаялі задам супраць ветра. Два заснежаныя ўзгоркі адзначалі палаткі, у якіх спалі шэрпы. N3 затрымаўся на імгненне за сталактытамі змёрзлага вадаспаду, гледзячы ў зманлівую цемру снежных дэрвішаў. Лёгка было ўявіць рэчы там. Падкрадваюцца кітайскія салдаты. Яго двайнік гэтак жа прагнуў яго забіць, як і ён сам. Жанчыны з Ла Масеры, магчыма, здзяйсняюць набег на лагер і выносяць мужчын, якія крычаць, - смяхотная змена сюжэту сабінянак.



Нік прымусіў сябе засмяяцца, гледзячы на малюнкі, якія расплываюцца скрозь яго ныючую галаву. Ён быў хворы, вось і ўсё. Тым не менш ён выявіў, што яму трэба дужацца і трымацца за рэальнасць. Усё было расплывіста, празрыста і нерэальна - як у адной з фантазій Далі на палатне.



«Гэта ўсяго толькі вышыня, - сказаў ён сабе. У рэшце рэшт, ён быў хворы. І ўсё ж ён адчуваў, як халодны захоп чужой рукі цягнецца да яго з цемры гэтага месца, так блізка да вяршыні свету, дзе жылі Д'яволі і магія была звычайнай з'явай.



Нік страсянуўся і вярнуўся ў палатку. Нервы. Лепш паглядзіце гэта, інакш ён убачыць наступнага еці - Агіднага снежнага чалавека! Маці-шэрпы выкарыстоўвалі выяву еці, каб запалохаць сваіх дзяцей, каб яны сталі добрымі. Нік усміхнуўся пра сябе, калі ён зноў увайшоў у палатку. Было б весела злавіць еці і адправіць яго Ястрабу. Можа, ён зможа навучыць яго, каб стаць агентам АХ!



Хафед усё яшчэ ціхенька хроп. Нік зайздросціў правадыру і яго сну. Наперадзе ноч будзе доўгай і лядоўні.



Раптам яму ўспомніліся словы яго старога гуру Раммурты, які выкладаў ёгу ў спецыяльнай школе AX.



"Розум заўсёды можа перамагчы цела, - вучыў стары Раммурта, - калі толькі ён ведае тэхніку".



Калі N3 пачаў свае дыхальныя практыкаванні, ён падумаў, як дзіўна, што ёга не прыходзіла яму ў галаву раней. Гэта шмат разоў саслужыла яму добрую службу. І вось ён быў усяго ў некалькіх мілях ад месца зараджэння ёгі, Індыі, і прыйшоў да яго са спазненнем. «Зноў горная хвароба, - падумаў ён. Немагчыма было ігнараваць жорсткі факт - ён быў не такім, як звычайна. І гэта магло быць надзвычай небяспечна - для яго. Ён павінен быў выйсці з гэтага.



N3 прысеў на спальны мяшок і прыняў Сідхасану, ідэальную позу. Ён сядзеў і глядзеў прама перад сабой, яго вочы былі адчыненыя, але паступова станавіліся непразрыстымі па меры таго, як яго пачуцці звярталіся ўнутр. Ён больш не адчуваў холаду. Яго дыханне замарудзілася і ператварылася ў шэпт. Яго грудзі амаль не варушыліся. Павольна, неўзаметку ён увайшоў у стан працьяхары. Гэта быў поўны сыход са свядомасці. Нік Картэр сядзеў як выява, кумір. Ён мог быць адным з бронзавых пудзілаў, якія ўпрыгожваюць кожны тыбецкі храм.



Хафед працягваў храпці, блажэнна не падазраючы, што ён мог бы палічыць аватарам, прысеўшы побач з ім. Гід не прачнуўся, і Нік Картэр не рушыў з месца, калі шэрпы прачнуліся рана і крадком сышлі ў цясніну. Яны вярталіся ў свае дамы, далей ад Ла Мазеры Д'яблаў, духі іх добрых жонак усё яшчэ былі ў бяспецы і панавалі ў скураных дабламах. Мякка рухаючыся пад звон званочкаў, прыглушаных ветрам, шэрпы растварыліся ў завіруху. Бралі толькі тое, што ім належала. Хафед заплаціў ім загадзя.




Кіраўнік 3






Яна д'ябал



Камеру, нават нягледзячы на тое, што масіўныя, забітыя цвікамі дзверы былі зачынены звонку, наўрад ці можна было назваць камерай. Гэта было занадта зручна, з пабеленай цэглы, высокая і прасторная, абчэпленая неацэннымі дыванамі. На шчыльнай земляной падлозе ляжалі кілімкі. Нік, які не быў гандляром дыванамі, даведаўся ў адным з іх самаркандскім коштам не менш за тысячу.



Яго ложак стаяў на падлозе і складаўся з паўтузіна тонкіх цыновак.



Прасціны былі з пурпурнога шоўку і пакрывала з дарагой парчы. Вялікая жароўня ў цэнтры пакоя выпускала хвалі вугальнага цяпла. За жароўняй ля далёкай сцяны ўзвышалася вялізная медная статуя малпы. Звер сядзеў на кукішках, падняўшы пярэднія лапы, падобныя на рукі, як у маленні да дзіўных багоў. Гэта быў велізарны ідал, які даходзіў амаль да столі, і Нік адразу не пакахаў яго. Па-першае, вочы. Яны былі полымі, і раз ці два ў слабым жоўтым святле алейных лямпаў ён бачыў белы бляск у пустых медных вачах.



Так што час ад часу за ім шпіёнілі. І што? Гэта было не першы раз. Нік паклаў пад галаву драўляную падушку - яна была пакрыта лямцом і была даволі зручнай - і пажадаў, каб вярхоўная жрыца Дайла Лотці працягвала займацца справамі. У яго сапраўды не было часу на звычайныя тыбецкія забаўкі, але ён разумеў, што іх трэба выконваць. Пратакол павінен выконвацца, асабліва ў гэтым жаночым месцы. N3 пакорліва ўхмыльнуўся і закурыў з адной пачкі, якую яму дазволілі пакінуць.



Ён выпусціў дым у медную малпу і ўспомніў падзеі дня. Гэта быў доўгі і неспакойны час...



Ён выйшаў з ёга-трансу і знайшоў там Хафеда з непазбежным кубкам гарбаты. Нік адчуў сябе крыху лепш, адужэў, і пасля сняданку, які складаецца з гарбаты, печыва і прэсаванай ялавічыны, яны спакавалі двух пакінутых поні і кінуліся на ўсход, у перавал. Да гэтага часу завіруха была ў поўным разгары.



Часу на размовы не было, ды і патрэбы ў гэтым не было. Ненавісным не трэба было тлумачыць - альбо яны дасягнуць Ла Масеры Д'яблаў перш, чым іх сіла скончылася, альбо яны памерлі ў суровых межах перавала. N3, апусціўшы галаву супраць ледзянога ветра, быў задаволены тым, што ішоў ззаду Касвы. Поні ведала, пра што ідзе гаворка, і трымалася побач з Хафедам і іншым поні. Сцежка няўхільна звужалася, пакуль у нейкі момант яна не стала шырынёй усяго ў дванаццаць цаляў з навісае скалой справа ад Ніка і абрывам у мілі злева ад яго. Адзіны фактар, які выратаваў іх і зрабіў сцежку праходнай, - гэта моцны вецер, які не даваў ёй пакрыцца снегам. Ісці было суцэльным пеклам. Нік чапляўся за калаты хвост Касвы і спадзяваўся на лепшае - адзін промах - і місія скончана.



Да сярэдзіны дня горшае для іх прайшло. Каля чатырох, калі згушчалася ранняя цемра, Хафед спыніўся і паказаў уверх скрозь клублівы снег. «Вось, сар! Ла Масеры. Вы бачыце ўсе агні – яны чакаюць нас».



Нік абапёрся на Касву і затаіў дыханне. Час ад часу снежная заслона паднімалася дастаткова, каб ён мог зірнуць на манастырт Ла Масеры. Ён быў ненадзейна ўладкованы на вялікай плоскай выступе скалы, якая выступае з скалы. Мноства невысокіх будынкаў з каменя і цэглы, усе з якіх былі цьмяна-чырвона-зямнога колеру. Наперадзе, прыкладна за чвэрць мілі, лесвіца, урэзаная ў жывы камень скалы, віласяўгору.



Ла Масеры сапраўды гарэў святлом. «Напэўна, гарыць тысяча алейных лямпаў», - падумаў Нік.



Ён падышоў да таго месца, дзе Хафед адпачываў са сваім поні.



Ён адзначыў, што нават правадыр моцна стаміўся. Нік даў яму цыгарэту, якую Хафед з падзякай прыняў і ўмела запаліў на ветры святлівым шнурком.



"Як яны маглі ўбачыць, што мы ідзем у гэты шторм?" - спытаў Нік. «Вялікую частку часу я не бачу больш за пяць футаў перад сабой».



Хафед прыкрыў цыгарэту супраць ветру і зацягнуўся. «Яны ведаюць, сэр. Яны д'яблыцы, памятаеш? Вельмі моцная магія! »



Нік толькі глядзеў на яго, нічога не кажучы. У яго ўзнікла спакуса сказаць Хафеду, што цяпер, калі яны засталіся адны, ён можа адмовіцца ад простага тыбецкага такту, але ён прамаўчаў. Няхай мужчына гуляе па-свойму.



Хафед з некаторай нясмеласцю працягнуў: «Як бы там ні было, яны заўсёды напагатове, д'яблыцы. Яны кажуць, што шукаюць аблудных і аблудных вандроўцаў, каб дапамагчы ім». Хафед ухмыльнуўся Ніку, паказваючы чорныя абломкі зубоў. «У гэта я не веру - я думаю, яны шукаюць мужчын. Думаю, яны дазволілі б жанчыне-вандроўніцы змерзнуць на гэтым перавале. Слухай, сар! »



Вецер прынёс ім роў велізарных рагоў і звонкі гук адзінага вялізнага гонгу. Мірыяды алейных лямпаў мігцелі скрозь шторм, як свечкі ў вокнах дома. Хафед дзіўна зірнуў на Ніка.



«Нам лепей ладзіць, сэр. Яны не любяць, калі іх прымушаюць чакаць, д'яблыцы. Вельмі нецярплівыя людзі».



Калі Нік вярнуўся да сваёй поні, ён усміхнуўся. «Я таксама нецярплівы. За гарачую ванну, чыстую пасцелю і магчымасць крыху паспаць.



Смех Хафеда пачуўся да яго ветрам. «Не разлічвай на гэта, сэр. Ванна і ложак у парадку, так. Сон, я сумняваюся, спадзяюся, ты адчуеш сябе мацней, сэр. Сёння ўвечары табе спатрэбяцца ўсе сілы! Таксама і мне!"



Яны знайшлі грубыя стайні, высечаныя ў скале ў падножжа лесвіцы, і пакінулі там поні. Усе абслуговы персанал быў пажылымі жанчынамі ў грубай вопратцы брудна-аранжавага колеру. Іх галовы былі паголеныя, і яны блішчалі ад з'едлівага алею. Яны глядзелі на двух мужчын і балбаталі, як малпы на нейкім дзіўным тыбецкім дыялекце.




Яны пачалі доўгі ўздым па каменных усходах. Высока над галавой нехта звінеў талеркамі. Было ўжо зусім цёмна, і лесвіцы дрэнна асвятляліся алейнымі лямпамі, усталяванымі ў нішах.



Калі яны падымаліся, растлумачыў Хафед. «Большую частку цяжкай працы робяць старыя д'яліцы. Маладыя д'яліцы ўвесь час праводзяць у прыгожым стане і займаюцца любоўю».



"Я думаў, ты сказаў, што мужчын няма?"



Хафед кінуў на яго тое, што Нік мог вытлумачыць толькі як жаласлівы погляд. "Не заўсёды патрэбны мужчыны", - адрывіста сказаў гід. "Іншымі спосабамі!"



Нік збярог дыханне для ўздыму. Ён прызнаў, што гэта было дурное пытанне. Наіўна. Лесбіянства павінна было квітнець у такім месцы. «Напэўна, самае месца», - падумаў ён. У рэшце рэшт, гэтыя жрыцы ці д'яліцы былі пасланы сюды, таму што яны зграшылі з мужчынамі.



N3 падумаў, што зараз ён можа заўважыць некаторае нецярпенне ў манеры Хафеда. Або гэта, або гід быў у неверагоднай форме - ён даволі бадзёра скакаў па крутой лесвіцы. Нік кісла ўхмыльнуўся. Чаму б і не? Хафед не нёс у сабе дабламу з духам жонкі. Здавалася, ён з нецярпеннем чакаў сённяшняй ночы ў старым Ла Масеры! Нік уздыхнуў і паспрабаваў падняцца. Судзячы па жанчынам, якіх ён бачыў дагэтуль - Хафед мог іх займець.



Іх уступленне ў Ла Масеры Д'яблаў было трыўмфам, разгуляным пад фарс. На вяршыні іх сустрэў натоўп жрыц, якія нясуць паходні і б'юць цымбаламі. Іх праводзілі праз вялізныя вароты ва ўнутраны двор з утрамбаванай зямлі. Жанчыны глядзелі на іх, махалі паходнямі і хіхікалі паміж сабой. Некаторыя з іх паказвалі і рабілі навадныя рухі сваім целам, але ніхто з іх не рызыкнуў наблізіцца. Усе яны былі апрануты ў аранжавыя мантыі і аблягае боты з якавай скуры з загнутымі ўверх пальцамі. Іх галовы былі паголены, але, тым не менш, Нік убачыў сярод іх красунь. Аднак у асноўным ён адзначаў пах, пранізлівы двор і аддаленыя расколіны ламара. Пах тысячы жанчын, якія жывуць у цеснаце. Спачатку гэта яго турбавала, але праз некалькі хвілін ён знайшоў гэта цалкам прымальным - сумесь змазаных маслам валасоў, надушаных целаў і натуральнага мускусу фемалы.



Хафед і Нік былі неадкладна падзелены. Здавалася, Хафед знаходзіў гэта натуральным. Пасля кароткай гутаркі з пажылой жрыцай, складзенай як змагар сумо, на мове, які, здавалася, складаўся з віск і бурчання, Хафед павярнуўся да Ніку. «Вы павінны пайсці з гэтай старой, сар. Яна размаўляе толькі на іх дыялекце, таму вы не зможаце з ёй пагаварыць. Мо так і планавалася, я думаю. У любым выпадку яна паклапоціцца пра цябе, і, магчыма, пазней табе будзе дазволена ўбачыць Вярхоўную жрыцу - Дзілу Лоці.



"Дазволена, чорт!" Нік быў даўкім. «Я павінен убачыць яе - прама зараз. Гэта не па-чартоўску забаўляльная шпацыр, Хафед.



Хафед нахіліўся, каб прашаптаць. Вакол іх назіралі і перашэптваліся жанчыны ў аранжавым адзенні.



"Лепш зрабі так, як сказалі", - прамармытаў Хафед. «Памятаеш, я казаў табе, сар? Можа быць небяспечна, калі няправільна абыходзіцца з імі. Яна Д'яволі і тут уласны закон. Бачыш вакол вялікія жанчыны - з дубінкамі і нажамі? »



Нік заўважыў іх, мускулістых жанчын з чырвонымі нарукаўнымі нарукаўнікамі, з дубінкамі з шыпамі і доўгімі нажамі, уваткнутымі ў пояс. Ён кіўнуў. "Так. Хто яны такія? Стражніцы? »



Хафед ухмыльнуўся. «Нібыта, сэр. Вельмі моцныя. Ідзі, рабі, як яны кажуць - мы не жадаем непрыемнасцяў. Думаю, Дзіла Лоці прыедзе да цябе, можа, хутка сёння ўвечары! »



Кілмайстар рушыў услед за тоўстай старой жрыцай па доўгіх халодных калідорах, асветленых алейнымі лямпамі. Нарэшце яны зайшлі ў пакой, дзе было сапраўды цёпла і кіпеў вялікі кацёл з вадой. Тут было больш бабуль. Пераадолеўшы яго першапачатковае супраціў спрытным уменнем і балбатнёй, яны вымылі Ніка. У рэшце рэшт ён расслабіўся і атрымліваў асалоду ад гэтым. Яны купалі яго інтымныя часткі без асаблівых намаганняў, як калі б ён быў кавалкам мяса на кручку мясніка, хоць адна старая старая казытала яго і хіхікала, што прымушала астатніх смяяцца. Нік падумаў, што гэта, мусіць, нялёгка.



Яму ўдалося захаваць сваю зброю, але толькі пасля жорсткай барацьбы і працяглых сварак. Адна са старых жрыц была адпраўлена на праверку - меркавана, з самай Вярхоўнай жрыцай - і вярнулася з паведамленнем, што зброя дазволена. Прынамсі, яны адмовіліся ад спроб адабраць іх у яго.



На лягчэйшым баку было трапятанне, з якім пажылыя жрыцы глядзелі на П'ера, на маленькую газавую бомбу, якую ён нёс паміж ног у металічным балоне. Гэта выклікала столькі ж хіхікання! Яны глядзелі на яго і з вялізнай хуткасцю круцілі малітоўныя колы. Вось і замежны д'ябал з трыма шарамі - і адзін з іх металічны! N3 амаль чуў, як разышліся чуткі, і ўяўляў сабе плёткі, якія пранясуцца па Ла Масеры той ноччу...



Цяпер, хвалюючыся на мяккім ложку, ён разважаў аб рашэцістай дзверы. Ці быў ён палонным, як ён думаў спачатку, ці дзверы былі зачынены кратамі, каб не пускаць маладых дэманаў? Ён ухмыльнуўся. Яны пачулі пра яго трэцяе яечка, то яны маглі б прыйсці паглядзець, хоць бы з цікаўнасці.



Ён запаліў яшчэ адну цыгарэту ад недакурка, ткнуўшы недакуркам аб кілімок коштам пару тысяч даляраў. Попельніц не было. Ён зноў утаропіўся на малпу. Гэта быў белы водбліск за меднымі вачыма? Назіральнік? Нік пазяхнуў і шчыльней сцягнуў аранжавы халат вакол свайго вялікага цела. Ён быў грубым і калючым, але чыстым. Аднаму Богу вядома, што яны зрабілі з яго адзеннем. Усё, што ў яго засталося, - гэта халат, пара ботаў з ячэйкай скуры і яго зброя.



Ён збіраўся зноў разабраць «Люгер» з-за недахопу спраў, калі пачуў, як адчыніліся дзверы. Ён паспешна сунуў пісталет пад вечка. Калі гэта была Дыла Лотці, ён не хацеў бы сустракацца з ёй з пісталетам у руцэ. Можа парушыць пратакол ці нешта падобнае.



Гэта была ўсяго толькі адна старая, якую ён раней не бачыў. Яна пакланілася, захіхікала і працягнула яму вялікую міску з цёплым малаком. Яна зрабіла пітныя рухі і стаяла ў чаканні. Каб пазбавіцца ад яе, Нік выпіў сумесь. Цёплае малако яка, у якое было дададзена нешта, чаго ён не мог распазнаць, адначасова даўкае і салодкае. Густ умерана прыемны.



Старая старая ўхваляльна ўсміхнулася, калі ён дапіў малако і працягнуў ёй кубак. Яна стукнула высахлыя грудзі па сваім сэрцы і вымавіла яму словы, якія няпэўна гучалі як «здаравей». Яна сышла, і Нік пачуў, як дзверы зноў замыкаецца.



Амаль адразу ён адчуў санлівасць. Яго ахапіла цудоўная цёплая эйфарыя. Яго сэрца, якое на апошнім уздыме па лесвіцы збіралася разарваць яго грудзі, замарудзілася да роўнага нармальнага рытму. N3 зачыніў вочы і пагрузіўся ў цудоўнае глыбокае задавальненне. Які б наркотык яму ні давалі, ён вызначана дзейнічаў. Яна д'ябальскі хатні сродак - можа, яму варта паспрабаваць здабыць рэцэпт і разліць па бутэльках для продажу ў Штатах. Гэта было лепш за любыя шэсць марціні, якія ён калі-небудзь піў.



N3 паняцця не меў, як доўга ён спаў. Ён не прачнуўся імгненна, насцярожаны і гатовы, як гэта звычайна бывае пры яго звычайным абуджэнні. Замест гэтага ён павольна прыходзіў у прытомнасць на прыемнай падушцы сноў, толькі ўсведамляючы, дзе ён быў і хто ён. Цяпер у Ла Масеры было вельмі ціха. Павінна быць ужо позна. Большасць алейных лямпаў згасла; астатнія некалькі выпраменьвалі слабае жоўтае святло, якое сутаргава вагалася. Вугаль у жароўні свяціўся панурым чырвоным святлом.



Мігатлівыя лямпы! Дзіўны. Раней яны гарэлі чыстым прамым полымем. Нік прыўзняўся на ложку, змагаючыся са сном, і зірнуў праз пакой на вялізную статую меднай малпы. Яна аддалялася ад сцяны, павольна калыхаючыся на шарніры. У пакой уварваўся лёгкі скразняк, і алейныя лямпы зноў замігцелі. N3 у паніцы пацягнуўся да сваёй зброі.



Затым ён расслабіўся. Яны ўсе былі там - Люгер, штылет і П'ер газавая бомба. Ён не быў безабаронным!



Медная малпа ўсё яшчэ выходзіла з белай цаглянай сцяны. Калі яна была пад прамым вуглом да сцяны, яна спынілася з невялікай пстрычкай. Нік пацёр вочы, спрабуючы пазбавіць іх ад сну. Ён усё яшчэ адчуваў сябе адурманеным, але не пярэчыў супраць гэтага. Ён адчуваў сябе добра. Выдатна! Як быццам ён быў акуратна загорнуты ў нейкі пухавы ўцяпляльнік, абаронены ад любога ўздзеяння рэальнасці. Ён ведаў яшчэ аб адным - ён быў бязмерна гатовы да фізічнага кахання! І гэта, як казала яму нейкая частка яго розуму, яшчэ не падведзеная да працы, проста абсурд. Смешны. У гэты момант часу і прасторы, ён толькі пачынае тое, што можа быць самай рызыкоўнай і небяспечнай місіяй у яго жыцці, што ён павінен раптоўна стаць апантаным жарабцом.



Ён убачыў яе тады. На тым месцы, дзе некалі была медная малпа, відаць была чорная прадаўгаватая лінія ў цаглянай сцяне, і цяпер там стаяла постаць. Да Ніка даносіўся водар духоў. Яшчэ больш абсурду. Гэта не рэдкая тыбецкая парфума - ён адразу гэта даведаўся. Шанэль №5!



Фігура выйшла з чорных ценяў у пакой. Калі б ён не быў пад наркотыкамі, N3, верагодна, усклікнуў бы. Як бы там ні было, ён успрыняў прывід спакойна - амаль. Нават лекі не маглі цалкам пазбавіць ад раптоўных дрыжыкаў і адчуванні зла, прысутнага ў пакоі.



Не кажучы ні слова, фігура ўвайшла ў пакой і спынілася ля жароўні. Ззаду яе медная малпа бясшумна вярнулася на месца. «Нейкая аўтаматычная процівага», - люта сказаў сабе Нік. Цяпер ён змагаўся з наркотыкамі з усіх сіл, спрабуючы ачысціць свой розум. Гэта павінна быць Дыла Лотці. Сама Вярхоўная Жрыца, з якой яму было загадана звязацца. Чаму яна не зняла гэтую праклятую ўсмешлівую маску!



Маска д'ябла была дастаткова агіднай, каб замарозіць кроў любога чалавека. Вочы ператварыліся ў жахлівыя чырвоныя шчыліны, нос - у барвяны кручок, рот - ва ўхмылцы ад жаху. Замест валасоў спляталіся змеі. Гэта быў кашмар!



Кілмайстар заклікаў усю сваю волю. Ён нядбайна тыцнуў рукой у бок ложка. «Падыдзі і сядзь. Я чакаў цябе. Выбачыце за адсутнасць крэслаў, але вы, здаецца, не жадаеце сесці. Вы, вядома, ведаеце, хто я? І чаму я тут? "



З-за маскі на яго глядзела пара вузкіх цёмных вачэй. Па-ранейшаму яна нічога не казала.



Яна быў апрануты ў традыцыйную аранжавую мантыю, але яна была з шоўку, а не з грубага даматканага матэрыялу, і мела пояс на таліі. Гэта паказала дастаткова будынак яе цела, каб Нік мог здагадацца, што яно пышнае. На нагах былі малюсенькія боцікі з якавай скуры са срэбнымі пэндзлікамі на скручаных пальцах. Вакол яе шыі, ніжэй лініі маскі, ён убачыў доўгую вяроўку з драўляных пацерак.



Да гэтага моманту Нік ведаў, што вядзе пройгрышную бітву з наркотыкам. Божа, гэтае малако павінна быць моцна ім начынена. Ён з усіх сіл стараўся трымаць у поле зроку дзіўную маску д'ябла. Пабеленыя сцены то складаліся, то моршчыліся, то выбудоўваліся нанова. І ён усё яшчэ пакутаваў, пакутаваў ад фізічных праяў кахання. І гэта, смутна падумаў ён, ужо сапраўды не пратакол. Калі я дазволю сабе выйсці з-пад кантролю, я сапсую ўсю здзелку.



Ён адмовіўся ад простай і дурной заўвагі. "Думаеш, ты зноў пазнаеш мяне?"



Цёмныя вочы мігацелі за маскай д'ябла. Яна не рухалася. Цяпер яна зрабіла адзіны крок да яго. Яе голас быў мяккім, добра мадуляваным, яна гаварыла па-ангельску без акцэнту - добрая, граматычна чыстая англійская для чалавека, які старанна вывучаў яго як другую мову. Мяккія тоны, якія выходзяць з-за гратэскавай маскі, зноў узрушылі Ніка Картэра.



«Я павінна быць вельмі асцярожнай, містэр Картэр. Як і мусіць быць. Усяго тыдзень таму іншы мужчына ляжаў на тым жа ложку і запэўніваў мяне, што гэта містэр Нікалас Картэр. Ён выглядаў дакладна як ты. Ён казаў менавіта так, як вы кажаце зараз.



Нік ускінуў ногі з пасцелі і накінуў на сябе аранжавую мантыю, змагаючыся з цяжкасцю. Вільгельміна, «Люгер», утульна ўладкавалася ў сваёй пластыкавай кабуры за поясам яго шорт. Дзякуй богу, старыя бабулі пакінулі яму гэта.



Нік сказаў: «Гэты іншы чалавек - гэты фальшывы Нік Картэр? Вы кажаце, ён быў такім жа, як я? А зараз падумайце, міс... э... як мне вас называць?



Няўжо за маскай мігацелі цёмныя вочы? Ён не мог быць упэўнены. Цяпер у паху Chanel No. 5 было нешта знаёмае і абнадзейваючае. У рэшце рэшт, гэта была ўсяго толькі жанчына. І гэта быў Нік Картэр - сапраўдны. Ён мог справіцца з гэтым.



«Клічце мяне Дзіла Лотці», - сказала яна. "Гэта маё імя. І так - ён сапраўды быў падобны на вас. За выключэннем, магчыма,… - Яна зрабіла крок да ложка і паглядзела на Ніка. «Магчыма, яго вочы былі крыху халадней. Але гэта эмацыйнае, суб'ектыўнае меркаванне. Але ён быў дастаткова падобны на цябе, каб прайсці любое, акрамя самага суровага выпрабавання.



«Ён падмануў цябе? Вы падумалі, што ён сапраўдны Нік Картэр? У той час?"



Маска д'ябла рухалася ў адмаўленні. «Не. Мяне не падманулі. Я прыкінулася, але ведала, што насамрэч ён быў кітайскім агентам, які выдаваў сябе за вас, містэр Картэр. Разумееце, мяне папярэдзілі.



Нік важдаўся з пакінутымі цыгарэтамі. "Вы не пярэчыце?"



Малюсенькая рука колеру жоўтага нарцыса здалася з багатага рукава халата. Ён махнуў у знак згоды. Нік убачыў, што яе пазногці доўгія, выгнутыя і афарбаваны ў крывава-чырвоны колер.



Ён закурыў і зноў паправіў халат. Ён быў крыху больш нязмушаны, крыху менш усхваляваны цяпер, калі яны прыступілі да справы, але жаданне ўсё яшчэ пераследвала яго.



Ён выдыхнуў сіні дым і сказаў: «Вы ведаеце, мы крыху не ўпэўненыя ў гэтым у AX. Скажыце мне проста для пратакола - а як вас папярэдзілі? Гэты агент, гэты кітайскі ашуканец, забіў нашага чалавека Пі Лінга ў Кайтсе, гэта значыць у цэнтральным Тыбеце. Паміж тут і там - шмат гор. Як ты магла так хутка даведацца пра забойства Пі Лінга?



Ён убачыў, як за маскай пашырэлі цёмныя вочы. Яна падышла яшчэ на крок, скрыжаваўшы рукі на грудзях. «Моцная, поўныя грудзі», - выказаў здагадку Нік. Павінен быць перавязаны зараз. Водар Шанэль быў мацнейшы.



- Вы кажаце так, быццам не зусім мне давяраеце, містэр Картэр. Ці быў у голасе намёк на насмешку?



«Гэта не пытанне даверу, Дзіла Лоці. Проста справа засцярогі. Я хачу ведаць, як гэта магло здарыцца. Я хачу, я павінен ведаць аб гэтым як мага больш. Некаторая дробязь, нешта, што вы не лічыце важным, можа аказацца жыццёва важным. Вы разумееце?"



«Я разумею, містэр Картэр. Вы павінны выбачыць мяне - я пачатковец у падобных рэчах. Я вярхоўная жрыца, а не шпіёнка. Я пагадзілася працаваць толькі на вас, на ваш народ, бо кітайцы ў нашай краіне, і я хачу, каб яны сышлі. Нянавісць, містэр Картэр, або пропаведзь нянавісці - супраць нашага веравучэння, але я грэшніца. Ненавіджу кітайцаў! Яны свінні. Сабакі! »



N3 адчуў сябе больш паралізаваным. Наркотык усё яшчэ дзейнічаў у ім, але зараз ён адчуваў, што яго моцнае жаданне жанчыны, любой жанчыны згасае. Яго розум яснеў; пакой, жанчына ў масцы - усё зноў стала ясна і выразна.



Да яго некаторага здзіўлення, Дыла Лотці падышла да процілеглага боку ложка і села. «У першую чаргу, - падумаў ён. Ён павярнуўся да яе тварам і ўсміхнуўся. «Хіба табе не было б зручней, калі б ты зняла гэтую рэч - я маю на ўвазе, частка Хэлоўіна? Яна выглядае цяжкай.



Маска хіснулася да яго, і ён заўважыў пільны позірк цёмных вачэй. У яе адказе была дзіўная нотка. «Я аддаю перавагу пакуль пакінуць яе, містэр Картэр. Магчыма - пазней? Вы павінны зноў паспаць і выпіць яшчэ лекі - а затым я вярнуся да вас.



Тады я здыму маску. Ты згодны?"



Фармальнасць зменшылася. Нік усміхнуўся і закурыў яшчэ адну цыгарэту. «Я згодны, але я нічога не ведаю пра лекі. Пакладзены ў апошні глыток малака якаў! І ўвогуле, што яна туды паклала? Ён крадком зірнуў на свае цяпер нерухомыя сьцёгны. "Гэта… э-э… У яго нейкія дзіўныя эфекты".



Калі Дыла Лоці ведала, што ён меў на ўвазе, яна не падавала ніякага знака. І ўсё ж яе голас быў цяплей і прыязней, калі яна сказала: «Гэта корань санга - разнавіднасць дзікага грыба, які расце на вяршынях гор. Вельмі рэдкі. Вы павінны прыняць гэта, містэр Картэр. Я ведаю. У мяне самой была вышынная хвароба. Корань сангі палягчае нагрузку на ваша сэрца – інакш яно зношваецца ў гэтым разрэджаным паветры».



N3 паглядзеў на маску д'ябла. «У яго ёсць пэўныя пабочныя эфекты», - сказаў ён з нявінным выразам твару.



На гэты раз сумневаў не было - цёмныя вочы ўспыхвалі і мігацелі. «Магчыма», - прызнала Дыла Лоці. І, магчыма, пабочныя эфекты таксама карысныя. Але мы павінны вярнуцца да справы, містэр Картэр. Хутка я павінна пайсці. Ведаеш, у мяне ёсць свае абавязкі.



Ніку было цікава, што гэта за абавязкі пасля паўночы ў самотным і абложаным штармом снежнай завірухі Ла Масеры, але ён не спытаў. Ён слухаў, толькі зрэдку перабіваючы, каб задаць пытанне.



Тыднем раней, за дзень да прыбыцця фальшывага Ніка Картэра, ганец дабраўся да Ла Масеры. У яго быў кавалак паперы ў скрутку, і праз паўгадзіны ён памёр ад знясілення. Але ён быў шэрпам, з неверагоднымі лёгкімі, і ён прайшоў увесь шлях з іншага ламара ў Кайтсе. Паведамленне, якое ён нёс, было напісана крывёю - крывёю які памірае чалавека. Кітайскі агент здзейсніў яшчэ адну памылку - пасля стральбы ў Пі Лінга ён не праверыў, што лама мёртвы.



Нік спытаў: "Вы ўсё яшчэ маеце гэтае паведамленне?"



Дыла Лоці дастала з шырокага рукава грубы ліст паперы і працягнула яму праз ложак. Іх пальцы на імгненне даткнуліся, і Нік адчуў, як быццам яго патрэсла электрычным токам. Ён падняў запіску на ўзровень вачэй злёгку дрыготкімі пальцамі. Божа, ён павінен быць асцярожны! Хвароба вярталася!



Ён нічога не мог зразумець з гэтай цыдулкі. Здавалася, што гэта сапраўды было напісана крывёю які памірае чалавекам - хістка надрапаныя надрапаныя курыныя сляды. У яго склалася ўражанне, што яе трэба чытаць справа налева. Ён з азадачаным выглядам вярнуў яго Дыле Лотці. «Баюся, што табе давядзецца мне гэта прачытаць».



Ён не бачыў яе ўсмешкі за маскай д'ябла, але адчуваў яе. "Гэта на урду", - патлумачыла яна. «Вышэйшая форма хіндустані – адукаваныя сьвятары часам яго выкарыстоўваюць. Гэта не гаворыць аб многім - у яго не было часу. Проста ён быў забіты чалавекам, які выдаў сябе за вас, містэр Картэр. Гэта - кітайскі агент. Ён просіць мяне перадаць гэта вашым людзям – AX – і папярэджвае, што кітайскі агент, верагодна, спыніцца тут па шляху праз праход у Кашмір. Ён таксама прапануе, каб я прыкінулася недасведчанай і, як вы гэта кажаце ...?



"Падыгралі яму".



Яе ківок быў сумнеўным. «Так… я мяркую, нешта падобнае. Я так і зрабіла. У свой час прыбыў самазванец, дакладна падобны на вас, містэр Картэр. Я… эээ… падыграла. Ён задаваў шмат пытанняў. Я таксама. Я думаю, ён давяраў мне - ён не падазраваў, што я ведаю праўду, - але я не думаю, што ён сказаў мне што-небудзь важнае. Я таксама не сказала яму нічога, чаго ён яшчэ не ведаў ці мог бы лёгка пазнаць. Прычына была простая - я не ведала нічога, што магло б яго зацікавіць. Як я ўжо казала, я вярхоўная жрыца, а не шпіён ці сакрэтны агент. Мая роля павінна была быць другараднай, пасіўнай - я павінен быў час ад часу перадаваць інфармацыю, калі лічу яе важнай. Вось і ўсё. Але Пей Лін паміраў, і яму не было да каго звярнуцца – таму ён паслаў ганца да мяне».



«І вы адправілі яго вестку нам - гэта значыць, што ў вас ёсць перадатчык тут, у Ла Масеры!»



Маска д'ябла кіўнула. Голас яе гучаў неахвотна. «Так, перадатчык ёсць. Добра схаваны. Мяне папярэдзілі ніколі не выкарыстоўваць яго, акрамя як у выпадку сур'ёзнай небяспекі - вакол заўсёды ёсць кітайскія патрулі, а ў некаторых з іх ёсць спецыяльныя машыны - што б яны ні выкарыстоўвалі для выяўлення ўтоеных перадатчыкаў? »



«Радыёапеленгацыйная апаратура», - сказаў Нік. «Так, бы - яны б былі. Але, падобна, табе гэта сышло з рук, Дыла Лотці. У вас не было кітайскіх жаўнераў? "



“Яшчэ не. Я спадзяюся, што ніколі пра іх не даведаюся. І я буду рада, калі ўсё гэта скончыцца – я дрэнна падрыхтаваная для гэтай працы. Я жанчына і баюся!»



"Пакуль у цябе ўсё добра", - сказаў ёй N3. «Выдатна, мы б прапалі без цябе, Дзіла Лотці. Сапраўды справы ў бязладзіцы. Мы б нічога не даведаліся пра гэтага фальшывага агента, калі б не вы - прынамсі, датуль, пакуль ён не нанёс сур'ёзную шкоду. А пакуль я не надта далёка ад яго”.



"Ён з'ехаў чатыры дні таму".



«Праз перавал у Кашмір?»



Яна кіўнула. "Так. У яго быў праваднік, поні і пяць ці шэсць чалавек. Яны не засталіся тут, у Ла Масеры - надвор'е тады было добрае, і яны разбілі лагер у цясніну. Думаю, гэта былі кітайскія салдаты без формы. Але гэта толькі здагадка - ён трымаў іх пры сабе.




Яны нават не мелі нічога агульнага з маімі дзяўчатамі, што вельмі незвычайна для салдат». Дыла Лотці дазволіла сабе найменшы смяшок. Ніку таксама здалося, што ён улавіў у яе голасе нотку хітрасці, але праігнараваў пачатак - калі гэта так - і рашуча працягнуў займацца сваёй справай.



Ён працёр вочы; ён зноў адчуваў сябе сонным. Потым ён сказаў: «Значыць, ты яму нічога не сказала - не магла. Але што ён табе сказаў? Я мушу гэта ведаць.



Трохі. Толькі тое, што ён збіраўся адсюль у Карачы з сакрэтнай місіяй. Ён, натуральна, не сказаў, што гэта было. Я зрабіла выгляд, што веру яму, і не задавала занадта шмат пытанняў - я баялася, што ён мяне западозрыць, і не хацела далучацца да Пі Ліну».



Карачы! Пакістан! N3 зараз успомніў словы Хоука. Кітайскія чырвоныя могуць паспрабаваць дакрануцца да інда-пакістанскага пірага. Трымаць рондаль кіпячай. Здавалася, што Хоук адгадаў правільна. Калі, вядома, гэта не было наўмысным прыёмам, хітрасцю, каб адцягнуць Ніка ад дарогі, у той час як сапраўдная справа завершыцца недзе яшчэ.



Чамусьці ён так і не падумаў. Па агульным прызнанні, у той момант ён не занадта ясна думаў, хоць ён быў пад наркотыкамі, але ён быў згодзен з Хоўкам, што частка гэтай справы, прынамсі, была пасткай, каб прыцягнуць яго на смяротную дыстанцыю. Калі б гэта было праўдай, фальшывы агент пакінуў бы відавочны след. Іншая справа, што агент і яго босы ў Пекіне не чакалі, што іх выкрут будзе знойдзены так хутка. Яны б ведалі, што апарат ЦРУ і AX у Тыбеце быў грубіянскім і прымітыўным на дадзеным этапе. Напэўна, яны крыху гулялі ў азартныя гульні, у залежнасці ад поспеху, і гэта ім не ўдалося.



Уголас Нік сказаў: «Я адстаў ад яго ўсяго на чатыры дні. Я дастану яго. Дзякуй табе, Дзіла Лотці».



Яна ўстала і падышла да ложка, каб устаць побач з ім. Яе далікатная рука з чырвоным кончыкам дацягнулася да яго і затрымалася на імгненне. Яе скура была прахалоднай.



«Я спадзяюся на гэта, містэр Картэр. Цяпер я павінен ісці. І ты… ты павінен зноў прыняць лекі і захоўваць спакой.



Нік выявіў, што чапляецца за яе руку. «Ты сказала, што вернешся, Дзіла Лотці. І ты не можаш перастаць называць мяне містэрам Картэрам? Нік будзе лепш - больш прыязным.



Доўгія цёмныя вочы глядзелі на яго праз прарэзы ў масцы д'ябла. «Я трымаю сваё слова - Нік. Я вярнуся. Прыкладна праз гадзіну. Але толькі калі вы паслухмяныя і прымеце лекі – вы ніколі не зловіце гэтага кітайскага д'ябла, калі захварэеце».



Нік усміхнуўся і адпусціў яе руку. «Добра, я прыму яго. Але папярэджваю - тваё зелле можа быць смяротна небяспечнае. Табе можа быць шкада, што ты прымусіла мяне яго выпіць! "



Цяпер яна была ля праёму ў сцяне. Яна павярнулася, і ён зноў адчуў усмешку пад маскай. "Я не пашкадую", - мякка сказала яна. «Я ведаю пра корань сангі. І ты не павінен забываць, Нік, што калі я вярхоўная жрыца, то я таксама жанчына. Я вярнуся да цябе».



Калі яна знікла ў сцяне, Нік сказаў: «Як наконт майго правадніка, Хафед? Спадзяюся, вы добра пра яго клапоціцеся.



Яна засмяялася, і гук быў падобны на сярэбраныя званочкі ў пакоі, тонкі, але рэзанансны.



- Я дрэнна клапачуся аб тваім правадыру, Нік, але мае жрыцы клапоцяцца. Я не забараняю - яны таксама жанчыны. Маладыя жанчыны. Яны разыгралі лёсаванне, і было дзесяць шчаслівіц».



Яна знікла. Пачуўся слабы рып машын, і медная малпа пачала вяртацца на месца.



N3 лёг на ложак і стаў разглядаць столь. Дзесяць шчаслівых пераможцаў! Божа! Ён спадзяваўся, што Хафед у форме.



Праз некалькi хвiлiн да яго падышла старая з яшчэ адной вялiкай кружкай малака. Нік без пярэчанняў выпіў. Можаш падыграць, прайсці ўвесь маршрут. Цяпер ён ведаў, што гэты корань сангі, чым бы ён ні быў, таксама быў эратычным наркотыкам. Афрадызіяк. Верагодна, яны накармілі Хафеда нечым з таго ж. Нядзіўна, што дзяўчыны выстройваліся ў чаргу.



Ён даследаваў сваё прафесійнае сумленне - адзінае, пра што ён калі-небудзь турбаваўся - і знайшоў яго яснай. Цяпер ён зрабіў усё, што мог. Ён устанавіў кантакт. Ён ведаў, што трэба было ведаць. Нават Хоук не чакаў, што ён праб'ецца праз перавал Каракорум у завіруху.



"Так што ўключы музыку і танцуючых дзяўчат", - сказаў сабе N3, расслабляючыся і назіраючы, як старая жрыца кладзе яшчэ вугалю на жароўню. Яму не было чаго губляць, акрамя сваёй цноты, і гэта было больш чым крыху патрапана. Здавалася, наперадзе яшчэ цэлая ноч. Ён ні на секунду не сумняваўся, што Дыла Лоці вернецца - абяцанне было ў яе голасе.



У яго мозгу застаўся адзін малюсенькі сверб. Яна не паказала яму ніякіх дакументаў і не спытала нічога ў яго. Вядома, нельга было чакаць, што яна даведаецца аб Залатым ліку, але ўсё ж ...



Ён адкінуў гэтую думку. Дзіла Лотці была пачаткоўцам, аматаркай і патрапіла ў экстраную сітуацыю. Не турбуйцеся аб гэтым. У любым выпадку ў яго была свая зброя і яго кемлівасць -



Ці ў яго хапіла розуму? Ён выявіў, што смяецца і катаецца па ложку. Старая жрыца паглядзела на яго, ласкава ўсміхнулася і выйшла, зноў замкнуўшы яго.



Нік пачуў гук высокай ноты.



Яго ўласны смех. Калі б толькі Хоук мог бачыць яго зараз! Мусіць, яму прачытаюць лекцыю аб маралі і правіне! Нік зноў выліўся смехам. Яго галава была пёравай падушкай, якая плавае на плячах. Пакой быў мяккім, варсістым, цёплым і ўтульным - і якая справа да яго навакольнаму свету?



"Я мог бы проста вырашыць застацца тут назаўжды", - сказаў ён пакою. "Ніколі не пакідайце! Тысяча якія прагнуць мужчын жанчын! » Багі! Ён і стары Хафед маглі б атрымаць кайф на ўсё жыццё!



Яму прыйшло ў галаву, што ён паняцця не мае, як выглядае Дыла Лотці. Яму было напляваць. Гэта была жанчына, мяккая, выгнутая і духмяная. Можа, гэта ўсё ж не маска - можа, гэта яе сапраўдны твар! Яму ўсё роўна было ўсё роўна. Мужчына мог бы з часам навучыцца кахаць такі твар - і тое, што ён адчуваў зараз, не зойме шмат часу!



Нік Картэр заткнуў рот адной з падушак, каб здушыць смех. Яму было так добра - добра - добра ...




Кіраўнік 4






Салодкая смерць



Нік задрамаў, але адразу ж прачнуўся, калі пачуў, як медная малпа хіснулася на сваёй восі. Ён рэзка сеў на ложку, цьмяна разумеючы, што з ім адбываецца - і не клапоцячыся ні пра гэта, ні пра якія-небудзь наступствы. У ім кіпела юрлівасць.



У пакоі мігцела адзіная алейная лямпа. Жароўня свяцілася вялікім чырвоным вокам. Дыла Лотці ўвайшла ў пакой, і малпа са скрыпам зачынілася за ёй. Яна падышла да ложка на некалькі футаў і спынілася. Нічога не кажучы, яны глядзелі адно на аднаго.



Нават без маскі д'ябла яна была высокай. Яна даходзіла амаль да яго падбародка. На ёй была адзіная, падобная на сары, сукенка з напаўпразрыстага нефрытавага шоўку. Пад ім яе скура, добра прамасленая і духмяная, блішчала мігаценнем старой слановай косці. Далікатны бледна-жоўты. Яе валасы ўяўлялі сабой бліскучую масу чорнага шоўку, высока паднятую і ўтрымліваецца бурштынавымі грабянямі. Яе рот быў маленькім, вільготным раздушаным бутонам ружы, і калі яна нарэшце загаварыла, яе зубы бліснулі ў паўзмроку.



«Я табе падабаюся, Нік?» У яе тоне была насмешка.



"Я цябе кахаю!" - сказаў Нік Картэр. "Ідзіце сюды."



"Яшчэ не. Не прыспешвай мяне." Яе ўсмешка была цяжкай. «З каханнем не спяшаешся - з ёй затрымоўваешся і атрымлівае асалоду ад больш».



Жаданне нарынула на Ніка. Такая імклівасць магла ўсё сапсаваць, але ён не мог кантраляваць сябе! Ён павінен быў мець яе. У цяперашні час! У гэтую хвіліну - у гэтую секунду! Ён ускочыў з ложка, скінуў халат і выслізнуў з шорт.



Яго лёгкія хварэлі ад намагання гаварыць. - Ідзі сюды, - зноў прахрыпеў ён. "Дзеля бога!"



Дзіла Лотці ахнула пры выглядзе яго. Яе чырвоны рот утварыў круглую літару "О" ад здзіўлення. Яна засмяялася: «Ты меў рацыю, Нік, дарагі. У кораня сангі ёсць пабочныя эфекты! »



Нік зрабіў крок да яе. У ім успыхнула лютасьць. Якога чорта - калі гэтая бледна-жоўтая сучка апынецца дражніла пасля ўсёй яго нарастальнай, ён бы яе задушыў! Так што ён дапаможа яму!



Дыла Лотці паказала на яго доўгім пунсовым пазногцем. «Сядзь на ложак», - ціха загадала яна. Нік выявіў, што слухаецца. Здавалася слушным, што ён павінен ёй падпарадкоўвацца. Без пытанняў. Яго гнеў за імгненне да гэтага згас і знік.



N3 сядзеў голы на ложку і глядзеў на яе. Дзіла Лотці павольна падышла да яго. Ён упершыню заўважыў, што на ёй былі чырвоныя туфлі на высокім абцасе. Цяпер яны не здаюцца неспалучанымі.



Яна спынілася ўсяго за дванаццаць цаляў ад яго. Ён мог бачыць ззяючы агонь вялізнага сапфіра, прымацаваны да яе пупка, ззяючы скрозь яе празрыстую сукенку, як вабны вачэй. Яе жывот быў плоскім і падцягнутым, колеры насычанага крэмавага колеру. Калі ён нахіліўся, каб пацалаваць яе, гэта было халаднавата і аксамітна.



Дыла Лотці паклала рукі яму на плечы і асцярожна штурхнула яго. Яна пацалавала яго ў лоб вільготнымі гарачымі вуснамі, затым крыху адсунулася. Яна падняла рукі, і адзенне ўпала, слізкая пена абмыла яе доўгія бездакорныя ногі. N3 з трапятаннем паглядзеў на яе. Кожны пульс яго цела патрабаваў яе. Нарэшце гэта было дасканаласцю ў жанчыне! Максімум - плюс! Тое, пра што заўсёды марыў і да чаго імкнуўся кожны мужчына! На імгненне яго ахапілі сумневы і страх - яна не сапраўдная! Ён бачыў яе ў сне - пад дзеяннем наркотыку ён толькі яе бачыў!



Дыла Лотці абхапіла рукамі грудзі і нахілілася да яго, працягваючы гэтыя сакавітыя дыні для яго ласкі. "Пацалунак!"



Нік Картэр падпарадкаваўся. Гэта быў не сон. Яе грудзей былі цёплымі, прахалоднымі, пругкімі і мяккімі. Маленькія забіяцкія соску былі моцна нафарбаваны. Яны былі духмяныя пахам, які пранікаў у яго ноздры, калі ён цалаваў і абмываў іх сваёй мовай. Ён заўважыў, амаль неўсвядомлена, што яна намалявала залатыя спіралі вакол кожнай грудзей. Гэта не выглядала асабліва дзіўным. Нічога дзіўнага зараз не было - усё было бездакорна, усё ў парадку і так, як павінна быць.



Дзіла Лотці стаяла, шырока расставіўшы выдатныя ногі, галава і плечы былі адведзены назад, а плоскі таз высунуты наперад. Яна правяла пальцамі па гладкім валасам Ніка. Яна рухала тазам хвалепадобнымі кругавымі рухамі. Яна дазволіла прагна абшукваць яго пальцы. Яна застагнала і падышла да яго, курчачыся і выгінаючыся, калі яго рукі вышуквалі кожную таямніцу.




Раптам, з задыханым воклічам, яна ўпала яму на ложак. Яе доўгія ногі сціснулі яго ціскамі з аксамітнай плоці, і ён быў нямоглы задаволіць сваё апантанае жаданне, прыслабіць жудаснае чырвонае напружанне, якое раздзірала яго на кавалкі. Калі Нік пачаў лаяцца, горка пратэстуючы, яна закрыла яму рот сваім.



Яе рот быў прагным, нават жорсткім. Ён засмактаў яго, і яе мова сышоў з розуму, яшчэ больш разагнаўшы яго жаданне. Яна пацалавала яго з вампірскім запалам, і яе далікатныя маленькія ручкі гулялі з ім. Гэта было невыносна! Нік пацягнуўся да яе. Хопіць гэтай чортавай лухты!



Дзіла Лотці аказалася для яго занадта хуткай. Як прывід, яе слізкая, змазаная маслам плоць выслізнула з яго рук. Яна прыклала палец да яго вуснаў. "Ляжы ціха", - загадала яна. «Ляжы ціха і слухай, мой палюбоўнік. Я хачу цябе гэтак жа моцна, як ты жадаеш мяне - але гэтага не можа быць! Я вярхоўная жрыца - я дала абяцанне некранутасці! »



«Самы час падумаць пра гэта!»



Яна зноў дакранулася да яго вуснаў пальцам. «Я сказала маўчаць! Я скажу. Я растлумачу - і ты не пашкадуеш, мой Нік. Толькі набярыцеся цярпенні. Ёсць і іншыя спосабы даставіць вялікае задавальненне. Ты павінен памятаць, дзе ты, мой дарагі. Гэта не Злучаныя Штаты, дзе ўсё, нават каханне, робіцца ў вялікай спешцы. Гэта Тыбет, а мы вельмі блізка да Індыі - вы ніколі не чулі пра Камасутру? »



N3 прабіваўся з наркатычнага туману дастаткова доўга, каб сказаць, што ён сапраўды чуў пра Камасутру, што ён чытаў яе, і ён быў пракляты, калі ў дадзены момант ён цікавіўся індуісцкай эратычнай літаратурай!



Яе мова ператварылася ў салодкі струменьчык мёду ў роце, і яна шаптала: «Камасутра згадвае альтэрнатывы, Нік. Іншымі спосабамі. Такім чынам, вы бачыце, я не збіраюся вас расчароўваць - так што зараз супакойцеся, набярыцеся цярпенні і пойдзем са мной у духмяны сад. Заплюшчы вочы, мая дарагая, і не думай. Не спрабуйце зразумець, чым я займаюся - толькі атрымлівайце асалоду ад. Я завязу цябе ў рай! »



Нік Картэр ўтаропіўся ў столь. Здавалася, ён рухаўся ў слабым святле адзінай алейнай лямпы. Дыла Лотці пакінула яго на імгненне - ён пачуў слабое слізгаценне яе босых ног - і пах ладану пачаў распаўсюджвацца па пакоі. Яна кінула яго ў жароўню. Рэчыва мела прыемную вастрыню падпаленага дрэва, толькі нашмат лягчэй і саладзей, і з ледзь прыкметным пахам плоці.



"Дыхай глыбока", - прашаптала жанчына. "Дыхай глыбока - гэта дапаможа вам атрымаць задавальненне".



Нік падпарадкаваўся. Нейкім чынам ён ведаў, што зараз заўсёды будзе падпарадкоўвацца ёй. Дыла Лоці была вярхоўнай жрыцай - яго жрыцай! Ён заўсёды будзе ёй падпарадкоўвацца. Ён павінен! У абмен на паслухмянасць яна прывядзе яго ў духмяны сад і даставіць яму такія задавальненні! Ён падумаў, што ўсё сапраўды было даволі выразана і высушана. Лёс! Карма! Нарэшце ён выканаў сваё прызначэнне - навошта яшчэ ён прарабіў столькі стомных міль у гэтае месца, каб зрабіць - каб зрабіць што? Ён зусім забыўся.



Дыла Лоці ўладкавалася ля яго ног. Ён адчуваў яе стройныя ягадзіцы на сваіх ступнях, адчуваў, як яе тонкія пальцы слізгалі па яго сцёгнах. Усё вышэй і вышэй - пальцы ўмелыя, цярплівыя і выклікалыя. Нік адчуў, што пачынае крыху дрыжаць.



Гэта была вайна паміж яго пачуццёвай істотай, якая зараз так вытанчана ўзбуджаецца, і яго інтэлектам. І яго інстынкт. Малюсенькі з бронзавых гонгаў біў недзе ў глыбіні яго мозгу, папярэджваючы яго. Супраць чаго? Ён не ведаў, і, амаль да небяспекі, яму было ўсё роўна.



Ён пачаў адчуваць дзіўную пяшчоту, змяшаную з невытлумачальнай варожасцю, да гэтай жанчыны, якая яго спусташала. А пакуль, падумаў ён, як ні круці, мы палюбоўнікі! Гэта быў злоўлены момант часу, калі ўсё астатняе было забыта, і ў свеце засталося толькі двое. Канешне, гэта быў наркотык. Наркотык, які дзейнічае на знішчэнне волі і інтэлекту Кілмайстра, які быў шэдэўрам сярод агентаў, які быў настолькі блізкі да дасканаласці ў розуме, целе і волі, як сакрэтны агент, можа быць і па-ранейшаму заставацца чалавекам.



А Кілмайстар быў вельмі, вельмі людскім.



Ён таксама адчуваў, што, прынамсі, на дадзены момант, ён прайграе гэтую бітву. Магчыма, на гэты раз ён узяў на сябе больш, чым мог. Наркотык быў настолькі моцным, а ў дадзены момант ён быў настолькі слабым. І ўсё ж ён павінен нейкім чынам захаваць розум нават у гэтым салодкім выпрабаванні, праз якое яна зараз яго падвяргала. Тады ён упершыню пачуў яе стогн і адчуў, што яна падзяляе яго пачуццё страсці.



Ён не мог паварушыцца. Не мог казаць. На дадзены момант ён быў плывучай выспай спакою без усялякіх жаданняў. Ён быў адзін у сусвеце. Ён быў нічым. Не існуе. Ён нарэшце дасягнуў індуісцкай мэты дасканаласці - Нірваны. Нішто!




Кіраўнік 5






Грубае абуджэнне



Калі N3 прачнуўся некалькі гадзін праз, ён быў адзін. Усе алейныя лямпы былі залітыя, і пакой гарэў жаўтлява-карычневым святлом. Некаторы час ён ляжаў, спрабуючы дужацца з наркотыкам, спрабуючы растлумачыць у сваім розуме, хто ён, дзе і чаму. Гэта было бескарысна.



Ён думаў толькі аб адным - аб жанчынах! Дзіла Лотці, калі можна - калі не то жанчына.



Нік паняцця не меў пра час - Ён не ўяўляў, як доўга ён прабыў у Ла Масеры. Гэта маглі быць хвіліны, гадзіны, дні, месяцы, гады - гэта не мела значэння. Побач з ложкам стаяў кубак знаёмага яка з малаком, і ён выпіў яе, каб наталіць пакутлівую смагу - ведаючы, што гэта наркотык, і яму было напляваць. Ён крочыў уздоўж сцен пакоя, такі ж аголены, як у дзень свайго нараджэння. Наркотык яго падбухторваў. Ён павінен атрымаць палёгку.



Неўзабаве яно прыйшло. Праз паўгадзіны старая старая ўвяла трох хіхікаючых маладых жрыц. Яны былі вымытыя, надушаныя і досыць добрыя па-мангольску - і гэтак жа прагнулі палягчэнні, як і ён. Яны не гублялі часу дарма. Яны атачылі Ніка і абклалі яго на ложак пад густымі карычневымі канечнасцямі і пругкімі маладымі грудзьмі. Яны не казалі ні словы па-ангельску, а чалавек з AX не ведаў тыбецкага, мангольскага ці якога-небудзь іншага. Гэта не мела значэння. Чацвёра з іх вынайшлі сваю ўласную мову, lingua franca са смеху і хіхікання.



Калі Нік звярнуў увагу, што ён, у выніку, зрабіў нават з наркотыкам у ім, малодшая з жрыц - ёй было не больш шаснаццаці - дастала з кішэні сваёй мантыі адну з знакамітых срэбных спражак і, з хіхіканнем, праінструктаваў Ніка па правільным выкарыстанні. Гэта літаральна зрабіла з яго новага чалавека! Пазней ён быў памазаны дзіўным чырвоным парашком, добра ўцёртым, што прывяло яго ў новае вар'яцтва. Маладыя, ізаляваныя, зачыненыя ў пустыні, гэтыя д'яліцы, здавалася, ведалі ўсе хітрыкі кахання. Оргія, хоць Нік лічыў яе такой, працягвалася некалькі гадзін. Не было ежы і пітва, і ніхто іх не турбаваў. Часам дзве маленькія жрыцы пакідалі Ніка сам-насам з трэцяй, пакуль яны займаліся каханнем разам, усё ў адной пасцелі.



Ніку Картэр усё гэта не здалося дзіўным. Ён ведаў, што быў пад наркотыкамі, прызнаў гэта. Яму гэта вельмі спадабалася! Ён хацеў гэтага! Цудоўная рэч - корань сангі. Ён ніколі не мог насыціцца гэтым! Ён быў народжаны звыш - ён быў вольны і гойдаўся на вяршыні свету, даўно абмінуў Дзевятае Воблака і набліжаўся да Аблокі Дзевяноста дзевятага!



N3 так і не даведаўся, калі д'ябла пакінулі яго. У адно імгненне яны напружваліся на ложку разам з ім - у наступны момант ён быў адзін, прачынаючыся ў здранцвенні і азіраючыся па баках. Яму стала холадна, і нервы ў яго падскочылі. Каля ложка стаяў кубак з малаком які, і ён пацягнуўся за ім, калі медная малпа пачала расхінацца.



Нік паднёс кубак да вуснаў і сабраўся піць. Ён усміхнуўся цёмнай прадаўгаватай сцяне ў сцяне. «Дзіла Лоці! Я думаў, ты ніколі не вернешся. Я-"



Хафед хутка ўвайшоў у пакой. Перш чым Нік змог спыніць яго, ён схапіў кубак і выліу на падлогу малако яка. «Лепш не піць больш, сар. Думаю, ты ўжо шмат ужываў гэтага допінгу. Вельмі дрэнна. Прыходзьце - мы хутка выходзім з гэтага месца. Тут вялікая небяспека! »



Нік сядзеў на ложку аголены, чухаючы шчацінне на твары і ўсміхаючыся правадыру. Хафед быў добрым Джо, выдатным хлопцам, але ён станавіўся крыху вышэй за сябе. Ён не павінен быў выліваць гэтае малако. Цяпер яму давядзецца папрасіць старую старую прынесці яму...



Хафед працягнуў яму невялікую бурбалку з алеістай жоўтай вадкасцю. «Выпі, калі ласка. Думаю, гэта тое, што вы называеце проціяддзем. Заб'е наркотык. Пі хутка, калі ласка. У нас мала часу, сэр. Прэч адсюль, хаба - я думаю, кітайскія салдаты прыйшлі. Яны зараз будуць тут, калі не лічыць шторму.



Нік Картэр, хістаючыся, выпрастаўся. Каб прынесці задавальненне старому добраму Хафеду, ён выпіў змесціва бурбалкі, і яго пачало рваць - рэчыва пахла мочой і, верагодна, мела такі ж густ.



"Уххх!" Ён выцер рот рукой. «Што гэта, чорт вазьмі?»



Хафед коратка ўсміхнуўся: «Як, сцаць, сэр. І іншыя рэчы. Цяпер ты можаш хадзіць, так? Ты пойдзеш са мной, хаба? Я паказваю вам важныя рэчы».



"Хадзіць? Вядома, я магу хадзіць. Як ты думаеш, я ... Нік зрабіў некалькі крокаў і захістаўся, ледзь не ўпаўшы. Чорт! Ён быў слабы як кацяня.



На смуглы твар Хафеда на імгненне адбілася замяшанне. «Я гэтага баяўся, - сказаў ён Ніку. «Корань сангі зрабіў гэта - вельмі дрэнна, калі ў цябе занадта шмат. І ты ўжо захварэў – ніколі не прымай сангу».



N3 паваліўся на ложак з ідыёцкай ухмылкай. «Гэта тое, што казала мне мая святая старая маці, Хафед. "Ніколі не прымайце сангу", - сказала яна. Тысячу разоў яна сказала: «Трымайся далей ад гэтага кораня сангі, хлопчык!»



Хафед нахмурыўся. «Не смешна, сар! Прыбываюць кітайскія салдаты, мне хутка адсякаюць галаву нумар адзін. Можа не ты, а я. Вы вельмі стараецеся хадзіць, га?



Нік паваліўся на ложак, смеючыся. Раптам усё стала неверагодна смешна. «Да чорта хадзьбу, Хафед! Я больш ніколі не пайду! Я больш нічога не збіраюся рабіць, акрамя як заставацца ў гэтым ложку і пералюбнічаць! Вось і ўсё, дружа! Я застануся тут і адпачну ад свайго дурнога жыцця! Не хочаш далучыцца да мяне, стары прыяцель?



Хафеднаклаў чараду праклёнаў, якія вар'іраваліся ад кітайскага да ангельскага, тыбецкага і хіндустані. "Пракляты сукін сын", - сказаў ён нарэшце. «Можа, мне варта ўцячы і кінуць цябе, сэр, але я гэтага не зраблю. Ты добры чалавек. "



Нік Картэр абхапіў галаву рукамі і пачаў ціхенька плакаць.




"Ты таксама добры чалавек, Хафед", - рыдаў ён. «Сапраўдны прыяцель. Я цябе кахаю!"



Хафед падышоў да вялікага агента АХ і моцна стукнуў яго па твары. “Мне вельмі шкада, сэр. Але трэба нешта рабіць! Не так шмат часу! »



N3, які мог адной рукой зламаць чалавечка на кавалкі, працягваў плакаць. У рэшце рэшт, Хафед не быў сябрам - Хафед уварваўся ў яго духмяны сад! Хафед разбураў свой Рай! Смутна, калі проціяддзе пачало дзейнічаць, Нік убачыў у Хафедзе эмісара жорсткага свету рэальнасці. Нагадай яму, Нік, аб такіх стомных справах, як праца, місія, абавязак! Ён ненавідзеў Хафеда! Ён заб'е якая замінае маленькую суку ...



Проціеддзе ўразіла яго кішку малатком! Ён скаціўся з ложка і пачаў вывяргаць. Аб божа - хлусня было балюча! На працягу дзесяці хвілін ён ляжаў ва ўласнай ванітах, не ў сілах падняць галаву, яго ванітавала і вывяргала, і ён шчыра жадаў смерці.



Нарэшце ён змог падняцца на ногі і надзець грубую мантыю. Ён без здзіўлення выявіў, што яго зброя знікла. Усе яны зніклі - Вільгельміна, Гюго, П'ер!



Нік сеў на ложак і пацёр лоб. Яго вочы былі агністымі ямамі, а ў чэрапе падскоквала кавадла. Ён збянтэжана паглядзеў на Хафеда. «Прабач, напэўна, я адсутнічаў нейкі час. Колькі зараз часу? Які дзень? А пра кітайскіх салдат ты нешта казала?



Хафед тузануў яго за рукаў. «Ідзі зараз жа. Зрабі хутка! Я пакажу табе, што знайшоў - тады пагаворым.



Нік рушыў услед за Хафедам праз сцяну за меднай малпай. Калідор быў вузкім, высокім і надзіва цёплым. Ён няўхільна вёў уніз. Алейныя лямпы ў жалезных брах паказвалі ім шлях.



«Я сплю са шматлікімі дэмоніцамі», - растлумачыў Хафед па дарозе. «Некаторыя гавораць, некаторыя няма. Кажуць шмат. Пасля таго, як яна засне - зараз спі. Яна бярэ корань сангі, а я не. Мне не патрэбен рут. Пакуль яна спіць, я думаю, што яна кажа - адбываецца нейкая вельмі пацешная справа. Добры час для пошукаў - так што я гляджу. Разумееце, зараз усе д'яліцы ў малітвах і медытацыі. Я знаходжу гэтае месца».



«Малайчына», - прабурчаў Нік. Ён здаваўся панурым, і адразу ж пашкадаваў аб гэтым. Гэты верны маленькі хлопец выцягнуў яго з пекла! Ва ўсякім разе, спрабаваў. Яны яшчэ не выйшлі з гульні! N3 зараз хутка вяртаўся, і жахлівасць яго промаху расла над ім. Вядома, ён быў страшэнна хворы, але гэта не было апраўданнем. Не ў мужчыне - агенце АХ. Ён ненадоўга вылаяў сябе, затым яго сківіца ўзяла знаёмы выступ, і ён зноў пачаў камандаваць. Тое, што было зроблена, не абмяркоўвалася. Цяпер ён павінен выратаваць тое, што мог - забыцца пра ўсё, акрамя будучыні і місіі.



Яны завярнулі ў калідор і падышлі да жалезных дзвярэй. Яна была напалову адчыненая. Хафед паказаў на дзверы. «Там, сар. Найбольш цікава."



Гэта быў невялікі пакой, добра асветлены алейнымі лямпамі. Быў стол і крэслы. На стале ляжала зброю Ніка. Ён агледзеў іх. Яны здаваліся цэлымі, у працоўным стане. Правяраючы «Люгер», Хафед сказаў: «Можа, ты зазірнеш у тыя дзверы, сэр. Тое самае цікавае». Ён паказаў на яшчэ адну жалезную дзверы ў далёкай сцяне маленькага пакоя. Нік падышоў да яе і адкрыў яе. Імгненна агідны пах грэблі плоці стукнуў яго ў ноздры.



N3 зрабіў крок назад, зморшчыўшыся. Ён бачыў занадта шмат смерці, каб яна выклікала яму якія-небудзь страхі, але гэта было брыдка! Праз плячо ён сказаў: "Хто яна?"



Голас Хафеда ў маленькім пакоі быў мяккім. «Я думаю, магчыма, сапраўдная Дыла Лоці, сэр».



Адчыненыя дзверы адчыняла прастору не больш туалета. Да сцяны быў прыкаваны шкілет жанчыны. Скураныя шматкі плоці ўсё яшчэ чапляліся за далікатныя косці, а яе валасы былі белымі. Вочы згнілі, большая частка носа і плоць вакол рота адпалі, агаліўшы доўгія жоўтыя зубы, змацаваныя вечнай ухмылкай. Нік зачыніў дзверы, успамінаючы юнацкую дасканаласць цела Дайлы Лотці. Дыла Лоці? Але Хафед толькі што сказаў:



Нік скінуў халат і пачаў замацоўваць замшавыя ножны на правым перадплеччы. Яго твар быў жорсткім, жорсткім пад шчаціннем. «Скажы мне», - загадаў ён Хафеду. «Што ты думаеш пра ўсё гэта - што прымушае цябе думаць, - ён кіўнуў у бок туалета, - што гэта сапраўдная Дыла Лотці?»



Хафед прысеў спіной да адчыненых дзвярэй, якія вялі ў калідор. Ён дастаў нож, які выглядаў забойна, і пачаў тачыць ім мазолісты далонь.



«Я шмат чуў, калі займаўся каханнем з д'яблыцамі», - растлумачыў ён. «Я ўжо казаў гэта. Апошняя ў мяне ёсць, яна зараз спіць, ненавідзіць Дзілу Лоці. Шмат пра яе кажыце. Але яна кажа аб бабульцы! »



Хафед паказаў на шафу. «Яна старая! І ўсё, што кажуць д'ябалі, даўно не бачылі Дзілу Лотці - яна вельмі хворая і жыве ў сваіх пакоях. Цяпер кіруе іншая д'яліца - імя Ян Квэй! Думаю, гэтае кітайскае імя. Я пытаю - знайдзі, што ігумення нумар два напалову кітаец. Тут ненадоўга. Мая д'яліца кажа, што сапраўдная Дыла Лоці моцна захворвае, як толькі прыходзіць Ян Квэй - яны ніколі яе больш не бачаць. Заставайцеся на месцы. Ян Квэй прыгатуе ўсе стравы, клапоціцца пра старую».



Хафед уторкнуў нож у падлогу



. "Бачыш, сар?"



"Я бачу." Твар N3 было змрочным. Якім жа ён быў наркаманам - шмат у чым, чым ён думаў. Ян Квэй выдавала сябе за сапраўдную Дайлу Лоці. Гэта было дастаткова проста. Ён быў незнаёмцам, прытрымліваўся вельмі нязначнай наводкі, і ён быў ізаляваны. Ён не гаварыў па-тыбецку, не меў сродкаў зносін з іншымі д'ябла, нават калі б ім дазволілі гаварыць з ім.



Нік паказаў на дзверы, якая хавала мёртвую старую. «Атрувіла яе, а? Як бы там ні было, аслабіла яе, а затым прывёў яе сюды і прыкаваў да смерці. Прыгожая дзяўчына!"



"Кітайцы", - сказаў Хафед. Як быццам гэта ўсё растлумачыла.



Нік, ужо ўзброены, зноў нацягнуў аранжавае адзенне. Ён павінен знайсці сваё адзенне. І выпраўляйся да чорта з Ла Мазеры Д'яволіц - але не раней, чым ён яшчэ крыху пагаварыў з фальшывай Дзілай Лоці!



"Мы павінны забраць яе", - сказаў ён Хафеду. «Узяць яе і прымусь гаварыць! Такім чынам, пачнем-"



Адказ Хафеда памёр у ціхім шыпенні. Нік павярнуўся да дзвярэй. Дзіла Лотці, або Ян Квей, навучала на іх невялікі аўтаматычны пісталет.



«Уздыміце рукі ўверх», - сказала яна на сваёй плыўнай, мяккай, занадта ідэальнай ангельскай. «Асцярожна, Нік. Я не хачу забіваць цябе зараз. Пасля ўсіх клопатаў, на якія я пайшла - пакінуць цябе для маіх сяброў. Яны хутка будуць тут, каб забраць цябе, агент АХ! "



Нік падняў рукі. Пачакайце і паглядзіце, што ўдалося. У яго было крыху часу, і ён быў занадта далёка, каб схапіць яе пісталет. Ён зірнуў на Хафеда. Гід усё яшчэ сядзеў на падлозе, яго нож тырчаў у падлозе перад ім. Ён падняў рукі.



Дзяўчына таксама зірнула на Хафеда. Яе чырвоныя вусны скрывіліся ў рыку. «Табе, жывёла, занадта павезла! Я не супраць забіць цябе, так што будзь асцярожны. Я б аддала перавагу, каб салдаты адсеклі вам галаву, напрыклад, публічна, але я не пярэчу забіць вас. Так што трымайце рукі высока! Нічога не спрабуй! »



Хафед пакорліва кіўнуў. Ён трымаў рукі высока. «Так, вярхоўная жрыца. Я падпарадкоўваюся. Я зраблю ўсё, што заўгодна! Толькі не забівайце мяне! Калі ласка не забівай мяне!" Голас Хафеда ператварыўся ў бездапаможнае ныццё. Ён плюнуў у бок Ніка. «Я дапамагала замежнаму д'яблу толькі таму, што ён добра плаціць, вярхоўная жрыца. Я быў бы вельмі рады замест гэтага папрацаваць на вас. Толькі дай мне шанец ! Я шмат ведаю аб асабістых справах гэтага дурня! " Хафед курчыўся і варушыўся на бруднай падлозе.



Ян Квей пагардліва паглядзела на правадыра. "Ты чарапаха!" - Агрызнулася яна. - І яшчэ дурная Чарапаха. Думаеш, зможаш падмануць мяне такімі ідыёцкай балбатнёй? Я ведаю, што вы працавалі на амерыканцаў, на ЦРУ. Але ты болей не будзеш працаваць на іх. А зараз цішэй, Чарапаха! » Яна звярнула ўвагу на Ніка.



"Яны будуць вельмі задаволеныя мной у Пекіне", - сказала яна яму. «І вельмі радая цябе бачыць - яны зададуць табе шмат пытанняў, Нік. Усё, на што вы адкажаце - своечасова! »



Можа быць , ціха сказаў N3. «Яны сапраўды кажуць, што ніводзін чалавек не можа доўга цярпець катаванні. І таблетак цыяніду ў мяне таксама няма.



Дзяўчына паглядзела на яго са злой усмешкай на вуснах з бутонаў ружы. «Я думаў, што не. Я абшукала цябе, пакуль ты спаў, але не знайшла. Ты вялікі, адважны, забойны амерыканскі гангстэр, Нік. Я ўсё чула пра цябе. Але ты не будзеш такім адважным, калі яны скончаць з табой у Пекіне».



Нік рызыкнуў зірнуць на Хафеда краем вока. Што задумаў гэты чалавек? Ён здымаў нагу з чаравіка з ячэйчай скуры. Павольна, амаль незаўважна Хафед выцягваў нагу з бота. Нож усё яшчэ тырчаў з падлогі перад ім. Яго рукі былі падняты над галавой. Якога чорта? Чаго, на думку гэтага чалавека, ён мог дасягнуць адной босай нагой?



Правае вока Хафеда, тое, якім была невялікая павязка, злавіў Ніка, і ён заўважыў ледзь прыкметныя падморгвання. «Займіце яе чым-небудзь», - здавалася, казаў Хафед.



Нік Картэр кіўнуў у бок туалета ззаду яго. "Ты забіла яе?"



Ян Квей паказала свае жамчужныя зубы ў непрыемнай усмешцы. "Мне прыйшлося. Яна занадта доўга памірала, і мне прыйшлося прыбраць яе з дарогі да вашага прыбыцця. Мы чакалі цябе, але не так хутка. Яна перамясціла маленькі пісталет з правай рукі ў левую, як быццам яе рука стамілася. Нік кінуў яшчэ адзін погляд на Хафеда.Зараз яго нага была амаль па-за чаравікам.Недарэчна, улічваючы момант, Нік заўважыў, што Хафед прымаў ванну.



Яго вочы зноў звярнуліся да Ян Квэй. На ёй быў той жа аранжавы шаўковы халат, перавязаны паміж яе тонкімі сцёгнамі і вострымі грудзьмі. На ёй зноў былі чаравікі замест чырвоных тапачак. Яе галава без чорнага парыка была старанна паголены. Чамусьці адсутнасць валасоў ніколькі не прымяншала яе прыгажосці. Яе вочы былі вузкімі і цёмнымі, зараз яны небяспечна зіхацелі, а нос быў тонкім. Яе скура мела бляск злёгку састаранага фарфору. Яго не сапсавала ні адна маршчына. Нік вывучаў гэты маленькі яркі рот і ўспомніў, што яна зрабіў з яго целам. Было сапраўды сорамна забіць яе - у рэшце рэшт, яна змагалася толькі за сваю краіну, а ён за сваю. Потым ён успомніў рэч у туалеце ззаду яго! У гэты мімалётны момант ён стаў суддзёй асудзіў яе і прызнаў яе вінаватай.




Ён прыгаварыў яе да смерці - пасля таго, як яна загаварыла! Нешта ад яго самавалодання, яго ўпэўненасці перадалося жанчыне. Яна нахмурылася, і яе палец сціснуў цынгель пісталета. Яна нахмурылася. «Вы думаеце, што ўсё ж выйграеце. Вы, праклятыя амерыканцы, усё не настолькі лепш! Як раней былі брытанскія ўблюдкі. Нецэнзурная лексіка зыходзіла з гэтага маленькага чырвонага рота. Нік усміхнуўся, расслаблена і пагардліва, спрабуючы раззлаваць яе яшчэ больш. Адцягнуць яе. Хафед ужо зняў бот.



Яна ўлавіла рух Хафеда і разгарнулася, пісталет выступіў за накіроўвалую, яе палец на спускавым гапліку пабялеў ад ціску. Тады курок для валасоў забіў бы Хафеда.



"Што робіш? Маўчы, сабака, ці я цябе заб'ю! »



Хафед уздрыгнуў ад слоў. Ён пацёр свае босыя пальцы ног і заенчыў: «Прабач, вярхоўная жрыца. Я не меў на ўвазе - мае ногі так моцна баляць. Яны баляць. Я мушу іх пацерці. Я-"



«Ціха, дурань!» Яна плюнула ў Хафеда. "Ты - ідыёт! Ты і твае тупыя ногі! Раздражніш мяне зноў, і гэта будзе ў апошні раз! » Яна зноў павярнулася да Ніку. Ён ледзь не даскочыў да яе пісталета, калі яна лаяла Хафеда, але адмовіўся. Хафед над чымсьці працаваў, чакаў і глядзеў.



Ён бачыў. Пальцы Хафеда былі доўгія, тонкія і амаль учэпістыя. Тады Нік зразумеў. У чалавека была нага, як у малпы! І Хафед, драпаючы і поўзаючы па падлозе, набліжаў босую нагу да нажа. Вось і ўсё. N3 падрыхтаваўся.



Маленькае чорнае вочка пісталета ўпіралася яму ў жывот. Мяккім пытальным тонам Ян Квэй сказала: «Цікава, чаму я не страляю ў цябе зараз, Нік? Стрэліць табе ў жывот і паглядзець, як ты доўга пакутуеш».



"Твая натуральная дабрыня сэрца", - сказаў Нік. «Муху не пакрыўдзіш - можа, старую бездапаможную даму, але не муху. Гэта можа вас укусіць». Краем вока ён назіраў за Хафедам. У цяперашні час!



Хафед слізгануў доўгімі пальцамі ног вакол вертыкальна стаяў нажа. Ён перакаціўся на плячах, яго нага паднялася высока, нож бліснуў па дузе. Ён кінуў нож у Ян Квэй, крычучы: «Забі яе!»



Яна паспрабавала прыгнуцца і стрэліць адначасова. Інстынктыўны рух разбурыў яе мэту. Маленькі пісталет стрэліў. Хафед з праклёнам схапіўся за руку. Нік праляцеў праз пакой, як ртуць. Ён хутка выбіў пісталет, які паляцеў з рукі Ян Квэй на падлогу. Хафед намацаў гэта.



Дзяўчына курчылася і выгіналася ў руках Ніка, выгінаючыся і змагаючыся, як дэман. З кішэні мантыі з'явіўся нож, і яна ўдарыла яго. Ён моцна сціснуў яе запясце, яна закрычала і выпусціла нож. Яе гарачае духмянае цела прыціснулася да яго вялікага цела. Нік прыціснуў яе да сцяны і заціснуў адной рукой за горла. Ён паглядзеў на Хафеда. "Ты ў парадку?"



Хафед ужо перавязаў яго плячо. - Думаю, гэта рана ў мякаць. Крыху. Што нам зараз рабіць, сар? Я кажу, выбірацца адсюль, хаба-хуба! Думаю, яна не хлусіць аб кітайскіх салдатах».



Нік паглядзеў на дзяўчыну. Яе вусны сціснуліся ў выклікалым рыку, і яна нагадаў яму маску д'ябла. «Можа быць, не аб салдатах», - пагадзіўся Нік. «Але я думаю, што яна зманіла аб некаторых іншых рэчах - напрыклад, аб паездцы ў Карачы нейкага ашуканца?»



Ён уважліва сачыў за яе выразам твару. Яна плюнула яму ў твар. Ён моцна ўдарыў яе далонню. Яна зноў плюнула, сліна цякла па яе падбародку.



Хафед сказаў: «Не прымушайце яе так казаць. Я зраблю! Але трэба спяшацца - я, чорт вазьмі, не хачу страціць галаву! Хадземце, я пакажу вам яшчэ тое, што знайду.



Нік пхнуў Ян Квэй наперад па калідоры ўслед за Хафедам. Некалькі крокаў - і яны патрапілі ў іншы пакой. Яна было больш, і ў цэнтры свяцілася жароўня. У адным куце была зялёная сталёвая кансоль радыёперадавальніка і прымача. Хафед адчыніў дзверы туалета, вельмі падобнага на той, у якім хаваўся шкілет сапраўднай Дзілы Лотці. Нік ціха свіснуў. У гэтым туалеце стаялі складзеныя чаркай вінтоўкі, паўтузіна аўтаматаў з абоймамі для патронаў, мяшкі з гранатамі. Была нават старая аўтаматычная вінтоўка Браўнінг.



N3 прыціснуў яе да сцяны. «Ні адзін Ла Масеры не абыходзіцца без схованкі са зброяй, а?»



Ян Квей змрочна ўтаропілася ў падлогу. Яна не адказала. Нік павярнуўся, каб паглядзець, як Хафед рыхтуецца. Ён адразу зразумеў, што гэта яму не спадабаецца, але ён змірыцца, калі спатрэбіцца. Чым раней Ян Квэй загаворыць, тым хутчэй яны адправяцца ў дарогу. Ён спадзяваўся, што яна не будзе занадта ўпартай. У яго не было ніякага жадання бачыць разарванае на часткі гэта цудоўнае цела. Адна справа - забойства, зусім іншае - катаванні. Але зараз справа была ў руках Хафеда, і ён павінен быў пагадзіцца з гэтым. У правадыра, як ва ўсходняга чалавека, былі іншыя ідэі па такіх пытаннях.



Доўгі чорны прамень падтрымліваў нізкую столь. З яго звісалі іржавыя ланцугі і кайданкі. Хафед не губляў часу дарма. Ён відавочна думаў аб сваёй галаве і вельмі спяшаўся.



Ён паклаў свой доўгі нож у вуголле, якое гарэла ў жароўні.




Нік, які ўважліва сачыў за Ян Квэем, убачыў, што яна задрыжала. Пах распаленага металу пачаў запаўняць пакой. Хафед паглядзеў на Ніка. "Дай мне яе, сэр".



Нік падштурхнуў дзяўчыну да яго. Яна спатыкнулася і напалову ўпала, і Хафед злавіў яе. Праз дзве секунды ён прыкаваў яе ланцугамі да крокваў, так што пальцы яе ног ледзь дакраналіся да падлогі. Хафед сарваў аранжавы халат і адкінуў яго ў бок. Дзяўчына разгойдвалася перад імі аголенай, хапаючыся пальцамі ног за падлогу. Яе цудоўныя грудзей калыхаліся і трэсліся пры руху. Яе маленькія карычневыя соску былі прамымі і цвёрдымі, як быццам яна чакала пацалунку палюбоўніка, а не які апальвае металу. Нік, пільна гледзячы на ??яе, падумаў, што заўважыў намёк на слёзы ў вузкіх чорных вачах. Ці мог ён дазволіць Хафеду давесці справу да канца?



Хафед дастаў з вуглёў нож. Наканечнік быў белым і дымным. Ён ступіў да дзяўчыны. «Цяпер яна загаворыць, сэр.



"Пачакай хвілінку!"



Нік падышоў да Ян Квэй. Ён паглядзеў ёй у вочы, калі яны падняліся, каб сустрэцца з ім позіркам. Яна дрыжала, малюсенькія кропелькі поту змазвалі яе цела, але цёмныя вочы глядзелі абуральна. Нік адчуў сум і бездапаможнасць. І ўсё ж яму трэба было паспрабаваць.



“Я не хачу гэтага рабіць, Ян Квэй. Не прымушай мяне. Усё, што мне трэба, гэта прамы адказ на адно пытанне - куды насамрэч ішоў мой двайнік, фальшывы Нік Картэр? »



Яе вочы смелі яго. "Карачы", - сказала яна. “Я сказала вам праўду. Карачы! Ён хацеў, каб вы ведалі! »



Інстынкт падказаў Ніку, што яна гаворыць праўду. Гэта прыкінуў. Ён вырашыў, што калі гэта прынада, смяротная пастка для яго самога. Самазванец хацеў бы, каб ён пайшоў за ім. Але ён не мог рызыкаваць - ён павінен быў ведаць, каб быць абсалютна упэўненым. Ён ужо адставаў ад гэтага чалавека на чатыры дні - да цяперашняга часу пяць з-за яго ўласнай псіхічнай утрапёнасці, і ён не мог дазволіць сабе губляць больш часу.



Хафед чакаў з запаленым нажом. «Я апошні раз пытаю», - сказаў Нік дзяўчыне. «Гэта ўсё яшчэ Карачы?»



Яна кіўнула. «Карачы - клянуся! Гэта ўсё, што ён мне сказаў. Карачы."



Нік адступіў і кіўнуў Хафеду. Ды будзе так. Калі яна ўсё яшчэ сказала Карачы пад катаваннямі ...



Хафед быў вельмі дзелавіты. Ён прыціснуў палаючы нож да левага соску дзяўчыны і павярнуў яго. Маленькі пакой запоўніўся малюсенькім выбліскам, шыпеннем і пахам смажанага мяса. Дзяўчына закрычала ад пранізлівай агоніі, якая разарвала жывот N3. Ён схапіў Хафеда за руку. Ён зноў сустрэўся з дзяўчынай, пытанне ў ягоных вачах. Яна паспрабавала плюнуць на яго, але сліны не было. Яе вочы ненавідзелі яго, нават нягледзячы на галавакружны боль. На яе левым соску быў абпалены чырвоны шнар.



«Карачы…» Гэта быў ціхі шэпт. «Я - я не магу - ён пайшоў - Карачы!» Яна страціла прытомнасць.



Хафед зноў ступіў наперад, нож быў толькі што нагрэты, і збіраўся прыкласці яго да яе правага соску, калі Нік спыніў яго. Значыць, гэта мусіць быць Карачы. У любым выпадку ён не мог больш гэтага трываць - будзь яна мужчынам, калі б яна магла супраціўляцца, усё было б інакш.



"Так і будзе", - адрэзаў ён гіду. «Цяпер мы прыбіраемся адсюль да д'ябла. Вазьмі два аўтаматычных пісталета і шмат патронаў! Тады мне трэба знайсці сваё адзенне - я мяркую, нашы поні ў парадку ў стайні?



Хафед сказаў, што поні будуць чакаць. Ніхто ў Ла Масеры не ведаў, што насамрэч адбываецца. Адзенне Ніка, несумненна, будзе ў мыйнай або ў пральні - а зараз няўжо яны не могуць прыбрацца да чорта да прыходу кітайскіх салдат?



Нік пацёр падбародак і ўтаропіўся на бязвольнай Ян Квэй, боўтаецца на ланцугах. "Што мы будзем з ёй рабіць?"



Ён ведаў, што павінен забіць яе, але ў дадзены момант, стрымана, ён не мог заклікаць да рашэння. Ён папрасіў прабачэння. Ён усё яшчэ быў даволі слабы і хворы.



Хафед вырашыў і гэтую праблему. "Я спраўлюся", - сказаў ён. Ён хутка зняў дзяўчыну і вынес яе з пакоя. Нік пачуў невыразныя гукі, якія даносяцца з калідора. Тым часам ён заняўся справай. Ён зняў сталёвую перадпакой пласціну перадатчыка і разбіў набор на дробныя кавалачкі. Ён разбіў прыкладам вінтоўкі аб падлогу.



Хафед вярнуўся і ўзяў два аўтаматы і столькі боепрыпасаў, колькі змог панесці. Нік не спытаўся ў яго, што ён зрабіў з Ян Квэй. Ён думаў, што ведае.



Нік кінуў пакінутыя аўтаматы ў жароўню і назіраў, як драўляныя ложы пачалі гарэць. Ён сунуў чатыры гранаты ў кішэні сваёй мантыі. Хафед турбаваўся аб дзвярах. «Спяшайцеся, сар! Спяшайцеся!" Нік бачыў, што мужчына спалохаўся. Ён не мог яго за гэта вінаваціць. Хафед быў настроены супраць катаванняў - ён ведаў, што кітайцы зробяць з ім, калі зловяць яго!



Калі яны абмінулі жалезныя дзверы, Нік зазірнуў унутр. Нешта ляжала ў куце, пакрытае шаўковай мантыяй, якую насіла Ян Квэй. Нік мімаходам заўважыў ломкія белыя валасы на жоўтым чэрапе. Дзверы ў маленькую кладоўку былі зачынены і зачынены.



"Можа быць, яе знойдуць кітайцы", - сказаў Хафед, пакуль яны спяшаліся па калідоры. «Можа быць не. Карма, так? Яна атрымала тое ж самае, што і старая, так? Хіба гэта не справядлівасць?



Нік Картэр павінен быў прызнаць, што гэта так. Ён выкінуў з галавы Ян Квэя. Ён знайшоў сваё адзенне вымытым і апрануўся. Затым ён т Хафед пакінулі Ла Масеры Д'яволіц.




Ніхто не звяртаў на іх асаблівай увагі, за выключэннем часам нячысціка. Адна з дэмоніц утаропілася на Хафеда, зрабіла непрыстойны жэст і засмяялася, але па большай частцы жыццё ў Ла Масеры працякала як звычайна. Дакладна, відаць, тое, што шараговыя не падазравалі аб тым, што адбываецца. Яны выконвалі загады, не задавалі пытанняў і цярпліва чакалі мужчын. Яны не падазравалі, што на дадзены момант у іх няма Жрыцы. У рэшце рэшт яны гэта даведаюцца. Кітайцы паклапоцяцца аб гэтым. Яны, несумненна, прызначылі б новай Вярхоўнай Жрыцай іншую са сваіх спачуваючых. - Хок і ЦРУ ацэняць яго.



Калі яны спяшаліся ўніз па крутой лесвіцы ў скале, ён са здзіўленнем убачыў, што зноў цямнее. Яны прабылі ў Ла Масеры больш за суткі. Так паведаміў яму Хафед. У адваротным выпадку, змрочна падумаў N3, гэта магло б доўжыцца 24 дні! Нават дваццаць чатыры гады! Ён быў там нейкі час у пякельным стане. Калі-небудзь, калі ў яго будзе час і жаданне, ён даследуе гэты хаос балючых успамінаў.



Прама зараз у іх узнікла новая праблема. Дрэнная бяда. Кітайская бяда!



Накормленых і адпачылых поні выводзілі са стайні. Хафед схапіў Ніка за руку і паказаў. «Глядзі, сэр. Яна не хлусіла - салдаты ідуць! Думаю, лепш паспяшаемся.



«Думаю, ты маеш рацыю», - пагадзіўся Нік. "Чорт!" Ён зірнуў на ўсход па засыпаным снегам перавале. "Ты думаеш, поні справяцца з гэтым?"



Хафед, які валодаў абраным асартыментам усходніх праклёнаў, сказаў, што поні пройдуць. Ім лепш, чым яму з Нікам было. Ён не так выказаўся, але сутнасць заключалася ў тым, што ён хутка пакаваў сваю поні. Нік паступіў гэтак жа, не губляючы часу. З кожнай секундай рабілася цямней - гэта магло выратаваць ім жыцця.



Ён дастаў з заплечніка бінокль і нацэліў іх на салдат. У патрулі іх было каля пяцідзесяці з дваццаццю ці каля таго цяжка нагружанымі поні. Метал іскрыўся ў якое памірае сонечным святле. Некаторыя поні неслі доўгія трубы. Горныя гарматы! Мінамёты!



Хафед таксама ўбачыў мінамёты няўзброеным вокам і зноў вылаяўся.



«Вельмі дрэннае месца, якое мы павінны прайсці – вельмі вузкае. Падыходзіць для вялікай зброі. Яны таксама ведаюць. Давай, сар! Не час губляць дарма! » Ён ужо штурхаў гружанага поні на ўсход, у перавал.



Нік затрымаўся на паўхвіліны. Ён злавіў выбліск сонца ў лінзы і ўбачыў кітайскага афіцэра, які назіраў за імі ў бінокль. Імпульсіўна ён прыклаў вялікі палец да носа і паварушыў пальцамі. Ён убачыў, як афіцэр аддаў каманду, і салдаты беглі да поні з мінамётамі. Нік хутка ацаніў адлегласць - крыху больш за паўмілі. Ён усміхнуўся. Яны павінны быць дастаткова ў бяспецы. Мінамёты маглі досыць лёгка страляць, але ці наўрад яны былі дакладнымі ў такім дрэнным святле. Ён ударыў Касву і памчаўся ўслед за Хафедам, які ўжо знік за паваротам перавала.



N3 не мог больш памыляцца. Ён забыўся, што кітайцы былі знаёмы з гэтай краінай. Па ўсёй верагоднасці, яны прыстрэлілі самы вузкі ўчастак цясніны, па шляху паставілі калы для стральбы.



Менавіта яго адставанне выратавала N3. Ён быў у трохстах ярдах ззаду Хафеда, калі раздаліся першыя мінамётныя снарады. Шшшшшшшшшшссссшшшссс - чарга з чатырох мін прашаптала ў вузкую гарлавіну цясніны і ўзарвалася з грукатам. Нік схапіў поні за аброць і адвёў яе пад навес. Разарвалася яшчэ чатыры міны. У паветры свісталі аскепкі, шрапнэль з камянёў была смяротная, як і метал.



Звілістая дарога была проста наперадзе. Ён не мог бачыць Хафеда. У цясніну хлынулі яшчэ мінs. Нік прысеў, вылаяўся і стаў чакаць, пакуль не аціхне смяротны агонь. Яны павінны былі прыстрэліць гэтае месца - яны стралялі ўсляпую, але пры гэтым вызначалі вузкую кішку з неверагоднай дакладнасцю.



Стала цямней. Мінамёты перасталі шаптаць у халодным паветры. Нік пачакаў дзесяць хвілін, а затым ажывіў Касву. Ён сумняваўся, што кітайцы прыйдуць за імі ў цемры, але рызыкаваць не мог. А Хафед будзе чакаць, нецярпліва і спалохана, хаваючыся ў якой-небудзь дзірцы, як і Нік.



Хафед доўга чакаў на гэтым пустэльным схіле Гімалаяў. Нік знайшоў яго ляжалым у вялікай пляме крыві на снезе. Выбух патрапіў у Хафеда, і яго поні. Поні быў вытрыбушаны, яго ружовыя вантробы дыміліся ў свежым паветры. Палова галавы Хафеда адсутнічала.



Касва ткнула носам у мёртвую поні і жаласна заржала. Нік адцягнуў яго ў бок і пачаў засыпаць снегам кроў і целы. Больш не было чакай. Снег абароніць труп Хафеда ад ваўкоў прынамсі да вясны - тады, магчыма, д'яблыцы знойдуць яго і пахаваюць. Або кітайцы. Насамрэч гэта не мела значэння.



Ян Квэй у рэшце рэшт адпомсціла. Яна затрымала іх на некалькі хвілін даўжэй. Нік прыгледзеўся ў цемру праходу, які вядзе на ўсход - яму яшчэ заставалася прайсці далёка.



Цяпер ён быў адзін. На пяць дзён ззаду сваёй здабычы.



Яго твар пачаў застываць на ветры, ён накінуў на яго покрыва з воўны якаў і кінуўся за поні. Ён зробіць гэта. Ён мусіць зрабіць гэта. Смерць лунала ў нарастальным ветры, але не для яго. Яшчэ не. Яму трэба было спачатку выканаць працу.



Ён прайграў першы раунд. Але будзе другі - і ён пачнецца ў Карачы.




Карачы адключыўся!



Вялікі горад на Аравійскім моры быў такім жа чорным, як будучыня аперацыі "Двойка". Нік Картэр размаўляў з Хоўкам з узлётна-пасадачнай паласы ў Ладакху і даведаўся, нараўне з многімі іншымі рэчамі, што яго місія цяпер атрымала назву. Гэта было вялікай запамогай! N3 не мог зразумець, як менавіта - яго настрой у той момант было надзвычай горкім - але гэта толькі даказала, што нават у AX бюракратыя і бюракратыя часам пераважалі. Прама зараз Нік пагадзіўся б на нешта больш практычнае, чым бірка місіі - скажам, які-небудзь першакласны дыпламатычны імунітэт!



Яго шукалі за забойства!



Цяпер, у тым, што было нават для яго новым недахопам у гавані, ён хаваўся ў брудным куце і закапаўся тварам у патрапаны асобнік The Hindi Times. Зусім не дапамагло тое, што яго ўласная фатаграфія - размытая, але цалкам вядомая - была на першай старонцы газеты.



Яго хіндустані не быў збеглым, але ён мог зразумець сутнасць подпісы: Нікалас Картэр, забойца і падазраваны сакрэтны агент, адшукваецца за забойства і ўцёкі!




Кіраўнік 6






Смерць.



Нік уздыхнуў і замовіў яшчэ адну бутэльку пакістанскага піва. Яму ад яго было нядобра, але было холадна. І яму патрэбен быў падстава, каб бадзяцца па гэтым месцы. Пакуль ён не бачыў ніякіх паліцыянтаў - магчыма, уладальнік плаціў - і яму трэба было прытулак на наступныя некалькі гадзін. Ён мусіў прыдумаць свой наступны ход. Хутка! І калі ён зразумеў, што павінен рухацца гэтак жа хутка. Яму прыйдзецца рызыкнуць выбрацца з гэтай бяспечнай дзіркі - кінуўшы выклік каменданцкай гадзіне - і ён будзе страшэнна замецены на бязлюдных вуліцах. Але тут нічога не зробіш. Ён павінен быў адправіцца ў раён Маўрыпур, дзе жыў забіты, і правесці невялікае расследаванне на месцы. Было б вельмі цікава даведацца, чаму яго двайнік, самазванец, зноў забіў! На гэты раз яго ахвярай стаў амерыканец: Сэм Шэлтан, канфідэнцыйны аташэ APDP - Праграмы закупак і размеркавання зброі. Менавіта Шэлтан выканаў загад Вашынгтона перакрыць паток зброі пакістанцам, калі ўспыхнула вайна з Індыяй. Гэта высокая палітыка, а Сэм Шэлтан - толькі інструмент! Толькі выкананне заказаў. І ўсё ж фальшывы Нік Картэр забіў яго! Чаму?



Нік закурыў «залатыя шматкі» - амерыканскія цыгарэты нельга было дастаць у танных буітах Карачы - і крадком агледзеўся. Ніхто не звяртаў на яго ўвагі. Прынамсі, так здавалася. Вы ніколі гэтага не ведалі.



Маленькі брудны бар размяшчаўся ў раёне Малір-Ландзі на глейкай рацэ Інд недалёка ад аэрапорта Карачы, дзе за некалькі гадзін да гэтага Нік хутка развітаўся з экіпажам Hercules C-130, які прыляцеў яго з узлётна-пасадачнай паласы Чушул. у Ладакху. Гэта была сімпатычная банда маладых амерыканцаў, якія імкнуліся задаволіць невялікае пекла ў Карачы - магчыма, наведаўшы адну з сумна вядомых лазняў, дзе забаўкі былі разнастайнымі і бесперапыннымі да, падчас і пасля ванны. Нік хацеў бы прыняць іх запрашэнне далучыцца да іх, нават калі іх маладосць і палкасць прымусілі яго адчуць сябе на тысячу гадоў старэй.



Канешне, ён не ведаў. Місія рабілася для яго цяжэйшай з кожнай секундай. Цяпер ён адставаў ад здабычы на цэлы тыдзень - прынамсі, ён так думаў у той час. Яму трэба было знайсці і забіць чалавека, і яму лепш з гэтым справіцца. Ён развітаўся і пагрузіўся ў цёмны Карачы, імправізуючы зараз і сумняваючыся ў сваім наступным кроку. Яму проста пашанцавала, што ён узяў кінуты асобнік The Hindi Times і выявіў, што яго шукаюць за забойства і ўцёкі! Вось яго фатаграфія на першай паласе.



Вядома, гэта была фатаграфія фальшывага Ніка Картэра, але копы Карачы гэтага не ведалі!



Нік дапіў піва і закурыў яшчэ адну цыгарэту. Ён хаваў твар паперай і зноў агледзеў бар. Цяпер ён быў забіты і задымлены. Большасць наведвальнікаў былі мужчынамі, хоць дзе-нідзе Нік бачыў прастытутку ў танных заходніх уборах. Мужчыны былі шматмоўнай брыгадай, у асноўным працоўныя, якія працуюць у рэках і гаванях, і некалькі худых прадстаўнікоў племя патан у штанах тыпу па-джама і брудных цюрбанах. Смурод нямытых целаў быў невыносны.



З глыбіні залы даносіўся раптоўны звон струнных інструментаў, якія ігралі - для заходніх вушэй - самую немеладычную танцавальную мелодыю. Натоўп ірвануўся да музыкі, і Нік выявіў, што ён і яго куток пустыя. Яго цалкам уладкоўвалі. Ён паглядзеў на барную стойку і скрозь натоўп убачыў тоўстую жанчыну, якая выгінаецца жыватом у самай простай версіі jhoomer, пакістанскага народнага танца. Народ, падумаў N3, ніколі гэтага не даведаецца! Пласт тлушчу крыху вышэй беднага покрыва жанчыны калыхаўся і блішчаў ад поту, пакуль яна кружылася. З натоўпу мужчын, большасць з якіх



былі п'яныя. «Гэта быў чыста мусульманскі натоўп», - заўважыў Нік з лёгкай сарданічнай усмешкай. Нешта яшчэ? У нашы дні ў Карачы не так ужо шмат індусаў. Калі яны і былі паблізу, то трымаліся далей ад вачэй.



Ён зірнуў на свой гадзіннік AX - яны перажылі жудасны пераход з перавала Каракорум лепш, чым ён, яго ногі ўсё яшчэ хварэлі ад абмаражэння - і ўбачыў, што гэта было праз чвэрць пасля дванаццаці па часе Карачы. Няма сэнсу тут затрымлівацца. Ён толькі адкладаў непрыемнасці. Ён павінен быў адправіцца ў Маўрыпур, знайсці дом Сэма Шэлтана і паглядзець, што ён зможа знайсці ў якасці падказкі. Мусіць, нічога - усё ж ён павінен паспрабаваць. Неахвотна ён пачаў адштурхоўвацца ад стала, баючыся пустых вуліц, калі ўбачыў інцыдэнт у бары. N3 застаўся ў сваім крэсле, назіраючы, як у яго хуткім мозгу пачала расці і развівацца здагадка. Мужчына ў бары быў падобны да амерыканца.



Вядома, ён быў злы - і п'яны. І зламаўся. Гэта была сапраўдная праблема. Мужчына быў спустошаны, і бармэн, здаравенны хлопец у бруднай кашулі ў пурпуровую палоску і чырвонай фесцы, не хацеў яго абслугоўваць. Пакуль Нік глядзеў, бармэн пацягнуўся праз стойку і жорстка штурхнуў мужчыну. Мужчына ўпаў сярод груды недакуркаў, макулатуры і сліны, яго галава была амаль у старым бляшаным слоіку, якая служыла плявальніцай. Некаторы час ён ляжаў так, не ў сілах падняцца, прамаўляючы серыю брудных праклёнаў на хіндустані - Нік улавіў слова бап, бацька, у спалучэнні з чымсьці накшталт кровазмяшальнай малпы. Затым чалавек на падлозе перайшоў на англійскую, амерыканскі, і вынік было прыемна чуць. Нік адкрыта ўхмыльнуўся і атрымліваў асалоду ад гэтым, думаючы, што нават Ястраб можа вывучыць пару слоў ад гэтага ізгоя!



N3 прыняў рашэнне і неадкладна пачаў дзейнічаць. Гэта быў ягоны спосаб. Яму не было чаго губляць, а магчыма, і вельмі шмат. Нават у такога лайдака павінен быць свайго роду хата - месца, дзе можна схавацца на ноч. Усё было лепш, чым гатэль, нават самы танны, дзе яму трэба было б прад'явіць пасведчанне асобы і дзе востры погляд мог вызначыць яго як шуканага.



Ён падышоў да таго, хто ўпаў, і груба падняў яго. Бармэн глядзеў без цікавасці, яго асмуглы твар выказваў яго нуду і нецярпенне ў адносінах да спустошаным янкі на пляжы. Яны былі свіннямі! Бескарысныя свінні! Ад такіх людзей бакшыша ніколі не атрымлівалі. Яны пілі толькі таннае піва і не апекаваліся шлюхамі.



Нік кінуў на стойку купюру ў 100 рупій. «Прынясіце віскі. Добры віскі - амерыканскі, калі ён у вас ёсць! Тэз! Паспяшайся!"



Бармэн адразу ж стаў рабалепным. Значыць, ён памыліўся. У рэшце рэшт, у гэтага вялікага былі грошы! І сёе-тое яшчэ - выгляд улады, з якім нельга было жартаваць. І яшчэ адно! Бармэн разважаў, пакуль ён намацваў адзіную бутэльку каштоўнага амерыканскага віскі - няўжо ён не бачыў дзе-небудзь перш твар гэтага вялікага? Нядаўна - зусім нядаўна! Бармэн выклікаў свайго памочніка і на імгненне параіўся з ім на хуткім пушту. І ён, і памагаты былі афганцамі.



Памочнік уважліва вывучыў твар буйнога амерыканца, які да гэтага моманту паклаў п'янага назад да свайго стала і здолеў падтрымаць яго. «Не, - сказаў памагаты, - я ніколі яго раней не бачыў. Але калі ён сябар Бенніёна, таго самага, як ён можа быць кімсьці важным ці чагосьці вартым? Вы памыляецеся, бос. Ён не можа мець ніякага значэння. Я сумняваюся, што паміж імі ёсць сувязь. Ён вярнуўся, каб паглядзець на танцорку жывата.



Гаспадар скамячыў 100 рупій у кішэні і аднёс на стол віскі і дзве брудныя шклянкі. Яго асістэнт на самой справе павінен быў быць малодшым партнёрам, але, калі ён не даведаецца пра 100 рупій, тым лепш. І Алі таксама мог памыляцца. Ён будзе сачыць за гэтым вялікім амерыканцам з грашыма - на ўсялякі выпадак.



На брудным стале ляжаў складзены асобнік "Хіндзі Таймс". Гаспадар паходзіў ім мух і попел. Вялікі амерыканец пацягнуўся, каб узяць газету з ягонай рукі. «Мая, - сказаў ён. "Я яшчэ не скончыў з гэтым".



"Dwkh", - сказаў уладальнік. «Мой смутак, сэр. Ці будзе што-небудзь яшчэ? Вы хочаце, можа, паглядзець на танцы? Я мог бы ... зладзіць прыватны спектакль! "



Ізгой Бэніён падняў галаву з бруднага стала. Ён глядзеў на гаспадара счырванелымі вачыма. «Заблудзіся, тоўсты тоўсты сукін сын! Каму вы патрэбны? Адвалі!" Ён павярнуўся да Ніку. «Лепш паназірайце за ім, калі ў вас ёсць грошы. Ён злодзей. Усе яны злодзеі! "



Гаспадар адступіў на крок, але не страціў сваёй асобы. Ён вымыў рукі насуха і з пагардай паглядзеў на Бенніёна. Ніку ён сказаў: «Я павінен перасцерагчы вас ад гэтага, сахіб. Ён бескарысны - ужо шмат гадоў. Ён тупень, мерцвяк!"



Бэніён паспрабаваў устаць з крэсла, на яго твары з'явілася лютасьць. «Ты станеш мёртвым афганскім сучыным сынам, калі не вынесеш адсюль гэтую паршывую тоўстую тушу!» Ён зноў паваліўся на крэсла.



Нік Картэр кіўнуў уладальніку. "Пакіньце нас у спакоі."



Калі гэты чалавек сышоў, ён вывучыў чалавека па імі Бэнніён. «Даволі далёка зайшоў, - падумаў ён безнадзейны. Тым не менш ён можа аказацца карысным.



Бэніён быў невысокага росту, квадратнага целаскладу, з маленькім жывоцікам. Яго трох-чатырохдзённае шчацінне было чырванаватае, змяшанае з шэрым. Тое, што засталося ад яго тонкіх валасоў вакол гладкай ружовай танзуры, было таго ж колеру. Яго вочы, калі ён зараз глядзеў на Ніка, былі вільготнымі і запалёнымі. Ён выглядаў як хворы кан'юктывітам! На ім была брудная старая вайсковая куртка, пакрытая тоўстымі плямамі, і пары гэтак жа брудных штаноў. Пад палявой курткай ірваная футболка колеру бруду. Нік, вельмі свядома, імкнучыся адлюстраваць гэта, зірнуў на ногі мужчыны. На ім былі старыя вайсковыя туфлі, адна без абцаса. Ён быў без шкарпэтак.



Бэніён нічога не сказаў, пакуль працягвалася гэтае даследаванне. Ён пачухаў рудую бараду і прыжмурыўся, гледзячы на Ніка. Нарэшце ён усміхнуўся. Нік быў крыху здзіўлены, заўважыўшы, што ў яго нядрэнныя зубы.



Бэніён сказаў: «Агляд скончыўся?»



N3 коратка кіўнуў. "Цяпер."



"Я пасвіў?"



Нік стрымаў усмешку. Гэта быў маленькі дзёрзкі вырадак, нягледзячы на ??тое, што ён быў няўдачнікам.



"Толькі", - сказаў ён. "Я праўда яшчэ не ведаю, ты сапраўды ў бязладзіцы, ці не так?"



Маленькі чалавечак усміхнуўся. - Можаце паўтарыць гэта яшчэ раз, містэр, кім бы вы ні былі. Я бамж! Я ізгой і безнадзейны, нікчэмны лайдак! Але ўсё гэта даволі відавочна, ці не праўда? Дык навошта турбавацца пра мяне? Навошта забіраць мяне і прыносіць сюды з усім гэтым добрым віскі, якое, наколькі я бачу, будзе выдаткавана дарма. Ты не выглядаеш для мяне дабрадзеем. І малітоўніка і бубна ў вас таксама няма. Дык што адбываецца, містэр? І, пакуль вы мне кажаце, можна мне выпіць віскі, за якую вы плаціце?



Нік падштурхнуў да яго бутэльку. "Частаўцеся. Толькі стойце на нагах, калі ласка. Думаю, у мяне для цябе будзе невялікая праца пазней. І не нашмат пазней. Наколькі ты зараз п'яны?"



Мужчына схапіў бутэльку і наліў даволі цвёрдай рукой. Ён кіўнуў у бок бара. «Не так п'яны, як яны думаюць. Я часам разыгрываю такі нумар - гэтым ублюдкам падабаецца бачыць п'янага белага чалавека, які выстаўляе сябе дурнем. Прымушае іх смяяцца - а калі яны смяюцца, яны купляюць напоі. Вось так проста, містэр. Ён выпіў сваю чарку залпам і паспешна напоўніў яе зноў, затым сунуў бутэльку Ніку. "Дзякуючы. Я даўно не спрабаваў сапраўдную амерыканскую выпіўку. У асноўным я п'ю піва або карачынскую гнілату. А зараз, містэр, пад вашым кутом зроку?"



N3 адчуў прыліў жалю. Ён неадкладна здушыў гэта. У свеце былі мільёны гэтых людзей, і ўсім ім пашанцавала, і ў яго не было ні часу, ні жадання слухаць іншага. Аднак гэты чалавек можа аказацца каштоўным менавіта ў гэтай сітуацыі - гэта яшчэ трэба высветліць.



Ён адказаў на пытанне іншым пытаннем. "Як вас клічуць? Я хацеў бы сёе-тое даведацца пра вас, перш чым працягнуць, - няшмат, але няшмат. Як, напрыклад, вы апынуліся ў Карачы? »



Маленькі чалавечак зноў пацягнуўся да бутэлькі. "Майк Бэнніён", - сказаў ён. «Майкл Джозэф, цалкам. Раней я быў газетчыкам. У Штатах. Калі ўжо на тое пайшло, у свеце. Усё вакол і вакол! Гэта было дзесяць гадоў таму, калі я прызямліўся тут, у Карачы. Я зразумеў гісторыю - але я таксама напіўся. З таго часу я быў п'яны. Я буду п'яны, пакуль магу. І ў адным вы памыляецеся - я не затрымаўся. У мяне ёсць дом, хочаце верце, хочаце не. Яшчэ ў мяне ёсць жонка і дзевяць дзяцей. Я ажаніўся з карэннай мусульманкай. Яе стары ненавідзіць мяне і адрокся ад яе. Цяпер яна тоўстая і непрыгожая - у яе столькі дзяцей - але калі я ажаніўся на ёй, яна была кімсьці. Цяпер яна бярэ мыццё, каб карміць дзяцей і плаціць за кватэру, а я перакладаюся на сябе, каб атрымаць грошы на выпіўку. Вось і ўсё, містэр, гісторыя майго жыцця. Ці ўсё, што ты збіраешся атрымаць - мяне не хвалюе, колькі грошай ты мне заплаціш! "



Бэніён зрабіў глыбокі ўдых, выпіў яшчэ адну чарку віскі і прагнымі вачыма паглядзеў на пачак Goldflake Ніка. Нік сунуў цыгарэты праз стол. "Частаўцеся."



Калі Бэніён закурыў, Нік уважліва яго вывучаў. Ён павінен хутка прыняць рашэньне. У цяперашні час. Ён вырашыў давесці справу да канца. Гэта была рызыка, але тады ён прывык рызыкаваць. Яшчэ адно не магло мець вялікага значэння. Ён дастаў з кішэні "Хіндзі Таймс" і адкрыў першую старонку. Ён сунуў яго Бэніёну.



«Паглядзі на гэта пільна. Прачытайце гісторыю, калі можаце - тады я задам вам некалькі пытанняў. Калі вы дасце правільныя адказы і па-ранейшаму будзеце зацікаўлены, я думаю, мы будзем працаваць».



Выраз твару Бэніёна не змянілася, пакуль ён вывучаў карцінку. Ён зірнуў на Ніка адзін раз, потым зноў на газету. Відавочна, ён добра чытаў хіндустані. Нарэшце ён склаў газету і вярнуў яе Ніку. Ён злёгку кіўнуў спіной да бара.



«Калі яны заўважаць вас, у вас праблемы. Я заўважыў, што за вас ёсць узнагарода - і гэтыя персанажы прададуць сваіх маці за рупію. Калі толькі яны не думалі, што могуць спачатку вас шантажаваць.




Нік зноў сунуў газету ў кішэню. Яго ўсмешка была слабой, насмешлівай. "Можа быць, гэтая думка таксама прыйшла ў галаву?"



Бэніён усміхнуўся ў адказ. Ён наліў сабе выпіць. «Гэта было першае, што мяне ўразіла, містэр Картэр. Але паглядзім. Гэта ваша сапраўднае імя? "



"Так. Але гэта не мая фатаграфія. Гэта фатаграфія чалавека, які паказвае мяне. Ён забіў амерыканца Сэма Шэлтана. Я гэтага не рабіў. Гэта вельмі складаная гісторыя, і я не буду спрабаваць вам яе зараз тлумачыць. Можа, ніколі. Гэта ўсё вельмі сакрэтныя". рэчы. Вы будзеце працаваць ўсляпую, маючы толькі маё слова. Усё яшчэ зацікаўлены?"



Бэніён кіўнуў паверх сваёй шклянкі. "Можа быць. Ведаеш, я не зусім учора нарадзіўся. І мне напляваць, забілі вы гэтага хлопца ці не - я хачу ад вас толькі два сумленныя адказы! У цябе ёсць грошы - шмат грошай?"



Нік слаба ўсміхнуўся. "Дзядзька Сэмюэл цалкам ззаду мяне".



Бэніён заззяў. "Добра. Другое пытанне - вы працуеце на камуністаў? Таму што, калі так, і я гэта даведаюся, здзелка адменена! Я магу нават раззлавацца і выйсці з сябе. Ёсць рэчы, якія не зробіць нават такі бомж, як я.



Нік усміхнуўся праз стол. Было нешта мілае ў гэтым маленькім рудавалосым мужчыне. Не яго пах ці, вядома, яго знешнасць, а нешта!



«Якраз наадварот, - сказаў ён. “Гэта ўсё, што я магу вам сказаць.



Налітыя крывёю вочы пільна глядзелі на яго доўгі час. Затым Бэніён зноў пацягнуўся за бутэлькай. "Добра. Я ў справе, містэр Картэр. Калі не лічыць забойства, я ў справе. Што нам рабіць у першую чаргу?"



Нік наліў чарку. "Гэта апошняя", - папярэдзіў ён Бенніёна. «Я хачу, каб ты быў як мага больш цвярозым. Пасля гэтага мы з'яжджаем - а нам спатрэбіцца транспарт. Ёсць ідэі на гэты конт? "



«У мяне на вуліцы джып», - здзівіўся Бэніён. «Самы стары джып у свеце. Імя Гэ - на хіндустані азначае карова. Яна ўсё яшчэ бегае - ледзь-ледзь. Куды вы хочаце пайсці, містэр Картэр?



Калі яны сыходзілі, чалавек з AX сказаў: «Клічце мяне Нік, калі вам трэба мяне як-небудзь зваць - і не выкарыстоўвайце маё імя больш, чым вы павінны. Ніколі на вачах у іншых! Прама цяпер я хачу паехаць у раён Маўрыпур - у дом Сэма Шэлтана. Вы ведаеце гэты раён?



“Я ведаю гэта. Я нават ведаю гэтую хату – ён на Чынар Драйв. Раней я вадзіў патрапанае таксі па горадзе, пакуль Паксы не сапсавалі мне яго. Ім не падабаюцца белыя мужчыны, якія працуюць на іх працы».



Нік рушыў услед за ім у цёмны завулак поруч Інда. Ноч была яснай і прахалоднай, з віслым жоўтым ліхтаром месяца, некалькі сапсаваным пахам глею і мёртвай рыбы. У цьмяным святле Нік убачыў прывідныя дау, якія плылі па плыні да Аравійскага мора.



Можа, гэта быў не самы стары джып у свеце. Магчыма, падумаў Нік, залазячы ўнутр, гэта быўдругі ці трэці па ўзросце. Нельга сказаць, што афарбоўка была дрэннай - фарбы не было. У лабавым шкле не было шкла. Шыны зношаныя да корда. Адзіная фара была падключана і трывожна тузалася.



Бэніёну прыйшлося пракруціць - стартар даўно не працаваў - і пасля трывожнага моманту Ге пачаў кашляць, хрыпець і адкашлівацца вялікімі сінімі струменьчыкамі смярдзючага дыму. Яны асцярожна паехалі,. Спружына сціснула заднюю частку N3, калі яны з грукатам, ляскам і ляскам абрынуліся на ўсе цёмныя завулкі, якія мог знайсці Бэнніён. І ён, здавалася, ведаў іх усіх. Ён асцярожна абышоў сучасны цэнтр горада Карачы. Яны падышлі да лабірынта бездапаможных хацін, складзеных з самых розных матэрыялаў - пакавальных скрынь, бамбука, гліняных блокаў і бярвення, сплясканых каністраў з-пад масла і піва. Смурод быў жахлівы. Яны прадзіраліся праз гэтую пустыню пакут, прабіраючыся па калена ў тлустай гразі. Старажытны джып адважна чмыхнуў і задыхаўся. Хаціны і пах пакрывалі акры.



Нік Картэр прыкрыў нос хусткай, і Бэнніён усміхнуўся. «Пах, так? Уцекачы з Індыі тут - іх больш няма куды размясціць. Гэта жахлівы беспарадак - нават я жыву лепш за гэтых небаракаў.



«Дарэчы аб месцах, дзе можна жыць, - сказаў Нік, - пасля нашай сённяшняй невялікай экскурсіі мне спатрэбіцца месца для начлегу - бяспечнае месца, дзе мяне не будуць турбаваць копы ці хто-небудзь яшчэ. Ваша месца павінна падысці? "



«Ідэальна», - кіўнуў Бэніён і ўсміхнуўся, яго зубы бліснулі скрозь рудую бараду. «Я думаў, ты да гэтага дойдзеш! Сардэчна запрашаем - частка здзелкі. Копы мяне ніколі не турбуюць. Я ведаю большасць з іх у акрузе, і, тым не менш, я быў тут так доўга, што зараз яны прымаюць мяне як належнае. Я проста амерыканскі бомж! "



"Твая жонка? А дзевяць дзяцей? »



Бэніён пакруціў галавой. "Не турбуйся. Грошай прынясу, так што Нява - гэта мая жонка - хоць раз будзе шчаслівая са мной. Дзеці робяць тое, што я кажу! Няма праблем, хоць табе давядзецца трымацца далей ад вачэй. Мы - адзін вялікі шчаслівы раён, і жонкі пляткараюць аб нечым жорсткім, але мы пагаворым пра гэта пазней.Дарэчы аб грошах - мне лепш паказаць Няве.



Нік пакапаўся ў паперніку і ўручыў мужчыну купюру ў тысячу рупій. «Гэта пакуль. Там



будзе нашмат больш, калі мы зладзім. Калі ты добра папрацуеш і не падвядзеш мяне, магчыма, я змагу што-небудзь зрабіць, каб выцягнуць цябе з гэтай дзіркі». . Бэніён не адказаў.



Яны дасягнулі Дрыг-роўд і накіраваліся на захад. Гэта была сучасная шаша, чатыры палосы руху, з добрай разметкай. Бэніён націснуў на педаль газу, і стары джып зашыпеў і набраў хуткасць. Спідометр не працаваў, але Нік выказаў здагадку, што яны паказваюць па меншай меры сорак пяць.



«Гэта складаны момант, - сказаў Бэніён. “Яны вельмі добра гэта патрулююць. Калі нас спыняць, мы пройдзем на гэтым участку.



Нік зірнуў на свой гадзіннік AX. Гэта было крыху пазней гадзіны.



Ён пачуў над галавой гук самалётаў і зірнуў угору. Гэта былі старыя самалёты. Далёка па ўсім горадзе ён назіраў, як ажыўныя пікі яркага святла пранесліся па небе. Раздаўся далёкі стрэл зенітнай артылерыі. Два пражэктары злавілі самалёт сваёй вяршыняй і на імгненне затрымалі яго, прыбіты да чорнага неба, як матылёк для корка. Самалёт выслізнуў. Раздаўся аддалены грукат разарванай бомбы.



Бэніён усміхнуўся. «Рэйд з бомбай. Заўтра індзейцы афіцыйна будуць адмаўляць, што гэта калі-небудзь адбывалася. Верагодна, пакістанцы зараз здзяйсняюць налёты на Дэлі - і яны таксама гэта будуць адмаўляць. Нейкая вайна! Які ніводны з іх не хоча.



N3 успомніў словы Хоука - хтосьці хацеў гэтай вайны. Чырвоныя кітайцы!



Цяпер яны ўваходзілі ў раён Маўрыпур. Вуліцы з добрым пакрыццём, вялікія маёнткі і пасёлкі ў асяроддзі густа якія растуць чынар. Далікатны водар кустоў кешью напаўняў свежае начное паветра. Мужчына AX заўважыў вулічныя ліхтары, якія зараз згаслі з-за зацямнення.



"Тут жывуць грошы", - сказаў Бенніён. «І большасць замежнікаў. Месца, якое ты хочаш, проста тут.



Бэніён прымусіў джып паўзці. Тым не менш стары рухавік гучна гудзеў у ціхай ночы. - Выключы, - ціха загадаў Нік, амаль шэптам. "Прыпаркуйце яго дзе-небудзь, дзе яго не заўважыць патруль, а потым пойдзем пешшу".



Бэніён выключыў рухавік, і яны пайшлі па інерцыі. Яны пакінулі джып у затуманеным цені высокага персідскага дуба, і Бэнніён рушыў наперад па паласе асфальтавага пакрыцця. Ён спыніўся ў цені, зусім недалёка ад таго месца, дзе белыя вароты ззялі ў промнях месяца. У гэты момант здалёк на ўскраіне горада завыў шакал.



«Яны падыходзяць у пошуках ежы, - сказаў Бенніён. "Тыгры ў сотні міль адсюль".



Нік сказаў яму заткнуцца і стаяць ціха. Ён не цікавіўся тыграмі, акрамя яго самога, і адзінымі шакаламі, пра якія ён клапаціўся, былі двухногія. Ён прашаптаў свае інструкцыі Бэніёну. Яны заставаліся ў цені і заставаліся нерухомымі на працягу дваццаці хвілін. Калі нехта назірае, да таго часу яны павінны былі выдаць сябе. Тым часам Бэнніён, шэпчучы на вуха N3, павінен быў паведаміць яму некалькі пытанняў. Бэніён пагадзіўся.



Ён, вядома, сачыў за справай Ніка Картэра ў газетах, але толькі з павярхоўнай цікавасцю. Да сённяшняга вечара яго цікавасць да шпіёнаў і сакрэтных агентаў быў нулявым - яго галоўным клопатам была наступная выпіўка. Цяпер ён як мог даследаваў сваю адурманеную алкаголем памяць.



Нік Картэр - чалавек, які выглядаў і выдаваў сябе за Ніка Картэра - быў арыштаваны з-за насцярожанасці і лаяльнасці пакаёўкі Сэма Шэлтана, дзяўчыны-індуіста. Індусы, якія працавалі на амерыканцаў, жылі ў Карачы ў адносна бяспечным месцы. Пакаёўка прызнала мужчыну, які называў сябе Нікам Картэрам, і пакінула яго сам-насам з Сэмам Шэлтанам. Пазней яна распавяла паліцыі, што Шэлтан спачатку выглядаў збянтэжаным, але дастаткова рады бачыць гэтага чалавека. Яны ўвайшлі ў асабісты кабінет Шэлтана. Пазней дзяўчына пачула гнеўныя словы і зазірнула ў замочную шчыліну якраз своечасова, каб убачыць, як незнаёмец ударыў Шэлтана невялікім штылетам. Дзяўчына выкарыстоўвала сваю галаву, не запанікавала, адразу ж патэлефанавала ў паліцыю з тэлефона наверсе.



Па шчаслівай выпадковасці амаль на месцы аказалася паліцэйская машына. Забойцу схапілі пасля жудаснай барацьбы, у якой моцна пацярпеў паліцыянт. Аднак пасля таго, як яго схапілі, забойца не прынёс клопату. Не звычайным спосабам. З іншага боку, ён даставіў вялізныя непрыемнасці. Ён назваўся Нікаласам Картэрам, амерыканскім агентам, і бадзёра прызнаўся ў забойстве Сэма Шэлтана. Шэлтан, як сцвярджаў гэты чалавек, быў здраднікам, які збіраўся дэзертыраваць. Ён быў забіты па загадзе Вашынгтона. У дадатак да ўсяго забойца запатрабаваў дыпламатычнай недатыкальнасці.



Сапраўдны N3 ціха свіснуў, калі пачуў гэта апошняе. Разумны д'ябал! Ён задаваўся пытаннем, ці была гісторыя адрэпетаваная, ці хлопец проста выдумаў яе па ходзе справы? Як бы там ні было, гэта было жудасна заблытана - як і меркаваў гэты чалавек. Мабыць, палалі кабелі і паветраныя хвалі паміж Вашынгтонам і Карачы. Нік кісла ўхмыльнуўся, пакуль Бэнніён казаў. Ён амаль чуў узаемны недавер. І Хоук - яго бос, відаць, амаль не ў сваім розуме.



Лепшае - ці горшае - было яшчэ наперадзе. Заўчора збег фальшывы Нік Картэр! Быў вызвалены з турмы бандай узброеных людзей у масках, якія пакінулі трох чалавек мёртвымі - копы плюс яшчэ адзін іх уласны.




Гэты чалавек аказаўся бандытам-індуістам, добра вядомым паліцыі, што ніколькі не дапамагло.



У гэтую блытаніну патрапіў Нік Картэр! Нічога не падазравалы. Хоук своечасова не даведаўся падрабязнасьцяў, каб яго папярэдзіць. У любым выпадку, магчыма, не папярэдзіў яго - у Ніка была праца, і ён быў сам па сабе. Гэта было тое, на што быў здольны яго начальнік - утойваць інфармацыю, якая магла толькі ўскладніць справу. Гэта быў прысуд - і Хоук ніколі не памыляўся, робячы рэчы больш бяспечнымі і зручнымі для сваіх агентаў. Ён лічыў, што такі клопат толькі аслабляе іх.



Нік знайшоў толькі адну дробку суцяшэння - зараз ён адставаў ад самазванца ўсяго на два дні. Яму прыйшло ў галаву, што гэты чалавек усё яшчэ можа быць у Карачы.



Дваццаць хвілін скончыліся. Месяц схаваўся за воблакам, і было вельмі цёмна. Нік, ідучы па траве, падышоў да белых варот і пераскочыў праз іх. Бэніён быў адразу за ім. "Што ты хочаш каб я зрабіў?"



- Застанься і глядзі, - прашаптаў Нік. "Быць асцярожны. Я не чакаю, што вы пойдзеце на якую-небудзь рызыку або трапіце ў непрыемнасці з-за мяне. Але калі хто-небудзь падкрадзецца, паліцэйская машына ці нехта яшчэ, я буду ўдзячны за папярэджанне".



«Я даволі добра ўмею свістаць».



Нік успомніў шакалаў. «Свіст занадта відавочны. Што калі ты завыеш як шакал?



Зубы Бэніёна бліснулі ва ўхмылцы. "Нядрэнна. Часам я палохаю гэтым дзяцей».



«Тады добра. Гэта яно. Пасля сігналу і калі вы думаеце, што ёсць небяспека, вы едзеце! Я не хачу, каб цябе злавілі. Бэніён, вядома, загаворыць.



«Я не хачу, каб мяне злавілі», - пагадзіўся Бэніён. Ён усміхнуўся. - Ва ўсякім разе, пакуль я не атрымаю рэшту грошай. Але кожны паліцыянт у Карачы ведае мой джып».



"Мы рызыкнем", – сказаў Нік. «А зараз маўчы і хавайся. Я буду як мага хутчэй.



Дом быў нізкім і бязладным, вельмі падобным на ранча ў Штатах, за выключэннем таго, што ў аднаго крыла быў другі паверх. «Пакой пакаёўкі», - падумаў Нік, вывучаючы хату з-за жывой загарадзі. Было цёмна і ціха. Ён коратка задумаўся, што здарылася з пакаёўкай. Копы ўсё яшчэ трымаюць яе? З'ехала да сваякоў у Індыю?



Малюсенькі дэтэктар небяспекі ў яго бліскучым, выдатна натрэніраваным мозгу пачаў пстрыкаць і свяціцца. Але на гэты раз ён праігнараваў гэта, настолькі ён быў поўны рашучасці.



Нік бязгучна прайшоў па цэментным ганку. Ён выявіў, што французскае акно адчыненае, жалюзі паднятыя. У яго мозгу пстрыкнуў другі дэтэктар. На гэты раз ён звярнуў увагу. Чаму акно так зручна адчыняецца, так вабіць? Неахайная праца паліцыі, калі яны апячаталі хату? Можа быць. Ці не магло быць. Такім чынам - яму плацілі небяспечныя грошы за гэтую місію.



N3 праверыў сваю зброю. П'ер, газавая бомба, быў у бяспецы ў металічным патроне паміж ног. Канечне, сёння П'ер яму не спатрэбіцца. Х'юга, штылет, быў халодны супраць яго перадплечча. Памятайце, Сэма Шэлтана забілі штылетам!



N3 праверыў "Люгер" Вільгельміну. Ён уставіў патрон у патроннік, заглушыўшы гук пад пазычанай курткай лётчыка, і зняў засцерагальнік. Ён увайшоў у цёмны пакой адным плыўным бясшумным рухам.



Нічога. Гадзіннік паслухмяна цікаў, хоць іх уладальніку было не да часу. Гэта было чарней за грахі дыктатара! Нік намацаў сцяну, абмацваючы пальцамі куча шпалер.



Ён дайшоў да кута і спыніўся, лічачы секунды, прыслухоўваючыся. Праз дзве хвіліны ён адважыўся асвятліць ручку, якую заўсёды насіў з сабой. Тонкі прамень асвятляў вялікі стол, файлы, невялікі сейф у іншым куце. Ён быў у офісе Шэлтана.



Ён асцярожна падышоў да стала. На ім нічога не было, за выключэннем прамакаткі, тэлефона і нейкага афіцыйнага нататніка. Нік паднёс ліхтар да сябе і праглядзеў блакнот. Гэта быў новы, без некалькіх лістоў. Нік асцярожна падняў яго - ён не меў магчымасці ведаць, наколькі разумная паліцыя Карачы з адбіткамі пальцаў - і прачытаў маленькі чорны надпіс. Гэта было ў глупстве. Officialese! Стыль ленд-ліза ЗША. Гэта быў блакнот з заяўкамі.



Памерлы Сэм Шэлтан быў спецыяльным аташэ APDP - Праграмы закупак і размеркавання зброі. На беразе Інда на паўночны ўсход ад Карачы была вялізная перавалачная база.



N3 зноў прасканаваў нататнік. Ён павярнуў яе ў паветры так, каб маленькі прамень святла прабег па верхнім лісце пад вуглом, стварыўшы ўвагнутасці, адбітак таго, што было напісана на папярэднім лісце. Нават без спецыяльнай тэхнікі ён мог разабраць доўгі спіс, напісаны маленькім почыркам, а ўнізе цяжкі завіток подпісы. Сэм Шэлтан.



Узбуджэнне пачало назапашвацца ў ім. Ён думаў, што набліжаецца - блізка да таго, каб даведацца, што было за фальшывым Нікам Картэрам. Ён круціў блакнот з боку ў бок, спрабуючы разабраць больш напісанага. Ён быў упэўнены, што адна са злёгку абмежаваных фраз была... Прызначана...



Чорт! Яму патрэбен быў тоўсты аловак, мяккі грыфель, каб зафарбаваць адбіткі і вывесці іх. Стол быў пусты. Нік знайшоў скрыню, верхнюю скрыню, і мякка яго адкрыў. Там ён павінен быць, але там аказалася змяя.



На працягу мікрасекунды мужчына і змяя глядзелі сябар на сябра. Гэта быў крайт,



васямнаццаць цаляў імгненнай смерці! Стрыечны брат кобры, але значна больш небяспечны. Смерць менш чым за хвіліну, і ніякая сыроватка не ўратуе вас.



І чалавек, і змяя ўдарылі адначасова. Нік быў толькі крыху хутчэй. Яго дзеянне было спантанным, без роздумаў. Думка забіла б яго. Яго нервы і мускулы ўзялі верх, і маленькі штылет саслізнуў уніз і прыціснуў крайта да дна скрыні, прама пад плоскай галавой.



Крайт хвастаўся ў смяротнай агоніі, усё яшчэ спрабуючы ўразіць свайго ворага. Нік Картэр глыбока ўздыхнуў і выцер пот з твару, назіраючы, як іклы ўсё яшчэ мігацелі ў паўдзюйме ад яго запясці.




Кіраўнік 7






Падвойныя непрыемнасці



Яго нервы прыйшлі ў норму яшчэ да таго, як крайт перастаў курчыцца. Імкнучыся пазбегнуць яго зубоў, чалавек з AX знайшоў мяккі аловак і злёгку правёў ім па блакноце. Гэта быў трук, які ведаў кожнае дзіця. Калі ён пагладзіў мяккі графіт, пачалі з'яўляцца словы. Неўзабаве ён змог прачытаць большую частку таго, што было ў нататніку. N3 падціснуў вусны ў маўклівым разважанні.



Сэм Шэлтан, дзейнічаючы з дазволу свайго офіса, перадаў шмат зброі пакістанскай арміі. Відавочна, па загадзе фальшывага Ніка Картэра. Так не павінна было быць, але ў Ніка было нязграбнае прадчуванне, што гэта так. Яго двайнік узяў верхні ліст з гэтага нататніка. Заяўка і накладная, у якой зброя перадаецца пакістанцам. Датавана пазаўчора.



Нік накіраваў свой ліхтар на блакнот і прачытаў запіску, надрапаную на дне: зброя павінна быць адпраўлена па Інду на лодцы да Лахорскаму фронту! Гэта было б проста цудоўна ў газетах! Вашынгтон аддае перавагу Пакістан Індыі - парушаючы ўласны ўказ! Канешне, гэта было няпраўдай, але гэта выглядала так. Калі вылезе вонкі.



На прыгожым змрочным твары N3 з'явілася ваўчыная ўхмылка. Нічога не выйдзе - не, калі б яму было што сказаць пра гэта. Гэта быў усяго толькі яшчэ адзін аспект гэтай працы - знайсці гэтую партыю зброі і спыніць яе! Гэта павінна мець прыярытэт нават перад забойствам яго іншага "я".



Ён зноў прагледзеў запіс. Вінтоўкі - ды яшчэ аўтаматы! Лёгкія і цяжкія кулямёты. Гранаты. Базукі і лёгкія супрацьтанкавыя стрэльбы!



Пяць мільёнаў патронаў!



Тады гэта пачуў Нік Картэр. Слабы гук слізгацення недзе ў доме. Адным хуткім рухам ён выключыў святло, выхапіў штылет з мёртвага краю і на дыбачках пабег да сцяны каля дзвярэй кабінета. Яму падабалася нешта цвёрдае за спіной.



Гук не паўтарыўся. N3 чакаў, напружаны і гатовы, бясшумна дыхаючы праз адкрыты рот. Ніводны з яго выдатных мускулаў не завагалася. Ён быў нябачнай статуяй - ідэальным паляўнічым, які робіць тое, што ў яго было лепш за ўсё - які чакае сцяблом.



Пяць хвілін прайшло ў поўнай цішыні. Настойлівы голас гадзінніка гучаў метраномна ў цемры. Нік мог лічыць свой пульс, калі ён стукаў у скронях. Ён пачаў разумець, з чым сутыкнуўся. Чалавек, які павінен быў быць самім сабой - такі ж цярплівы, хітры і смяротны! І гэты чалавек, самазванец, цяпер быў недзе ў доме! Чакаў, нават калі чакаў Нік. Чакаў, хто зробіць першую памылку!



N3 зразумеў сёе-тое яшчэ - яго супернік знарок падняў гэты шум. Гэта не было промахам, памылкай. Яго вораг хацеў, каб Нік ведаў, што ён у доме. Гэты адзіны ціхі гук быў праблемай. Дастань мяне!



Гэта, па прызнанні N3, было страшэнна крута! Ён павінен быў пайсці за іншым мужчынам. У фальшывага агента было ўвесь час міру - Ніку не заставалася нічога лішняга. Двайнік вярнуўся ў гэты дом, таму што ён разважаў, што Нік прыйдзе сюды! І ён быў... упэўнены, упэўнены ў сабе, інакш ён не падаў бы сігнал аб сваёй прысутнасці. За ім таксама стаяла арганізацыя. Пракладзены дакладны шлях да адступлення. Дапамога па гуку яго голасу. У N3 нічога з гэтага не было. Ён стаяў адзін, калі б не які расце гнеў і рашучасць у ім. Сутычка пачалася раней, чым ён чакаў.



Ясна было яшчэ адно. Груз зброі павінен быць у дарозе. Кітайскі агент спачатку паклапаціўся пра гэта, а затым вярнуўся, каб зладзіць засаду на Ніка, калі той ішоў па следзе. Якая дзіўная бравада магла заахвоціць гэтага чалавека выдаць гук і выдаць сябе? Гэткі перакручаны гонар - ці глупства? Празмерная ўпэўненасць?



«Цалкам непрафесійна», - падумаў Нік, вяртаючыся да французскага акна бясшумным слізгальным рухам. Непрафесійна і небяспечна. Гэта заб'е яго!



На імгненне ён затрымаўся ў цені ганка, прыслухоўваючыся. Ні каля дома, ні ў ім нічога не варушылася. Самалёты паляцелі, і пражэктары зніклі. Сабака здалёку жудасна выў - зусім не падобна на шакала. Нік падумаў аб Майку Бэнніёне і спадзяваўся, што чалавечак падпарадкоўваецца загадам і не стане шпіёніць. І не пацярпеў бы, калі б у чалавека ўнутры сапраўды былі мазгі.



Ён пакінуў ганак і бясшумна рушыў па траве, на якой пачалі збірацца кропелькі расы. Ён праверыў Х'юга ў ножнах і пайшоў з гатовым і нецярплівым Люгерам. Ён хацеў бы выканаць гэтую працу ціха, і гэта можа быць магчыма.




Да хаты прымыкаў нізкі гараж праз рашэцісты пераход. Нік цярпліва чакаў, пакуль не здасца месяц, затым убачыў, што можа патрапіць на верхні паверх, у адзінае крыло дома, з дапамогай кратаў. Ён уважліва вывучаў план у кароткім святле. Яму прыйдзецца рабіць гэта навобмацак у цемры.



Месяц плыў за цёмным воблакам. Нік асцярожна праціснуўся праз невысокую агароджу з індыйскіх кактусаў і праверыў рашотку. Ён вытрымала ягоную вагу. Ён падняўся, як малпа, адной рукой, а другой - «Люгерам». Рашотка была новай, трывалай і не рыпела, хоць трывожна хілілася і разгойдвалася.



Паміж вяршыняй рашоткі і акном, якое было яго мэтай, была вузкая палоска вадасцёку і дахі. N3 лёгка ступіў наперад і нырнуў ніжэй узроўня акна. Гэта быў адзіны пакой наверсе ў доме - ён вырашыў, што гэта спальня пакаёўкі-індуісткі - і мае рацыю ён ці не, не мела значэння. Што сапраўды мела значэнне, дык гэта тое, што гэта быў відавочны шлях у дом. З гэтай прычыны ён абраў гэта - яго вораг, магчыма, не чакаў відавочнага.



Або зноў мог бы. Нік Картэр мякка пакляўся сам сабе. На дадзены момант у гэтага ўблюдка была перавага - ён недзе там быў і мог дазволіць сабе пачакаць. Ён ведаў, што Нік павінен прыйсці да яго.



Так і зрабіў Нік! Але ў N3 было здаровае пачуццё страху, ці тое, што Хоук зваў разумнай асцярожнасцю, што доўгі час захоўвала яму жыццё ў вельмі ненадзейнай прафесіі. Цяпер ён забіўся пад падаконнік акна і абдумваў, ці варта яму рызыкнуць, прадстаўленае акном. Гэта быў яшчэ адзін момант ісціны, з якім ён павінен увесь час сутыкацца.



Нік зірнуў у акно. Яно было зачынена, але жалюзі ўнутры былі адчыненыя. Нік уклаў штылет у руку і працягнуў руку, выкарыстоўваючы зброю як манціроўку. Акно крыху ссунулася. Не зачынена ўнутры. Нік на імгненне задумаўся, а затым зноў ухапіўся за Х'юга. Акно прыўзнялося на паўцалі. Нік зноў уклаў штылет у ножны, засунуў вялікія пальцы ў расколіну і падняўся. Акно паднялося са слабым скрыпам.



Пот выступіў на твары Ніка Картэра і зашчыкаў яму вочы. Ён напалову чакаў стрэлу ў твар ці нажа паміж вачыма. Ён уздыхнуў з палёгкай і працягнуў шлях. Акно выдавала дастаткова шуму, каб яго можна было пачуць дзе заўгодна ў ціхім доме - яго чалавек адразу зразумеў, што гэта было. А дзе быў Нік! Гэта магло прыцягнуць яго, але Нік у гэтым сумняваўся. Ублюдак мог дазволіць сабе пачакаць.



Ён адклаў у бок злёгку брынклівыя жалюзі і перабраўся праз падваконнік. У пакоі было цёмна, але ён адразу ўлавіў пах. Кроў! Свежая кроў! На імгненне ўспыхнуў месяц, і ён убачыў нешта на ложку - гэта было падобна на змятую кучу цёмных ануч, скрозь якія мігцела святло. Месяц згасла.



Нік на карачках кінуўся да дзвярэй. Яго пальцы сказалі яму, што дзверы заблакаваныя. На ўнутранай. Яго вораг быў у пакоі з ім!



Нік затрымаў дыханне. У пакоі панавала абсалютная мёртвая цішыня. Калі нарэшце яму прыйшлося дыхаць - практыкаванні ёгі зрабілі яго лёгкія такім, што ён мог абыходзіцца без паветра на працягу чатырох хвілін - нічога не змянілася. Па-ранейшаму смяротная, палохалая цішыня і пах свежай крыві. Чыя кроў? Хто ці што гэта было на ложку?



N3 бязгучна дыхаў ротам і не рухаўся. Ён пачаў сумнявацца ў сваіх пачуццях. Ён не думаў, што ёсць яшчэ адзін чалавек у свеце, які можа пайсці гэтак жа ціха і неўзаметку, як ён сам. Пасля ён успомніў - у нейкім сэнсе гэты вораг быў самім сабой! Кітайцы добра навучылі гэтага самазванца.



Ёсць час чакаць і час дзейнічаць. Ніхто не ведаў прымаўку лепш, чым Нік. Пакуль ён быў ззаду. Ён прайграваў. Вораг ведаў, што ён у пакоі, але Нік не ведаў, дзе знаходзіцца вораг. Прымусьце яго руку. Давай. пачаў поўзаць вакол сцяны, напружана думаючы, спрабуючы ўбачыць канчатковы трук, калі ён ёсць, чакаючы ў любы момант асляпляльнай ўспышкі святла ў яго вачах. Разбурэнне кулі.



Яго мозг люта працаваў, калі ён рухаўся. Яго неяк падманулі, падманулі? Або сябе падманулі? Няўжо дзверы нейкім чынам былі зменены так, што здавалася, што яны зачынены толькі знутры? Пры гэтай думцы яго пакрыў пот - калі гэта праўда і з яго двайніком былі людзі, то Нік апынуўся ў пастцы! Яны маглі ахоўваць акно і дзверы і забіць яго ў вольны час - ці проста трымаць яго ў палоне, пакуль не прыедзе паліцыя. Аб гэтым нельга было думаць. Копы падумаюць, што ў іх зноў ёсць сапраўдны забойца! Спатрэбяцца тыдні, каб разблытаць памылковую блытаніна з ідэнтыфікацыяй, і Нік на доўгі час праваліўся б як агент.



Яго рука дакранулася да халоднага металу. Ложак. Ён праткнуў яго штылетам, «Люгер» напагатове, цяпер яго ўласныя нервы пачалі крыху церабіцца. Праклён чаканне, які стаіўся сукін сын! Ён так і хацеў. Ён так і гуляў.



Пад ложкам нічога не было. Цяпер у носе стаяў густы кісла-салодкі пах крыві. Ён праверыў пад ложкам на ніжнім баку, яго пальцы прайшлі ўверх.



Гэта была спружынная каробка, а матрац быў тоўстым. Яго рукі дакрануліся да чагосьці на падлозе, чаго ён не мог зразумець - кавалачкаў мяккай, пухнатай матэрыі, накшталт смецця або бавоўны. Якога чорта? Рэч тоўстым пластом ляжала на дыване.



Яго пальцы сталі вільготнымі і ліпкімі. Кроў. Цяпер кроў на яго пальцах. Нік паднёс іх да носа і прынюхаўся. Свежая, усё ў парадку. Яшчэ не поўнасцю застыла. Хто б ні быў мёртвы на ложку, яго толькі што забілі.



Ён адышоў ад ложка, моўчкі выціраючы пальцы аб сухі дыван. Было два небяспечныя месцы. Туалет - ён павінен быць - і ванная, калі яна адчынялася са спальні. Яго вораг мог хавацца ў любым месцы.



Да гэтага часу N3 ужо даводзілася выкарыстоўваць сілу волі, каб трымаць свае нервы пад кантролем. Рэдка яны падвяргаліся такому выпрабаванню! Ён адчуў раптоўнае непераадольнае жаданне знайсці выключальнік і заліць пакой яркім святлом - апынуцца з ублюдкам тварам да твару! Ён здушыў гэтае жаданне змрочным унутраным смяшком. Гэта было б гульнёй іншага чалавека. Цяпер ён занадта шмат усяго гэтага рабіў.



І ўсё ж яму трэба было неяк зняць напружанне. Ён знайшоў ванны пакой і ўвайшоў у яе, як тарнада, не клапоцячыся аб раўнавазе, ірвануўшыся і кідаючыся са штылет і люгерам. Ён сарваў фіранку для душа і знёс аптэчку. Нічога!



Ён знайшоў шафу і вытрыбушыў яе. Нічога!



Без гуку. Ніякага руху. Толькі цемра, дзіўны труп на ложку і расце ўсведамленне таго, што яго цалкам абхітрылі. Яго абдурылі! І час няўмольна выцякае. Не было нават часу на прыпынак, на халодную і лагічную пераацэнку таго, што пачынала выглядаць неверагодна вар'яцкай сітуацыяй. Або ён памыляўся, або ўсё губляў!



Ложак пачала прыцягваць яго, як магніт. Нешта было ў ложку - нешта, што прамільгнула ў яго мозгу і спрабавала прабіцца да яго, але не магло гэтага зрабіць. N3 кінуўся назад да ложка, як вялікі краб, і зноў ударыў яе штылет. Яшчэ нічога. А потым з Нікам Картэрам, з Кілмайстрам адбылося нешта вельмі незвычайнае. Упершыню ў сваёй кар'еры ён апынуўся на грані сапраўднай панікі. Усё гэта было ўтрапёнасцю. Ён, відаць, вар'яцее. Хлопец мусіў быць у гэтым пакоі, а яго няма! Ніводны чалавек не можа так доўга заставацца без дыхання - і дыханне рана ці позна павінна было выдаць вас у мёртвай цішыні.



Пачакай хвіліну! Цела на ложку! Кроў была дастаткова сапраўднай, цёплай і ліпкай, але кроў можна было занесці ў пакой і распырскаць.



Асцярожна, вельмі павольна, адчуваючы, што яго рука крыху дрыжыць, Нік пачаў даследаваць паверхню ложка. Яго пальцы закранулі мяккай плоці. Халодны аксаміт пад яго пальцамі. Цяпер амаль холадна. Ён дакрануўся да малюсенькага гузіка плоці, соску! Ён дакранаўся жаночых грудзей.



Вось і ўсё аб гэтай ідэі. Труп быў дастаткова рэальным. Жаночае цела. Яго ўсё яшчэ вандроўныя пальцы ўвайшлі ў глыбокую рану прама паміж яе грудзьмі. Зброі няма, але Нік мог здагадацца, што яе забіла. Стылет!



Фальшывы агент адпомсціў пакаёўцы-індуску. Якой дурніцай яна была, што падманула паліцыю Карачы, якая дазволіла ёй застацца ў доме. Магчыма, яна разлічвала, што тут будзе больш бяспечна, чым дзе-небудзь яшчэ ў гэтым разгневаным мусульманскім горадзе. Сумная іронія!



Яе адзіная тонкая вопратка была нацягнута на галаву і звязана, як яму сказалі яго адчувальныя пальцы. Нік нахмурыўся ў цемры. Было лёгка ўявіць, што яшчэ гэты мужчына зрабіў з ёй. Сваю помсту, сваё чаканне ён заправіў невялікім згвалтаваннем. Халодны, разумны, бессардэчны д'ябал! Крайт у скрыні скрыні быў таму доказам, калі спатрэбіцца яшчэ. Ён ведаў, што Нік будзе гойсаць па гэтым стале. Толькі гэта не спрацавала і ...



Зноў выйшла месяц і кінула слізгальны яркі прамень скрозь шчыліны жалюзі. Гэта выратавала жыццё Ніку Картэр.



Ён своечасова ўбачыў выбліск штылета. А.Яе сказіў сярэбраны водбліск у дрэнным святле, накіраваны на яго нагу крыху вышэй калена. Удар у падкаленнае сухажылле! Які калечыць удар прыйшоўся з ложка пад мёртвай дзяўчынай! У тое ж імгненне Нік пачуў гук стрэлу з пісталета з глушыцелем. Два стрэлы. Адна з куляй закранула яго за сцягно, але да таго часу ён ужо быў у дзеянні, ён як цыклон атакаваў постаць, якая ўсё яшчэ вырывалася з-пад мёртвай дзяўчыны.



Фальшывы Нік Картэр быў проста няёмкім у непрыдатны момант, інакш сапраўдны Нік памёр бы тады адразу! Як бы там ні было, ён адчуў, як яго левае вуха апякло, калі пісталет зноў ударыў. Ён нырнуў у ложак, нанёсшы ўдар сваім уласным штылет, захаваўшы «Люгер» для мэты, якую ён мог ясна бачыць. Яго сустрэла кінутае цела мёртвай дзяўчыны. Бязвольныя і акрываўленыя рукі і ногі прыліпалі да яго, як сетка плоці. Месячнае святло стала слабейшым, воблачнасць зацененая, і Нік убачыў, як яго чалавек выкаціўся з ложка на супрацьлеглым баку. На яго твары было нешта пачварнае і падобнае на морду. Рэспіратар! Вось як ён мог дыхаць пад дзяўчынай у гнязьдзе, якое ён выразаў у матрацы!



Пісталет у руцэ чалавека зноў ткнуўся ў яго.



Нік здзейсніў хуткі кідок над ложкам, усё яшчэ не выкарыстоўваючы люгер. Ён хацеў, каб гэта быў штылет - ці яго рукі на горле ўблюдка!



Ён выбраўся з ложка, але ўпаў на калені. Мужчына ўдарыў яго нагой па твары і паспрабаваў прыцэліцца з пісталета з блізкай адлегласці, спрабуючы стрэліць Ніку ў галаву. Нік падняўся з ровам, забыўшыся аб сваім жаданні цішыні. Адной рукой ён адбіў пісталет у бок і махнуў сваім штылет па замкнёным коле. Яго супернік спрытна адскочыў назад, але задыхнуўся ад болю. Нік трымаў, штылет перад ім, як дзіда. Месяц згасла.



N3 скокнуў наперад і быў сустрэты надыходзячым супернікам. Сутыкненне было моцным, абодва мужчыны трэсліся і задыхаліся, крэкчучы і пацея, калі яны счапіліся і разгойдваліся. Абодва паспрабавалі падняць зброю. Цэлую хвіліну яны стаялі ў смяротных абдымках, кожны сціскаў правае запясце другога, кожны спрабаваў трымаць сваю зброю ў руках: «Я трымаю іншага ў страху.



Вораг ідэальна падыходзіў Ніку ва ўсім, акрамя сілы. Ён быў такім жа высокім, шырокім, худым і лютым, але яму не хапала мускулаў Ніка. Павольна, балюча Нік пачаў згінаць руку іншага. Яго. палец напружыўся на спускавым кручку Люгера. У яго не было глушыцеля, і ён павінен быў зрабіць чортаў шум, і гэта прывяло б да таварышаў гэтага чалавека, а яму было напляваць. Ён збіраўся забіць гэтага сучынага сына так хутка, як толькі зможа. Ён збіраўся растаптаць свае гідкія кішкі па ўсім пакоі. Стрэл у жывот - усю абойму прама ў гэты вялікі жывот!



Павольна, няўмольна, ненавідзячы, спацеўшы і жадаючы, ён збіў Люгер. Іншы рукой ён трымаў запясце пісталета ў сталёвых цісках. Цяпер не магло быць ніякіх выкрутаў - на гэты раз ён быў у яго. Цяпер ён быў у яго! Смутна, скрозь чырвонае здранцвенне лютасьці і ўтрапёнасці Нік Картэр ведаў, што робіць гэта няправільна. Ён павінен паспрабаваць узяць чалавека жывым, узяць яго ў палон і паспрабаваць нейкім чынам даставіць яго ў Вашынгтон. Ён бы загаварыў, і ён мог расказаць ім шмат рэчаў.



К чорту! Забіць!



Фальшывы агент зламаўся. Яго запясце і перадплечча ўпалі. Ён завішчаў і паспрабаваў адарвацца ад «люгера», які зараз упіўся яму ў жывот. Нік націснуў на курок.



Нічога! Нік зноў націснуў на курок, калі мужчына як маньяк змагаўся, каб вырвацца. Нічога. Нік вылаяўся і атрымаў яго - нейкім чынам яго бяспека зноў пацярпела! Ён зрабіў гэта - двайнік! Яго хітрыя пальцы знайшлі засцерагальнік і павазіліся з ім, пакуль змагаліся. Слізкі разумны вырадак! Але гэта яму не памагло.



Але гэта адбылося! Калі Нік зноў зняў засцерагальнік, яго канцэнтрацыя завагалася. Яго супернік ударыў Ніка свабоднай рукой злева, якая трымала яго ў палоне. Жорсткі ўдар нарэшце зламаў хватку Ніка. Мужчына нырнуў да адчыненага акна і прайшоў скрозь грукат разарваных жалюзі. Нік вылаяўся, забыўся пра ўсякую асцярожнасць і дазволіў «Люгеру» стрэліць у акно, гукі грукаталі ў маленькай спальні. Ён скокнуў да акна якраз своечасова, каб убачыць, як цень скаціўся з даху і паваліўся праз праход. Нік выпусціў усю абойму з жахлівым пачуццём, што не пападае. Яго ванітавала ад няўдач. У яго быў шанец - і зараз ён сыдзе! Гэта было больш, чым прафесійная няўдача - гэта была асабістая няўдача! І, што яшчэ горш, гэты чалавек ледзь не забіў яго!



«Пара ісці, - сказаў ён сабе. Хутка. Рабіць тут больш няма чаго. Я добра напартачыў!



Побач завыў шакал. У гуку была дзіўная нотка настойлівасці, якую звычайна не злучаюць з шакаламі. Нік без ценю весялосці ўхмыльнуўся. Майк Бэніён нерваваўся - і, магчыма, у яго былі праблемы. Лепш пайсці паглядзець.



Ён збіраўся сыходзіць да акна, але раздумаўся. Яны маглі ўсё яшчэ быць тут, хаця ён у гэтым сумняваўся. Гэтай фальшыўцы хапіла на адну ноч. Спускаючыся па лесвіцы ў цёмным доме, Ніку прыйшлося прызнаць, хоць і неахвотна, што гэты хлопец быў крутым. Добра. Але чаму б і не - няўжо імітацыя не была самай шчырай формай ліслівасці?



Майк Бэніён ужо быў за рулём джыпа. Ён нерваваўся і меў для гэтага прычыну.



«Па вуліцы шмыгае патруль, - сказаў ён, калі яны павярнулі прэч. «Нам пашанцавала, што зараз яны не на нашай шыі. Можа быць, яны думаюць, што ўся стральба была з-за індыйскіх спецназаўцаў ці нешта ў гэтым родзе - верагодна, яны складаюць план бою. Спадзяюся, яны не дабяруцца да нас. .



Бэніён паляпаў па патрапанай прыборнай панэлі. Але наўрад ці, гэтая машына даставіць нас дадому, калі яны дадуць ёй шанец .



Нік Картэр пазяхнуў. Яму было балюча ва ўсім. Яго ногі стаміліся, і раны на целе хварэлі, але горш за ўсё было яго гонару. Ён пацярпеў няўдачу. Тое, што будзе поспех у іншы час, не суцяшала зараз. Ён прымусіў сябе думаць аб гэтым як аб прафесійным абавязацельстве - некаторае вы выйгралі, а некаторае прайгралі! Гэта быў знак яго калібра, і ён ніколі не думаў аб тым, наколькі блізкі ён быў да таго, каб усё страціць.



Ён стомлена закурыў цыгарэту



Цяпер яны былі далёка ад раёна Маўрыпур, ехалі па чорных і смярдзючых завулках, і небяспека, здавалася, абмінула. Цяпер.



Бэніён сказаў: «Што, чорт вазьмі, там адбывалася? Гэта было падобна на цір».



Нік быў рэзкі. «Частка ўгоды складаецца ў тым, што вы не задаяце пытанняў. Вы бачыце, што хто-небудзь выйшаў? Бачылі каго-небудзь увогуле? "



"Ні душы".



N3 кіўнуў. Можа, у гэтага чалавека ўсё ж не было сяброў. Можа, ён быў адзіночкай, як і сам Нік. Гэта было б у характары.



«Гэта была нічыя», - люта сказаў ён амаль самому сабе. "Я дастану гэтага ўблюдка ў наступным раундзе!"




Кіраўнік 8






Доўгі крывавы след



Увечары таго ж дня N3 ляжаў на вяровачным ложку - тут не было тоўстага матраца, каб схаваць забойцу, - і разважаў аб найбліжэйшай будучыні. Адно было ясна - ён павінен з'ехаць з Карачы той жа ноччу. Паліцыя знайшла цела індускай дзяўчыны, і па ёй выліўся новы крык. Яно было ў дзённых газетах разам з яшчэ адной фатаграфіяй фальшывага Ніка. Таксама была ўспышка па радыё. Забітая дзяўчына была індуісткай і не мела значэння, але паліцыя Карачы была незадаволеная. Іх прымусілі дрэнна выглядаць!



Толькі адно ва ўсёй сітуацыі парадавала Ніка Картэра - яго двайніку таксама давядзецца пакінуць Карачы. Ён не адважыўся б тырчаць без справы пры такім пошуку. Гэты чалавек зрабіў адну спробу забіць Ніка і патрываў няўдачу - ён паспрабуе яшчэ раз, - але Нік быў упэўнены, што гэта будзе не ў Карачы. Калі б яму пашанцавала, яго б не было ў Карачы. Калі б гэтага не адбылося, ён быў бы ў турме па абвінавачанні ў двух забойствах!



Ён дапіў апошнюю гарбату - цяпер ужо халодную - і прагрыз кавалак наны, плоскі круглы вясковы хлеб. Жонка Бэніёна, Нява, добра карміла яго з моманту яго прыезду. Там былі бірайні, рыс і барановае кары, званае Кіма, і ўсё казінае малако, якое ён мог піць.



Нік закурыў і адкінуўся на нязручнай вяровачнай ложка, больш падобнай на велізарны гамак, чым на сапраўдны ложак. Яго ступні былі абматаныя бруднымі бінтамі, на якія місіс Бэнніён нашмаравала мярзотна пахкую мазь. Падобна, гэта дапамагло. Яго ногі былі ў бязладзіцы, усё яшчэ нацёртыя і адслойваліся ад абмаражэння, але яму проста трэба было з імі справіцца. Ваенна-паветраныя сілы ў Ладакху выдалі яму шкарпэткі і пару абутку на два памеры большыя, і гэта дапамагло. Яго ногі ўсё яшчэ страшэнна баляць!



Нязначныя раны, якія ён атрымаў у бойцы мінулай ноччу, былі нічым! Простыя кулявыя апёкі, якія Бэніён залатаў ёдам і гіпсам. Ён спадзяваўся, што яго двайнік адчувае сябе горш, чым ён быў - ён напэўна параніў гэтага мужчыну штылетам - і, магчыма, яшчэ раз з гэтымі стрэламі з люгера. Ён мог спадзявацца! Як бы там ні было, хлопец уцёк - паліцыя знайшла толькі зарэзаны труп пакаёўкі.



Думаючы аб сваіх нагах, аб болі, Нік зноў успомніў аб сваім падарожжы праз перавал Каракорум пасля таго, як быў забіты Хафед. Гэта была жудасная справа. Пасля таго, як поні, Касва, памёр ад знясілення, Нік апынуўся ў адной з самых цяжкіх сітуацый у сваёй фантастычнай кар'еры. Ён быў вельмі блізкі да завяршэння той кар'еры, калі поспех Картэра вярнулася і ён натыкнуўся на караван вярблюдаў. Звычайна караван - ён быў апошнім з правінцыі Сіньцзян у Кашмір у тым годзе - павінен быў адправіцца напярэдадні, схаваўшыся ад завеі, але вярблюд захварэў, і яны затрымаліся, каб вылечыць яго.



Нік дабраўся да вярблюджага лагера, але далей ісці не мог. Караван павёз яго з сабой на спіне калматага бактрыяна ў Лех, дзе яны перадалі яго ВПС ЗША.



«Дзіўна, - падумаў Нік, - быць абавязаны жыццём хвораму вярблюду!»



Ён адрэзаў кавалак хлеба гекону, які глядзеў на яго вачыма-пацеркамі з бэлькі. Ён зноў адчуў турботу. Майк Бэніён павінен хутка вярнуцца. Ён адсутнічаў увесь дзень, выконваючы загады Ніка і марнуючы грошы AX. Праўда, гэты чалавек мае мільён спраў, але ён павінен вярнуцца. Нік пракляў уласнае нецярпенне і зачыкільгаў да адзінага акна, каб вызірнуць вонкі, трымаючыся далей ад вачэй. Хутка сцямнее, і ён і Майк Бэніён змогуць пайсці. Цяпер яго нельга заўважаць. Задні двор, на які ён глядзеў, быў трушчобы пасярод яшчэ горшых трушчоб. Там было мангавае дрэва, поўнае малпаў і казлянят, і іх бесперапынная балбатня. "Там павінен быць мільён дзяцей, - падумаў ён, - усе брудныя і абарваныя, а некаторыя амаль голыя". N3 закурыў яшчэ адну цыгарэту і паморшчыўся. Нават з усімі яго ўласнымі праблемамі, з кіслым прысмакам няўдач у роце, ён мог спачуваць дзецям. Бедныя ўблюдкі! У іх не так шмат будучыні. Майку Бэніёну варта было б надзерці сваю п'яную азадак за тое, што ён прывёў у свет яшчэ больш з іх - без якіх-небудзь сродкаў для догляду за імі.



Дзверы адчыніліся, і ў пакой увайшла жонка Бэнніёна з гарбатай. Яна кіўнула яму, але не ўсміхнулася. Сувязі не было - у яе не было хіндустані, а Нік Картэр не казаў на урду - і Нік задаваўся пытаннем, ці можна ёй давяраць. Вядома, Майк так думаў, але тады мужыкі не заўсёды ведалі ўсё аб жонках.



Асабліва такія мужыкі, як Майк.



Нік зірнуў на гадзіннік. Было ўжо больш за пяць, а паліцыі яшчэ не было. Так што ёй можна было давяраць. Ён панура назіраў, як яна збірае чайнае прыладдзе, і, зноў кіўнуўшы, выйшаў з пакоя і ціхенька зачыніў за сабой дзверы. Ён пачуў, як штанга ўпала на месца. Гэта была мера засцярогі супраць цікаўных дзяцей.



Нік вярнуўся да вяровачнага ложка і зноў пацягнуўся. Ён паглядзеў на гекона, які ўсё яшчэ глядзеў на яго злосным позіркам. Чорт вазьмі, Бэніён! Давай!



Ён не баяўся, што Бэнніён здрадзіць яго. Маленькаму п'яніцы прадчуліся будучыя сотні тысяч рупій. Ён не стаў выкідваць грошы. Але ён мог быць затрыманы паліцыяй для звычайнага допыту. Выкажам здагадку, яго старадаўні джып заўважылі мінулай ноччу ў раёне Маўрыпур? Ніку стала холадна. Бэніён у рэшце рэшт загаварыў бы, хоць і неахвотна. На шыі N3 выступіў пот - гэтулькі грошай, што нёс Бэнніён! Калі копы зловяць яго, яны ніколі не здадуцца, пакуль ён не растлумачыць гэта - а калі ён гэта зробіць, яму давядзецца здрадзіць Картэра! Лютасць бушавала ў яго вялікім, вонкава спакойным целе, Нік прымусіў сябе супакоіцца і падумаць аб іншым. Калі гэта адбылося так, гэта адбылося. Карма!



Карма. Тыбет. Ла Масеры д'яблыц!



N3 злосна паглядзеў на малюсенькую яшчарку на бэльцы. Такім чынам, кітайскія салдаты своечасова знайшлі Ян Квэй. Павінна быць - і перадалі яе інфармацыю самазванцу, - інакш двайнік не пазнаў бы, што Нік едзе ў Карачы. Не мог бы расставіць пастку, якая так ледзь не злавіла яго. Нік вылаяўся сабе пад нос і пажадаў Д'яваліцы кароткага і няшчаснага жыцця. Затым ён успомніў яе сэксуальную тэхніку і амаль памякчэў - з ёй усё будзе ў парадку, калі яна сыдзе з прафесіі, з агентаў і палітыкі і зробіць каго-небудзь добрай жонкай! Яму прыйшлося ўхмыльнуцца ўласнай капрызе, а затым ён забыўся пра Д'яваліцу. Дзе ў вечным пекле быў Майк Бэнніён?



Праз хвіліну ў пакой увайшоў аб'ект яго клопату, які прынёс з сабой пах добрага віскі. Ён пагаліўся, пастрыгся і апрануў чыстае адзенне. Ён быў, наколькі Нік мог судзіць, усё яшчэ цвярозым. Ён не быў падобны да таго ж чалавека, калі не лічыць усмешкі. І зноў, сцісла, Нік… пацікавіўся, чаму і як гэты чалавек апынуўся ў Карачы. Яго гаворка выдавала яго як адукаванага чалавека, і ў ім хапала розуму. Чаму? Каго ён здрадзіў, прадаў, забіў?



Бэніён кінуў Ніку пачак амерыканскіх цыгарэт. «Вось! Чорны рынак. Шмат рупій. У мяне таксама ёсць скрынка скотчу. Я ведаю, што табе гэта падабаецца, і мне ўсё роўна, што я п'ю.



Ніку прыйшлося ўсміхнуцца. Маленькі чалавечак быў нястрымны. «Спадзяюся, вы былі асцярожныя - размеркавалі пакупкі і марнаванні?»



Майк апусціўся на адзінае крэсла ў пакоі і падняў ногі на пакамячаны стол. На ім былі новыя чаравікі падвышанай трываласці. Ён падміргнуў Ніку. «Я быў вельмі асцярожны, начальнік. Я выкладваю яго. Я патрапіў у мноства патрыманых гандляроў і лішкі тавараў - у іх нават можна атрымаць рэчы часоў Першай сусветнай вайны, і я быў асцярожны. Я нават не купіў новыя шыны для Гэ - старыя, але ў добрай форме. Ёсць таксама скарыстаны акумулятар і запасныя каністры з бензінам. На самой справе я атрымаў усё з таго спісу, які вы мне далі. Ты гатовы кінуцца, Нік, і я таксама.



Нік адкрыў пачак цыгарэт. Ён быў да апошняй зграі. - Значыць, вы вырашылі пайсці з намі? Да гэтага часу Бэнніён не адмаўляўся ад жадання дапамагчы Ніку падрыхтавацца да паездкі.



Майк Бэнніён паціснуў плячыма. "Чаму б і не? Я магу дапамагчы табе - і Бог ведае, мне патрэбныя ўсе кавалачкі, якія я магу зрабіць. У любым выпадку я ўжо дапамог вам - так што зараз я гэтак жа глыбока, як і вы. Як кажуць Лаймы - за пені, за фунт.Ва ўсякім разе, мне падабаецца гэта рабіць - па-чартоўску даўно я не рабіў нічога стаячага».



Нік устаў з вяровачнага ложка і зачыкільгаў да стала. Майк даў яму адзінае крэсла, і Нік без пытанняў узяў яго. "Як ногі сёння?" - Спытаў Бэнніён, наліваючы пачак цыгарэт і кідаючы кароткую каржакаватую нагу праз кут стала.



- Баляць, - прызнаў Нік. «Але ўсё роўна аб нагах - калі ты пойдзеш са мной, мы павінны дамовіцца. У цяперашні час! Аб выпіўцы.



Бэніён пільна паглядзеў на яго. «Як я сказаў, Нік, я пагляджу гэта. Не больш за адну бутэлькі ў дзень. Я павінен гэта мець, інакш я сарвуся! Тады я б табе не дапамог.



N3 доўга глядзеў на яго, яго вочы сталі цвёрдымі. Нарэшце ён кіўнуў. "Добра. Вы заключаеце здзелку. Лепш прытрымлівайся гэтага. Калі ты мяне падманеш, ды дапаможа табе Бог - я не буду! Я пакіну цябе там паміраць. Я сур'ёзна, Бэнніён! "



Маленькі чалавечак кіўнуў. “Я ведаю, што гэта так. Не трэба мне пагражаць. Я ведаю, які ты круты. Я мяркую, вы павінны быць профі ў сваёй… э… сваёй працы”.



N3 ўтаропіўся на яго. "Чым я займаюся?"



«Не ведаю, - паспешна сказаў Бенніён. “Я таксама не хачу ведаць. Я тут толькі дзеля бакшыша, памятаеш? Ну, ці не лепей нам заняцца гэтым. Ужо амаль цёмна.



"Трэба зрабіць гэта, - коратка сказаў Нік. «У цябе ёсць карта? Ты выведаў склад зброі?



Бэніён падышоў да дзвярэй і крыкнуў жонцы, каб тая прынесла скруткі, якія ён пакінуў звонку. Ён зноў павярнуўся да Ніку, і яго ўсмешка зноў выявілася. «Я пайшоў у дэпо і пашнарыў, як вы мне сказалі. Мяне нават не заўважылі - я быў там да таго, як шукаў працу, і сёння зноў прарабіў тое ж самае. Канешне, працы няма. Яны не будуць наймаць белых на працу кулі. Але я маўчаў і атрымаў тое, што вы хацелі: учора на параходзе ўверх па рацэ прайшла вялікая партыя зброі. Канешне, пад аховай. Поўна пакістанскіх салдат. Што рабіць? »



N3 сказаў: «Вось і ўсё! Я магу сказаць вам вось што, Майк - гэтая партыя накіроўваецца на фронт у Лахоры, і я павінен яе спыніць. Гэта была памылка - яго нельга было адпраўляць! »



Нява Баніён увайшла з рукамі, набітымі невялікімі скрынкамі і пакетамі, якія яна склала на стале і вакол яго. Яе запясці і лодыжкі быліпа-ранейшаму тонкімі, усё яшчэ ў парадку, хоць астатняя частка цела стала тоўстай. Яе светлая скура колеру медзі была гладкай і бездакорнай. Хоць на ёй не было пурды, на ёй была доўгая бясформенная паранджа без каптура і прарэзаў для вачэй, якія закрывалі яе з шыі да пят. Бліскучыя чорныя валасы былі выкладзены высока на галаве і ўтрымліваліся таннай фабрычнай расчоскай. Нік прызнаў, што калісьці яна, павінна быць, была прывабнай - да Майка Бэнніёна і дзяцей.



Яна пайшла, не гаворачы ні слова. Майк падміргнуў Ніку. “Я ў даволі добрым стане. Разумееце, ежа і грошы ў доме. Калі б я збіраўся быць тут сёння ўвечары, я б, напэўна, ...



Нік умяшаўся: «Карта?»



Бэніён дастаў невялікую карту Пакістана і расклаў яе на хісткім стале. Ён пастукаў пальцам. «Вось і мы, у раёне Гот-Бахш Карачы. Калі вы сапраўды перасьледуеце гэтую партыю, усё, што мы можам зрабіць, гэта прасачыць яе да Інда і паспрабаваць яе злавіць. Хоць я не ведаю, што, чорт вазьмі, мы можам зрабіць супраць паўроты пакістанцаў.



N3 уважліва вывучаў карту. - Дайце мне гэта, - прамармытаў ён.



Бэніён прытворна адсалютаваў. «З задавальненнем, сахіб. Маё не пытанне, чаму, а? Добра, не буду. Замест гэтага я проста зраблю невялікі стрэл». Ён выйшаў з пакоя.



Нік пакруціў галавой, вывучаючы карту. Нядобра выкарыстоўваць і давяраць п'яніцы накшталт Майка Бэнніёна. Але тут нічога не зробіш. Ён меў патрэбу ў гэтым чалавеку - як для яго ведання краіны, так і як частка яго новага прыкрыцця. Ён пачынаў гэтае прадпрыемства як нафтаздабытчык Еўразіі, пазаштатны працаўнік. Майк Бэнніён быў яго правадніком. Была толькі адна вялікая загваздка - у іх не было дакументаў!



N3 паціснуў плячыма і вярнуўся да сваёй карце. Значыць, давядзецца рабіць гэта без папер. І спадзяюся, яго поспех захаваўся.



Краіна, па якой яны ехалі, была адной з самых цяжкапраходных у свеце. «Гэта павінна дапамагчы», - падумаў Нік. Яе будзе цяжка патруляваць. Ён правёў пальцам па паўночна-ўсходнім цячэнні вялікага Інда: справа ад іх была засушлівая Індыйская пустыня, а злева ад іх была серыя парэзаных горных хрыбтоў, якія ідуць паралельна рацэ і злучаюцца з Гімалаямі на поўначы Кашміра. За выключэннем вузкай паласы, абрашанай Індам, гэта была непрыемная краіна.



Бэніён вярнуўся з бутэлькай дарагога скотчу і дзвюма пластыкавымі шклянкамі. Ён паказаў бутэльку Ніку. «Дзве шклянкі сышлі, разумееце. Гэта пратрымае мяне да раніцы - і я нават налью табе выпіць з яго. Добра?"



N3 кіўнуў. Скотч быў смачным. Ён падштурхнуў карту да Бенніёна. «Гэта твая справа, Майк. Як наконт гэтага? Ці змогуць яны даставіць груз да Лахора па вадзе? »



Бэніён пацёр лысіну і нахмурыўся, гледзячы на карту. «Не, не могуць. Інд ідзе на захад ад Лахора. У любым выпадку суднаходства па ім немагчыма за межамі Бхаккара - не ў гэты час года. Адтуль ім давядзецца ехаць па сушы.



«Можа быць, менавіта тут мы іх зразумеем», - сказаў Нік. "Двое мужчын у джыпе, нават у вашым джыпе, павінны быць у стане дагнаць канвой".



Ён не лічыў патрэбным тлумачыць, што, калі і калі ён дагоніць канвой са зброяй, ён не меў ні найменшага падання аб тым, што збіраўся рабіць. Ён павінен будзе высветліць гэта пазней. Усё, што было зараз важна, было - калі гэтая партыя зброі была выкарыстаная супраць індзейцаў і свет даведаўся б пра гэта, то ў ЗША былі праблемы! І кітайцы даб'юцца, каб свет даведаўся! Можа быць, у гэтым і быў увесь сэнс набегу самазванца на Пакістан - падманным шляхам здабыць гэтую зброю і перадаць яе пакістанцам. Затым заявіць, што іх перадалі амерыканцы, і перадаць свету гэтыя скажоныя факты.



N3 абдумаў гэта вельмі коратка, затым адхіліў. Не. Гэта павінна быць нешта большае - нешта большае. Нават больш, чым спрабаваць забіць яго! Але што?



Майк Бэнніён уварваўся ў яго думкі. «Не ведаю, важна гэта ці не, але, магчыма, табе лепш ведаць. Сёньня я бачыў нешта на складзе зброі, ад чаго мяне пацешыла ад холаду».



Нік пачаў здымаць кашулю, якую яму далечы ВПС. Нетутэйша час заняцца ранамі.



"Напрыклад, што?" Ён вельмі хацеў пайсці зараз, пакуль Майк быў цвярозы.



Ён не вельмі паверыў абяцанням гэтага чалавека.



Майк пачаў змазваць карычневай пастай твар і шыю Ніка. «Напрыклад, мула, які прапаведуе джыхад, святую вайну! Вы ведаеце, што многія працоўныя ў дэпо - патаны. Суплеменнікі спускаюцца са сваіх узгоркаў, каб зарабіць пару рупій. Яны грубыя ўблюдкі, Нік. Дзікуны. І яны сёння добра слухалі гэтага старога. Ён давёў іх да стану шаленства».



Першым парывам N3 было забыцца аб гэтым. Цяпер у гэтай здзелкі было дастаткова кутоў, і я не шукаў большага. Яго непасрэднай задачай было знайсці гэтую партыю зброі і спадзявацца, што чалавек, якога ён пераследваў, быў недзе побач. Калі не, і пасля таго, як ён спыніў адгрузку - як? - яму зноў давядзецца выкарыстоўваць сябе ў якасці прынады, каб прывабіць двайніка.



Тым не менш ён слухаў. У яго працы нельга ігнараваць любую дробязь без небяспекі. Наступныя словы Бэніёна ўбілі прасвядны клін у пільны розум Ніка.



«Мула крычаў на іх на пушту, - сказаў Бенніён. "Я крыху разумею. Трохі, але дастаткова, каб ведаць, што ён абяцаў ім свет, калі яны вернуцца ў пагоркі і будуць чакаць. Ён крычаў аб ежы, новай форме, вялікай колькасці зброі і боепрыпасаў і ...



Бэніён перапыніў тое, што рабіў, і ўтаропіўся на Ніка. "Прывітанне! Гэты груз зброі! Вы не думаеце? "



Нік не глядзеў на чалавечка. Ён пакруціў галавой. «Не. Я ня думаю. Гэты груз накіроўваецца ў Лахор. Пад аховай. Ты толькі што сказаў мне гэта, памятаеш? Пад аховай пакістанскай арміі! »



Бэніён пакруціў галавой. «Гэта не спыніла б патанаў, калі б яны хацелі зброю. Божа мой! Джыхад - гэта ўсё, што нам зараз трэба тут. Святая вайна! »



Усе адпаведныя факты зараз успыхвалі ў кампутарным розуме Ніка, і яму не падабаліся разумовыя карты, якія ён выцягваў. Бэніён мог мець рацыю. Мог натрапіць на ключ да ўсёй гэтай складанай інтрыгі. Але чаму - чаму кітайскія чырвоныя захацелі дапамагчы патанам, афганскім супляменнікам, у запуску джыхаду? Што яны маглі атрымаць? Чырвоныя былі, прынамсі намінальна, на баку пакістанцаў.



І ўсё ж яны заўсёды любілі лавіць рыбу ў каламутнай вадзе, чырвоныя. Тое, што сказаў яго бос, Хоук, - што яны павінны трымаць гаршчок кіпячым. Кітайцы ў апошні час моцна гублялі твар, і яны прыходзілі ў роспач. У іх былі праблемы ў Афрыцы, на Кубе, у Інданезіі і ў В'етнаме. У рэшце рэшт, амерыканскі тыгр аказаўся не з паперы!



Але джыхад! Вайна ў імя Алаха супраць усіх няверных! Што, чорт вазьмі, кітайцы могуць спадзявацца атрымаць ад гэтага? Калі, вядома, яны не змогуць кантраляваць джыхад. Ужыць яго для ўласнага выкарыстання. Але як?



Нік на імгненне адмовіўся ад гэтага. Ён пачаў апранацца. Ён быў дастаткова асмуглым, каб сысці за еўразійца, і калі прыйдзе час, ён успомніць пра сябе прыкрыццё. У любым выпадку імя не было занадта важным - у іх не было дакументаў, якія пацвярджаюць імя. Калі пашанцуе, ім давядзецца выслізнуць.



Праз дзве гадзіны яны плылі па Індзе на старадаўнім грузавым судне, які так і не вырашыў, даў гэта ці фелукка. Ветру не было, і вялікі ветразь быў згорнуты, але іржавы двухцыліндравы рухавік нёс іх па шырокай дробнай рацэ з хуткасцю чатыры мілі ў гадзіну.



Лодка была накрытая на мідзе цыноўкай, якая хавала джып. Стары аўтамабіль быў загружаны да кропкі развалу разам са сваім рыштункам. Нік і Майк Бэнніён імкнуліся трымацца далей ад бачнасці, расцягнуўшыся на джутавых цыноўках каля джыпа. У джыпе былі коўдры, але ніхто імі не турбаваўся. Майк купіў ім па тоўстай кажухі кожнаму і капялюш з шырокімі палямі, заколаты па аўстралійскай модзе.



Яны драмалі, моўчкі, гледзячы на малюсенькую іскру цыгарэты лодачніка на карме. Нік вырашыў узяць з сабой уладальніка лодкі, хоць ведаў, што можа пашкадаваць аб гэтым. І ўсё ж яму прыйшлося рызыкнуць. Гэты брудны таўстун у чырвоным фетравым капелюшы, доўгай кашулі і мехаватых штанах быў матросам, інжынерам, матросам і поварам адначасова. Ні Нік, ні Бэнніён нічога не ведалі аб даў ці аб тым, што гэта за стары галёш. Заўсёды была магчымасць, што яму давядзецца забіць чалавека пазней, каб заткнуць яму рот, але N3 не дазваляў сабе спыняцца на гэтай думкі цяпер.



Пакуль Майк Бэнніён стрымаў сваё абяцанне. Ён піў павольна. Яго бутэлька была ўсё яшчэ поўная больш за напалову, і было ўжо за поўнач.



Нік правяраў сваю зброю, Вільгельміна, Гюго і П'ер, калі ён пачуў булькатанне бутэлькі ў цёмным смярдзючым труме. Апошнім грузам лодкі, відаць, былі ўгнаенні.



Майк сказаў: «Я сказаў за пені, за фунт, і я меў на ўвазе гэта - сапраўды гэтак жа, я спадзяюся, што нам не давядзецца звязвацца ні з якімі патанамі. Якія яны крыважэрныя ўблюдкі! »



Нік усміхнуўся ў цемры. «Я думаю, ты ні пра што не турбуешся. Я памятаю свайго Кіплінга і Талбота Мандзі - хіба мулы не заўсёды прапаведуюць святую вайну? Проста частка іх распарадку - далоў няверных! »



Успыхнула запалка, калі Бэнніён закурыў. Ён не ўсміхаўся. Нік зразумеў, што маленькі алкаголік сапраўды хваляваўся.



"Гэта чэрці з пекла!" - сказаў Бэніён. «Яны мучаць сваіх ахвяр»



. Ісус - гісторыі, якія я чуў! Я таксама бачыў фатаграфіі таго, што яны зрабілі з патрулямі, якія зладзілі засаду на мяжы. Усяго пару месяцаў таму ў The Hindi Times з'явіліся фатаграфіі - члены племя наладзілі засаду на пакістанскі патруль у Хайберскім перавале. Яны не забілі ўсіх - пакінутых у жывых закалолі бамбукавымі каламі. Ух! Мяне ванітавала. Яны здымаюць з бедных ублюдкаў штаны, затым паднімаюць іх і з сілай шпурляюць на востры кол! Была адна фатаграфія гэтага хлопца з калом наскрозь, які выходзіць з яго шыі! »



Бутэлька зноў булькнула. Каб супакоіць яго, Нік сказаў: «Вы ўпэўненыя, што гэта быў пакістанскі патруль? Ня індыйскі? Патаны - мусульмане, ці не так?



Больш булькаюць гукаў. «Гэта не мае ніякага значэння для патанаў», - прашаптаў Бэніён. «Асабліва, калі нейкі мула іх усіх распаліў. Усё, пра што яны клапоцяцца, гэта кроў і здабыча! Я не супраць прызнацца ў гэтым, Нік - у мяне ў крыві баліць дзярмо, калі я думаю аб патанах!



"Лягчэй з гэтай бутэлькай", - папярэдзіў Нік. «А давай паспрабуем крыху паспаць. Не думаю, што мы сустрэнемся з супляменнікамі. Я нашмат больш турбуюся аб пакістанскіх патрулях, чым аб патанцах. Дабранач."



Праз тры дні ён даведаўся, наколькі памыляўся нават Нік Картэр!



Каршуны і грыфы далі першае папярэджанне. Яны парылі вялікімі кругамі над лукавінай ракі. Гэта быў пустынны, бясплодны ўчастак на паўдарогі паміж Кот Адду і Леяй. Лодачнік першым убачыў панадлівых наведвальнікаў. Ён паказаў на паветра і панюхаў. «Там нешта мёртвае. Думаю, шмат. Многія птушкі – не могуць усё ёсць адразу».



Нік і Майк Бэнніён выбеглі на нос. Рака тут была дробнай, выгінаючыся вялікім выгібам з захаду на паўночны ўсход. Пасярод павароту была доўгая водмель. На стойцы яны ўбачылі трыбушэнні, счарнелыя, усё яшчэ дымлівыя рэшткі невялікага рачнога парахода. Стары задні колавы транспарт. Яго пакрывала якая выгінаецца, пляскалая, непрыстойна якая рухаецца маса сцярвятнікаў. Калі іх лодка наблізілася да месца караблекрушэння, воблака птушак паднялося рознакаляровым роем, выкрыкваючы рэзкія скаргі. Некаторыя з іх ледзь падняліся ў паветра з-за абвіслага цяжкага жывата.



Тады пах адчуў Нік. Пах поля бою. Ён быў знаёмы з гэтым. Побач з ім вылаяўся Бенніён і дастаў з кішэні вялізны рэвальвер. Гэта быў стары Webley, які яму нейкім чынам удалося купіць у Карачы.



«Прыбяры гэта», - сказаў яму Нік. "Там няма нікога жывога".



Майк Бэніён выглянуў з-за абломкаў на заходні бераг ракі. Бясплодная зямля крута падымалася да круглявых узгоркаў колеру хакі з тупымі вяршынямі. «Можа, яны ўсё яшчэ тамака наверсе глядзяць. Я сказаў табе, Нік. У мяне было пачуццё. Гэта гэтыя ўблюдачныя патаны - яны наладзілі засаду на параход і захапілі партыю зброі. Госпадзе, гэты стары мула не жартаваў! Яны пачынаюць джыхад! »



«Супакойся, - сказаў яму Нік. “Вы робіце шмат пасьпешных высноваў. У любым выпадку, мы павінны гэта праверыць - калі гэта былі яны, мы хутка даведаемся.



Неўзабаве яны даведаліся. Яны выйшлі на бераг на пясчанай касе. Лодачнік іх не суправаджаў. Ён быў у жаху. Нік і Бенніён прабіраліся скрозь смурод і распасцёртыя целы да парахода. Гэта была бойня. Паўсюль кроў, мазгі і гнілыя кішкі. Многія пакістанскія салдаты былі абезгалоўлены.



Майк Бэніён перавярнуў труп нагой. Твар быў прастрэлены, але цюрбана, бруднай майкі і мехаваты штаноў было дастаткова, каб апазнаць яго.



Бэніён вылаяўся. «Патан, добра. Таксама раздзеты. Узялі яго патрані, вінтоўку, нож, усё астатняе. Нават ягоныя туфлі. Гэта для вас патан - яны ніколі не пакідаюць пасля сябе нічога, акрамя задубелых! Дык што ж нам цяпер рабіць, Нік?



N3 прыкрыў нос хусткай і старанна агледзеў вытрыбушаны параход. Добра, гэта была разня. Нейкім чынам пакістанцаў заспелі дрымотнымі і знішчылі. Зброі не было. Дзе? Каб пачаць джыхад? Мусіць, прызнаў ён. Бэніён меў рацыю. Суплеменнікі кінуліся ваяваць, крычучы Алах Акбар. У іх будзе свой джыхад. Але супраць каго?



- Вельмі разумна, - прызнаў ён. Падманіце Карачы, і вашыя хлопчыкі будуць чакаць у засадзе. Ён зноў у думках пракруціў спіс зброі, спіс, які ён чытаў у офісе забітага Сэма Шэлтана.



Вінтоўкі - ручныя кулямёты - буйнакаліберныя кулямёты - гранаты - базукі - супрацьтанкавыя стрэльбы! Пяць мільёнаў патронаў!



Усмешка Ніка Картэра была змрочнай. З усім гэтым вы маглі б атрымаць сапраўдны джыхад!



Да яго далучыўся Майк Бэніён. У правай руцэ ён трымаў гіганцкі рэвальвер і хмурыўся. «Яны ўзялі некалькіх палонных, Мік. Я ў гэтым упэўнены. Прынамсі, я палічыў мёртвых паксаў, а яны не складаюць і паловы кампаніі. Мусіць, яны ўзялі палонных. Я гэтага не разумею. Яны ніколі так не робяць! »



N3 паглядзеў праз раку на заходні бераг. Нават з такой адлегласці ён мог бачыць шырокую сцежку, якую пакінулі патаны, якая вядзе да кароткіх узгоркаў. Даволі ўпэўненыя ў сабе. Не баіцца адплаты. Высветлілася, што пакістанскае войска ў сапраўдны момант змагалася з Індыяй.




У яго мозгу ўзнікла ідэя. Ці можа быць іншы чыннік для такога шырокага следа? Можа, запрашэнне?



Ён павярнуўся да Бэніёна. «Давай выгрузімся. Лепш паспяшацца, пакуль наш сябар зусім не здасца і не кіне нас.



Майк Бэнніён пазбягаў погляду Ніка. Ён сказаў: "Вы збіраецеся ісці за імі?"



"Так. Я павінен. У мяне няма выйсця. Вам не абавязкова ехаць - вы можаце вярнуцца ў Карачы з лодачнікам. Але мне трэба ўзяць джып і харчы. Добра?"



Бэніён дастаў бутэльку віскі з глыбокай кішэні кажухі і нахіліў яе. Ён доўга піў, потым паставіў бутэльку і выцер рот рукой. "Я пайду з табой. Я пракляты дурань, але пайду. Толькі гэта! »



Усмешка Майка была крыху нясмела. «Калі што-небудзь здарыцца - са мной - і ты выберашся з гэтага, добра, ты ўбачыш, ці зможаш ты дастаць крыху грошай для маёй жонкі і дзяцей? У іх нічога няма».



Нік усміхнуўся. "Я буду старацца. Думаю, я змагу гэта зрабіць. А зараз давайце прыступім - гэты персанаж адштурхнецца ў любую хвіліну!"



Запатрабавалася "Люгер", каб пераканаць лодачніка высадзіць іх на бераг на заходнім баку. Яны выгрузілі джып і харчы там, дзе сцежка адыходзіла ад ракі.



Бэнніён кіўнуў лодачніку і паглядзеў на Ніка, у яго вачах было яснае пытанне. Зразумела, гэты чалавек загаворыць, як толькі вернецца ў Карачы.



Нік памарудзіў, затым пакруціў галавой. Навошта забіваць беднага д'ябла? Да таго часу, як ён вернецца ў Карачы, ужо будзе запозна іх спыняць. Яму прыйшло ў галаву, што да таго часу ён можа быць рады, па-за сябе ад радасці, убачыўшы пакістанскія войскі.



Нік глядзеў, як карабель знікае ўніз па рацэ, а Майк Бэнніён аглядаў джып. Сцярвятнікі вярнуліся да трапезы.



«Давай, - сказаў яму Бэнніён. «Калі мы паедзем, давай. Гэтая старая машына гатовая, як ніколі».



У мілі ад берага яны знайшлі першага пакістанскага салдата, закапанага ў зямлю па шыю. Ён быў мёртвы, яго горла перарэзана, а павекі адрэзаны. Нешта белае мігцела ў разяўленай мёртвай пашчы.



Майк Бэнніён кінуў адзін погляд, і яго ванітавала за борт джыпа. Ён не падыходзіў блізка да мёртвага. Нік падышоў да гратэскавай акрываўленай галаве, якая тырчыць з пясчанай глебы, і ўважліва яе вывучыў. Ён нахіліўся і дастаў з рота кавалак паперы. На ім нешта было напісана - кітайскія ідэаграмы!



Яго кітайскі быў слабым, але ён імгненна разабраў паведамленне.



Выконвайце за. Шлях просты. Вы знойдзеце адзін з гэтых маркераў кожныя некалькі міль. Я чакаю сустрэчы з табой. У чарговы раз!



Падпісана: Нік Картэр.




Кіраўнік 9






Хайбэр



Празрысты цёплы дождж падаў на Пешавар, гэты старажытны гістарычны горад у вузкім вусці залітага крывёй Хайберскага перавала. Гэта быў выходны, і многія супляменнікі, афганцы, патаны і туркмены, прывозілі сваіх жанчын у горад, каб рабіць пакупкі на кірмашах. Пакуль жанчыны пляткарылі і займаліся гандлем, мужчыны збіраліся ў чайных і трымалі самавары кіпячымі. Большасць мужчын былі хударлявымі і жорсткімі, кожны з жорсткім нажом, уваткнутым у каляровы пояс. Прадметам размовы, калі побач не было ні паліцыі, ні старонніх людзей, быў - джыхід! Святая вайна! Прыйшоў час!



Гэта быў не сезон дажджоў - яны скончыліся на працягу года, і Нік Картэр адчуў прыемную вільготнасць на твары, калі вызірнуў з цёмнага арачнага праходу на Вуліцы апавядальнікаў. Гэта была вузкая, брукаваная вулачка, смярдзючая смеццем і чалавечай бруд, але N3 быў занадта нецярплівы і заклапочаны, каб звяртаць увагу на пахі. Майка Бэніёна даўно не было. Занадта доўга!



Нік закруціўся. Яго ўжо двойчы заўважылі шлюхі, адной з якіх не было і дня старэйшага за дванаццаць, і ён ведаў, што яму лепш рухацца далей. Да гэтага часу поспех быў неверагодным - калі гэта быў поспех, - і цяпер ён не хацеў яе псаваць.



Злева, у канцы вуліцы, ён мог бачыць надыходзячую гару мячэці Махабат-хана. Прама насупраць яго была добра асветленая крама, у якім былі занятыя гарбары - Нік бачыў выстаўленыя сандалі і патрані. Рамяні былі старога ўзору, якія носяцца праз плячо, і N3 змрочна пацікавіўся, падыдуць ці ім патроны M1.



Ён адступіў назад у цёмную арку і закурыў. Ён прыхінуўся да грубай каменнай сцяны і задумаўся, прыкрыўшы цыгарэту вялікай рукой і нахмурыўшыся. Яму не спадабалася ўстаноўка. Няма за што. Але ён павінен быў разыграць гэта - разыграць карты так, як яны выпалі. Ён і ўсё больш упарты Бэніён у той дзень смела прыбылі ў Пешавар. Чатыры дні ад Інда. Стары джып нейкім чынам выжыў - і сцежка была дакладна пазначана, як і было абяцана. Запісак больш не было - толькі вехі, трупы пакістанскіх салдат, закапаных у зямлю па шыю. Горла перарэзана. Павекі зніклі. У некаторых выпадках насы адрэзаны.



Нік глыбока ўдыхнуў і затрымаў яго. Гэта была сапраўды дзіўная і дзіўная ўстаноўка. Яны пакінулі джып у лагеры на ўскраіне Пешавар і ўвайшлі ўнутр. Прыкладна тады пачаўся дождж. Ніхто не звяртаў на іх асаблівай увагі, што само па сабе не было незвычайным



Не раз Хайберскі перавал служыў варотамі і маршрутам уварвання паміж Усходняй і Заходняй Азіяй. Незнаёмцы ў Пешавары не былі нечым новым. Спачатку адзінымі, хто звяртаў увагу на двух мужчын у сваіх дзёрзкіх капелюшах і кажухах, былі жабракі, дзеці, крамнікі і, вядома ж, непазбежныя прастытуткі.



Яны прабылі ў Пешавары ўсяго паўгадзіны, калі Нік Картэр заўважыў свайго двайніка. Было ўсё яшчэ светла, ішоў лёгкі дождж, і ён бачыў самазванца на Вуліцы Ганчароў. З ім была жанчына. Амерыканская дзяўчына. Красуня!



Усё гэта было неверагодна і занадта проста, і N3 ведаў гэта, але прыняў гэта спакойна. Ён нырнуў у краму спецый і прашаптаў некалькі паспешных каманд Майку Бэнніёну. Майк павінен быў прасачыць за парай і далажыць, калі зможа зрабіць гэта, не страціўшы іх.



Майк аднойчы вярнуўся, каб сказаць, што зараз яны на Вуліцы меднікаў. Дзяўчына купіла крыху бенарэскай латуні і пасварылася з гандляром. Нік і Бенніён пакінулі краму спецый і накіраваліся да яго цяперашняга хованкі. Затым ён адправіў Майка зноў шпіёніць. Гэта было больш за гадзіну таму.



Міма аркі рыпнулі калёсы з валамі, яе сухія восі вішчалі, як свінні. Нік Картэр з агідай адкінуў азадак. Яму лепш знайсці Майка. Гэта азначала парушэнне хованкі і магчымасць быць заўважаным чалавекам, за якім ён паляваў, але з гэтым нічога не зрабіць. І ўсё ж ён не хацеў. У яго было прадчуванне наконт гэтага - яны чакалі яго, яны ведалі, што ён павінен прыйсці, і яго двайнік наўрад ці быў заспеты знянацку. Ды будзе так. Але ў дадзены момант гэта была тактычная сітуацыя, а не стратэгічная, і ён думаў, што мае невялікую перавагу. Яны - Ён на гэты раз будзе не адзін - яны не ведалі Майка Бэнніёна! Некаторы час Нік мог выкарыстоўваць маленькую п'яніцу ў якасці вачэй і вушэй - прынамсі, ён на гэта спадзяваўся. Але зараз? Майк спалохаўся і прызнаў гэта. Ён стрымаў сваё абяцанне, выпіваючы толькі адну бутэльку ў дзень, але зараз, калі ціск нарастаў? Нік крыва ўсміхнуўся і падрыхтаваўся пакінуць сваё сховішча. Майк, магчыма, вырашыў кінуць ручнік - магчыма, атуліўся ў бардэлі або логаве гашышу.



Затым ён пачуў крокі. Праз імгненне Майк Бэнніён спыніўся каля аркі і зазірнуў унутр. - Нік?



"Ды ўжо. Дзе яны?"



Бэніён ступіў у змрок. «Прама цяпер у гатэлі «Пешавар». У бары. Яны выглядалі так, быццам нейкі час прыжыліся, таму я рызыкнуў».



"Добры чалавек", - сказаў Нік. "Я проста паступіў з табой несправядліва ў сваіх думках".



Ён пачуў, як Бэніён пацягнуў бутэльку ў кішэні паліто, а затым булькатанне. Ён не бачыў гарэзнай ухмылкі, але ведаў, што яна ёсць. Майк Бэнніён баяўся - Нік Картэр ведаў страх, калі бачыў яго, - але пакуль што хлопец трымаўся добра.



Майк сказаў: "Ты думаеш, я з'ехаў у глухую глуш?"



"Гэта здарылася са мной."



Булькаць.



«Я не падвяду», - сказаў Бэніён. «Я вельмі пастараюся не рабіць гэтага, але, чорт вазьмі, я хачу ведаць, што адбываецца. Хлопец, за якім я сачыў - я ледзь не выпацкаўся, калі ўбачыў яго буйным планам. Гэта ты!"



«Я ведаю, - сказаў Нік. «Гэта крыху збівае з панталыку. Не спрабуй зразумець гэта, Майк. Калі мы выберамся з гэтага, магчыма, я раскажу табе пра гэта».



"Калі мы выберамся з гэтага?"



Булькатанне.



"Я папярэджваў вас, што гэта можа быць небяспечна", – адрэзаў Нік. «А зараз перастань піць! У нас ёсць праца. Я думаю, што сёння ўвечар нешта зламаецца - і зламаецца хутка. Мы не павінны губляць іх, што б ні здарылася. Што ты ведаеш пра жанчыну з ім?



Майк Бэнніён закурыў. Ён зноў адгадаваў рудую бараду. «Толькі тое, што яна лялька, сапраўдная прынадная страва. Бландынка, гадоў дваццаці - можа быць, трыццаці - з пышнымі нагамі і парай сісек, якія прымушаюць мужчыну саромецца сваіх думак. І прыгожы твар! »



Вы мала што прапусцілі , суха сказаў N3. "Я здзіўлены, што ты не папрасіў у яе аўтограф".



«У мяне атрымалася лепей! Я пазнаў яе імя». Бэніён на імгненне спыніўся, злараднічаючы. Нік лічыў, што ён гэтак жа п'яны, як і з самага пачатку. Але пакуль ён трымаў яе дастаткова добра.



"Выдатная праца", - пахваліў ён. Ён паспрабаваў здавацца захопленым. "Як ты гэта зрабіў?"



«Я сказаў вам, што крыху ведаю пушту. Выйшаўшы з прылаўка медніка, яны пайшлі ў тытунёвую краму. Хлопцу - табе - прыйшлося пагартаць часопісы, рускія і кітайскія, а ў мяне было трохі чакай. Я вярнуўся да медніка і падсунуў яму бакшыш. Жанчыну клічуць Бэт Крэйвенс, наколькі я мог разабраць. Яна амерыканка. Тут працуе на Корпус свету - дапамагае са школамі. Стары быў балбатуном, але гэта ўсё, на што ў мяне быў час. Я не хацеў іх губляць».



"Бог з ім! Вернемся ў гасцініцу Пешавар. У іх ёсць машына? »



„У яе ёсць. Англійскі Форд. Калі я з'яжджаў, ён быў на стаянцы за гатэлем».



"Давай!" N3 быў рэзкі. "І адкладзяце гэтую выпіўку з гэтага моманту - пакуль я не скажу вам іншае!"



"Так, сахіб".



«Гэта для твайго ж выгоды», - сурова сказаў Нік. "Няма нічога смешнага ў тым, каб атрымаць нож у спіну!"



«Я не магу з гэтым не пагадзіцца, - сказаў Бэніён. "Не хвалюйся. Кожны раз, калі я адчуваю жаданне выпіць, я думаю аб тых Паках, пахаваных у зямлі без вачэй і насоў.



Цяпер я сапраўдны непітушчы! "



Было ўжо амаль восем, калі яны прабіраліся па вузкіх шматлюдных вулачках да гатэля "Пешавар". Калі яны абыходзілі прасторную плошчу, на якой стаяла мячэць Махабат-хана, Нік сказаў: «Я хачу, каб ты падзяліўся са мной сваімі ўражаннямі аб гэтым чалавеку, Бэніяне. Адразу з верхавіны. Не думай. Дапусцім, вы мяне не ведалі. Не ведалі, што ў мяне двайнік. Што б вы тады аб ім падумалі?



Бэніён пачухаў сваё рудае шчацінне. Ён амаль бег, каб не адставаць ад Ніка.



"Уражвае", - сказаў ён нарэшце. «Па-чартоўску ўражліва. Прыгожы вырадак. Прыгожы, але не вельмі, калі вы разумееце, аб чым я. Вялікі, высокі, хударлявы. Падобна, ён зроблены з бетону. Выглядае таксама крута. Як быццам ён мог быць вельмі злым. Вытанчаны. Рухаецца як тыгр».



Вы добры назіральнік , прызнаў N3. Ён быў крыху ўсцешаны і прызнаў гэта. Ён таксама прызнаў, што кітайцы прарабілі добрую працу - выдатную, першакласную прафесійную працу. Яго двайнік быў так блізкі да яго, што было крыху страшна.



«Я магу расказаць вам яшчэ сёе-тое пра яго», - сказаў Бэніён. Ён усміхнуўся. «Гэты хлопец сапраўдны знаўца жанчын. Прынамсі, з гэтай - яна ўсё круціцца вакол яго! Калі я сыходзіў, яна гуляла з ім пад сталом у бары! »



N3 нічога не сказаў падчас прагулкі. Яго думкі былі занятыя дзяўчынай. Бэт Крэйвенс. Корпус свету! Езус, дзе гэтыя пацукі будуць грызці далей?



Яму ўжо прыйшло ў галаву, што жанчына магла быць невінаватай ашуканай. Суцэль магчыма. Кітайскі агент абдурыў Пі Лінга ў Тыбеце і Сэма Шэлтана ў Карачы. Спачатку падманулі іх - па нейкай прычыне ў іх абодвух былі сумневы - і сумневы. Іх забілі.



Значыць, гэтая Бэт Крэйвенс магла быць невінаватай. Гэты чалавек прадставіўся як Нік Картэр, і яна яму паверыла. Але чаму? Што, чорт вазьмі, Нік Картэр, сапраўдны агент АХ, павінен быў рабіць у Пешавары?



Ягонае сэрца, ягоная інтуіцыя шапталі праўду. Жанчына была чырвоным агентам. Яшчэ адзін прадажны амерыканец! У N3 прабегла іскра гневу - яшчэ адзін гідкі здраднік! Неяк усё здавалася горш, таму што здрада прыйшла ў прыгожым пакаванні.



Праз дзвярны праём насупраць гасцініцы "Пешавар" яны маглі бачыць невялікі бар. Ілжэ Картэр ўсё яшчэ быў там. Пад сталом не было ціскання - яны адкрыта трымаліся за рукі, а дзяўчына з любоўю глядзела на здаравяка. - Калі гэта фальшыўка, то яна добрая акторка, - прызнаў Нік Картэр.



Раптоўная думка ўразіла яго. Прадчуванне настолькі моцнае, што ён ледзь не паставіў на гэта сваё жыццё. Ён павярнуўся да Бэніёна. «Вы дастаткова цвярозыя, каб пайсці ў гатэль і паводзіць сябе як джэнтльмен? Як быццам ты шукаеш старога сябра? "



"Цвярозы як суддзя", - сказаў Бенніён. «Некаторых суддзяў я ведаў. Чаму?"



«Зайдзі, кінь свой пушту і паглядзі, ці зможаш ты зазірнуць у рэестр. Думаю, ён тамака застанецца. Вы толькі паглядзіце на апошнія паўтузіна імёнаў».



Бэніён вярнуўся праз пяць хвілін. «Вы так маеце рацыю. Ты застаешся там! Ён - падпісаны як Нікалас Картэр. Па справе. "



"Брудная справа".



Нік нацягнуў каўнер кажухі, абараняючы ад дажджу. Ён зняў капялюш аўстралійскага тыпу. Цяпер, калі фальшыўка зацвердзілася, яго не павінны бачыць. Асабліва паліцыянты ці вайскоўцы. Гэта толькі выкліча замяшанне, а ён больш гэтага не жадае. Скончым з гэтым і сыходзім.



"Ідзі за джыпам", - сказаў ён Бэніёну. «Калі вы не можаце знайсці для гэтага прыдатнага месца - вяртайцеся сюды як мага хутчэй. Я буду дзе-небудзь ззаду - ты кажаш, яна водзіць англійскі форд?



"Так. Ён чорны. Амаль новы.



Калі Бэніён сышоў, Нік абышоў гатэль і накіраваўся да стаянкі. Там быў Форд, бліскучы ад дажджу. Адзінай іншай машынай быў стары Крайслер са спушчанай шынай.



N3 стаяў у глыбокім цені і дазваляў дажджу замачыць яго. Цяпер было крыху цяжэй. Ён уважліва вывучыў «Форд» - на ім была багажная паліца. Калі здарыцца горшае, і Бэніён не вернецца своечасова з джыпам, магчыма, ён зможа ...



Праз імгненне рашэнне было вымушана прыняць. Жанчына і фальшывы Нік Картэр выйшлі з-за кута гатэля і накіраваліся да "форду". Нік яшчэ крыху адступіў у цень. Чорт! Што зараз? Ён проста не мог дазволіць сабе страціць іх. На дадзены момант у яго была толькі невялікая перавага, і ён не хацеў яго губляць. Але калі ён не забярэ іх зараз - занадта рана, на яго думку, - яму давядзецца дазволіць ім з'ехаць. Нік аўтаматычна праверыў сваю зброю. Люгер быў гатовы зароў. Х'юга хаваўся ў ножнах. П'ер, газавая бомба, была смяротнай, як заўсёды. Але з якой мэтай? Ён, вядома, мог забіць мужчыну і, магчыма, прымусіць жанчыну казаць. Можа быць! Але яму не было калі дурэць. Гэтая партыя зброі патрапіла ў Пешавар або праз яго, а затым знікла. Ніку прыйшлося яго знайсці. Са зброяй і боепрыпасамі ў якасці свайго доказу ён мог пайсці да ўрада Пакістана і пачаць чыстку зверху.



Як аказалася, яму няма пра што турбавацца. На гэты момант яны нікуды не збіраліся. Ён глядзеў, як яны садзяцца ў машыну. Задняе сядзенне! Фіранкі зашморгнены. Ангельцы да гэтага часу ставяць шторы або шторы на некаторыя са сваіх аўтамабіляў!



Праз некалькі секунд машынка пачала мякка калыхацца. N3 пачуў слабы шоргат спружын. "Як і старых добрых Штатах", - сказаў ён сабе з жорсткай усмешкай. Кожная машына падарожнічае будуар!



Ён без ваганняў прыняў рашэнне, молячыся, каб Бэнніён не з'явіўся зараз з шумным джыпам. Гэта б усё сапсавала. Тое, што яны там рабілі, не павінна займаць у іх шмат часу - тады яны сыдуць куды-небудзь, магчыма, у схованку са зброяй, і Нік Картэр будзе з імі. Бэніёну проста трэба было паклапаціцца пра сябе.



N3 на дыбачках асцярожна перасёк паркоўку. Аўтамабіль усё яшчэ мякка разгойдваўся, і ён мог чуць ціхае мармытанне галасоў. Яны б не пачулі Лёсы Лёсу!



Асцярожна, павольна, загадзя старанна прадумваючы кожны рух, ён узлез на "форд" і распластаўся. Ён зрабіў гэта ў поўнай цішыні, неўзаметку, як падкрадаецца Смерць. Ні разу пара ўнутры не парушыла свой салодкі рытм.



Было апраметна цёмна, і дождж ліў касымі чорнымі мокрымі вяроўкамі. У такой бачнасці Нік думаў, што ў яго ёсць добрыя шанцы застацца незаўважаным, калі яны ехалі па вуліцах Пешавар. Дождж заганяў людзей унутр.



Тэст прыйшоў раней, чым чакалася. Скрып ў машыне спыніўся, і Нік пачуў іх размову. На кітайскай! Яго апошнія сумневы наконт жанчыны, Бэт Крэйвенс рассеяліся. Яна была здрадніцай.



Дзверы адчыніліся, і мужчына выйшаў. Ён спыніўся, каб пацалаваць жанчыну, і сказаў па-кітайску: «Убачымся пазней, Бэт. У цябе. Я хачу параіцца са сваімі людзьмі, якія сочаць за лагерам гэтага ўблюдка.



«Добра, каханне маё. О, Нік, як ты цудоўны! Я такі шчаслівы. Вы будзеце асцярожныя? Гэты чалавек небяспечны. Нават для цябе, Нік. Магчыма, ён зараз у Пешавары! »



"Можа быць", - сказаў мужчына. «Можа быць, але я ў гэтым сумняваюся. Гэтыя кітайскія агенты дурныя. Я думаю, што ён будзе бегаць даволі дакладна, як бы там ні было, мае людзі сочаць за лагерам, а джып ўсё яшчэ там, я чуў. Гэтаму фальшываму Ніку і рудавалосай давядзецца вярнуцца дзеля гэтага і будаваць свае планы. Гэта адна з прычын, па якой я хачу застацца ў гатэлі нейкі час - ён можа нават адважыцца зайсці і зарэгістравацца як я. У ролі Ніка Картэра! Спадзяюся, што не, гэта выкліча ўскладненні, але, прынамсі, я хацеў бы некаторы час вывучыць яго. Прыдумай, як лепш яго забіць».



У голасе жанчыны прагучала дзіўная камандная нотка: «Ты зноў забываешся, дарагі! Вы не павінны яго забіваць. Планы змяніліся, памятаеш? Вы збіраецеся ўзяць яго ў палон, адвезці назад у Штаты на допыт. Паспрабуй запомніць, каханне маё.



На імгненне мужчына завагаўся. Ён, здавалася, думаў, з усяе сілы спрабаваў нешта растлумачыць у сваім розуме. Затым: “Вядома. Я забыўся. Злавіць, а не забіваць! Новы загад з Вашынгтона. Добра, тады ўбачымся ў цябе пазней. Бывай."



«Да спаткання, мілая, я буду лічыць хвіліны. Калі мяне там няма, чакай мяне. Я павінна пайсці ў форт і пагаварыць з Махамедам Касімам. Ён кажа, што супляменнікі губляюць цярпенне».



«Звяртайцеся з ім асцярожна, - сказаў мужчына. «Памятайце, што ён нумар адзін сярод усіх плямёнаў, валі. Ён патрэбен нам толькі зараз. Пазьней гэта ўжо ня мае значэньня».



" Я ведаю, што сказаць. Але зараз, калі ў іх ёсць зброя, яны змагаюцца. Я буду так рада, Нік, калі ўсё гэта скончыцца і мы зможам вярнуцца ў Штаты і ажаніцца.



«І я, Бэт, каханая! Да пабачэння.



Здаравяк, двайнік Ніка Картэра, сышоў пад дождж, не паднімаючы вока і не аглядаючыся. Нік прыціснуўся тварам да даху машыны. Мужчына павярнуў за вугал і пайшоў. Дождж усё яшчэ ліўся.



Нік чуў шолах і шолах жаночай вопраткі, якая папраўляецца. Слабое праклён. Нецярплівы рывок. Калі яна вылезла са спіны і села за руль, N3 адзначыла жвавасць, насцярожанасць у яе дзеяннях, якія супярэчылі летуценнаму настрою пасля кахання, у якім яна павінна была знаходзіцца. Яна напявала сабе пад нос матыў "Калі ідуць Святыя". Гэта наўрад ці падыходзіла да выпадку.



Аўтамабіль пачаў хіліцца. Яна была дрэнным кіроўцам. Нік небяспечна ўчапіўся ў поручні багажнай паліцы.



Яна знайшла вузкую алею, пакрытую брудам, і вяла машыну па бязлюднай вуліцы. Добра. У рэшце рэшт, яна ехала не праз асноўную частку горада. Падобна, яна пазбягала гэтага як мага больш.



Нік Картэр на дзель секунды задумаўся аб сваім разумным розуме. Ці, прынамсі, яго слыху. Затым ён усміхнуўся пад дажджом і пакруціў галавой - з ім усё ў парадку. Мужчына сказаў гэтыя рэчы, а жанчына - падыгрываючы двайніку? - меў з ёй правоў.



Нік Картэр. Кітайскі агент. Новыя загады з Вашынгтона. Не забіць, а злавіць. Вярнуцца ў Штаты і выйсці замуж.



Машына стукнулася аб непрыемную купіну, і Нік застаўся жывы.



Ён дазволіў усёй гутарцы, пра якую ён толькі што чуў, пракруціцца ў яго галаве. Ён пачаў разумець адну рэч: гэты фальшывы чалавек не ведаў, што ён фальшывы. Ва ўсякім разе, зараз няма. Хлопец падумаў, што ён на самой справе Нік Картэр.



Хтосьці, падумаў Нік, вар'ят. І гэта не я. Але пачакайце хвілінку! Хвілінку - можа, усё ж не так ужо і шалёна. Ён успомніў той дзіўны момант, калі мужчына быў збіты з панталыку, а голас жанчыны змяніўся, быў адначасова ласкавым і жорсткім.



Нік ухмыльнуўся пад дажджом. Магчыма. Проста магло быць. Вы павінны былі зразумець гэта!



Мужчына быў загіпнатызаваны!




Кіраўнік 10






Форт



Сёння праз Хайберскі перавал праходзяць тры маршруты: сучасная асфальтаваная дарога з дзвюма палосамі руху, чыгунка і караваная сцежка, якая існуе тут ужо тысячы гадоў. Неўзабаве пасля таго, як Бэт Крэйвенс пакінула Пешавар, яна згарнула з асфальта і спусцілася па крутым парэзаным каляінамі схіле да старажытнай сцежкі. Дарога была цяжкай, і вялікае цела Ніка Картэра было бязлітасна патрапана. Ён суцяшаў сябе думкай, што дама далёка не сыдзе.



Ён меў рацыю. «Форд» звярнуў з караваннай сцежкі і пачаў паднімацца па звілістай дарозе. Пад коламі храбусцеў жвір. Цемра была абсалютнай, калі не лічыць залітых дажджом тунэляў святла, якія адкідаюцца машынай; У Ніка мімалётнае ўражанне ад чэзлых дрэў, густога падлеску і лысага ўзгорка з плоскай вяршыняй.



Маленькі "Форд" зрабіў апошні віток і спыніўся. Пагасла святло. Нік скурчыўся пад дажджом, змагаючыся з чханнем, і пачуў, як дзверы адчыніліся і грукнулі. Цяпер яна не напявала.



Крокі сыходзяць. Іншыя дзверы адчыніліся і зачыніліся. У той момант, калі ён пачуў, як зачыніліся дзверы, Нік выскачыў з машыны і пабег за кустом, які заўважыў яшчэ да таго, як згасла святло. Ён скурчыўся ў мокрых кустах і стаў чакаць.



У хаце запалілася святло. Нік убачыў невялікі каменны дворык, рэзервуар для вады, металічныя падстрэшкі, акуратны драўляны плот. Дама з Корпуса свету жыла нядрэнна! У адлюстраваным святле ён убачыў, што дом быў каменны, доўгі, нізкі і зручны. Загарэлася яшчэ адно святло, і ён убачыў, як яна рухалася праз акно. Спальня? Ён прысеў і ціхенька пабег праз праліўны дождж.



На ложку ляжаў вільготны плашч. Дзяўчына збіралася нацягнуць праз галаву вільготную пакамячаную сукенку, а N3 зазірнуў у акно.



Ён адразу зразумеў, чаму Майк Бэнніён быў такі ўражаны. Яна была надзвычайнай істотай. Даволі высокая, з доўгімі нагамі і вялікі цвёрдай грудзьмі. Яна кінула сукенку на падлогу і на імгненне паглядзела на сябе ў люстэрка над туалетным столікам. Яна нахілілася да губной памад сваім шырокім ротам, затым правяла моцнай, здольнай на выгляд рукой па вільготным светлых валасах. На ёй былі толькі доўгія бэжавыя панчохі з падвязкамі амаль да сцёгнаў, чорны бюстгальтар і трусікі. N3 адзначыла гульню добрых цягліц на гладкай бледнай спіне і плячах. Вялікая, моцная дзяўчына. Выдатнае цела. Прыгожае твар. Шкада, што яна была чырвоная. Здрадніца. Яна не збіралася так добра выглядаць у турэмным адзенні!



Нік вырашыў не забіваць яе без крайняй неабходнасці. Жывы труп, які растрачвае жыццё за кратамі, быў лепшым папярэджаннем і прыкладам, чым мёртвае цела.



Жанчына павярнулася да акна, і ён прыгнуўся. Яна падышла да шафы і вярнулася ў цяжкіх штанах, куртцы з футравай падшэўкай, швэдры і старой вайсковай фуражцы. Нік глядзеў, як яна апранала гэтыя рэчы і абула на свае стройныя ногі пару Велінгтонскіх ботаў. У дамы былі справы. Ён успомніў размову на стаянцы - ёй трэба было пабачыцца з нейкім Мухамедам Касімам, мясцовым валі, лідэрам, і супакоіць яго. Суплеменнікі былі нецярплівыя.



«Прынамсі, нас двое», - змрочна падумаў Нік, выходзячы з акна і вяртаючыся да свайго мокрага куста. Я таксама нецярплівы.



Доўга чакаць яму не прыйшлося. Святло згасла, і дзверы ціхенька зачыніліся. Ён не чуў, як яна замыкала яго. Гэта прыкінуў. Калі палюбоўнік прыйдзе раней, чым яна вернецца, ён зможа залезці - верагодна, у ложак і пачакаць яе. Ідэя мільганула ў яго галаве, але на імгненне ён прыбраў яе. Перш-наперш!



Ён хаваўся ў кустах, пакуль яна не прайшла міма яго. Ён дазволіў ёй узяць на сябе невялікую ініцыятыву. Яна была захоплена знянацку, не падазраючы, не спрабавала схаваць свой праход. Яна шумна ішла, узмахваючы палкай па кустах. Нік рушыў услед за ёй з хітрасцю тыгра.



Гром грукатаў на гарызонце, як далёкая гармата, і часам успыхвалі бледныя маланкі. Нік дабраславіў маланку. Ён быў чарнейшы за кішку сатаны!



Бэт Крэйвенс ні разу не азірнулася. Яна ішла ўпэўнена і ўпэўнена, і наступны за ім Картэр падумаў, што яна, павінна быць, здзяйсняла гэтае падарожжа шмат разоў. Нарэшце яны выбраліся з даліны - ён на імгненне ўбачыў яе сілуэт на грэбні - і дасягнулі шырокага плато. Нік выказаў здагадку, што ён будзе выходзіць на Хайберскі перавал у вузкім сектары - верагодна, гэта быў адзін са старых фартоў, пабудаваных брытанцамі ў мінулым стагоддзі. Плямёны патанаў заўсёды прыносілі непрыемнасці, і ангельцы ніколі іх не перамагалі.



Нік занадта хутка падняўся па вузкай сцяжынцы да грэбня і нырнуў за велізарны валун, калі зноў бліснула маланка.



Ён чуў дзяўчыну, яна размаўляла з кімсьці



Дзяўчына сказала: «Інфала джыхад!» Калі Бог жадае свяшчэннай вайны.



Грубы мужчынскі голас адказаў: «Лахел. Праходзь, мемсахіб. Яны чакаюць вас."



N3 забіўся за свой валун і хутка падумаў. Маланка дала яму магчымасць зірнуць на вялізны разбураны стары каменны форт. І патанскі гвардзеец. Вялікі чалавек. Ён будзе добра ўзброены і моцны. У ягоным голасе было б шмат улады. Гэта будзе крыху далікатна. Нік сагнуў правую руку, і штылет Х'юга зваліўся яму ў руку.



Дзяўчына знікла праз невялікія дзверы ў старой сцяне. N3 выйшаў з-за свайго каменя і няўхільна пайшоў да таго ж месцы. Выклік прыйшоў у імгненне вока.



Яно прыйшло. “Гэта хто? Стой!» Голас патана быў жорсткім і падазроным.



Нік Картэр стрымана пайшоў наперад. Ён павінен быў падысці бліжэй. Не павінна быць ні гуку. Ён гуляў. «Таварыш Картэр», - сказаў ён па-кітайску. «Таварыш Нік Картэр. Дама ўжо прайшла? У яго не было пушту, і ён трымаў заклад, што яго двайнік таксама. Кітайцы павінны апазнаць яго ці хаця б заблытаць ахоўніка.



Хітрасць спрацавала. Патан вагаўся дастаткова доўга, каб Нік падышоў бліжэй, калі маланка разарвала цёмнае неба на часткі. Мужчына адчуў, што нешта не так і адступіў. яго Нік Картэр скокнуў.



Нік падышоў бліжэй і ўторкнуў штылет мужчыну ў горла. Забойны клінок заблытаўся ў густой барадзе і глыбока ўвайшоў у плоць. Нік разарваў яго, перарэзаўшы яремную вену, і хутка адвярнуўся, каб пазбегнуць хлынулай крыві, пакінуўшы лязо ў горле, каб прадухіліць крык. Мужчына хутка памёр, і Нік паваліў яго на вільготную зямлю. Ён вырваў штылет і выцер яго аб плашч з казінай шкуры. Ён схаваў цела за валунамі, вярнуўся да задняй брамы і некаторы час стаяў і прыслухоўваўся. З глыбіні форта даносіліся слабыя ўзлёты і падзенні галасоў. Гэта прагучала як спякотнае абмеркаванне.



N3 прайшоў праз заднюю частку, як дрэйфуючы цень. Унутры справа ад яго ў іржавы жалезны рыгель упіўся масляны ліхтар. У вузкім цагляным калідоры моцна пахла барановым алеем. Злева ад яго падлога падымалася ўверх, і ён бачыў адлюстраванне яшчэ адной паходні за паваротам. З гэтага напрамку даносіліся галасы.



Справа ад яго праход сыходзіў уніз. Нік рушыў услед за ім, мяркуючы, што гэта прывядзе да старых каземат, камер з тоўстымі сценкамі і жалезнымі дзверцамі, дзе ангельцы захоўвалі порах і дроб. Калі тое, што ён шукаў, наогул было ў форце - так павінна быць у казематах.



Зацвілы сыры праход вёў уніз і ўніз. Неўзабаве ён убачыў яшчэ адну алейную паходню, якая мігцела там, дзе цагляны тунэль канчаўся пераходам. Ён ішоў мякка, ледзьве дыхаючы, з люгерам у правай руцэ без засцерагальніка.



N3 выглянуў з-за кута ў пераход. Злева ад яго была глухая сцяна. Справа ён бачыў высокія жалезныя дзверы на масіўных завесах. Яны былі амаль стулены, жалезныя вусны падзяляла таўшчыня мужчынскага цела. Знутры вязніцы, якую яны ахоўвалі, пачуўся слабы нараканне галасоў. N3 лёгка, як вялізны кот, падбег да дзвярэй і прыціснуўся да іх.



Мужчыны ў каземаце працягвалі прыглушана мармытаць. Нік змог разабраць дзіўны гук. Гэта было за імгненне да таго, як ён зразумеў. Потым прыйшла яснасць - яны гулялі ў карты! Ён крадком зірнуў на шчыліну паміж жалезнымі дзвярыма.



Іх было двое, асмуглыя, барадатыя і ў цюрбанах. Абодва былі абцяжараны цяжкімі скуранымі патранташамі, і іх вінтоўкі стаялі побач з чамаданам. Погляд N3 нічога не выпусціў. Вінтоўкі былі старыя Krags - значыць, новая зброя яшчэ не выдадзена? - і трафарэт на пакавальнай скрыні абвяшчаў ГРАНАТЫ.



Гэта быў канец сляда зброі.



Адзін з вартавых рэзка засмяяўся і кінуў картку. «Рона, дурань! Плач! Я выйграваю! І ці непара нам аблегчыць? Дзе гэты аблудны сын хворага вярблюда? Мой жывот зеўрае! »



Іншы мужчына з праклёнам адкінуў свае карты. «Табе пашанцавала з самім Шайтанам! Пачакай, Амар, пачакай! Нюхаць гэта? Гэта не-"



Нік Картэр ціха вылаяўся і важдаўся са сваімі штанамі. П'ер, жудасны газавы шарык, выслізнуў з яго пальцаў і бразнуў аб цагляную падлогу. Ад крыві яго пальцы сталі слізкімі. І кроў аддала яго патанцам. Яны адчувалі пах крыві за мілю!



Абодва мужчыны кінуліся да вінтоўак. Нік падабраў газавую гранулу, павярнуў цыферблат і шпурнуў яе ў каземат адным плыўным рухам. Ён упёрся сваёй вагай у вялізныя жалезныя дзверы і напружыў усе мышцы свайго магутнага цела. Божа, яны былі цяжкія! Бязьмерна! Але яны рухаліся. Павольна. Вельмі марудна.



У ахоўнікаў быў час зрабіць па адным стрэле перад смерцю. Кулі стукнулі па жалезных дзвярах і зноў заскуголілі па пакоі. N3 стаяў спіной да масіўных дзвярэй і выдаў ціхую невялікую малітву - калі б гэтыя стрэлы былі пачутыя ...



Пяць нярвовых хвілін прайшло, і ніхто не прыйшоў для расследавання.



Нік уздыхнуў крыху лягчэй, але ненашмат. Хутка павінна было быць палягчэнне. І хутка будзе знойдзена цела іншага ахоўніка. Нельга было губляць ні хвіліны. Ён зрабіў свой ход, пачаў атаку і кінуўся ўцякаць, ратуючы сваё жыццё. Ваганні, адзіная памылка, які-небудзь дурань, і ён быў мёртвым чалавекам. Калі яму павязе, ён хутка памрэ. Калі не - добра, успомніў пахаваных пакістанцаў. N3 паціснуў вялікімі плячыма і зноў расчыніў дзверы. Карма - Кісмет - Іншалах! Вы называеце гэта. Усё гэта складалася ў лік лёсу і поспехі, і калі бітва пачалася, хвалявацца няма пра што.



Ён глыбока ўздыхнуў і пагрузіўся ў каземат. З гэтага моманту ён быў занадта заняты, каб хвалявацца.



Патаны ляжалі на цаглянай падлозе, адкрыўшы раты і гледзячы ў вочы. Абодва пры смерці парвалі адзенне на сваіх горлах. П'ер не быў добрай смерцю.



Нік, усё яшчэ затаіўшы дыханне, узяў ліхтар і хутка абышоў велізарную цагляную залу. Чаркі скрынь і скрынь даходзілі да столі, кожная з якіх была акуратна распісана па трафарэце. Гэта была пастаўка зброі, якую ягоны двайнік падманам вывеў з Карачы. Без сумневу.



Нік адважыўся зараз дыхаць. Пары газавай гранулы рассеяліся, сышлі. І з імі адна з яго галоўных прылад. Запасных у яго не было. У яго былі толькі люгер і штылет - і яго кемлівасць. Нік агледзеў пакой, поўны смяротнай зброі, і ўсміхнуўся. Яно не прынясе ім ніякай карысці. Грубая сіла не прынесла яму перамогі над паловай плямёнаў Хайбэр. І пара праніклівых аператараў кшталту жанчыны і самазванца. Ён павінен быў іх абхітрыць, інакш яму канец - гэтая маленькая валтузня толькі пачыналася.



У куце камеры ён знайшоў адчыненыя скрыні з уніформай. Ён выцягнуў пару на падлогу, і частка галаваломкі ўстала на месца. Стала ясна, як сонечнае святло. Індыйская ўніформа! І пакістанская форма! Абодва бакі. Змяняйце па жаданні. Завяршэце набег на Індыю, а затым на Пакістан. Трымайце рондаль з кіпенем на агні і працягвайце вайну.



Разумныя гэтыя кітайцы!



Нік узяў адну са старых вінтовак Крэга і разбіў скрынку з гранатамі. Калі ён працаваў, яго хударлявы твар быў напружаны і змрочны, як мёртвая галава. Гадкі народ, з якім ён меў справу! Яго двайнік і жанчына ўладкоўвалі джыхад - як толькі ён пачнецца, індзейцы адкажуць сваёй версіяй святой вайны - дхармаюдхой. Любы, хто калі-небудзь чытаў кнігу па гісторыі, ведаў аб рэлігійных войнах - самых жорсткіх з усіх. І кітайцы былі гатовы раскрыць гэта свету ў сваіх інтарэсах.



N3 зараз працаваў з лютасцю і апантанасцю. Палёгка наступіла з хвіліны на хвіліну. Ён разарваў на шматкі тузін формаў і скруціў іх у доўгі тоўсты запал, які вядзе ад дзвярэй назад у цэнтр пакоя. Ён ціха вылаяўся, спацеўшы. Звычайна агенты AX былі лепш за ўсіх экіпіраваны ў свеце. У яго нічога не было. Гэта была імправізацыя і надзея.



Ён выцер рукі аб форму, каб змыць кроў і пот, і зняў дэтанатары з тузіна гранат. Яго пальцы былі цвёрдымі, як скала, але па вачах струменіўся пот. Адна памылка тут і ...



Нік выліў выбухоўку з гранат вакол канца выбухоўніка, які вёў у пакавальную скрыню з боепрыпасамі M1. Па краях узрывальніка ён расклаў яшчэ абмундзіраванне, разарванае, каб яны гарэлі лягчэй. Ён хацеў, каб тут быў добры гарачы агонь - а можа, і тады гэта не спрацуе. Не можа не ўзарвацца. Было не так проста ўзарваць правільна спакаваныя боепрыпасы, як паказвалі некаторыя тэлесерыялы.



Да канца запала каля дзвярэй паставіў алейны ліхтар. Ён падзякаваў Богу за даволі сучасную версію. Стары чыгуначны ліхтар. Ён шчыльна паклаў яго на скрынку і загнуў кнот да ўпора. Заставалася ўсяго паўдзюйма. Гэта павінна быць зроблена.



Цяпер пяройдзем да сапраўды небяспечнай часткі. Нік Картэр вывернуў шпільку з гранаты і моцна сціснуў яе. Калі ён адпусціць яго зараз, рычаг адляціць, і месца сыдзе ўверх. Адной вялікай рукой ён сціскаў гранату, а другой лавіў шнурок на чаравіку. Ён ужо адкруціў яе, і яна хутка выйшла. Ён двойчы абгарнуў яе вакол гранаты, каб утрымліваць рычаг на месцы, і звязаў яе зубамі і пальцамі адной рукі. Ён цяжка дыхаў, калі, пераканаўшыся, што яна вытрымае, асцярожна апусціў гранату ў фуце ад ліхтара.



Ён вывернуў невялікі тонкі кнот з падкладкі паліто і асцярожна прывязаў яго да вяроўкі вакол гранаты. Затым вельмі асцярожна ён паклаў вольны канец тканкавага запала на падставу ліхтара, насупраць кнота і крыху больш за на чвэрць цалі ніжэй полымя. Ён узважыў засцерагальнік манетай і адступіў.



Зроблена! Калі кнот ліхтара згарае да запала, ён запальвае яго, і полымя перамяшчаецца ўздоўж запала да вяроўкі, якая ўтрымлівае рычаг узвода гранаты. Вяроўка прапальвае і адпускае рычаг, і бух...



Насамрэч не было ніякага спосабу пазнаць. Па дарозе нешта можа згаснуць. Але калі ўсё атрымаецца, яго чакае сапраўдны выбух.



Яго час выйшаў. Калі ён выйшаў з пакоя і зачыніў вялізныя дзверы, ён пачуў крокі і галасы, якія даносіліся з далёкага канца калідора. Чорт! Яшчэ некалькі секунд, і ён бы сышоў адтуль!



Нік назваў сябе дурнем. Трэба нешта рабіць - інакш яны паднімуць трывогу. Зноў чорт! Яму лепш пачаць думаць прамей, чым зараз.



У яго быў час сабраць дзверы, закаваць іх ланцугом і зашчоўкнуць вялізны замак. Ён знайшоў шчыліну ў цаглянай сцяне і глыбока ўціснуў у яе ключ. Ён мог спадзявацца, што ў каземаце было дастаткова скразняку, каб ліхтар працягваў гарэць.



Цяпер яны былі амаль на ім. Нік Картэр на дыбачках пабег па калідоры да павароту. Яны будуць за вуглом праз секунду. На бягу ён вылез са свайго цяжкага кажуха і павярнуў яго вакол люгера. Глушыцель!



Калі двое ахоўнікаў завярнулі за вугал, ён стрэліў у іх з блізкай адлегласці, страляючы ў твар і галаву, каб яны памерлі хутка і бязгучна.



Глушыцель з аўчыны спрацаваў лепш, чым ён чакаў. Стук цяжкаўзброеных людзей, што падалі на цэглу, рабіў значна больш шуму, чым стрэл. Абодва памерлі так хутка, як ён хацеў.



N3 на імгненне завіс над целамі, затым убачыў неглыбокую нішу ў сцяне ўпоперак калідора і бліжэй да глухога канца. Гэта павінна быць зроблена. Ён перацягнуў туды целы і пакінуў іх. На зваротным шляху ён узяў паходню са сцяны і пагасіў. Ён намацаў у цемры свой шлях назад да задняй дзверы.



Яго поспех трымаўся. Ён усё яшчэ мог чуць галасы і бачыць агні ў далёкім канцы калідора, удалечыні ад калідора, які вёў яго да каземата. Сігналаў пакуль няма. Нік праслізнуў праз заднюю дзверы ў залітую дажджом ноч. Свежае паветра прыемна астудзіла яго спатнелы цела. Ён пабег да валуноў і спыніўся перадыхнуць. Што зараз, сябар?



Яму прыйшлося прызнаць, што ён не ведаў, што менавіта зараз. Усё, што ён мог рабіць, гэта працягваць ісці, выкарыстоўваючы любую магчымасць, працягваць змагацца, спадзявацца і паднімаць усё, што ён мог. Нешта дасць. Можа, сам. Але ён так не думаў.



N3 ўсё яшчэ хаваўся ў валунах, калі дзесяць хвілін праз прайшла Бэт Крэйвенс. Яна зноў напявала. На гэты раз гэта быў "Палюбоўнік, вярніся да мяне". Маленькая ўсмешка Ніка была злы, калі ён задавалася пытаннем, ці прароцкая мелодыя.



Ён крадком пайшоў за ёй назад па тым шляху, якім яны прыйшлі. Яна здавалася шчаслівай, абыякавай. Так што да гэтага часу яму гэта сышло з рук. Нічога не было заўважана. Пяцёра мужчын мёртвыя і яшчэ не заўважаныя. Патанская арганізацыя і дысцыпліна былі крыху слабымі. Дзякуй Богу.



Бескарысна турбавацца аб яго бомбе ў каземат. Ён зрабіў усё, што мог. Гэта магло ўвогуле не спрацаваць; гэта можа часткова працаваць; ён можа тлець гадзінамі да таго, як здарыцца вялікі выбух.



Тым часам трэба было паклапаціцца аб Бэт Крэйвенс. Можа быць, ён зможа ўгаварыць яе вярнуцца ў ЗША. Некалькі гадоў у амерыканскай турме будзе лепш, чым тое, што здарыцца з ёй, калі кітайскія чырвоныя скончаць з ёй. Другіх шанцаў у іх не было.



Нік Картэр думаў, што ён ведае, як пераканаць яе - калі б толькі самазванец, палюбоўнік, якога яна чакала, яшчэ не з'явіўся.



Ён гэтага не зрабіў. Нік назіраў, як жанчына прымае душ і рыхтуецца да таго, што, як яна ўяўляла, будзе ноччу запал. N3 не прамінуў зазірнуць у акно ваннай і назіраць за некаторымі вельмі інтымнымі падрыхтоўкамі, якія прадпрымае дасведчаная і дасведчаная маладая жанчына, калі чакае палюбоўніка. Нік падумаў, што яна выкарыстоўвала ў машыне за гатэлем "Пешавар". Можа, яна насіла іх у сумачцы!



Яго папярэдзіў гук, і ён знік з акна, як прывід. Яго двайнік набліжаўся. Другая сустрэча!




Кіраўнік 11






Казка на ноч



На гэты раз сутычкі не было



Нік стукнуў сваё альтэр-эга ззаду, вырабячы скрышальны ўдар па шыі. Мужчына паваліўся каменем і замёр. Нік зацягнуў інэртнае цела ў сховішча з якія капаюць кустоў і пачаў яго зачышчаць. Адзінай крыніцай святла ў хаце зараз было мяккае ружовае святло са спальні. Як міла. Як свечка ў акне. Яна, відаць, становіцца нецярплівай.



«Хутка, дзетка, - паабяцаў N3, раздзяваючы мужчыну. Ён спадзяваўся заспець Бэт Крэйвенс знянацку ў цемры, але калі яна ўключыць яркае святло, ён хацеў бы быць у стане выдаць сябе за сябе. Нік пакруціў галавой. Гэтая блытаніна прымушала яго нервавацца.



Ён рызыкнуў пры святле алоўка, каб агледзець рысы асобы чалавека без прытомнасці. Ён адчуў лёгкае ўзрушэнне - гэта было як глядзець у люстэрка. Гэты чалавек быў страшэнна блізкі да ідэальнага званка - калі вы прапусціце малюсенькія ружовыя хірургічныя шнары і нейкую подлую зморшчыну ў роце, якіх у Ніка звычайна не было.



Апрануты таксама добра. Нік апрануў дарагі гарнітур, цяпер трохі мокры і брудны, і выдатную кашулю з гальштукам, добрыя туфлі, палевае "Берберы". Ён перанёс свой чорную пластыкавую



кабуру да новага рамяня, уставіў у яго Люгер і быў гатовы да працы. Ён пакінуў самазванца звязаным рамянём Ніка і палосамі, адарванымі ад яго старой кашулі і штаноў. Павінен патрымаць яго дастаткова доўга.



Што рабіць са зброяй гэтага чалавека, на імгненне стала праблемай. Нік хутка прабег па іх выбліскам. Яго ўласныя дублікаты. Урэзаны 9-міліметровы «люгер» і штылет - крыху даўжэйшы за яго ўласнае. Нішто не было ідэальным. Ён дастаў абойму з «люгера» і сунуў яе ў кішэню, а затым шпурнуў зброю як мага далей у ноч. Метал ляснуў на камяністым схіле ўзгорка.



Калі ён накіраваўся да дома, святло ў спальні згасла. Нік глыбока свіснуў мелодыю. Ён адчуваў сябе добра. Пад ключ і па краі. Гатовы на ўсё. Ён з нецярпеннем чакаў гэтага - ён успомніў, як яна выглядала перад люстэркам.



Ён не хацеў яе забіваць, хаця яна гэтага заслугоўвала. Яна была здрадніцай сваёй краіны, але такое цудоўнае стварэнне. Ён ведаў, што кітайцы будуць бязлітасныя да яе за няўдачы, і яму не хацелася думаць, як яны зробяць з ёй. Ён павінен даць ёй шанец падумаць аб уцёках. Але ён мусіць зрабіць гэта хутка. Забярыцеся з ёй у ложак, пакуль яна не западозрыла падазрэнні. Тое, што гэта было б небяспечна, ён лічыў само сабой зразумелым, як заўсёды. Яна можа стрэліць у яго адразу ж - ці пазней. На вуснах Ніка з'явілася лёгкая ўхмылка - чорт вазьмі, спосаб атрымаць кулю. І ён павінен быць асцярожны, каб не выдаць сябе да апошняга моманту - ён, вядома, не мог спадзявацца, што зман будзе вечна. Адзіная памылка магла выдаць яго. Ён не ведаў планіроўкі дома, не ведаў ні дзвярэй, ні прыбіральняў, ні кухні, ні дзе штосьці было. Гэта было б падобна на бег па дзіўнай паласе перашкод у цемры.



«Яго голас пройдзе, - падумаў ён. На аўтастаянцы гэты чалавек казаў амаль гэтак жа, як ён сам - Нік тады гадаў, дзе кітайскія майстры-шпіёны ўзялі запісы або касеты. Гэта можа каштаваць увагі - калі ён калі-небудзь вернецца.



Ён увайшоў у бакавыя дзверы, як і Бэт Крэйвенс. Ён выкарыстаў сваё малюсенькае святло, прыкрыўшы яго рукой, спадзеючыся, што яна не ўбачыць яго са спальні. Ён не мог дазволіць сабе ўпасці ні на што - быць мёртвым з-за дробязі.



Жанчына паклікала са спальні. „Нік? Дарагі? Што вы так доўга? Я чакала цэлую вечнасць».



Сваім уласным голасам, злёгку размытым тым, што, як ён спадзяваўся, яна палічыла алкаголем, Нік сказаў: «Я чакаў гэтага ўблюдка-чарапаху ў гатэлі - ён так і не прыйшоў. Я таксама шмат часу правёў у бары. Думаю, я крыху п'яны, дарагая. Ён невыразна прамаўляў словы.



Бэт Крэйвенс засмяялася, але яе голас стаў разчэй. «Гэта было не вельмі разумна, дарагі! Ты ведаеш, што не варта зашмат піць, пакуль праца не скончыцца. Мы ня можам дазволіць сабе рызыкаваць з гэтым чалавекам».



Нік быў ужо арыентаваны. Ён накіраваўся ў спальню і яе голас, зняўшы адзенне на хаду. "Я не настолькі п'яны", - сказаў ён, спадзеючыся, што яна падумае пра яго. Ён гучна засмяяўся, каб заглушыць гук зрывістага адзення. "Я не так п'яны, як ты думаеш!"



«Што ж, спадзяюся, ты не надта п'яны. Табе вядома-"



"Я не." Цяпер ён быў аголены, у руках быў штылет і люгер. Ён нагнуўся і засунуў іх пад ложак. Што за жанчына - не прайшло і дзвюх гадзін з таго часу, як яна скакала ў машыне. Цяпер яна зноў была прагнай!



«Гучыць пацешна, - сказала Бэт. Ён пачуў, як яна павярнулася і пацягнулася да прыложачнай лямпы. Ён праслізнуў пад прахалодныя прасціны і прыцягнуў яе да сябе, прыціскаючы свае вусны да яе вуснаў. На імгненне яна была напружаная, запытальна, затым яе цела выдала яе, і яна слізганула мовай у яго рот.



Ён не губляў часу на папярэднія выпрабаванні. Мала таго, што яны былі небяспечныя, але яшчэ і заставалася так мала часу.



Бэт Крэйвенс вітала яго. Яна паднялася, каб абняць яго. Без ценю пяшчоты, але без нянавісці і злосці ён узяў яе. Магчыма, крыху жорстка, але Бэт, падобна, не пярэчыла. Гэта яна, у рэшце рэшт, звярнулася ў вар'яцтва і пачала прычыняць боль у сваім экстазе.



Яна пачала хныкаць і драпаць яго спіну. Ён адчуў, як яе пазногці драпаюць яго, саскрабаючы плоць. Яна сачыла за кожным яго рухам, яе вільготнае цела было прылеплена да яго, як быццам яна ніколі не магла з ім развітацца.



Ніку яна здавалася ненаеднай. Яна была выпрабаваннем нават для яго вялікай цягавітасці. Але ў рэшце рэшт Бэт Крэйвенс выдала доўгі сутаргавы ўздых і перастала рухацца. Але не на доўга. Яна працягнула руку, абняла яго за шыю сваімі мяккімі рукамі і пакрыла яго рот вільготнымі пацалункамі. Ён выказаў здагадку, што гэта быў яе спосаб сказаць яму, каб ён не адыходзіў - лепшае яшчэ наперадзе.



Ён ведаў, што затрымлівацца небяспечна. Ён павінен пагаварыць з ёй зараз.



Раптам прыложкавае святло ўключылася, і яна глядзела на яго са страхам, трапятаннем і здзіўленнем - і падзякай? Маленькі аўтамат у яе руцэ цвёрда стаяў на яго скаваны мускуламі жываце. Пісталет у яе быў пад падушкай!



"Хто ты?" Яе голас дрыжаў, але пісталет - не. Яна сядзела, аголеная да пояса, яе выдатныя белыя грудзей пагойдваліся, пакуль яна спрабавала кантраляваць сваё дыханне. Яе светлыя валасы былі ў бязладзіцы, а рот апух і размазаны.



Яе твар быў ружовым, але шэрыя вочы былі халоднымі. Нік мог бачыць шалёны пульс у яе малочным горле.



N3 усміхнуўся ёй. Ён адчуваў сябе паралізаваным, добрым і ўпэўненым у сабе. Няхай думае, што яна ўзяла верх. Кожны раз, калі яму хацелася, ён забіраў у яе гарохавы стрэлак.



«Я Нік Картэр, - сказаў Нік Картэр. «Сапраўдны. Ня імітацыя. Здзіўленая? »



Яна ўспрыняла гэта спакойна. Ён захапляўся яе смеласцю і розумам. Яна адразу паверыла яму. Затым яна ўсміхнулася і крыху адышла, яе палец сцяўся на спускавым гапліку маленькага чорнага пісталета. «Такім чынам, вы прыйшлі. Я думала, што ты прыйдзеш, але не магла быць упэўнена. Я ведаю толькі тое, што кажа мне чарапаха - а ён не вельмі надзейны, калі знаходзіцца пад гіпнозам. Ён сапраўды не такі ўжо добры агент».



Нік усміхнуўся ёй. «Трымаю ў заклад, у Пекіне так думаюць».



«Так, але яны памыляліся. Яны зрабілі гэта ў лябараторных умовах – я мушу зрабіць гэта ў палявых умовах». На прыгожым ланцужку быў маленькі сярэбраны медальён. Яна безуважліва пачала круціць яго, яе шэрыя вочы былі вялізнымі і пільна глядзелі на Ніка.



Мужчына з AX раскошна пацягнуўся. «Ты дарма марнуеш час, дарагая. Я не гіпнатызуюся». Ніводны AX не зрабіў гэтага. Гэта было элементарнае патрабаванне да службы.



У яе ўсмешцы было адценне псеўдаваладасці. Вочы былі не такія халодныя. Але пісталет быў як ніколі устойлівым. "Гэта сапраўды лепш, чым мы думалі спачатку", - сказала яна. «Мае загады былі змененыя. Пекін не хоча, каб цябе забілі зараз - яны хочуць, каб ты быў узяты жывым. У іх на цябе вялікія планы.



«Як уважліва зь іхнага боку. Б'юся аб заклад, я таксама здагадваюся. Навошта валяць дурня з фальшывым Нікам Картэрам, калі ты можаш атрымаць сапраўдную рэч, а? Атрымайце мяне, прамыйце мне мазгі і вызваліце мяне прыкладна праз пяць гадоў. Тады я б пагуляў з бяспекай дзядзькі Сэма, ці не так? Гэта?"



Яе ідэальныя зубы бліснулі. "Каля таго. Незалежна ад таго. У мяне ёсць ты - зараз я магу перастаць гуляць з гэтым іншым дурнем. Ведаеш, гэта тое, што цябе выдала. Яе ўсмешка была хітрай і з адценнем юрлівасці. «Ты надзвычайны! Божа мой, Чарапаха ніколі не была такой, у нейкім сэнсе крыўдна, што я вымушаны аддаць вас ім.



Нік быў задаволены сабой. Пакуль чакаеш, забаўляйся. Калі б ён быў, выбух павінен адбыцца ў любую хвіліну.



Нік падарыў ёй невыносна павольную ўсмешку. «Што, калі я не пайду з табой? Ты сапраўды не захочаш страляць у мяне. Пекіну гэта не спадабаецца. Акрамя таго, я баюся, што вы будзеце расчараваны. Джыхаду не будзе. Вашы патаны не збіраюцца выкарыстоўваць гэтыя два камплекты формы для вядзення вайны. А калі вы чакаеце дапамогі ад чарапахі - не трэба. У дадзены момант ён крыху зьвязаны». Ён нахіліўся да яе. Яна адышла і прыставіла да яго пісталет. "Трымайся далей!"



Нік працягнуў: «Я збіраюся зрабіць табе прапанову - даць табе шанец. Лепш вазьмі яго. Усё пекла павінна вырвацца на волю тут. Вы апынецеся сярод гэтага, з мноствам шалёных патанаў, якія дамагаюцца вашай белай скуры лілеі. Было б разумна пайсці са мной. Прама зараз. Я вярну цябе ў Штаты, і ты паўстанеш перад судом. Вядома, пасля таго, як я заб'ю твайго хлопчыка. Чарапаху. Што ж, падумайце хутка, міс Крэйвенс. Я тэмпераментны хлопец – магу адмовіцца ад гэтай прапановы ў любы момант».



Яна плюнула на яго. У яе вачах успыхнула раптоўная нянавісць. «Ты гідкі вырадак! Ты прыходзіш сюды, накідваешся смярдзючым цяжарам і думаеш, што зможаш угаварыць мяне вярнуцца ў Штаты. Смярдзючая ідыёцкая краіна! Я хутчэй памру! "



«Вы маглі б атрымаць поспех у гэтым. Калі потым патаны дастануць цябе.



Яна закрычала. - "Пасля чаго?" "Пасля чаго? Ты - прыдурак! Памятай, у мяне ёсць пісталет. Госпадзе, як бы я хацеў цябе забіць зараз!



Нік пагразіў ёй пальцам. "А-а - Пекін не кахае".



Цяпер ён дастаткова яе раззлаваў. Трызненне. Але чаму не ўзарваўся пракляты форт? Давай, граната! Давай!



Як бы ў адказ, гэта пачалося тут жа. Паступова нарастальны, пранізлівы выбух, накладзены на бас выбуху. Катэдж затросся на падмурку. Гіганцкая рука падняла яго і нахіліла ўніз. Сцены патрэскаліся, столь абвалілася. Маленькая люстра з грукатам упала.



Бэт Крэйвенс закрычала. Нік працягнуў руку і выбіў у яе пісталет. Ён сціснуў кулак і пляснуў яе за вуха, моцна, але не занадта моцна. Яна ўпала на ложак. Ён глядзеў на яе на імгненне, зараз не адчуваючы жалю. Наступны прыпынак федэральная турма. Ён не меркаваў, што яны яе застрэляць. Не ў так званы мірны час.



«Падніміце рукі! Кінь пісталет! »



N3 выпусціў. У любым выпадку гэта было яму нядобра - не хапіла пісталета, каб справіцца з гэтай сітуацыяй. Ён падняў рукі і холадна паглядзеў на мужчыну ў дзвярным праёме. Яго двайнік. Чарапаха. І ён нёс шчыт - Майка Бэнніёна!



Самазванец стаяў за Майкам, моцна абхапіўшы горла маленькага чалавечка, утрымліваючы яго на месцы. Гэта было нескладана. Майк быў вельмі п'яны. Яго вочы дзіка закаціліся, калені абвіслі.



Стары Уэблі Майка быў у руках яго дублёра. Ён быў сапраўды накіраваны на аголены жывот Ніка Картэра. Праклён! Зайсці так далёка, быць так блізка, а затым быць знішчаным п'яніцам з лепшых памкненняў!



Майк, відаць, шукаў яго, каб дапамагчы, і нейкім чынам наткнуўся на фальшывага агента.



Кітайскі агент трымаў Майка ў цісках мускулаў, якія амаль адпавядалі цягліцам Ніка. Ён паглядзеў на якая страціла прытомнасць дзяўчыну. "Ты забіў яе?" Яго вочы былі яснымі, а голас цвёрдым, і ён выглядаў як забойца. Нік выказаў здагадку, што ён выйшаў з гіпнозу - ён мінуў або мужчына быў узрушаны.



"Яна не памерла", - сказаў ён мужчыну. «Проста без прытомнасці. Ты збіраешся забіць мяне?



"Нешта яшчэ?" Вочы, вельмі падобныя на вочы Ніка, былі халоднымі і пустымі. Адзіным выразам у іх была насцярожанасць.



Асцярожна, не рухаючыся, люта думаючы, Нік сказаў: "Хіба гэта не падобна на самагубства?"



Вэблі не завагаўся. Мужчына глядзеў на Ніка з халоднай пагардай. Картэр мог бачыць канчатковае рашэнне забіць у яго вачах.



Ён кіўнуў у бок дзяўчыны. "Яна сказала мне, што Пекін хоча мяне жывым".



«Такім чынам, я здзяйсняю памылку. Я атрымаў няправільны загад. І калі ласка, - не спрабуй мяне падмануць! Мы абодва профі, і ты прайграў, так што заткніся і памры як прафесіянал. Палец націснуў на спускавы кручок «Уэблі».



Не ўсё захапленне Ніка Картэра было прытворным. «У вас цяжкі выпадак, - сказаў ён. «Адкуль вы ў Штатах? У цябе яшчэ ёсць тут людзі? »



"Не твая справа!" Палец перамясціўся на спускавы кручок.



Майк Бэніён пачаў выгінацца і кідацца. Ён быў бездапаможны, яго трымалі ў масіўных руках самазванца, як калі б ён быў Шытая лялька. Але дужанне падоўжыла жыццё Ніку яшчэ на секунду. Мужчына магутна націснуў на горла Майка Бенніёна. Маленькі чалавечак спрабаваў супраціўляцца, тузаючы і тузаючы за мускулістым руку, якая душыла яго. Яго вочы на імгненне знайшлі Ніка, і ён паспрабаваў ухмыльнуцца і выдыхнуў: «Я… я шоргачэй, Нік. Я знайшоў яго - падумаў ён табе! Я буду добрым хлопцам, развяжы, а цяпер... я такі карацейшы... - Ён страціў прытомнасць.



Яго двайнік злосна ўхмыльнуўся Ніку. «Няхай гэта стане для цябе ўрокам! Ніколі не наймайце п'яных памагатых. Цяпер вы ...



Нік сціснуў абедзве рукі. «Калі ты сапраўды збіраешся забіць мяне, я хачу памаліцца хвілінку. Вядома, ты не адмовіш мне ў гэтым - кім бы ты ні быў зараз. Вы калісьці былі амерыканцам. Думаю, ты некалі быў салдатам. У вас, відаць, былі прыяцелі, якія загінулі ў баі. Вы б не адмовілі мужчыну ў праве на апошнюю малітву? "



Гэта было банальна, і ён ведаў гэта, але ён гуляў дзеля свайго жыцця. Яму прыйшлося ўстаць з ложка і ўстаць на калені. «Люгер» знаходзіўся пад ложкам, ля ног, куды ён выраніў яго, калі залазіў у ложак з жанчынай.



Пагарда мільганула ў вачах суразмоўцы. Ён хутка агледзеў спальню. «Калі ён зазірне пад ложак, - падумаў Нік, - я ўжо атрымаў гэта». Прыйдзецца кінуць пісталет, і на гэты раз у мяне не атрымаецца.



Халодныя вочы вярнуліся да Ніку. Мужчына мацней сціснуў абвіслы шчыт з плоці, якім быў Майк Бэнніён. Гэта быў шчыт, які канчаткова вырашыў яго. Ён не разумеў, як Нік мог бы дабрацца да яго.



Мужчына сказаў: «Я заключу з табой здзелку, Картэр. Вы хочаце маліцца? Так што маліцеся. Але спачатку вы адкажаце на пытанне - і калі я падумаю, што вы хлусіце, я заб'ю вас прама цяпер. Стрэл! Ніякіх малітваў. Добра?"



"Добра. Што за пытанне?"



Усмешка мужчыны была настолькі злы, наколькі магла быць уласная ўсмешка Ніка. «Мне прыйшлося забіць пару хлопцаў, таму што я не мог прыдумаць тое, што яны называлі залатым лікам. Спачатку гэта было звычайнай справай - яны нават не пыталіся ў мяне, пакуль я не атрымаў тое, што хацеў, - але потым, калі я не змог назваць гэты пракляты лік, у іх узніклі падазрэнні, і мне прыйшлося іх забіць. Дык што ж такое залаты лік? Калі я змагу адвезці гэта назад у Пекін, гэта дапаможа мне пазбавіцца ад гэтай бязладзіцы». Уэблі тузануўся да Ніку. «Ты кажаш ці хочаш памерці высакародным? Без малітвы? Скажы праўду, і я дазволю табе памаліцца. Можа, цэлую хвіліну.



"Я вам скажу." Гэта была яшчэ адна авантура. Калі ён прайграе зараз, ён запалохае многіх іншых агентаў. Забіце іх. Нік вырашыў не хлусіць, хоць у яго гэта добра атрымлівалася. У гэтым звязку ён проста не мог рызыкнуць.



«Гэтая колькасць года ў старым цыкле Метоніка. Гэта дзевятнаццаць год. Такім чынам, гэты лік можа быць ад 1 да 19. Нумар кожнага агента адрозніваецца ў залежнасці ад таго, хто задае апазнавальнае пытанне. Кантакт дае агенту год, кожны год, а агент, які назваў сябе, дадае да яго год. Пасля ён дзеліцца на дзевятнаццаць. Астатняе - залаты лік. Дзевятнаццаць - залаты лік, калі няма рэшты. Проста?"



Яго двайнік нахмурыўся. «Як чорт вазьмі, гэта проста. Нядзіўна, што я не змог гэта прыдумаць. Добра, зараз можаш маліцца. Адна хвіліна."



"Дзякую."



Нік Картэр саслізнуў з ложка на калені, як мага бліжэй да падножжа ложка. Ён трымаў рукі счэпленымі і добра бачыў. Ён закрыў вочы і пачаў мармытаць.



Фальшывы агент сказаў: «Усяго толькі адна прыкмета малпавага бізнэсу, толькі адна, і вы яго атрымаеце. Тады я заб'ю твайго сябра тут. Будзь добрым і памры без праблем, і я адпушчу яго. Ён просты - няма прычын забіваць яго.



Хлус. Відавочная гульня для ўласнага пачуцця Ніка як прыстойнага амерыканца. Нявінныя не пацерпяць. Калі яны зразумеюць, што амерыканцы павінны былі іграць так груба, як маглі.




Да свайго ўласнага здзіўлення, Нік выявіў, што сапраўды ў нейкай меры маліўся. За поспех гэтага вар'ята гамбіта.



Тады ўсё пайшло! Ён перакаціўся ўправа, выхапіў «люгер» з-пад ложка і працягваў каціцца па падлозе, страляючы. Ён трапіў у першы ж стрэл. Затым Вэблі зароў на яго. Нік ніколі не пераставаў рухацца, перакочвацца, прысядаць, гойсаць. Ён дазволіў кулям упіцца ў грудзі Майка Бэнніёна.



Шум Смерці сціх. У пакоі стаяў дым ад старамодных патронаў "Уэблі". Майк Бэнніён ляжаў каля дзвярэй, упоперак цела чалавека, якога ён усё ж не абараніў ад смерці. «Люгер» на такой смяротнай дыстанцыі прабіў кулямі цела Майка і патрапіў у дублёра Ніка. Вэблі ляжаў на дыване на паўдарогі да ложка, куды яго кінула паміраючая рука.



Нік уставіў яшчэ адну абойму ў "люгер". Вільгельміна была гарачай. Ён агледзеў целы. Абодва глядзелі мёртвымі вачыма. На імгненне ён затрымаўся на Майцы Бенніёне. “Мне вельмі шкада, Майк. Я стрымаю сваё абяцанне - прасачыць, каб ваша жонка і дзеці атрымалі крыху дзядзюшкінскага цукру.



Ён падышоў да ложка. Чорт! Цяпер яна ніколі не адсядзіць свой час. Адзін з вар'яцкіх стрэлаў двайніка патрапіў ёй прама ў твар.



Нік хутка апрануўся і выключыў святло. Бэніён, відаць, вярнуўся ў гатэль «Пешавар», выявіў, што ён пайшоў, і нейкім чынам даведаўся, дзе жыве Бэт Крэйвенс. Ён прыйшоў дапамагчы, бедны маленькі вырадак. У рэшце рэшт, быў дастаткова адданы



Але гэта значыла, што джып павінен быць недзе паблізу.



Нік знайшоў яго прыпаркаваным на старой караваннай сцежцы. Большая частка іх рыштунку вярнулася ў лагер, але зараз ён не мог аб гэтым турбавацца. Час скласці намёт і мякка знікнуць. У паветры стаяў саладкавы пах выбухоўкі, і з боку старога форта ён бачыў полымя, якое афарбоўвала дажджлівае чорнае неба. Рана ці позна чыноўнікі пачнуць расследаванне - і рана ці позна, магчыма, раней патаны прыйдуць за помстай. Лепш пайсці, калі яны гэта зробяць.



Ён збіраўся залезці ў джып, калі яго ахінула думка. Тыповая д'ябальская думка Ніка Картэра. Чаму б і не? Гэта было страшэнна вар'яцка, але чаму б і не? Нешта накшталт гарніру да салаты. Ён вярнуўся ў катэдж, знайшоў у шафе нашматраснік і ўзяўся за працу. Працуючы, ён абдумваў магчымасць рэалізацыі гэтай вар'яцкай задумы. Калі пашанцуе, ён зможа гэта зрабіць.



Ён мог абысці Пешавар, выбрацца з Хайбера і адправіцца ў Равалпіндзі. Гэта было каля ста міль. Ніякага поту, калі стары джып вытрымае, а бензіну яшчэ хопіць.



Рана ці позна ён наткнецца на пакістанскі патруль. Ды будзе так. Ён быў у бяспецы зараз, ці будзе, калі выйдзе з перавала, і ён, верагодна, мог бы міла ўгаварыць іх дазволіць яму звязацца з ВПС у Ладакху. Яны будуць памятаць яго. Праз іх ён мог звязацца з Хоўкам у Вашынгтоне. Як толькі ён растлумачыў сітуацыю, Хоук пачаў цягнуць правады і рабіць свае знакамітыя тэлефонныя званкі.



Ён быў упэўнены, што яго начальнік пагодзіцца з трукам. Сарданічнае пачуццё гумару Хоўка было такім жа, як у Кілмайстра.



Нік Картэр падняў цела пад наматрасником, перакінуў праз плячо і пакрочыў з катэджа.




Кіраўнік 12






Вяртанне чарапахі



Уначы на Пекін выпаў першы ў годзе лёгкі снегапад. Нічога асаблівага, проста кастрычніцкая глазура, і Ван-вэй нават не заўважыў гэтага, калі ехаў да дома ў Татарскім горадзе. Яго думкі былі не аб надвор'і, а аб нечым іншым, і гэта не былі лёгкія ці шчаслівыя думкі. Яму не спадабаўся тон, якім Чжоў выклікаў яго на гэтую сустрэчу.



Насамрэч яму не падабаўся Чжоў. Гэты чалавек мог быць відавочным спадкаемцам, але ён таксама быў злодзеем. Не менш! Ён сапраўды забраў Сесі-ю і яе цудоўны Залаты Лотас. Той факт, што Ван-вэй ужо знайшоў новую наложніцу, ніякім чынам не зменшыў яго крыўду. Ён амаль кахаў Сесі-ю.



Калі ён выйшаў з машыны і ўвайшоў на тэрыторыю, яго ўпусцілі тыя ж ахоўнікі. Падымаючыся па лесвіцы ў пярэдні пакой, Ван-вэй зразумеў, што гэта не дэжавю - усё гэта сапраўды адбывалася раней. Канечне. Не нашмат больш за тыдзень таму ён паслаў сваю Чарапаху на місію, каб ажыццявіць План Дракона. Маленькага начальніка сакрэтных службаў ахапіў новы непакой. Ужо два дні з Пешавар нічога не было.



Так, ён вызначана бываў тут раней. Шмат разоў. Але, увайшоўшы ў доўгі пакой з люстраной падлогай, Ван-вэй адчуў дзіўнае прадчуванне. Яго б тут больш не было!



Чжоў і Правадыр па-ранейшаму чакалі яго. Там былі тыя ж стол і крэслы, тыя ж пачастункі на стале. Толькі на гэты раз Правадыр не прапанаваў яму выпіць і пакурыць. Яго тон быў рэзкім, калі ён націснуў кнопку, і ў кватэры ўнізе запалілася святло.



"Ваша Чарапаха вярнулася", - сказаў Лідэр сваім халодным тонкім голасам. "Я думаў, ты хацеў бы яго ўбачыць, таму што гэта так моцна цябе хвалюе".



Ван-вэй утаропіўся на іх. "Дзевятая чарапаха"? Так хутка вярнуўся - я... я не чуў. Ён не паведаміў мне."



«Ён нікому не падпарадкоўваўся, - сказаў Чжоў. Яго голас быў подлым, агідным. “Ён прыйшоў праз Брытанскую гандлёвую камісію. Добра запячатаны і спакаваны. Я перакананы, што брытанцы насамрэч ня ведалі, што яны пастаўляюць, — яны зрабілі гэта ў якасьці паслугі амэрыканцам».



"Я не разумею."



"Вы зразумееце."



У кватэры ўнізе адчыніліся дзверы, і ўвайшлі чатыры кулі. Яны нешта неслі. Ван-вэй адчуў, як на ім выступіў пот. Труна! Звычайная хваёвая скрыня.



«Паглядзі ўважліва, - мякка сказаў Чжоў. «Гэта апошні раз, калі вы ўбачыце сваю каханую чарапаху. Дзявятую чарапаху! Памятаеш, як ты выхваляўся ім?



Ван-вэй не змог адказаць. Ён аўтаматычна аслабіў каўнер, гледзячы скрозь шкляную падлогу. Гэта была яго Чарапаха, праўда. Дзевятая чарапаха. Ідэальны дублёр для Ніка Картэра. Цяпер бледны і ўсё яшчэ ў скрынцы, скрыжаваўшы рукі на вялікіх грудзях.



«Яго нават забальзамавалі», - злосна сказаў Правадыр. «З дазволу амерыканскіх ВПС. Як яны, відаць, смяюцца з нас! »



Ван-вэй выцер спатнелы твар. «Я… я ўсё яшчэ не разумею! Я нічога не чуў. Я-"



Чжоў нахіліўся, каб перадаць яму нешта. Невялікі лісток паперы з праклееным зваротным бокам. Нейкі друк. «Магчыма, гэта адукуе цябе, сябар Ван-вэй. Труна была запячатана з многімі з іх. Усё падпісана. Прачытайце гэта».



Ван-вэй утаропіўся на маленькі папяровы друк у сваёй руцэ. На ім быў сімвал Сякеру - маленькая крывавая сякера! На пячатцы тлустым шрыфтам было напісана: «Найгоршыя пажаданні, Паўночная Караліна».



"Першая і другая фазы плана Дракона праваліліся", - сказаў Лідэр. "Нам давядзецца падумаць аб іншым".



Ван-вэй выцер унутраную частку свайго каўняра. Ён не мог адарваць вачэй ад труны. «Так, таварыш правадыр. Я адразу пачну планаваць.



"Не ты", - сказаў Лідэр.



Для Ван-вэя гэтыя словы гучалі дзіўна і жудасна, як растрэл. Канец









Картэр Нік

Кабіна д'ябла







НІК КАРТЭР








Кабіна д'ябла





пераклаў Леў Шклоўскі



у памяць аб загінуўшым сыне Антоне




Назва арыгінала: The Devil's Cockpit









Кіраўнік 1










У сарака паверхах вышэй шуму какафоніі Брадвея здаравенны мужчына варочаўся ў ложку. Погляд на маленькі залаты гадзіннік на прыложкавай тумбачцы падказаў яму, што ўжо дзесяць гадзін. За аксамітнымі фіранкамі на балконе стаяў яркі, блакітны, сонечны дзень, дзень у канцы верасня, які прадвесціў восеньскую сцюжу. 1966 павярнуў ішоў да фінішу, у той час як мір усё яшчэ балансаваў на мяжы вайны.




Чалавек у ложку быў Нік Картэр, элітны забойца AX, і ён быў тым, хто, больш, чым хто-небудзь іншы, пакінуў Зямлю ўсё яшчэ існаваць. Не тое каб Нік калі-небудзь адчуваў сябе так, але гэта было так. Яму былі дадзены пэўныя загады. Ён іх выпаніў. Калі пры гэтым, ён выратаваў свет гэта было цалкам выпадковым супадзеннем.




У дзверы яго спальні гучна пастукалі. Мужчына ў ложку прачнуўся хутка і поўнасцю.




'Хто там?'




«Я, містэр Нік. Пок. Прынёс вам каву.




Усмешка Ніка была меланхалічнай. Ён усё яшчэ не зусім прывык да хатняй прыслугі - раскошы, якой ён ніколі раней не дазваляў. Пакуль было шаснаццаць, ён асірацеў на карэйскай вайне і ніколі не ведаў дома. Апошняя місія Ніка была ў Карэі, QED ці нешта ў гэтым родзе. Нік усё яшчэ не разумеў, як ён стаў прыёмным бацькам. Але гэта здарылася - ён тузануў за нітачкі і перамог бюракратыю - і зараз Пок быў тут з кавы.




Нік жудасна пазяхнуў. Ён пачаў пацягвацца, потым падумаў. Ён толькі што вярнуўся з Нячанга ў Паўднёвым В'етнаме, дзе прайшоў курс выжывання з элітай Зялёных Берэтаў. Ён моцна стаміўся, боль у кожным мускуле мучыў яго, а на спіне ў яго былі болькі з джунгляў.




'Заходзь.' - Прасунуўшы рукі пад падушку, ён адчуў халодны прыклад пісталета люгера, пераканаўшыся, што зброя схавана з-пад увагі. Пок нічога не ведаў аб сапраўднай прафесіі Ніка. Па меркаванні хлопчыка, то ён быў проста багатым, сардэчным амерыканцам.




Пок паставіў паднос са сняданкам на плоскі жывот Ніка. Апельсінавы сок, дымны чорны як смала кавы, цвёрдыя булачкі з макам, якія любіў Нік, і цвёрды кавалак алею.




Пок адступіў на крок і коратка пакланіўся. - 'Добрай раніцы, сэр. Прыемнае сонца сёння. Выдатна для майго першага дня ў амерыканскай школе».




Нік усміхнуўся хлопчыку. Выпіў кавы, намазаў булачку маслам. 'Вось так вось. Сёння вялікі дзень – не забывайся, што я табе сказаў: будзь ветлівым і не спрачайся з байцамі».




Ідэальныя зубы Пакуль блішчалі ў незразумелай усмешцы. «Воінамі, сэр. Я не разумею.'




"Гэта будзе", - прамармытаў Нік. «О, гэта будзе. Проста забудзьцеся на імгненне аб гэтым. Былі тэлефонныя званкі?




Усмешка Пакуль стала шырэй. 'Так. Патэлефанавалі тры дамы. Ты стаміўся, спаў, я цябе не разбудзіў.




Нік кіўнуў. - "У гэтых дам ёсць імёны?"




'Так. Напісана ў блакноце на кухні. Не хацеў бы ты паглядзець?'




Нік піў каву. Ён зноў пазяхнуў. - 'Яшчэ не. Я пагляджу. Выцягні цюбік з жоўтай анучай з ваннай, Пок, і размаж мне гэтую мазь па спіне. Я буду гатовы праз хвіліну.




Пакуль Пок мазаў смуроднай жоўтай маззю паўтузіна больак, агент AX успамінаў тыдзень, якую ён толькі што правёў у Паўднёвым В'етнаме. Гэта было цяжка. Нік скрывіўся, калі кіслы смурод мазі дасягнула яго ноздраў. Пахла аптэкай.




Што, падумаў ён зараз, было ў галаве ў Дэвіда Хока, калі ён прысудзіў Ніка да пекла на тым тыдні? І адразу пасля таго, як Нік вярнуўся са штогадовага курсу перападрыхтоўкі па, уласным варыянце трэніровачнага пекла AX. Ён, як заўсёды, працаваў як вар'ят, трэніроўкі - з кожным годам станавілася ўсё больш складана, - але ён скончыў першым у сваім класе. Затым, калі ён быў гатовы да тыдня шампанскага і жанчын, патэлефанавала Дэла Стоўкс і паведаміла, што яго адпраўляюць у Паўднёвы В'етнам.




Ён крыху бурчаў - але дарма. Ён пагаварыў з Хоўкам некалькі хвілін, спрабуючы супакоіць сябе. Гэта б вельмі дапамагло! У яго боса былі крэмневыя вочы і воўчая пашча, а таксама здольнасць да далікатнай злосці.




"Ты больш не хлопчык", – сказаў Хоук. І чым старэйшым ты становішся, тым цяжэй спыніцца. Вы ведаеце гэта не горш за мяне. Так што тым больш вам трэба выявіць сябе




Нік сказаў, што ён, даказаў, што ён у форме. Ён скончыў першым у сваім класе ў Вагу - скарочана ад Чысцілішча. А Вагу была самай складанай школай трэніровак у свеце.




"Не зусім так", – сказаў Хоук. 'Ўжо няма.' Ён смяяўся над Нікам так тонка, што гэта магло так раззлаваць агента AX, што ён часам забываў, што Хоук быў для яго амаль бацькам.




"Зялёныя берэты прыдумалі нешта новае", – працягнуў Хоук. «Яны называюць гэта школай Vercom – школай даследаванняў і камандавання. Мне сказалі, што яна самая цяжкая.




Хоук дастаў з рота абгрызеную незапаленую цыгару, паглядзеў на яе з агідай, а затым кінуў у кошык для папер. Ён сарваў цэлафан з новай цыгары і накіраваў яе на Ніка, як рапіру. - «Праграма гэтай школы Vercom робіць упор на ўтоенасць, пільнасць і выжыванне сярод ворага. Вядома...» - і тут Нік выявіў нотку самаздаволення ці весялосці? - 'відавочна, вам давядзецца прызнаць, што гэта функцыі, якія неабходныя для любога агента AX ?'




Нік адкрыў рот, потым зноў яго закрыў. Ён збіраўся адказаць, што, паколькі ён быў яшчэ жывы пасля дзесяткаў місій - паколькі ён хадзіў, гаварыў і дыхаў зараз - ён, відаць, меў крыху больш, чым макулінку ведаў пра гэтую смяротную і брудную справу. Але Нік нічога з гэтага не сказаў. Ён ужо тады ведаў, што едзе ў Паўднёвы В'етнам - па нейкай прычыне і ў Хоўка заўсёды была прычына. Але Хоук не сказаў Ніку аб гэтай прычыне, пакуль не прыйдзе час.




"Я думаю, вы знойдзеце гэта займальным", – сказаў Хоук з кіслай усмешкай. - "Яны прыдумалі новы жарт: мішэні, якія страляюць у вас".




Нік холадна паглядзеў на свайго боса. - 'Як яны гэта робяць?'




«Проста, - сказаў Хоук. «Яны складаюць каманды па шэсць чалавек. Затым яны пасадзяць вас у самалёт і высадзяць прама над сховішчам в'етконгаўцаў. Прайсці курс таксама вельмі лёгка. Калі выжывеце - калі вернецеся - вы прайшлі. Удачы, хлопчык. Дэла аддасць вам загады.




Цяпер, калі Пок прымацаваў апошні кавалак павязкі да спіны Ніка, ён павінен быў прызнаць, што Хоук нічога яму не сказаў. Пасля трох дзён інтэнсіўных трэніровак Нік і яшчэ пяць чалавек былі скінуты недалёка ад Военгтау, у балоце дэльт і рысавых палёў, дзе В'етконг спрабаваў замініраваць канал ад Паўднёва-Кітайскага мора да Сайгон.




Двое з іх вярнуліся; Нік і сяржант Бэнсан.




Нік скаціўся з ложка і паляпаў Пакуль па цёмнай галаве. "Добра, малыш, дзякуй. Як толькі вы скончыце тут, дома, вы можаце ісці. У цябе ўсё ёсць? Ключы? Грошы? Кнігі? Ваша адзенне ў парадку?




"Маю ўсё", - сказаў Пок. 'Усё добра. Я хаджу ў школу на паўдня першы тыдзень, арыентуюся. Як вам падабаецца новае адзенне, містэр Нік?




Нік здушыў дрыготку і кіўнуў. - "Гэта не важна. Яна павінна спадабацца табе? Вы павінны іх насіць». Ён адпускаў Пакуль у аддзел для хлопчыкаў у лепшай краме горада, і калі штаны былі занадта вузкімі, пінжак - занадта доўгім, туфлі - занадта вузкімі і занадта высокімі - ну, хлопчык павінен быў іх насіць!




«Мне гэта падабаецца, - сказаў Пок. “Мне гэта падабаецца, усё добра. Першая новая вопратка, якая ў мяне ёсьць».




"Тады ўсё ў парадку", - сказаў Нік. "А цяпер прынясі мне спіс дам".




Паслабляючыся ў ваннай і запальваючы цыгарэту, ён вывучаў лісток паперы, напісаны каравым почыркам Пакуль.




Габрыэль Морроу - гэта была Габрыэль, і Нік павінен быў сёння днём адвезці яе на выставу карцін. Яна была яркай дзяўчынай з рудымі валасамі, стройным прыгожым целам, спакушальным, дражніла і дражніла - целам, якое яна яшчэ не аддала Ніку. Нік уздыхнуў, затым усміхнуўся. Абяцанні - абяцанні. Але яны будуць выкананы. Можа, сёння ўвечары.




Flaw Vorhis - гэта трэба было зразумець як Florence Vorhees. Нік нахмурыўся. Ён не любіў, каб за ім ганяліся. Ён сам хацеў быць паляўнічым.




Але дзяўчына Ворхіс была настойлівай дзяўчынай. Ён павінен быў перадаць ёй гэта. Нік забыўся пра яе.




Дэла Сток - гэта яго на імгненне збянтэжыла. Але толькі на імгненне. Дэла Стоўкс! Асабісты сакратар Хоку. Праклён! Дзесяць секунд праз Нік узяў чырвоны тэлефон у сваім кабінеце. Гэта была прамая лінія ў штаб-кватэру AX у Вашынгтоне, і ў тэлефоне быў інвертар.




Праз некалькі секунд Дэла Стоўкс сказала: «Ён хоча цябе бачыць, Нік. Заставайся на лініі.




Хоук узяў трубку, і яго голас скрыгатаў вакол цыгары. Як справы, N3? Мяркую, ачуняў ад цяжкай працы ў джунглях.




Нік усміхнуўся ў трубку. «Хітры стары», - падумаў ён з пяшчотай. Адпраўляе мяне на смяротнае заданне, а затым робіць выгляд, што я толькі што вярнуўся са свята.




«Я ў парадку, - сказаў ён свайму босу, - што была проста старанная праца - вось правільнае слова, сэр. Калі ў гэтым балоце былі нейкія жанчыны, яны былі б надта занятыя, страляючы ў мяне. Усе стралялі ў мяне. У мяне на спіне была драпіна. Цяпер яна загаілася. Так што, не лічачы боляў ва ўсіх касцях і цягліцах і кучы трапічных язваў, я ў добрай форме. Вы што-небудзь мелі на ўвазе, сэр?




Хоук усміхнуўся. «Сапраўды, сапраўды. Не маглі б вы прыйсці сюды сення днём, N3? Ці зможаш ты адарвацца ад гэтага грэшнага горада на дастаткова доўгі час, каб прыехаць сюды і нешта абмеркаваць? »




У асноўным каб падражніць Хоўка, ён сказаў: «У мяне прызначаная сустрэча, сэр. Я б пайшоў у галерэю.




Значыць, культурны тур. Я не люблю цябе расчароўваць».




Смех Хоўка быў рэзкім і абыякавым. «Трохі культуры не пашкодзіць табе, але табе давядзецца сказацьсваёй дзяўчыне, што гэта будзе ў іншы раз. Самалёт AX чакае цябе ў Ньюарку. Накіроўвайся туды.'




'Ды сэр. Але, баюся, я не вельмі добра пахну, сэр.




Рушыла ўслед кароткае маўчанне. Потым: "Што?"




«Што я не надта добра пахну, сэр. Гэта з-за той мазі, якую яны далі мне ад язваў у джунглях. Пахне даволі моцна. Шчыра кажучы, жахліва.




«Забудзься пра гэта, - сказаў Хоук. «Куды вы накіроўваецеся, там усё роўна, як вы пахнеце. Спяшайся, хлопчык.




Праз тры гадзіны Нік Картэр сядзеў насупраць Хоука ў яго неахайным маленькім офісе ў Вашынгтоне. Нік патэлефанаваў Габрыель, каб адмяніць сустрэчу, пакінуў Пакуль цыдулку і ўзяў таксі да Ньюарка. Усё за гадзіну. Цяпер ён беспаспяхова спрабаваў расслабіцца ў адным з нязручных крэслаў Хоука і закурыў адну са сваіх доўгіх цыгарэт з залатым фільтрам.




Хоук зрабіў вежу са сваіх пальцаў і даволі дзіўна паглядзеў на Ніка-над кончыкаў пальцаў. Ён сказаў: «Божа, гэта дрэнна пахне». Нік выпусціў дым ад цыгарэты. «Тады запаліце гэтую смярдзючую цыгару замест таго, каб жаваць яе. Гэта дапаможа. Але ці пяройдзем мы да справы, сэр? Я быў у адпачынку, памятаеце?




Хоук запаліў цыгару і выдыхнуў клубы смярдзючага шэрага дыму. 'Я ведаю гэта. З гэтага моманту ваш водпуск ануляваны. Крыху патрывайце - мы павінны кагосьці пачакаць - містэра Глена Бойнтана. Ён наш цяперашні сувязны з ЦРУ. Можа быць тут у любы момант».




Нік выявіў раздражненне. - «Зноў ЦРУ! Куды яны ўлезлі, што ім трэба, каб мы іх выцягнулі? '




Хоук паглядзеў на старадаўні гадзіннік на карычневай сцяне. Была хвіліна першага. Нік нецярпліва скрыжаваў доўгія ногі з дарагімі туфлямі. Ён кінуў попел на пацьмянелы зношаны лінолеўм.




Пасля доўгай хвіліны маўчання, адзначанай ціканнем гадзін, Нік спытаў: "Гэта даволі непрыемная рэч, ці не так, сэр?"




Хоук кіўнуў. «Так, хлопчык. Даволі брудная. Калі Бойнтон прыйдзе сюды, ён сёе-тое вам пакажа. Я думаю, што нават твая кроў згорнецца. Так было са мною. Убачыўшы гэта, я пайшоў у прыбіральню, каб мяне вырвала».



Нік Картэр перастаў задаваць пытанні. Усё, што магло выклікаць такую ​​рэакцыю ў Хоўка, павінна было быць агідным. Брудным. Брудней, чым звычайны бруд з каналізацыі, да якой ён абвык у гэтай прафесіі.




У дзверы пастукалі. Ястраб сказаў: «Увайдзіце».




Які ўвайшоў мужчына быў высокім і пачынаў таўсцець. У яго было два падбародкі, і яго рэдкія валасы былі сівымі. Мяшкі пад вачыма былі цёмна-карычневымі. Яго гарнітур, добра пашыты, каб схаваць жывоцік, быў пакамячаны і вісеў на ім. На ім была накрухмаленая, чыстая белая кашуля, якая не паляпшала яго знешні выгляд. Ён выглядаў як чалавек, які прапрацаваў 72 гадзіны ці больш, і ў яго быў час толькі пераапрануцца ў чыстую кашулю і, магчыма, прыняць душ. Нік ведаў гэта пачуццё.




Іх прадставіў Хоук. Нік устаў, каб паціснуць яму руку. Рука Бойнтана была млявай і ліпкай.




Супрацоўнік ЦРУ паглядзеў на Хоўка. - "Што вы яму сказалі?"




Хоук пакруціў галавой. - 'Пакуль нічога. Я падумаў, што ён спачатку павінен убачыць гэта сам. Яно ў цябе з сабой?




«Я зразумеў», - сказаў Бойнтон. Ён залез у пінжак і выцягнуў кардонную скрынку некалькіх цаляў у акружнасці і паўцалі глыбінёй.




Бойнтон перадаў скрынку Ніку. - «Глядзі, Картэр. Гэта ўсё, што засталося ад па-чартоўску добрага агента. Аднаго з нашых людзей».




Кілмайстар узяў каробку. Ён адчыніў вечка і паглядзеў на нешта цёмнае на фоне белай ваты. Яго жывот звяло курчам. На імгненне ён падумаў, што яго вырве, як Хоўка, але яму ўдалося здушыць гэта. Яго інстынкты былі правільнымі. Хоук меў рацыю. Было агідна.




У маленькай каробцы былі зморшчаныя геніталіі чалавека. Маленькія зморшчаныя яйкі. Усё, што засталося ад мужчыны.




Дэвід Хок, пільна гледзячы на Ніка, убачыў, як напружваюцца і дрыжаць мускулы на худой сківіцы. Гэта ўсё. Хоук ведаў, што дастаткова, ведаў, што абраў прыдатнага чалавека для гэтай працы. Чалавек, які будзе паляваць, помсціць і знішчаць.




Нік Картэр стрымаў пякучую лютасьць, якая захліснула яго горла. Ягоны твар быў спакойны, калі ён вярнуў каробку Бойнтону.




«Я думаю, будзе лепш, калі ты раскажаш мне ўсё пра гэта», - ціха сказаў Кілмайстар. "Я хацеў бы пачаць гэта як мага хутчэй".









Кіраўнік 2








Супрацоўнік ЦРУ паклаў каробку назад у кішэню. Нік падумаў, што, чорт вазьмі, яны будуць рабіць з нечым падобным. Што ты мог зрабіць?




Бойнтан прачытаў яго думкі. «Мы збіраемся крэміраваць яго. Затым мы аддаём яго яго ўдаве, дадаючы крыху драўнянага попелу, каб павялічыць вагу, і крыху заспакойлівай хлусні. Яна ніколі не даведаецца, што насамрэч здарылася зь яе мужам».




Нік пстрыкнуў запальнічкай і паднёс полымя да цыгарэты. "А што ж адбылося насамрэч?"




"Не зараз", - сказаў Хоук. «Яшчэ не, Бойнтан. Я хачу, каб ён першы паглядзеў гэты фільм. Фільм і іншае. Да таго часу хлопцы з галовамі ўжо ўсё прагоняць праз свае камп'ютары. Яны падрыхтуюць для нас сінтэз, а потым мы зможам вярнуцца і абмеркаваць яго. Добра?' Бойнтон кіўнуў. - 'Добра. Вы вядома правы. Нашмат лепш даваць яму гэта паступова, каб ён атрымаў поўную карціну ў правільным парадку. Паспяшайцеся – калі я не пасплю, то памру стоячы».




Спусціліся ў склеп на ліфце. Іх пасведчанні асобы праверыў узброены вартавы, і ім выдалі значкі за лацканы. Другі ўзброены вартавы суправадзіў іх на іншым ліфце ў адзін са шматлікіх глыбейшых скляпоў.




Вартавы правёў іх праз лабірынт калідораў да высокіх сталёвых дзвярэй з надпісам: "Праекцыйны пакой". Над дзвярыма была чырвона-зялёная лямпа. Зялёная лямпа гарэла.




Доўгая вузкая зала добра асвятлялася люстрамі на столі. Пяцьдзесят сядзячых месцаў былі без падушак для кінатэатра. Нік Картэр быў у гэтым пакоі незлічоную колькасць разоў. Ён заўсёды нагадваў яму кінатэатр, дзе ён правёў столькі шчаслівых гадзіннікаў у дзяцінстве. "Біджу". У той час у кожным маленькім мястэчку было сваё Биджу. На паўдарозе ў крэсле ля праходу сядзеў мужчына. Ён устаў і пайшоў да іх. Ён быў высокім, з цёмнымі вусамі і павойнымі чорнымі валасамі, а яго адзенне была вытанчана пашыты на стройным целе. Нік падумаў, што ў асобе гэтага чалавека было нешта знаёмае. Калі Хоук прадставіў яго, Нік зразумеў, чаму гэты твар быў яму знаёмы. Ён шмат разоў бачыў гэта ў часопісах і газетах. Мужчына быў вядомым кінарэжысёрам.




"Гэта Прэстан Мор", - сказаў Хоук. "Ён прыехаў з Галівуду, каб дапамагчы нам у гэтым". Нік і Мор паціснулі адзін аднаму рукі. Хок спытаў: "Вы глядзелі фільм, містэр Мор?"




Дырэктар кіўнуў. 'Так, толькі што скончыў. Тэхнічна гэта нядрэнная праца – калі не лічыць зьместу, вядома». На твары Мора з'явілася слабая ўсмешка. "Але гэты змест сапраўды з'яўляецца галоўным, ці не так?"




Глен Бойнтан упаў у крэсла, яго шырокія плечы стомлена апусціліся. Яго вочы былі зачыненыя. Не адкрываючы іх, ён сказаў: "Мы можам працягнуць?"




Хоук зрабіў знак аператару ў канцы пакоя. Ён сказаў Ніку: «Проста паглядзіце фільм. Нічога не кажыце. Не пытайцеся. Містэр Мор гаворыць толькі тут. Час ад часу ён спрабуе сёе-тое растлумачыць для нас. Уважліва слухайце, што ён гаворыць. Добра, паехалі.




Патухлі потолочные свяцільні. Шырокае палатно на імгненне заставалася цёмным, а затым ператварылася ў асляпляльна белы пусты прамавугольнік. Потым з'явіліся чорныя літары і лічбы, кодавыя знакі з лабараторый AX. Потым назвы.




На першых выявах быў намаляваны вялікі дракон, які пляскае сваім хвастом і пагражаў публіцы сваімі біўнямі. Мігацеючымі літарамі, агністымі, нібы згорнутымі са скрутка, над цмокам з'явіліся словы: "Dragon Films" уяўляе "Ганьба гангстарам". Побач з ім Прэстан Мор сказаў: «Загалоўкі і ўвядзенне даволі прымітыўныя. Я сумняваюся, што Блэкстаўн мае да гэтага нейкае дачыненне. Напэўна, зроблена асобна».




Блэкстаўн? Нік паціснуў плячыма. Ніколі не чуў пра гэтага чалавека.




Гэта быў каляровы фільм. Пасля кадра амерыканскай турмы - у падзагалоўку гаварылася, што тут зачынены самыя небяспечныя злачынцы, забойцы і сэксуальныя маньякі - камера паказала бунт. Зняволеных жорстка збівалі і расстрэльвалі. Трупы ахоўнікаў паўсюль ляжалі ў лужынах крыві. Камера паказала іншую частку турмы. Жаночы аддзел. Падзагаловак абвяшчаў: амерыканскія злачынцы гэтак жа жорсткія і распусныя, як і мужчыны.




Невялікая група зняволеных напала на пышнагрудую ахоўніцу. Яны накінуліся на бездапаможную жанчыну, штурхалі, білі і калолі нажом. Раптам раптоўна паказалі дзвюх маладых жанчын у камеры. Яны былі напалову распрануты, лашчылі і абдымалі адзін аднаго. Старэйшая жанчына сказала на малайскай, на думку Ніка, мове: «Няхай іншыя дурні б'юцца. Мы застаемся тут, каб любіць адзін аднаго».




Камера вярнулася да мяцежных жанчын. Большасць зняволеных адвярнуліся ад амаль мёртвай ахоўніцы, але адзін зняволены ўсё яшчэ сядзеў на нерухомым целе. У руцэ ў яе быў доўгі нож. Камера павялічыла выяву зняволенага. Яе твар запоўніў экран. Яна была прыгожай жанчынай гэта б у стане спакою. Цяпер на срэбным экране яна выглядала як звар'яцелая Медуза, яе валасы дзіка закручваліся вакол скажонага твару, твар быў заліты крывёй, а зубы блішчалі, як зубы акулы, у чырвоным роце.




Яна разанула нажом. Горла ахоўніцы было разрэзана ад вуха да вуха, і з раны хлынулі хвалі крыві. Жанчына стаяла над сваёй ахвярай і размахвала акрываўленай зброяй. Яе турэмнае адзенне было разарванае, агаліўшы прыгожае белае цела. Камера зноў павялічыла маштаб і паказала яе твар буйным планам. На гэты раз гэта ўбачыў Нік Картэр. Забыўся папярэджанне Хоука. Ён не мог стрымаць сябе.




'Бог Усемагутны!' - сказаў Нік. "Гэта Мона Мэнінг!" Краем вока Нік убачыў, што Хоук махнуў рукой. Праектар перастаў варкатаць. Твар актрысы, вялізны ў буйным плане, застаўся на экране.




Прэстан Мор сказаў: «Так, містэр Картэр. Гэта Мона Мэнінг. Для вашага ж дабра, я спадзяюся, вы не з'яўляецеся яе прыхільнікам».




Кілмайстар ні ў якім разе не быў фанатам кіно. Вось што ён сказаў зараз. «Але нядаўна я бачыў яе ў старым тэлефільме. Яна была добрая. Ён паглядзеў на застылую выяву на экране. «Дарэчы, гэта быў не такі ўжо стары фільм. І яна не выглядала вельмі старой».




«Моне за сорак, - сказаў Прэстан Мор. «Свой апошні галівудскі фільм яна зняла каля пяці год таму. Я лічу, што яна зрабіла некалькі фільмаў у Англіі і яшчэ адзін у Іспаніі. І гэтыя здымкі.




Хоук нахіліўся да Ніку. «Паглядзі на яе, хлопчык. Магчыма, вы хутка яе ўбачыце. А зараз ідзем далей. Яшчэ ёсьць на што паглядзець». Ён зноў махнуў аператару.




У працяг фільма Прэстан Мор сказаў: «Ёсць адна рэч, якую вам трэба ведаць, містэр Картэр, каб зразумець гэта крыху лепш. Мона Мэнінг ужо шмат гадоў вар'яцкая!




Фільм доўжыўся крыху больш за гадзіну. Інтрыга была дастаткова простай. Пасля таго, як турэмны бунт быў прыгнечаны, падбухторшчыкаў судзілі і прысудзілі да электрычнага крэсла. Іх было трое - жанчына, якую грала Мона Мэнінг, і двое мужчын, падобных на гарыл.




Па меры набліжэння часу пакарання смерцю выява перамясцілася ў Вашынгтон. Унутраныя кадры ўстрывожанай сустрэчы высокапастаўленых прадстаўнікоў ЦРУ. Нік усміхнуўся і паглядзеў цераз плячо на Бойнтана. Супрацоўнік ЦРУ адкінуўся на крэсле, прыціснуўшы падбародак да грудзей. Нік пачуў яго ціхі храп. Бойнтон, відаць, бачыў фільм як мінімум дзесяць разоў.




Зьявіліся больш падрабязныя зьвесткі. ЦРУ не хапала добрых агентаў для працы за жалезнай і бамбукавай заслонай. Арганізацыя страціла шмат якіх агентаў. З тымі, каго не забілі пры выкананні службовых абавязкаў, абыходзіліся добра, нават ласкава. Яны былі размешчаны ў бездакорных сучасных турмах. Многія агенты ЦРУ малілі дэзертыраваць, застацца са сваімі турэмшчыкамі і ўдзельнічаць у новым свеце, які ўзнікаў, нягледзячы на злачынных гангстараў Злучаных Штатаў.




У вышэйшых кіраўнікоў ЦРУ, якіх у асноўным малявалі жанападобнымі мужчынамі, якія аддаюць перавагу хлопчыкам, узнікла выдатная ідэя: выкарыстоўваць зняволеных, прысуджаных да смяротнага пакарання, замест зніклых агентаў!




Гэта зрабілі. Двое мужчын і жанчыну выцягнулі з электрычнага крэсла, далі кароткія інструкцыі і зброю, і кінулі за жалезную заслону для выканання шпіёнскай місіі. Тут інтрыга пахіснулася, стала некалькі расплывістай, і Нік не зусім зразумеў, што адбываецца. Гэта не мела значэння. Трое амерыканскіх галаварэзаў, якія цяпер працавалі на ЦРУ, апынуліся за жалезнай заслонай. Царства тэрору пачалося.




Трыо амерыканцаў здзейсніла ўсе мажлівыя жудасныя злачынствы. Яны стрымана забівалі мілых бабуль. Маленькім дзецям яны ламалі ногі жалезнымі прутамі. Яны труцілі цэлыя сем'і. Яны схапілі адважнага салдата, аблілі яго бензінам і падпалілі. Але Нік знайшоў парнаграфічныя сцэны самымі цікавымі і - ён не мог гэтага адмаўляць - самымі захапляльнымі. Падчас прагляду ён адчуў хрыплае паколванне, і яму прыйшлося засяродзіцца, каб не аддавацца абуральным сэксуальным оргіям, якія з'яўляліся на экране.




Сцэны сэксу былі па-майстэрску апрацаваны, а тэхніка простая. Яны пачалі з таго, што скончылася ў звычайным фільме. У звычайным фільме закаханыя - заўсёды мужчына і жанчына - цалаваліся і, магчыма, сыходзілі ў спальню. Канец фільма.




Але не так у Dragon Films. Камера прайшла за імі ў спальню. Кожнае слова, кожны ўзбуджаны рух было адлюстравана на плёнку. Спачатку ў дуэце, затым у трыа былі апрабаваны ўсе сэксуальныя падыходы, даследаваны ўсе эратычныя варыяцыі. Трое амерыканскіх агентаў, у водпуску ад сваіх заданняў па шпіянажы і забойствах, арганізавалі сэксуальны банкет. І вечарынку падтрымлівалі шчодрыя дозы марыхуаны і гераіну. Амерыканцы аказаліся не толькі сэксуальнымі маньякамі, але і наркаманамі.




Калі Кілмайстар назіраў, як Мона Мэнінг пацалавала аднаго са шпіёнаў-мужчын па-асабліваму і сам-насам, і назіраючы, як той рыхтуе ўкол гераіну, ён адчуў, як узбуджэнне саступае месца нарастальнай млоснасці. У гэтым было нешта агіднае, нешта больш непрыстойнае ў вядомай кіназорцы, якая ўпала так нізка, ад кіношнай павярхоўнай непрыстойнасці. «Гэта было так, - падумаў Нік з грымасай, - як увайсці ў бардэль і сустрэць тамака сваю дзяўчыну».




У выніку траіх амерыканцаў злавілі і прысудзілі да смяротнага пакарання. Але ўмяшаўся літасцівы Народны суд. Двое мужчын былі прыгавораны да пажыццёвага зняволення - у чыстай сучаснай турме з усімі магчымасцямі рэабілітавацца. Да дзяўчыны, Моне Мэнінг, ставіліся яшчэ лепш. Дыялог меў на ўвазе, што на самой справе гэта не яе віна. Прычына была ў яе залежнасці, і яна была навязана ёй мужчынамі і яшчэ больш жахлівым ЦРУ.




Фінальнай сцэнай быў парад перамогі з тысячамі моцных, прыстойных, ахайных сялян, якія нясуць сцягі і спяваюць натхняльную песню, якую Кілмайстар прызнаў плагіятам Баявога гімна Рэспублікі.




Святло загарэлася асляпляльным святлом. Нік паглядзеў на Хоук. Стары выглядаў занепакоеным і стомленым. І злым. Ён паглядзеў на свайго лепшага агента суровым, бліскучым позіркам і сказаў: "Ну?"




Гэта быў адзін з нямногіх выпадкаў у яго жыцці, калі Нік не адразу ведаў адказ. Ён паглядзеў на свайго боса і сказаў: "Жах!"




Як ні дзіўна, гэты адказ, здавалася, задаволіў Хоука, таму што ён кіўнуў і сказаў: "Сапраўды, жах, хлопчык". Ён дадаў з халоднай лютасцю: "Гэта подлыя, гнілыя, агідныя ўблюдкі!"




Ззаду іх Глен Бойнтан сказаў: «Я бачыў гэтую чортаву штуку ўжо пяць разоў. Не думаю, што вытрымаю шосты раз. І мне трэба нешта выпіць. Ёсць у каго-небудзь ідэі?




Хоук устаў. 'Ідзем у мой офіс. Вы ўсе. Я частаваю. У нас наперадзе некалькі спраў». Вярнуўшыся ў офіс, стары адкрыў бутэлькі з бурбонам і віскі і замовіў лёд, ваду і яшчэ дзве шклянкі. «Гэта была, - падумаў Нік, наліваючы скотч у сваю шклянку, - вызначана прэм'ера». Хоук ніколі не прапаноўваў яму выпіць. Ён убачыў, што шклянка яго боса была амаль напалову напоўнена бурбонам. Гэта само па сабе было незвычайна. Звычайна Хоук мала піў.




Калі ўсе селі, Хоук паставіў келіх на стол, сунуў цыгару ў свой стары сціснуты рот і кіўнуў Глену Бойнтана. «Добра, Глен, працягвай. Раскажыце Картэру як мага больш. Тады ты можаш пайсці дадому і легчы ў ложак, перш чым памрэш тут».




Тоўсты супрацоўнік ЦРУ пацёр налітыя крывёю вочы. Ён паглядзеў на Ніка і паляпаў па сумцы з кардоннай скрынкай. 'Ты бачыў гэта. Вы гэта не хутка забудзецеся.




Нік люта запэўніў яго: "Не, я ніколі не забуду".




'Добра. Яго імя не мае значэння. Ўжо няма. Але ён быў добры чалавек і сёе-тое разумеў. Мы амаль год спрабавалі высьветліць, дзе здымаюцца гэтыя агідныя фільмы».




Кілмайстар быў уражаны і паказаў гэта. «Не ў Кітаі? Я думаў...'




Бойнтон слаба ўсміхнуўся. «Мы таксама - спачатку. Мы патрацілі шмат часу і страцілі некалькі добрых хлопцаў, якія спрабуюць знайсці крыніцу ў Кітаі. Або дзе-небудзь яшчэ на ўсходзе - Ганконг, Карэя, Інданезія. Нічога такога. Яны хацелі, каб мы так думалі, што паедзем туды на паляванне. І мы займаліся гэтым доўгі час. Нарэшце, мы атрымалі дастатковую колькасць гэтых фільмаў, каб нашыя эксперты маглі паспрабаваць. Яны зразумелі гэта па кадрах са боку. Гэтыя ўблюдкі даволі хітрыя, але ўсё ж дапусцілі некалькі памылак. На некаторых здымках экстэр'ера бачныя будынкі, паркі, статуі, па якіх можна апазнаць нашых людзей. Гэтыя фільмы зняты ў Еўропе. У Вугоршчыне. У Будапешце і яго наваколлях».




Нік выпусціў цыгарэтны попел на лінолеўм Хока. «Рускія? Гэта мяне расчароўвае ў адносінах да Іваноў. Я б падумаў, што ў нашыя дні яны ня будуць такімі грубымі. Шмат гадоў таму, так, але зараз рускія сталі даволі спрактыкаванымі і… »




"Не рускія", - сказаў Бойнтон. 'Кітайцы. Кітайскія камуністы. Гэта іх аперацыя. Усё паказвае на гэта. Яны за гэта плацяць. Вы ведаеце стары штамп разумных кітайцаў - ну, у дадзеным выпадку яны такія. Гэты бруд ствараецца за жалезнай заслонай, а не за бамбукавай заслонай». Бойнтон зрабіў глыток і пацёр лоб кароткімі пальцамі. «Гэта брудную бізнэс, Картэр. У шмат якіх адносінах. Мы нават пачалі сумнявацца, ці ведаюць венгры ці рускія, што аперацыя праходзіць у іх межах. Вядома, яны павінны ведаць аб фільмах. Паўсвета пра іх ведае. Але, можа быць, яны гэтак жа зьбітыя з панталыку, як і мы, наконт таго, дзе здымаюцца фільмы».




«Гэта магчымая адпраўная кропка», - сказаў Нік. «Калі ў кітайцаў за еўрапейскай «жалезнай заслонай» ёсць фабрыка па вытворчасці порна, а людзі на месцы не ведаюць пра гэта, было б нядрэнна паінфармаваць гэтых людзей на месцы. Можа, яны зробяць гэтую працу за нас? У нашы дні СССР і КІТАЙ не лепшыя сябры.




Ястраб упершыню перапыніў яго. “Мы падумалі пра гэта. Хутчэй ён. Ён паказаў падбародкам на Бойнтана. «Але гэта не так шматабяцальна, як здаецца. Па-першае, гэта зойме зашмат часу. Занадта шмат лідаў, зашмат таго, што можа пайсці не так. Галоўнае - можа быць, рускім або вугорцам не спадабаецца ідэя, што кітайцы разгуляюць гэта за іх спіной. Але можа яны і не пакладуць гэтаму канец. У нейкім сэнсе гэтыя фільмы іграюць на руку расейцам. Можа быць, - люта ўхмыльнуўся Хоук, - можа, яны проста спаганяюць з кітайцаў высокую арэндную плату. Мы не можам разлічваць на тое, што нехта іншы выцягне за нас каштаны з агню. Мы вырашылі, што гэта будзе праца па пераследзе, місія па пошуку і знішчэнні, і ЦРУ выклікала нас. З гэтага часу гэта наша праца. Правільна, Глен?




'Дакладна.' Бойнтон зноў паляпаў сябе па кішэні, і Кілмайстар унутрана скурчыўся: усё, што засталося ад добрага чалавека!




«Ён, - сказаў Глен Бойнтан, - быў адзіным з пяці адпраўленых намі афіцэраў, які вярнуўся - і вярнуўся з дадзенымі. Ён патэлефанаваў мне з Лондана ў ноч, калі яго забілі. Я лічу - я зусім упэўнены - што яго забілі яшчэ да таго, як ён са мной загаварыў. Ці забілі, ці аглушылі і выкралі – нешта ў гэтым родзе – а потым забілі».




Бойнтон зноў паляпаў па кішэні са скрынкай. «Гэта нетутэйша праз некалькі дзён пасля таго, як я пагаварыў з ім. З Лондана. Зарэгістравана і экспрэс пошце. Няма ліста. Нічога такога. Толькі - толькі тое, што ты бачыў. Вядома, дастаткова ясна. Наш чалавек падышоў занадта блізка.. Кілмайстар кіўнуў. "У ім сапраўды ёсць кітайскі прысмак".




Ястраб вылаяўся. «Уся аперацыя мае кітайскі паварот. Уяўленне і бясконцае цярпенне. Ідэя, што ў іх ёсць час. Яны сціраюць гэты бруд гэтак жа, як прадаюць гераін і какаін, мяркуючы, што дапамагае кожная кропля. Кожны раз, калі яны прымушаюць дзіця ці дарослага дзе-небудзь у свеце зірнуць на іх бруд і купіць яе, гэты чалавек становіцца крыху больш распусным, чым ён быў, крыху слабей маральна і лягчэй паддаецца прапагандзе».




«Прапаганда, - сказаў Нік, - страшэнна ясная, можа быць, нават занадта ясная: усе амерыканцы - злачынцы, наркаманы, сэксуальныя маньякі і дэгенераты. Гэты фільм - ну, гэтае сапраўднае вар'яцтва!




"Гэты фільм не павінен быў паказвацца ў Radio City Music Hall, Картэр!" - злосна сказаў Глен Бойнтан. Ён тупа паказаў Ніку пальцам. “Мы ведаем, што гэта шмат крыві, але тое, што мы ведаем, не мае значэння. Гэты матэрыял накіраваны на мільёны бедных, невуцкіх лайдакоў, якім ніколі не хапае ежы - і яны аўтаматычна ненавідзяць нас за тое, што мы робім. Большасць з гэтых людзей непісьменныя. Так што кітайскія камуністы даюць ім гэта ў фільмах, якія ўсім зразумелыя. Яшчэ адна старая кітайская прыказка: карцінка каштуе тысячы слоў! І кожны фільм - гэта павольная атрута, якая працуе супраць нас. Яны гэтаму вераць? Вы трымаеце заклад, што яны вераць у гэта - у гэта вераць мільёны бедных фермераў ва ўсім свеце. І тузін гэтых фільмаў, падобных тым, якія вы толькі што бачылі, зараз паказваюць па ўсім Усходзе. Не кажучы ўжо пра мярзоты, якія яны ўвозяць у гэтую краіну!




Голас Бойнтана сарваўся. Ён дапіў шклянку і выцер рот тыльным бокам далоні. У пакоі запанавала кароткая няёмкая цішыня. Нік паглядзеў на рэжысёра Прэстана Мора, які ціхенька піў свой напой у куце. Мор злавіў погляд Ніка і амаль неўзаметку паківаў галавой. Ніку было цікава, як ідзе справу з Прэстанам Морам. Бойнтан сказаў: «Мне вельмі шкада, Картэр. Я не хацеў напружвацца. Мае нервы на шматках». Ён скоса паглядзеў на Хоўка. «Добра, калі я знікну зараз? Астатняе раскажы яму сам.




"Вядома", - пагадзіўся Хоук. "Ідзі дадому і заставайся ў ложку на тыдзень".




Глен Бойнтан дастаў каробку з кішэні і некаторы час глядзеў на яе. "Я пакуль не магу заснуць", - сказаў ён. 'Яшчэ не. Спачатку я павінен пра гэта паклапаціцца. Я таксама павінен пайсьці да ягонай удавы».




Бойнтон паклаў каробку назад у кішэню. Ён паціснуў рукі Ніку і Прэстану Мору, кіўнуў Хоук і выйшаў з пакоя.




Калі дзверы за чалавекам з ЦРУ зачыніліся, Хоук мякка сказаў: «Агент, забіты ў Лондане, быў яго лепшым сябрам. Яны выраслі разам. Бойнтон зараз не ў лепшай форме. Думаю, з ім усё будзе ў парадку, але я б хацеў, каб ён не насіў з сабой гэтую каробку, як нейкі талісман. Гэта ня вельмі прафэсійна».




Нік падумаў, што трэба вельмі добрае ведаць Дэвіда Хока, каб ацаніць апошні каментар. Яго бос не быў бессардэчным чалавекам. Але ён быў прафесіяналам з галавы да пят. Гэта ўсё, што было ім сказана.




Прэстан Мор наліў сабе яшчэ шклянку і сеў у крэсла Бойнтана. "Я хацеў бы рухацца далей, сэр", - сказаў ён Хоуку. "Мне трэба сесці на самалёт у Галівуд, а час ужо падціскае".




У чарговы раз Кілмайстар задумаўся, што ж такое Прэстан Мор, апроч вядомага рэжысёра. Для Хоўка было вельмі незвычайна бачыць старонняга на важнай сустрэчы на вышэйшым узроўні.




Тады Нік папракнуў сябе ў сваіх туманных думках. Адказ быў просты: Мор не быў чужынцам. Рэжысёр набіў трубку. Ён запаліў яе, затым накіраваў стрыжань на Ніка. «Спачатку я раскажу вам, што ведаю пра Моне Мэнінг. Гэта сапраўды няшмат, таму што сакрэт яе вар'яцтва – адзін з самых старанна ахоўных сакрэтаў Галівуду апошніх гадоў». Нік павярнуўся да Хоук. - Нічога страшнага, калі я задам пытанні па дарозе, сэр? Так ён паляціць хутчэй, і калі містэру Мору давядзецца паспець на самалёт ...




Мор паглядзеў на гадзіннік коштам некалькі тысяч долараў. «Дакладна, - сказаў ён. "Дама не чакае - нават мяне".




Тонкі рот Хоука з перакрыжаванымі зморшчынамі па кутах расплыўся ва ўхмылцы. Яму ўдалося гэта замаскіраваць. Ён кіўнуў Ніку. "Задавайце столькі пытанняў, колькі хочаце, але давайце паспяшаемся".




Нік нахіліўся да Мора: "Як доўга Мона Мэнінг была вар'яцкай?"




Мор пагладзіў вусы мезенцам. «Амаль дваццаць год. Я зняў яе ў фільме дзесяць, дванаццаць гадоў таму, і яна ўжо была адхіленая, як кандыдат на псіхушку. Не заўсёды, разумееце? Часам гэта здаралася. Прынамсі, у той час. Мяркую, цяпер яна зусім ня ў сваім розуме».




Кілмайстар паказаў свой скептыцызм. "І ўвесь гэты час трымалася ў сакрэце?"




Мор кіўнуў. “Гэта па-ранейшаму сакрэт ад шырокай публікі. Галівудскія верхаводы выдаткавалі шмат грошай і думалі, што так і будзе. Як вы памятаеце, Мона была вельмі папулярная і прынесла студыі мільёны. Яны сапраўды імкнуліся захаваць гэта ў сакрэце. Калі ёй даводзілася класціся ў санаторый, што яна часам рабіла, справа заўсёды зводзілася да алкагалізму ці лёгкага нервовага знясілення».




Белыя зубы Мора блішчалі пад вусамі. «Насамрэч, яны былі вельмі разумныя. Яны выбралі меншае зло. Для Моны было лепш праславіцца п'яніцам ці нават нервовай пацыенткай, чым адкрытай вар'яткай. Але некаторыя людзі ведалі праўду. Нават я б не даведаўся, калі б не працаваў з ёй. У маёй прафесіі вы заўважаеце тое, чаго не заўважыў бы звычайны назіральнік. І тады некаторыя рэчы робяцца зразумелыя нават неспецыялісту». Мор палез у кішэню і выцягнуў залатую запальнічку. Ён трымаў яе над трубкай уверх дном. Нік заўважыў адценне самакрытыкі і адразу зразумеў гэта: інстынктыўны камуфляж. У яго не было прадузятага меркавання аб Прэстане Мора, таму яму не прыйшлося пераглядаць іх зараз, але ён пачынаў разумець. Цалкам магчыма, што Мор быў чальцом AX.




Ён спытаў: "Як Мона Мэнінг апынулася за жалезнай заслонай?"




Мор пастукаў па зубах стрыжнем трубкі. «Маё сумленнае меркаванне, якога ніхто не пытаўся, - яе выкралі. Няўжо я не казаў вам, што апошні галівудскі фільм яна зняла лёт пяць назад?




Нік кіўнуў.




Потым яна паехала ў Англію, дзе зняла некалькі фільмаў. Я падазраю, што захоўваць яе сакрэт у Галівудзе станавілася занадта складана. Як бы там ні было, Мона станавілася старэй і больш не карысталася такой папулярнасцю. Потым яна зняла фільм у Іспаніі. Пасля гэтага нічога - пакуль гэтыя порнафільмы не пачалі з'яўляцца па ўсім свеце. Наколькі я разумею, Мона не здымалася ва ўсіх гэтых фільмах».




"У апошніх шасці", - сказаў Хоук. «Гэтыя ўблюдкі, мусіць, зразумелі, што ў іх у руках нешта добрае».




"Сапраўды", - згадзіўся Мор. «Мона была вельмі прыгожай. Яна ўсё яшчэ нядрэнна выглядае? Некаторы час я сам быў напалову закаханы ў яе - пакуль не пазнаў праўду. Затым маё каханне ператварылася ў жаль. Але ва ўсім свеце ўражанне ад гэтых порнафільмаў павінна быць цудоўным. На працягу многіх гадоў ёй ушаноўвалі як ідэальнай амерыканскай дзяўчыне, сімвалу чысціні. Цяпер яны бачаць, як яна робіць гэтыя брудныя рэчы ... '




Нік закурыў і дапіў сваю шклянку. Ён не даліваў яго. - Вы сказалі, што яе выкралі, містэр Мор? Ці не магла яна быць завербаваная - і пайшла добраахвотна?




У Прэстана Мора былі светла-шэрыя вочы і ён паглядзеў на Ніка Картэра.




"Я думаю, што гэта, хутчэй за ўсё і тое, і іншае", - сказаў ён нарэшце. «Можа, яны далі Манэ нейкі выбар. Так ці інакш, некалькі гадоў таму яна знікла за жалезнай заслонай. Яна была ў турнэ па Вене – нешта накшталт песьні з кабарэ, якую яна склала, – і раптоўна яе ня стала».




Калі Хоук зазірнуў праз стос тонкіх лістоў паперы на сваім стале, пачуўся шоргат паперы. Ён назіраў за адным некалькі імгненняў, затым кіўнуў Мору.




«Мона Мэнінг знікла 8 кастрычніка 1964 года, - па дадзеных Дзяржаўнага дэпартамента».




«Я мяркую, што гэта сабраў Майк Блэкстаўн», - сказаў Мор. «Можа быць, ён нават паехаў у Вену, каб паразмаўляць з Монай, каб схіліць яе да ўцёкаў. Ці, можа, ён арганізаваў выкраданьне. Разумееце, Майк ведаў усё пра Моне, ведаў, што яна звар'яцела. У той час яны разам жылі ў Галівудзе».




«Вы згадалі Блэкстоуна ў праекцыйным пакоі», - сказаў Нік. - 'Хто гэта?'




Хоук выдаў гук напалову агіду, напалову імпрэзу. «Хлопчык! Майкл Блэкстаўн быў, магчыма, да гэтага часу застаецца адным з найвялікшых рэжысёраў усіх часоў».




Нік ухмыльнуўся свайму босу. Яму не было сорамна. Ніхто не можа ведаць за ўсё - ва ўсіх свае прабелы, недахоп інфармацыі.




Прэстан Мор сказаў: «Баюся, гэта «было». Цяпер ён спустошаны. Але ён быў цудоўны. Я пачынаў як малады памагаты з Майкам. Вось чаму я ведаю, што ў іх з Монай быў раман.




Кілмайстар зноў скрыжаваў свае доўгія ногі і закурыў яшчэ адну цыгарэту з залатым фільтрам. «Раскажы мне пра гэта Майкла Блэкстауна. Ён здымае гэтыя парнаграфічныя фільмы?




«Я стаўлю на гэта сваю прафесійную рэпутацыю, – сказаў Мор. “Я вывучыў усе даступныя фільмы. Гэта тэхніка Майка, у гэтым няма ніякіх сумневаў. Мантаж, паток, пераходы і ракурсы, буйныя планы - усё паказвае на Майкла Блэкстаўна. Трохі нядбайна, але ўсё ж гэта Майк.




«Калі ён знік за жалезнай заслонай? Як і чаму? »




Нік пачуў ўздых Прэстана Мора. Тады дырэктар сказаў: “Гэта быў выпадак, калі пакараньне не адпавядала граху. Грэху не было. Прынамсі, спачатку. Майк Блэкстаўн перажыў перыяд Макарці. Ён, вядома, быў тады нашмат маладзейшы, і, магчыма, у яго былі нейкія радыкальныя ідэі і ён нават і падлашчваўся да чырвоных, але я цалкам упэўнены, што ён ніколі не быў камуністам. Не тады. Вядома не зараз. У нейкім сэнсе можна сказаць, што нябожчык сенатар ператварыў Майка ў камуніста. Ён адабраў у яго сродкі да існавання». Ён зрабіў паўзу. І працягнуў: «Майк заўсёды быў вар'ятам. Дзікі. Горды. Незалежны. Ну, калі яго прывялі перад камітэтам Кангрэса, ён сказаў, што яму на іх напляваць. Ён быў вялікім Майклам Блэкстаўнам, і ніхто не мог яму нічога зрабіць. Але яны змаглі. Яго спустошылі ў Галівудзе. Ён быў занесены ў чорны спіс і неўзабаве страціў прыбытак. Ён не мог больш нічога зарабляць і не адкладаў ні капейкі. Наколькі я ведаю, ён і яго жонка Сібіл амаль літаральна галадалі. Разумееце, Майк быў занадта ганарлівы, каб прасіць каго-небудзь аб дапамозе. Так што ён зьняў некалькі хуткіх, танных фільмаў для невялікіх незалежных прадусараў пад чужым імем. Потым ён паехаў у Мексіку і зняў некалькі парнаграфічных фільмаў. Нарэшце, ён і Сібіл зніклі з Мексікі. Мусіць, яны купілі падробленыя пашпарты. Дзярждэпартамент адклікаў пашпарты ў яго і Сібілы, а пазней ён аб'явіўся ў Маскве. Да таго часу Майк відавочна стаў сапраўдным камуністам. Яны прапанавалі яму добрую зьдзелку».




Хоук узяў са стала яшчэ адзін ліст паперы. Блэкстоўна бачылі ў Маскве, Ленінградзе, Варшаве і Бялградзе, дзе ён працаваў на партыйнай працы. Ні Дзярждэпартамент, ні ЦРУ сапраўды не ведаюць, што менавіта. Па апошніх звестках, ён жыве на віле за межамі Будапешта. І, відаць, атрымлівае добрыя грошы.




«Усё ў парадку, - сказаў Нік.




Прэстан Мор устаў. Ён зноў паглядзеў на гадзіннік, потым на Хоўка. «Калі я хачу сесці на гэты самалёт, сэр? Вядома, калі я табе сапраўды патрэбен». Хоук абышоў свой стол, каб паціснуць руку элегантнаму мужчыну. - «Ты зрабіў сваю працу, хлопчык. Дзякуй. Да пабачэння. Жадаю добрай паездкі.'




Калі Прэстан Мор паціснуў руку Ніку, яны на імгненне паглядзелі адзін на аднаго. Мор сказаў вельмі мякка: «Магчыма, ты знойдзеш Майка, і табе, верагодна, давядзецца яго забіць. Калі можаце, зрабіце гэта хутка. Мы з Майкам даўно расталіся, але быў час, калі ён быў добрым хлопцам».




Кілмайстар на імгненне схіліў галаву, але нічога не сказаў.




Дзверы зачыніліся за Прэстанам Морам.




Хоук сказаў: «Я ведаю, што табе цікава, і я не магу табе дапамагчы. Проста забудзьцеся, што вы калі-небудзь бачылі Прэстана Мора. Ён быў пад прыкрыццём на працягу многіх гадоў, і нават я не ведаю, на каго ён працуе. Калі б я ведаў, мне б не дазволілі табе сказаць. Для вас і для нас ён проста вядомы рэжысёр, якога мы ніколі не сустракалі. Зразумела?'




"Зразумеў."




'Добра. А цяпер зазірні ў тыя каробкі ля сьцяны і скажы мне, што ты ў іх знойдзеш».




Было не падобна, каб Хоук дзейнічаў так жвава. Кілмайстар зірнуў на свайго боса і ўбачыў, што той не ў настроі. Хоук адкінуўся на спінку крэсла з незапаленай цыгарай у роце, гледзячы ў столь з выразам цёмнай лютасці на яго змрочным твары.




Нік Картэр адкрыў адну са скрынак і стаў разглядаць бліскучыя выявы ўнутры коміксаў. Убачыўшы тузін, ён павярнуўся да свайго боса. Гэта быў доўгі стомны дзень. Тое, што ён бачыў і чуў, адначасова стымулявала і адштурхоўвала яго. Нетутэйша час з'явіцца д'яблу ў Ніку - і ён з'явіўся. З асцярожным нахабствам, якое яму заўсёды ўдавалася стрымліваць, Нік сказаў: «Вы мяне дзівіце, сэр. І вы мяне таксама крыху шакіруеце. Я ніколі не думаў, што ты такі подлы стары!











Кіраўнік 3










Праніклівыя вочы Хоука бліснулі, але ён не зрабіў ласку адказаць на насмешку свайго падначаленага. Хоук доўгі час працаваў з Нікам Картэрам над шматлікімі небяспечнымі і цяжкімі справамі, і ён ведаў сапраўднага Картэра амаль гэтак жа добра, як і ўсе астатнія. Цяпер пажылы мужчына адчуў, што нервы Ніка на мяжы, змучаныя гэтым праклятым днём. Нарэшце, N3 быў у афіцыйным водпуску.




Унутраныя пачуцці Хоўка былі задаволеныя. Нік Картэр заўсёды выдатна спраўляўся. Верагодна, ён быў найлепшым агентам у свеце. Ён спраўляўся са сваёй працай яшчэ лепш, калі яго ўзбуджаў халодны гнеў, які, як выдатна ведаў Хоук, хаваўся за незвычайнай жорсткасцю афіцэра.




Ястраб сказаў: «Брудныя коміксы, ці не так? Гэта, можна сказаць, іх другасны гандаль. Не так важна, як фільмы, не прапагандысцкія, але дастаткова смяротныя. Чысты бруд». Хоук дазволіў сабе змрочна ўсміхнуцца. «Я б сказаў, гэта супярэчнасць у тэрмінах».




Нік моўчкі глядзеў на змесціва скрынь. «Чаму яны даслалі вам увесь гэты бруд?» - нарэшце спытаў ён.




Хоук наліў сабе яшчэ шклянку. Нік ніколі не бачыў, каб яго бос піў так шмат. "Бог ведае што", - сказаў Хоук. Ён паказаў на скрынкі сваёй шклянкай. “Як звычайна, нешта пайшло ня так. Гэтая куча прыгажосці родам з твайго горада, хлопчык. Нью Ёрк. Наколькі я разумею, большасць рэйдаў каля Таймс-сквер, знойдзена ў руках мясцовых хлопцаў. Я падазраю, што тады ўмяшалася ФБР, як мяркуецца па запыце Дзярждэпартамента. Нейкі геній з C-стрыт перадаў яго ЦРУ, і яны перадалі яго нам. Вы ўжо дастаткова наглядзеліся?




«Занадта», - бадзёра сказаў Нік. Ён глядзеў парнаграфію ў форме коміксаў; ён адчуў такое ж пачуццё шоку, як калі ўпершыню ўбачыў Мона Мэнінг ва ўзбуджаных позах. Ён зноў адчуў, што вышэйшая непрыстойнасць нашмат пераўзыходзіць базавую і павярхоўную непрыстойнасць. Немагчыма без крайняй агіды прыняць перакручаныя сэксуальныя дзеянні Блондзі і Дагвуда, Мэгі і Джыгса або назіраць, як юную сірату Эні спакушае злыдзень Варбакс. Так, яны зайшлі нават так далёка!




«Гэты матэрыял плынямі трапляе ў краіну, - сказаў Хоук, - бруднымі плынямі, якія ўлады не могуць спыніць. Яго прыляцелі з Мексікі і Канады, як быццам гэта наркотык - у нейкім сэнсе, дарэчы, - і яны прывезлі нямала на караблях. Дзярждэпартамент і ЦРУ лічаць, што кітайцы раздаюць гэтыя кніжкі бясплатна! Гэта азначае, што пасярэднік і прадавец не нясуць ніякіх выдаткаў. Гэта зноў як старая гульня з наркотыкамі — вялікі прыбытак пры мінімальнай рызыцы».




Нік Картэр кінуў чарку коміксаў на падлогу і вярнуўся на сваё месца. Ён паглядзеў на Хоўка лютымі вачыма. "Добра, сэр", - хрыпла сказаў ён. “Гэта місія. Я ведаю гэта. Паездка ў пекла. Знайдзі і знішчы. І паверце, я зраблю ўсё, што ў маіх сілах. Як вы можаце мне дапамагчы? З чаго пачаць?




Ястраб пагуляў сваёй шклянкай. Ён паглядзеў праз край на Ніка, і яго вочы былі ледзянымі. «Вось дзе шчыпле абутак, хлопчык. Я наўрад ці магу вам дапамагчы. У ЦРУ няшмат, у мяне, у AX, няма нічога, акрамя інфармацыі з другіх рук. Мы можам пачаць, але гэта ўсё. Пасля гэтага вы цалкам стаіце на нагах. Вядома, мы дапаможам вам, дзе зможам, але ні на што не разьлічвайце. Акрамя таго, што вы бачылі і чулі да гэтага часу, і тое, што я вам скажу прама зараз, у нас проста нічога няма».




«Дык гэта місія з карт-бланш? Рыхтуюся па-свойму, збіраюся і клапачуся аб тэрмінах? Калі я выйду за гэтыя дзверы, ці ўстану я на ўласныя ногі? »




Хоук кіўнуў. 'Вось так. Вы не атрымаеце ніякіх канкрэтных загадаў. Вы адказваеце толькі перада мной. А тое, чаго я ня ведаю, мяне не турбуе». Хоук зрабіў яшчэ адзін глыток віскі і змрочна ўхмыльнуўся.




Нік таксама ўхмыльнуўся, сціснуўшы вусны і бліснуўшы белымі зубамі, што было гэтак жа бязрадасна, і на імгненне Хоук падумаў аб дзіўнай падвойнай істоце - напалову ваўку і напалову тыгры. З некаторай асцярожнасцю ён сказаў: «Але не перашчыруйце, N3. Вы разумееце пра што я? Будзьце асцярожныя, хто будзе забіты, старайцеся не рабіць занадта шмат трупаў, і памятайце, што я не магу вам дапамагчы, калі вы апынецеся ў бядзе. Прынамсі, афіцыйна.




«Як быццам гэта нешта новае», - кісла сказаў Нік. "Афіцыйна мяне нават не існуе".




'Я гэта ведаю. Але на гэты раз цябе не толькі няма, ты яшчэ нават не нарадзіўся! У сувязі з гэтым я ўжо атрымаў інструкцыі з Міністэрства замежных справаў. Яны спадзяюцца, што змогуць пашырыць цяперашняе супрацоўніцтва з рускімі - а значыць, і з Венгрыяй - да чагосьці, якое нагадвае дамову. Вы ведаеце, як гэтыя чыноўнікі трымцяць. У любым выпадку гэта азначае, што непаразуменняў не павінна быць. Мяркую, я ясна гавару?




«Цалкам дакладна, сэр. Гэта старая песня. Уваходжу як прывід, як прывід, і спадзяюся, што сам не стану прывідам».




Хоук зняў цэлафан з новай цыгары. 'Неяк так. Цяпер я скажу вам, у чым, верагодна, будзе ваша навядзенне - яно павінна быць, таму што ў нас больш нічога няма. Ёсць нейкі Паўлюс Вернер.




Хоук маўчаў, чакаючы адказу Ніка.




Нік сказаў: «Гэтае імя для мяне нічога не значыць. Ніколі пра гэта не чуў. Што здарылася з ім?'




У адказ Хоук узяў са стала аркуш паперы. «Гэта ад Глена Бойнтана: калі яго агент, які зараз ляжыць у скрыні, як попел, патэлефанаваў яму з Лондана, ён сказаў: «Сёння я знайшоў нейкага Паўлюса Вернера. Ён толькі што прыехаў з Будапешта. Я думаю, ён у Лондане набірае людзей. У мяне добры камуфляж, і я пастараюся рушыць услед за ім." Хоўк, паглядзеў праз паперу на Ніка. 'Гэта ўсё. Канец тэлефоннага званка. Бойнтон кажа, што чуў шумы, нешта накшталт задыханага гуку і нешта падобнае на барацьбу. Пасьля нічога, нехта павесіў кручок у тэлефоннай будцы».




Ён зноў паглядзеў на газету. «Скотланд-Ярд змог вызначыць месца недзе ў Соха, на рагу Грэчаскай і Олд Комптан-стрыт. Супрацоўнікі ЦРУ дабраліся туды за паўгадзіны. Нічога не знайшлі. Ні крыві, ні пашкоджанняў, ні слядоў бою - наогул нічога.




«Няма ніякіх слядоў, - падумаў Нік Картэр. Ён не мог пагадзіцца. Не зусім нічога. Там былі нікчэмныя астанкі чалавека - кардонная скрынка з яе жудасным змесцівам. Ён успомніў словы Глена Бойнтана: «Мы аддамо гэта яго ўдаве, дадаўшы крыху драўнянага попелу, каб павялічыць вагу». '




Кілмайстар з абыякавым выразам твару сказаў: «Раскажыце мне пабольш пра гэтага Паўлюс Вернер. Гэта немец?




Хоук кіўнуў. “Мы так думаем. У любым выпадку ў яго ёсць заходнегерманскі пашпарт. Нам з гэтым павезла. ЦРУ нічога не ведала аб Вернера, і мы ў AX таксама нічога не ведалі, але Інтэрпол ведаў. Гэты Паўлюс быў сутэнёрам у Гамбургу. Пазней ён перайшоў ад сутэнёрства да вярбоўкі ў публічныя дамы. Як бачыце, асоба амбіцыйная. Час ад часу за ім сачыў Інтэрпол, але ім ніколі не хапала звестак, каб арыштаваць яго. Яны думаюць, што ён, верагодна быў белым гандлярам рабамі, які прывозіў жанчын з Еўропы і Англіі на Блізкі і Далёкі Усход. А ў апошні час таксама за жалезную заслону».




Нік Картэр нахмурыўся. «Рускія вельмі крутыя, калі справа тычыцца сэксу. Яны схопяць яго за гэта. Напэўна, расстраляюць».




Хоук сказаў: «Дакладна. Бойнтон ужо сказаў гэта: ЦРУ ня верыць, што расейцы ведаюць пра гэтую справу, пра фабрыку парнаграфіі».




"Гэта можа быць правільна", - пагадзіўся Нік. «Ім патрэбныя мадэлі для гэтых порна карцінак. І мноства людзей для масовак і роляў другога плана да фільмаў. Магчыма, яны атрымліваюць іх ад Вернера. Калі тое, што думае Бойнтон, праўда - што рускія і венгры не ведаюць, што адбываецца, - то людзі, якія кіруюць гэтай фабрыкай, не асмеліцца наняць мясцовых талентаў. Таму яны павінны набіраць дзяўчат з боку».




Хоук ужо пражаваў цыгару дашчэнту. Ён кінуў яго ў кошык для смецця, затым асушыў сваю шклянку і ўдарыў ім па стале. «Вернер быў у Лондане некалькі дзён таму. Факт. Агент Бойнтана ішоў па ягоным следзе. А таксама ...'




«І думаў, што яго камуфляж быў добры, - перапыніў яго Нік. “Гэта было не так. Факт.'




Хоук нахмурыўся. «Агент Бойнтана ведаў, што Вернер толькі што прыехаў з Будапешта. Як ён гэта даведаўся, не мае значэння. Эксперты гавораць, што гэтыя порнафільмы здымалі ў Будапешце і яго наваколлях. Стваральнікі фільмаў і іншага лайна маюць патрэбу ў жанчынах для працы. Паўлюс Вернер падазраецца ў гандлі белымі рабамі. Правільна, N3.. І гэта ўсё, што ў нас ёсць».




"Усё, што ў мяне ёсць". - Нік слаба ўсміхнуўся. "Можна я таксама атрымаю фатаграфію гэтага Вернера?"




Хоук пакруціў галавой. «Так, у Інтэрпола яна ёсць. Але, здаецца, яго зараз шукаюць недзе ў Парыжы. Нам ад гэтага мала толку».




Нік закурыў. 'Фізічнае апісанне? Што-небудзь пра яго выяву дзеянняў?




Хоук зноў паглядзеў на свае паперы. «Не лепшае апісанне. Яму за пяцьдзесят, ён невысокі, таўставаты, гаворыць па-ангельску з нямецкім акцэнтам. Апранаецца з шыкам. Ніякіх асаблівых манер ці экзатычных густаў. Калі гэты хлопец не выдзяляецца, людзі не заўважаюць такіх рэчаў. Верагодна, ён час ад часу мяняе знешнасць. Што да спосабу працы - можа быць, там ёсць магчымасць. Вернер, як вядома, арганізоўвае тэатральныя калектывы і гастралюе з імі. Але апошнім часам гэтага не адбываецца».




Нік сядзеў на хвасцец. Цяпер ён устаў. "Вядома, ёсць многія дзяўчынкі ў гэтых групах?"




'Вядома. Спявачкі, танцоркі, акрабаткі. Такія справы.




У дадатак да элементаў ваўка і тыгра, Нік Картэр таксама меў у сабе немалую долю сышчыка.




«Гэта магчыма», - сказаў ён Хоўку. «У любым выпадку кірунак павабны. Можа, нават занадта. Калі дагледзецца, гэта падасца занадта відавочным».




Яго бос сказаў Ніку тое, што ён ужо ведаў: добры агент ніколі невыпускае з-пад увагі відавочнае. "І, можа быць, гэта не так відавочна з пункту гледжання Вернера", – рашуча дадаў Хоук. “Яго ніколі не арыштоўвалі. Ён проста ў цені. Можа, ён пра гэта не ведае. Можа, ён думае, што ён у бяспецы і ўсё пад кантролем. Ён даўно не ездзіў у турнэ з тэатральнымі трупамі, і, магчыма, думае, што зможа пачаць усё нанова, не рызыкуючы. Варта паспрабаваць, N3. Пачні з гэтага».




Кілмайстар устаў і пацягнуўся. Ён нагадаў Хоўку вялізнага мускулістага ката.




«Спачатку я павінен яго знайсці, - сказаў Нік. «Лондан - вялікі горад. Восем мільёнаў чалавек».




«Соха памерам з Грынвіч-Вілідж, - сказаў Хоук. - І аб падобным раёне. Калі Вернер вярбуе дзяўчат у Лондане, ён рухаецца ў пэўных колах. Гэта значна спрашчае задачу. Да пабачэння, хлопчык. Раскажаш мне ўсё пра гэта - калі вернешся.




Перш чым пакінуць будынак "Дзюпон-Серкл", Нік зноў вярнуўся ў ніжнія скляпы. Яму патрэбны былі новыя боепрыпасы для Люгера, AX вырабіў свае боепрыпасы ўручную. Нік часам рабіў гэта і сам, але зараз у яго не было на гэта часу.




Перад ад'ездам ён пабалбатаў са старым Пойндэкстэрам, які адказваў за спецэфекты і мантаж. Хоць круглы твар Пойндэкстара меў знешнасць добрага святога Мікалая, які сядзеў на строгай дыеце, стары быў худым, як палка, і Нік заўсёды нагадваў яму Касіуса, а не Клааса. Стары быў рады бачыць Кілмайстра, якога ён лічыў сваім пратэжэ не менш Хока.




"Ты на місіі, хлопчык?"




Нік усміхнуўся і няпэўна кіўнуў. Гэта было рытарычнае пытанне, і абодва ведалі гэта. Супрацоўнікі AX не абмяркоўвалі пытанні паміж сабой без неабходнасці, і арганізацыя AX была строга падзелена.




Нік дастаў 9-міліметровы люгер з наплечной кабуры - адзіная зброя, якое ў яго было з сабой, і гэта было больш для зручнасці, чым для любога меркаванага выкарыстання, - і паклаў яго на стойку. Ён зняў куртку і расшпіліў рамяні бяспекі.




«Я хачу чагосьці іншага, татка», - сказаў ён Пойндэкстэра. "Я хачу пасавую кабуру".




"О." Стары ўзяў "люгер" і правёў пальцам па ствале. "Вы ведаеце, што хутка яго трэба будзе папаліраваць".




Нік усміхнуўся. 'Я гэта ведаю. Ты гаворыш гэта кожны раз, калі я цябе бачу. Гэта павінна адбыцца - хутка. А як наконт новай кабуры?




«Давай, - сказаў стары. Ён схаваўся за шэрагам высокіх металічных шаф. "Змены", - прамармытаў ён. «Усё мяняецца. Далоў старое, заўсёды ёсць нешта новае. Гэтыя маладыя людзі ніколі не бываюць задаволены. Пластык ці скура, Нік?




«Скура, калі ласка. Памятайце, для рамяня павінны быць завесы».




Пойндэкстар вярнуўся з кабурай. Ён перадаў яго Ніку разам з алоўкам і раздрукаваным бланкам. "Падпішыце тут."




Назіраючы за тым, як Нік піша свае ініцыялы ўнізе анкеты, стары спытаў: "У вас ёсць нейкія асаблівыя прычыны для змены?" Паміж імі не забараняліся такія пытанні.




Нік Картэр паклаў аловак і падміргнуў свайму старому сябру. «Лепшая прычына ў свеце. Некалькі тыдняў таму я праходзіў тэст. З пасавай кабуры пісталет выхопліваецца на пятнаццатую дзель секунды хутчэй. Я сам спачатку не паверыў, але так яно і ёсьць».




Стары Джордж Пойндэкстар разумна кіўнуў. У жудаснай і няўмольнай логіцы AX гэта было важна.






Кілмайстар вярнуўся ў Нью-Ёрк на авіялайнеры. Прыфастрыгоўваючы рамень бяспекі, ён глядзеў на гадзіннік. Ён вернецца ў сваю кватэру на даху толькі пасьля дзевяці гадзін. Ён расслабіўся з лёгкасцю дасведчанага вандроўцы, не зважаючы на пачатак, бо яго востры мозг быў заняты падзеямі дня, як кінастужка, якая вяртаецца назад.




Галоўнае - час! Адзіным яго следам быў пасярэднік Паўлюс Вернер. А Вернер быў у Лондане - ці нядаўна быў. Нават калі гэты чалавек ужо пакінуў Лондан і быў недзе на кантыненце, магчыма, вяртаўся ў Будапешт са свежым мясам - нават тады яго можна было б знайсці або запісаць яго след. Інтэрпол мог бы дапамагчы, але Нік не хацеў іх прыцягваць. Хоук быў вельмі катэгарычны - гэта была аперацыя "зрабі ўсё сам"!




Нік задрамаў. Ён адмовіўся ад прапанаванай выпіўкі. Ён успомніў самыя апошнія словы Хоўка. "Ты можаш забыцца В'етнам, хлопчык".




"З задавальненнем", - сказаў Нік. "Там смярдзіць". Ён не задаў відавочнага пытання, ведаючы, што Хоук будзе раздражняць яго маўчанне.




«Добра, – сказаў нарэшце Хоук. "Я паслаў цябе туды, таму што думаў, што табе гэта трэба - мне падабаецца падтрымліваць цябе ў форме, каб ты заставаўся ў жывых як мага даўжэй, і, акрамя таго, гэта страшэнна цяжкая праца - паказваць пачаткоўцу ўсё вакол - і таму што я атрымаў намёк, што гэты Бруд трэніровак быў праходзілы, гэта быў ход на ўсялякі выпадак.




Нік прамаўчаў. Ён сапраўды не верыў, што ў свяцілішчы Эйкса адбылася ўцечка. Ён не паверыў, што Хок верыў у гэта. Але стары джэнтльмен нічога не ўпускаў.




Хоук шукаў цыгару, да свайго засмучэння, выявіўшы, што яе ў яго няма, і з бурчаннем узяў цыгарэту з залатым наканечнікам. "Я раскажу вам сёе-тое, што здарылася са мной у час вайны", - сказаў ён.




Ён ведаў, што Ястраб меў на ўвазе Першую сусветную вайну.




“Фактычна адразу пасьля вайны. Я быў проста хлопчыкам. Нам далі трапічнае адзенне, і хадзілі чуткі, што мы едзем у Афрыку ці, можа, у Зону канала. Я патрапіў у Архангельск ваяваць з Чырвонай Арміяй. Я сёе-чаму навучыўся».




Самалёт увайшоў у зону аэрадрома і знізіўся. Нік ачуўся ад дрымоты. Хоук нічога не пакінуў на волю выпадку. Але ў старога была адна вялікая памылка - ён даваў вам практычна невыканальнае заданне, а затым рабіў выгляд, што адпраўляе вас у кут за каву.






Было без чвэрці дзесяць, калі Нік увайшоў у сваю кватэру на даху. Пок сустрэў яго ў холе. - Лэдзі чакае вас, сэр. Шмат часу. Добра?'




Нік прамармытаў нешта непрыстойнае. Але ён пагладзіў густыя валасы хлопчыка і ўпіўся ў карэйскую тарабаршчыну. «Ёсць імя, так? Гэтая дама?




Пок нахмурыўся, гледзячы на ??сваего гаспадара. «Мы гаворым, не кажы так! Проста кажы. Як мне так вывучыць добрую англійскую? »




«Я пакорліва прашу твайго прабачэння, Пок. Мая віна. А як зараз клічуць гэтую даму?




"Недахоп", - сказаў Пок. - Недахоп Форхіса. Я лічу.'




"Тады ты памыляешся", - сказаў Нік. «Але, прынамсі, вы настойлівы чалавек. Вы кожны раз кажаце гэта няправільна. Вы сказалі, што пакінулі яе ў кабінеце?




'Так. Даўно. Яна просіць выпіць, я заварваю. Тады я атрымліваю бутэльку. Думаю, даме ўжо надакучыў келіх. Пок вярнуўся на кухню.




Нік пакруціў галавой. Можа, хлопчык занадта шмат узяў на сябе, паспрабаваўшы адразу вывучыць французскую і ангельскую мовы.




Ён хацеў спытаць хлопчыка, як прайшла школа, але гэта пачакала. Ніку трэба было паспець на ранні рэйс у Лондан.




Ён зноў вылаяўся, ідучы ў кабінет. Цяпер ён успомніў залаты са срэбрам "Ягуар XK-E", прыпаркаваны ўнізе. Гэта павінна было даць яму падказку, чорт вазьмі! Флорэнс Форхіз зноў за ім палявала. Але - ён завагаўся, трымаючыся за ручку на дзвярах свайго кабінета, - што яшчэ ён мог зрабіць? Ісці спаць у гатэлі? Адпраўляцца ў клуб? К чорту! Гэта быў ягоны дом. А Флорэнс Форхіз была адной з многіх драпежных жанчын. Тым не менш ён стаяў каля дзвярэй, хмурачыся і вагаючыся. Калі б гэта была Габрыель, яму было б усё роўна - гульня ў сэкс да цяжкай місіі была для яго на карысць. Але гэта была не Габрыэль - яна не прапаноўвала сябе. У адрозненне ад Фларэнцыі. Праблема з Флорэнс заключалася ў тым, што ў яе было занадта шмат грошай. Занадта шмат удачы з мужчынамі. Яна не магла зразумець, чаму Нік не закахаўся ў яе. Так што яна працягвала бегаць за ім. І толькі сёння ўвечары дабралася да яго...




Пасля ў яго з'явілася ідэя. Д'ябальская ідэя. Нік жорстка ўсміхнуўся. «Нават у лепшых з нас ёсць садысцкія схільнасці», - разважаў ён. Ён напяваў мелодыю, адчыняючы дзверы кабінета. Дзяўчына на доўгай кушэтцы перад камінам павярнула галаву, калі ўвайшоў Нік. "Прывітанне, Нікалас. Дзе ты, чорт вазьмі, быў? Я чакала некалькі гадзін.




Нік паглядзеў на чырвоны тэлефон, які стаяў на стойцы ў куце. Ён слаба спадзяваўся, што ён забзыкае, што Хоук нешта забыўся. Тады ён зможа прыстойна папрасіць прабачэння, яму не давядзецца працягваць сваю запланаваную грубасць. Гэта была адна з самых дзіўных супярэчнасцяў; ён мог забіць жанчыну, калі б яму прыйшлося, але ён не мог быць з ёй грубым. Але не зараз? У яго гэта было страшэнна добра прыдумана. Ён пазбавіцца ад міс Хэтэбрук раз і назаўжды.




Яго твар быў абыякавым. Ён крута паглядзеў на дзяўчыну. «Не памятаю, - рэзка сказаў ён, - што ў нас была прызначаная сустрэча. І тут.




Дзяўчына ўстала і на імгненне пахіснулася. Нік заўважыў, што бутэлька на часопісным століку напалову пустая. Пок павінен быў мець рацыю. Яна вельмі стамілася. Але яна трымала гэта пад кантролем. Ён з цяжкасцю мог улавіць стомлены тон у яе голасе.




«Давай, - сказаў ён. «Я завязу цябе дадому. Ты не можаш выпіўшая весці машыну. Можаш забраць машыну раніцай».




Дзяўчына пахіснулася да яго. На ёй была белая атласная сукенка, вельмі сціплая ў шыі і вельмі кароткая вышэй каленаў. Нік падумаў: ад Dior. Сукенка на тысячу долараў.




Яна спатыкнулася аб тоўсты дыван на люстрана гладкай паркетнай падлозе і ўпала прама на Ніка. Нават сціплы джэнтльмен павінен быў злавіць даму. Нік злавіў яе. Яна была цяжарам у яго руках, яе вочы былі ў двух цалях ад яго, а надзьмуты чырвоны рот яшчэ бліжэй. У Флорэнс былі блакітныя вочы, якія крыху выпучваліся. Яе рот быў шырокім і вільготным, зубы былі добрымі, хоць і не ідэальнымі. Яе скура была матавай, а нос моцна свяціўся. Яна выдыхнула пах выпітага тут добрага скотчу.




"Чаму я табе не падабаюся, Нікалас?" Яна мацней прыціснулася да яго. 'Я кахаю цябе. Бачыш, як я беспаспяхова ганяюся за табой.




Нік зрабіў нерашучую спробу пазбавіцца ад яе. Ён мог бы раздушыць яе адной рукой, як піўны слоік, калі б захацеў. Але ён быў крыху стомленым, крыху раздражнёным праведзеным днём; яму трэба было крыху выпіць, ясная галава, каб будаваць планы, некалькі гадзін сну. Бяда ў тым, што ён пачаў ёй адказваць. Не мела значэння, што рэакцыя была чыста фізічнай - ён ці, прынамсі, яго цела ўсё больш і больш усведамляла блізкасць яе маленькага цела. Гэта была маленькая дзяўчынка, але хупавага складання. У яе была маленькая пругкая грудзі, моцнае тулава і ягадзіца, а таксама доўгія ногі выключна добрай формы.




Флорэнс пацерлася жыватом аб яго. - «Не праганяй мяне, Нікалас. Ну давай жа! Дазвольце мне застацца - толькі на гэты раз. Калі вы гэта зробіце, я абяцаю, што больш ніколі вас не патурбую.




Нік стомлена пакруціў галавой. «Ты адзіная ў сваім родзе, Фло. І вы выбіраеце самыя шалёныя моманты. Я агідна гідкі. Я толькі што сышоў з самалёта, і я меў цяжкі дзень. Мне патрэбна ванна, і я хачу спаць. Калі б толькі я мог. Яна прыціснулася да яго і зноў пачала выгінаць цела. 'Мілы! Я не пайду, пакуль я не атрымаю тое, па што прыйшла. Давай, стары Нікалас. Дай маленькай Флорэнс тое, за чым яна прыйшла».




Нік трымаў яе на адлегласці. Гэтае гнуткае, мяккае цела пачало ўплываць на яго самавалоданне. Змрочная думка прыйшла яму ў галаву, і ён усміхнуўся. "Хіба вас не цікавіць добрая праца ў Будапешце?"




Яна звузіла блакітныя вочы. Ён убачыў, што цяпер яны сталі крыху шклянымі. - «Што ты маеш на ўвазе, Нікалас? Вядома, я не хачу працаваць. Мне нічога не трэба - толькі ты».




Калі б калі-небудзь была жанчына, якая прасіла пра гэта… і ў любым выпадку ён бы не заснуў, пакуль нешта б не зрабіў. Прайшло ўжо больш за тыдзень з таго часу, як у яго ў апошні раз была жанчына. Ён здаравеў пасля Паўднёвага В'етнама і язваў у джунглях. Але зараз ён быў усхваляваны, далібог, і калі Нік Картэр быў усхваляваны, нешта павінна было адбыцца!




Таму ён прыцягнуў дзяўчыну да сябе і груба пацалаваў. 'Тады ўсё ў парадку! Добра, Фло. Калі цябе не хвалюе, што ты паводзіш сябе як шлюха і з табой абыходзяцца як з шлюха, мяне таксама задавальняе. Ну давай жа. Пайшлі спальню.




«Нясі мяне, калі ласка. Я крыху падпіўшы».




Нік перакінуў яе праз плячо і панёс у спальню, як мяшок з бульбай. Яе спадніца саслізнула, і ён убачыў, што на ёй залатыя калготкі. Яе валасы, якія трапяталіся ў яго вачах, былі прыдатным залатым паходняй.




Яна хіхікнула, калі ён кінуў яе на ложак. "Я лэдзі", - сказала яна. «Ты ведаеш гэта, Нікалас. Але мне падабаецца, калі ты ставішся да мяне як да шлюхі. Гэта так міла.'




Нік ужо распранаўся. "Я маю намер так зрабіць", - холадна сказаў ён. «Пакуль ты застаешся. Я не запрашаў цябе, я нават не хачу цябе, але калі ты застанешся, ты атрымаеш тое, што заслугоўваеш, і проста атрымаеш задавальненне».




"Няправільныя словы, Нікалас". Яе словы гучалі прыглушана. Яна нацягнула атласную сукенку праз галаву. Яна кінула сукенку на падлогу, павярнулася на спіну і паглядзела на яго. "Няправільныя словы", - паўтарыла яна зноў. “Але мне гэта падабаецца! Калі мы пачнем, Рамэа?




Нік здушыў усмешку. Да д'ябла гэтую жанчыну. Яна пачала хапацца за яго.




«Перастань», - сказаў ён ёй. «Пастарайцеся паводзіць сябе як лэдзі, нават калі гэта не так. І… - »Цяпер ён засмяяўся. "А ты не лэдзі, павер мне".




'Я ведаю гэта. Гульня ў лэдзі прывяла мяне сюды. Адвяла мяне ад таты і мамы. Ад маіх дарагіх настаўнікаў у школе - нават калі яны спрабавалі абкласці мяне ў ложак. Але я не дама. Я не хачу быць лэдзі».




Ён праігнараваў гэта. 'Я збіраюся прыняць душ. І калі ты ўсё яшчэ будзеш тут, калі я вярнуся, табе не будзе літасці. Будзь мудрай, дзіця. Хапай сваё адзенне і бяжы, ратуючы сваё жыццё».




'Прывітанне! Мілы Нікалас. Я ўжо сказала табе, што я не лэдзі. І не ідыётка. Я ведаю, што ты робіш гэта толькі для таго, каб пазбавіцца мяне. Я ведаю, што ў гэтым горадзе ў цябе можа быць мільён жанчын. І што - ты ў мяне сёння ўвечары, і гэта ўсё, што мяне хвалюе. Табе сапраўды трэба прыняць душ?




'Так. Гэта традыцыя ў маёй сям'і. Чысціня перад сэксам».




«Не маглі б вы пабыць са мной перад ад'ездам? Мне так самотна».




'Зноў.'




На імгненне ён пастаяў ля ложка і паглядзеў на яго. Яна ляжала на спіне, шырока расставіўшы ногі. На ёй былі залатыя калготкі і маленькі чорны бюстгальтар. Нічога болей. Яна звузіла вочы, працягнула рукі і паварушыла пальцамі. "Я хутка прыйду", - сказаў ён і знік.




Калі ён выйшаў з ваннай, яна зняла калготкі і бюстгальтар. Ён запаліў цьмяную лямпу і без падрыхтоўкі ўзяў яе. Ён быў дастаткова добрым, але без мяккасці. Флорэнс, падобна, гэта не хвалявала. Вядома, Нік не здзівіўся, выявіўшы пацверджанне таго, што ён ведаў даўно: сэкс з незнаёмцам - а Флорэнс амаль так і паступіла - можа быць вельмі прыемным.




Ён стрымаў сваё абяцанне не шкадаваць яе. Ён шмат гадоў практыкаваў ёгу, і яго старажытны гуру навучыў яго шматлікім трукам, некаторыя з якіх былі сэксуальнымі. Такім чынам, Нік, які ад прыроды быў вельмі пачуццёвым чалавекам, навучыўся спалучаць неверагодную цягавітасць і жалезную дысцыпліну з магутнай жыццёвай сілай.




У той вечар Флорэнс Форхіз сёе-тое даведалася пра мужчын. Першае, што яна даведалася, гэта тое, што яна ніколі раней не ведала сапраўднага мужчыну, нягледзячы на ??яе палавыя дадзеныя, якія напалохалі б яе бацькоў да смерці.




Праз некаторы час гэта стала ўжо занадта, але яна стрымала сваё абяцанне і не стала крычаць аб літасці. Яна ведала, што гэтага не атрымае. А ёй вельмі не хацелася. Яна адчувала, што гэты вечар быў важным у яе жыцці, зорнай гадзінай, ноччу, якую яна запомніла, калі была старой, старой.




Пазней Нік глядзеў на спячую дзяўчыну, нават не думаючы пра яе. Цяпер усё было скончана. Гэта было добра. Вызваленне. Пок мог даць ёй крыху аспірыну раніцай, можа, кубак кавы, і адправіць дадому. Ён паглядзеў на маленькі залаты гадзіннік. Праз гадзіну яму трэба было ўстаць, прыняць яшчэ адзін душ і ехаць у аэрапорт Кэнэдзі.




Дзяўчына падала яму ідэю сваёй размовай пра шлюхі. У Соха было поўна шлюх - платных і іншых. Вось і ўсё - ён пагутарыць з дзяўчатамі. Магчыма, адна з іх зможа вывесці яго на след Паўлюса Вернера. Гэта не было асабліва ашаламляльнай ідэяй, але гэта было ўсё, што ў яго было.











Кіраўнік 4










Соха быў заняты забаўкай. Густы карычнявата-жоўты туман, такі незвычайны для верасня, не змог заглушыць шумную весялосць у барах і дыскатэках, піцэрыях і прыватных клубах, дзе можна было піць у любы час. Вядома, вы павінны былі быць чальцом гэтых дзеляў клубаў. Сяброўства каштуе ад аднаго да пяці фунтаў, і вас павінен быў прадставіць хтосьці, каго вы ведалі, прынамсі, на паўгадзіны.




Было толькі дзевяць гадзін вечара. Высокі шыракаплечы мужчына, які стаяў перад папяровай крамай на Грык-стрыт, недалёка ад плошчы Соха, зірнуў на гадзіннік і крыху глыбей нырнуў у карычневы плашч ад Burberry. Ён нацягнуў капялюш з вузкімі палямі яшчэ глыбей на вочы. Капялюш быў шэрага колеру з шырокімі палямі, што рабіла яго падобным на які спіўся лонданскага паразіта, і ён жадаў вырабіць такое ўражанне. Але былі і недахопы. Ён прабыў у Лондане ўжо некалькі дзён і ўвесь час блукаў па Соха, так што пачынаў прыцягваць увагу паліцыі.




Яго яшчэ не забралі ці затрымалі, але Кілмайстар ведаў, што гэта толькі пытанне часу. Лонданская паліцыя пільна сачыла за падазронымі людзьмі.




У Ніка Картэра было экстрасэнсорнае бачанне - гэта не раз ратавала яму жыццё - і зараз, не паварочваючы галавы, ён убачыў, як паліцэйская машына павольна згарнула на плошчу. Гэтыя праклятыя копы! Гэта быў другі раз, калі машына абмінула яго за паўгадзіны.




Высокі мужчына павярнуўся на абцасах і хутка пайшоў па Грэцкай вуліцы ў бок Бейтман-стрыт. Сёння ў Ніка быў «люгер», і штылет быў у замшавых скураных ножнах, надзейна прывязаных да яго правай руцэ. Калі яго схопяць копы, яму давядзецца шмат чаго растлумачыць. Будуць пытанні - і многія іншыя - пытанні, на якія Нік не зможа адказаць, не паставіўшы пад пагрозу сваю місію.




Паміж плошчай Соха і вуліцай Бейтман праходзіла вузкая брукаваная вулачка, якая вядзе направа. У гэты момант было ціха, дзіўная цішыня запанавала над звычайнай какафоніяй наваколляў, і Нік пачуў ціхі гул паліцэйскай машыны, якая імчыць па вуліцы. Ён стараўся не глядзець праз плячо. Не доўга думаючы, ён павярнуў у вузкі завулак і пайшоў спакойна, як чалавек накіроўваўся кудысьці па справе.




Паліцэйская машына з шыпеннем пакрышак праехала па мокрым тратуары, абмінула пачатак паласы і знікла.




Нік глыбока ўздыхнуў. «Вельмі блізка, - падумаў ён. Яго шчасце доўжылася нядоўга. Не тое каб яму павезла - прынамсі, у тым, што дакранаецца выяўленні Паўлюса Вернера. Ён не знайшоў гэтага чалавека і, здаецца, яго не знойдзе. Неўзаметку распытаўшы бармэнаў, сутэнёраў, геяў, прастытутак, кіроўцаў таксі, латочнікаў, злодзеяў і таварышаў па злодзеях, ён нічога не пазнаў.




Калі б Паўлюс Вернер усё яшчэ быў у Лондане, яму б удалося захаваць гэта ў сакрэце да гэтага часу. Камуфляж і сувязі мужчыны павінны былі быць выдатнымі. Нік гэта ненавідзеў. Ён паабяцаў сабе гэтую апошнюю разведку, гэтую апошнюю ноч пошукаў, перш чым прывесці ў дзеянне альтэрнатыўны план. Але ў яго было б, змрочна прызнаўся ён сабе цяпер, нават менш шанцаў на поспех, чым у першага. Але трэба было працягваць спробы. Ён...




"Вы купіце мне выпіць, сэр?"




Нік павярнуўся. Дзяўчына стаяла ў нішы сцяны, у астатнім глухой, перад тым, што, здавалася, было замураванымі дзвярыма. Нік паглядзеў на праспект. З-за туману і дажджу тут было зусім бязлюдна. Але ён нічога не прымаў як належнае. Тым не менш, гэта не выглядала пасткай.




"Што вы думаеце, сэр?" - дзяўчына спынілася. Чаму няма? Ён паабяцаў сабе яшчэ адзін шанц. Гэта магло быць шчаслівай выпадковасцю. Нік Картэр, цалкам выконваючы ролю шпіёна, пакрочыў да дзяўчыны ў ролі дробнага бандыта ў вялікім горадзе.




«Гатовы падумаць, дарагая. Але давайце спачатку зірнем на вас.




«Вядома, містэр. - У цябе ёсць права бачыць, што атрымаеш, - прама сказала дзяўчына. Яна выйшла з нішы і схапіла яго за руку. Нік убачыў, што яна вельмі маладая, занадта маладая, каб мець вялікі досвед у гэтай працы. І яшчэ сёе-тое - яе акцэнт быў няправільным. Гэта быў не лонданскі акцэнт. Нік не быў прафесарам Хігінсам, але ён пазнаў паўднёваангельскі акцэнт, мяккі, працяглы тон, які яна спрабавала схаваць. Яна прыехала з Уілтса? Хутчэй за ўсё, з Дорсета ці Дэвона. Да д'ябла вясковую дзяўчыну, якая трапіла ў пекла ў Вялікім тумане!




Ён запаволіў крок, калі яны падышлі да канца праспекта. Яна была даволі высокай, выглядала худой і знясіленай. На ёй быў танны плашч з патрапаным каўняром, галава была непакрытая, цёмныя валасы былі сабраны ў доўгі хвост.




'Колькі табе гадоў?' - Спытаў Нік, які, вядома, ведаў, што любы асцярожны пажылы мужчына задасць гэтае пытанне. «Дастаткова дарослая, сэр. Не турбуйся пра гэта. Я ведаю, што раблю». Яна сціснула яго руку кашчавымі пальцамі. Ён убачыў, што на ёй не было пальчатак. Ён адчуў яе дрыготку.




'Табе холадна?'




'Не так ужо дрэнна. Туман гэта крыху холадна. Трэба было надзець норку». Яна глуха засмяялася.




У яе быў акцэнт, але гэта быў не правільны акцэнт. Яна казала як дзяўчына з найнізкага сярэдняга класа. У любым выпадку, падавалася малаверагодным, што яна зможа яму дапамагчы. Яна здавалася прастытуткай, але было вельмі малаверагодна, што яна ведае Паўлюса Вернера.




Але ўсё ж магло! Магчыма, гэты мужчына спрабаваў завербаваць такую, здавалася б, нявінную, але якая не адбылася шлюха. Па-першае, яна была маладая. А моладзь дорага абыходзілася на рынках, дзе гандляваў Паўлюс Вернер. Яны падышлі да канца праспекта. Фрыт-стрыт. Справа паб адкідваў чырвона-зялёную неонавую брую на мокры бліскучы тратуар. Дзяўчына сказала: «Вось "Галава турка". Мы можам пайсьці туды».




"Ты сапраўды хацела б выпіць, дарагая?" Яе голас раптам здаўся Ніку хутчэй неахвотным, чым якія прагнуць. Яна павярнулася. Для яе напоем, верагодна, быў Шэнда - піва з ліманадам - або імбірнае піва. І заўсёды была магчымасць, што яна гуляе ў разумную гульню. Можа, у яе быў сутэнёр, які мог з'явіцца ў любую хвіліну - ці неўзабаве. Гэта можа быць адна са шматлікіх варыяцый гульні з рабаваннем.




"Мяне гэта асабліва не хвалюе", - адказала дзяўчына. "Ці пойдзем мы тады ў мой пакой?"




«Хвіліначку», - сказаў Нік. Святло тут было лепей. Ён паклаў палец ёй пад падбародак і прыўзняў яго. "Я сказаў, што хачу спачатку цябе ўбачыць".




Яна прыўзняла падбародак і паказала свой твар Ніку. «Глядзі, чорт вазьмі! Вы ўбачыце, што я стаю сваіх грошай».




Ганарлівая. Спалохалася, і яна спрабавала гэта схаваць. І яна нядаўна плакала. Кілмайстар бачыў усё гэта хуткім і дасведчаным позіркам. Твар у яе быў у форме сэрца, вельмі бледны, з лёгкім рухам губной памады па шырокім пульхным роце. Вочы ў яе былі асабліва вялікія, а можа, іх памер падкрэслівала бледнасць. У яркім неонавым святле яны здаваліся фіялетавымі. Валасы ў яе былі цёмна-каштанавыя, блішчалі дажджавымі бліскаўкамі і злёгку ўскалмачаны.




Яна адступіла назад і абуральна паглядзела на яго. "Дастаткова, сэр?" - злосна спытала яна. "Ці каштую я пяць фунтаў?"




Цяпер Нік вырашыў не выпусціць з-пад увагі пажылых людзей. Ён прыняў хуткае рашэнне. Гэтая дзяўчына не магла дапамагчы яму знайсці Паўлюса Вернера, але, магчыма, ён мог бы выкарыстоўваць яе для альтэрнатыўнага плана.




Ён дазволіў свайму голасу гучаць добрым і сардэчным. «Што табе сапраўды трэба, дзетка, дык гэта добры ўдар па срацы, а затым адправіць цябе да матулі. У такой дзяўчыны, як ты, тут няма спраў на вуліцы.




Дзяўчына зрабіла яшчэ адзін крок назад. «Забудзьце пра Армію выратавання, сэр», - сказала яна з непрыдатнай ухмылкай. - «Табе цікава ці не? Я не магу марнаваць свой час. Я мушу зарабляць грошы, як і ўсе астатнія».




«Неабавязкова паднімаць галаву так высока», - хутка сказаў Нік. «Мне цікава, так. Пойдзем са мной. Мы ідзем у мой пакой і ... '




Дзяўчына збіралася зноў схапіць яго за руку. Але яна адсунулася і паглядзела на яго прыжмуранымі вачыма. 'Твой пакой? Няма сэр. Мы ідзем у мой пакой ці нікуды не пойдзем».




«Толькі мой пакой!» - цвёрда сказаў Нік. Ён зноў паглядзеў на вуліцу. Не рэкамендуецца больш тут тырчаць.




«Пяцьдзесят фунтаў», - сказаў ён. - Пяцьдзесят фунтаў, калі мы пойдзем у мой пакой. У астатнім нічога. Што вы думаеце?'




Дождж пайшоў мацней, дыяганальны дождж пранікаў скрозь брудна-жоўты туман.




Прайшла група хлопцаў, пяцёра разам. Нік хутка адвёў дзяўчыну ў бок. Цяпер яму не патрэбны былі непрыемнасці.




Але нажаль. Хлопец у канцы шэрагу, высокі, задзірлівы, моцна урэзаўся ў Ніка.




Хлопец павярнуўся да Ніку з прытворным гневам. "Асцярожна, стары вырадак!"




Астатнія чацвёра спыніліся і сабраліся вакол высокага хлопчыка, чакальна ўхмыляючыся. Адзін з іх сказаў: "Супакойся, Роні, ты можаш нашкодзіць старому джэнтльмену - гэта назаўжды застанецца на тваім сумленні". Яны бурна засмяяліся.




Нік моцна схапіў дзяўчыну за тонкую руку. Ён не хацеў, каб яна ў паніцы ўцякла. Ён вылаяўся сабе пад нос. Гэтыя праклятыя ўблюдкі! Яны пачалі прыцягваць увагу, а ён не мог сабе гэтага дазволіць. Яго выяву брытанца прыйшлося выкінуць за борт!




Ён ступіў наперад так рэзка, што хлопец быў цалкам заспеты знянацку. У наступны момант Нік ухапіўся за лацкан яго скураной курткі адной рукой і падняў яго уверх. Ён патрымаў яе на адлегласці выцягнутай рукі, затым пакруціў ёю з боку ў бок, як тэр'ер робіць пацука.




Нік кінуў яму сваёй звычайнай амерыканскай гаворкай: "Валі адсюль, вырадак!"




Ён адным штуршком шпурнуў яго на мокры тратуар. Яго ашаломленыя сябры ўтаропіліся на Ніка, іх усмешкі застылі ў пустым глыбокай павазе. Затым яны дапамаглі сябру падняцца на ногі і паспешліва схаваліся ў зваротным напрамку. "Ты янкі!" сказала дзяўчына, затаіўшы дыханне. 'Верна.' Голас Ніка быў рэзкім. Але забудзься пра гэта на імгненне. Я збіраюся ўзяць таксі, каб мы маглі пагаварыць, і ты вырашыш, ці хочаш ты пайсці са мной у мой пакой. Не забудзьцеся гэтыя пяцьдзесят фунтаў, і запэўніваю вас, вам няма чаго баяцца.




Яна не супраціўлялася, калі ён злавіў таксі і дапамог ёй сесці. Яна тут жа адслізнула ад яго і села ў іншым куце.




Нік папрасіў кіроўцу паехаць у Гайд-парк-Корнер.




Яны звярнулі з Шафтсберы-авеню і выйшлі на скрыжаванне ля плошчы Пікадзілі. Таксі асвятляла бледнае святло рэкламы «Баўрыл». Нік паглядзеў на дзяўчыну і ўбачыў, што пад мокрым плашчом на ёй была міні-спадніца і бліскучыя панчохі, якія былі занадта кароткімі для яе доўгіх ног. Над швом яе панчох ён убачыў палоску бледнай скуры і цьмяны бляск спражкі на шлейках. У яе былі прыгожыя ногі, гладкія і стройныя, можа быць, нават занадта стройныя. Падобна, ёй трэба было некалькі тыдняў добра харчавацца.




Дзяўчына паглядзела на Ніка і пацягнула за сваю міні-спадніцу. Але калі яна ўбачыла яго вясёлую ўсмешку, яна спынілася. Замест гэтага яна скрыжавала ногі з шоргатам нейлону і дазволіла ім боўтацца перад ім.




Цяпер яна спытала: «Калі я пайду з вамі - чаго вы чакаеце за пяцьдзесят фунтаў? Што ты хочаш ад мяне? Я раблю ўсё за гэтыя грошы?




Нік палез у кішэню плашча за пачкам цыгарэт і працягнуў ёй адну.




Яна пахітала галавой. "Не, я не палю".




Нік сам запаліў адну. "Вы паверыце, што з-за гэтых пяцідзесяці фунтаў я проста хачу пагаварыць з вамі?"




Яна фыркнула. «Давай, містэр. Што гэта за гульня? Вы толькі што прыкінуліся ангельцам - а вы янкі. А ты апранаешся як тупень... Я не разумею - ці табе давядзецца... Ой! Яна праціснулася яшчэ далей у кут і паглядзела на яго шырока расплюшчанымі вачыма, у якіх чытаўся страх.




Нік азірнуўся. Яе вочы ўсё яшчэ былі фіялетавымі. Цяпер яна казала няцвёрдым голасам. - Ты ... ты сутэнёр! Вось і ўсё. І вы хочаце, каб я працавала на вас.




Нік усміхнуўся. «Не, дарагая. Я хачу, каб вы працавалі на мяне, але не такім чынам. Але спачатку нам трэба пагаварыць аб гэтым. Што ты скажаш?




Таксі вырвалася з коркі і працягнула рух па Пікадзілі. Дзяўчына ўтаропілася на Ніка, прыціснуўшы зубы да ніжняй губы, лёгкая нахмураная маршчынка зморшчыла гладкі лоб пад цёмнымі валасамі, змочанымі туманам.




«Ты дзівак», - сказала яна, зірнуўшы на твар Ніка. "Я магу давяраць табе толькі напалову".




"Добра", - сказаў Нік. «Цяпер аб іншай палове. І хутка! Я не магу гуляць у гульні ўсю ноч».




“Добра, я пайду з табой. Але папярэджваю: я магу крычаць як сірэну».




«Будзем спадзявацца, - павольна сказаў Кілмайстар, - што да гэтага не дойдзе». Ён пастукаў у прамежкавае акно і даў кіроўцу новыя інструкцыі.




Да таго часу, як яны дабраліся да кватэры, якую Нік здымаў у Кенсінгтане, ён ведаў яе імя: Памэла Марцін. І так, яна была з Дорсета - прыехала сюды два месяцы таму. Але адкуль, чорт вазьмі, гэты янкі пазнаў?




Нік не растлумачыў. Ён назваў сваё камуфляжнае імя, Натан Конэрс, імя ў сваім чарговым пашпарце, які быў выдатным прыкладам падробкі, якая зыходзіць з аддзела дакументаў AX. Ён сказаў, што яна можа называць яго Нэйт.




Калі яны ўвайшлі ў маленькую кватэрку, якая была такой жа ахайнай і бесхарактарнай, як нумар у гатэлі, Памэла напружылася, але, тым не менш, накіравалася прама да дзвярэй спальні. Яна спынілася і запытальна паглядзела на Ніка.




Нік кінуў капялюш і плашч на крэсла. «Я сказаў, што мы пагаворым, Пэм, - сказаў ён строга, - я маю на ўвазе пагаварыць. Але спачатку давайце вып'ем. А потым мы што-небудзь паямо. У мяне на кухні шмат слоікаў. Частка вашай працы, якая прынясе вам гэтыя 50 фунтаў, складаецца ў тым, каб прыгатаваць нам што-небудзь смачнае - пасля таго, як мы пагаворым.




Ён узяў яе плашч, змоклы да падшэўкі. Ён паклаў шылінг у лічыльнік і запаліў газавы камін, затым павесіў камін на вешалцы перад агнём.




Дзяўчына сядзела на краі гарбатай канапы, сціпла прыціснуўшы калені адзін да аднаго, усё яшчэ змагаючыся з міні-спадніцай, і здавалася, што яна можа ўскочыць і збегчы ў любы момант.




Нік наліў ім віскі з содавай, перадаў шклянку Пэм і сеў у крэсла. Цяпер, калі яна была ў яго, ён не быў упэўнены, што хоча яе. У рэшце рэшт, яна не з тых, хто ўпісваецца ў яго дзікі план на выпадак, калі ён не зможа знайсці Паўлюс Вернер. Тым не менш - яна была тут. Ён нічога не мог страціць, працягваючы займацца гэтай справай.




"Спадзяюся, ты не пакрыўдзішся, - сказаў ён, - але ж ты не такая ўжо прастытутка, ці не так?"




Да яго здзіўлення і здзіўлення, Пэм стала ярка-чырвонай. Яна пазбягала яго позірку і зрабіла хуткі глыток, затым падавілася віскі і закашлялася.




"Я… я не вельмі даўно гэтым займаюся", - сказала яна нарэшце. “І гэта не так проста, як я думала. Але я навучуся. Я ўжо вучуся Кожную ноч. Кожны дзень.' Нік нахіліўся да яе. Цяпер ён быў зачараваны гэтай дзіўнай дзяўчынай. - «Ты хочаш быць шлюхай? Такая прыгожая маладая дзяўчына, як ты?




Пэм упіўся ў яго позіркам. Далібог, падумаў ён, у яе сапраўды фіялетавыя вочы!




"Я не хачу ёй быць", - сказала яна. «Але я павінна. Я хачу зарабляць грошы, шмат грошай і гэта адзіны спосаб, якім я гэта магу. Усё, што мне можна прадаць, - гэта сябе! Я родам з маркотнай маленькай фермы ў Дорсеце і пакінула тое аднастайнае жыццё ззаду, каб разбагацець у Лондане».




Яна зрабіла яшчэ адзін глыток, скрывіліся і хіхікнула Ніку. «Дзіўна гучыць, праўда? Але я сапраўды сур'ёзна. Я хачу атрымаць поспех у свеце! '




Упершыню ў жыцці Нік Картэр быў зусім ашаломлены. Ён устаў са шклянкай у руцэ і некалькі разоў прайшоў па пакоі. Гэтая дзяўчына была дзіўнай! Але, магчыма, яна казала праўду. Адбываліся і больш дзіўныя рэчы. Канешне, у гэтым павінна быць нашмат больш, чым яна сказала.




Тым не менш, калі ён вярнуўся на сваё месца, Кілмайстар быў злёгку шакаваны.




Ён доўга глядзеў на Пэм, перш чым зноў загаварыў. Яна паглядзела ў бок, павольна дапіла свой напой, затым нацягнула міні-спадніцу на шлейкі. «Вы павінны так на мяне тарашчыцца? Я не такая ўжо незвычайная. Многія дзяўчаты прыязджаюць у Лондан па той жа прычыне».




"Я здзіўлены", - прамармытаў Нік. "Гэта проста таму, што я ніколі раней не сустракаў нічога падобнага".




Яе вострае падбароддзе выступіла вонкі. - Ведаеш, ты сам па-чартоўску схаваны. Я ведаю, што ты не той, кім прыкідваешся, але тады хто ты? І ўвогуле, што мы тут робім, калі ты са мной не пераспіш?




Нік узяў сябе ў рукі. Відаць, гэта здарылася з ім, што ён улавіў нешта такое дзіўнае. Але - і гэта было вялікае але - можа, ён усё ж такі зможа яе выкарыстоўваць. Калі яна сапраўды так аблажалася, як здаецца, магчыма, яна мае рацыю.




"Што, калі, - пачаў ён, - што, калі я змагу паказаць вам спосаб зарабіць кучу грошай без… без неабходнасці рабіць тое, што вы… э-э… рабілі да гэтага часу?" Што, чорт вазьмі, з ім здарылася? Жанчына ніколі раней не выводзіла яго з раўнавагі.




Пэм узяўся за свой кашчавы падбародак доўгімі худымі пальцамі. “Вядома, гэта мяне зацікавіць. Я ўжо сказаў, што не хачу быць шлюхай. І я з гэтым не вельмі добра спраўляюся. Так скажы мне, Нэйт. Як я магу зарабіць столькі грошай, пра якія вы гаворыце?




З таго моманту, як стала ясна, што ён не знойдзе Пола Вернера ў Соха, увесь дзень Нік працаваў над сваім альтэрнатыўным планам. Ён нават зайшоў так далёка, што патэлефанаваў па нумары ў будынку Wine Office Mews і дамовіўся аб папярэдніх падрыхтоўках. Ён вырашыў зрабіць рашучы крок.




"Добра, Пэм", - мякка сказаў ён. 'Я вам скажу. Я шукаю дзяўчын, але не па тым чынніку, якую вы думаеце. Я арганізую тэатральную групу для гастроляў па мацерыку - можа быць, на Балканы ці Блізкі Усход. Калі ты ўмееш спяваць ці танчыць, тым лепш. Але ў першую чаргу мне патрэбныя прыгожыя дзяўчыны – накшталт цябе».




Кілмайстар у сваім загружаным жыцці заўсёды быў напагатове, гатовы да ўсяго. Але ён не быў гатовы да таго, што зараз робіць Памэла Марцін.




Яна паглядзела на яго з выразам агіды. Але ў фіялетавых вачах прамільгнуў страх. Яе шырокі рот адкрыўся, і яе ружовы язык нервова аблізаў вусны.




'О мой Божа! Вы адзін з такіх! Проста ... прама як ён! Яна ўскочыла з канапы і пабегла да дзвярэй, яе стройныя ножкі блішчалі пад кароткай спадніцай.




Яна закрычала. - 'Выпусці мяне! Зараз жа!'











Кіраўнік 5










Нік злавіў яе імгненне праз. Ён падняў яе, заціснуў ёй рот адной са сваіх вялікіх рук і аднёс назад да канапы. Яна была такой маленькай і далікатнай, такой мяккай супраць яго мускулістага цела. Ён сеў і трымаў яе ў сябе на каленях, як калі б яна была немаўляткам, і заціснуў ёй рот далонню. - "Што, чорт вазьмі, з табой не так, Пэм?" - рэзка прашаптаў ён.




Яна падкідвала свае доўгія ногі ў паветра і спрабавала ўкусіць яго. Нік мімаходам ўбачыў пару тонкіх ружовых трусікаў.




«Я не прычыню табе шкоды», - сказаў Нік. - Паспрабуй спачатку зразумець гэта сваімі тупымі мазгамі. Але мне трэба з табой паразмаўляць. Вы можаце ведаць сёе-тое, што мне трэба ведаць. Ну што гэта за чалавек, якога ты так баішся? Ён абняў яе тонкую шыю. «Я дазволю табе казаць зараз, але калі ты закрычыш, я заткну табе рот. Добра?'




Яна ў роспачы кіўнула.




Ён прыслабіў ціск на яе горла і прыбраў руку ад яе рота.




Вялікія фіялетавыя вочы глядзелі на яго. Імпульсіўна і ведаючы, што мяккасць у жанчыне часта вельмі шануецца і спрацоўвае, калі нешта яшчэ не атрымаецца, ён пацалаваў яе - вельмі далікатна. Ён падумаў, што гэта можа паўплываць нават на маленькую лонданскую прастытутку. І ён пачаў думаць, што яна яму патрэбна, што ён на нешта натрапіў выпадкова.




Яна села і пацерла горла. "Які ты звяруга!" - сказала яна хрыплым голасам.




Нік неахвотна дазволіў дзяўчыне саслізнуць са сваіх каленаў. „Добра, Пэм. А зараз скажы мне, хто гэты чалавек і чаму я такі ж, як ён».




«Ён звяруга! Тоўстая жывёла. Ён блукае па Соха, спрабуючы знайсці дзяўчат, якія будуць працаваць на яго, сапраўды гэтак жа, як ты зараз сказаў. Гэта проста так не працуе. Дзяўчынкі сыходзяць і больш не вяртаюцца. "Адкуль ты ўсё гэта ведаеш, Пэм?" - спытаў Нік.




Яна сцягнула блузку з пляча і паказала вялікую драпіну і сіняк.




"Ён зрабіў гэта?" - недаверліва спытаў Нік.




Дзяўчына кіўнула. 'Так. Пасярэдзіне вуліцы, насупраць паба. Я пайшла з ім выпіць. Я… ну, вы ведаеце, я пагадзілася, хоць мне не падабаўся ягоны твар. Так ці інакш, мы выпілі, і неўзабаве я даведалася, што ён не хоча ісці са мной. Гэта значыць не звычайным спосабам. Я не веру, што яму падабаюцца дзяўчыны, і ён быў вельмі п'яны. Але праз некаторы час ён зрабіў прапанову, і я ўстала і выбегла з паба. Ён пайшоў за мной і схапіў мяне за руку. А потым ён зрабіў гэта. Затым ён кінуў мяне ў сцёкавую канаву і пайшоў.




Нік устаў і пакрочыў па маленькім пакоі.




Ён даў Пэм яшчэ выпіць і закурыў. Яна моўчкі сядзела на канапе, падпёршы востры падбародак левай рукой, гледзячы на ??сваю шклянку.




Кілмайстар не верыў у супадзенні. Ён глыбока ёй не давяраў. Але часам такое здаралася. Мудры чалавек гэтым бы скарыстаўся.




- Гэтага чалавека звалі Вернер? Пол Вернер?




'Я не ведаю. Ён назваўся нейкім імем, але я забылася. Але гэта не гучала менавіта так». Не важна. Вернер наўрад ці назаве сваё сапраўднае імя - калі Вернер было яго сапраўдным імем.




Нік паглядзеў на Пэм. - 'Як ён выглядаў?'




Яе апісанне было правільным: невысокі, тоўсты, гадоў пяцідзесяці. Ён размаўляў па-ангельску з нямецкім акцэнтам. Апрануты прыкметна кідка.




Адно турбавала Ніка. Вернер мог быць сутэнёрам, лайдаком і ублюдкам, але ён вызначана не быў дурнем. Калі б ён быў дурны, ён бы напэўна не дажыў да пяцідзесяці.




Нік узяў дзяўчыну за падбародак сваёй вялікай рукой. Ён падняў яе твар да сябе і паглядзеў у гэтыя вялікія фіялетавыя вочы. Ён дазволіў сваім уласным вачам астыць і замерці. Ён адчуў, як яна дрыжыць. Добра. Ён хацеў, каб яна крыху спалохалася.




Гэта важна», - сказаў ён. «Як вы даведаліся пра гэтага чалавека? Хто ён такі, што робіць з дзяўчатамі, якіх вывозіць з краіны? Хто табе гэта сказаў?'




«Многія дзяўчаты ведаюць пра яго.




Двое ці трое папярэдзілі мяне трымацца ад яго як мага далей. Ён часта прыязджае ў Соха, і дзяўчаты знаёміліся з ім. Вядома, некаторыя ўсё роўна пайшлі з ім - але яны так і не вярнуліся. '




Гэтага было недастаткова. Нік злосна паківаў галавой. Можа, ён шукаў прынаду ці пастку, якой не было.




"Як дзяўчыны даведаліся гэта пра яго?"




Пэм паціснула плячыма. “Я думаю, што яны часам сыходзілі з ім. Я сапраўды не ведаю. Але я ім веру. Здаецца, у іх ёсць яго паштоўкі ці лісты. Можа, у гэтым нешта было?




Кілмайстар кіўнуў. 'Магчыма. Мусіць.' Яму прыйшлося ўнутрана смяяцца. Гэта было так проста. Паўлюс Вернер памыліўся. Ці нехта іншы. Дзяўчына, якая ўвечары выслізнула з гатэля, каб пакласці ліст у аўтобус, ці дала чаявыя, каб ліст быў вывезены кантрабандай. Вельмі проста. Прыгожа зроблена, але зараз гэта азначала канец Паўлюсу Вернеру. Нік стаяў, гледзячы на дзяўчыну, і думаў, і выраз яго асобы зноў напалохала дзяўчыну.




"Добра, Пэм", - нарэшце сказаў Нік. “Мы павінны прыступіць да працы. Як ты думаеш, ці зможаш зноў знайсці гэтага чалавека?




Пэм вагалася. - Можа... Думаю, ён часта ходзіць у паб. Гэта "Сляпы жабрак" у Іст-Эндзе. Прыстойны паб.




Вернер, мусіць, зразумеў, што ў Соха яму больш не рады. Ён змяніў свае паляўнічыя ўгоддзі.




"Як вы думаеце, ён пайшоў бы з вамі, калі б вы яго знайшлі?" - спытаў Нік.




'Я не ведаю. Я ж сказала вам – я думаю, яму насамрэч падабаюцца хлопчыкі».




Нік далікатна сціснуў яе круглае калена. "Можа, ён пойдзе з табой, калі ты прапануеш яму што-небудзь асаблівае", - выказаў меркаванне ён.




'Я не раблю гэтага!' - люта сказала яна. «Ён агідны, тоўсты звер, і я не дазволю яму зноў дакрануцца да мяне ні завошта».




"Ён не кране цябе", - сказаў Кілмайстар. “Ня ў якім разе. Абяцаю табе, Пэм. Але вы павінны адвесці яго да сябе ў пакой. Ён не ходзіць сюды, бо раён непрыдатны. Так што гэта трэба зрабіць у вашым пакоі. Завядзі яго туды! Цяпер. Гэтым вечарам! Табе не давядзецца трахацца, як ты гэта робіш, але зрабі гэта. Ты павінна гэта зрабіць!




Пэм здзіўлена паглядзела на яго. 'Чаму? Пры чым тут ты і якая табе да яго справа?




Ён павінен быў ёй сёе-тое сказаць. "Я хачу ўбачыць гэтага чалавека за кратамі", - урачыста сказаў ён. 'Надоўга. Я яго даўно шукаю. Я не магу вам сказаць болей. Акрамя таго, для вас было б дрэнна, калі б вы ведалі больш. Ты павінна мне давяраць, Пэм. Вы зробіце гэта?' Гэтага было дастаткова. Няхай думае, што ён нейкі коп - можа, з Інтэрпола. Гэта не паставіць пад пагрозу ягоную місію.




Урэшце яна сказала: «Добра. Я зраблю гэта. Я не ведаю, чаму Нат Конар - калі гэта ваша імя - але па нейкай прычыне я вам давяраю. Я не веру, што ты можаш нашкодзіць дзяўчыне.




"Верна", - сказаў ён, зноў цалуючы яе. На гэты раз яна прыціснулася да яго. На сваё здзіўленне, ён адчуў прысмак салёных слёз на яе шчоках. "Мне не пашанцавала, - сказала яна, - што я не сустрэла такога, як ты, пакуль не пайшла няправільным шляхам".




Нік асцярожна падняў яе. - "Вы не памыліліся", - сказаў ён. «Ва ўсякім разе, пакуль няма. І, можа быць, зараз і пачынае прыходзіць поспех. Добра, прыступім да працы.






У Пэм быў убогі пакой у Пулцені-Мьюз. Нік зірнуў на яе і вырашыў, што яна падыходзіць. Ванная была далей па калідоры, але там была камора. Гэта было ўсё, што яму было патрэбна.




Ён даў дзяўчыне апошнія інструкцыі. - Паспрабуй яго напаіць, але не занадта моцна. Я хачу, каб ён быў падпіўшы, але не ў адключцы. Я мушу прымусіць яго гаварыць, разумееце? Упэўніцеся, што за вамі ніхто не ідзе. Гэта вельмі важна! І калі вы ўвойдзеце з ім, пераканайцеся, што вы замкнулі дзверы. Зрабіце так, каб гэта выглядала натуральна».




Яна кіўнула. – „Гэта было б натуральна. Я заўсёды замыкаю дзверы, калі прыходжу сюды з мужчынам».




'Добра.' Нік даў ёй крыху грошай, але не занадта шмат. Калі б Вернер убачыў яе з кучай грошай, у яго з'явіліся б падазрэнні. Ён будзе такім жа хітрым, як змей.




Яны адрэпеціравалі тое, што яна расказала ў таксі па дарозе: ёй не пашанцавала ў Лондане, у яе не было грошай, і яна абдумала яго прапанову. Магчыма, гэта Вернер штурхнуў яе выпадкова, асабліва калі ён быў злёгку п'яны.




Нік праводзіў яе да дзвярэй. Ён паляпаў яе па яе цвёрдай задніцы. Ён спытаў. - «Вы павінны дзейнічаць добра. Як ты думаеш, ты справішся?




Яна ўсміхнулася яму. Гэта была першая шчырая ўсмешка, якую ён убачыў на яе твары за ўвесь вечар. "Думаю, так", - адказала яна. “Я зраблю ўсё, што ў маіх сілах. Але што, калі я не магу яго знайсці?




Нік паціснуў плячыма,тканіна яго курткі нацягнулася. «Тады мы павінны паспрабаваць гэта другім разам. Але я адчуваю, што нам пашанцуе». Гэта было праўдай. Звычайна ён не здагадваўся, але цяпер у яго было моцнае пачуццё, што ўдача на яго баку. Тое, што ён сустрэў гэтую асаблівую дзяўчыну ў гэтую асаблівую ноч, здавалася добрай прыметай.




Збіраючыся сыходзіць, Пэм зноў павярнулася да Ніку. У вялікіх фіялетавых вачах зноў з'явілася сумненне. - «Ты праўда паліцыянт? Вы збіраецеся яго арыштаваць? Вядома няма ...ці...?




Ён прадбачыў, што яна задасць яшчэ пытанні. Яна была занадта разумная, каб гэтага не зрабіць. Так што яму проста прыйшлося зманіць і даць ёй кавалачкі інфармацыі, каб задаволіць яе.




"Так, я сапраўды з паліцыі". У пэўным сэнсе, канешне, гэта было праўдай. Ён штурхнуў яе. - «Ідзі зараз жа. Дазвольце мне ламаць галаву над астатнім».




Калі Пэм сышла, ён хутка праверыў пакой. Нічога такога. Гэта было вартае жалю відовішча. Звычайная грубая неахайнасць здымнага пакоя ў Соха. Па дарозе ў таксі яна сказала яму, што пражыла там тыдзень. Гэта было цудоўна для таго, што ён меў на ўвазе. Не было б простага спосабу адшукаць такую ​​дзяўчыну, як Пэм, і лонданская паліцыя не выдавала ліцэнзіі прастытуткам.




Ён сеў на матавы медны ложак і праверыў «Люгер». Ён павесіў капялюш і плашч у шафу, зняў куртку і праверыў спружынны механізм замшавых ножнаў на ўнутраным боку правай рукі. Стылет слізгануў з ручкай у яго руку, гатовы да дзеяння. Каб напружыць мышцы, Кілмайстар кінуў нож у процілеглую сцяну. Ён праткнуў квадратны кавалак карычневай паперы, замацаваны там скотчам.




Нік выцягнуў штылет і паглядзеў на кавалак паперы. Гэта была фатаграфія каралевы, вырваная з часопіса. Ён усміхнуўся. Гэтыя ангельцы! Яны любілі сваю манархію і традыцыі.




Пэм вярнулася праз дзве гадзіны. Нік цярпліва чакаў, яго напружанне стрымлівалася жалезным самавалоданнем. Час ад часу ён чуў стук высокіх абцасаў па калідоры і гучны п'яны смех. Час ад часу туалет у холе булькаў, стагнаў і нарэшце выпускаў ваду.




Ён стаяў у туалеце, у пакоі было цёмна, і ён не зводзіў вачэй з маленькай расколіны ў дзверы, калі пачуў, як Пэм адкрыла ключ у замку. Яна з кімсьці размаўляла. Мужчынскі голас прамармытаў нешта з моцным акцэнтам. Нік усміхнуўся ў цемры. Пастка спрацавала. Яна знайшла Паўлюса Вернера. Нік даў ёй як раз дастаткова часу, каб замкнуць дзверы, перш чым выскачыць з туалета. Мужчына ў цэнтры пакоя, які глядзеў на стройную азадак Пэм, моўчкі разгарнуўся. Яго правая рука кінулася да ўнутранай кішэні тонкага паліто. Яго рэвальвер быў на паўдарогі, калі Нік схапіў яго - самай бязлітаснай хваткай у свеце!




Кілмайстар урэзаўся проста ў мужчыну ніжэй за яго, як быццам збіраўся пацалаваць яго. Яго правая рука, як змяя, пляснула мужчыну пад левай падпахай, левая рука схапіла яго за правую руку крыху ніжэй локця і пацягнула назад. Яго правая рука, якая цяпер абмацвае яго спіну, схапіла яго за правае запясце і пацягнула назад, згінаючы яго зноў і зноў. Нік быў нашмат мацней і моцна трымаў мужчыну за правую руку. Ён бязлітасна абыходзіўся з ім. Плячо з трэскам выскачыла з сустава. Мужчына страшэнна зароў. Нік моцна стукнуў яго галавой, каб прымусіць яго замаўчаць. Затым мужчына зваліўся ў жорсткія абдымкі Ніка.




Нік кінуў яго на падлогу і назіраў за дзяўчынай, пакуль ён узяў рэвальвер мужчыны, маленькі браўнінг, і сунуў яго ў сваю кішэню. Ён працягваў глядзець на яе, хутка абшукваючы Вернера. Яна стаяла, прыціснулася да дзвярэй, яе фіялетавыя вочы пашырыліся ад страху, яна прыціснула руку да твару. Ён спадзяваўся, што яна таксама не закрычыць! Паўлюс Вернер быў без прытомнасці. Іншай зброі ў яго не было. Нік падышоў да дзяўчыны. Яна падалася назад, дрыжучы ўсім целам. Ён пяшчотна пляснуў яе па твары адкрытай далонню, затым абняў і павярнуўся, каб не спускаць вачэй з Вернера.




Ён мякка загаварыў ёй на вуха. - "Давай, Пэм супакойся.




Не думай ад гэтым. Вы ведаеце, што вам усё роўна, што адбываецца з такім мужчынам. І я ведаю, дарагая, я разумею. Гэта шок. Вы не прывыклі да гвалту. Але ты павінна ачуцца. У нас сёньня яшчэ шмат справаў».




Ён трос яе ўзад і ўперад. - "Цяпер ты ў парадку?" Памэла Марцін кіўнула яму ў плячо. - «Я… я так лічу. М-но я ніколі не бачыла нічога падобнага, акрамя як у фільмах. Гэта ...'




Усмешка Ніка была халоднай. "Гэта не вельмі падобна на фільм, ці не так?"




Ён хутка пазбавіўся яе. Ён даў ёй пяцьдзесят фунтаў і ключ ад сваёй кватэры ў Кенсінгтан.




«Ідзі туды і пачакай мяне», - загадаў ён ёй. «Не адчыняй дзверы, нават не адказвай, пакуль не пачуеш, як я вось так свісну». Ён ціхенька насвістаў некалькі нот старадаўняй французскай народнай песні. 'Зразумела?'




Пэм кіўнула. Яна ўсё яшчэ была засмучаная. Ён паказаў рукой на пакой. «Ці ёсць тут што-небудзь асаблівае? Сувеніры ці што? Калі так, вазьміце іх з сабой. Вы не вернецеся сюды».




'Мая вопратка?'




«Пакінь гэта тут. Купім вам новыя. Добра? А зараз ідзі.




Ён праверыў калідор і выпусціў яе. Калі яна праслізнула міма яго, ён паляпаў яе па срацы і сказаў: «І кладзіся спаць, дарагая. Можа, ужо позна.




Пэм зноў паглядзела на чалавека, які ляжаў на падлозе без прытомнасці. Нік убачыў форму пытання на яе вуснах. Але яна прамаўчала і выйшла з хола, пстрыкнуўшы абцасам. Яна крыкнула праз плячо: "Прывітанне!" Цяпер у яе хадзе было нешта новае, нешта даволі прыгожае. Гэта збянтэжыла агента АХ, але яму гэта спадабалася. Пэм пачала разумець сутнасць таго, што адбываецца.




Калі Кілмайстар вярнуўся ў пакой і замкнуў дзверы, яго паводзіны рэзка змянілася. Ён паглядзеў на сваю здабычу, якая цяпер пачала ціхенька стагнаць вачыма эксперта, чалавека, які дакладна ведаў, што рабіць.




Вернер паварушыўся, калі Нік нахіліўся над ім. Нік мякка пляснуў яго рукой за вухам. Ён яшчэ не хацеў, каб ён прыйшоў у прытомнасць. Ён падняў цяжкага мужчыну і кінуў яго на ложак. Затым ён цалкам раздзел яго, кінуўшы ўсю вопратку ў адну кучу, яго асабістыя рэчы ў іншую. Вернер быў адным з тых псіхаў, якія насілі і шлейкі, і пояс, і гэта падыходзіла Ніку. Ён паклаў Вернера на спіну, развядучы рукі і ногі, і прывязаў рукі чалавека над галавой да аднаго з латуневых дубцоў. Ён выкарыстаў рамень для ног. Нік падышоў да туалетнага століка Пэм з асабістымі рэчамі Вернера і агледзеў іх. Калі ён пачаў гэта рабіць, ён заўважыў фатаграфію ў куце люстэрка. Ён убачыў Пэм у працоўнай вопратцы з мужчынам і яшчэ адной дзяўчынай. На заднім плане стаяў стары каменны фермерскі дом. Пэм не ўсміхалася. Нік, задумаўся на імгненне, а затым паклаў фатаграфію ў кішэню. Яна магла шмат што растлумачыць пра Пэм.




Вернер меў з сабой звычайныя рэчы чалавека, які шмат падарожнічае. Плюс некаторыя менш распаўсюджаныя, напрыклад фатаграфіі маладых людзей у паставах геяў. Нік ціха свіснуў і паціснуў плячыма. Яны былі ў вас разнастайнымі. Пэм мела рацыю наконт гэтага чалавека.




Грошай было шмат. Амаль сто фунтавых банкнот і некалькі пяціфунтавых. У гэтага чалавека было два пашпарты: адзін на імя Паўлюса Вернера, іншы на імя Ганса Готліба. Абодва мелі шматлікія візы. Ён знайшоў правы кіроўцы міжнароднага ўзору і некалькі білетаў. З іншага нічога яму не было патрэбна, акрамя грошай. Нік паклаў іх у кішэню. Яму трэба будзе купіць адзенне для Пэм, і ён быў рады, што Вернер заплаціць за гэта.




Нік пакінуў усё астатняе на туалетным століку і вярнуўся да ложка. Нетутэйша час пачынаць вечарынку. Перш чым пачаць, ён адкруціў абцас адной са сваіх туфляў і дастаў невялікі папяровы друк. Яна была памерам з вялікую паштовую марку і мела сімвал AX. - Сякера. Гэта быў адзіны дакумент, які ў яго быў з сабою. Ён думаў, што гэтага будзе дастаткова.




Ён зняў куртку і кінуў яе на крэсла. Ён надзеў новую пасавую кабуру на спіну - Вернер мог паспрабаваць схапіць зброю свабоднай рукой - і сунуў штылет сабе ў далонь.




Праз дзве-тры хвіліны Паўлюс Вернер прачнуўся з новым болем. Яго парасячыя вочы адкрыліся, і ён з нарастаючым жахам паглядзеў на востраканцовыя лязо, які працяў яго сонную артэрыю. - «Прывітанне, - сказаў Нік. "Вы адчуваеце сябе крыху лепш?"




Вернер застагнаў. «Піць - дайце вады! Калі ласка!'




«Не будзе вады, пакуль мы не пагаворым. І размаўляйце па-ангельску! ' Нік ткнуў яго штылет.




- Ах, Лібер Гот, стоп! Хто ты? Чаго ты хочаш ад мяне?




«Я задаю пытанні. Але спачатку я хачу табе сёе-тое паказаць, Пол. Паглядзіце ўважліва.' Нік трымаў маленькую пячатку Сякеры прама перад вачыма мужчыны.




Твар Вернера, ужо чырвоны, зараз стаў зялёным. Ён закрыў вочы і прастагнаў: «Mein Gott. Амерыканскі Мордклуб! »




Рот Ніка скрывіўся ў халоднай усмешцы. «Цалкам дакладна, Пол. Амерыканскі клуб забойстваў. І ты ў цяжкім становішчы, мой сябар. Але, магчыма, у цябе яшчэ ёсць выйсце. І як я ўжо сказаў - гавары па-ангельску! ' Ён уторкнуў штылет на цалю ў цела мужчыны.




Вернер ціха закрычаў. - 'Не няма! Біце - калі ласка! Больш не рабі мне балюча. Чаго ты хочаш?'




"Інфармацыю", - адказаў Нік. "І праўдзівую". Вернер ціхенька прастагнаў. - «Але я нічога не ведаю. Я ні пра што ня ведаю – я проста бедны, просты нямецкі бізнэсовец».




Нік падышоў да ног ложка. Ён прасунуў кончык штылета пад пазногаць на вялікім пальцы ногі мужчыны. - «Ты проста дрэнны нямецкі рекрутэр і сутэнёр! Вы набіраеце жанчын тут і ў іншых месцах і адвозіце іх у розныя месцы. Але ты заўсёды зноў апынаешся ў Будапешце. Я хачу ведаць, што вы робіце з гэтымі жанчынамі, калі яны ў вас у Будапешце, хто іх забірае, як і дзе».




Кілмайстар умеў чытаць па асобах, як адзін з лепшых у сваёй працы. У адваротным выпадку ён мог бы прапусціць мімалётны разгублены выраз твару Вернера, выраз, адразу за якім вынікала выраз, у якім Нік быў упэўнены, што ён адчувае некаторую палёгку. «Як быццам Вернер чакаў іншага пытання», - падумаў Нік.




Рыхлы твар Вернера цяпер было пустым, хоць у яго свіных вачах прамільгнуў страх, і Нік ведаў, што нешта выпусціў. Што ж, з гэтым нічога нельга было зрабіць. Ён павінен быў рухацца далей. Ён прасунуў кончык штылета пад пазногаць - зусім крышку.




Ой! Давай, перастань ці што! Я ўсё раскажу. Добра? Тады ты мяне не заб'еш?




'Забіць цябе? Вядома, не, Пол. Гэта зусім не намер. А цяпер слухай уважліва, Паўлюс, таму што я кахаю цябе і захапляюся табой, я раскажу, як усё пойдзе. Канешне, цябе не выпусцяць. Пасля таго, як мы пабалбатаць, мне на дапамогу прыйдуць некалькі мужчын. Яны збіраюцца таемна вывезці вас з Англіі і пасадзіць у камеру AX у Амерыцы. Аб табе будуць добра клапаціцца, і ты зможаш жыць спакойна ў камеры, пакуль мы правяраем інфармацыю, якую ты збіраешся мне даць. Калі вашыя адказы будуць слушныя, вас адпусцяць неўзабаве пасля гэтага. Калі акажацца, што ты хлусіш - нават калі гэта ўсяго толькі дробная хлусня. Ну, ты ведаеш. Тады табе канец? Нік ледзь мацней націснуў на штылет. - Вернер закрычаў. - 'Я буду гаварыць! Я табе ўсё раскажу».




«Я ведаў гэта, стары прыяцель, - сказаў Нік Картэр. Калі Паўлюс Вернер загаварыў, словы выйшлі бурнай плынню.




«А зараз яшчэ раз», - сказаў нарэшце Нік. "Куды вы ведзяце дзяўчат, калі яны ў вас у Будапешце?"




- У гатэль «Венгерскі Ір», - хутка паўтарыў Вернер. Гатэль маленькі, танны. Там жыве шмат пісьменьнікаў».




'А потым?'




Потым атрымліваю грошы і сыходжу. Я больш ніколі ня бачу гэтых дзяўчат».




"Што з імі будзе?"




«Я не ведаю, auauau ... Лібер Гот!»




«Яшчэ адна хлусня, і я адрэжу табе пазногаць», - ледзяным тонам прыгразіў Нік. – „Ты добра ведаеш, што з імі адбываецца, сволач. Іх выкарыстоўваюць для стварэння порнафільмаў у студыі за межамі Будапешта».




Mein Gott - ты ўсё ведаеш! Гэтыя людзі AX – чараўнікі».




«Так, мы. А дзе гэтая студыя?




Я не ведаю… - Ён выдаў здушаны булькатлівы крык. 'Стоп! Я сапраўды не ведаю. Да мяне дайшлі толькі чуткі, што ён у Будзе, за ракой. Гэта ўсё, што я ведаю - клянуся!




Кілмайстар прыбраў штылет. Ён зразумеў, што Вернер, верагодна, не ведаў дакладнага месцазнаходжання студыі.




"Хто вам плаціць за дзяўчат, калі вы прыедзеце ў Будапешт?" - спытаў Нік.




Мужчына па імені Каяк, Белая Каяк. Мы сустракаемся дзе-небудзь у іншым месцы – ніколі ў гатэлі – а потым я атрымліваю свае грошы і зьнікаю».




"Каб завербаваць новую партыю дзяўчат?"




«Яаволь - так. Разумееце, гэта проста бізнэс.




Нік цынічна засмяяўся. 'Так, я бачу гэта. Я таксама бачу, што табе не падабаюцца дзяўчаты. Тады навошта вы прыйшлі сюды сёння ўвечары?




Мясісты твар Вернера панік. Яго тоўстыя вусны задрыжалі. - Я… я сышоў з розуму! Я пайшоў сюды толькі таму, што дзяўчына паабяцала зрабіць для мяне нешта асаблівае. І яна таксама пагадзілася паехаць у тур, і трэба было зрабіць усе неабходныя падрыхтоўкі».




Пэм прарабіла выдатную працу. Нік быў задаволены. Але якая гэта была брудная праца для яе? Магчыма, ён зможа як-небудзь аддзячыць яе.




«Гэта падводзіць нас да іншага пытання, - сказаў ён зараз. - У Лондане дзяўчын не было. Але я ведаю, што вы размясцілі гурт у іншым месцы. Значыць, ты залежыш не толькі ад дзяўчат, якіх можаш знайсці ў Лондане. А дзе астатнія?




Паўлюс Вернер быў настолькі далёка, што не мог вярнуцца. Яго поўны твар блішчаў ад поту, і з яго тлустага рота цяклі сліны. Ён аблізнуў вільготныя вусны. «Яны чакаюць у Гібралтары. Яны прыехалі з Танжэра, дзе сябар наняў іх для мяне».




"Дзе яны спыніліся ў Гібралтары?"




"У "Рок-гатэлі"".




'Ой! Ну давай жа! Я клянуся, што гэта праўда. Ці бачыце, так і павінна быць. У Rock Hotel дорага і вельмі шыкоўна, але, ці бачыце, мы павінны зрабіць добрае ўражанне. Ангельцы вельмі правільныя, вельмі падазроныя». Нік мог падумаць, што Вернер размесціць сваю партыю дзяўчын у Ла-Лінэа, у танным гатэлі. Але цяпер ён прыйшоў да высновы, што Вернер, верагодна, казаў праўду. Чалавеку па прафесіі Вернера не трэба было ўскладненняў, якіх можна было б пазбегнуць, а іспанская паліцыя змагла дзейнічаць вельмі цвёрда.




«Гэты гурт чакае цябе зараз, у Гібралтары?» - спытаў Нік. 'Так.'




'Колькі іх там? Хто яны?'




«Усяго шэсць. На гэты раз усё прайшло не так гладка. Жаночы аркестр - чатыры спявачкі - і дзве танцоркі. Вельмі незвычайна - негрыцянскія дзяўчыны з Гарлема ў Нью-Ёрку. Двайняты. Нават у цяперашняй жахлівай сітуацыі голас Вернера здаваўся даволі ганарлівым за гэтую працу па падборы персанала. Ён працягнуў добраахвотна: «Разумееце, вельмі незвычайна прымусіць чорных жанчын паехаць за жалезную заслону. Яны там галоўная славутасць. Гэтыя двайняты апынуліся ў Танжэры».




Кілмайстар, які не быў жорсткім чалавекам, адчуў лютасць на гэтага выхвастлівага суценёра. Ён націснуў на штылет. "У Будапешце прадасце іх па добрай цане", - суха пракаментаваў ён. Свінні вочы Вернера вылупіліся.




Дарэчы аб Будапешце. Што вы ведаеце аб нейкім Майкле Блэкстоуне? Нік працягнуў. – “Проста ён вядомы кінарэжысёр, якога даўно выгнала са сваёй краіны капіталістычная Амерыка. Я ніколі з ім не сустракаўся». Напэўна, гэта было праўдай. Блэкстаўн не стаў бы важдацца з такім падонкам.




"Вы ведалі, што ён зняў гэтыя порнафільмы?"




"Не, я даведаўся пра гэта толькі па чутках".




«Ты чуеш шмат цікавага, тоўсты вырадак», - сказаў Нік з ухмылкай. «І ты занадта гучна крычыш. Я сказаў табе, што ты можаш стагнаць - таму што я гуманны - але яшчэ адзін гучны крык, і твой палец на назе будзе адрэзаны ».




Ён напаіў Вернера вадой з бруднага графіна на туалетным століку. Ён не хацеў, каб мужчына страціў прытомнасць. Вернер прагна глынуў ваду і паглядзеў на Ніка з пробліскам надзеі ў сваіх парасячых вачах.




Вада сцякала па яго падбародках. Яго вочы цяпер малілі. «Гэта ўсё, калі ласка? Ты больш не будзеш мучыць мяне?




Нік на імгненне пакінуў яго ў замяшанні. Гэта была разумная псіхалогія. Яму раптам захацелася задаць наступнае пытанне.




Ён запаліў цыгарэту і засунуў яе паміж мокрымі пульхнымі вуснамі Вернера. Аголены мужчына з потным тлушчам, падобным на свінню, скрывіўся. Нік паглядзеў на яго без спагады.




Гэта была праца, дзярмо, але яна амаль скончылася.




Кілмайстар адышоў ад перакрута на ложку і на імгненне задумаўся. Ён думаў далёка наперад.




Нарэшце ён вярнуўся да ложка, дастаў цыгарэту з рота Вернера і выкінуў яе на брудную падлогу. Затым ён нядбайна спытаў: "Як клічуць кітайца, якому падпарадкоўваецца Бела Коджак?"




Паўлюс Вернер здзіўлена ўтаропіўся на Ніка, нібы паглядзеў на д'ябла. Затым Нік убачыў, што яго свінячыя вочы пачалі хітрыць. Мужчына зноў збіраўся зманіць. Ён быў даволі крутым для баязліўца. Нік падняў штылет і пачаў разгойдваць яго ўзад і наперад.




"Фанг Чы", - хутка сказаў Вернер. "Я лічу, што ён прымацаваны да тамтэйшай місіі".




«Ты страшэнна добра ўсё ведаеш, тоўсты вырадак», - сказаў Нік. Гэта было відавочна. Член кітайскай дыпламатычнай місіі - фантан, з якога хлынула золата.




Вернер змрочна кіўнуў. - "Яаволь - так, я ведаю", - прызнаў ён.




'Адкуль ты гэта ведаеш? Вы маеце справу толькі з Коджакам, ці не так?




«Мне было цікава, вы гэта разумееце. Аднойчы ўвечары, пагаварыўшы з Каджакам, я спачатку сышоў, а затым рушыў услед за ім. Ён сустрэў гэтага Фан Чы і разам зьехаў».




«Як вы даведаліся, што яго клічуць Фан Чы? Ён прадставіўся?




Вернер зрабіў нікчэмную спробу ўсміхнуцца. «Ах, вы, амерыканцы! Заўсёды вы жартуеце. Канешне, ён не прадставіўся. Я ўжо ведаў, хто ён такі. Ён добра вядомы ў Будапешце. Ягонае фота часта публікавалася ў газетах».




Агент АХ люта паглядзеў на свайго палоннага. Падобна, ты шмат ведаеш, Вернер, для звычайнага хлопчыка на пабягушках. Якія яшчэ ў цябе заробкі? '




На гэты раз Вернер атрымалася стрымаць выраз твару, але вочы яго бліснулі. Ён сказаў: “У мяне няма дадатковых заробкаў. Я проста бедны нямецкі бізнэсмэн, які мае справу з жанчынамі. Вы, амерыканцы, і ангельцы таксама - дзеці. Вы не разумееце такіх рэчаў. Вы думаеце, што гэта амаральна. Ба! Без мяне ўсе мае бедныя дзяўчынкі памруць з голаду».




Нік нічога не сказаў. Ён хадзіў па пакоі, паліў цыгарэту. Ён хацеў даць Вернер крыху пахвалявацца, перш чым ён дойдзе да апошняга акту гэтага фарсу.




Праз імгненне Вернер спытаў: "Вашыя сябры хутка прыедуць забраць мяне ў Амерыку?"




«Так, - сказаў Нік. - 'Вельмі хутка. Але спачатку я хацеў зрабіць вам прапанову. Гэта ўсё залежыць ад вас. Для мяне гэта нічога ня значыць. Падумай добра, Вернер! Падумайце пра ўсё, што вы, магчыма, ведаеце пра гэтую кінастудыю ў Будапешце, пра вашых трупаў, пра ўсё, што звязана з гэтым, пра што вы мне яшчэ не расказалі. Можа ты нешта забыўся. Калі вы пра нешта думаеце - а гэта аказваецца праўдай - гэта можа мець вялікае значэнне, калі вы будзеце ў Амерыцы. Я змоўлю за вас слоўца. Вы атрымаеце дадатковае харчаванне, ільготы. Але паспяшайся. Мае людзі хутка будуць тут.




Вернер падумаў. У рэшце рэшт ён сказаў: "Гэта ўсяго толькі слых, вы павінны гэта разумець, але я чуў, што чалавек, які стаіць за гэтымі фільмамі, чалавек, які ўсё гэта арганізоўвае, - гэта доктар Мільяс Эрас". Голас таўстуна гучаў шчыра. «Гэта, як вы кажаце, прыдатнае імя, так? Калі гэта праўда, канешне. Я не ведаю дакладна.'




Кілмайстар падумаў, што Вернер кажа тое, што ён лічыў праўдай. Гэты чалавек быў захоплены ідэяй паехаць у Амерыку і не стаў бы ставіць пад пагрозу свае "прывілеі" бессэнсоўнай хлуснёй.




"Хто такі доктар Міляс Эрас?"




Адказ Вернера здзівіў Ніка. "Я не ведаю", - сказаў тоўсты сутэнёр. «Я ведаю пра яго толькі па чутках, шэптам ад людзей з крымінальным мінулым. Я ніколі яго не бачыў і не ведаю нікога, хто бачыў яго. Час ад часу яго імя ўсплывае ў барах. Затым раптоўна надыходзіць цішыня, перш чым людзі зноў пачынаюць казаць. Вы разумееце, мой гер? Пры думцы аб збавенні ад гэтага жудаснага амерыканца Паўлюс Вернер пачаў расслабляцца.




Нік падышоў да ложка з графінам для вады. Гэта адцягне ўвагу мужчыны ў той момант, калі павінна было адбыцца яго дзеянне. Гэта не было б міласэрнай смерцю - гэта было немагчыма ў дадзеных абставінах - але яна зменшыла б жах - а жах - гэта дадатковы боль.




«Вы мала што распавялі мне пра Эраса, - сказаў ён чалавеку, якога збіраўся забіць, - але я прасачу, каб яго праверылі. Што небудзь яшчэ?' Вернер прагна выпіў і паглядзеў на Ніка. Вада пацякла з яго рота. «Я ведаю адно дакладна, - сказаў Вернер. «Дзяўчатак, якіх здымаюць у фільмах і фатаграфуюць, пазней адпраўляюць у Кітай і Паўночны В'етнам для салдат. Мне гэта не падабаецца - гэта непрыемна і ... '




Цяпер ён зразумеў намеры агента АХ і паспрабаваў закрычаць. Але было занадта позна. Нік ужо сціснуў яго горла сваёй вялікай рукой. N3 хацелася б зрабіць гэта лепш і хутчэй. Але гэта было б немагчыма. Прыстрэліць яго не мог з-за шуму, зарэзаць штылетам не мог з-за крыві. Ён не мог рызыкаваць выпацкацца плямамі крыві. І заўсёды была кроў.




Калі Вернер перастаў круціцца, Нік, не гледзячы на яго, павярнуўся і хутка пачаў выціраць хусткай усё, да чаго ён дакранаўся ў пакоі. Затым ён сцёр усё, да чаго магла дакрануцца Пэм. Гэта не моцна дапамагло б - відавочна, ён нешта выпусціў - але ён усё роўна гэта зрабіў. Ванная, вядома ж, была там, але на гэта ў яго не было чакай. Яму варта спытаць яе, ці зарэгістраваныя яе адбіткі пальцаў і ці хапіла ў яе здаровага сэнсу змяніць імя, калі яна прыехала ў Лондан. Памэла Марцін. Гэта вызначана было падобна на яе ўласнае імя. І, магчыма, яна не адмовілася ад яго тут.




Ён абшукаў скрыні туалетнага століка. Шукаў лісты. Нічога з яе імем на ім. Ён якраз паварочваўся, калі яго ахінула думка. Ён ціха вылаяўся. Вы заўсёды нешта забываеце. Нашыўкі пральні! Бурчачы з-за затрымкі, бо гэта павялічыла б рызыку яго арышту паліцыяй, ён зрабіў грубіянскі мяшок для бялізны з шырокіх штаноў Вернера і кінуў туды рэчы Пэм і любую вопратку, якая была ў пакоі. Яго было не так ужо і шмат. Ён выглядаў бы страшэнна дзіўна і падазрона, ідучы па вуліцы са скруткам з мужчынскіх штаноў, але ён нічога не мог з гэтым зрабіць.




Каля дзвярэй ён яшчэ раз кінуў хуткі погляд на пакой. Ён застаўся задаволены сваёй працай. Ён шмат чаго даведаўся і хутка даведаецца больш. І ў яго быў план. Акрамя таго, у той вечар у яго было некалькі спраў.




Нік Картэр ціхенька спусціўся па абшарпанай лесвіцы. Дождж ліў зараз на Палтні-Мьюз, затапляючы звілістую брукаваную вулачку. Смеццевыя бакі былі перакулены нарастаючым ветрам. Мокры кот падбег да дзвярэй, мяўкаў, шукаючы сховішча ад ліўня.




Нік спыніўся каля ўваходу і паглядзеў на Палтен-стрыт. Некалькі чалавек спяшаліся міма яго, апусціўшы галовы, іх плашчы блішчалі ў цьмяным святле ліхтароў. Гэта ні ў якім разе не было ажыўленым раёнам Соха. Праз два вуглы ён знайшоў вырашэнне сваёй праблемы. На рагу стаяў вялікі металічны кантэйнер. Знак абвяшчаў: Любая старая адзежа вітаецца. Дзякуй. Дабрачынныя арганізацыі Лондана. Будзьце здаровыя.




«Ды будзе здаровыя і вы», - прамармытаў Кілмайстар, прапіхваючы пульхныя штаны нябожчыка Паўлюса Вернера праз прарэз.




Ён убачыў тэлефон-аўтамат і пачаў шукаць дробязь. Яму прыйшлося патэлефанаваць на склад і папрасіць брыгаду хутка і старанна папрацаваць сёння ўвечар. Ён шмат прасіў за кароткі час - і гэта будзе зроблена. Мне прыйшлося. Ён быў кіраўніком гэтай місіі. Фактычна, ва ўсім АХ яго аўтарытэт быў бы пераўзыдзены толькі аўтарытэтам Ястраба. І тое, што Хоук не ведаў, не магло прычыніць яму шкоды. Так сказаў бы сам Хоук.




Калі Нік пачуў, як манета ўпала ў прыладу, ён задумаўся, ці сапраўды Пэм будзе ў кватэры. Магчыма, яна запанікавала і ўцякла ў апошнюю хвіліну - з пяццюдзесяццю фунтамі.




Калі да тэлефона пачуўся голас, і Нік пачаў выкарыстоўваць жаргон для ідэнтыфікацыі, ён спадзяваўся, што яна не знікла. Калі яна ўсё ж сыдзе, яна апынецца ў небяспецы, і, прынамсі, ён для яе нешта павінен яшчэ зрабіць.








Кіраўнік 6










Наступіў новы дзень, калі Кілмайстар пакінуў велічны асабняк у Хэмпстэд-Хіт. Гэта была цяжкая ноч нават для чалавека ягоных жыццёвых сіл. Гэтая аперацыя, падумаў ён, седзячы ў чорнай машыне з кіроўцам, верагодна, абыдзецца AX і амерыканскаму падаткаплацельшчыку прыкладна ў мільён долараў. Нік усміхнуўся і пацёр падпаленыя вочы. Што ж, гэта былі толькі грошы.




Але за гэты мільён ён атрымаў вельмі шмат: самалёты, супрацоўніцтва Скотланд-Ярда, МІ-5 і МІ-6, Спецыяльнага кіравання, Інтэрпола, уладаў у Гібралтары - якія нічога не ведалі, таму што яны былі задзейнічаныя ўцёмную - плюс велізарныя рэсурсы паліцыі. ЦРУ і AX. Усё гэта былі законныя аперацыі, але пасля гэтага павінна была быць падсправаздачнасць чалавеку АХ і касавай кнігай.




Да гэтага дадаліся "чорныя" грошы. Сёння Нік ужо выдаткаваў нямала грошай на хабары. Большасьці яшчэ трэба было заплаціць, але гэта было абяцана. Сёння вечарам былі набыты агенты і падкуплены малавядомыя пагранічнікі. Ці гэта хутка адбудзецца.




Чорная машына высадзіла яго каля Мэрылебан-роўд, і Нік выклікаў таксі. Ён даў адрас кватэры ў Кенсінгтан. Ён спадзяваўся, што дзяўчына будзе там. Ён меў патрэбу ў ёй зараз. Прафесійна - а можа і інакш. Ён ніколі не быў так захоплены прастытуткай, але Пэм прастытуткай не назавеш. Яна толькі пачынала. Ён задавалася пытаннем, колькі менавіта мужчын у яе было за сваю кароткую кар'еру дзяўчыны для задавальнення. Ён засмяяўся над сваім старамодным выразам. Гэта было тое, што нават Хоўк мог сказаць.




Гэтай ноччу стары зрабіў для яго ўсё, што мог, даволі зманлівай выявай. Ніякага асабістага кантакту. Чатыры словы ў радыётэлексе:






Віла Blackstone у Vac.








Калі таксі спынілася на тратуары ў некалькіх кварталах ад кандамініюмаў, Нік заплаціў за праезд, падумаўшы, што гэта будзе іранічна, калі ў выніку якой-небудзь выпадковасці яго зловяць за забойства Вернера. Гэта разбурыла б усё. Усе гэтыя грошы былі б выдаткаваныя дарма. Адным з выпадкаў, калі ангельцы адмовіліся супрацоўнічаць, было забойства.




Аднак шанцаў на гэта было мала. Пашпарты Паўлюса Вернера зараз ляжалі ў лабараторыі на Пусташы. Лішнія пашпарты заўсёды спатрэбяцца. Нік усміхнуўся, калі пайшоў у кватэру. Рабятам са Скотлендярда прыйдзецца нялёгка. Некаторы час Вернер застанецца ў іх спісе неапазнаных трупаў.




Нік задуменна ўвайшоў у вароты дома. Сёння вечарам патрачаны мільён долараў. Гудзенне правадоў, мігаценне кампутараў, шыпенне радыёхваль. Мужчыны, якіх выцягвалі з пасцелі пасярод сну або сукуплення. Сказаная хлусня і прыхаваная праўда, ці наадварот. І ўсё, што заўгодна, абы даставіць у Вугоршчыну чалавека з пісталетам.




Нік паціснуў плячыма, паднімаючыся па лесвіцы ў сваю кватэру. Ён спадзяваўся, што гэта спрацуе. Калі гэта не спрацуе, для яго гэта больш ня будзе мець значэньня. Тады нічога не будзе мець значэння.




Пэм, відаць, чакала яго крокаў. Ён ледзь насвістаў першыя ноты французскай песні, як дзверы адчыніліся. - «Нейт! Як даўно цябе не было! Я пачала хвалявацца! '




"Хіба ты не спалохалася?" - Спытаў ён з сухой усмешкай, апускаючы капялюш на канапу і здымаючы паліто. Ён убачыў, што яна глядзіць на яго, затым на яго гарнітур.




"Вы пераапрануліся!" - усклікнула яна ў здзіўленні. «Мінулай ноччу ты выглядаў як шпіён, а цяпер - як джэнтльмен».




'Дзякуй. Гэта тое, чым я заўсёды стараюся быць».




"За выключэннем выпадкаў, калі вы не збіваеце людзей?" Яна падышла да канапы і села на яго. Яна ўзяла ягоны капялюш і правяла па ім пальцам. Яна надзела яго халат і накрылася ім, як палаткай, хаваючы сваё прыгожае, тонкае, маленькае цела. Ён убачыў, што яна паклала валасы і нанесла памаду.




Нік падышоў да канапы і падняў яе. Ён убачыў, што яна аголена пад яго халатам. Ён абняў яе за вузкую талію і паляпаў па спіне. «Налі мне выпіць, Пэм. І ідзі сюды. Нам трэба сур'ёзна паразмаўляць, табе і мне. Вярнуўшыся, яна працягнула яму шклянку і села побач з ім на канапу. Яна паглядзела на Ніка. - "Вы забілі яго, ці не так?" - Няўпэўнена спытала яна.




Кілмайстар чакаў гэтага моманту. Цяпер ён падумаў, што зараз самы час даведацца, колькі ў яе мужнасці. Калі яна паедзе з ім, ёй спатрэбіцца шмат гэтага.




«Давялося», - прызнаў ён. «Іншага шляху не было. Я нічога не мог зрабіць, паверце мне».




Вялікія фіялетавыя вочы холадна глядзелі на яго. Яе скура была вельмі гладкай і белай. Яе валасы, цяпер высушаныя і зачэсаныя, былі цёмнымі і бліскучымі. Нік падумаў, ці ведалі людзі, якія некалі плацілі ёй, тое, што яны атрымліваюць.




Нарэшце яна сказала: "Гэта азначае, што я датычная да забойства".




Нік змрочна кіўнуў. - «Тэхнічна кажучы, так. Але гэта не абавязкова павінна азначаць для вас непрыемнасці. Спачатку скажыце мне - Памэла Марцін ваша сапраўднае імя?




«Памэла так, а Марцін - не. Я не такая дурніца. Маё сапраўднае прозвішча - Хаворт.




"У вас калі-небудзь здымалі адбіткі пальцаў у гэтай краіне?"




'Так. На вайсковую службу. Але мяне так і не выклікалі».




Рабіць не было чаго. Мусіць, гэта не мела значэння. Лондан і ўвесь свет - выдатныя месцы, і Памэла Хаворт вось-вось знікне з іх абодвух - калі яна захоча прыняць удзел у яго заданні.




Нік далікатна абняў сваёй доўгай рукой яе тонкія плечы. - Скажыце, ці праўда, што вы мне расказалі? Што вы збеглі з фермы і прыехалі сюды, каб разбагацець працуючы прастытуткай?




Яна не хацела на яго глядзець. Нік убачыў, як яе шчокі і шыя пачырванелі. “Гэта… гэта было амаль праўдай. Я гэта спланавала. Толькі я не змагла - калі справа дайшла да гэтага. Я адкладала гэта, пакуль не скончыліся ўсе мае грошы. О, аднойчы я прывяла дахаты старога, але ён нічога не мог зрабіць. Я была ў жаху, і, думаю, ён гэта ўбачыў. Ён усё роўна заплаціў мне. Думаю, ён смяяўся з мяне і адначасова шкадаваў мяне».




"А Паўлюс Вернер?" - ласкава спытаў Мік.




Ба! Я сапраўды не збіралася паехаць з ім. Але я падумала, можа, ён заплаціць мне за ежу. Тады я б ударыла яго. Толькі ён быў нейкім фальшывым».




Нік ёй паверыў. Яна, вядома, крыху аблажалася, можа быць ладна аблажалася, і, можа быць, не была занадта ласкавая. Але часам гэта б спатрэбілася - калі яна не была занадта добрая. Нік пачаў задавацца пытаннем: у яго было права наймаць персанал AX, якое ён рэдка выкарыстоўваў. Гэта магло стаць для яе сталай працай. Але з гэтым прыйшлося крыху пачакаць.




'І я? Вы сапраўды пайшлі б са мной? - Нік паддражніў яе.




'Ах, так!' Яна падняла твар і прыціснулася да яго. «Але не толькі праз грошы. Я была напалохана, самотная і… і ты мне адразу спадабаўся».




Затым Нік пацалаваў яе.




У Памэлы быў цудоўны язычок, і яна ведала, як ім карыстацца. Калі пацалунак скончыўся, Нік спытаў: "Ці ўсе дзяўчаты з Дорсета цалуюцца так?"




«Адкуль мне гэта ведаць? Але ж мы ж не ўсе сяляне! Яе фіялетавыя вочы былі зачыненыя, калі яна зноў шукала яго рот. - «Нейт! О, Нэйт, дарагі. Я веру, што кахаю цябе. І гэта па-дурному з майго боку, ці не так?




Кілмайстру яна спадабалася. У сваім рэдкім філасофскім настроі ён часам думаў, што такія моманты, як гэтыя, паміж смерцю, брудам і небяспекай, робяць усю працу стаялай.




Затым ён адштурхнуў яе. - 'Выдатна. Ты закахана ў мяне. Але тады, вядома, вам давядзецца зьмяніць прафесію».




“Я ўжо зрабіла гэта. '




«Хочаце новую працу? Пакуль гэта часова, але добра аплочваецца. І гэта можа стаць сталай працай».




Пэм пагладзіла яго па шчацэ. "Вы сапраўды прапануеце мне працу?" - Здзіўлена спытала яна.




«Своеасаблівая праца. І памятайце: я сказаў, што гэта часова». «Гэта можа аказацца занадта часовым», - змрочна падумаў ён. Ён падвергне гэтаму дзіцяці небяспекі, калі яна пагодзіцца, таму што яна можа вельмі моцна яму дапамагчы. Калі ўсё пойдзе добра, ён стане першым агентам, які возьме сваю "жонку" на заданне!




Нік пацалаваў яе, затым накінуў на яе халат і зашпіліў. «Вы не толькі жудасная жывёла», - прашаптала яна, - «вы яшчэ і бесчалавечныя. Адкуль у вас такое самавалоданне?




Пазней Нік сказаў: «Я пакажу вам, што такое самакантроль. Але цяпер трэба паразмаўляць пра працу».




Добра, калі трэба. Я павінна быць шпіёнкай ці нешта ў гэтым родзе? Яна гуляла з яго вухам.




«Гэтае дзіця, - падумаў Нік са здзіўленнем, - можа апынуцца разумнейшым, чым яна выглядае або прыкідваецца». «Паслухай, - сказаў ён ёй. «Адпусці маё вуха на імгненне, сядзь і слухай - і слухай уважліва. І добра падумай. Бо калі ты тут, і мы не можам сюды вярнуцца - гэта ўсё: мы не можам вярнуцца! »




"Няўжо тое, што мы збіраемся рабіць, небяспечна?"




«Я сказаў табе паслухаць! Так, гэта небяспечна, страшэнна небяспечна. Ты можаш рызыкаваць сваім жыццём. І вы зробіце гэта толькі дзеля грошай, а не дзеля добрай справы ці чагосьці яшчэ - і вы робіце гэта, толкам не разумеючы, што ўсё гэта значыць. Бо я табе не скажу падрабязнасьцяў. Я не магу сказаць табе. Я буду чытаць вам сцэнар парадкова, і так вам давядзецца яго разыграць. Вы выконваеце загады і не задаяце пытанняў. А калі мы працуем, паміж намі няма нічога, акрамя дзелавых стасункаў, чыста дзелавых стасункаў».




"Мне не падабаецца гэтая частка".




«Ты нахабная сука, але ты мне падабаешся. Добра, зараз я збіраюся яшчэ раз выпіць і прыняць душ. А пакуль добра падумай. Калі вы вырашыце далучыцца да мяне, у нас наперадзе цяжкі дзень. І я вам усё раскажу па дарозе».




Уключыўшы душ і намыліўшыся, ён падумаў, што гэта можа спрацаваць. Ён, вядома, у нечым зманіў Пэм, не раскрываючы падрабязнасцяў, таму што яшчэ не расказаў ёй усіх фактаў. Напрыклад, што ёй, магчыма, давядзецца правесці нейкі час у венгерскай турме. Ён не думаў, што яны прычыняць ёй шкоду нават у горшым выпадку, хоць яна, безумоўна, падвергнецца допытам. АВО, ці як бы яны сябе ні называлі ў нашы дні, будзе цяжка пераканацца ў яе невінаватасці. Але яна будзе невінаватая. Бо ён не сказаў ёй нічога, што ёй не трэба было ведаць. Кілмайстар прызнаўся сабе, што часам ён бывае чымсьці накшталт пацука. Але трэба было выкарыстоўваць людзей, нават тых, хто вам падабаўся. Калі гэты выпадак спрацуе, і яны абодва застануцца цэлымі, ён паклапоціцца аб тым, каб Хок тузануў за нітачкі і даставіў Пэм у Амерыку. Можа, нават уладкаваў на сталую працу ў AX.




Нік быў так заняты перакананнем свайго сумлення, што не чуў, як адчыніліся дзверы ваннай. Затым яна слізганула ў душ побач з ім, узяла мыла з яго рук. «Дазволь мне зрабіць гэта, Нэйт».




Яны цалаваліся пад гарачым душам, і яе язык гарэзаваў у яго ў роце, як маленькая чырвоная змяя. Нік быў гэтак жа ўсхваляваны, як і яна, пры думцы аб якая насоўваецца небяспекі. Гэта быў шалёны, жорсткі свет, у ім адбывалася шмат шалёных рэчаў, і гэты быў адным з іх. Вось як гэта было. Ён проста мусіў гэта прыняць.




Пэм выліла ваду яму ў твар. "Я вырашыла гэта зрабіць", - сказала яна. «Узяцца за гэтую працу. Калі мы пачнем?'




Я вельмі свядомы чалавек, - павольна сказаў Нік. “Я заўсёды стараюся выконваць свой абавязак. Але доўг можа пачакаць яшчэ крыху».











Кіраўнік 7










Калі цягнік адправіўся з Вены да вугорскай мяжы, Нік і Памэла зноў рэпеціравалі сваю гісторыю. Яны селі ў вагон перад групай выканаўцаў. Група - дзявочая група аказалася чатырма паўднёваамерыканскімі дзяўчатамі, якія размаўляюць толькі па-іспанску - прыляцела з Гібралтара і сустрэла Ніка ў Вене.




Але асабліва ўразілі Ніка двайняты-негрыцянкі. Ён бачыў усё, але нічога падобнага гэтым дзвюм дзяўчынам не бачыў. У іх была вельмі цёмная скура, але іх валасы былі афарбаваны ў светлы плацінавы колер. Іх пазногці былі пафарбаваны ў срэбра. Гэта быў дзіўны эфект.




Нік не меў вялікага стаўлення да групы. Гэта было часткай працы Пэм. Яна была суправаджаючай і мэнэджэрам. Але ўсе шэсць дзяўчынак выглядалі старэйшыя за яе.




Часу заставалася мала. Нік разумеў, што яму не варта меркаваць, што Паўлюс Вернер працаваў у Лондане самастойна - хтосьці забіў гэтага супрацоўніка ЦРУ і адправіў Бойнтану жудасны вынік. Але Нік не думаў, што гэта зрабіў Вернер. Таму, калі цела будзе знойдзена - да ад'езду з Лондана ў газетах нічога не было, але гэта адбудзецца ў бліжэйшы час - будзе апублікавана апісанне і распачата расследаванне.




Цяпер Пэм сказала: «Я пачынаю крыху баяцца, Нік. Ён сказаў ёй сваё імя Нік замест Нейт, але гэта ўсё.




"Гэта цудоўна", - сказаў ён. «У пэўнай ступені страх часам ратуе вам жыццё. Але працягвайце – паўторыце яшчэ раз». Ён нядбайна агледзеўся. Яны былі практычна адзінымі ў брудным вагоне. У нашыя дні ў Вугоршчыну мала хто езьдзіў.




«І гэта праз цябе, Нік. Вы мяне крыху заблыталі, - дадала яна, крытычна аглядаючы яго. "Я проста не веру, што ты той мужчына".




Спыні, Пэм! Паўтарыце гэта яшчэ раз. Хутка будзем на мяжы. Ён злёгку зароў, крыху напружана. Ён накіроўваўся да заключнага этапу пякельнай місіі, пошуку і знішчэння, і ён практычна ператварыў усё гэта ў праклён і ўздых. Уся адказнасць за няўдачу ці поспех ляжала на яго плячах. Усе ўцягнутыя жыцці знаходзіліся пад яго адказнасцю. Ён заўважыў змены ў Пэм. За кароткі час яна трохі прыбавіла ў вазе і зараз са сваёй здаровай дорсетской чырванню, зручнымі туфлямі і твідавым гарнітурам стала ўвасабленнем адданай ангельскай жонкі.




- Вы Джэйкаб Вернер, - паслухмяна сказала Пэм. “Я твая жонка. Я сустрэў цябе на адпачынку ў Борнмуце каля года таму. Мы пакахалі адзін аднаго і пажаніліся прыкладна праз шэсць тыдняў. Цяпер мы жывем у Лондане, а вы працуеце клеркам у віннай краме Barney and Sons. Ці так гэта да гэтага часу?




"Так, і ты можаш гэта запомніць", - рэзка сказаў Нік. “Мы прайшлі гэта ўсяго тысячу разоў. Але гэта праўда. Колькі табе гадоў?'




- Мой узрост дваццаць два гады. Маё дзявочае прозвішча было Хаворт, я з Дорсета. Усё сапраўды залежыць ад мяне. Я кахаю цябе, і я адправілася з табой у гэтае падарожжа, таму што ты гэтага хацеў, і таму што гэта быў шанец правесці незвычайны адпачынак. Мы ўзялі водпуск. Мы едзем у гэтую паездку, таму што твой стрыечны брат патрапіў у бяду і прасіў цябе дапамагчы яму.




'Добра. І не забывайся, калі я патраплю ў бяду ці зраблю нешта накшталт таго, чаго я не павінен быў рабіць, ты пра гэта ня ведаеш». Нік стараўся абараніць яе як мага мацней. Усё, што ёй трэба было зрабіць, гэта заткнуцца і прытрымлівацца сваёй гісторыі, і ўсё павінна было прайсці добра. Яна была проста збітай з панталыку маладой ангельскай жонкай, нашмат маладзейшы за свайго мужа і не ведала яго працы.




«А зараз я», - сказаў Нік. "Вядома, менавіта тое, што я сказаў табе падчас нашага нядоўгага шлюбу".




«Вы натуралізаваная англійская падданая. Табе трыццаць пяць. Вы прыехалі ў Англію з Нямеччыны каля дзесяці гадоў назад і вельмі імкнуліся пазбавіцца ад акцэнту. Па большай частцы гэта было паспяховым. У цябе няма сям'і. Яны былі амаль цалкам забітыя падчас бамбёжак падчас вайны. Адзіны пакінуты ў вас сваяк - гэта Паўлюс Вернер, стрыечны брат. Ён старэйшы за вас, і менавіта ён прыйшоў да вас у Лондан і сказаў, што ў яго праблемы




Субота.




Кілмайстар - у гэты момант ён выглядаў як заўгодна, толькі не Кілмайстра - паляпаў сваю "жонку" па пышным калене. - "Што за бяда?" Пэм нахмурылася. Нік убачыў, што яе фіялетавыя вочы ярка ззяюць, а твар зараз нацягнута і бялейшы, чым звычайна. Дзяўчына сапраўды спалохалася. "Я мала што ведаю пра гэта", - адказала Пэм. «Вы размаўлялі сам-насам са сваім стрыечным братам, калі я рыхтавала абед, і калі вы тлумачылі мне гэта, я не зусім зразумела. Але гэта неяк звязана з паліцыяй. У вашага кузена канфіскавалі пашпарт, і ён не мог пакінуць краіну. І з-за гэтага ён страціць шмат грошай. Гэта было звязана з тэатральнай трупай, якую яму прыйшлося прывезці ў Будапешт. Але ваш пашпарт быў у парадку, і паліцыя не магла вас спыніць, таму ён папрасіў вас дапамагчы яму. Ён добра вам за гэта заплаціць. І гэта было б добрае свята для яго маладога стрыечнага брата і яго мілай жонкі. Усё вельмі незвычайна, бо за жалезнай заслонай вельмі мала прыстойных людзей».




"Не многія гэтага хочуць", - прамармытаў Нік. Прайшоў кандуктар і аддаў яму білеты. Калі гэты чалавек сышоў, ён спытаў: "А дзе цяпер мой дарагі стрыечны брат?"




"Спадзяюся, ён у пекле", - рэзка сказала Пэм.




Нік засмяяўся. 'Напэўна. Але правільны адказ, калі ласка. У нас мала часу». Калі Нік засмяяўся, хтосьці, які сядзеў за некалькімі лаўкамі перад імі, павярнуўся і паглядзеў на яго. Яны збіраліся заехаць у Вугоршчыну, і смяяцца было не над гэтым.




"Я сапраўды не ведаю", - пакорліва адказала Пэм. «Пасля таго, як усё было дамоўлена, стрыечны брат Паўлюс знік. Але я лічу, што ён можа сядзець у турме ў Ангельшчыне».




«Дакладна, - сказаў Нік. «Гэта гісторыя, якую мы склалі, і англійская паліцыя супрацоўнічае з намі. Добра, а куды мы едзем у Будапешце і якія ў нас справы? Тады мы скончым рэпетыцыю».




Пэм абняла яго. «О, Божа, Нік, я сапраўды напалохана. Вы праўда думаеце, што мы справімся?




Ён паглядзеў на яе халодным позіркам нават скрозь тоўстыя акуляры ў рагавой аправе, якія ён насіў. - «Не забывай, што я сказаў. Мы не можам ужо вярнуцца. Як справы?




«Наш гурт ужо месяц працуе ў Café Molnar. Мы спыняемся ў гатэлі Венгерскі Ір. Напэўна, там ёсьць блашчыцы і прусакі».




«Гатовы паспрачацца, - рашуча сказаў Нік. Ён агледзеўся. На іх ніхто не зважаў. Ён усміхнуўся Пэм, затым правёў рукой пад яе сціплай спадніцай.




'Нік! Тут?' - Пэм была шакаваная.




«Я узбуджаны хлопчык. Шчыра кажучы, гэта было развітанне, дарагая. У нас не будзе шмат часу ў гатэлі. Разумееш? Канечне, гэта з'яўляецца. Я мушу хутка сысьці».




"Я ведаю - і я вытрымаю ўдар".




'Кінь гэта. Мы забраніравалі квіткі на гэтую паездку».




Яна прытулілася да яго. - «Яны прычыняць мне шкоду, Нік? Я маю на ўвазе, калі нешта пойдзе не так і нас зловяць.




«Ну дапусцім вас затрымалі! Прынамсі, вам давядзецца адказваць на пытанні. У гэтым уся ідэя - даць мне час папрацаваць. Але калі вы зладзіцеся са сваімі нервамі і будзеце прытрымвацца сваёй гісторыі, усё будзе ў парадку. Памятай, я даставіў цябе сюды і зноў выцягну. Давай, пагуляй у суправаджаючага, ці ў мэнэджара, ці нешта ў гэтым родзе. У цябе з сабой усе дакументы?




"У сумачцы".




'Добра. Калі вы ўсё яшчэ хвалюецеся, то калі мы дабяромся да мяжы, захоўвайце спакой. Я пра ўсё падумаў». Я спадзяюся! - падумаў ён, калі Пэм пайшла. Бог ведаў, што гэта каштавала AX дастаткова, каб можна было лёгка перасекчы мяжу. Вось чаму ён зрабіў гэта менавіта так, з камуфляжам у выглядзе маладой жонкі. Ён мог бы зрабіць гэта сам - з дапамогай новай абарончайарганізацыі, якая была ў венграў. ЦРУ адправіла ў Лондан апошнюю разведвальную інфармацыю аб гэтай арганізацыі. Нік адкінуўся на кушэтцы і намацаў трубку. Цыгарэт пакуль няма. Ён мог бачыць справаздачу, паколькі ён павінен быў быць атрыманы ў той вечар на складзе "Хаўс" у Хэмпстэд-Хіт.






Былі выдалены старыя міны і палепшана поле агляду - шырокая паласа зямлі з бачнымі слядамі - а за ёй знаходзіцца 300-метровая зона, якая ўзмоцнена ахоўваецца і міны - вартавыя вышкі з кулямётамі і снайперамі, укамплектаванымі 24 гадзіны за суткі. На вежах ёсць тэлефоны і радыёсувязі - сабакі - за імі сістэма з шасці электрыфікаваных агародж з сістэмамі сігналізацыі - адразу за апошняй зонай раўналежна ёй праходзіць вуліца, па якой днём і ўначы патрулююць узброеныя каравульныя на машынах і матацыклах.






«Так, - падумаў Нік. Ён мог бы гэта зрабіць. І яго магла ўразіць адна выпадковасць, і даўно б быў упушчаны шанц пакласці канец гэтай мярзоты. Чалавек з ЦРУ паспрабаваў і пацярпеў няўдачу - з жудаснымі вынікамі: катаванні чалавека, астанкі якога былі пакладзены ў каробку. Цяпер мяч быў перададзены АХ, і Нік, без якой-небудзь памылковай неабачлівасці, ведаў, што ён лепшы чалавек у гэтай справе.




Цяпер яны былі на мяжы. N3, апрануты ў мяты гарнітур і таннае паліто, з рудымі вусамі і сівымі пасмамі ў валасах, глядзеў у праход і чакаў, ці сапраўды ўсё пойдзе па плане. Ён лёгка замаскіраваўся. Нічога такога, што магло б адарвацца і патрапіць пад дождж. Гэта быў ён сам, але ўсе дэталі крыху змяніліся. У асноўным гэта была маскіроўка паставы - ён выпнуў жывот, а плечы паніклі. А акуляры з тоўстым шклом цалкам змянілі яго твар. Гэта быў Якаб Вернер, натуралізаваны англійскі падданы, які дапамагаў свайму кузену Паўлюсу, які цяпер гарэў у пекле.




Дзверы ў калідоры расчыніліся, пачуліся нараканьні рэзкіх галасоў і знаёмы тупат браніраваных ботаў. У праходзе з'явіліся два салдаты ў карычневай форме з аўтаматамі на плячах. Ззаду іх афіцэр аддаў кароткі загад на вугорскай мове.




Усе павінны былі выйсці на мытню і надгляд! Увесь багаж трэба было паказаць!




Нік якраз пацягнуўся за цяжкімі чамаданамі на стэлажы, калі заўважыў афіцэра, які стаяў ззаду яго. На цяжкай англійскай мове мужчына спытаў: "Ваша імя, калі ласка".




На сваёй лепшай ангельскай з лёгкім нямецкім акцэнтам N3 сказаў: «Вернер. Якаб Вернер. Еду з групай спявачак. Мы едзем у Будапешт і ... '




"Пашпарт, калі ласка!" афіцэр строга перабіў яго.




Нік перадаў дакумент афіцэру. Гэта, вядома, былі сапраўдныя дакумены, як і ў Пэм. Брытанскі ўрад цалкам супрацоўнічаў. Падрабляліся толькі візы - і яны былі працай самых умелых фальсіфікатараў.




Афіцэр прагледзеў пашпарт і вярнуў яго Ніку.




- Вам не трэба выносіць багаж на вуліцу, гер Вернер. Вы з жонкай можаце заставацца ў вагоне».




«Мая жонка ў іншым вагоне. Я ...




Афіцэр коратка кіўнуў і пайшоў прэч. Нік сеў на канапу і схаваў усмешку за фальшывымі вусамі. Фірма дала шасцімесячную гарантыю. Гэта сапраўды было нармальна. Кагосьці, высокапастаўленага чыноўніка на патрэбнай пасадзе, "угаварылі". Былі аддадзены загады - асцярожныя загады.




Нік глядзеў у акно на састарэлую станцыю, здагадваючыся аб хабарах. У той вечар у Лондане ён аддаў першапачатковы загад, але пасля гэтага справа была знята з яго рук. Але асабліва эфектыўны чалавек добра і хутка зладзіўся са складанай справай. Самая вялікая праблема заключалася ў тым, каб пераканаць чыноўніка ў адсутнасці дзяржаўнай здрады. Дык вось і здарылася. N3, дасканала разбіраючыся ў падобных рэчах, ацаніў кошт каля ста тысяч долараў. У канчатковым выніку частка з іх дастанецца памежнікам.




Пэм вярнулася пасля таго, як цягнік перасек мяжу, накіроўваючыся ў Будапешт. Яна села побач з Нікам і нацягнула спадніцу на калені. "Гэта было не так ужо дрэнна", - паведаміла яна. - "Ён амаль не глядзеў у нашы пашпарты".




«Як толькі пытанне будзе вырашанае, - сказаў Нік, - усё стане лёгка. Калі нешта пойдзе ня так, то атрымаецца даволі дрэнна».




Бліжэй да вечара цягнік спыніўся на станцыі Пешт. Нік і Пэм сабралі свой гурт. Амерыканскія дзяўчыны балбаталі, як сарокі, і прыцягнулі да сябе шмат увагі. Яны пайшлі да Парламенцкай плошчы, а Нік уважліва сачыў за двума насільшчыкамі, якія нясуць частку багажу і музычныя інструменты. Калі б нешта здаралася з барабанам, у яго былі б праблемы.




Ношчыкам, няздольным адвесці погляд ад двух прывабных негрыцянскіх танцорак, Дуры і Рэні, нарэшце атрымалася спыніць два таксі. Яны ўвайшлі. Нік застаўся побач з барабанам. Гэта азначала, што ён быў з амерыканскімі дзяўчынамі, якія нахабна глядзелі на яго і балбаталі адзін з адным. Усе яны былі некалькі пухленькімі і не асабліва прыгожымі. Нік падумаў, як бы яны выглядалі ў порнафільмах, калі б ён не атрымаў поспех у сваёй місіі.




Гатэль Hungarian Ir апынуўся ў раёне ўзгорка Гелерт. Нік не звярнуў асаблівай увагі на горад, але, мяркуючы па тым, што ён убачыў, усё значна палепшылася з таго часу, як ён быў тут у апошні раз. Тады паўсюль былі бачныя шнары вайны, а вуліцы кішэлі рускімі салдатамі.




Калі яны спыніліся перад гасцініцай, абшарпаным шэрым каменным будынкам, N3 падумаў: а вось гэта павінна здарыцца! Гэта была тая частка, пра якую ён не сказаў Пэм. Ён не адважыўся зрабіць агаворку, баючыся, што гэта папярэдзіць Белу Каджака. Спачатку ён быў гатовы пайсці на такую рызыку, гатовы пайсці на любую рызыку дзеля пяціхвіліннай прыватнай гутаркі з Коджакам - з Люгерам і штылетам. Але затым Хоук паслаў свае чатыры словы па радыётэлексе, і ўсё рэзка змянілася. Апошнім мужчынам, якога ён хацеў зараз бачыць, быў Бела Коджак. Мужчына даведаецца аб прыбыцці групы дастаткова хутка. Да таго часу Кілмайстар ужо павінен быць у дарозе.




Спачатку было агульнае замяшанне, але не такое, як чакаў Нік. Мэнэджар крыху размаўляў па-нямецку, і відавочна, што з'яўленне груп дзяўчат у гатэлі Hungarian Ir не было чымсьці новым. Але гэтага не чакалася! Вось у чым праблема. Яны не атрымалі звычайнай тэлеграмы ад спадара Паўлюса Вернера - быў іншы спадар Вернер? І яны не былі ўпэўненыя, ці ёсць вольныя нумары.




За ладную суму ў форынтах аказалася, што пакоі нарэшце даступныя, і спатнелы Нік Картэр падняўся на стары хісткі адкрыты ліфт з музычнымі інструментамі. Ён глядзеў, як іх вялі ў пакой, дзе спалі двое музыкаў.




Праз хвіліну ён знайшоў Пэм у холе. Яна паразмаўляла з негрыцянкай Рэні, якая размаўляла па-нямецку дастаткова, каб выступаць у якасці перакладчыка. Нік адвёў Пэм у бок.




"Слухай наступнае", - сказаў ён ёй. - Няхай усе прыйдуць да вас у пакой пагаварыць. Скажыце што-небудзь - мне ўсё роўна што - але трымайце іх далей ад гэтых інструментаў. Мне патрэбна хвілінка.




Яна не задавала пытанняў, і гэта было на яе карысць. Пэм старалася з усіх сіл. Ён спадзяваўся, што яна адолее.




Праз пяць хвілін ён быў у пакоі. Ён замкнуў за сабой дзверы, падышоў да барабана і дастаў складаны нож. Ён падняў барабан і патрос яго. Ён нічога не пачуў. Людзі AX у Гібралтары добра папрацавалі ў кароткі тэрмін.




N3 разрэзаў пласціну барабана, сунуў руку і намацаў зброю. Гэтая зброя была яму незнаёмая, але яму даводзілася з ёй абыходзіцца. Было б утрапёнасцю спрабаваць перайсці мяжу са зброяй у багажы, незалежна ад таго, вырашанае пытанне ці не. Выпадковая праверка магла б усё сапсаваць.




Нік выцягнуў аўтаматычны кольт 45-го калібра. Пасля яго люгера ён здаваўся цяжкім. Былі тры дадатковыя крамы, латуневыя кастэты з лёзамі і нож з кароткім лязом з шарнірна-паваротнай дзяржальняй. Гэта ўсё, што ён загадаў схаваць.




Ягоныя пальцы дакрануліся да чагосьці яшчэ, гладкага і шклянога. Што гэта было? Рэч была прылеплена да ўнутранай часткі барабана. Нік выцягнуў яе. Гэта быў невялікі празрысты канверт з белым парашком усярэдзіне. Нік выявіў стварэнне і паспрабаваў на густ, хоць ведаў, што знойдзе.




Ён быў не мае рацыю! Ён быў няправы! Гэта быў не гераін. Гэта быў цукар, малочны цукар. Што яму зараз пра гэта думаць?




Цяпер у яго не было на гэта часу. Ён зноў памацаў барабан знутры рукой, каб праверыць яго, і выявіў, што яго вантробы амаль цалкам пакрыты невялікімі канвертамі.




Праз некалькі хвілін Нік падышоў да дзвярэй і выглянуў. Ён як мог падзяліў арсенал па кішэнях, і з ім нічога не здарыцца, калі яго не праверыць. Калі гэта здарыцца, прынамсі, для яго ўсё было б скончана.




У калідоры было пуста. Нік нядбайна спусціўся па лесвіцы і перасек хол. На яго ніхто не зважаў. Ён быў заняты ля стойкі. Ён не здаў свой пашпарт і не запоўніў рэгістрацыйную картку паліцыі, і калі яны папросяць яго зараз, усё пойдзе не так.




Кілмайстар выйшаў з гасцініцы "Венгерскі Ір", і ніхто не ператэлефанаваў яму. Ён хутка павярнуў направа і пайшоў па нахіленай вуліцы. Было змярканне, неба было колеру пуза макрэлі і пачало адлюстроўваць індустрыяльнае ззянне Пешта. Ён спусціўся па схіле і глядзеў, як дымавыя трубы выпраменьваюць масляністы дым. "Тут ім вельмі неабходны сродкі для ачысткі дыму", - падумаў N3. Цяпер ён усміхнуўся пра сябе. Горшае было ззаду - чаканне. Цяпер гэта пачнецца. Ён быў народжаны для гэтага, хаця і казаў сабе, што ненавідзіць гэта. Дзеянне! Цяпер Кілмайстар прыступіў да працы, адзін чалавек з некалькімі прымітыўнымі відамі зброі. Але гэтага было б дастаткова.




Ён дасягнуў канца схілу і накіраваўся ў раён гавані на Дунаі. Ён ішоў нетаропка і спакойна, ківаў мінакам. Так ён і планаваў: атрымаць некалькі гадзін перадышкі з сапраўднымі дакументамі ў кішэні.




Запатрабавалася шмат планавання, грошай і думак, каб вылучыць яму гэтыя некалькі гадзін. Ён не мог дазволіць сабе губляць ні хвіліны.




Кілмайстар ледзь не пачаў насвістваць французскую народную песню, якую так любіў. Ён спыніўся якраз своечасова.











Кіраўнік 8










Словы, якія з'явіліся ў тэлексе, змянілі ўвесь план Кілмайстра. Вак быў горадам прыкладна за 30 км на поўнач ад Будапешта.




Паколькі ён не быў нелегалам - прынамсі, пакуль, - ён суцэль мог згуляць ролю турыста. Ён прагульваўся ўздоўж ракі, выглядаў скрозь акуляры з тоўстымі шыбамі, спатыкаўся аб усё, што толькі можна было, трымаў плечы апушчанымі, а жывот выпнутым, усміхаўся людзям і спрабаваў знайсці каго-небудзь, хто гаварыў бы па-нямецку ці па-ангельску. Гэта было сярод працоўных і шкіпераў, якія ішлі працаваць.




Яго пытанні прывялі Ніка да невялікай гавані і сівому старому па імені Ёзэф. У яго была старая баржа. Так, ён бы адвёз сэра ў Вак за 500 форынтаў, калі б яго стары рухавік пратрымаўся. Так, гэта было дорага. Але зараз было цёмна, і ім давядзецца ехаць вельмі павольна - яго адзіны бартавы ліхтар працаваў не так добра, - і ўсё гэта зойме час. Ён пагадзіўся.




Добра. Былі ў яго дакументы? Трэба было быць асьцярожным.




Кілмайстар расцягнуўся на цвёрдым ложку ў маленькай кабіне старой баржы, якая павольна паднімалася ўверх па цячэнні. Ён задавалася пытаннем, колькі ў яго часу. Пэм, вядома, спраўлялася, але каб абараніць сябе, ёй давядзецца выклікаць паліцыю, калі ён не з'явіцца на працягу некалькіх гадзін. Гэта была хітрасць. Ёй прыйшлося пратрымацца як мага даўжэй, затым патэлефанаваць у паліцыю і прыкінуцца занепакоенай жонкай. Беручы пад увагу бюракратыю і моўныя цяжкасці, а таксама звычайныя памылкі сярод паліцыі, ён мог бы атрымаць некалькі дадатковых гадзін.




Але за гэтым было нешта большае. Нік бязрадасна хмыкнуў у цемры прапахлай мазутам каюты. Быў Бела Коджак. У гэтага чалавека відавочна былі кантакты ў гатэлі. Ён будзе неадкладна паведамлены аб новай партыі дзяўчат. Ён можа захвалявацца. Новыя дзяўчыны і ніякага званка ад яго старога прыяцеля Вернера. Магчыма, яго таксама непакоіла іншае. Нік палез у кішэню і выцягнуў празрысты канверт. Ён паспрабаваў яшчэ раз і кісла ўсміхнуўся, малочны цукар. Ім прыйшлося выкарыстоўваць яго, каб разводзіць гераін! Гэта было відавочна. У такой краіне будзе цяжка атрымаць малочны цукар. Як і большасці рэчаў, яго было б вельмі мала, і той, хто кантрабандай увёз наркотык, не мог рызыкнуць прыцягнуць увагу, купіўшы яго занадта шмат. Такім чынам, дзялкі ўвозілі ў краіну і цукар кантрабандай.




Нік падышоў да трапа і азірнуўся.




Ён убачыў старога за рулём, яго тупая трубка ператварылася ў які свеціцца шар на ветры. Нік вярнуўся ў сваю клетку і пачаў разбіраць кольт, працуючы навобмацак у цемры, як ён рабіў гэта шмат разоў раней. Скончыўшы з гэтым, ён праверыў спружынны механізм крам. Кольты гэтага тыпу часам рыкашэцілі. У гэтай працы ён мог зрабіць толькі адзін стрэл.




Пакуль ён працаваў, ён усё ў думках перабіраў. Гераін, вядома, быў прычынай дзіўнага погляду ў вачах Паўлюса Вернера і палягчэння, калі Нік не спытаўся ў яго пра гэта. Вернер, відаць, падумаў, што калі Нік ці АХ ведалі пра гераіню, венгры таксама павінны былі ведаць. Кантрабанда гераіну каралася смерцю ў Венгрыі.




Кілмайстар, нягледзячы на пачуццё агіды, захапляўся кітайскімі камуністамі: парнаграфія з краіны і кантрабанда гераіну ў краіну! Канешне, гэта павінны былі быць кітайцы. Усё крыху больш складана, як сказаў Хоук у той дзень у сваім офісе. Два камуністычныя гіганты пасварыліся адзін з адным. Што можа быць прасцей, чым увозіць у краіну гераін і разводзіць наркаманаў? Затым было пытанне аб асабістай выгадзе. Каму гэта было патрэбна? Бела Каджаку? Фан Чы з кітайскага прадстаўніцтва? Таямнічаму доктару Мілясу Эрасу? Можа быць, самому Блэкстаўну і яго жонцы. Ці Манэ Мэнінг? Не, не Манэ. Яна, напэўна, мела патрэбу ў гэтым, калі б яна была вар'яткай, але яна б не стала дзейнічаць у адпаведнасці з гэтым.




Кілмайстар паціснуў плячыма. Гэта была загадка другараднай важнасці. Яму было ўсё роўна. Ён паспрабаваў скласці план кампаніі, вырашыць, у якім парадку іх забіваць, але здаўся. Такія планы заўсёды блыталіся. Яму проста трэба было дзейнічаць па абставінах.




Ён вярнуўся да трапа і крыкнуў старому. «Разбудзі мяне прама перад тым, як мы прыедзем у Вак».




Нік вярнуўся ў сваю каюту і праз некалькі секунд заснуў.




Было ўжо за поўнач, калі стары высадзіў яго на каменны пірс. Вак не здаваўся нечым асаблівым. Але, напэўна, там будуць копы. Нік ішоў па брукаванай вуліцы, якая, як сказаў яму стары бос, прывядзе яго да гарадской плошчы. Ён дадаў, што недзе там было таксі. Калі яно было ў стане ездзіць.




Святло ўпала на дзіцячыя галовы перад ім, і ён пачуў смех і спевы. Брынькаў нейкі струнны інструмент. Нік усміхнуўся. Нават камунізм не змог здушыць каханне мадзьяр да музыкі. Ён асцярожна падышоў да карчмы і зазірнуў у рамбападобныя вокны. Вось яны. Два паліцыянты. Яны пілі віно і апладзіравалі, калі некалькі мужчын кружыліся ў апантаным танцы.




Нік перайшоў вуліцу і працягнуў свой шлях, добра схаваўшыся ў цені. Прайшоўшы некалькі сотняў метраў на груд, ён выйшаў на плошчу. Перад аптэкай быў прыпаркаваны абарваны "ЗіС". Нік падышоў.




На пярэднім сядзенні "Зіса" спаў малады чалавек у скураной шапцы, якая закрывала вочы. Нік разбудзіў яго. У яго не было часу, таму ён размаўляў па-венгерску.




'Добры вечар. Вы можаце адвезці мяне на вілу містэра Блэкстаўна?




'Якія? Хто? Кіроўца пацёр вочы ад сну і падазрона паглядзеў на Ніка.




«Містэр Блэкстан, вядомы кінарэжысёр. Але, магчыма, вы яго не ведаеце. Прашу прабачэння. Я пастараюся ...'




«Вядома, я яго ведаю! Я чуў пра яго. Усе ў Ваку чулі пра яго. Але хто ты? Ты адкуль, чорт вазьмі?




Нік закурыў трубку, каб мужчына мог убачыць яго твар, пусты твар нейкага Джэйкаба Вернера. Ён пакінуў след шырынёй у мілю, але з гэтым нічога нельга было зрабіць.




У вас ёсць дакументы? - асцярожна і мякка спытаў кіроўца. - Хіба вы не хочаце, каб у вас былі непрыемнасці?




Нік гучна ўздыхнуў. “Вядома, у мяне ёсць дакументы. Я б не гуляў пасярод ночы без папер? Я стары сябар містэра Блэкстоўна, вельмі стары сябар, і я хачу зрабіць яму сюрпрыз. Я ў Вугоршчыне ненадоўга. Можаш адвесці мяне да яго? Я прыехаў з Будапешта». Ён дастаў з кішэні тоўсты пачак форынтаў. 'Колькі гэта каштуе ? Паколькі ўжо так позна, я гатовы даплаціць».




Вы звярталіся ў паліцыю? - спытаў кіроўца.




'Яшчэ не. Яны там п'юць у карчме, і я не хацеў іх непакоіць. Можа быць, мы можам пайсці да іх зараз». - Нік хацеў пакласці чарку форынтаў назад у кішэню.




Кіроўца вагаўся, вагаючыся паміж страхам і прагнасцю. Нік практычна мог чытаць яго думкі: калі нешта не так з гэтым вар'ятам замежнікам і калі паліцыя арыштоўвае яго, ён губляе поплатак за праезд - і прывілей! Лепш узяць яго зараз і далажыць аб ім пазней - калі ён гэта зробіць.




«Сядай», - адрывіста сказаў кіроўца.




Пятнаццаць хвілін яны ехалі па вузкай асфальтаванай дарозе, накіроўваючыся на поўдзень уздоўж Дуная. Нік даведаўся ад кіроўцы, што Блэкстаун жыве ў асабліва прыгожай віле на ўзгорку з выглядам на раку. Да вілы вяла пад'язная дарога. «Проста высадзіце мяне на пад'язной дарожцы», - сказаў Нік. «Я прайду неўзаметку, каб здзівіць майго сябра. Ці бачыце, я не бачыў яго шмат гадоў. Ён нават не падазрае, што я тут.




Кіроўца кіўнуў.




Праз некалькі хвілін ён высадзіў Ніка ў пачатку жвіровай дарожкі. Нік заплаціў і даў шчодрыя чаявыя. Потым глядзеў, як стары ЗіС з'яжджае. Можа, гэты чалавек паведаміць пра яго ў паліцыю, а можа, і не. Пазней гэта ўжо не будзе мець значэння. Гэта магло быць нават карысна, калі б паліцыя не ведала, што адбудзецца на віле Блэкстаўна. Затым яны змогуць з'явіцца і прыбраць крошкі, якія Нік пакіне пасля сябе.




Вецер свістаў праз высокія хвоі і стройныя белыя бярозы ўздоўж дарогі. Нік перайшоў дарогу, яго крокі гучна гучалі на асфальтаванай дарозе. У Майкла Блэкстаўна было адасобленае месца. Нік адсюль не мог нават бачыць вілу. Тонкі паўмесяц прабіўся скрозь аблокі, даючы дастаткова святла, каб Нік мог бачыць каменную лесвіцу, якая вядзе ўніз з дарогі да Дуная. Да прычала, які выходзіў у раку, было прышвартавана вялікае шпацырнае судна. Нік пачуў мяккі рыпанне лодкі, якая разгойдваецца на кранцах. Гэта была вялікая лодка, доўгая і тонкая, з падвесным маторам. Пазней, падумаў Нік, лодка магла б дапамагчы выратавацца, калі б ён змог уцячы.




Ён зноў перайшоў дарогу і пайшоў па пад'язной дарожцы, пазбягаючы жвіру. Пагорак быў усеяны хваёвымі дрэвамі, белымі бярозкамі і букамі, а падлесак быў густы. Але ўздоўж пад'язной дарожкі была даволі роўная палоска травы.




Цяпер больш за ўсё Ніка турбавалі сабакі.




Аднак сабак, здаецца, не было. Да гэтага часу па дарозе ўнізе не праязджала ні адна машына, і ён не чуў ні гуку, ні святла. Калі ў гэтым раёне і былі іншыя вілы, нічога не было б бачна. N3 пачаў сумнявацца, што, можа быць, Блэкстаўнаў няма дома. Гэта выдатна сапсавала б справу!




Месяц зараз цалкам схавалася за аблокамі. Кілмайстар спыніўся на паляне, пачакаў, пакуль зноў з'явіцца месяц, затым дастаў з кішэні слоік сажы. Ён зняў капялюш, прыгнуўся за кустом і пачаў размазваць мазь сабе па твары. Намер складаўся ў тым, каб зрабіцца часткай здані, бо Нік планаваў забіць Блэкстоуна. Ён планаваў пачакаць некалькі гадзін да самага світання, калі той будзе найбольш уразлівы. Затым ён прабіраўся ў спальню і абуджаў Блэкстоуна, каб той убачыў чарнатварага д'ябла. Каб супраціўляцца ў такіх абставінах, трэба быць страшэнна адважным, і Нік не думаў, што Блэкстоун апынецца такім адважным.




Ён асцярожна падняўся на груд. Праз сотню метраў ён пачуў нечаканыя гукі. Ён стаяў у здзіўленні, калі да яго даносіліся гукі музыкі і гучны вясёлы смех. Агент AX вылаяўся сабе пад нос. У іх там была чортава вечарынка! Але чаму не было святла?




Праз хвіліну ён выявіў прычыну. Па абодва бакі ад праезнай часткі на адлегласці каля ста ярдаў быў пабудаваны высокі частакол. Ён ледзь не сутыкнуўся з ім. Нік адчуў гэта і выявіў, што ён зроблены з галінак вярбы, тыпу плота, які людзі ставяць вакол басейнаў для адзіноты. Блэкстаўнам спатрэбілася адзінота. Частакол быў вышынёй больш за сем метраў і эфектыўна абараняў вілу ад дарогі.




Нік праслізнуў міма плота, на дыбачках па жвіру і нырнуў назад у падлесак. Цяпер ён мог бачыць агні.




Дом тросся дашчэнту!




Кілмайстар абмінуў пад'язную дарожку справа і падышоў збоку. Святло ад лямпаў было вельмі яркім. Набліжаючыся, ён плаўна ўпаў на зямлю і папоўз, як тыгр, па вільготным, толькі што якое апала лісці. Пасля ён пайшоў далей.




Цяпер Нік убачыў, што віла пабудавана на трывалым каменным падмурку. Пад'язная дарожка выгіналася, як белая змяя, і вяла да вялікай аўтастаянкі з асфальтам. Акрамя таго, у неапрацаваным камені Нік убачыў чатыры гаражныя вароты. Два з іх былі адчыненыя.




На стаянцы стаялі вялікія машыны. Яны былі падобныя да грузавікоў. Нік заўважыў, што гэта былі не грузавікі, а спецыяльныя фургоны! Ён убачыў бляск драцяной сеткі ў шкле задняй дзверы.




Святло і гукі зыходзілі з першага паверха дома, які аказаўся падвойным.




Нік глядзеў на паркоўку пяць хвілін. Каля фургонаў нікога не было. Верхняя палова вілы была цёмнай, але ніжні паверх грымеў музыкай і смехам, буйным жаночым смехам. Цяпер, калі ён быў бліжэй, Нік ўлавіў у смеху дзіўную нотку істэрыі. Гэта было занадта пранізліва, нават падобна на крык.




Кілмайстар насцярожыўся. Гэта быў крык. Раптам ён зламаўся і адразу ж растварыўся ў чарговым музычным выбуху.




Кілмайстар уважліва вывучыў навакольнае асяроддзе. За варотамі гаража цягнуўся вузкі камяністы выступ. Калі б ён змог дацягнуцца да яго, то змог бы паглядзець у адно з закратаваных вокнаў. Гэта значыла на імгненне здацца, пакуль ён перасякае адкрытую паркоўку, але іншага выйсця ён не бачыў. Тым не менш ён вагаўся. У яго быў толькі адзін шанец, а час быў на зыходзе. Калі ён напартачыць, усё будзе скончана. Але ў яго не было выбару...




Нік сабраўся з сіламі, затым бясшумна пабег праз паркоўку з кольтам у правай руцэ і нажом у левай, гатовы да бою.




Дабраўшыся да вялікага каменя побач з гаражом, ён засунуў кольт за пояс і заціснуў нож паміж зубамі. Потым ён узлез на скалу са спрытам малпы.




Гэта быў вельмі вузкі выступ, шырынёй менш за тры цалі. Але для Ніка Картэра гэтага было дастаткова. Ён праслізнуў міма яе ў бок бліжэйшага акна.




Цяпер музыка была сапраўды аглушальнай, а смех дзяўчат, яшчэ больш істэрычным. Кілмайстар асцярожна выглянуў у акно. Ён убачыў доўгую вузкую бальную залу з бліскучай падлогай. Пары танчылі, кружыліся і вальсіравалі, іншыя проста шпацыравалі або абдымалі адзін аднаго. Усе танцоры былі дзяўчатамі і насілі аднолькавыя касцюмы! Невялікі чорны бюстгальтар, выразаны ніжэй саскоў, кароткая пара штаноў або пояс з доўгімі шлейкамі, да якіх прымацоўваліся цёмныя панчохі. Усе дзяўчаты насілі асабліва высокія абцасы - тонкія, чатырохцалевыя туфлі на шпільцы.




Музыка даносілася з вялізнага музычнага аўтамата на іншым канцы пакоя. На доўгім кляштарным стале стаялі бутэлькі, шклянкі і высокія стосы бутэрбродаў.




За сталом, на подыўме, стаяла вялікая плёнкавая камера. Побач з ёй у складаным ільняным крэсле сядзеў мужчына. Ён быў адзіным мужчынам у пакоі і выглядаў стомленым і нудным. На вачах у Ніка мужчына ўстаў, каб нешта наладзіць для камеры. Ён пазяхнуў і зноў сеў.




Раптам адна з дзяўчын закрычала. Нік павярнуўся і ўбачыў мажную жанчыну ў чорным з пугай. Закрычалая дзяўчына, бландынка з тонкімі нагамі, захныкала і ўпала на бліскучую падлогу. Мажная жанчына ўзмахнула пугай. Дзяўчына хутка ўстала, дзіка шукала сабе пару, але не знайшла. Потым яна з цяжкасцю пачала танчыць чачотку. Здавалася, гэта задаволіла мажную жанчыну. Яна ўсміхнулася і засунула дубец назад за шырокі пояс.




Кілмайстар паглядзеў на матрону, падобную на амазонку, абдумваючы агідныя вобразы, якія ён бачыў перад сабой. Відаць, гэта быў канец падарожжа дзяўчынак Паўлюса Вернера, пакуль яны не выдыхаліся і не адпраўляліся ў Кітай ці Паўночны В'етнам. Між тым ублюдкі максімальна эксплуатавалі дзяўчат. Ён зноў паглядзеў на камеру. Меркавана мінулай ноччу яны здымалі фонавы матэрыял, магчыма, кадры сцэны оргіі.




Нік зноў паглядзеў на амазонку. Яна павінна была важыць каля двухсот фунтаў. У яе было твар, як кавалак цеста, грудзей як баскетбольныя мячы. Яе чорная сукенка была туга зашпілена на тоўстай шыі і даходзіла да ботаў. Чорны пояс зашпіляўся вакол яе выпуклай таліі бліскучай срэбнай спражкай. Пуга на яе сцягне мела кароткі стрыжань з плеценым скураным канцом.




Некаторыя дзяўчаты танчылі блізка ад Ніка, прама пад акном. Затым яго погляд упаў на нешта, што здавалася недарэчным нават у гэтай непрыстойнай блытаніне. Ён не паверыў. Адна з дзяўчын была мурынкай. Яе валасы былі афарбаваны ў яркі плацінавы колер, а пазногці ў яе былі сярэбраныя. На ёй быў белы бюстгальтар і белы пояс. Яна, здавалася, танчыла з зачыненымі вачамі, моцна прыціскаючы да сябе партнёра.




Гэта была адна з блізнят! Пад наркотай, падазраваў Нік. Але як, чорт вазьмі, яна магла ...




Яго погляд упаў на партнёра негрыцянскай дзяўчыны. Гэта была Пэм ...











Кіраўнік 9










Быў нехта, хто дзейнічаў хутка - занадта хутка! Хутчэй, чым Нік лічыў магчымым. У Пэм не было магчымасці ўвасобіць іх план у жыццё або выклікаць паліцыю. Нехта быў там раней, у кагосьці таксама быў план, а таксама сіла і рэсурсы для яго выканання. Бела Коджак? Нік зразумеў ад тоўстага чалавека, што Кояк быў усяго толькі дробным дзялком. Ён быў важнейшым, чым Вернер, але ўсё ж падпарадкаваным. Хто тады? У каго хапіла сілы, смеласці і рэсурсаў, каб злавіць групу і Пэм, пасадзіць іх у фургоны з кратамі на дзвярах і прыехаць сюды з Будапешта, пакуль Нік павольна плыў уверх па цячэнні на старой баржы?




У зале гучала флейта. Музычны аўтамат павольна спыніўся. Амазонка са срэбным свістком паміж пульхнымі вуснамі выбудавала дзяўчын у адзін шэраг. Цяпер, калі музыка спынілася, яны выглядалі млявымі. Кінааператар накрыў камеру льняной тканінай. Відавочна, бальная зала Д'ябла была зачынена на гэтую ноч.




Цяпер гэтая жанчына адчыніла дзверы, і дзяўчаты сталі сыходзіць падганяюцца яе дубцом. Нік бачыў, як варушыліся яе пульхныя вусны, пакуль яна лічыла дзяўчынак. Памэла ішла паслухмяна, як і ўсе астатнія. Ён быў упэўнены, што ўсе яны атрымалі заспакойлівыя наркотыкі. Іх, відаць, трымалі пад заспакойлівым, пакуль яны былі тут.




Погляд Ніка прасачыў за Пэм, калі яна ўвайшла ў дзверы, павярнула налева і спусцілася ўніз. Там верагодна быў падвал, дзе павінны былі быць пакоі ці камеры, дзе дзяўчат замыкалі, калі яны не працавалі.




Пэм была апошняй у чарзе. Жорсткая жанчына ў чорным зачыніла за дзяўчынай дзверы. Аператар схаваўся праз іншыя дзверы. Праз некалькі імгненняў святло згасла.




Кілмайстар задуменна паляпаў па шкле. Рашоткі стаялі па той бок акна. У любым выпадку, паспрабаваць праз іх пракрасціся не мела сэнсу. Ён вярнуўся па ўступе, усё яшчэ трымаючы нож у зубах, і спусціўся назад на асфальт. Цяпер, калі ў бальнай зале пагасла святло, зноў стала цёмна.




Затым раптоўна ў задняй частцы гаража загарэлася святло. Нік чуў галасы, мужчынскія галасы. Ён бясшумна праслізнуў у гараж, ухіляючыся ад машыны, падобнай на «лінкольн». Ён пайшоў да святла і галасоў.




Да задняй сцяны гаража па дыяганалі паднімаліся ўсходы. Нік падкрауся па лесвіцы, як котка. Цяпер ён разумеў словы, вымаўленыя на вугорскім дыялекце. Канечне. Гэта былі слугі. Вядома, у Блэкстаўна былі слугі. Іх жыллё павінна было быць наверсе, з уваходам праз хату ці гараж. У Ніка ўсё яшчэ быў нож у зубах. Ён схапіў яго, трымаў напагатове ў правай руцэ і паклаў кольт у кабуру на левае сцягно.




Нік падышоў да невялікай пляцоўкі наверсе лесвіцы. Ён спыніўся перад дзвярыма і асцярожна павярнуў ручку. Дзверы былі не зачынены. Ён асцярожна штурхнуў яе і зазірнуў унутр. Кароткі калідор вёў да іншых дзвярэй. Па абодва бакі калідора былі пакоі. Нік пачуў гук душа.




Мужчына крыкнуў: "Тыбар?"




Адказ прыйшоў з аднаго з асветленых пакояў. «Што здарылася, Дзьюла? Я сказаў табе, што ў мяне баліць галава. Пакінь мяне ў спакоі.'




Мужчына ў душы засмяяўся. - Вы, вядома, занадта шмат выпілі віскі. Хіба ты не пойдзеш сёння ўвечары?




'Зноў. Дарэчы, усе яны ў мяне ўжо ёсьць.




'Ідыёт! Сёння ўвечар прыйшла новая партыя.




'Я ведаю я ведаю. Вы можаце іх атрымаць. Я кладуся спаць. Мяне ванітуе ад пахмелля. Я хацеў бы памерці.




Кілмайстар ухмыльнуўся.




"Я вазьму адну з тых чорных дзяўчат", - сказаў мужчына ў душы. „Магчыма абодвух. Гэта зноў нешта новенькае».




'Добры. Хапай іх. Але, калі ласка, заткніся. Ты можаш мне ўсё расказаць заўтра».




Нік увайшоў і моўчкі прайшоў па кароткім калідоры да асветленых дзвярэй. На ложку ляжаў мужчына, прыціснуўшыся тварам да падушкі. Ён застагнаў. Нік падумаў: вось і лекі ад пахмелля. Цяпер яму трэба было прыступіць да працы і абараніць свой ар'ергард. Ён не мог дазволіць сабе дазволіць усяму ісці сваёй чаргой.




Дошка зарыпела, калі Нік падышоў да ложка. Мужчына павярнуў галаву і паглядзеў на твар чорнага д'ябла. Яго рот адкрыўся.




Нік стукнуў яго рукоятью нажа ў шыю. Мужчына зароў. Нік пхнуў яго каленам у спіну, падняў галаву і перарэзаў горла.




Іншы слуга крыкнуў з-пад душа: "Ты нешта сказаў, Тыбар?"




Нік лёгка на дыбачках пабег па калідоры ў ванную і ўвайшоў унутр. Была старадаўняя ванна з душам і жоўтай фіранкай. На фіранцы быў узор у выглядзе чырвоных гусей. Мужчына ў душы заспяваў. Кілмайстар адхапіў фіранку і адной рукой бязлітасна спыніў песню, а другой уторкнуў нож глыбока пад левае рабро. Ён апусціў ахвяру ў хутка чырванелую ваду ў ванне. Потым выцер лязо і выключыў душ.




Нік дастаў з туалета ў ваннай адзінае, што шукаў - ключы. Іх было шмат.




Ён паклаў ключы ў кішэню, хутка падышоў да дзвярэй праз хол і падышоў да лесвічнай клеткі. Адзіная цьмяная лямпа свяціла на нахільнай падлозе, які вядзе да сталёвых дзвярэй. Справа спускалася жалезная вінтавая лесвіца. Ён моўчкі падышоў да лесвіцы і прыслухаўся. Ён бачыў цьмянае святло і чуў, як жанчыны гавораць па-нямецку. Нік чакальна ўсміхнуўся. - "Я хутка буду побач з вамі, дамы!" - весела прамармытаў ён. Ён падняўся па пандусе да сталёвых дзвярэй. Яна, вядома, была зачыненая. Верагодна, яна давала доступ да верхняй часткі дома, і таму была зачынена.




Нік вярнуўся да вінтавой лесвіцы. Ён спускаўся вельмі павольна, сочачы за тым, каб яго ногі не рабілі ні найменшага шуму на жалезных прыступках. Па меры таго, як ён спускаўся па лесвіцы, святло рабілася ярчэй, а галасы рабіліся ясней. Нік сціснуў зубы на счарненым твары, калі пачуў нямецкую. Несумненна старыя сябры з вайны.




Перш чым увайсці ў маленькі пакой, ён агледзеў сцэну з хола. Там былі дзве амазонкі, жанчына, якую ён бачыў у бальнай зале, і яшчэ адна, якая, падобна, была яе блізнюком. Агулам, падумаў ён, каля пяцісот фунтаў вагой. Яны пілі гарбату і елі маленькія пірожныя, балбочучы, як малпы. Ён убачыў іх пугі, якія ляжаць на стале.




Нік узяў нож у левую руку, выцягнуў кольт з-за пояса і ступіў да дзвярэй. - «Guten Morgen, дамы. Не, не крычыце!




Яны не крычалі. Кубкі з грукатам упалі на падлогу з іх паралізаваных тоўстых пальцаў, і яны бязгучна глядзелі на Ніка. І Нік ведаў чаму. Гэтыя дзве сукі-садысткі бачылі жудаснага акрываўленага негра з пісталетам.




Нік ціхенька зачыніў дзверы. Амазонкі не рушылі з месца, калі ён палез у кішэню курткі і выцягнуў адтуль кастэт.




У якасці сваёй першай ахвяры ён абраў жанчыну, якую бачыў у бальнай зале, якая загнала Пэм у дзверы. Ён падышоў да яе з ледзяной усмешкай і сказаў: «Прабачце, gnadiges Fraulein ». Затым ён ударыў яе цяжкім кастэтай па галаве. Яна саслізнула з крэсла на падлогу, як растаючая маса.




Ніку прыйшлося абясшкодзіць і другую. Яна паднялася з крэсла сваім масіўным целам і напала на яго з нажом для мяса.




Кілмайстар адступіў у бок і дазволіў лязу свайго нажа упіцца ў яе тоўстае запясце. Яе нож упаў на падлогу. Ён усадзіў вялікі кулак у выпуклы жывот. Жанчына сагнулася напалову, і яго пачало рваць. Нік схапіў яе за валасы і адкінуў яе галаву назад, прыціскаючы кончык нажа да яе горла. Ён кіўнуў у бок іншай жанчыны. "Вы бачылі, што я з ёй зрабіў, ці не так?"




'Jawohl. Д-так.




“Гэта яшчэ нічога. Я ўжо забіў дваіх з вашых людзей і гатовы забіць яшчэ - столькі, колькі трэба. І я нават хачу забіць цябе. Зразумела?'




'Так. М-но, калі ласка, не забівай мяне! Я нічога не зрабіла. Я проста старая жанчына. Ён мог рызыкнуць. Нік злосна ўхмыльнуўся. «Старушка, якая працавала ў канцлагеры? Якая не можа вярнуцца дадому? Адшукваецца за ваенныя злачынствы? Яе твар скрывіўся.




На імгненне ён націснуў на нож. - "Дзе Блэкстоуны?"




Яна адказала неадкладна. «У Будапешце. Яны хутка вернуцца.




"Як хутка?"




'Я не ведаю. Яны спазняюцца




"Чаму яны паехалі ў Будапешт?"




Тоўстыя плечы на імгненне паварушыліся. 'Для бізнэсу.'




"Хто яшчэ жыве тут, акрамя Блэкстоуна і яго жонкі?"




Зноў лёгкі поціск плячыма. Яна бясстрашна села і паглядзела на яго, не міргаючы. Нік пацягнуў за сіваватыя валасы. - 'Хто яшчэ?' - паўтарыў ён строга.




«Яшчэ знакамітая кіназорка Мона Мэнінг! Але яна не госць. Вы разумееце, гэта ménage a trois? Ён пільна паглядзеў на яе. 'Вядома я разумею. Усе трое спяць у адной пасцелі. Не важна. Колькі дзяўчат унізе?




- Цяпер шаснаццаць. Сёння ўвечар прыбыло некалькі новых.




Нік адвёў нож ад яе горла і адступіў. Час было на зыходзе. Ён паглядзеў на амазонку, і яна ўбачыла нешта ў яго вачах, якія бязлітасна блішчалі на чорным твары, ад чаго ёй стала холадна. Яна саслізнула з крэсла на калені і абвіла рукамі яго калені. - «Бітэ, мой гер, калі ласка! Не прымушай мяне ...




Нік на імгненне паглядзеў на яе. Недзе быў шум, які яго непакоіў. - «Колькі яшчэ людзей зараз у доме? Я ведаю ўсё аб гэтых двух мужчын наверсе. Так што не хлусі, а то я заб'ю цябе!




Цяпер яна разгойдвалася на каленях. - «Іншых няма! Толькі мы сёння святкуем. Клянуся. Чатырох заўсёды было дастаткова - у нас тут ніколі не было праблем і...




"Сёння ўвечары будуць праблемы", – змрочна сказаў Нік. Пасля ён стрэліў ёй у галаву.




Не азіраючыся на яе, ён падышоў да іншай жанчыне і прыкончыў і яе. Выйшаўшы з маленькага пакоя і ўзбегшы па вінтавой лесвіцы, ён пачаў шукаць ключы ў кішэні. Цяпер на рахунку кожная секунда.




Ён адчыніў сталёвыя дзверы трэцім ключом, які паспрабаваў, і пракраўся, як прывід, па шырокай зале з тоўстым дываном. Затым ён пачуў пстрычку тэлефоннага набору. Гук даносіўся з нішы каля ўваходных дзвярэй. Нік стаяў нерухома. Ён пачуў мужчынскі голас: «Паспяшайся, ідыёт. Прапусці мяне - прапусці мяне! '




Аператар! Нік забыўся пра яго. Ён моўчкі падышоў да алькова.




Чалавечак ахнуў, выпусціў тэлефонную трубку і пабег да ўваходных дзвярэй. У той жа час Нік убачыў праз шырокае шкло побач з дзвярыма святло фар на пад'язной дарожцы. Цяпер ён не мог страляць. Нік кінуў у яго нож. Мужчына выдаў кароткі крык, які скончыўся булькатаннем. Ён упаў на калені з нажом у спіне і адчайна драпаў дзверы. Нік скокнуў наперад. Яшчэ быў час. Але здрадлівай крыві не было відаць!




Ён зламаў мужчыну шыю ўдарам каратэ, затым падняў цела на плечы і ўставіў нож у рану, каб абмежаваць крывацёк. Калі ён павярнуўся і пабег назад па калідоры, святло фар пералівалася праз шкло, як святло маяка. «Гэта вельмі блізка, - падумаў Нік.




Справа была пара высокіх арачных падвойных дзвярэй. Ён павярнуў ручку, і дзверы адчыніліся ў доўгі хол. Сцены асвятляліся мяккім святлом, якое не было відаць звонку з-за шчыльных запавес. У цэнтры пакоя стаяў вялікі бліскучы стол, гатовы для сустрэчы, з блакнотамі, алоўкамі, шклянкамі і графінам для вады. На гарбатнай шафцы побач з ім была калекцыя бутэлек. Сустрэча, магчыма, будзе сёння вечарам! На імгненне Ніка спакусіла, але каштоўныя секунды ішлі. Яму яшчэ не патрэбная вялікая адплата. Напэўна іх было занадта шмат і было відавочна, што з імі будуць узброеныя целаахоўнікі...




Справа ад Ніка па ўсім пакоі цягнуўся вялізны каменны камін. Ад гэтага было мала толку. Ён паглядзеў налева, спадзеючыся, што мерцвяк на яго плячах не моцна сцякаў крывёю - на шчасце, дыван быў чырвонага колеру. Раптам ён заўважыў хатку музыкаў! Верагодна, пабудаваны проста дзеля эфекту і ніколі не выкарыстоўваўся. Каля трох метраў над зямлёй каробка закрывала высокі хол. Па сцяне падымалася вузкая лесвіца.




Нік Картэр пабег да яе.




Ён стаяў на каленях за парапетам, выціраючы акрываўлены нож аб кашулю мерцвяка, калі пад ім адчыніліся дзверы і загарэлася вялікая люстра. Нік зазірнуў у адтуліну. Ён убачыў, як увайшлі пяць чалавек. Апошні нешта сказаў некалькім целаахоўнікам. Гэта былі буйныя грубаватыя мужчыны з пісталетамі. Нік уздыхнуў. Гэта было яшчэ тое. Цяпер яму прыйшлося змяніць тактыку. Ваўку прыйшлося ператварыцца ў лісу.




Абыякавым позіркам чалавека, які вельмі хутка заб'е ці абясшкодзіць усіх гэтых людзей, ён назіраў, як група сабралася вакол вялікага стала. Гэта была шматмоўная група галаварэзаў, якія размаўлялі на венгерскай, французскай, нямецкай і англійскай мовах. Лямпа была яркай, і Ніку нішто не перашкаджала іх бачыць. Ён уважліва агледзеў кожнага чалавека, які сядзіць за сталом.




Фан Чы быў маленькім, акуратным і жылістым. На ім быў добра адпрасаваны шэры гарнітур, белая кашуля і чорны гальштук. Яго вугальна-чорныя валасы блішчалі калі ён адкрыў тоўсты партфель і пачаў раскладваць паперы на стале побач з сабой. - «Я павінен вярнуцца ў Будапешт сёння ўвечар. Так што давайце зробім гэта хутка».




- Застанься тут сёння ўвечары, Фан. Вы ведаеце, што будзе весела, і тут шмат месца. Я папрашу Тыбара і ... Запрашэнне Сібіл Блэкстаун было раптам перапынена.




'Гэта немагчыма! Мне трэба вярнуцца ў місію. А зараз, калі ласка ...




Кілмайстар адчуў палёгку. Тыбар, вядома, не адказаў бы на тэлефонны званок, калі б ён не адказаў з пекла, і гэта прывяло б да новых ускладненняў.




«Фан мае рацыю! Ўжо позна. Мне трэба вярнуцца ў замак, каб падрыхтаваць кадры да заўтрашняга дня. Вы ведаеце, як гэта важна - камітэт прыедзе іх паглядзець. Давай паспяшаемся!'




Голас гэты гучаў глыбока і ярка, з ноткай улады. Нік паглядзеў на размаўлялага з некаторым здзіўленнем, таму што ён быў дзіўна апрануты. Затым ён прыйшоў да высновы, што мужчына, відаць, прыляцеў проста з балю-маскараду. Мужчына падняўся з-за стала, каб наліць сабе шкляначку. На ім была клятчастая шапка, белы шалік на шыі, цвідавы пінжак і ружовыя брыджы, запраўленыя ў высокія бліскучыя боты. Фігура выглядала як кінарэжысёр 1920-х гадоў!




"Дарэчы аб Камітэце, Бела, я разумею ўсё ў парадку для прыёму?"




Белая Коджак! Нік зірнуў на дзіўна апранутага чалавека з новай цікавасцю. Дык гэта быў Коджак! Падобна, ён займаў больш высокае становішча ў гэтай бязбожнай групе, аб чым Паўлюс намякаў Вернеру.




Сібіл Блэкстаун была худой бландынкай з жылістай шыяй і рукамі з пальцамі падобнымі на кіпцюры. У яе былі падстрыжаныя валасы ў мужчынскім стылі і на ёй быў цёмны гарнітур. Нік падумаў аб словах мёртвай амазонкі і ўсміхнуўся пра сябе. "Ménage a trois", - сказала яна. З клінічнага пункту гледжання было б цікава паглядзець, як усе трое сябе паводзяць.




Крыху ніжэй Ніка былі Мона Мэнінг і Майкл Блэкстаўн. Жанчына схапіла Блэкстоуна за руку і загаварыла гучным выклікалым шэптам. - «Я кажу табе ў апошні раз, Майк! Мне проста патрэбныя лепшыя ролі. Я зорка, але са мной не звяртаюцца як з зоркай. Мая грымёрка - ганьба! Мне не хапае павагі, абсалютна любой павагі ад гэтых навакольных людзей. Я больш не пацярплю, Майк. Аднойчы я пакіну гэтае месца і больш не вярнуся. Вы ўбачыце яго!'




«Пойдзем-пойдзем, Мона! Вы павінны набрацца цярпення, дарагая. Усё будзе добра. Заўтра я асабіста пагавару з CB пра гэта. Я ўладжу справу. Заткніся, дарагая, і дазволь мне атрымаць асалоду ад тваім цудоўным выступам. Добра?'




Гэта быў голас дасведчанага чалавека. Нік мог амаль падцягнуцца, каб дакрануцца да Майкла Блэкстаўна. Ён быў падобны на нейкага непрыстойнага Лінкальна. Ён быў вельмі высокім і вельмі кашчавым, з масай растрапаных сівых валасоў. Яго маршчыністы твар выказваў смутак Люцыпара, які спрабуе ўласкавіць вар'ятку жанчыну.




Мона Мэнінг чаплялася за высокага мужчыну. Яе голас рэзка змяніўся з голасу злой ведзьмы на хіхікаючай, дурную дзяўчынку-падлетка. «О, Майк, дарагі! Вы такі анёл. Я ведаў, што ты дапаможаш мне. Ты заўсёды робіш гэта. О, Майк, Майк! Вы сапраўды верыце, што маё вяртанне прайшло паспяхова? Ці вернецца яно да таго, як было раней? '




Killmaster, гледзячы праз адтуліну на Мону Мэнінг, адчуў хвалю сапраўднага жалю. На гэтай адлегласці і пад гэтым бязлітасным святлом, былая ўлюбёнка Амерыкі ўяўляла ў сумным выглядзе. Маска з тоўстага грыму на яе твары не магла схаваць шкоду, нанесеную яму часам, дурманам, выпіўкай і вар'яцтвам. Усё, што засталося, гэта яе постаць, якая была яшчэ сакавітай і з поўнымі грудзьмі. Нік успомніў фільм, у якім ён бачыў яе, думаў аб сцэнах грубага сэксу. Любіміца Амерыкі стала найвядомай шлюхай у свеце! «Мона, Майк. Падыдзіце сюды, калі ласка. Нам патрэбны вашы подпісы. Гэта было Сібіла Блэкстаўн. Яна і Фан Чы былі заняты з кучай папер. Бел Koджак стаяў у баку і выпіваў у сваім недарэчным гарнітуры. Ён выглядаў сумна, але Killmaster, назіраючы за ім з акна, зразумеў, што гэта будзе наступны вораг, чалавек з узброенымі ахоўнікамі. Тут быў чалавек, які павінен быў пайсці ў замак, і ўсюды, дзе гэта можа быць трэба, каб падрыхтаваць на наступны дзень здымкі, таму што прыйдзе нейкі Камітэт!




Нік паслухаў і сёе-тое зразумеў. Сёння ўвечары, відавочна, была ноч выплаты жалавання, і Фан Чы расплачваўся з імі золатам камуністычнага Кітая. Гэта быў складаны папяровы бізнэс, які пачаўся ў Будапешце і працягнуўся праз швайцарскія банкі ў Ганконгу. Нік запомніў дадзеныя для сваёй справаздачы - калі ён будзе яшчэ жывы, каб яго напісаць.




Праз пяць хвілін ён зразумеў, што "замак" - гэта месца, дзе здымаліся фільмы. Камітэт, які прыбыў заўтра, быў афіцыйным падкамітэтам венгерскага ўрада, якому была даручана вытворчасць навучальных і дакументальных фільмаў. Нік усміхнуўся. Вось і ўсё! Венгры нічога не ведалі аб порнафільмах! Гэтая каманда таксама здымала дакументальныя фільмы і такім чынам стварала ідэальны камуфляж для порна-работ. Гэта тлумачыла, чаму дзяўчат так старанна хавалі і дастаўлялі на працу і з працы ў зачыненых фургонах.




ФанЧы паклаў паперы ў партфель. - Ты ўпэўнены, што ў замку ўсё ў парадку, Бела? Цяпер нічога не можа пайсці не так. Мы - мой урад - вельмі задаволены вынікамі. Фільмы маюць вялізную прапагандысцкую каштоўнасць. Асабліва тыя, у якіх гуляе Мона Мэнінг. Нам бы жадалася, каб яе бачылі больш у галоўных ролях, і трэба больш фільмаў, такіх як «Ганьба гангстарам». Гэта быў шэдэўр».




Бела Коджак пастукаў па стале дубцом, які, відаць, насіў увесь час з сабой. «Я ўжо сказаў табе, што ўсё ў парадку, Фан. Я праверу гэта ў апошні раз, калі я калі-небудзь выберуся адсюль - але запэўніваю вас, што ўсё ў парадку». Ён усміхнуўся. - «Усе… э-э… больш экзатычныя дэкарацыі захоўваюцца ў падзямеллях. Дзяўчынкі тут у бяспецы. Мае людзі ведаюць, што трэба на час праверкі заткнуцца. Ён ударыў пугай па стале. - «Нам няма пра што турбавацца. Камітэт не ўбачыць нічога, акрамя трактароў і рагачучых дурняў. Я карыстаюся паслугамі мясцовых фермераў». Мона Мэнінг і Блэкстаўн зноў адышлі і спыніліся каля вялізнага каміна са шклянкамі ў руках. Ніводны з іх, падобна, не вельмі цікавіўся дзелавой часткай. Фан Чы спытаў: «Колькі ў нас зараз дзяўчынак?»




«Дзевяць па апошнім падліку», - адказала Сібіл Блэкстаўн. Яна павярнулася да Белы Каджака. - «Нам трэба больш дзяўчынак, Бела, і хуткім часам. У нас былі тыя трое, якія зараз мёртвыя, і іншыя, якія прыйшлі ў непрыдатнасць і адпраўлены ў лодцы. Вам трэба хутчэй звязацца з вашым Вернерам.




Коджак устаў ля стала і наліў сабе выпіць. Ён не павярнуўся, калі сказаў: "Я зраблю гэта вельмі хутка".




Нік хаваўшыся ў скрынцы хутка падлічыў. Дзевяць дзяўчат. Амазонка сказала, што іх усяго шаснаццаць. Шэсць чалавек у групе, а з Пэм было сем. Сем і дзевяць - шаснаццаць!




Хтосьці - і Нік трымаў заклад, што гэта была Бела Коджак - прывёз на вілу дадатковых сем дзяўчынак, не сказаўшы Сібіле або Фан Чы. Майк Блэкстаўн і Мона Мэнінг відавочна не ў рахунак.




Кілмайстар пільна паглядзеў на спіну Белы Каяк. «Ты мая наступная мэта, Коджак», - ціха сказаў ён сабе. Але як мне цябе дастаць?




Ён паглядзеў назад, па-над целам аператара. У задняй сцяне быў шэраг вокнаў у нішах, якія ідуць ад падлогі скрыні да столі. Нік пачаў пазбаўляцца ад ключоў, якія ён прынёс з сабой. Ключы грымелі. Ён асцярожна дастаў усе ключы і па чарзе паклаў іх на падлогу. Ён уторкнуў нож з аднаго боку пояса, кольт - з іншай. Пасля стаў вельмі асцярожна падпаўзаць да вокнаў. Калі гэта не сапраўдныя вокны ці яны зачыненыя звонку, у яго праблемы. Домік быў сем метраў глыбінёй. Калі б ён быў ля акна, яго не было б відаць з хола ўнізе. Толькі гук пры адчыненні акна, ці моцны скразняк, мог выдаць яго. Ён усё яшчэ мог чуць іх размову. Бела Коджак вагаўся, але быў вельмі нецярплівы. Добра. Ніку спатрэбілася ўсяго некалькі хвілін, каб зразумець, што ён задумаў.




Вокны аказаліся сапраўднымі і зачыненыя знутры. Нік павярнуў замак і адкрыў адно з вокнаў. Гэта была страшэнна цяжкая праца. Ён загадзя ўважліва вывучыў вілу і падумаў, што ведае, што знаходзіцца за вокнамі, але не быў упэўнены. Вядома, целаахоўнікі Каджака ўсё яшчэ былі побач. Колькі іх было? Дзе яны былі? Калі б дом патруляваў ахоўнік, ён бы ўбачыў святло, калі Нік адчыніць акно.




Ён вельмі марудна выглянуў. Ён адчуў палёгку. На вуліцы было цёмна. Ён працягнуў руку і намацаў халодную гладкую плітку на стромкім схіле. Калі ён угадаў правільна, то зможа саслізнуць з даху на паркоўку.




Кілмайстар моўчкі праціскваў сваё здаравеннае цела цаля за дзюймам праз акно. Спачатку свае ногі, затым ён учапіўся ў аконную раму і зачыніў акно за сабой. Ён шукаў нагамі сцёкавую канаву пад сабой, але не знайшоў. Ён адпусціў аконны вушак і саслізнуў амаль на тры футы, перш чым яго пальцы ног закранулі вадасцёку. Гук спуску па чарапіцы быў занадта гучным.




Ён ляжаў тварам уніз, не рухаўся і амаль не дыхаў. Вецер пранёсся міма яго, і ён пачуў ціхі стук акна. Праклён!




Мінула хвіліна. Больш ён нічога не чуў. Цяпер трэба спяшацца, інакш Бела Коджак сыдзе. Ён спусціўся ў сцёкавую канаву, схапіўся за яе абзу моцнымі пальцамі і пераляцеў цераз край. Ён прызямліўся на зямлю. Як ён і чакаў, ён апынуўся на стаянцы, гараж быў злева, а якая выступае частка каменнага падмурка вілы - справа. Ён на дыбачках пайшоў у тым кірунку.




Ахоўнік прыхінуў аўтамат праз плячо да скалы, дзе пад'язная дарога вяла ад асфальту. Ён скрыжаваў рукі на грудзях і бязгучна свіснуў. Ззаду яго на жвіры быў джып. Паміж Нікам і ахоўнікам стаяла машына. Аказалася, што гэта "Шкода", верагодна, машына Коджака. Праблема: Ён не змог схавацца ў ёй да таго, як гэты чалавек выйшаў? Гэты пракляты ахоўнік вызначана быў праблемай.




Але на гэты раз Ніку не прыйшлося вырашаць праблему самому. Перад домам пачулася мітусня, а затым грубы голас паклікаў: "Саша?"




Ахоўнік зароў і паплёўся за вугал. Нік падбег да "Шкоды", перш чым мужчына сышоў. Ён павярнуў ручку задняй дзверы так павольна, каб яе не было чуваць, і залез унутр. Ён ціхенька зачыніў дзверы, затым накінуў на сябе шчыльнае паліто, якое там знаходзілася, і скруціўся абаранкам на падлозе. «Па-чартоўску міла з боку Коджака даць мне паліто», - падумаў ён.




Паездка аказалася на здзіўленне кароткай. Нік Картэр, які мог добра арыентавацца, ляжаў ззаду, правяраючы шлях.




Злева ў канцы з'езда - значыць на поўдзень, у бок Будапешта. Дунай справа. Амаль адразу яны павярнулі з галоўнай дарогі, на гэты раз павярнуўшы направа, у бок ракі. Гэта была няроўная дарога, якая крута спускалася ўніз. Бела Коджак адчыніў акно, і Нік адчуў пах ракі і цыгары Коджака. Яны не маглі паехаць далей, інакш яны апынуліся б на дне ракі. Коджак напяваў старую амерыканскую песню: «Я мару пра Джыні са светла-каштанавымі валасамі...» Часам ён спяваў некаторыя словы на вугорскай мове.




Да гэтага часу Нік ужо добра разумеў, што азначае "замак". Ён ведаў, што Дунай, як і Рэйн, акружаны руйнуюцца старымі крэпасцямі. Многія з іх былі пабудаваны крыжакамі і…




Дарога стала раўнейшай і раўнейшай. Затым машына наехала на драўляныя дошкі, грудкаватыя камяні і спынілася.




«…, Бела Коджак вылез з машыны і зачыніў дзверы. Нік чакаў пад паліто, паклаўшы руку на дзяржальню кольта. У гэты кароткі момант яго ахінула, што ўсё, што ён чуў мінулай ноччу, не было пад дзеяннем наркотыкаў - як і нейкі доктар Мільяс Эрас...




Агні зляпілі. Яны ўпалі ў машыну з халодным белым ззяннем, яркім і яркім. Дзесьці знадворку голас Белы Каждак весела сказаў: «Ты тамака, ззаду! Выходзь з паднятымі рукамі і неадкладна. Без жартаў, калі ласка. Выходзь, кажу табе. Лічу да пяці - потым мае людзі страляюць з аўтаматаў. Адзін два ...'




Кілмайстар прывык да нягод. Але тым не менш, калі ён выбраўся з машыны і падняў рукі, яго сэрца было падобна на свінцовы шар у яго шырокіх грудзях. На гэты раз ён патрываў няўдачу, але не ведаў, як гэта адбылося.




Цяпер ён убачыў, што знаходзіцца ў двары старога замка, выкладзенага пліткай. І яго атачыў тузін добра ўзброеных людзей. Бела Коджак, усё яшчэ ў гарнітуры 1920-х гадоў, стаяў за чатыры ярды ад яго, стукаючы сваім дубцом па бліскучым боце. Праз імгненне ён падышоў і з цікаўнасцю паглядзеў на Ніка.




Раптам Коджак засмяяўся. - 'Ха-ха! Цяпер я разумею. Хітрасць з пачарнелым тварам. Напад камандас, так? Але чаму? Хто ты? Чаму ты хаваешся на заднім сядзенні маёй машыны? Хто ты, чорт вазьмі, каб быць падобным на самога д'ябла? Коджак зноў засмяяўся. - «Вы павінны быць вельмі асцярожныя, мой сябар, інакш вы напалохаеце маіх людзей. У рэшце рэшт, яны проста дурныя сяляне».




Нік Картэр паглядзеў на яго, але нічога не сказаў. У адказе не было неабходнасці.




Коджак працягнуў: «Табе можа быць цікава пачуць, як я даведаўся, што ты сядзіш ззаду? У мяне на прыборнай панэлі ёсць электронная прылада, якая паведамляе мне такія рэчы. Разумна, ці не праўда? Але, думаю, табе не павезла. Белая Каяк махнуў дубцом.




Адзін з мужчын ударыў Ніка па патыліцы прыкладам аўтамата.








Кіраўнік 10








Яго спіна была халоднай. Ён не мог паварушыць рукамі і нагамі, і ў яго вачах гарэла асляпляльнае святло - гарачае, якое апальвае святло. Паміж валасінкамі на грудзях струменіўся пот.




Хтосьці аддаў загад, і асляпляльнае белае святло згасла. Ён пазнаў голас Бэлы Коджак. «Мы павінныя быць асцярожныя з гэтымі пражэктарамі, так, прыяцель? Гэта можа зрабіць цябе сьляпым».




Цяпер Нік мог адкрыць вочы. Першым ён убачыў Белу Каджака, які сядзіць у крэсле і ўсмешлівую яму. Мужчына мякка пастукаў дубцом па далоні. - «Ах, ты нарэшце прыйшоў у сябе. Добра. Цяпер мы можам перайсці да справы. Але спачатку вам трэба было зірнуць на тваю сытуацыю. Баюся, на дадзены момант гэта не вельмі шматабяцальна. Але магчыма, што ўсё стане лепей, калі вы будзеце цалкам супрацоўнічаць».




Нік абдумаў сітуацыю, у якой апынуўся. Канешне, гэта было нядобра. Ён ляжаў, выцягнуўшы рукі і ногі на халоднай каменнай падлозе, скаваныя кайданкамі запясці і лодыжкі былі прыкаваныя да сталёвых кольцаў. Ён быў аголены, за выключэннем трусікаў.




Ён адным хуткім поглядам ён убачыў на падлозе набор апор, кабеляў, дарожак і правадоў. Гэта была гукавая студыя. Без сумневу, у замку.




Белая Каяк падняў валасаты карычневы прадмет. - «Твае вусы», - сказаў ён. «Мы таксама сцерлі чарноцце з твайго твару. Вы вельмі добра выглядаеце, містэр Невядомы, і ў вас постаць як у Атласа. Калі б мне падабаліся мужчыны, а гэта не так, я б абавязкова пастараўся завесці такога палюбоўніка. Але хопіць. Гатовы адказаць на мае пытанні? '




Нік сказаў з пустым тварам: «Усё, што я павінен паведаміць, гэта маё імя, званне і вайсковы нумар. Добра. Гектар Глотц, Т / 5.15534335 г. Задаволены?' Коджак ударыў дубцом па чаравіку і ад душы засмяяўся. - "У вас ёсць пачуццё гумару, містэр Невядомы. Добра. Яно можа вам яшчэ спатрэбіцца. Спадзяюся не. Спадзяюся, ты зробіш мудра. Мне б не хацелася прычыніць шкоду гэтаму цудоўнаму целу або хітраму халоднаму мозгу. Ах так, з вілай я быў на сувязі!




Коджак устаў і падышоў да Ніку. Агент АХ мог бачыць сваё адлюстраванне ў бліскучых ботах. Яны сапраўды вымылі яго твар. Ён зірнуў на Каджака і ўпершыню ўбачыў, што ў гэтага чалавека жабіны твар з вялікімі вылупленымі вачыма. Тады ён зразумеў, чаму вочы здаваліся такімі вялікімі. Скурак насіў трывалыя кантактныя лінзы. Але гэта былі ня проста лінзы. Гэта былі вытарашчаныя фальшывыя вочы. Гэты чалавек замаскіраваўся! Дурны гарнітур, рэжысёрскае адзенне 1920 гады, павінен быў быць яго часткай. Тым не менш, астатнія на віле прынялі яго ўчора ўвечары без каментароў.




Коджак нахіліўся і дакрануўся да асобы Ніка дубцом. - «Я сказаў, што кантактаваў з вілай, містэр Невядомы. Вы забілі пяць чалавек! Уключае двух бабуль. Божа мой, які вы стрыманы вырадак, містэр Невядомы. Я вітаю цябе.'




У выразе твару Коджака не было сумневаў у захапленні. Ён зноў дакрануўся да асобы Ніка дубцом. - «Я маю на ўвазе гэта шчыра, калі кажу, што не хачу цябе пакрыўдзіць. Я хачу, каб ты быў у добрай форме. Я мог бы скарыстаць такога чалавека, як ты. Але вам давядзецца супрацоўнічаць. Так што адкажы! '




Нік падумаў. Ён зноў агледзеў пакой. Цяпер яны былі адны.




«Мае людзі проста за дзвярыма», - сказаў Коджак з упэўненай усмешкай. - «Яны дурныя сяляне, але яны не глухія. Вы хочаце пагаварыць?'




Кілмайстар хутка падумаў. - 'Пра што?'... У якую гульню гуляў Коджак? Ці быў шанец выбрацца жывым з гэтай пасткі?




Коджак вярнуўся на сваё месца. Ён сеў і скрыжаваў свае доўгія ногі ў чаравіках. Ён пагладзіў падбародак дубцом. "У вас ёсць прымаўка ў Амерыцы - так, я вельмі добра ведаю, што вы амерыканец - у вас ёсць прымаўка, нешта накшталт, для пачатку? Так? Добра. Ну, для пачатку, што, калі б вы сказалі мне сваё імя ?




«Добра, - сказаў Нік. 'Я буду казаць. Але для пачатку ты памыляешся – я ангелец, а не амэрыканец». Ён маўчаў, чакаючы адказу Кояка на яго хлусню.




Каяк кіўнуў. 'Верна. Працягвай.'




«Мяне клічуць Якаб Вернер. Я офісны клерк, які жыве ў Лондане. У мяне ёсць стрыечны брат, пажылы мужчына па імені Паўлюс Вернер. Што ж ... - Ён расказаў усю гісторыю, якую добра вывучыў, пакуль Пэм і ён яе рэпетавалі.




Бела Коджак моўчкі слухаў, не перабіваючы. Ён не ўсміхаўся. Ён працягваў біць дубцом па сваіх ботах.




Нік скончыў. «Я думаў, стрыечны брат Паўлюс мог быць у нечым замяшаны. Усе гэтыя жанчыны... І ў яго былі праблемы з паліцыяй. Так што я ўзяўся дапамагаць свайму стрыечнаму брату і планаваў крыху агледзецца, каб паглядзець, што я змагу даведацца. Можа быць, таксама зарабіць крыху грошай. Можа быць, я змагу шантажаваць кузена Паўлюса, калі вярнуся ў Лондан».




«Гм… праўда. Як вы даведаліся пра Блэкстауны і іх вілу?




Нік быў да гэтага гатовы. «Калі да мяне прыйшоў стрыечны брат Паўлюс і папрасіў дапамагчы яму з трупай тэатра, ён даў мне нямала грошай. З паперніка выпаў лісток паперы. У калідоры было даволі цёмна, і ён не мог бачыць гэтага. Я трымаў нагу на паперы, пакуль ён не сышоў. На ім нешта было напісана. Майкл Блэкстаўн, Вак, Венгрыя. На карце я ўбачыў, што Вак быў недалёка ад Будапешта. Таму я сказаў сваёй жонцы Пэм, каб яна не хвалявалася, і прыехаў сюды, каб даведацца пра гэта».




Белая Каяк кіўнуў, не ўсміхаючыся. - «А вы палічылі неабходным забіць пяць чалавек? Нават дзвюх жанчын?




«У гэтым, - сказаў Нік, - мне лепш прызнацца. Я не зусім тое, кім выглядаю - я не прадавец у віннай краме. Гэта проста камуфляж. Я даволі круты хлопец. У Ангельшчыне мяне шукаюць за забойства».




Бела Коджак устаў і пацягнуўся, ён спытаў. - "Гэта ўся ваша гісторыя?"




«Клянуся, гэта праўда, Коджак».




Коджак падышоў да Ніку і ўдарыў яго па твары з усіх сіл. Пасля ён вярнуўся і зноў сеў. Адно з вачэй Ніка пачаў зачыняцца, і ён адчуў смак крыві.




Коджак засмяяўся. - "Вы не хлусіце, містэр Невядомы", - суха сказаў ён. Ён нешта дастаў з кішэні. Нік пазнаў у ім свой пашпарт. Каяк прагартаў яго вялікім пальцам. - 'Сапраўдны. Толькі віза фальшывая. Дарэчы, зроблена вельмі прыгожа. У англічанкі, якую вы называеце жонкай, быў падобны пашпарт - сапраўдны, але з фальшывай візай.




Коджак нахіліўся наперад. - "Вы ангельскі агент?"




Нік маўчаў.




Скурак уздыхнуў. - "Чамусьці я гэтаму не веру. Я думаю, ты амерыканец, сябар мой. О, твая маскіроўка была ў парадку. Прафесійная. Гэта прымушае задумацца, ці не так? Калі вы не ангельскія агенты, то, можа быць, вы амерыканскія агенты? Ці, паколькі дзяўчына ангелька, магчыма, амерыканскія і ангельскія агенты працуюць разам. Але чаму? Чаму тут і цяпер? Што вы шукаеце?'




Раптам Бела Коджак засмяяўся. Ён сагнуўся напалову на крэсле ад весялосці. Нік абыякава назіраў, сціскаючы рукі ў кайданках і жадаючы сціснуць рукамі гэтую тоўстую шыю.




Нарэшце Коджак перастаў смяяцца. Ён выцер вочы белым шалікам і сказаў: «Гэта сапраўды вельмі проста, ці не так? Вы палюеце за кінастудыяй і людзьмі, якія там працуюць. Прапагандысцкія фільмы пачынаюць уздзейнічаць на вас, адчувальных амерыканцаў. Дык вось чым ты займаешся? Вы адпраўляеце іншага агента ўслед за гэтым небаракам, чые ... э ... астанкі былі адпраўленыя вам з Лондана.




Кілмайстар заплюшчыў вочы. Ён не хацеў, каб Коджак бачыў у іх гнеў. Тады, магчыма, гэты чалавек заб'е яго на месцы.




Нарэшце Нік спытаў: "Дык ты гэта зрабіў?"




Я загадаў гэта. Я мог бы зрабіць тое ж самае з вамі - калі б я толькі ведаў, куды адправіць астанкі.




Нік не стаў каментаваць.




Пасля кароткага маўчання Бела Коджак мякка спытаў: «Вы з AX, ці не так? Толькі AX адправіць бы такога забойцу, як ты. Толькі ў AX ёсць такія забойцы! '




Нік прамаўчаў.




Коджак зноў ударыў яго па твары. - «Ведаеце, вы будзеце казаць. Вы будзеце выць і ўсё раскажаце яшчэ да таго, як гэта скончыцца. Таму што, калі вы з AX - а я так думаю, - у мяне есць такое ўяўленне, хто вы. І калі я маю рацыю, ты для мяне каштуеш мільён даляраў. А я прагны чалавек, містэр Картэр!




Нік па-ранейшаму нічога не сказаў. Ён зноў закрыў вочы.




Коджак зноў ударыў яго па твары. Затым ён сказаў: Выдатна. Пабачым. У мяне ёсць хобі, містэр Картэр - я буду так называць вас, і гэта можа асвяжыць вашу памяць. Маё хобі вельмі займальнае: сярэднявечныя катаванні. Ёсць некалькі вельмі забаўных, і я іх усё вывучыў».




Коджак падышоў да дзвярэй і паклікаў сваіх людзей. Ён аддаў загады і вярнуўся да Ніку. - «У мяне такое пачуццё, містэр Картэр, што вы лічыце мяне эксцэнтрыкам. Гэты камуфляж, ці не праўда? Мая капрыз, вось і ўсё. Але паколькі я рэжысірую нашыя мастацкія фільмы, мне падабаецца гуляць гэтую ролю. Я ведаю, што гэтае дзяцінства з майго боку. Але я заўсёды знаходзіў дзяцей вельмі абаяльнымі і вельмі жорсткімі. Вы заўважылі, містэр Картэр, што я даволі шмат гавару. Я дам табе магчымасць усё абдумаць, перш чым мы пачнем катаванне. Я маю на ўвазе, калі кажу, што не хачу разбураць гэтае цудоўнае цела».




Цяпер Кілмайстар пачаў думаць, што ў яго ёсць шанец. Хоць Коджак падазраваў, кім ён быў, у яго яшчэ не было доказаў. Ён паспрабуе атрымаць гэтыя доказы, каб пацвердзіць свае падазрэнні. А датуль ён павінен быў захоўваць Ніку жыццё. Агент АХ зараз мог уздыхнуць з палёгкай. Прынамсі, ён пражыве яшчэ крыху, і пакуль ён жывы, у яго будзе шанец. Рана ці позна Коджак або яго людзі павінны былі зрабіць памылку. Нік проста спадзяваўся, што ён яшчэ будзе ў форме, каб скарыстацца магчымасцю, калі яна ўявіцца. А пакуль яму прыйшлося стрымлівацца, выкарыстоўваць усю сваю хітрасць, выпрабаваць усё, каб гэтыя звяры не пакалечылі яго назаўжды.




Чацвёра мужчын увайшлі праз дзверы. Прынамсі, гэта было падобна на дзверы, але на іх не было ні завес, ні ручкі. Насамрэч гэта была дошка таўшчынёй у два цалі, памерам з дзверы.




Коджак паказаў на яго дубцом. - «Пакладзіце гэта на яго, ідыёты! Да гэтага часу вы павінны былі ведаць, як гэта адбываецца».




Мужчыны паклалі на Ніка дошку, пакінуўшы свабодным толькі яго твар. – «А цяпер прынясі першыя два камяні», – загадаў Коджак. Ён вярнуўся да свайго крэсла і холадна паглядзеў на Ніка. - «Тое, што вам трэба будзе зведаць, містэр Картэр, - гэта старое катаванне, вядомае як peine forte et dure. Грубіянска кажучы, "колькі болі ты можаш вынесці?" . А вось і першы камень. Жорнаў, містэр Картэр. Па маіх ацэнках, ён важыць каля ста кіляграмаў».




Увайшлі двое мужчын з жорнам. Яны пацелі і цягнулі, слізгаючы па няроўнай зямлі, пакуль ішлі да Ніку з вялізным каменем. - "Супакойся", - перасцярог Коджак. «Ён не можа раздушыць твае грудзі. Яшчэ не. Гэта адбудзецца хутка, павольна і хупава».




Мужчыны апусцілі камень на паліцу і адступілі. Нік напружыўся, каб пашырыць свае магутныя грудзі, і камень ссунуўся па дошцы. Ён усё яшчэ мог дыхаць амаль нармальна. Амаль. 'Брава!' - сказаў Бела Коджак. - «Вы выдатны ўзор, містэр Картэр! Баюся, нам давядзецца выкарыстоўваць шмат камянёў. Але ў нас вялікі запас. Але каб пазбавіць цябе ад непатрэбнага болю і мяне больш хлусні, я спачатку скажу табе тое, што ведаю. Гэта можа зменшыць боль і час».




Коджак падсунуў сваё крэсла бліжэй да Ніку і закурыў цыгару. Ён выпусціў духмяны сіні дым у твар агенту АХ. Камень на грудзях Ніка з кожнай хвілінай станавіўся ўсё цяжэй.




"Да прыкладу, Картэр, я ведаю, што Паўлюс Вернер мёртвы," працягваў Kojak. «Яго задушылі. Я думаю, што вы зрабілі вы, Картэр. Яго цела было ідэнтыфікавана маім агентам, і я быў апавешчаны неадкладна, нават перш чым вы і ваш нікчэмны атрад прыбылі ў Будапешт. Я мушу прызнаць, што было вялікім ударам. Я паняцця не меў, што ты быць такім смелым. Але тады я нічога не ведаў пра вас. Тым не менш, я разлічваў на непрыемнасці, Картэр. На жаль, я прыбыў занадта позна, каб злавіць вас. Праз паўгадзіны пасля таго, як вы пакінулі гатэль, мае людзі, апранутыя ў форму паліцыі бяспекі, узяў твой атрад і пагрузіў усіх у фургоны з кратамі.




«Ты разумны вырадак», - толькі і змог сказаць Нік. - «Але аднойчы сапраўдная паліцыя схопіць вас і вырашэціць кулямі».




Коджак зноў засмяяўся. - «О, Картэр! Ну давай жа! Калі б вы толькі ведалі, як гэта смешна. Я сапраўды хацеў бы сказаць вам што-небудзь яшчэ. Але я не магу. Давайце рухацца далей.'




Цыгарны дым зноў клубіўся ў твар Ніка. Камень няўмольна ціснуў на яго. Ён усё яшчэ мог дыхаць, але ледзь.




«Гэтыя дзве негрыцянскія дзяўчыны нічога не вартыя». Коджак пагардліва фыркнуў. - 'Нічога асаблівага. Не такія добрыя, як звычайныя пастаўкі Вернера. Але гэтая ангелька... ах, гэтая іншая справа. Думаю, я пакіну яе пры сабе».




Нік ведаў, што Коджак глядзіць прама на яго. Гэта была рэзкая змена яго тактыкі. Нік адказаў: «Вазьмі яе і ідзі да чорта! Яна нічога для мяне ня значыць».




Але Коджак яму не паверыў. - "Я вазьму яе", - сказаў ён. - «Спачатку я з ёй павесялюся, потым будзем здымаць у кіно, а потым яе адправяць на Далёкі Усход. Вы можаце пазбавіць яе ад усяго гэтага, Картэр.




Гэта было занадта. Камень цяпер цяжка ціснуў на ягоныя лёгкія. Нік раззлаваўся і цяжка дыхаў. Бела Коджак падняў дубец. - "Прынясіце яшчэ адзін камень", - загадаў ён.




Картэру ўдалося ўтрымаць і яго. Цяпер ён напружыўся з усяе сілы, каб дыхаць, і яго масіўная грудная клетка гарэла ад болю. Але чамусьці ён трымаўся. Ён закрыў вочы і ваяваў са страшным ціскам. Ён ледзь мог пашырыць свае лёгкія зараз, і хутка задыхаўся ..... Koджак загадаў. - "Яшчэ адзін камень."




Нік пачаў адчайвацца. Каля шасцісот фунтаў такога грузу было зашмат для смяротнага. Што ён мусіў зрабіць? Як ён мог выйграць час? Думай, блін, думай.




Успацелыя сяляне паднялі яшчэ адзін жорнаў і паклалі яго на грудзі Ніка разам з астатнімі. Ён адчуў, як яго рэбры пачалі згінацца. Паветра было выцеснена з яго, і яго лёгкія ператварыліся ў дзве палаючыя пасудзіны. Калі апошняя кропля паветра вырвалася з яго лёгкіх, ён здолеў цяжка выдыхнуць: «Я… я табе сёе-тое раскажу! прыбярыце іх - я загавару!




Коджак жэстам загадаў сваім людзям прыбраць усе камяні, акрамя аднаго. Ён падсунуў крэсла крыху бліжэй. - "Такім чынам, Картэр? Вы прызнаеце, што вы Картэр? Паветра ў студыі было гарачым і пахкім, але гэта было самае салодкае паветра, якім калі-небудзь дыхаў Нік. Ён зноў і зноў напаўняў свае лёгкія, атрымліваючы асалоду ад гэтым, глытаючы паветра, калі камень паднімаўся і апускаўся.Голас Кояка быў зараз рэзкім.- "Ну кажы?"




"Я не Картэр", - упарта сказаў Нік. - «Але, магчыма, я магу сказаць вам тое, чаго вы не ведаеце. Нешта, што вы можаце выкарыстоўваць для ўласнай выгады. Нехта выкарыстоўвае вашу дастаўку дзяўчат для кантрабанды наркотыкаў у краіну! Гэтым кімсьці, вядома ж, мог быць Бела Коджак. Але гэта магло даць яму перадышку.




Ён паглядзеў проста на Каджака. Упершыню той здаўся шакаваным. Яго твар напружылася, а вочы звузіліся. Ён правёў дубцом па падбародку, гледзячы на Ніка. Урэшце: "Адкуль вы гэта ведаеце?"




Нік распавёў яму аб малочным цукры, схаваным у барабане. - «На гэты раз гэта быў цукар», - сказаў ён. «Мінулым разам, верагодна, гэта быў гераін. Вернер, павінна быць, выкарыстоўваў разнастайныя хітрыкі, каб даставіць яго сюды. Справа ў тым, з кім ён працаваў? Калі ты даведаешся хто гэта, Коджак, ты да іх дабярэшся! Тады ты зможаш іх шантажаваць і зарабіць стан. Ці ты зможаш паведаміць пра іх у паліцыю, і зможаш атрымаць узнагароду. Гэта быў бы самы бяспечны спосаб, Коджак. Ты ведаеш, што гераін у гэтай краіне азначае расстрэл».




Нік загаварыў хутка, адчайна, спрабуючы выйграць секунды. Ён больш не мог вытрымаць гэтыя камяні. Але ён болей не ведаў, што сказаць. Коджак паглядзеў на яго вузкімі вачыма.




Пасля ён атрымаў натхненне. Гэта магло даць яму яшчэ некалькі хвілінаў перадышкі.




«Пол Вернер казаў у Лондане пра чалавека - доктара Мільяса Эраса. Ён, здавалася, мала пра яго ведаў. Але ў мяне склалася ўражанне, што Эрас - важны чалавек, і ўсе ў Венгрыі яго баяцца. Ты яго ведаеш, Коджак? Можа, ён стаіць за арганізацыяй па збыце наркотыкаў? Вернер працаваў з ім, а вы пра гэта не ведалі». Гэта была чыстая выдумка. Але з гэтымі словамі ён выйграў час. Ён выйграў жыццё.




Цікава адрэагаваў сам Бела Коджак. На гэты раз ён не засмяяўся. Ён усміхнуўся, нібы ведаў сакрэт. А затым ён жэстам загадаў мужчынам прыбраць апошні камень з грудзей Ніка. Затым ён аддаў загад на мясцовым дыялекце, якога Нік не зразумеў.




Двое мужчын зніклі.




Коджак зноў падышоў да Ніку. Ён правёў па залітым потым яго твары верхам дубца. - «Вы выдатны чалавек, Картэр. Вы забойца, вы надзвычай вынаходлівыя і вызначана ўмееце казаць ратуючы сваё жыццё. Што ж, зараз вы выйгралі гэтую бітву. Я не збіраюся цябе забіваць. Табе сапраўды ўдалося мне даказаць, што ты Нік Картэр. Я чуў гісторыі, легенды, і сёння ўвечары я ўбачыў доказы. Цікава, хто больш заплаціць за цябе, Картэр - рускія ці кітайцы?




Коджак закурыў цыгару. Двое мужчын вярнуліся і паставілі перад ім высокую шафу на колах. Яны паставілі шафу па ўказанні Коджака і зноў сышлі. Коджак паказаў на шафу. - "Вы ведаеце, што гэта?"




Нік удыхнуў як мага больш паветра. Яго сіла пачала вяртацца. - "Не, а мне трэба ведаць?"




Коджак падышоў да шафы і адчыніў дзверы. Ён быў пусты. - «Гэта шафа штукара. Часам мы выкарыстоўваем яго для фільма. Цяпер я табе сёе-тое пакажу, Картэр. О, я ведаю, ты думаеш, што я вар'ят. Не важна. Гэта мяне забаўляе. У мяне вельмі развіта пачуццё драмы. Часам я бачу сябе доктарам Калігары. А зараз звернеце ўвагу, Картэр.




Бела Коджак увайшоў у шафу і зачыніў дзверы. Нік працягваў глыбока ўдыхаць. - "Цалкам вар'ят, - падумаў ён, - але пакуль ён гуляе ў гульні, я магу дыхаць". Ён праверыў кайданы, якімі ён быў прымацаваны да кольцаў. Гэта не мела сэнсу. Усё, чаго ён сапраўды дабіўся, - гэта некалькі хвілін перадышкі, яшчэ некалькі хвілін жыцця. Ён не паверыў абяцанню Коджака не забіваць яго. Дзверы шафы адчыніліся, і з яе выйшаў мужчына. Нік глядзеў шырока расплюшчанымі вачыма. Гэта быў высокі стройны джэнтльмен, які як бы быў апрануты ў адной з лепшых лонданскіх крам - капялюш-федора; жорсткі белы каўнерык з някідкім гальштукам; бездакорна пашыты гарнітур з пахам адэкалона; бліскучы абутак ручной працы; палявыя пальчаткі з кіем. І ў завяршэнне - манокль.




Мужчына пакланіўся. - «Магу я прадставіцца, містэр Картэр? Я доктар Міляс Эрас, намесьнік камандзіра Вугорскай паліцыі дзяржаўнай бясьпекі». Нік раней не чуў гэтага голасу.




Кілмайстар паглядзеў, з цяжкасцю стрымліваючы здзіўленне. Што адбывалася?




Затым чалавек голасам Бэлы Каджака працягнуў: «Я шаную ваша здзіўленне, Картэр. Гэта камплімент. Так, я адначасова доктар Міляс Эрас і Бела Коджак. Кіраўнік Паліцыі бяспекі - п'яніца і гомасэксуал. Ён занадта заняты сваімі заганамі, каб выконваць якую-небудзь працу. Але ў яго ёсць уплывовыя палітычныя сябры, і яго нельга ліквідаваць - пакуль. Я ўскладаю вялікія спадзяванні на будучыню. А пакуль я раблю сапраўдную працу па-свойму. Вельмі лёгка мець дзве асобы, дзве асобы. Яшчэ ў мяне дзве кватэры з дзвюма палюбоўніцамі. Можна сказаць, усяго па два.




«Акрамя жыццяў», - сказаў Нік. "У вас ёсць два жыцці?"




Эрас Коджак дастаў манокль з вока і працёр. Ён падышоў да Ніку і ткнуў яго кіем. Потым уздыхнуў. - Ты са звыклай праніклівасцю ткнуў пальцам у балючае месца, Картэр. У мяне няма двух жыццяў. У мяне толькі адно жыццё, і яно мне падабаецца. Я хачу захаваць яе. Але зараз з-за вас гэта вельмі складана. Чаму, Картэр? Чаму вам трэба было даведацца аб гераіні? Вы паставілі перада мной вялізную праблему!




«Так, гэтае дзярмо для цябе», - сказаў Нік. «Я разумею тваю дылему. Я каштую мільён для вас, але калі вы мяне прадасце, баіцеся, што я загавару. Вы знаходзіцеся ў высокім становішчы, таму ў вас мусіць быць шмат ворагаў. Адно слова аб гераіні, і вы патрапіце пад растрэл. Але ўсё ж, калі ты заб'еш мяне, ты выкінеш мільён долараў. Як я ўжо сказаў - гэта дрэнна для цябе. Эрас Коджак пацёр падбародак. - «Як ты сказаў - гэта праблема для мяне. Але мне не трэба прымаць рашэнне сёння ўвечар. І яшчэ шмат чаго трэба зрабіць. Прашу прабачэння.' Ён нырнуў назад у шафу.




Нік пражыве яшчэ нейкі час - калі Коджак Эрас не выканае свой план. У яго было вельмі мала часу, але ў яго зьявілася надзея. Рана ці позна нехта павінен быў памыліцца.




Выйшаў Бела Коджак. Нічога не сказаўшы Ніку, ён падышоў да дзвярэй і аддаў кароткія загады. Праз некалькі імгненняў увайшлі трое мужчын з плёнкавым фотаапаратам на штатыве. Коджак кіўнуў на агента АХ. - «Зрабіце некалькі здымкаў. З усіх магчымых ракурсаў. А дзе гэтая шлюха, Джына?




- У Джозэфа, сэр. Гэта ягоная ноч». - Трое мужчын засмяяліся.




- Бяры яе, - загадаў Коджак. - "Калі вы тут скончыце, адвядзіце яго да дэкарацый спальні".




Адзін з мужчын запярэчыў. Але гэтую дэкарацыю знеслі. Ты загадаў гэта.'




Коджак люта павярнуўся да мужчыны. - «Тады яе трэба аднавіць! Паспяшайцеся.




Коджак апусціўся на калені побач з Нікам Картэрам. Ён дастаў з кішэні металічную каробку і дастаў шпрыц. - «Не бойся», - запэўніў ён Ніка. «Гэты сродак не можа прычыніць шкоды. Гэта проста для забеспячэння вашага супрацоўніцтва».




Кілмайстар вылаяў яго. Цяпер яму не было чаго губляць, і ад гэтага яму стала лягчэй.




Коджак падняў іголку.




"Хіба вы не п'яце алкаголь?" - спытаў Нік. "Я магу захварэць ад заражэння крыві і памерці".




Коджак уторкнуў іголку ў руку Ніка. - «Ты мілка, Картэр. Я сапраўды спадзяюся, што мне не давядзецца цябе забіваць. Добра, зараз пяройдзем да здымак. Яны прызначаны для таго, каб даведацца, ці пазнае вас хто-небудзь у Маскве ці Пекіне. Я ў гэтым упэўнены. Пасля мы зробім некалькі здымкаў для ўласнага задавальнення. Калі-небудзь яны могуць спатрэбіцца».




Нік ужо супакоіўся і расслабіўся. Справы ішлі нашмат лепш. Гэта выглядала абнадзейваючым. Яму было цёпла, камфортна і крыху хацелася спаць. Коджак малайчына! Магчыма, ён быў вар'ятам, але ён быў нядрэнным хлопцам.




Але калі ў ім расло задавальненне, Нік дужаўся з гэтым. Ён страціць кантроль над сваімі цягліцамі і мозгам. Гэта было непазбежна. Але калі ён зможа кантраляваць невялікую частку свайго мозга, у яго будзе шанец. Ён павінен быў трымаць частку свайго мозгу свабоднай, а гэта было магчыма толькі з-за болю. Нік павярнуў язык так, каб ён прыціснуўся да яго зубоў. Ён моцна ўкусіў і адчуў смак крыві. Ён павінен быў праглынуць кроў, а не паказаць, што ён рабіў. Але ўсё роўна было недастаткова балюча. Яму прыйшлося ўкусіць мацней!




Нік сплываў на мяккім ружовым воблаку. Ён ляжаў нерухома з дурной ухмылкай на твары, калі яны расшпілілі кайданы і дапамаглі яму падняцца па лесвіцы ў спальню. Былі яркія агні і фотаапарат. Коджак, стары добры Коджак, аддаваў загады. Яны прынеслі Ніка да ложка. Ах, гэты цудоўны ложак!




Нік слізгануў аголенай мовай да іншай баку рота і зноў прыкусіў. Ён ледзь не падавіўся крывёй. Але яму трэба было ўпарціцца. Калі б ён мог чапляцца за гэтую частку свайго мозгу, ён быў бы готаў, калі прадставіцца яго шанец. У любым выпадку гэта зойме некаторы час. Бо цяпер побач з ім на ложку ляжала жанчына.




Смутна, скрозь пякельны роў, Нік пачуў, як нешта сказаў Коджак. Словы, якія былі расплывістымі і хісткімі, але, здавалася, чыталіся так: «Джына - ты ведаеш, што рабіць - з ім - не, не, не, не, Джына - ты павінна з ім - прымусь яго зрабіць гэта з табой...»




Яна была выдатнай дзяўчынай, уся ружовая, белая і далікатная. Яна ведала ўсе хітрыкі. Некаторых з іх ён ніколі раней не рабіў, але дзяўчына горача шаптала яму, і ён іх рабіў.




Нік праглынуў яшчэ кроў і зноў паварушыў мовай. «Гэта спрацавала, - падумаў ён. Прынамсі, у яго было цьмянае ўяўленне аб тым, што адбываецца. Але гэта было цяжка, Божа, гэта было цяжка! Ніколі яшчэ тона пёраў не ціснула на яго галізну больш, чым гэтыя казытлівыя мяккія пёры - толькі гэта былі не пёры, а жаночыя валасы.




Яго рухальныя нервы на імгненне не вытрымалі, і Нік ледзь не загінуў. Ён дзіка кусаўся, чуючы крык Коджака ў канцы трубы даўжынёй у мілю.




«Ён амаль сышоў - апусці яго - Джына , чорт вазьмі !




Яркія агні нарэшце патухлі. Нік усё яшчэ чапляўся. - "Калі б у яго засталося дзесяць хвілін", - у роспачы падумаў ён. Дзесяць хвілін! Каб прымусіць сябе пазяхнуць, пайсці, стукнуць мяне па галаве. Выкупайцеся ў ледзяной вадзе. Дзесяць хвілін, і я зладжуся. Ён ведаў, што быў амаль каля мэты, калі ясна зразумеў Белу Каджака.




«Адвядзіце яго ў вязніцу», - загадаў мужчына. «У другім падвале. Не туды, куды мы саджаем дзяўчын, а ў камеру строгага рэжыму. Вы трое і прыгатуйце пісталет-кулямёт. Усе трое адказныя за яго. І Бог не дапаможа вам, калі ён уцячэ. Прыбярыце яго адсюль.'




Ён усё яшчэ быў вельмі слабы, і яму трэба было дапамагчы ўстаць з ложка, але яго розум пачаў вяртацца. Добра. Але сіла яго мускулаў яшчэ не аднавілася, а без мускулаў ён нічога не мог зрабіць. І зброя! У яго павінна была быць зброя! Трое мужчын. Тры пісталета-аўтамата Томпсана. Усё, што ў яго было, яго анямелае цела.




Яны спусціліся па шырокіх усходах. Ён пачуў, як адзін з мужчын сказаў: «Другі склеп! Як Коджак думае, што мы прымусім яго спусціцца па лесвіцы? Яны крутыя, як трыццаціметровая лесвіца. Ты зразумееш гэта толькі тады, калі будзеш цвярозым».




Іншы мужчына сказаў: "Штурхніце яго ўніз, і гатова".




«Ты ідыёт, Малка. Бос не хоча, каб ён здох. Вы двое ідзяце першымі, каб злавіць яго, калі ён паслізнецца. Я спушчу яго трымаючы за пояс».




Дык вось, ён быў зноў апрануты! Нік, спатыкаючыся паміж двума мужчынамі, прабег пальцамі па назе і адчуў, як пачуццё дотыку вярнулася. так. На ім былі штаны.




Калі яны дасягнулі крутых усходаў, якая вядзе ў смуродную цемру гэтага старога замка крыжакоў, Нік зразумеў, што знайшоў сваю зброю. Не мела значэння, што зброя магла забіць і яе - гэта ўсё, што ў яго было. Усё ці нічога.




Простая змена матэматычнай верагоднасці прынесла рашэнне. Двое з ягоных ахоўнікаў першымі спусціліся па лесвіцы. У адваротным выпадку ён бы ніколі гэтага не зрабіў.




Двое мужчын, зараз несучы на плячах аўтаматы Томі, зрабілі некалькі асцярожных крокаў уніз па крутых каменных прыступках. Яны былі высечаны ў скале і размяшчаліся пад вуглом не менш за 45 градусаў. Гэта магло азначаць смяротную пастку. Нік глынуў кроў і здушыў змрочную ўсмешку. Менавіта гэта ён меў на ўвазе: смерць.




Раптам ён поўнасцю расслабіўся. Чалавек ззаду яго вылаяўся і паспрабаваў утрымаць мёртвы груз цела Ніка. Ён перакінуў аўтамат праз плячо і абедзвюма рукамі абвіў Ніка за пояс, спрабуючы спусціць яго на некалькі прыступак.




«Чорт пабяры, вырадак», - сказаў чалавек, які стаіць за спіной Ніка. - "Я б хацеў, каб мы кінулі яго туды, каб ён зламаў сабе гробаны шыю".




Лесвіца была вузкай, дастаткова шырокай для добра складзенага чалавека. Нік нахіліўся, упаў на калені, пацягнуўся назад і схапіў чалавека ззаду сябе за калені. Ён нырнуў наперад, адначасова перакінуўшы мужчыну праз сябе.




Два іншыя былі на тры прыступкі ніжэйшыя за яго. Які падае чалавек ударыў іх. Кілмайстар прыціснуў галаву да грудзей, раскінуў рукі і кінуўся ўніз па падступных усходах, захапляючы за сабой траіх мужчын.




«Уніз», - змрочна падумаў ён. Унізе пералічваем галовы!











Кіраўнік 11










Гэта было вялікае падзенне! Кілмайстар меў некаторую перавагу, таму што ведаў, што адбываецца, і спрабаваў засцерагчыся за целамі іншых. Тым не менш не выйшла. Пасля першых пятнаццаці ярдаў ніхто з мужчын не выдаў ні гуку. Ніку ўдалося абараніць сваю галаву, але ён страціў даволі шмат скуры і зламаў левае запясце. Ён пачуў пстрычку незадоўга да таго, як яны ўпалі на зямлю.




Спакуса паляжаць там некалькі секунд была непераадольнай, але Нік супраціўляўся. Цяпер яму трэба было прыступіць да працы, інакш усё было б страчана. У гэты мімалётны момант на яго баку быў элемент нечаканасці, і ён павінен быў атрымаць з гэтага максімум карысці. І зараз у яго распараджэнні была толькі адна здаровая рука!




Ён адціснуўся гэтай здаровай рукой. Двое мужчын былі без прытомнасці або мёртвыя, але трэці застагнаў і паспрабаваў устаць. Нік схапіў адзін з аўтаматаў за ствол. Ён узмахнуў ім, як дубінкай, і выбіў гэтаму чалавеку мазгі. Ён падышоў да двух іншых, перакаціў іх нагой на жывот і зламаў ім шыі прыкладам аўтамата. Ён не хацеў, каб нехта пераследваў яго.




У нейкім сэнсе гэтае жудаснае падзенне было перавагай. Гэта паскорыла яго акрыянне ад наркотыку. Ён зноў працаваў амаль нармальна. Ён пачуў, як цячэ вада, і выявіў невялікі падземны ручай, які працякае праз каменны жолаб. Ён правёў каштоўную хвіліну, расцягваючыся ў жолабе і дазваляючы ледзяной вадзе цечу па сабе. Хвіліна! Ён далічыў да шасцідзесяці, выпіў крыху вады і прымусіў сябе зноў устаць. Паляжаць гадзіну было б нядрэнна.




Яго левае запясце было бескарысна, ён расшпіліў рамень і паклаў сваю руку паміж імі. Прынамсі, такім чынам рука не замінала. Ён узяў дадатковыя магазіны з патронамі з цел і змясціў іх у кішэнях. Пры гэтым ён узяў чыюсьці куртку, і гэта дапамагло. Ён закінуў два аўтаматы за плечы, скрыжаваў іх на спіне і пад пахамі, і зноў падняўся па лесвіцы. Размяшчаючы трэці пісталет-кулямёт у локцевым згіне, і ўраўнаважваючы яго належным чынам, ён быў у стане зрабіць шматлікае.




Дасягнуўшы верхняй прыступкі другіх усходаў у склеп, ён убачыў святло і пачуў хіхіканне і стогны. Безумоўна, гэта былі своеасаблівыя стогны. Справа ад яго быў шэраг камер. У адной з камер зыходзіў цьмянае святло. Вось адкуль чуліся стогны.




Нік пракраўся па плітах і зазірнуў у камеру. Адзін з ахоўнікаў быў з дзяўчынай Джынай. Нік бясшумна ўвайшоў у камеру і ўдарыў ахоўніка па галаве. Ён сваёй вялікай рукой перапыніў крык дзяўчыны. Ён не хацеў забіваць гэтую бедную шлюху, якая нічога не ведала. Значыць, ён яе напалохаў. Ён паднёс свой акрываўлены, разбіты, брудны твар да яе твару і прашаптаў: «Я пакіну цябе ў жывых, дзяўчынка! Я замыкаю цябе. Адзін толькі крык, і я вярнуся і перарэжу табе горла ад вуха да вуха. Зразумела?'




Усё, што магла зрабіць бедная істота, - гэта кіўнуць. Толькі Бог мог пазбавіць яе ад гэтага дэмана, які стаяў там, сьцякаючы вадой і крывёй і які нёс тры пісталета-кулямёта.




Нік замкнуў яе і падняўся па шырокіх усходах у першы склеп. Цяпер ён быў гатовы да ўсяго, але нікога не бачыў. Акрамя гуду электрычнага генератара, гукаў не было. Няўжо Коджак сышоў? Вярнуўся да вілы, каб паведаміць аб сваім адкрыцці? Нік у гэтым сумняваўся. Ён адчуваў, што Koджак гуляе падвойную гульню з Блэкстоун настолькі, наколькі ён быў двудушны з усім і ўсімі.




Ён ішоў як мага цішэй па доўгім калідоры з цэментнай падлогай. Агні цьмяна і няўпэўнена мігацелі, пакуль генератар завагаўся на імгненне, а затым рушыў далей. Злева і справа ён бачыў прыборы і гукавое абсталяванне. Гэта была даволі вялікая арганізацыя. Мусіць, яны пакінулі толькі каркас старога замка і начынілі ўсё тэхнікай.




Ён падышоў да здымачнай пляцоўкі, якая відавочна была гатова да здымкаў. Ён убачыў трактары і іншую сельскагаспадарчую тэхніку на паваротных сталах, невялікі экран і дошку. Коджак сказаў праўду - ён быў гатовы да працы з Камітэтам, і ўсе сумнеўныя сэксуальныя прыналежнасці былі прыбраныя.




Цішыня пачала дзейнічаць Ніку на нервы. Кілмайстар праз шмат чаго прайшоў і быў страшэнна злы. Ён пакутаваў ад болю і хацеў скончыць справу зараз жа. Ён перайшоў на другі бок і ўвайшоў у калідор, які пах фарбай і ацэтонам.




У той жа момант Нік пачуў нягучны шум аднекуль з будынка. Ён не мог яго ідэнтыфікаваць. Хтосьці стукнуў нешта нагой, занадта моцна бразнуў дзвярыма ці стукнуўся металам аб метал. Справа ў тым, і Нік усміхнуўся, гэта быў заглушаны шум. За ім сачылі.




Нік пайшоў па паху і знайшоў скарб: пакой з фарбай. Па суседстве знаходзіўся пакой з металічнымі шафамі, у якіх захоўваліся чаркі слоікаў з плёнкай, можа быць, сотня слоікаў. Нік пачаў раскладваць плёнку па пакоі, раскідваючы цэлулоід паўсюль, пакуль не стала падобна, што ў вялікай жывёлы раскінуў шчупальцы. Трымаючы канцы плёнкі ў руках, ён нырнуў за дзверы і вярнуўся ў пакой з банкамі з фарбай. Калі ён гэта зрабіў, чырвонае вока ў канцы калідора падміргнула, і куля адскочыла ад сцяны побач з ім.




«Забаўляйся, бомж», - сказаў Нік. Ён выпусціў град куль па калідоры. Каб адцягнуць яго. Ён падумаў, што гэта Коджак, збіты з панталыку Коджак, які дакладна не ведаў, што пайшло не так. Мужчына, верагодна, не быў баязліўцам. Ніку гэта спадабалася. Заліў падлогу фарбай, уставіў канцы плёнкі як запалы ў фарбу. Ён падбег да дзвярэй і даў яшчэ адзін залп па калідоры. Потым ён падбег да адзінага акна ў пакоі і выбіў яго. Ён прысеў на падаконнік і паглядзеў уніз. Пад ім ён бачыў толькі глыбокую цёмную пустату. Нік не кахаў падаць у невядомасць, але яму прыйшлося. Удалечыні ён убачыў рухомае ззянне Дуная. Зорак не было, ноч была чорнай, але ён ведаў, што світанак настане праз гадзіну ці дзве.




У лужыне фарбы ён пакінуў вялікі слоік уайт-спірыту. Ён стрэліў з аўтамата, дазволіўшы кулям патрапіць у слоікі з фарбай і плёнкі. Фарба пачала гарэць. Плёнкі кінафільмаў загарэліся з рэзкім гукам, і агонь вырваўся з пакоя. Нік упаў з падаконніка.




Ён упаў прыкладна на дзесяць футаў у мяккую бруд. Ён упаў звонку замка на бераг ракі. Ён неадкладна ўстаў і пабег..... Ён успомніў мост, які яны перасеклі па шляху туды, і спадзяваўся, што гэта адзіны шлях унутр або наверх, таму што, калі Коджак паедзе назад, ён зможа ўсё забыцца. Тады ён так і не дастаў гэтага ўблюдка.




Нік прайшоў па пакрытай мохам сцяне замка да пад'язной дарожцы. Справа ад яго быў мост. Раней гэта, відаць, быў пад'ёмны мост, цяпер гэта было ўсяго толькі некалькі дошак над глыбокім сухім ровам. За ім знаходзіўся двор, у які яго прывялі. Грубыя камяні двара ўжо пачалі афарбоўвацца агнём. Ён пачуў грымотны выбух, калі ўзарвалася бочка. Было б добрае вогнішча. Але калі не лічыць патрэсквання полымя і выбухаў, панавала тая ж змрочная цішыня. Нік зразумеў, што здарылася. Ён прыкончыў іх усіх, акрамя Коджака. Так яно і было, інакш некаторыя з мужчын ужо б уцяклі.




Нік не перасёк мост. Замест гэтага, ён ціха саслізнуў у роў. Затым ён перайшоў на іншы бок і пракляў зламаную руку. У верхняй частцы рова ён залёг, паставіў тры пісталета-кулямёта Томпсана направа, і стаў чакаць. Двор зараз быў добра асветлены полымем, і ён мог бачыць машыны Skoda і Jeep. Ён спадзяваўся, што Kоджак возьме Skoda. Ён хацеў пакінуць джып сабе, і ён не хацеў у яго страляць.




Ён пачаў чакаць. Праз тры хвіліны пасля гэтага, Коджак выбег з падпаленага ўнутранага будынка. Ён бег зігзагападобна і згорбіўшыся, з доўгім пісталетам у руцэ. Бег да Шкоды. Нікухвальна кіўнуў.




Зароў рухавік «Шкоды». Шыны завішчалі, калі Коджак разгарнуў машыну і паехаў да брамы. Ён не ўключыў фары. Кілмайстар падышоў да цэнтра дарогі і выпусціў чаргу з аўтамата па надыходзячай машыне. Зброя паспрабавала падняцца з-за аддачы. Ён выцягнуў параненую руку з-за пояса і паклаў яе на рулю грукатлівай зброі, каб трымаць яе на прамой лініі. Ён цэліў у лабавое шкло. У апошні момант ён выпусціў аўтамат, нырнуў бокам і пакаціўся па схіле рова.




Skoda не патрапіла ў мост і таксама скацілася ў роў. Яна стукнулася аб іншы бок, адскочыла назад, перавярнулася і пачала гарэць. Нік зноў выбраўся з канавы, падняў адзін з аўтаматаў і стрэліў у падпаленую машыну. Затым ён пабег да джыпа з пакінутым аўтаматам у здаровай руцэ.




Ён ужо збіраўся сесці ў джып, калі падумаў аб дзяўчыне.




'Праклён!' - Ён павярнуўся і пабег у замак. Цяпер гэта было пекла, але полымя па-ранейшаму было засяроджана толькі на здымачнай пляцоўцы і студыі. Нік зацягнуў крычаць істэрычную дзяўчыну на двор і штурхнуў яе да брамы. - 'Паспяшайся.'




На сядзенне побач з ім ляжаў аўтамат, калі ён імчаўся на джыпе да вілы. Дасягнуўшы брукаванай дарогі, ён азірнуўся. Неба над замкам свяцілася. Агонь павінен быў прыцягнуць увагу, і хутка. Час яму і Пэм знікнуць. Ён зрабіў сваю працу. І ў гэты момант ён адчуў пах гару. Ён паглядзеў уніз і ўбачыў, што яго штаны гараць у каленях. Яму прыйшлося на імгненне спыніць джып, каб здаровай рукой пагасіць полымя.




Фары джыпа асвятлілі іх, калі яны праносіліся перад ім на дарозе: Майкл Блэкстоун яго жонка, і Мона Мэнінг. Нік націснуў на тормазы, разгортваючы джып і стрэліў над іх галовамі. Яны спыніліся, павярнуліся і паглядзелі на яго, аслепленыя святлом фар. Яны здаваліся накіроўваліся ў нейкае падарожжа. Мона Мэнінг несла вялікую сумку. Сібіла Блэкстаўн несла чамадан. Бабло, падумаў Нік. Ён выйшаў, але зрабіў гэта так, каб трымаць іх у святле фар. Ён накіраваў на іх аўтамат.




Нік загаварыў з Блэкстоуном. - "Я кажу. Вы слухаеце і адказваеце. Жанчыны заткнуліся».




Майкл Блэкстаўн не выглядаў напалоханым. Яго маршчыністы твар быў спакойны, калі ён спытаў: "Хто ты, чорт вазьмі?"




«Я сказаў табе заткнуцца. Павярніся. Ён праверыў Блэкстоуна. Мужчына не быў узброены. Нік паглядзеў на жанчын. На Моне Мэнінг быў доўгі норкавы плашч. На Сібіл Блэкстаўн былі штаны і цяжкае паліто. У іх магло быць што заўгодна, але ён павінен быў рызыкнуць. Час было на зыходзе.




"Дзе дзяўчыны, якіх вы замкнулі?" - раўнуў ён Блэкстоуну.




«Яны ўсё яшчэ зачыненыя. Нам гэта здавалася найлепшым. Іх знойдзе паліцыя. Мы дакладна не можам узяць іх у лодку». Блэкстаўн паказаў на тое месца, дзе знаходзілася лодка.




"Колькі вузлоў ідзе гэтая штука?" - Нік паглядзеў на неба над замкам. Цяпер ён свяціўся чырвоным. Было відавочна, што неўзабаве туды прыйдуць людзі.




"Трыццаць вузлоў", - сказаў рэжысёр. "Хуткасць вялікая".




Нік накіраваў аўтамат на тройцу.




'Добра. А зараз слухайце ўважліва. Вы ўтрох падымаецеся па пад'язной дарожцы. Калі мы падыдзем да хаты, я хачу, каб ты, - ён махнуў аўтаматам Сібіл Блэкстаун, - увайшла і вызваліла ўсіх гэтых дзяўчынак. Прывядзі да мяне англічанку. Яе клічуць Памэла Марцін. І пераканайцеся, што яна ў добрай форме!




"Яна ўсё яшчэ можа быць пад заспакойлівым", - сказала жанчына. - «Мы робім гэта, каб яны супакоіліся. Гэта бяскрыўдная штука.




"Не думаю", - сказаў Нік. 'Ну давай жа. І паспяшайся!




Мона Мэнінг нічога не сказала. Цяпер яна паглядзела на Ніка з царскай пагардай і павярнулася да Блэкстоуна. - «Хто гэты хлопец, Майк? Я не хачу, каб ён быў галоўным героем, вось што я магу вам сказаць». Блэкстаўн схапіў яе за руку. «Давай, Мона, дарагая. Мы павінны рабіць тое, што ён гаворыць. Гэта свайго роду рэпетыцыя».




Нік пагнаў іх у дарогу, трымаючы аўтамат на сядзенне джыпа побач з ім. Ён затрымаў Блэкстоуна і Mona Мэнінга на стаянцы, а Сібіла пабегла ў дом. Ён рызыкаваў і ведаў гэта. Адна рэч, пра якую ён не павінен турбавацца аб тым, што яна будзе тэлефанаваць у паліцыю!




Але жанчына вярнулася з Пэм амаль адразу. Калі дзяўчына ўбачыла Ніка, яна завагалася, занепакоеная яго вонкавым выглядам.




«Усё ў парадку, дзетка», - сказаў Нік. "Пад усім гэтым брудам б'ецца залатое сэрца".




'Нік! Нік! Божа мой - Нік! - Усклікнула яна і кінулася ў яго абдымкі. Яна не выглядала пад дзеяннем снатворнага і была апранута толькі ў танную баваўняную піжаму.




Нік паказаў на Мону Мэнінг аўтаматам. - "Дай ёй свой плашч".




'Я не зраблю гэтага! Майк, гэтая пачвара. - Яна шчыльна захуталася ў норкавае футра.




Нік сарваў футра з яе цела і шпурнуў у Пэм. - «Калі ласка, мілая. А зараз прыходзьце ў сябе і слухайце. Мы яшчэ не ў бяспецы, але ў нас ёсць шанец. Я павяду гэтую лодку ўверх па рацэ і паспрабую дабрацца да Аўстрыі. Вы можаце плыць ці застацца, як хочаце. Але пойдзем зараз жа! ' - Ён паклікаў Пэм. «Сядай у джып».




Пад норкавым футрам на Моне Мэнінг былі толькі бюстгальтар, пояс і панчохі. Яна прыкрыла грудзі і галасіла: "Мне холадна".




Нік павярнуўся да Майкла Блэкстаўна. 'Ты гатовы? Ты ідзеш ці застанешся тут?




«Я іду», - сказаў Блэкстаўн. Ён зняў свой вельветавы пінжак і абгарнуў яго вакол Моны Мэнінг. - «Я паклапачуся пра яе. Яна таксама ідзе са мной.




'Ты звар'яцеў!' - люта закрычала Сібіла Блэкстаўн. «Яны прыбіваюць цябе да крыжа, калі калі-небудзь вернуць цябе ў Амерыку, Майкл. Аднаго разу не хапіла?




Нік падштурхнуў Блэкстоуна і Мону Мэнінг да джыпа. «У нас больш няма часу балбатаць!'




Сібіла Блэкстаўн паклала рукі на сцягна. - 'Я застануся тут.'




«Віншую, - сказаў Нік. - "Перадайце прывітанне сакрэтнай паліцыі". Ён панёсся на джыпе па пад'язной дарожцы. Яго грудзі невыносна сціснулася, і ён ведаў, што гэта значыць. Ён дасягнуў кропкі, калі секунды могуць мець вырашальнае значэнне.




Гэта было якраз своечасова. Калі лодка адышла ад прычала на хвалях белай вады, Нік убачыў, як дзве машыны набіраюць хуткасць і спыняюцца на пад'язной дарожцы. Тузін чырвоных вачэй міргнуў у прыцемках. Ублюдкі стралялі па іх, не ведаючы нават чаму.




"Сволачы", - сказаў ён. Майкл Блэкстаўн, які сядзеў за рулём, рэзка і бязрадасна засмяяўся. - «Яны перададуць радыёпаведамленне. Мы ніколі не дабяромся да Аўстрыі».




'Мы можам паспрабаваць.'




Блэкстоун павярнуўся і на імгненне паглядзеў на Ніка, яго маршчыністы твар выглядала змрочным у цьмяным святле. - «Хто ты такі, чувак? Вы ўрываецеся ў наша жыццё, як ураган, разбураеце працу многіх гадоў і зараз цягнеце нас усіх да смерці. Вы чалавек? Ці прыродны элемент? Ці, можа, д'ябал?




«Я агент Злучаных Штатаў, - сказаў Нік. - «І нават цяпер вы ўсё яшчэ разыгрываеце камедыю. Заткніся і крочы!




Нік падышоў да трапа і крыкнуў: "Пэм!"




Яна з'явілася ў цёмным дзвярным праёме. Яны ішлі без агнёў.




"Так, Нік?"




"З табой усё ў парадку?"




Яна выдала гук дзесьці паміж усхліпам і хіхіканнем.




“Я ніколі не буду тым, кім была. Ніколі! Ты думаеш, мы справімся, Нік?




"Мы справімся", - сказаў Кілмайстар з упэўненасцю, якой ён не адчуваў. - "Як пажывае наша знакамітая кіназорка?"




- Яна ў куце каюты і глядзіць уніз. Я накінула на яе коўдру. Яна думае, што я яе цырульня ці нешта падобнае.




'Добра. Сачы за ёй. Яна вар'ятка, але можа стаць небяспечнай. Трымай за нас пальцы скрыжаванымі, дарагая, і ўменне маліцца таксама можа быць карысным. Ён узяў штурвал, каб рушыць лодку. Вялікі карабель ірвануў уверх па цячэнні на поўнай хуткасці. Пакуль яны не бачылі ніякага руху, акрамя буксірнай баржы па левым борце.




«Вы даўно жывяце тут, - спытаў Нік. "Колькі часу да світання?"




'Каля гадзіны.'




"А колькі часу спатрэбіцца на такой хуткасці, каб дабрацца да мяжы?"




"Прыкладна столькі ж".




"Гэта будзе блізка".




«Мы ніколі гэтага не зробім», - сказаў Блэкстаўн. «Вы не ведаеце, у што ўвязваецеся - кім бы вы ні былі. Я вам сёе-тое скажу: у іх паўсюль вартавыя катэры. Патрульныя катэры ўзброены 50-мм гарматамі. Яны расстраляюць «мону» менш чым за хвіліну».




«Можа быць, а можа і не. Яны заўсёды могуць прамахнуцца».




«Яны не прамахваюцца. Іх папярэдзілі, і, дарэчы, у начны час на гэтым участку ракі забаронены рух. Як толькі яны пачуюць ці ўбачаць нас, яны пойдуць за намі. Нават калі яны нас не зловяць, у нас усё роўна будуць перашкоды».




Нік намацаў у кішэні цыгарэту, хоць ведаў, што яе ў яго няма. Ён знайшоў трубку Якаба Вернера і кінуў яе за борт. Ён ненавідзеў трубкі. Ён павярнуўся да Блэкстоўн, які стаяў выцягнуўшыся ў паўзмроку маленькай рулявой рубкі. - "У цябе ёсць прыстойная цыгарэта?"




Блэкстаўн працягнуў яму цыгарэту і прыкурыў. Нік задаволена ўздыхнуў. - "А цяпер скажы мне, што азначаюць гэтыя перашкоды".




«Тры рады ў шырыню ракі. Кабелі са сталёвай сеткай. Яны падымаюцца і апускаюцца ў пэўныя гадзіны, каб прапусціць трафік, але толькі трафік, які быў правераны. Цяпер яны, вядома, заніжаныя. Немагчыма прайсці».




Яны плылі праз шырокі лукавіну ракі, і рухавікі вішчалі, як дэманы. Нік заставаўся настолькі блізка, наколькі мог, да берага. - Тут плыткаводдзе? Адмелі? Калі яны затрымаліся, усё згубілася.




- Наколькі я ведаю, не. Але я ня надта добра ведаю гэтую раку. Я не плаваў тут».




Яны прайшлі паварот. Нік працягваў плыць да берага, дазваляючы караблю слізгаць па вадзе. Ён зірнуў на ўсход. Пакуль не світала?




Побач з ім Блэкстаўн сказаў: «Гэта няшмат. Каля трыццаці кіламетраў. Мы дабяромся туды незадоўга да світання. Ён засмяяўся.




'Вам падабаецца гэта?' - кісла спытаў Нік.




'Не зусім.' - Але мужчына зноў засмяяўся. - «Я проста падумаў, што амаль перадумаў вяртацца. Сібіл мела рацыю. Ня думаю, што змагу гэта вынесьці. Мяркую, мяне будуць судзіць за здраду? Нік паціснуў плячыма. - «Гэта не мая справа. Але вы выбралі зручны час, каб перадумаць!




'Так. Прынамсі, я паслядоўны. Вось так я разбурыў усё сваё жыцьцё».




«Перш чым вы пачнеце шкадаваць сябе, раскажыце мне што-небудзь пра берагавыя ўстаноўкі, калючы дрот. Вартавыя вежы ёсць?




'Я мяркую, што так. Я сапраўды не ведаю - я ніколі не спрабаваў абрацца адсюль. Але я чуў, што калючы дрот распасціраецца да самай вады. І ёсць падводныя перашкоды, каб вы не маглі іх абысці».




«Гэта, - сказаў Кілмайстар, - будзе вельмі міла і ўтульна».




Пасля кароткага маўчання Блэкстаўн спытаў: «Вы не пярэчыце, калі я спушчуся да Моне? Я ўсё роўна нічога не магу тут зрабіць. Я патрэбен Манэ, небараку.




«Ідзіце і адпраўце Пэм наверх. Але ня трэба са мной жартаваць».




"Што я мог паспрабаваць?" - спытаў Майкл Блэкстаўн, выходзячы з рулявой рубкі.




Пасля хвіліннага ваганні Ніку прыйшлося прызнаць, што гэты чалавек меў рацыю. Літаральна ўсе былі ў адной лодцы: патануць ці выплыць...




Пэм увайшла ў рубку. Яна ўчапілася яму ў руку і паклала галаву яму на плячо. Яе трэсла. Спрабуючы падбадзёрыць яе, Нік сказаў: «Калі мы выберамся адсюль жывымі, ты можаш пакінуць сабе гэтае футра. Такая норка каштуе цэлы стан».




Яна пацалавала яго ў шчаку. - «Божа, як ты жудасна пахнеш! І я так цябе кахаю! Выцягні нас адсюль, дарагі. Калі ласка, выцягніце нас адсюль. Тады я буду спаць з табой усё астатняе жыцьцё».




"Я мог бы вас вытрымаць", - сказаў ён. "І ..." Яны пачулі стрэлы ўнізе. Пэм учапілася яму ў руку. - 'Аб Госпадзе ...'




Яшчэ адзін стрэл. Нік сказаў: «Пайдзі, паглядзі ўніз, але будзь асцярожная».




Ён падумаў, што ў Моны Мэнінг павінен быў быць пісталет у гэтай вялікай сумачцы. Верагодна, Блэкстаўн паклаў яго туды, а Мона нават не ведала, што яна насіла.




Пэм вярнулася. - "Яны абодва мёртвыя," сказала яна. Яе голас быў напружаным, але цвёрдым. - "Я-я думаю, што ён першым стрэліў у яе, а затым у сябе." Нік кіўнуў. - «Ён сказаў мне, што ён змяніў сваё меркаванне аб вяртанні. Гэта лепш для іх - яно стала б турмой для яго і для яе.




Краем вока ён убачыў патрульны катэр, які вымалёўваецца ўверх па цячэнні па левым борце. Было ўсё яшчэ цёмна, але ён мог бачыць белы водбліск хвалі.




"У нас ёсць кампанія", – сказаў ён Пэм. «Знайдзіце лін.




'Лінь?'




«Вяроўку, чорт вазьмі! Паспяшайся!'




Ён не думаў, што патрульны катэр будзе марнаваць час на папераджальны стрэл. Гэтага не адбылося. Першы выслаў трапіў у «Мону» нізка ў карму.




Вялікае судна захісталася. Тут жа човен страціў хуткасць. Ніку здалося, што ён убачыў перад сабой першую перашкоду.




Пэм вярнулася з моткам паўцалевай вяроўкі. - "Гэта ўсё, што я змагла знайсці".




'Добра. Зніміце нож з майго пояса і ...




Куля праляцела праз маленькую рубку. Пэм чаплялася за яго. "Ой ой...!"




«Захоўвай спакой», - груба сказаў Нік. «Адмаві дастаткова вяроўкі, каб абвязаць нас паасобку. Петля вакол цела, затым каля шасці футаў правісання, затым пятля для мяне. Вазьмі мяне за левую руку, пакладзі яе ў кішэню і моцна завяжы».




Цяпер ён павярнуў на правы борт, павярнуўшы на бераг, дзе заканчваўся першы бар'ер. Дзе пачыналася загарода з калючага дроту на сушы. Калі ў іх быў шанец, ён быў там.




Дзяўчына працавала хутка. Яе рукі здаваліся цвёрдымі і цвёрдымі, калі яна прытрымлівалася яго інструкцыям.




Доўгі белы прамень святла прыбіў іх, як казурак, да дошкі. «Патрымай руль на секунду», - загадаў Нік. "І ідзі прама, як цяпер".




Ён нацягнуў на галаву рамень аўтамата, паставіў ствол на поручань і даў доўгую чаргу ў пражэктар, страляючы высока і разлічваючы траекторыю кулі. Святло згасла. Праз секунду на "Мону" засвяцілі два новыя промні, зліваючыся з розных бакоў. 'Праклён!' - сказаў Кілмайстар. Ён стрэліў, а затым выпусціў аўтамат за борт. Ён узяў руль у Пэм. - «Выняць усё з маіх кішэняў і выкінь за борт. І гэтае футра.




Прабач. Калі я выжыву, я куплю табе іншую.




Яна зрабіла тое, што ён сказаў. Ён выслізнуў з курткі, і яна выкінула яго за борт. У лодку патрапіў новы снарад. Цяпер Мона кінулася да перашкоды. «Не больш за пяцьсот ярдаў, - падумаў Нік. У іх патрапіла адразу чатыры ці пяць снарадаў. Адзін заглушыў рухавікі, а два патрапілі нашмат ніжэй ватэрлініі. Іншы снарад выбіў палову рубкі. "Мона" перавярнулася і пачала тануць.




Кілмайстар схапіў дзяўчыну. - «Заставайся пад вадой як мага даўжэй! Ідзі за мной – я пацягну цябе за сабой». Дунай быў халодным, змрочным і брудна-цёмна-карычневым. Нік глыбока нырнуў, затым паплыў магутнымі рыўкамі. Пэм з самага пачатку была цяжкім цяжарам. Яна не магла ўгнацца за ім. Ён не сказаў ёй - не было часу, і ён усё роўна выратаваў бы яе, - што ён можа заставацца пад вадой больш за чатыры хвіліны і што яна павінна зрабіць тое ж самае. Беднае дзіця захлынецца. Можа, ён зможа яе ажывіць.




Першы бар'ер аказаўся дастаткова лёгкім. Паміж сеткай і дном была прастора, і Нік слізгаў пад ім, як рыба. Але Пэм ужо спрабавала абрацца на паверхню. Яна задыхалася, і цяпер яе інстынкты перамаглі яе. Нік змрочна паплыў, цягнучы за сабой якая пінаецца дзяўчыну.




Другая перашкода даходзіла амаль да рэчышча ракі. Нік люта капаў і раскідваў вакол іх лужыны бруду. Цяпер яна была мёртвым грузам на вяроўцы. Калі ён скончыў, яму прыйшлося вярнуцца па кароткай вяроўцы, абмацваючы ў цемры і выцягваючы яе нерухомае цела праз шчыліну ў гразі. Было лепей, што яна ў адключцы. Гэта аблегчыла яму манеўраванне.




. Ён думаў, што праз тры хвіліны прайшло. Яго лёгкія пачалі хварэць. Нейкім чынам ён аказаўся ў стане падкаціцца пад бар'ер і выцягнуць дзяўчынку за сабой. Ён быў амаль задыханы ...




Але яны былі амаль у мэты. Яны ўсё яшчэ могуць гэта зрабіць. Яшчэ адна хвіліна ...




Ён спыніўся. Нік пакутаваў ад болю, пакут у яго змучаным целе. Ён павярнуўся і зноў абмацаў за сабой яе абмяклае, апранутае ў піжаму цела. Яна ўчапілася за калючы дрот, абматаны вакол сагнутага металічнага кручка. Ён адчайна адчапляў дрот. Гэта не спрацавала. Яна затрымалася. Цяпер яны абодва апынуліся ў пастцы. Ён тузаў за калючы дрот здаровай рукой, раздзіраючы сабе скуру, ён тузаўся, цягнуў і тузаўся.




Яна вылецела. Яго лёгкія разрываліся ад болю. Ён падплыў, адчуў цемру, набліжэнне смерці. Яшчэ адзін удар - яшчэ адзін - яшчэ адзін - яшчэ не дыхай - яшчэ не дыхай - працягвай, працягвай ...




Кілмайстар мог быць без прытомнасці ўсяго некалькі секунд. Ён выявіў, што можа дыхаць, калі паверне галаву. Ён ляжаў у брудзе, на глыбіні не больш за два цалі. Было цёмна, вельмі цёмна, і ён зразумеў, што знаходзіцца ў невялікім ручаі ці агаленні берага ракі. Ён убачыў над галавой дрэвы, якія хаваюць світанак. Нік рушыў і дакрануўся да халоднага цела дзяўчыны.




Яе піжамная куртка ўчапілася за калючы дрот. Ён прыклаў адно вуха да халодных цвёрдых грудзей і прыслухаўся. Нічога такога. Са стогнам ён перавярнуў яе ў гразі, падняў яе твар над вадой здаровай рукой і сеў на яе. Ён дазволіў сваім каленям пагрузіцца ў яе цела пад рэбрамі. Уверх-уніз - уверх-уніз ...




Пэм задрыжала. Яна выдала прыглушаны гук. Нік перавярнуў яе на спіну і, утрымліваючы яе галаву над вадой, пачаў дыхаць ёй у рот.




Нешта рухалася на беразе, пад дрэвамі. На іх упаў гарачы прамень белага святла. Кілмайстар падумаў: мы ўсёткі прайгралі! Яны нас злавілі!




Да чорта гэта. Ён зрабіў усё, што мог зрабіць мужчына. Ён быў на мяжы сваіх магчымасцяў. Ён працягваў дыхаць у рот Пэм, чакаючы рэзкай каманды ці, магчыма, кулі з імем Картэра на ёй ...




"Сардэчна запрашаем у Аўстрыю", - сказаў прыязны голас.











Кіраўнік 12










Яны спрабавалі пратрымаць Ніка ў шпіталі AX на тыдзень. Ён учыніў такі скандал, што яго адпусцілі праз два дні. З гіпсам на левым запясці ён адправіўся наведаць Хоука.




Стары быў рады бачыць яго жывым і сказаў аб гэтым. Ён не свяціўся - Хоук ніколі не ззяў ад радасці - але ён відавочна быў вельмі задаволены сваім чэмпіёнам.




"Вы добра папрацавалі", - сказаў ён. - "Добрая праца. Па ўсіх паведамленнях, усё ліквідавана. Я думаў, ты заслужыў доўгі водпуск; адзін месяц?'




"Вы занадта добрыя, сэр". Голас Ніка здаваўся халодным. «У мяне засталіся два тыдні майго апошняга водпуску, з якога вы ўзялі мяне на гэтую місію. Вы памятаеце?'




Хоук сарваў цэлафан са сваёй цыгары. - «Хм, дакладна. Я забыўся пра гэта. Тады водпуск шэсць тыдняў, мой хлопчык. Ты заслужыў гэта.'




Па просьбе Хоўка Нік зрабіў падрабязную вусную справаздачу. Хоук слухаў, не перабіваючы яго, затым узяў са стала ліст паперы. - «Гэта растлумачвае праблему закладак у барабане - маленькіх пакетаў. Калі нашы інжынеры ў Гібралтары ўставілі пісталеты ў барабаны, яны знайшлі гэты матэрыял. Яны не чапалі яго, пакінулі яго ў спакоі, але ў мяне ёсць справаздача, у якой гаворыцца, што вы, верагодна, незаконна ўвозіце наркотыкі ў якасці пабочнага заробку. Акруговы афіцэр па Міжземнамор'і прадставіў яго ў пяці экземплярах». Нік паціснуў плячыма.



Хоук усміхнуўся незапаленай цыгары. - «Ты ў Венгрыі ў вышуку, хлопчык. Гэта ўжо дакладна».




"На гэты раз гэта была не зусім святочная паездка", - рэзка сказаў Нік.




- Ведаеш, твой Бела Коджак памёр не адразу. Па маіх дадзеных, ён памёр у шпіталі, мармычучы нешта пра AX.





«У Арганізацыі Аб'яднаных Нацый узняўся шум, - працягнуў Хоук. =«Звычайная сітуацыя - абурэнне з нагоды таго, як агенты ЗША дзейнічаюць на святой тэрыторыі Вугорскай Народнай Рэспублікі, і таму падобнае. Яны калі-небудзь супакояцца? ».




«Спадзяюся, што так», - прамармытаў Кілмайстар. - «Я б не хацеў, каб мяне экстрадавалі».




Хоук зашамацеў паперамі. - «Па сутнасці, я лічу, што венгерскі ўрад удзячны, хаця, вядома, яны ніколі не могуць гэтага прызнаць. Відавочна, гэта вельмі sub rosa».




Праз некаторы час Нік устаў, каб сысці. Хоук пачакаў, пакуль дабраўся да дзвярэй, перш чым спытаў: «А як наконт той англічанкі? Памэла Марцін?




Нік закурыў сваю залатую цыгарэту з муштуком. "Што вы маеце на ўвазе, сэр?"




«Ну, чорт вазьмі, яна ўсё яшчэ ў бальніцы! Ты нават да яе не заходзіш? Яна кахае цябе. Паводле маіх справаздачаў, нашыя медсёстры праводзяць яе папярэдні агляд, і яна ўвесь час кажа пра цябе».




«Не, - сказаў Нік. “Не думаю, што мне варта да яе ісці. Асабліва калі яна мяне любіць. Дарэчы, місія скончана. Знайдзіце ёй працу, сэр. Яна добрая і смелая дзяўчынка. Яна будзе выдатным агентам у пэўных сферах. Гэта ўсё, сэр?




«Ну вось і ўсё, – сказаў Хоук. "Удачы ў адпачынку".




"Дзякуй", - рэзка сказаў Нік. І сышоў.




Ён патэлефанаваў Пакуль з аэрапорта і сказаў, што яго бос хутка будзе дома. Босу патрэбна была ежа, бутэлька віскі, ложак і шмат сну. Некалькі дзён. І канфідэнцыйнасць. Пок сказаў: "Так, сэр!"




Jaguar XK-E быў прыпаркаваны перад кватэрай. Нік падняўся на ліфце ў кватэру на даху з нарастаючым гневам.




Пок сустрэў яго ў холе. Ён вінавата развёў рукамі. «Мне вельмі шкада, сэр! Адразу пасля вашага званка прыходзіць міс Форхіс. Пранікае ўнутр. Не магу яе спыніць».




«Напэўна, у яе праслухоўвалі гэты пракляты тэлефон», - прагыркаў Нік. 'Дзе яна?'




Пок паціснуў плячыма. «У офісе, сэр. Дзе яшчэ? Я прынёс ёй бутэльку.




Нік Картэр праслізнуў міма Пакуль у кабінет. На гэты раз ён выкіне яе за дзверы на яе прыгожай Папкоў!




Ці...?







* * *













Пра кнігу:





-




Дзесьці ў злачынным свеце Будапешта гурт, добра навучаны, здымае тысячы парнаграфічных прапагандысцкіх фільмаў з жахлівай нечалавечай мэтай.




Нік Картэр трапляе ў вір жаху, змагаючыся за сваё жыццё з неверагоднымі планамі звар'яцелага маньяка...




Нік Картэр, галоўны агент AX, звышсакрэтнай разведвальнай арганізацыі Амерыкі, які атрымлівае загады толькі ад Рады нацыянальнай бяспекі, міністра абароны і самога прэзідэнта. Нік Картэр, чалавек з двума асобамі, ветлівы ... і бязлітасны; вядомы сярод калегаў як «Кілмайстар».









Картэр Нік

Кітайскі скарбнік







Нік Картэр





Кітайскі скарбнік




перавёў Леў Шклоўскі ў памяць аб загінуўшым сыне Антоне




The Chinese Paymaster






Кіраўнік 1






Адбыліся тры падзеі, падзеленыя значнай адлегласцю ў прасторы і часе. Усе тры былі актамі гвалту і мелі далёкасяжныя наступствы для ўрадаў і людзей, асабліва для знешняй палітыкі Злучаных Штатаў. Хаця многія газеты апублікавалі гэтыя гісторыі, ні адна з іх так і не даведалася поўнага ці правільнага тлумачэння гэтых падзей:



Першы інцыдэнт адбыўся ў невялікім мястэчку ў правінцыі Цзянсу ў Кітайскай Народнай Рэспубліцы. Там рака Фаэсіен выгінаецца, павольна спускаючыся да акіяна, праз рэшткі шырокіх маёнткаў дваран, якія валодалі гэтымі землямі з часоў імператара Кеніёнга. У доктара Чыена быў звычай, калі вярбы раствараліся ў тумане над спакойным Фоэзенам у прыцемках, садзіцца на бераг перад сваёй летняй сядзібай, якая кішыць паразітамі і прыйшла ў заняпад за трыццаць гадоў. Там ён аглядаў бясконца малую частку маёмасці сваіх продкаў, якую дзяржава ласкава дазволіла яму пакінуць сабе ва ўзнагароду за яго міжнародную рэпутацыю класіка і гуманіста.



Седзячы там, доктар убачыў постаць, акуратна, фармальна і вельмі правільна апранутую ў мундзір высокапастаўленага вайсковага афіцэра, якая асцярожна крочыла праз зарослы сад, каб не сапсаваць бляск сваіх ботаў. Доктар добра ведаў гэтага чалавека. Ён ненавідзеў яго дастаткова, каб задацца пытаннем, Менсіяэс, калі гэты мудрэц сфармуляваў сваю канцэпцыю прыроджанай дабрыні чалавека, мог прадбачыць з'яўленне на зямлі генерала Цунга.



Але на ветлівым, ветлівым твары доктара Чыена не адбілася ні агіды, ні які расце страху.



«Вы вельмі ветлівыя, генерал Цунг, — сказаў ён, калі чалавек апынуўся ў межах чутнасці, — прыехаць так далёка ад сталіцы, каб убачыць нікчэмнага вучонага і дзяржаўнага служачага. Што, магчыма, адарвала вас ад вашага цяжкага абавязку па абароне нашай краіны?



"Справа, вядома," адказаў салдат. "Я ўвесь час служу".



- Вы, безумоўна, вартыя пахвалы, таварыш генерал, - сказаў вучоны. - Але што ў нашай вёсцы можа мець значэнне для такой славутай асобы, як вы?



- Я прыйшоў раздушыць галаву хлусліваму рэвізіянісцкаму змяю, - прарычэў генерал. «Здраднік, які занадта доўга песціў рэспубліку».



Доктар Чиен паглядзеў на генерала з шалёна стукалі сэрцам. У той жа час Чыен быў заінтрыгаваны думкай аб палітычна настроенай рэптыліі. Генерал адшпіліў клапан сваёй бліскучай скураной кабуры і выцягнуў рэвальвер.



«Вашаму здрадзе прыйшоў канец, доктар Чиен, - сказаў генерал. «Устань на калені, сабака».



Навуковец не варушыўся.



"Я сказаў: на калені".



- Калі вы хочаце забіць мяне без суда і апеляцыі, - сказаў вучоны, дрыжучы, - можа, нам удасца крыху адысці ад гэтай лавы. Ці бачыце, генерал, тут недалёка гняздзіцца чапля. Нажаль, чаплі занадта доўга не было ў Кітаі. Рэвальвер стрэліць...



У адказ генерал Цунг схапіў старога за рэдкую бараду і паставіў на калені.



- Вам трэба было падумаць пра чапля, перш чым вы навучыліся мець справу з радыёстанцыямі і ператвараць нашу маладосць у здраду, доктар. Нашым падраздзяленням сачэння нарэшце ўдалося выявіць вашыя перадатчыкі. Твае паслядоўнікі зараз у турме».



“Мяне не будуць судзіць? Ці магу я сустрэцца са сваімі абвінаваўцамі? - спытаў стары, стоячы на каленях. Генерал усміхнуўся і прыціснуў рулю рэвальвера да лба старога.



- Вы стаіце на каленях перад сваім абвінаваўцам, доктар. Няма неабходнасці ў публічным судзе над тым, хто здзяйсняе самагубства. Будзе знойдзены ліст, у якім выказваецца шкадаванне з нагоды вашай здрады.



"Вы павінны зразумець, свет павінен зразумець, што я люблю Кітай не менш за вас", - сказаў вучоны, спрабуючы ўстаць. "Гэта надзвычай важны момант..."



Раптам са ствала генеральскага рэвальвера вырваўся агонь, і сярдзітая бавоўна разарвала цішыню змяркання. Маленькая дзірка, такая чырвоная, што здавалася амаль чорнай, з'явілася паміж вачамі старога, і ён паволі паваліўся на бераг.



У кустах пачуўся гучны стук і знікненне. Генерал убачыў вялікую шэрую птушку, чые доўгія ногі ўтваралі срэбныя лужыны ў рацэ, якая цяжка ўзляцела ўгору, а затым праляцела проста над генералам Цунгам і нерухомым старым у траве ля яго ног.



Пра самагубства выдатнага і паважанага лекара Цзяня коратка паведамілі пекінскія газеты і інфармацыйнае агенцтва "Новы Кітай", а таксама з радыёперадач, перахопленых амерыканскімі агентамі ў Ганконгу і Маніле. Гэта не мела ніякага дачынення да хуткага суда і пакарання лжээлементаў і сабатажнікаў, чые злачынствы, такія як злачынства доктара Чыена, публічна не агаворваліся.



Другая буйная падзея аказалася не чым іншай, як сумнеўным парушэннем паветранай прасторы кітайскімі знішчальнікамі над джунглямі на поўначы Лаоса.



Адзіным надзейным сведкам гэтага красамоўнага інцыдэнту быў палкоўнік Чак Тарлтан з войска Злучаных Штатаў, які зрабіў вельмі разумную здагадку, але спазніўся. У той дзень знакаміты «горны палкоўнік», апрануты толькі ў шорты і патрапаны стэтсонскі капялюш, сядзеў, задаволена гледзячы на паляну джунгляў, дзе правадыры тузіна розных плямёнаў, звычайна люта варожа настроеных адзін да аднаго, сябравалі адзін з адным. Тарлтан многаму іх навучыў: як урэгуляваць свае рознагалоссі і аб'яднацца супраць сваіх старых ворагаў, кітайцаў; як яны маглі б выкарыстоўваць свае веды мясцовасці і сучаснае абсталяванне, каб пазбавіць кітайскія войскі доступу ў горы. Перад Тарлтанам стаяла яшчэ адна задача. Праз два дні павінен быў адбыцца збор астатніх правадыроў, якія яшчэ не пераканаліся ў пажаданасці гэтага ваеннага аб'яднання плямёнаў. Але горны палкоўнік быў настроены аптымістычна. Супляменнікі, якіх ён навучаў, будуць добрымі прадаўцамі. Ніхто ў лагеры не сумняваўся, што пасля перамоў Тарлтан сфармуе баяздольны партызанскі атрад, які будзе вокамгненна інфармавацца ў Луангпрабангу аб дзеяннях Кітая на мяжы і зможа трымаць мяжу закрытай, прынамсі, для дзвюх кітайскіх дывізій. .



Яго першы памочнік, Ван Твінг, хлопчык гадоў дзевятнаццаці, прысеў побач з палкоўнікам, выказваючы агульны аптымізм на ламанай франка-ангельскай. '...et nus sommes finis ? Келіх віскі ў праклятым Луангпрабангу ... павесяліцца?



Тарлтан ласкава паглядзеў на хлопчыка, які так шмат з ім перажыў, і лёгенька ўдарыў яго па мускулістым руцэ. - Прабанг, мой Ван, - сказаў ён з адценнем кентукійскага акцэнту. Мы едзем у Нью-Ёрк, і я пакажу табе, што такое сапраўднае жыццё. Пачакай, пакуль ты не ўбачыш гэты горад у начных агнях з даху Сэнт-Рэджыс.



Палкоўнік быў перапынены. Полымя і шум з'явіліся адначасова, таму што знішчальнікі ляцелі крыху хутчэй за іх гуку. То паляна драмала пад паўдзённым сонцам, то здавалася, што яна знаходзіцца ўсярэдзіне сонца. Свет быў створаны з полымя і спякота, гарэлі нават дрэвы, ліпкі напалм чапляўся за вільготную расліннасць. Роў знішчальнікаў рабіў загады немагчымымі. Крыкі жаху, змешаныя з крыкамі ашаламляльнай лютасьці, калі правадыры спрабавалі бегчы ад вадкай, палаючай смерці, што падала з неба. Зброя была кінута туды і сюды, калі тры самалёты распачалі другую атаку. Кулі кулямёта прарывалі ў друзлай зямлі доўгія разоры. Тарлтан паклікаў аднаго з уцекачоў правадыроў і загадаў яму загадаць людзям не супраціўляцца. Пакінутым у жывых прыйшлося разбегчыся па джунглях. У гэты момант правадыр быў агорнуты полымем і ператварыўся ў жывую паходню ў вачах палкоўніка.



Перш чым Тарлтан паспеў перагрупаваць свае сілы, яго з вышыні ў спіну стукнула чымсьці мацнейшым, чым кавадла, і ён упаў галавой у траву. Боль не даваў яму думаць.



Ён праляжаў там некаторы час, перш чым шум і полымя сціхлі. Дзень ператварыўся ў вечар, а Тарлтан усё яшчэ не рухаўся. Доўгім вечарам жывёлы выдавалі дзіўныя гукі ў джунглях вакол яго, але пазбягалі кантакту з выпаленай палянай і ляжалымі там абгарэлымі трупамі. На наступны дзень на яго напалі сцярвятнікі, але яму ўдалося запаўзці ў сховішча і стрэліць з пісталета, калі драпежныя птушкі занадта асмялелі. Два дні ён жыў на палове пляшкі вады. Яго раны пачалі изъязвляться.



Раніцай на трэці дзень ён пачуў гук верталёта, які спускаўся на паляне, але быў занадта слабы, каб падняць галаву і ўбачыць, хто гэта. Затым ён пачуў амерыканскі голас:



- Палкоўнік, мы прыбылі, як толькі даведаліся. Я не ведаю, што табе сказаць...



Голас належаў яго сувязному ў ЦРУ. Тарлтан выкарыстаў апошнюю кроплю энергіі, каб выціснуць са сваіх шчаціністых вуснаў стомленую ўсмешку.



“Так бывае часам. Але шкада, што не пачакалі некалькі дзён. Тады гэтая мяжа была б у бяспецы да Страшнага Суда. Падобна, нехта ў палацы ў змове з камуністамі.



«Супакойцеся, палкоўнік, - сказаў супрацоўнік ЦРУ. - Не спрабуй гаварыць зараз. У нас ёсць час, пакуль мы не вернемся ў Прабанг.



Але таго часу не было. Паранены мужчына памёр на паўдарозе. Знакаміты горны палкоўнік быў мёртвы, а дарагая аперацыя ваеннай разведкі Злучаных Штатаў была зведзена на нішто з-за відавочна «выпадковага» парушэння паветранай прасторы, якую кітайскія камуністы пазней назвалі «звычайным трэніровачным палётам».



Трэці інцыдэнт адбыўся ў знакамітым нью-ёркскім рэстаране Eagle's Nest, у трохстах метрах над горадам, які гудзе, у той час ночы, калі ўсе бармэны ў горадзе сходзяць з розуму, спрабуючы не адставаць ад заказаў насельніцтва, якое там сядзіць. Ля бара «Арлінага гнязда» два рады добра апранутых мужчын з марціні сядзелі і стаялі ў чаканні століка. Сярод гэтых багатых людзей, якія назіралі, як прыцемкі апускаюцца на горад, быў прынц Тайланда Сарыт-Ноэ, адкрыты сябар Злучаных Штатаў і супернік Кітая. Ён чакаў за столікам у суправаджэнні дэлегацыі сваёй краіны пры Арганізацыі Аб'яднаных Нацый і рэдактара вядомай вашынгтонскай газеты. Партыя абмеркавала папраўку да пакта ЗаАВА, якая павінна была быць пастаўлена на галасаванне ў ААН на наступным тыдні. Прынц Сарыт не ўдзельнічаў у размове. Ён ужо пераканаў сваю дэлегацыю прагаласаваць разам з Арганізацыяй Аб'яднаных Нацый па гэтым далікатным пытанні, але гэта ўсё яшчэ было сакрэтам, і ён не хацеў, каб рэдактар апярэджваў гэта.



Ніхто з прысутных не ведаў, што адбылося далей. Прынц Сарыт быў узрушаны, як гэта здаралася з усімі імі шмат разоў у тую ноч, і павярнуўся са сваёй звычайнай прыемнай усмешкай, каб прыняць выбачэнні чалавека, які сутыкнуўся з ім. Пры гэтым ён ахнуў, а затым прыгожы сівавалосы прынц упаў наперад. Яго акуляры ў залатой аправе ўпалі на падлогу. Рэпарцёр з Вашынгтона нахіліўся, каб дапамагчы яму падняцца, і пачуў апошнія словы прынца.



«Ён… ён… стрэліў у мяне», — выдыхнуў Сарыт. Затым ён упаў у абдымкі журналіста.



Нават самыя гарачыя нью-ёркскія часопісы, якія пішуць пра скандалы, не ўбачылі ў гісторыі нязначнага дыпламата, які памёр ад сардэчнага прыступу ў фешэнэбельным рэстаране, мала навін. Яны змясцілі справаздачу на апошніх старонках. Але калі б яны змаглі прачытаць заяву лекара, які праводзіў выкрыццё, яны б змясцілі гэтую гісторыю на першую паласу. Але цяпер толькі жменька людзей ведала, што ў запісцы лекара гаварылася, што прынц Сарыт памёр ад атручэння канцэнтраваным цыяністым газам, верагодна, пушчаным прынцу ў твар з блізкай адлегласці. Грамадскасць ніколі не даведаецца, што прыбіральшчыца знайшла ў бары «Арлінага гнязда» дзіўнага выгляду «вадзяны пісталет».



Пасля працяглых і гарачых дэбатаў паміж сабой, дэлегацыя Тайланда, пазбаўленая лідэра і глыбока падзеленая па справе ZOAVO, прагаласавала супраць Злучаных Штатаў. Справаздачы аб гэтых падзеях былі вывучаны ў Вашынгтоне, а затым перакладзены на Фортран, кампутарную мову. Затым, разам з такой разнастайнай інфармацыяй, як апошнія дадзеныя аб вытворчасці збожжа ў Украіне і ступень гневу, аб якой паведамляюць апошнія афіцыйныя справаздачы камуністаў Кітая, яны былі запіхнуты ў свайго роду суперкампутар у Лэнглі, штат Вірджынія, дзе яны былі пераўтвораны ў электронныя імпульсы. У выніку кампутар выдаў дакумент пад назвай "Ацэнка нацыянальнай бяспекі". Гэтая справаздача, як вынікае з яе назвы, з'яўляецца вынікам усіх амерыканскіх мераў бяспекі і рэзюмэ, прызначанага для таго, каб трымаць прэзідэнта, начальнікаў штабоў і некалькіх іншых высокапастаўленых чыноўнікаў у курсе таго, што адбываецца ў гэтым вялікім і надзвычай складаным свеце. . Справаздача мае пазнаку "Толькі для вашых вачэй" і мае вельмі эксклюзіўны тыраж. Адна пара вачэй была далёка не шчаслівая.




Хоць у яго быў офіс з адным з самых уражлівых відаў на Вашынгтон, стройны стары, які працаваў у верхнім паверсе выдавецтва Amalgamated Press and Wire Будынак Службы сядзеў, не адцягваючыся на прыгажосць Капітолія ў прыцемках. Яго думкі былі заняты іншым пейзажам. Яго сівая галава была згорблена над копіяй Ацэнкі нацыянальнай бяспекі, і, відавочна, ён не быў згодзен з тым, што прачытаў. Пакуль ён гартаў старонкі, хмурны позірк на яго лбе стаў яшчэ глыбей.



"Глупства", - сказаў ён вельмі выразна ў нейкі момант. Праз некалькі старонак рушыла ўслед: «Глупства!»



Яго было б лёгка прыняць за рэдактара, можа, за аднаго з тых энергічных, простых інтэлектуалаў з тварам, нібы выразаным з граніту з мясцовага кар'ера. Ён выглядаў як чалавек, якога можна знайсці за выдавецтвам штотыднёвай газеты ў маленькім мястэчку, з тых, што атрымліваюць журналісцкія ўзнагароды. Але, нягледзячы на назву будынку, мужчына не быў журналістам. І будынак не быў будынкам газеты. Гэта была замаскіраваная назва AX Group, галоўнай і найбольш сакрэтнай разведвальнай службы ўрада Злучаных Штатаў. Па калідорах будынка рухалася войска тэхнікаў, былых прафесараў, былых паліцыянтаў і публіцыстаў. Увесь дзень гулі тэлексы і звінелі званочкі на будках, а час ад часу тэлефанавалі ў кабінет прэзідэнта. Але ў кабінеце старога было ціха, як на могілках у поўнач.



Затым прагучаў зумер.



'Так? - коратка сказаў Хоук.



"N3 чакае звонку", сказаў жаночы голас, які гучаў амаль гэтак жа суха, як і яго. - Вы можаце яго прыняць? †



- Натуральна. Прама зараз, - сказаў Хоук.



Мужчына, які ўвайшоў і ласкава павітаўся з Хоўкам, быў высокі, прыгожы і надзіва малады. На ім быў дарагі шаўковы гарнітур, туфлі ручной працы і гальштук Liberty London. Але менавіта яго адносіны да адзення і твар кідаліся ў вочы. Асабліва асоба. Яно складалася з рэзкіх рыс, якія паказваюць на рашучасць, кемлівасць і цынічную дасціпнасць. Гэта быў твар, які адпавядае першаадкрывальнікам ці, магчыма, крыжакам. Яго калег часта можна было ўбачыць на чале брыгад Замежных легіёнаў гэтага свету.



Хоук закурыў цыгару і некалькі імгненняў вывучаў твар, не кажучы ні слова. Затым ён сказаў: «Я мяркую, што нехта падклаў шпанскую мушку ў амлет генерала Цонга, Нік».



Чалавек па імені Кілмайстар скрыжаваў ногі і спачувальна ўсміхнуўся.



- Нас падбілі, сэр, гэта дакладна.



«Шлёпнулі? Нас збілі. Але адкуль табе гэта ведаць? Весялецеся на Ямайцы. Познія ночы, выпіўка, да самай раніцы танцы румбы на пляжы. Не кажучы ўжо пра яшчэ больш знясільваючыя заняткі з гэтай жанчынай…



— Востраў Вялікі Кайман, сэр, — сказаў Нік. «А Зі-Зі аказалася прыгожай венгерскай кіназоркай, якая любіць пасмяяцца…»



— Добра, Картэр, давай на хвілінку забудземся пра наш рэзкі дыялог. Паглядзіце на гэтую карту. Хоук паказаў на вялікую карту на сцяне, усеяную чырвонымі і зялёнымі шпількамі. Нік паглядзеў і падняў бровы. Чырвоныя шпількі паказвалі, дзе выведвальныя аперацыі Злучаных Штатаў далечы сумнеўныя вынікі або наогул не далечы вынікаў. Іх было нашмат больш, чым зялёных значкоў, што паказвала на тое, што аперацыі ішлі ў адпаведнасці з планам і графікам.



- Перш за ўсё, - сказаў Хоук, стукнуўшы кулаком па далоні, - наша сетка ў Пекіне, якую ўзначальвае прафесар Чыен. Мабыць, лепшая, што я калі-небудзь усталёўваў. сцёртая. І гэта не ўключае больш дробную працу, якая толькі адносна не важная». Ён рэзюмаваў спіс камуністычна-кітайскіх трыўмфаў і на заканчэнне сказаў: "Генерал Цзун - дастойны афіцэр разведкі, але ён не павінен быць у стане перамагчы нас вось так".



Нік дастаў пачак дарагіх замежных цыгарэт і прыкурыў адну ад залатой запальніцы «Данхіл», абдумваючы адказ.



«Магчыма, у іх ёсць новае вынаходства ў іх метадах працы, сэр. Мы ўсе ведаем, што калі вы выдаткуеце грошы і прыкладзеце намаганні, каб усё змяніць, у вас будзе некалькі перамог, пакуль каманда суперніка не даведаецца пра гэта. Звычайна яно таго не варта...



Хоук хмыкнуў і паківаў галавой.



“Добрая здагадка, але не. Гэта тая ж старая сетка, тая ж старая тэхніка. Але іх эфектыўнасць узрасла, і яны працуюць лепш. Мы ведаем гэта. Нам паведаміла адна з нашых крыніц у Будапешце.



"Тады чырвоныя павінны плаціць больш", – сказаў Нік.



"Цяпер ты ўжо блізкі да праўды, хлопчык", — сказаў Хоук. Ён адкінуўся назад і зацягнуўся цыгарай. «Напэўна, яны знайшлі скарбніка, і страшэнна добрага. Ён плаціць вялікія грошы людзям наверсе, важным людзям, чые даходы кантралююцца. Ён робіць вартым таго, каб міністры і генералы сталі здраднікамі. Мне не трэба казаць вам, што толькі некалькі такіх людзей, якія былі раскіданыя па ўсім свеце, могуць стварыць беспарадак у сістэме бяспекі Захаду. Больш за тое, ён бачыць магчымасць імпартаваць гэтыя вялікія сумы ў розныя краіны».



«Чаму б нам не арыштаваць некаторых спадароў, якія бяруць гэтыя грошы? — хутка спытаў Мік.



"Бо мы не ведаем, хто яны", - хутка адказаў стары. "Але, - дадаў ён, - у нас ёсць уяўленне аб тым, як яны гэта робяць".



- Я ашаломлены, - сказаў Нік.



- Добра, слухай, - сказаў Хоук. У яго вачах быў той бляск, які заўсёды з'яўляўся, калі ў яго ў рукаве былі дадзеныя разведкі. «Наш офіс у Будапешце паведаміў нам, што касір рэгулярна прылятае і вылятае на авіялайнерах. Ён плаціць у фунтах ці далярах, хутка і неўзаметку. У нас ёсць запісы аб папярэдніх аперацыях, разумееце? Мы атрымліваем яшчэ больш актуальныя дадзеныя, калі б'ем трывогу па ўсім свеце. У выніку яго руху дастаткова добра запісваюцца. Пакуль ты танчыш на Вялікім Каймане, я праводжу дні і ночы з хлопцамі, якія працуюць з лагарыфмічнымі лінейкамі. Правяраем расклад усіх авіякампаній праз кампутар у Лэнглі і параўноўваем вынікі з нашай картай «зон уцечак». Як вы думаеце, з чым мы сутыкнуліся?



«З болем у вачах? — ветліва спытаў Мік.



- З гэтым, - сказаў Хоук. Ён расклаў стос фотакопій па стале.



Вестчэстарскім клубам арнітолагаў… Сусветнае турнэ кінематаграфістаў-аматараў. Наколькі мог бачыць Нік, усе гэтыя клубы і брацтвы ў краіне гастралявалі па свеце, карыстаючыся нізкімі коштамі на групавыя туры.



«Камуністы адпраўляюць гэтага хлопца чартарнымі рэйсамі? – спытаў Мік.



Хоук заззяў. «Я мушу прызнаць, што ў старыя часы OSS, да таго, як з'явіліся кампутары, мы б ніколі гэтага не зразумелі. Але мы высачылі яго і амаль упэўненыя, якімі рэйсамі ён лётаў.



- Ён там, - працягнуў Хоук. «Мясцовая паліцыя і супрацоўнікі спецслужбаў уважліва сочаць за рэгулярнымі рэйсамі і людзьмі на борце. Але хто знайшоў час уважліва сачыць за некалькімі дзясяткамі арнітолагаў і аматараў фота?



Нік моўчкі кіўнуў.



- Але, - сказаў Хоук, расцягнуўшы тонкія вусны ва ўсмешцы, - мы думаем, што даволі добра высветлілі графік працы скарбніка. Калі мы не памыляемся, на гэтым тыдні ён адпраўляецца ў сусветнае турнэ з міжнароднай даследчай групай, якая вылятае з Нью-Ёрка рэйсам Pan World Airlines. Нік, гэтага чалавека трэба спыніць.



Сіла слоў Хоука цяжка павісла ў цішыні.



«Кітайскі казначэй уяўляе большую пагрозу для заходняга грамадства, чым, – Хоук падшукваў прыдатны сімвал, – чым «Бітлз». Нік пакорліва ўсміхнуўся жарце. Хоук хітра паглядзеў на свайго галоўнага агента. Што тычыцца Ніка, то ён выглядаў як адзін з тых добра апранутых старых джэнтльменаў, якіх можна ўбачыць у зброевай краме Аберкромбі, выбіраючы адну з двух дарагіх і выдатна збалансаваных вінтовак.



- Не зразумей мяне няправільна, Нік. Гэта не звычайная каманда на ўстараненне. Я нічога не хачу, акрамя як дапытаць скарбніка. Але я хачу зноў убачыць цябе жывым, і я гатовы адмовіцца ад магчымасці распытаць яго аб іх гэтым новым метадзе. Самае галоўнае - сарваць гэтую аперацыю любым спосабам. Заўтра раніцай вы атрымаеце інструкцыі ад Carruthers of Special Effects and Editorial. Размова, відаць, скончылася. Нік падрыхтаваўся сысці.



- Яшчэ адно, Нік, - сказаў Хоук, старанна падбіраючы словы. «Праз некалькі хвілін я збіраюся ў Белы дом, каб патлумачыць службовую запіску аб ацэнцы нацыянальнай бяспекі самому Дэ Ману. Я скажу вам, чаму мы не можам лічыць якія-небудзьаперацыі ці планы, звязаныя з Чырвоным Кітаем ці яго спадарожнікамі, бяспечнымі, пакуль мы не спынім гэтую аперацыю. Ён будзе цярплівы, але не шчаслівы. Запомні, чувак, гэтая краіна не можа падпісаць дамову ці адправіць флот, пакуль гэтае пытанне не будзе вырашана. Кітайцам гэта даўно падабаецца. Так што, - працягнуў Хоук, - вам не давядзецца мець справу з правіламі маркіза Куінсберы.







Кіраўнік 2






Гэта быў нікчэмны палёт з Вашынгтона на старым «Боінгу», які, у рэшце рэшт, не змог прызямліцца ў Нью-Ёрку з-за надвор'я. Замест гэтага яны прызямліліся ў Ньюарку, і Ніку прыйшлося ўзяць таксі да аэрапорта Кэнэдзі, каб паспець на свой самалёт. Цяпер ён стаяў у сучаснай шкляной VIP-зале Pan World Airlines. Ён выпіў марціні, гледзячы на мілі чырвоных і сініх агнёў, якія прабіваюцца скрозь дождж і туман. Час ад часу парывы ветру барабанілі па шыбах. Рух усё яшчэ заязджаў і з'яжджаў з Кэнэдзі. Нягледзячы на дождж, бачнасць была лепш за мінімальны стандарт FAA для ўзлёту і пасадкі. Погляд Ніка слізгануў ад акна да заблытанай сцэны ўнізе, дзе ўсхваляваныя вандроўцы, занепакоеныя сваякі, валізкі і гарсаж змяшаліся ў тыповай предотъездной мітусні . Кудахтанне галасоў выдавала нявыказанае напружанне перад замежным рэйсам у дрэннае надвор'е. Нік быў крыху прыгнечаны натоўпам. Яго спадарожнікі былі добра апрануты і, відаць, багатыя, але яны нагадалі Ніку аб іншых дэпо, у якіх ён бываў, - вазілі людзей у самалётах і цягніках з усіх куткоў свету. Ён падняў плечы. Перажыў занадта шмат войн, Картэр?



Па гучнагаварыцелі абвясцілі, што іншы рэйс павінен змяніць кірунак і што вылет адкладзены. Натоўп людзей памаўчаў, потым аднавіў пранізлівыя размовы.



- Я чуў, што на вышыні дваццаці тысяч футаў цудоўнае надвор'е, сэр Кэмпбэл, ці не так?



Нік павярнуўся і паглядзеў на мужчыну з, як ён спадзяваўся, прыемнай цікавасцю.



- Дэн О'Браэн, - сказаў мужчына, працягваючы наманікюраную руку. "Я спецыяліст па сувязях з грамадскасцю PWA".



Нік паціснуў руку і сказаў, што заўсёды гатовы да палёту, калі пілот гатовы ўзляцець. Яму здавалася, што пілот ведае, што робіць, і хоча застацца ў жывых не менш за Ніка.



Яны абодва засмяяліся. О'Браэн быў складаны. У яго былі кучаравыя чорныя валасы і хітрыя вочы. Нік час ад часу чытаў яго імя ў калонках свецкай хронікі.



- Цябе дадалі ў групу, ці не так? - спытаў О'Браэн. - Ад урада ці як? - падміргнуў мужчына.



Нік адлюстраваў сумную ўсмешку.



'Я баюся, не. Я думаю, ты на ілжывым шляху. О'Браэн зноў падміргнуў. 'Не хвалюйся. Не мая справа. Я проста люблю сачыць за рэчамі. У International Air Travel ёсць хлопец, які кантралюе гэтыя чартарныя рэйсы. Кампанія можа быць аштрафаваная...»



Да д'ябла гэтага чалавека! Ведаючы гэта добра, ён таксама ведаў, што AX здзейсніў незвычайны ўваход Ніка ў рэйс IATA. Некаторыя людзі проста павінны былі паказаць вам, наколькі яны разумныя.



Што ж, падумаў Нік, няма сэнсу хаваць гэта. Ён проста пераканае ідыёта, які яго раскусіў як шпіёна, і паклапоціцца аб тым, каб той распаўсюдзіў сваё майстэрства ў кожным бары Нью-Ёрка. Нік расказаў О'Браэну сваю гісторыю прыкрыцця; што ён быў дырэктарам міжнароднай інвестыцыйнай кансалтынгавай фірмы. Выпадак адправіў яго за мяжу і гэтак далей.



О'Браэн слухаў, не выглядаючы перакананым, прапанаваў Ніку яшчэ выпіць, ад чаго той адмовіўся, затым О'Браэн спадзяваўся, што Нік не забудзе пра службу PWA, калі зноў з'едзе за мяжу, і, нарэшце, не спяшаючыся накіраваўся да некалькіх іншых пасажырам , пакінуўшы Ніка. у бяссільнай лютасьці.



Ён выкрыты. Ужо. І нават не кітайцамі-камуністамі. Нік вырашыў, што калі ён вернецца ў Вашынгтон, калі гэта калі-небудзь здарыцца, ён ператрэсне адміністрацыйнае аддзяленне AX.



Праз пяць хвілін дзверы адчыніліся, і натоўп прагна хлынуў да варот, нарэшце пазбавіўшыся ад напружання чакання ад'езду ў дрэннае надвор'е.



Рэйс тры нуль сем авіякампаніі "Пан Уорлд Эйрлайнз" у Лондан, вылет у 20.30, гатовы да выхаду шаснаццаць. Голас дыктара з металічным гучаннем паўтарыў аб'яву тым рашучым тонам, якім карыстаюцца пры звароце да дзяцей або іншаземцаў.



Нік узяў свае сумкі і рушыў услед за натоўпам. Яго спадарожнікі цяклі па доўгім калідоры да лесвіцы, паказвалі білеты і ішлі пад праліўны дождж з апушчанымі галовамі. Нік у адзіноце шпацыраваў па мокрай платформе.



Міма яго прабег хлопчык з папяровым пакетам цыгарэт бяспошліннага гандлю для пасажыраў, якія замовілі іх. Нік рушыў услед за ім. На які завываў мокрым ветры Нік ледзь пачуў, як яго клічуць. Ён павярнуўся, калі невысокі квадратны мужчына нервова тузануў яго за рукаў.



Тэлеграма для містэра Кэмпбэла. Містэр Нікалас Кэмпбэл? Гэта быў невысокі лысы мужчына ва ўніформе з кашчавым тварам і пільным позіркам вачэй.



Гнеў Ніка ўспыхнуў. Гэта смярдзела правакацыяй. Ніхто з AX у разумным розуме не стаў бы звязвацца з ім па тэлеграме. Ён пачуў гудзенне сціснутага паветра, калі мужчына націснуў на курок шпрыца з цыянідам. У тое ж імгненне Нік кінуўся ва ўвесь рост на мокрую трасу. Боль ад падзення працяў яго цела. Не было часу на падрыхтоўку; гэта была неадкладная рэакцыя перад абліччам смерці.



Нік падняўся на ногі з пісталетам у руцэ. Крокі вільготна грукаталі ў цені. Нік агледзеўся. Пасажыры нічога не бачылі. Якія запраўляліся працягвалі працу, спрабуючы засцерагчыся ад непагадзі.



Нік пакінуў свой багаж ля трапа самалёта і хутка пабег па слядах. Забойца не змог вярнуцца ў залу вылету. Ахоўнікі ў пагрузачных варот могуць затрымаць яго дастаткова доўга, пакуль Нік не высачыць яго. Нік рушыў услед за мужчынам у цень прыпаркаваных наперадзе самалётаў. Тамака маленькі чалавек можа знайсці месца, каб схавацца. Нік крочыў па лужынах, трымаўся далей ад кругоў святла і трымаў напагатове свой «Люгер Вільгельміна». Ён сумняваўся, што забойца будзе ўзброены; гэта было б занадта кампраметуючым, калі б яго злавілі. Але рызыкаваць не было сэнсу.



Нік дабраўся да шасі прыпаркаванага самалёта і паглядзеў на гадзіннік. Да вылету заставалася дзесяць хвілін. Калі ён прапусціць рэйс 307, то заўсёды зможа сесці ў Лондане, але яго камуфляж будзе разбураны назаўжды. Ён мусіў зрабіць гэта хутка.



Ён напружыў слых, каб улавіць што-небудзь скрозь шум ветру і прызямляюцца самалётаў. Яго вочы прасканіравалі цемру кароткімі касымі поглядамі начнога драпежніка. Ах так, вось... хлопец спрабаваў выглядаць як частка шасі.



Нік вылез са свайго сховішча і пабег кароткімі зігзагамі па тратуары. Яго ахвяра ўбачыла яго набліжэнне і раптам выскачыла з хованкі і пабегла па платформе.



Адлегласць было занадта вялікая, і ён не мог ацаніць сілу ветра пры гэтых парывах, але Нік спыніўся як укапаны, нацэліў ствол «Люгера» на беглага чалавека і націснуў на курок. Зброя стрэліла з выбліскам сіняга святла і гукам, заглушаным ветрам. Мужчына кінуўся на зямлю, але тут жа ўстаў і пабег. Нік паціснуў плячыма і рушыў услед за ім. Стрэл быў зроблены толькі для эфекту. Ён хацеў займець чалавека адносна цэлым, прынамсі, не настолькі пашкоджаным, каб яго нельга было часова падлатаць. Маленькі чалавек цяпер вельмі спалохаўся і пабег проста да яркіх агняў пагрузачнай брамы. Яму больш не трэба было адзінота, ён проста хацеў быць у бяспецы ад яго Люгера. Гэта задавальняла Ніка. Ён змог перадаць маленькага забойцу паліцыі і ўсё ж дабрацца да свайго самалёта. Пакуль мужчына бег да агнёў загрузнай брамы, Нік кружыў ззаду яго, каб у яго не было шанцу раздумацца і зноў пагрузіцца ў ананімнасць вялікага цёмнага аэрапорта.



Затым, як быццам умяшаўся лёс, з цемры камеры захоўвання вылецеў грузавік. Кіроўца неасцярожна крануўся з месца, не ўлучыўшы фары. Варожы агент пачуў гук рухавіка і спыніўся як укапаны. Нік бачыў, што ён з трывогай спрабуе вызначыць, дзе знаходзіцца грузавік. Потым уключыліся фары. Маленькі чалавечак віўся, як матылёк у святле ліхтара, і кінуўся ў бок, калі грузавік спыніўся з віскам тармазоў і патокам моцных праклёнаў з боку вадзіцеля.



Забойца цяпер слепа бег у паніцы ў напрамку, які Ніку не падабалася; назад у поле, на волю. У Ніка не было часу гуляць у хованкі. Ён хутка змяніў напрамак, каб перарэзаць шлях мужчыны. Мужчына ўбачыў надыходзячага Ніка і зрабіў вялікую стаўку на волю.



Самалёт DC6 у пагрузачных варот ужо зачыніў дзверы і завёў рухавікі. Цяпер вялікі хвост хіснуўся, калі пілот выруліў на ўзлётна-пасадачную паласу. Самалёт набраў хуткасць, і чатыры рухавіка напоўнілі паветра сваім ровам і ўспыхнулі ў цемры, калі газ павялічыўся. Чалавек, які спрабаваў забіць Ніка, падумаў, што зможа прабегчы перад DC6. Калі яму гэта ўдасца, ён зможа хавацца ў цені дастаткова доўга, каб Нік спазніўся на свой самалёт або адмовіўся ад пагоні.



Нік ціха вылаяўся і глядзеў, як мужчына ўцякае. Здавалася, ён зладзіцца з гэтым. Якая ў роспачы маленькая фігурка была далёка наперадзе рулежнай машыны, усяго ў некалькіх ярдаў ад бяспечнага месца.



Нік падняў пісталет, каб стрэліць. Быў мізэрны шанец… Затым DC6 павярнуў налева, не заўважаючы нікчэмную маленькую фігурку, якая бегла перад машынай, каб выратаваць сваё жыццё. Нік апусціў пісталет. Ён не меў патрэбы ў гэтым. Мужчына быў перад самалётам. На імгненне Нік убачыў, як варухнуліся яго вусны. Нік ведаў, што маленькі лысы чалавечак крычыць, але ніхто нічога не чуў з-за рову рухавікоў.



Затым яго зачапіў мокры, зіготкі прапелер. Нешта, што магло быць рукой ці нагой, адляцела ў цемру. Акрамя гэтага, не было нічога, што можна было ўбачыць, акрамя дажджу і DC6, які выкіраваў на сваё месца на ўзлётна-пасадачнай паласе яго капітан, не падазраючы аб драме, якая разгортваецца пад яго кабінай.



Нік глыбока ўздыхнуў і прыбраў люгер. Яму трэба было спяшацца, каб паспець на свой самалёт. Вецер хвастаў яго па шчоках і хвастаў дождж па вуснах. Ён быў гэтаму рады. У роце перасохла.




«Мяне клічуць Пекас Сміт, і я дужы, як бык падчас гону, і ўдвая небяспечней. «Праблема такіх маладых людзей, як вы, - сказаў стары, - у тым, што вы нічога не ведаеце пра жыццё. Ты ўвесь распешчаны, калі можна так сказаць, хлопчык.



"Вы можаце сказаць гэта," сказаў Нік Картэр. У чалавека, які сядзеў побач з ім, былі доўгія белыя вусы. Яго скура была колеру медзі, як у індзейца, у яго былі пранізлівыя блакітныя вочы. Нягледзячы на свае восемдзесят, ён выглядаў падцягнутым. На ім быў модны пінжак з разрэзам. Ён відавочна збіраўся пабалбатаць.



«Цяпер у мяне такое пачуццё, што ў цябе ёсць вытрымка, хлопчык. Ты выглядаеш так, быццам стаіш на сваім, калі справа даходзіць да...



Нік слухаў толькі злёгку здзіўлены. Вылет быў адкладзены на некаторы час з-за надзвычайнай актыўнасці на найбліжэйшай узлётна-пасадачнай паласе. Машыны хуткай дапамогі і паліцыянты машыны прамчаліся міма вокнаў зачыненага самалёта. Але нарэшце яны падняліся. Стромкі ўздым машыны ператварыўся ва ўстойлівы ўздым праз Атлантыку. Раптам стары жалезнай хваткай схапіў Ніка за руку. - Што яны там робяць, хлопчык? Магу паклясціся, што яны выключаюць рухавікі.



Нік засмяяўся. 'Прыгнечанне шуму. Яны крыху запавольваюцца. Няма пра што турбавацца.'



«Гэта ганьба, вось і ўсё. Я думаў, што яны засунуць гэты стары брыг у мора раней, чым я ўбачу больш свету, чым аэрапортны аўтобус...



Нік прыняўся за працу, пакуль сцюардэса каціла каляску з напоямі па праходзе. Ён не спрабаваў зразумець, чаму яго бачылі наскрозь. Усе ў Нью-Ёрку, здавалася, ведалі, што Кілмайстар палюе на новы кітайскі скарбнік. Нейкі ідыёт, верагодна, забраніраваў білет на самалёт Ніка на лісце паперы з фірмовым бланкам AX. Яго "праца" складалася ў параўнанні асоб, якія ён бачыў вакол сябе, з імёнамі і кароткімі біяграфіямі, якія яму падаў AX.



На жаль, у біяграфіях не было нічога, што магло б раскрыць, хто быў кітайскім скарбнікам. Побач з ім Пекас Сміт працягваў сваю балбатню, заліваючы яго каментарамі аб людзях і ўмовах і звязваючы іх са сваёй уласнай яркай кар'ерай, якая распасціралася ад выпасу статка кароў у Бразасе да здабычы золата і нафты ў Скалістых гарах. . Час ад часу Нік адказваў яму адсутным рыкам, чаго і патрабавалася старому.



З тым жа поспехам я мог бы пачаць з жанчын, падумаў Нік. Ці Валеры напрыклад. Яна сядзела ў трох шэрагах ззаду яго, адна, як гэта часта бывае з жанчынамі, якія так дзіўна прыгожыя, што мужчын чамусьці больш адштурхваюць, чым прыцягваюць.



Нік напалову абгарнуўся і прабег вачыма па цудоўна вылепленым целе і класічна прыгожаму твары, які спалучаў у сабе лепшае на Усходзе і Захадзе, з чорнымі, як смоль, валасамі.



Яна магла быць родам з любой краіны Паўднёва-Усходняй Азіі ці, магчыма, з Філіпін, але яе свецкія паводзіны паказвалі на Нью-Ёрк. Нік ведаў са справаздачы AX, што яна была мадэмуазель Лі Валеры, дачкой уладальніка французскай плантацыі і маці-в'етнамкі, і што яе высокі еўразійскі рост і экзатычная знешнасць прасунулі яе на вяршыню сусветных мадэляў моды.



Выдатныя цёмныя вочы на імгненне спыніліся на Ніку, а затым слізганулі ў бок, не заўважыўшы яго. Занадта відавочна, каб быць кітайскім шпіёнам, падумаў ён і працягнуў з іншымі імёнамі.



Сцюардэса з каляскай для напояў спынілася побач з крэслам Ніка. Пекас замовіў шампанскае.



- Пакінь бутэльку, калі ласка.



Другая бортправадніца ішла за першай.



Яна спытала. - Містэр Кэмпбэл? "Вас чакаюць у кабіне".



Нік не спытаў яе, чаму. Пакуль стары глядзеў на яго шырока расплюшчанымі вачыма, Нік прайшоў па праходзе і пачакаў каля дзвярэй кабіны, пакуль пасажыры ўнутры, якія стаялі побач, не адвярнуцца.






Кіраўнік 3






Сярод пасажыраў, якія выйшлі з кабіны, была панадлівая бландынка з тварам гарэзнага анёла, якая, мякка кажучы, сышла з невялікай падзякай.



"Я маю на ўвазе, я толькі што была там, чорт вазьмі".



Яна бегла вылаялася і кінула на Ніка спапяляльны погляд. Нік падміргнуў. Яна ўхмыльнулася і працягнула ісці па праходзе, калыхаючы стройным задам.



Нік усміхнуўся. Гэта павінна была быць Трэйсі Вандэрлейк з чыкагскай фабрыкі па вытворчасці вяндліны і каўбасы Вандэрлейк, якая каштавала бог ведае колькі мільёнаў.



Сцюардэса кіўнула. Потым Нік увайшоў і зачыніў за сабой дзверы. У цемры яго прывітаў радыст.



- Калі гэта азбука Морзэ, сэр, мне лепш вярнуцца ў школу. Я падумаў, што будзе лепш, калі ты запішаш паведамленне сам. Калі гэта дастаткова важна, каб паслаць яго, пакуль мы ў паветры, дастаткова важна не задаволіць беспарадак, ці не так?



- Так, - сказаў Нік. Радыст папрасіў паўтарыць паведамленне і працягнуў Ніку навушнікі. Праз імгненне прыйшла аб'ява: чыстая абракадабра для недасведчаных. «Змяніць лініі. Адмоўная серыя H. Ці трэба паўтараць?



- Не, я скончыў, - сказаў Нік. Сувязь перапынілася на шмат міль у тым месцы ў атмасферы, дзе знаходзіўся Боінг-707.



Сувязіст зноў спытаўся, ці павінен ён паўтарыць. Нік сказаў, што ў гэтым няма неабходнасці. Ён сядзеў у цемры кабіны, пераводзячы паведамленне для сябе, у той час як экіпаж ігнараваў гэтага відавочна магутнага парушальніка.



Была прычына меркаваць, што першапачатковыя планы небяспечныя. Змова згушчаецца. Сустрэньцеся з кантактнай асобай Лондана ў American Express Haymarket заўтра ў 11 раніцы. Ён будзе мець з сабой кнігу "Сем слупоў мудрасці".



Нік устаў. - Няма адказу, - сказаў ён. Пілот зірнуў на Ніка, спрабуючы схаваць сваю цікавасць за нуднымі вачыма. Нік падзякаваў капітана і радыста і выйшаў вонкі. Ніхто не марнуе часу, падумаў ён. Першапачатковыя планы больш не бяспечныя. У яго мяккім смеху была іранічная нотка. Што здарылася, што Хоук змяніў свае планы і крыху рызыкнуў адправіць закадаванае паведамленне праз прымач самалёта?



Бландынка Трэйсі Вандэрлейк заблакавала праход. Яна была адной з тых юных даўганогіх жанчын з нізкімі плячыма, якіх можна ўбачыць у пляжных мястэчках Рыўеры або ў барах нью-ёркскага Іст-Сайда. Маладое, якое бачыла толькі добрае жыццё і пакуль не сутыкнулася з рэальным жыццём. Потым ён успомніў, што ў яе ёсць некалькі мільёнаў даляраў і адпаведная фанабэрыстасць.



«Вы, нарэшце, скончылі атрымліваць сакрэтныя паведамленні з Белага дома ці з ЦРУ, у чым сакрэт, што вы там рабілі?



Нік некалькі нацягнута ўсміхнуўся. Яе жарт быў занадта блізкі да праўды.



«Проста паведамленне ад майго брокера.



Яе блакітныя вочы гарэзна скакалі, і яна страсянула мяккімі светлымі валасамі, што падалі ёй на плечы.



— Ды добра, анёл, не будзь такім жудасна сумным. Я маю на ўвазе, што ты робіш? Нейкі багаты прадпрымальнік? Гары Лайм ці нешта ў гэтым родзе?



Нік горка вылаяўся пра сябе, утрымліваючы бялявую дзяўчыну ў палоне погляду сваіх добрых, дапытлівых вачэй.



"Давай, будзь разумная", - сказала яна. «Вы скончылі маю гульню з гэтым вялікім пілотам, і зараз мне няма з кім гуляць».



Яна ўсё яшчэ стаяла ў яго на шляху, яе блакітныя вочы глядзелі насмешліва, а дзёрзкі нос абуральна тырчаў. Ён адчуваў стройнае, гнуткае цела на рассунутых доўгіх нагах і свежыя маладыя грудзі, якая прыціскаецца да блузкі.



Рукі Ніка паколвалі, калі ён хацеў узяць яе да сябе на калені і отшлепать, пра што яна прасіла. Замест гэтага ён сказаў: «У дадзены момант я крыху стаміўся, і мне трэба скончыць сякую-такую працу». Можа быць, мы сустрэнемся дзе-небудзь у Лондане, і я раскажу вам усё аб новых банкаўскіх стаўках і міжнародных дысконтных маржах.



- Мне здаецца, гэта канец. Дамовіліся сустрэцца. Дзе? Крама ў Соха з таямнічай задняй пакоем? - Я думаю, "Кларыдж", - сказаў Нік. Ён хлусіў. Ён увогуле не збіраўся прыходзіць на сустрэчу.



- О, выдатна, - сказала яна. Я спадзяюся, што недзе паблізу знойдуцца загадкавы кітаец і мёртвы пастар».



— Проста ростбіф з ёркшырскім пудынгам, — сказаў Нік. - І калі вы прабачце мяне зараз, міс...



«Вандэрлейк. Трэйсі Вандэрлейк. Вы ж ведаеце, я з Чыкага. Нік зрабіў разумовую пазнаку прасачыць, чым займалася Трэйсі Вандэрлейк пасля школы. Шпіянажам займаліся не толькі беднякі. Людзі ўмешваліся па самых розных прычынах, і сенсацыйнасць была не апошняй з іх.



Ці была гэта сапраўдная Трэйсі Вандэрлейк? Магчыма, для гэтай паездкі была нанята падобная дзяўчына. Да яе варта ставіцца з найвялікшым падазрэннем. І цікавасць юнай спадчынніцы падалася Ніку ў вышэйшай ступені выпадковым.



Нік вярнуўся на сваё месца. Пекас дапіў бутэльку шампанскага і спрачаўся са сцюардэсай з-за другой бутэлькі.



- Калі ласка, міс, - крычаў Пекас, - я магу піць гэты французскі ліманад, пакуль ён не пацячэ з маіх чаравік. Гэта не спосаб звяртацца з працавітым хлопцам, які дастаткова стары, каб быць тваім дзядулем, і, можа быць, так і ёсць, ведаеш што? Ён скончыўся ікаўкай, якая глуха пракацілася па салоне. Гэта пераканала сцюардэсу. - Магчыма, пасля абеду, - сказала яна і рашуча пайшла.



"Ніхто ніколі не верыць чалавеку, у якога ікаўка", - сумна сказаў Пекас. «Я памятаю, як мы з маім напарнікам Каётам пагналі статак з пяцісот жывёл у Абілеры для старога містэра Мактавіша... Дарэчы, пра ўпартых старых уладальнікаў ранча, пра старога Мактавіша...



І ён казаў пра яго, пакуль Нік вывучаў свой спіс. Вячэра была пададзена на поўдзень ад Сэнт-Джона, Ньюфаўндленд. Кава з лікёрам прыбыла на сярэдзіне Атлантыкі. Гадзіннік цягнуўся з той жа камбінацыяй дзевяностапяціпрацэнтнай нуды і пяціпрацэнтнага страху, якая для большасці людзей робіць доўгі пералёт на самалёце эквівалентным такой жа колькасці гадзін на полі бою.



Першая вестка пра ўзыход сонца асвятліла неба над Еўропай, калі Нік прыбраў свае паперы. У яго злёгку балела галава, але зараз ён мог параўнаць імёны ў спісе пасажыраў з кожным тварам у самалёце. Побач з ім Пекас Сміт гучна хроп пасля другой бутэлькі шампанскага. Ці Валеры скруцілася абаранкам у куце. Яна была па-ранейшаму адна, і ўзыходзячае сонца асвятляла яе твар. Яна змрочна паглядзела на дыван аблокаў далёка ўнізе. Наперадзе, скруціўшыся абаранкам, спала Трэйсі Вандэрлейк. Святло ў кабіне было выключана, але сонца асвятляла спячых.



Нік адчайна змагаўся са сном, пакуль роўны гул кандыцыянера спрабаваў закалыхаць яго. Ён павінен быў быць напагатове. Ён быў выкрыты. Праціўнікі, мабыць, нейкім чынам даведаліся, што яму ўдалося вытрымаць атаку цыянідам да таго, як самалёт узляцеў. Цяпер ён быў упэўнены, што на борце знаходзіцца кітайскі скарбнік. Магчыма, у яго былі памагатыя. Яго можна было атакаваць з усіх бакоў. Кожны раз, калі сонны пасажыр праязджаў міма яго па шляху ў ванную, Нік напружваўся, гатовы кінуцца ў бой.



У задняй частцы самалёта сядзела група тых, хто моцна п'е, якія спрабуюць атрымаць як мага больш бясплатнай выпіўкі за свой білет. Час ад часу іх галасы ўзвышаліся ў песні. Нік глядзеў, як стомленая сцюардэса ідзе па праходзе, каб іх супакоіць. Што з экіпажам? Яны маглі без працы праходзіць мытню і рэгулярна падарожнічалі па свеце. Ён пагуляў з гэтай думкай некаторы час, а затым адпрэчыў яе. Самалёт, які здзейсніў кругасветнае падарожжа, дзесяць разоў мяняў экіпажы, перш чым вярнуцца дадому. Паводле прагнозаў кампутара ЦРУ ў Лэнглі, штат Вірджынія, скарбнікам быў нехта з пасажыраў.



Бліскучая серабрыстая птушка лавіла на крылах святло ўзыходзячага сонца і раўнамерна гудзела на вышыні сарака тысяч футаў над бязмежнай пустатой Паўночнай Атлантыкі. Да гэтага часу кітайскі скарбнік быў наперадзе па ачках. Відавочна, ён ведаў, хто такі Нік, а Нік да гэтага часу паняцця не меў, кім ён мог быць.




Лонданскі аэрапорт Хітроў. Раніца. Пасажыры высыпалі з вялікай птушкі. Яны ішлі млява, іх нервы былі ўзняты пасля перасячэння Атлантыкі, падчас якога яны прайшлі пяць гадзінных паясоў за шэсць гадзін.



Нік паглядзеў на гадзіннік, калі праходзіў мытню. Ён крыху спазніцца на прызначаную сустрэчу на «Амерыкэн экспрэс». Трэйсі Вандэрлейк дагнала яго па шляху да таксі. "Гэй, стары лорд, я думаў, ты зойдзеш да мяне".



- Я збіраюся, - зманіў Нік.



Яна зморшчылася, прыгожае бялявае дзіця, які не прыме адмовы.



- Тады, магчыма, вы захочаце спытаць мяне, дзе я спынілася.



- Не думай пра гэта ні секунды, - сказаў Нік. - Гэта сапраўды дурное з майго боку.



«Вы, буйныя міжнародныя бізнэсоўцы, усе аднолькавыя. Вы, верагодна, не зможаце змяніць планы, калі не маеце справу з мільёнамі. Эйнштэйн быў такім, я чула.



'Хіба? — спытаў Нік, не зацікавіўшыся. Ён прыкінуўся, што стаміўся.



- Можа, ты застанешся побач са мной. Ці можам мы ўзяць таксі разам? †



— Баюся, мне давядзецца паехаць іншым шляхам, — сказаў Нік.



- А адкуль ты ведаеш, калі не ведаеш, куды я еду? - спытала Трэйсі.



- Я проста ведаю, - сказаў Нік, сядаючы ў таксі. Ён шчыльна зачыніў дзверы, адчыніў акно і вызірнуў вонкі. «Гэта вельмі канфідэнцыйнае пытанне. Я вяду перамовы аб куплі Букінгемскага палаца і ператварэнні яго ў бутэрбродную закусачную. Гэта цудоўнае месца, і я не магу губляць ні хвіліны. Падынгтонскі вакзал, шафёр, - прашыпеў ён, - і вы атрымаеце лішні фунт, калі я прыеду да адзінаццаці.



Кіроўца стомлена паглядзеў праз плячо на Ніка, але ад'ехаў дастаткова хутка, каб бландынка падазрона паглядзела яму ўслед. Праз некалькі імгненняў таксі прамчалася па тунэлі, які праходзіць пад аэрапортам, у бок Лондана.



"Мне трэба ў American Express, Хеймаркет", – сказаў Нік па дарозе ў горад. Неўзабаве яны былі ў цэнтры Лондана. Ён убачыў будынак парламента, потым Вестмінстэрскае абацтва, потым яны заехалі на Трафальгарскую плошчу. Кіроўца павярнуў, пад'ехаў да Пікадзілі і высадзіў Ніка перад будынкам American Express.



«Нехта нарэшце выкарыстаў свае мазгі», — падумаў Нік. Адзінае месца, дзе амерыканец у Еўропе нічым не вылучаецца, - гэта American Express.



Ён зазірнуў у залу чакання. Яго кантакт быў добра апранутым маладым чалавекам, спартовым і прыемным на выгляд, верагодна, нядаўна з Оксфарда. Ён сеў на скураную канапу і з цікавасцю пагартаў шырока чытэльную кнігу Т. Э. Лоўрэнса «Сем слупоў мудрасці». Нік абмяняў ангельскія грошы, потым пайшоў у банк і сеў побач з чалавекам з МІ-5.



"Нам трэба больш такіх мужчын", – пракаментаваў Нік. "Маладым хлопцам у нашы дні гарантавана трыццаць фунтаў у тыдзень, шмат піва і тэлевізара".



"Пракляты агонь тоне сярод людзей на мысе, але яны заўсёды з'яўляюцца, калі яны вам патрэбныя", - адказаў супрацоўнік англійскай сакрэтнай службы.



- Тады яны могуць паспяшацца, - сказаў Нік. "Яны патрэбны нам зараз".



'Яны прыходзяць. У мяне ёсць навіны для вас, але мы не можам казаць тут. Стан развіваецца вельмі хутка. Вас выкрылі, - прашаптаў ангельскі афіцэр.



- Гэта старыя навіны, - сказаў Нік. 'Што небудзь яшчэ? †



'Шмат.'



«Пагуляем па Набярэжнай». Максімальна бяспечна, калі толькі яны не працуюць з гэтымі праклятымі мікрафонамі далёкага дзеяння.



Яны выйшлі.



- Паслухайце, - сказаў чалавек з МІ-5. - З таго боку замешана жанчына. Гэта тое, што сказалі нам вашыя людзі. Здаецца, усё ідзе сваёй чаргой.



Нік кіўнуў, слухаючы мужчыну. Уяўным позіркам ён мог бачыць актыўнасць у Вашынгтоне, калі Хоук выклікаў свае сілы для падтрымкі свайго чалавека ў палявых умовах. І, вядома ж, генерал Цзун зрабіў тое ж самае ў пекінскім офісе на Боўстрынг-Алеі. Па ўсім свеце правады награваліся, пакуль выдаваліся дырэктывы, падазраваных арыштоўвалі для допытаў, а непрыкметных людзей адпраўлялі ў трушчобы і завулкі, каб сабраць як мага больш інфармацыі.



"Жанчына, вы сказалі," пракаментаваў Нік. 'Што за жанчына? Высокая? Маленькая? Бландынка? Цёмная? Што на ёй надзета? Што яна есць? Што яна аддае перавагу чытаць? Што гэта за інфармацыя?



Маладога чалавека, відаць, раздражняла гэтая легкадумная адмова ад карпатліва сабранай інфармацыі.



"Дайце ім шанц", - сказаў ён. «Усе тут мусілі дзейнічаць хутка. Сітуацыя гнуткая. Між намі кажучы, я разумею, што яны спрабуюць набыць гэтую інфармацыю ў Вугоршчыне».



- Гэта міла, - сказаў Нік. "Я спадзяюся ўбачыць яе да таго, як ён трапіць у тэлекс ад інфармацыйных агенцтваў".



- Супакойся, янкі, - сказаў ангелец. Мне трэба расказаць табе тое-сёе пра «Гнілую лілею».



- Гэта што, новая палатка для трансвестытаў? Картэр усміхнуўся. Але ён ведаў, што гэта было.



Наадварот, "Гнілая лілея" была найвялікшым кампліментам, які камуністычная кітайская разведка магла зрабіць каму-небудзь. У ёй у даволі паэтычнай прозе гаварылася, што чалавек, супраць якога яна была напісана, уяўляе сабой нацыянальную пагрозу маштабу паводкі Хуанхэ або ўспышкі чумы. Усе добрыя кітайцы і іх сябры мусілі зрабіць усё магчымае, каб знішчыць яго. "Гнілая" лілея была напісана ўсяго некалькі разоў у гісторыі рэспублікі. Генералісімус Чан Кай-Шы атрымаў такі тэкст і быў яшчэ жывы.



І Нік, і Хоук думалі, што гэта куча лайна, але гэта азначала, што кітайцы былі гатовыя прыкласці велізарныя намаганні і выдаткаваць шмат грошай, каб кагосьці ўхіліць.



Хоць ён мог бы адмахнуцца ад "Гнілой лілеі" як ад складанага глупства, наступныя некалькі хвілін далі законную падставу для турботы. Нік павярнуўся і паглядзеў на міні-спадніцу, якая набліжалася да іх з крамы Burberry. Вуліца была запоўнена міні-спадніцамі, кацялкамі і дамамі з прыгарада, якія прыехалі ў горад паабедаць са сваімі мужамі. І побач была смерць...



Хтосьці стрэліў з стаялай машыны, і акно American Express разбілася. Нік упаў на зямлю з аўтаматычным і непасрэдным інстынктам гульца ў рэгбі, які нырае за мячом. Яго англійскаму калегу не так пашанцавала. Ён не прапрацаваў на гэтай працы дастаткова доўга, каб у яго развіўся такі інстынкт. Стралок зноў стрэліў. Ангелец нырнуў на падлогу, але было ўжо позна. Зноў пачуліся стрэлы.



Нік папоўз па тратуары на жываце. Твар ангельца быў прывідна бледны. У ілбе ў яго была дзірка неверагодна цёмна-чырвонага колеру, а патыліца ляжала на тратуары, як разбітая дыня.



Жанчыны крычалі. Тратуар перад "Амерыкэн Экспрэс" раптам апусцеў. У вокнах кампаніі American Express былі вялікія дзюры. Нік пачуў роў рухавіка, які ўключае першую перадачу. Зялёны «Бэнтлі» нёсся па вуліцы.



Нік зноў паглядзеў на згорбленае цела на тратуары. Праз некалькі імгненняў мінакі сцякаліся паглядзець. Нехта збіраўся выклікаць паліцыю. Фліт-стрыт была недалёка; прыйдуць фатографы. Прахалодныя шэрыя вочы Ніка кінулі апошні дапытлівы погляд на сцэну, каб убачыць, ці няма якіх-небудзь падступных ідэнтыфікацыйных ключоў, адной з тысяч розных дэталяў, якія ён павінен быў запомніць для выкарыстання ў будучыні. Здавалася б, нічога характэрнага.



- Што гэта было, прыяцель? - спытаў мужчына ў хутка растучым натоўпе.



"Я магу ўпасці мёртва, калі буду ведаць", – сказаў Нік. «Хто-небудзь можа выклікаць паліцыянта?



"Гэта гэтыя чортавы хлапчукі робяць такія рэчы", - сказаў мужчына.



Нік згодна кіўнуў і паглядзеў на гадзіннік.



'Ну што ж, мне сітавіна. Мой бос будзе ў лютасьці.






Кіраўнік 4






Нік Картэр элегантна прыхінуўся да акна Бурбон-Хаўса і паглядзеў на вуліцу, дзе ліхтары адкідалі глыбокія сіне-зялёныя адценні на лістоту Рыджэнт-парку.



Па-над размовамі даносіліся крыкі круп'е і тых, хто раздаў. «Выходзіць васямнаццаць, дамы і спадары. Яшчэ адна карта, мэм? Выдатна. Упс, занадта далёка. Прабачце мяне. Карты, калі ласка.



Белыя рукі Трэйсі Вандэрлейк мільгалі на зялёным лямцы сталоў, пакуль яна марнавала грошы дзядзькі Сэма з амбіцыяй, якая намякала на гады практыкі. Вакол яе стоўпілася новая міжнародная арыстакратыя: махараджы ў цюрбанах, прамыслоўцы з Рурскай вобласці, аўтавытворцы з Мілана і жменька ангельскіх дваран.



У Вашынгтоне энергічныя маладыя людзі таемна тэлефанавалі па тэлефоне і правяралі файлы. Забіты ангельскі афіцэр збіраўся папярэдзіць Ніка аб жанчыне, таму Нік патэлефанаваў у Вашынгтон. Знайдзіце для мяне Трэйсі Вандэрлейк. Пераканайцеся, што яна не з Корпуса свету ў Чылі. Паспрабуйце высветліць, не хавалася Ці яна ў санаторыі, каб нарадзіць нежаданага дзіцяці. Давайце адразу ж пераканаемся, што Трэйсі Вандэрлейк, якая ў мяне ёсць, з'яўляецца адзіным ухваленым урадам прадметам, а не заменай, якая можа каштаваць мне жыцця.



Зрабіўшы гэта, Нік дзюбнуў на вуду, калі яна была, па старой пяхотнай сентэнцыі, якую ён добра памятаў, - у атаку ісці, або засаду задаволіць. Да гэтага часу ён не быў згодны з сабой у тым, што тычыцца яе. На першы погляд яна падалася павярхоўнай. Магчыма, яна была павярхоўная і ўнутры. Багацце мела недахоп. Калі яна была ўцягнутая з-за сенсацый, яна магла стаць яго ахвярай.



Чалавек у адзіноце чытаў таблоід, які весела асвятляў стральбу ў "Амерыкэн экспрэс". "Давайце не будзем грубіць амерыканцаў", – казаў загаловак. Прыгожа, падумаў Нік. Ха, ха. У яго ўсё яшчэ былі свежыя ўспаміны аб пісталеце з цыянідам у аэрапорце Кэнэдзі.



Але нічога з гэтага не было напісана на яго твары. Калі не лічыць схільнасці не падпускаць да сябе людзей занадта блізка, ён здаваўся самым бесклапотным маладым лайдаком у гульнявых залах Лондана, пасля ўсяго толькі дакранання поспеху за гульнявымі сталамі, а затым шэптам згоды з боку яго светлавалосай спадарожніцы.



Трэйсі падышла да яго зараз. Нік здзіўлена паглядзеў на яе. З ёй была Лі Валеры, такая ж ледзяная, прыгожая і ўзвышаная, як заўсёды. Відавочна, Нік і Трэйсі былі не адзінымі, хто прагульваў афіцыйны абед Міжнароднай Даследчай Групы. З Лі быў хударлявы асмуглы мужчына. Людзей прадставілі адзін аднаму. Другім Лі Валеры быў Ібн Бэн Юда з багатай нафтай рэспублікі Неджэд на беразе Персідскага заліва. Нягледзячы на свае вытанчаныя манеры, Бэн Юда рабіў уражанне, што Ніку было б адчуваць сябе больш камфортна ў баксёрскіх шортах.



«Я ведаю, што тут ёсць выдатны паб, - сказала Трэйсі. "Я заўсёды хаджу туды, калі бываю ў Лондане".



Яна згадала назву паба. Ібн Бэн Юда ўсміхнуўся. "Я ведаю яго добра."



Тады пойдзем з намі, - сказала Трэйсі. «Гэта крайняя палатка».



Бэн Юда паглядзеў на Лі Валеры. Яна амаль неўзаметку паківала галавой. Араб выліў прабачэнні за тое, што не прыняў запрашэнне Трэйсі . Нік адчуў палёгку. Паводле яе файла AX, у Лі Валеры была сям'я за мяжой Паўночнага В'етнама ў мацерыковым Кітаі. Камуністы маглі прымусіць яе амаль да чаго заўгодна. Сёння раніцай камуністы пацярпелі паражэнне. Яны паспрабуюць ізноў. Нік не жадаў, каб побач былі незнаёмцы. Ён разбярэцца з Лі Валеры ў патрэбны час.



Стары паб з бэлечнай столлю стаяў на волі побач з ціхім каналам у туманнай цемры докаў Сурэя. Надпіс абвясціў непраўдападобны тэкст: "Погляд на Оксфардскі каледж". Яны дабраліся да паба за паўгадзіны да закрыцця, і калі Трэйсі мела намер прывабіць Ніка ў пастку, яна не магла выбраць лепшага месца. Паб знаходзіўся ў цэнтры раёна, запоўненага складамі, які з надыходам цемры быў зусім пусты, калі не лічыць ажыўленага папулярнага бара.



- Добры паб, так? — засмяяўся Нік.



Яму спатрэбіліся ўсе сілы, каб прабрацца скрозь натоўп да бара, пакуль Трэйсі чакала пад дрэвамі на заднім двары. Ён раздабыў дзве пінты піва і адважна прабраўся скрозь натоўп, які запоўніў пакой. З-за гулу электрагітар, на якіх гралі тры кудлатыя хлапчукі ў паласатых кашулях, нельга было быць пачутым. Нік моцна сціснуў пеністыя шклянкі, старанна працуючы локцямі. Праз некалькі хвілін ён вызваліўся ад натоўпу.



Туман узняўся над Тэмзай. Трэйсі сядзела пад вярбой на двары і выглядала прывабнай, калі нешта напявала. А потым нехта стрэліў у Ніка. Ён пачуў свіст кулі і ўбачыў, як яна вырвала кавалак цэменту са сцяны. Нік цяжка зваліўся на каменную дарожку. Ён задавалася пытаннем, ці сачылі за ім. Па-чартоўску хуткая праца. Піўныя куфлі разбіліся, і змесціва вялікімі залатымі лужынамі расцяклося па плітцы. Гэты хлопец стаміўся, як малпа, - весела закрычаў нехта. - Скажы Гары, што піва больш не будзе.



Нік нырнуў назад у натоўп. У гэтым шуме забойца мог стрэліць так, каб яго не пачулі. Натоўп быў так шчыльна збіты, што Нік мог сачыць за плынню ў ім, як у моры. Ён убачыў доўгавалосага хлопца ў сінім блэйзеры, кепцы і цёмных акулярах, які змагаўся за дзверы, занадта моцна напіраў на людзей нават для гэтага дабрадушнага натоўпу. За ім рушыла чарада якія абарочваюцца галоў і раздражнёных лаянак. «Гэты чортаў ідыёт павінен быў заставацца там, дзе ён быў, тады я б ніколі яго не знайшоў», — падумаў Нік. Ён усё роўна павінен быў мяне падстрэліць, аб'ектыўна падумаў ён. Краснатвары мужчына, які стаіць перад Нікам, надарыў яго п'янай ухмылкай і адмовіўся саступаць месца.



— Гэй, цішэй, — фыркнуў чырванатвары. - Калі ты перастанеш ціснуць, прыяцель? †



Нік схапіў мужчыну, які важыў не менш за дзвесце пяцьдзесят фунтаў, пад паху і выканаў танцавальны па. Калі ўсё скончылася, чырванатвары мужчына адправіўся ў паветранае падарожжа і прызямліўся ззаду Ніка, а не перад ім. Астатнія гледачы ўбачылі папераджальны агеньчык у вачах Ніка, яго дэманстрацыю сілы і цягавітасці і ўпершыню ў гісторыі "Бліка" расчысцілі шлях. Праз імгненне Нік выбег на вуліцу. Нічога не ўбачыў. Потым ён пачуў крокі справа ад сябе. Цень рухаўся за жалезнай канструкцыяй невялікага пад'ёмнага маста, перакінутага праз канал. Вільгельміна, Люгер, вокамгненна з'явілася ў руцэ Ніка, калі ён ішоў за чалавекам на мастку.



Наперадзе ён пачуў, як зачыніліся дзверцы машыны. Нік паскорыў крок. Фары ўспыхнулі ў цемры і кінуліся да яго, "як кіпцюры тыгра". Забойца і яго кіроўца накіроўваліся да яго. Машына рванула наперад з неверагоднай для такой кароткай адлегласці хуткасцю. Нік стрэліў наўздагад і пачуў, як б'ецца шкло. Агні яе ліхтароў зараз былі памерам з месяц і знаходзіліся прама перад ім. Ён затрымаўся пасярод вузкага маста, не ў сілах схавацца.



Яго магутныя ногі напружыліся пад ім, і ён рызыкнуў зрабіць два беглых кроку, перш чым кінуцца ўверх і ў цемру. Ён не ведаў, ці быў мост вышынёй пяць ці дзвесце метраў. Вецер ад сустрэчнай машыны тузануў яго штаны, калі ён пранёсся міма. На імгненне ён застаўся адзін, лятучы ў вільготным вячэрнім паветры. Затым ён падрыхтаваўся прызямліцца, спадзеючыся, што пад ім ёсць вада.



Ён цяжка прызямліўся, абхапіўшы галаву рукамі. Гэта была вада, халодная і смярдзючая, але вада. Павольна ён падняўся і пачаў таптацца на месцы, чакаючы, пакуль пройдзе ашаламляльны шок ад скачка. На мосце загрымелі крокі. Крычалі галасы з акцэнтам кокні. Ліхтар асвятляў ваду, і яго прамень адчуваўся пад старымі пірсамі прычалаў. Ён чуў, як яны звалі адзін аднаго. - Вазьмі яго дыбачку, Гары. Яна ўсё яшчэ ў Банку. Яны пайшлі за Трэйсі.



Нік вырашыў, што пара сыходзіць адсюль. Ён не хацеў разбіць сабе галаву, як піўную бутэльку, пакуль ён плаваў у вадзе. Трэйсі прыйшлося некаторы час застацца адной. Ён глыбока ўздыхнуў і нырнуў уніз.



Пройдзе нейкі час, перш чым ён зноўку з'явіцца. Ён трэніраваў сваю самадысцыпліну з дапамогай ёгі і працяглай практыкі, так што ён мог заставацца пад вадой амаль чатыры хвіліны, перш чым яму трэба было дыхаць. Калі ён, нарэшце, вынырнуў, ён быў далёка ад які шукае ліхтара. Банда рассеялася, каб знайсці яго. Некалькімі магутнымі ўдарамі ён дабраўся да аднаго з рачных буксіраў. Ён ухапіўся за адзін з гумавых амартызатараў, якія звісалі з планшыра, і, мокры вылез на палубу.



Нехта з ліхтаром рушыў па прыстані. Нік гэта заўважыў. Ён бясшумна слізгануў да рулявой рубкі. У галоўнай каюце ззяла святло, але прыйшлося рызыкнуць. Крокі яго праследавацеляў няўхільна набліжаліся. Нік увайшоў унутр. Гэта была самая дзіўная кабіна буксіра, якую Нік калі-небудзь бачыў. На сценах паліцы з парцалянавымі дзівоцтвамі, на падлозе дываны. Пад настольнай лямпай у куце ў крэсле-пампавалцы сядзела дама нявызначанага ўзросту і глядзела тэлевізар. Яна, павінна быць, важыла дзвесце пяцьдзесят фунтаў і, здавалася, ані не знервавалася з-за раптоўнага, мокрага Ніка, які з'явіўся з цемры.



— Прабачце, мэм, — сказаў Нік, спадзеючыся, што яго ўсмешка абяззбройвае. «Я ішоў па прычале і вельмі дурное ўпаў у ваду...»



Жанчына паглядзела на яго вачыма-пацеркамі і скептычна кіўнула. "Не спрабуй падмануць такога старога цюленя, як я, прыяцель", - былі яе першыя словы, вымаўленыя такім ваяўнічым тонам, што Нік гатовы быў нырнуць назад у Тэмзу. - Я адным вокам бачыла, што ты бяжыш. Копы пераследуюць цябе, хлопчык? - дадала яна больш спагадлівым тонам.



- Не зусім так, - сказаў Нік. «Але, сапраўды кажучы, вакол ёсць хлопцы, якіх я бы палічыў за лепшае не бачыць».



- Я так і думала, - прабурчала вялізная жанчына. "Я магла б паклясціся, што толькі што чула стрэл..."



Крокі загрукалі па падобных. Нібы па чараўніцтве, Х'юга, востры як брытва штылет, з'явіўся ў руцэ Ніка. «Няма неабходнасці, малыш», - прагыркала гіганцкая жанчына, паднімаючыся са свайго крэсла-пампавалкі. - Бескарысна ўцягваць цябе ў непрыемнасці, дарагі. Хавайся тут, пад маім ложкам. Яна паказала на шырокі моцны ложак у абедзеннай зоне каюты. Праз некалькі імгненняў яна заштурхнула Ніка пад прасторны ложак і зноў апынулася перад тэлевізарам, калі ў дзвярах з'явіўся наведвальнік. З-пад покрыва, які амаль не даходзіў да падлогі, Нік убачыў мужчыну з вялікім носам і нячэсанай стрыжкай, у паласатым гарнітуры з пахам і востраканцовых чаравіках, які аглядаў неверагодна жаноцкую каюту.



«Ты таксама бачыла нашага сябра Томі, мілая? Гэты стары п'янюга зваліўся ў раку, і мы назіраем, як ён боўтаецца.



«Ды добра, што б я зрабіў з тваім сябрам Томі, ці з усімі тымі маладымі бамжамі, якія п'юць і спяваюць усю ноч, і не даюць спаць усю ноч людзям, якія працуюць днём? Гэта добра для людзей, якія атрымліваюць пахмяляюцца раніцай напіўшыся ўвечары». Вялікі нос усміхнуўся.



- Тады ты не будзеш пярэчыць, калі я агледжуся, дарагая? Мы вельмі любім нашага сябра Томі, і нам бы не спадабалася, калі б вы нам перашкодзілі. Ён прасунуўся далей у каюту. Жанчына раптам моцна пачырванела і паднялася са рыпучага крэсла.



"Я вам скажу, ці можаце вы агледзець маю лодку ці не, і адказ - вы можаце ўпасці мёртва", - пагрозліва падышла да доўгавалосым наведвальніку мажная капітанша буксіра. Вялікі нос заспакаяльна падняў руку.



«Толькі не злуйся, дарагая. Хтосьці праліў ваду на твой дыван, мама, і гэтыя сляды належаць толькі Томі. Я хутка агледжу тваю каюту.



У яго руках з'явілася лязо брытвы, а пульхныя вусны расцягнуліся ў ваўчынай ухмылцы, калі ён паглядзеў у абураныя блакітныя вочы капітаншы буксіра. Нік Картэр напружыў мускулы пад ложкам, калі жанчына спакойна накіравалася да нажа.



- Не дуры, мама, - паўтарыў Вялікі Нос, - тады нічога не будзе. Сядзі ў сваім крэсле-пампавалцы, пакуль я не скончу.



Пад ложкам Нік прыкінуў шанцы. Вялікі Нос не стаў бы сур'ёзнай праблемай у бітве нож на нож, але Нік ці наўрад дабярэцца да яго досыць хутка, каб перашкодзіць яму паведаміць добрыя навіны аб выяўленні Ніка сваім таварышам. А ў таварышаў была агнястрэльная зброя. Вільгельміна ляжала на мосце, куды ён выпусціў яе, калі скокнуў у ваду. Тым не менш, падобна, выйсця не было - прынамсі, ён так думаў, калі толькі капітанша Эні не вырашыць праблему за яго.



Яна няўхільна цягнулася да Вялікага Носа, які стаяў нерухома, яго ўхмылка станавілася ўсё танчэйшай і злейшай, чым бліжэй яна падыходзіла да яго. Лязо нажа блішчала ў святле лямпы і кідалася з боку ў бок.



Вялікі Нос сказаў: «Гэта можа быць весела, старая сука. Ты думаеш, што зможаш выдужаць, асабліва ўлічваючы, што ты чортава старая сука, а мілыя хлопчыкі не могуць крыўдзіць старых сучак? Ну, я не сэр Філіп Сіднэй, дарагая.



- Не, і я не маленькі лорд Фаунтлерой, - прабурчала жанчына. Яна была ўжо блізка, і Вялікі Нос пераадолеў адлегласць, зрабіўшы крок да яе. Адной рукой ён паднёс нож ёй пад нос, а другой адштурхнуў яе назад. Гэта была яго памылка. Капітанка буксіра схапіла руку, якой ён штурхнуў яе, павярнула яе і ўдарыла яго ў вуха, ад чаго нават Нік здрыгануўся. Вялікі Нос гучна вылаяўся і вярнуўся з доўгім узмахам клінка ўверх, які Эні ўбачыла надыходзячым за мілю. Яна злавіла выцягнутую руку, павярнулася на абцасах і перакінула руку цераз плячо. Потым яна ўстала на свае вялізныя ногі. Вялікі Нос прагнуўся ў паветры і прызямліўся на спіну з глухім стукам, ад якога зазвінеў фарфор. Перш чым ён паспеў ачуцца, яна падняла яго на ногі і нанесла моцны ўдар па яго дыяфрагме, вагой ва ўсе яе дзвесце пяцьдзесят фунтаў. Мужчына больш-менш выдыхнуў і апусціўся на зямлю, якраз своечасова, каб злавіць масіўнае калена Эні, калі яно паднялося. Кроў пырснула з яго вуснаў, як сок з пераспелага памідора.



"Ха-ха-ха". Кубкі звінелі ад цяжкага смеху Эні. "Паглядзіце на сэра Філіпа Зака Сіднэя".



Доўгавалосы стаяў на карачках і кашляў, назіраючы, як з рота на дыван сцякае кроў.



- Давай, Філ, - сказала яна, падымаючы яго з глыбокім рыкам. «Настаў час падмазацца і сказаць сваім таварышам, што тут няма Томі, і зараз у модзе павага да старасці».



Яму не было чаго адказаць, і ён на дрыготкіх нагах накіраваўся да дзвярэй,а Эні трымала яго за каўнер. Праз некалькі імгненняў Нік пачуў, як ён з цяжкасцю спатыкнуўся аб трап. Эні вярнулася з задаволенай усмешкай на пачварным шырокім твары.



- Ты не баішся, што ён вернецца са сваімі сябрамі? — спытаў Нік, выходзячы з хованкі.



"Наўрад ці ён захоча сказаць ім, што яго збіла безабаронная жанчына".



Захопленая ўсмешка Ніка стала шырэй. Яна выглядала такой жа безабароннай, як бранятанкавая дывізія. Але амазонка адкінула свае ваяўнічыя схільнасці. Яна перадражнівала эпізоды барацьбы і паставіла чайнік на пліту.



- А цяпер ідзі ў ванную, хлопчык, і здымі гэтую мокрую вопратку, а калі вернешся, я прыгатую для цябе кубак смачнага гарбаты. У шафе па правым борце туалет. Тут засталося сёе-тое ад старога, спачын Бог яго душу. Я адразу зразумела, што такі добры хлопец, як ты, не можа мець нічога супольнага з такімі».



— Я цаню ўсё гэта, мэм, — сказаў Нік, — але мне лепш пайсці. Мне трэба пагаварыць з некалькімі людзьмі і ўсё такое.



— Ты не ведаеш, як пазбегнуць гэтых ублюдкаў, якія ганяюцца за табой, дарагі. Мы міла пабалбочам за кубкам гарбаты, а потым пойдзем спаць », - сказала яна. «Ёсць яшчэ шмат тых, хто думае, што я вартая жыць пасля таго жыцця, якое я вяла, але вам давядзецца пераканацца ў гэтым самім».



Яна павярнулася, падышла да імбрычка і какетліва паглядзела на Ніка праз плячо. Нік здушыў дрыготку пры думцы аб ночы бурлівага запалу з добрай Эні і сышоў.



- Ты пашкадуеш, любы, - крыкнула яна яму ўслед. "Я ведаю, як спадабацца хлопцу".



Гатовы паспрачацца, Нік засмяяўся пра сябе, знікаючы ў цемры. Але гэта было б знясільваючае для мужчыны. Яму павінны плаціць грошы за рызыку, падумаў ён, зноў уявіўшы сабе яе моцныя ногі. Ён падумаў аб Трэйсі. Ён не мог сказаць, што яна належала да іх, з таго, што сказаў хлопчык на мастку. Не, калі толькі нехта не памыліўся.



Цяпер над ракой вісеў туман. Вяртацца па дарозе не мела сэнсу. Ён паняцця не меў, колькі іх было, якія схаваліся ў ценях і гатовыя застрэліць яго з-пад прыкрыцця складоў. Яму прыйшлося падысці да паба з боку ракі.



Дзесяць хвілін праз, мокры і брудны ад бруду з прычала, Нік слізгануў уздоўж сцяны задняга двара паба. Ён убачыў дрэва, на якім пакінуў Трэйсі. Паб ужо быў зачынены, і ён убачыў, як персанал прыбіраўся ўнутры. Ён паклаў рукі над галавой на край сцяны, пацягнуўся за яе і слізгануў па ёй з плыўнай лёгкасцю крадзецца ката.



Месца было пустым. Ніякіх слядоў міс Трэйсі Вандэрлейк. Ці гэта? Нік падышоў да лаўкі пад вярбой, дзе сядзела Трэйсі.



Тканіна ляжала на падлозе пад канапай. Нік узяў яго і панюхаў. Хлараформ. Ці не складаны ў выкарыстанні. Ніхто не ўбачыць нічога дзіўнага ў тым, што мужчына панёс сваю дзяўчыну, таму што яна страціла прытомнасць у гэтым п'яным натоўпе. Нік увайшоў унутр. Бармэн не мог яму дапамагчы, і ніхто з афіцыянтаў не заўважыў светлавалосага амерыканца. Ведаеш, прыяцель, навокал было так шмат людзей? Нік здаўся. Яны не маглі шмат чаго дамагчыся ад Трэйсі. Але ёй гэта магло быць вельмі непрыемна, пакуль яны не зразумелі, што яна працуе не на Ніка і не з ім. Ён шкадаваў, што няправільна ацаніў яе.



Адзін з гітарыстаў пакаваў свой інструмент. - Вы кагосьці шукаеце, сэр?



Нік кіўнуў і задуменна паглядзеў на музыку.



"Твой прыяцель даў мне пяць шылінгаў, каб сказаць, што яны сыходзяць у клуб на Нью-Оксфард-стрыт, і ты можаш знайсці іх там".



Ён назваў клуб. Нік коратка распытаў яго, але гітарыст атрымаў указанне знайсці амерыканца ў вячэрнім гарнітуры, які можа вярнуцца, каб знайсці яго светлавалосую сяброўку.



"Я здзіўлены, што не заўважыў, як вы ўвайшлі", — сказаў гітарыст. Нік падзякаваў яму і выклікаў таксі. Звонку не было ні стрэлаў, ні руху.



Нік пачаў смяяцца, жорсткім, цынічным смехам. На гэты раз ён не дзюбнуў на прынаду. У яго была важнейшая праца. Ім дазволілася пакінуць Трэйсі на некаторы час і паклапаціцца аб маштабным паляванні на выкрадальнікаў амерыканскай мільянершы. Нік працягваў працаваць над гэтай справай, пакуль яны выглядалі паліцыю на кожным куце.



Нік зрабіў яшчэ адзін тэлефонны званок. У Скотленд-Ярд. Ён не назваў свайго імя. Скончыўшы, ён адправіўся ў свой гатэль і заснуў мірным сном бязбожніка.






Кіраўнік 5






Блізкамагістральны самалёт пачаў пасадку ў Парыжы і хутка знізіўся. Парыж, горад успамінаў. Было мноства рэчаў, якія Нік хацеў бы зрабіць. Былі некаторыя журналісты, з якімі ён хацеў зноў пагаварыць ці, можа, выпіць з Чалмерсам у амбасадзе. Але калі падумаць, яму лепш трымацца далей ад амерыканскай амбасады, старых сяброў ці не старых сяброў. Амерыканскі арол любіў трымаць кіпцюры ў чысціні; ён не хацеў мець нічога агульнага з вандроўнымі каршакамі AX, па меншай меры, калі іншыя людзі маглі гэта бачыць.



Можа быць, Дзюран з Banque Suisse. Дзюран быў дасціпным чалавекам і не заўсёды быў банкірам, зусім не. Можа быць, ён мог бы даць Ніку некалькі парад аб руху сусветных коштаў. Дзюран ведаў гандаль па абодва бакі закона. Але хіба швейцарскі банк не вёў справы з камуністычным Кітаем? Не тое каб Дзюран здрадзіў бы Ніка, але... Не, Нік будзе спыняцца ў лепшых гатэлях і сілкавацца ў самых эксклюзіўных рэстаранах, але Парыж будзе значыць для яго не што іншае, як новае часавае месца жыхарства. Парыж іншых, Парыж старога кахання і энергічнае будаўніцтва новага кахання былі не для Ніка Картэра.



Побач з ім зноў мармытаў нястрымны Пекас Сміт. Паводле яго апавядання, Каёту і Пекасу ўдалося атрымаць правы на бурэнне ў аддаленым раёне вакол Амазонкі, і яны былі акружаны індыйцамі Джывара, якія палююць за галовамі, якія прынялі двух амерыканцаў за багоў або вар'ятаў.



- Там мы былі, хлопчык, - прароў Пекас, - кракадзілы памерам з аўтамабіль ззаду нас і язычнікі наперадзе нас у джунглях. Стары Джэдж Рэмінгтан быў нашым адзіным сябрам… Нік адцягнуўся. Пекасу было ўсё роўна. Цяпер у яго з'явіўся новы слухач, высокі, ветлівы, рудавалосы мужчына па імені Кірбі Фэрбенкс, які быў у захапленні ад апавяданняў Пекоса. "Хацелася б, каб у мяне быў з сабой магнітафон", – пракаментаваў ён некалькі яркіх момантаў Пекас. "Гэта сапраўдная Амерыка, і праз некалькі гадоў яна будзе страчана назаўжды".



Сапраўднаму амерыканцу падабалася гуляць для гэтай новай публікі, і Нік атрымаў магчымасць спакойна вывучаць пасажыраў. Адсутнасць Трэйсі Вандэрлейк яшчэ не была шырока заўважана. Яе выкраданне адбылося занадта позна для ранішніх газет, і рэдактары таблоідаў, відаць, не палічылі мэтазгодным прысвячаць яму дадатковыя выпускі, пакуль факты не будуць правераны больш старанна. Новыя асобы. Усмешлівы пульхны мужчына са сваёй маленькай жонкай з суровым тварам. Яго звалі Фрэнк Бакстэр, і пад псеўданімам Капітан Смайл ён быў дырэктарам канферэнцыі ў вядомым тэлешоў. У адрозненне ад неверагодна добрага настрою Бакстэра, яго жонка была гэтак жа невысокая, колькі ён тоўсты, і гэтак жа змрочная, як ён вясёлы.



А потым была яшчэ Лі Валеры. Яна, як звычайна, сядзела адна, маўклівая, як вялікі сфінкс, з акуратна скрыжаванымі нагамі і абяцаннем поўнага бюста пад шаўковай блузкай з глыбокім выразам і жакетам вытанчанага крою.



Ці Валеры. Гэтая думка ўразіла яго, як маланка. Акрамя Трэйсі Вандэрлейк, яна была адзінай, хто ведаў, што Нік збіраецца ў паб на Тэмзе. Калі Трэйсі не была той жанчынай, пра якую яго папярэджвала МІ-5, магчыма, гэта была Лі Валеры.



На Арлі мадэмуазель Валеры, усё яшчэ адна, ішла ад мытні да стаянкі таксі. Нік быў у наступным таксі, калі яны накіроўваліся ў Парыж.



Яе таксі спынілася перад вядомым гатэлем на Вандомскай плошчы. Нік пачакаў, пакуль яна ўвойдзе і зарэгіструецца, даў ёй дастаткова часу, каб выйсці з хола, затым зайшоў унутр і заняў пакой. Пазней ён абраў зручнае месца ў зале, гатовы рушыць услед за ёй, калі яна вернецца зверху.




Быў поўдзень, і Лі Валеры з нядбайным нахабствам сядзела на адзіным зручным крэсле ў пакоі, адказваючы на пытанні дам і джэнтльменаў міжнароднай прэсы ў бакавым пакоі дома высокай моды Maison d'André.



«Яна ўяўляе сабой неверагоднае спалучэнне лепшага на Усходзе і на Захадзе. Вочы аленя, светла-карыя, апраўленыя ракой глыбокіх чорных валасоў», - напісаў чалавек Paris Match. «Голас, створаны для кахання, але, ах, мазгі, як пастка для ваўкоў», - пісаў ён рамантычна, як праўдзівы француз. На заднім фоне ветліва шумеў струнны квартэт, лёкаі разлівалі шампанскае, а карціны старых майстроў коштам тысячы долараў ветліва глядзелі са сцен. «Чаму вы выклікалі такую сенсацыю, разарваўшы кантракт з Домам Гарыбальдзі ў Нью-Ёрку і адправіўшыся ў сусветнае турнэ? - спытаў рэпарцёр.



Ці ляніва балбатала нагой і ляніва глядзела на яго.



«Таму што я ў душы бадзяга», - сказала яна з лёгкім акцэнтам. 'Наступнае пытанне?



- Што вы думаеце пра вяселле, мадэмуазель Валеры? †



"Неабходнасць, калі вы жывяце ў маленькім мястэчку". Пытанні ішлі бясконца. - Ці не захоча мадэмуазель пазіраваць з мсье Андрэ? А з Лізетай, яе галоўнай суперніцай? Яшчэ крыху левага профілю, s'il?



Было весела, падумала яна. Яна прайшла доўгі шлях ад зямлі, дзе рэкі колеру кавы павольна цяклі праз густыя джунглі, дзе фігурыстыя мужчыны праводзілі сваё жыццё па шчыкалатку ў гразі і ішлі за запырсканымі мухамі спінамі вадзяных буйвалаў да безназоўных магіл. А потым заўсёды былі салдаты: японцы, французы, камуністы. Яшчэ дзяўчынкай яна няўцямна назірала з мірнага двара, дзе шаркалі манахі, не зважаючы на гукі гармат і самалётаў ліверпульскай вачыма. Кола Лёса круцілася марудна і няўхільна, як любілі гаварыць манахі. Худая дзяўчына дабралася да Нью-Ёрка некалькімі шляхамі, і было выяўлена, што яна не толькі прыгожая, але і яе прыгажосць захавана на фатаграфіях. Яна стала паспяховай. Яна бачыла пустэчу жыцця, але не паказвала яе тым, хто ў яе верыў. Яна хадзіла на вечарынкі і паказы, аддавалася інтрыгам, але часткова прымудралася трымацца ў цені. Яна зарабляла добрыя грошы, а ёй гэтыя грошы сапраўды спатрэбіліся.



Так, гэтая гульня з поспехам была вясёлай, падумала яна. Але не сёння ўдзень. Яна цьмяна падумала, што б сказалі модныя рэпарцёры, калі б даведаліся, што ў іх новай абранніцы ёсць усе шанцы быць арыштаваным ФБР ці ЦРУ яшчэ да канца дня.



Яна паглядзела на гадзіннік. Амаль тры гадзіны. Яна рэзка ўстала. «Прабачце, - сказала яна журналістам. Здавалася, яна хацела сказаць нешта яшчэ, але перадумала і хутка рушыла праз пакой. - мармыталі прадстаўнікі прэсы.



"У гэтага дзіцяці прыроджаны інстынкт публічнасці", - сказаў адзін цынічны рэпарцёр. Яна паняцця не мела, як мала Лі Валеры хацела агалоскі сёння днём. Пяць хвілін праз Лі выплыла за дзверы, месье Андрэ марна мармытаў ёй у спіну.



Вуліца была пустая. Ва ўсякім разе, здавалася закінутай. Яна выклікала таксі і паехала ўздоўж ракі, перш чым перайсці на левы бераг. Тамака яна расплацілася з кіроўцам, абыйшла квартал і выклікала другое таксі.



За тое, што робіць Лі, яна павінна заплаціць смяротным пакараннем у сваёй краіне. Яна не думала, што Злучаныя Штаты караюць яе, калі яе зловяць, але яна ведала, што ёй давядзецца правесці доўгі час у турме. Яна сядзела ў таксі вельмі проста і глядзела на твары мінакоў, ці няма на іх слядоў падазрэння. Праз некаторы час таксі спынілася пад сцяной парка каля Дома Інвалідаў. Яна выйшла і ўважліва агледзелася, перш чым увайсці ў парк. Ніхто не ўбачыць. Можа, у яе атрымалася б. Радасць удачлівага змоўшчыка ахапіла яе. Яна хутка прайшла міма старой царквы, вакол музея і выйшла на задні двор.



Яе абцасы падагнуліся і пагрузіліся ў жвір, але яна засяродзілася на падліку лаваў. Чацвёртая справа, тамака павінна быць атрымана інструкцыя. Калі б яна была занятая пятая... і гэтак далей. Яна спынілася. Усе лаўкі былі заняты. Яна ціха і засмучана вылаялася. Кітайцы, як яны сцвярджалі, аднойчы могуць кіраваць мірам, але, відаць, яны былі няздольныя эфектыўна арганізаваць такую простую невялікую аперацыю. Раздражнёна паціснуўшы плячыма, яна выбрала лаўку, на якой сядзела толькі маленькая дзяўчынка, якая, як яна спадзявалася, не зразумее размовы, які неўзабаве павінен быў адбыцца. Ці паглядзела на гадзіннік. Што ёй рабіць, калі яе кантакт - яе "Сябар у Пекіне", як яго называлі ў лістах, - не прыйшоў? Горш за тое, што б яна рабіла, калі б амерыканцы арыштавалі яе зараз? Той амерыканец у самалёце... Нік Кэмпбэл. Яна магла б паклясціся, што ён сеў у таксі ззаду яе ў аэрапорце. Яна павіншавала сябе з падменай таксі і была ўпэўненая, што манеўр быў ашаламляльна арыгінальным і не меў сабе роўных у анналах шпіянажу.



Паступова Лі зразумела, што маленькая дзяўчынка з цікаўнасцю назірае за ёй.



Добры дзень, - сказала Лі, вяртаючыся да сваіх клопатаў.



"J'ai perdu ma maman", заўважыла дзяўчына. "Я страціў маці".



- Яна хутка вернецца, - сказала Лі па-французску.



- Не, - сказала дзяўчына. - Яна вернецца сюды ў пяць. Яна пакідае мяне тут па аўторках і чацвяргах пасля абеду, каб пабачыцца з мужчынам.



"Eh bien, enfant" - сказаў Лі. - Я ўпэўнены, што ў яе ёсць на гэта свае прычыны.



"Гэта так," сказала францужанка. "Мой тата быў забіты ў Алжыры".



- Прабач, - сказаў Лі. Некаторы час яны сядзелі моўчкі, кожны па адным баку канапы.



- Вы вельмі прыгожыя, мадам, - сказала нарэшце дзяўчынка. - Мадэмуазель, - машынальна паправіла яе Лі. "Дзякуй дарагая."



"Я спадзяюся ў будучыні стаць такой жа прыгожай, як ты", - шчыра сказала дзяўчынка.



Ці засмяялася цёплым, поўным гукам.



«Прыгажосць толькі павярхоўная», - сказала яна.



- У цябе шмат палюбоўнікаў? - летуценна спытала дзяўчынка. 'Вядома. А ты жывеш як прынцэса ў цудоўным доме на ўсходзе.



«Больш падобна на кватэру з адной спальняй у нью-ёркскім Іст Пяцьдзесят першым », - Са смехам сказала Лі. Яна парылася ў сумачцы ў пошуках жавальнай гумкі - благая звычка, якой яна аддавалася ў прыватным парадку - але зараз, як гаварылася ў рэкламе, гэта дапаможа зняць напружанне.



Ад хвалявання сумка выпала ў яе з рук, а яе змесціва рассыпалася па падлозе. Ці хутка нахілілася і пачала збіраць свае рэчы, але ёй не хапіла хуткасці, каб схаваць маленькі аўтаматычны пісталет, які ляжаў на жвіры. Вочы маленькай францужанкі пашырыліся, і яна пачала дрыжаць. Лі дала ёй жавальную гумку, але вочы дзіцяці былі прыкаваныя да сумачкі Лі, у якой быў пісталет. - Мадэмуазель, - павольна спытала яна. 'У каго ты збіраешся страляць? У мужчыну, можа быць? «Раптам дзіця пачало плакаць. "Ты была такой прыгожай жанчынай, і зараз я ведаю, што ты страляеш у людзей, можа быць, у маленькіх дзяўчынак, таму што мая мама кажа, што такія дзіўныя жанчыны робяць гэта".



О, Божа, які неразумны і нечаканы стан. У Лі Валеры паднялася паніка. Яна адчувала, што ўсе погляды ў парку скіраваныя на яе, што адна з суровых старых выкліча паліцыю, што паліцыя выявіць у яе партфелі тысячы амерыканскіх долараў. Гэта быў бы канец. Ці самой захацелася заплакаць. - Не, не, малыш, - сказала яна, - ты не разумееш. Рыданні дзіцяці дадавалі нерэальную нотку напружанасці пасля поўдня. У той жа час Лі адчуваў цёплае сваяцтва з кінутай дзяўчынкай, якая засталася без бацькі, якая была такая падобная на яе, калі ёй было столькі ж гадоў. Яна ўзяла істоту на рукі, адчула яго пяшчоту і, нарэшце, угаварыла ўзяць жуйку.



Слёзы дзяўчынкі амаль высахлі, калі на скмейку ўпаў мужчынскі цень. Лі падняла вочы, і яе твар стаў звычайным для яе абыякавым. Яе "Сябар у Пекіне" глядзеў на яе пагардліва.



'У цябе ёсць грошы? - спытаў ён па-французску.



- Гавары па-ангельску, - адрэзала Лі. - Натуральна. Я праляцела тры тысячы міль не для таго, каб убачыць добрае надвор'е.



Мужчына цяжка сеў і паставіў на падлогу партфель, такі ж, як у Лі.



- Ты зусім як маман, - абвінавачвальна сказала дзяўчынка. «Мужчына прыйшоў, і зараз вы хочаце, каб я сышла».



Ці ўздыхнуў. - Так, дарагая, - сказала яна павольна, амаль пяшчотна. - Баюся, вам давядзецца пайсці. Калі яна паглядзела на кітайскага агента, яна выглядала надзвычай цвёрдай і здольнай.




Нік блукаў па абсыпанай жвірам дарожцы, з усіх сіл імкнучыся пазбегнуць погляду апранутага ва ўніформу ветэрана 17-го палка, які глядзеў на яго з атрутнай падазронасцю. Нік сеў побач з самотнай, панурай няняй. Лаўка была схавана ад вачэй Лі Валеры, але была дастаткова блізка, каб Нік мог бачыць, з кім яна збіралася сустрэцца.



Той, каго чакала цудоўная манекеншчыца, прыбыў. Нік схаваўся за свой даведнік і павольна паглядзеў за край. Мужчына глядзеў прама скрозь Ніка, яго вочы былі цьмянымі ад нуды, калі дзяўчына сур'ёзна размаўляла з ім.



Нік, які гадзінамі вывучаў новыя чаркі фатаграфій вядомых чальцоў камуністычнага кітайскага шпіёнскага апарата, ведаў гэты твар. Гэты чалавек быў афіцэрам, вядомым AX. Сітуацыя ля ракі на Тэмзе зараз пачала праясняцца для Ніка - Лі Валеры ўжо тады аказала кітайцам маленькую паслугу; яна расказала ім, дзе знайсці чалавека па імені Кілмайстар.



Нік уважліва сачыў за падзеямі, напружваючы вушы, каб пачуць, што яны гавораць. Дзеці крычалі ў гуллівай паўдзённай цішы парку, медсёстры крычалі на бойкай французскай мове, а за сцяной кудахталі кураняты. Нік нічога не мог зразумець.



Нарэшце яна ўстала першай і пайшла па абсыпанай жвірам дарожцы да брамы. Але спачатку яна нахілілася і схапіла торбу наведвальніка, пакінуўшы сваю ў яго ног.



Вось як яны арганізавалі абмен. Ці быў гэта таемны спосаб аплаты, які прывёў да поўнага прыпынку разведвальных сетак заходніх краін?



Нік не мог у гэта паверыць. Гэта было занадта проста, вырашыў ён; за гэтым павінна быць нешта яшчэ. Гэтая сувязь у парку магла быць першай з серыі манеўраў, магчыма, нават ілжывых, зробленых, каб увесці яго ў зман. Нік быў занадта дасведчаным прафесіяналам, каб спяшацца, калі крыху цярпення магло раскрыць усю сістэму. Ён працягваў ісці за Лі да канца дня. У чатыры гадзіны яна сядзела адна з аперытывам і экзэмплярам часопіса "Эль" на тэрасе Фуке на Елісейскіх палях. А шостай гадзіне яна вярнулася ў свой гатэль на Вандомскай плошчы. У сем гадзін Нік, які сядзеў у холе, убачыў, як яна ў вячэрняй сукенцы з'явілася і далучылася да бізнэсмэна кітайскага тыпу, якога яна сустрэла ў парку. За газетай Нік нахмурыўся. Гэта быў адзін з самых выпадковых і дылетанцкіх эпізодаў шпіянажу, сведкам якіх ён калі-небудзь быў.



Пасля вячэры ён рушыў услед за парай у оперу. Калі яны шчасна апынуліся ўсярэдзіне, ён сам купіў білет і ўзяў напракат бінокль. Каб не адставаць ад саперніка, ён паслухмяна прасядзеў першы акт і перапынак. Калі паднялася заслона перад другім актам і пераканаўшыся, што Лі і яе спадарожнік усё яшчэ ў пакоі, Нік спусціўся па лесвіцы і выйшаў у мяккі парыжскі вечар. Праз дваццаць хвілін ён прыпаркаваў узятую напракат машыну на Вандомскай плошчы. Праз некалькі хвілін ён ужо стаяў у калідоры перад пакоем Лі Валеры. Было яшчэ зарана, каб рызыкаваць узламаць замак. Пакаёўкі, афіцыянты і госці хадзілі сюды-туды. Верагодна, ён апынецца на набярэжнай Арфеўр, каб растлумачыць сваю цікаўнасць змесцівам чужога пакоя суроваму сяржанту жандармерыі, які проста не зразумее.



Не збянтэжаны, Нік пайшоў у свой пакой паверхам вышэй. Там ён выйшаў на невялікі балкон. За плошчай Сена ўлоўлівала апошнія промні неба, але сонца схавалася, і вулічныя ліхтары ззялі. Гаўбцы, якія яму трэба было прайсці па дарозе ў пакой Лі Валеры, былі цёмнымі.



Нік вырашыў, што ўжо дастаткова цёмна, каб ажыццявіць свой план. У цемры лёгкім рухам рукі ён прымацаваў металічны крук да рулона альпінісцкай вяроўкі з нейлону. Ён зачапіў крук за парэнчы і дазволіў вяроўцы ўпасці. Праз імгненне, перабіраючы яе сваімі моцнымі рукамі, ён спусціўся на наступны балкон, дзе лёгка прызямліўся. Ён узмахнуў вяроўкай, каб адчапіць крук, злавіў крук, калі той апусціўся, перакінуў яго на наступны балкон і туга нацягнуў вяроўку, калі пачуў, як крук зачапіўся за балюстраду. Ён абматаў ногі вяроўкай, адштурхнуўся ад балкона і паплыў скрозь цемру. Калі вяроўка гайданулася, ён, перабіраючы рукамі, узлез на парэнчы балкона і падцягнуўся.



Ён двойчы паўтарыў свой уздым высока над тратуарам, затым шчасна падабраўся да балкона перад пакоем Лі Валеры.



Дзверы былі адчыненыя. Нават калі б яны гэтага не зрабілі, вокны былі б нязначнай перашкодай для рабаўніцкага майстэрства Ніка. Ён абвёў пакой звыклым позіркам. Яе чамаданы ляжалі адчыненымі на ложку, а партфель быў выразна бачны на падлозе. Нік падняў партфель і памацаў замак, які паваліўся пад яго адмысловым ключом за пятнаццаць секунд.



Яна была прыгожай жанчынай, падумаў ён, але як шпіёнка з яе не выйшаў бы і сантэхнік. Торба была пустая. Агляд укладыша і дзяржальні вачыма, навучанымі карыстацца і выяўляць разнастайныя ілжывыя дна і полыя дзяржальні, нічога не выявіў. Нік уздыхнуў. Наступным пунктам быў паглыблены агляд памяшкання. Ён паглядзеў на свой гадзіннік. Было шмат часу. Лі і яе кітайскі сябра зараз будуць глядзець апошні акт "Дон Жуана".



У гэты момант ён пачуў гук які ўстаўляецца ў замак ключа. Калі ключ павярнуўся і дзверы адчыніліся, Нік ужо быў звонку на балконе.



Праз шчыліну ў адчыненых дзвярах Нік убачыў, як Лі Валеры ўвайшла ў пакой адна і скінула туфлі. Яго вочы кідаліся па пакоі, каб убачыць, ці не пакінуў хто слядоў сваёй прысутнасці. Яна села на ложак, каб агледзець партфель, і не паспела разгладзіць покрыва. Але ўсходняя дзяўчына, здавалася, не звяртала на гэта ўвагі, паднімаючы рукі за спіну і расшпільваючы кручок вячэрняй сукенкі, так што сукенка саслізнула на падлогу. Яна прыўзняла падол сваіх трусікаў і грацыёзна схілілася над двума стройнымі залацістымі сцёгнамі, выконваючы рытуал жанчыны, якая здымае панчохі. Затым рушылі ўслед шпількі, якія падтрымлівалі пышную капу яе чорных, як смоль, волас, так што яны падалі на яе гнуткую аголеную спіну. Некаторы час яна стаяла спіной да Ніку перад люстэркам, расчэсваючы валасы доўгімі цяжкімі рухамі, святло, адлюстраваны ад люстэрка, скакаў залатымі блікамі на яе стройных, цудоўных канечнасцях. Нік назіраў за ёй з балкона ў надзеі, што Лі Валеры зэканоміць яму шмат часу і сіл, раскрыўшы месцазнаходжанне змесціва партфеля.



Калі яна скончыла, яе валасы гладкім струменьчыкам ўпалі на пазваночнік, рэзка кантрастуючы з яе белай накладкай. Яна падышла да сваёй сумачкі, дастала прадмет, які Нік не мог разабраць, а затым, напяваючы ўрывак з оперы, падышла да адчыненых гаўбечных дзвярэй.



Нік рухаўся хутка. Калі пашанцуе, ён зможа спусціцца з балкона, пакуль яна не глыне свежага паветра. Ён быў напалову перакінуты праз балюстраду, трымаючы руку на вяроўцы, калі дзяўчына загаварыла. - Вы кудысьці збіраецеся, містэр Кэмпбэл?



Яе вялікія цёмныя вочы глядзелі на яго паверх пісталета маленькай лэдзі ў руцэ. Зброя, як і многія аўтаматычныя пісталеты, не валодала вялікай агнявой моцай, але дастатковай, каб збіць Ніка з вяроўкі, а тое, чаго не дасягнулі кулі, выканаў бы тратуар унізе. Нік адлюстраваў, як ён спадзяваўся, якая абяззбройвае ўсмешку.



"Выдатны вечар, ці не праўда, міс Валеры"?



- Не над чым смяяцца, містэр Кэмпбэл. Калі ласка, увайдзіце і растлумачце, што вы шукалі ў маім пакоі? Калі не, я застрэлю цябе з балкона. Я ўпэўнены, што паліцыя зразумее.



Жанчына павольна падалася назад праз дзверы ў пакой, накіраваўшы пісталет Ніку прама ў жывот. Нік рушыў услед за ёй. - Выдатна, - сказала дзяўчына. «Калі ласка, растлумачце падрабязней, містэр Кэмпбэл».



Куткі вачэй Ніка выгнуліся ў вясёлых маршчынкі. "А калі не"?



- Тады я цябе застрэлю. Я страляла ў людзей раней. У гэтым няма нічога асаблівага для мяне. Я б не вагалася.



- Сумняваюся, - сказаў Нік. - У цябе быў шанец на балконе. Падумайце аб усіх пытаннях, якія задасць паліцыя. Калі ты адкажаш на адно пытанне няправільна, ты больш не жанчына, якая зазнала гвалт, а забойца.



- Не будзьце так упэўнены, містэр Кэмпбэл. У мяне ёсць сябры.'



- Я ведаю тваіх сяброў, - сказаў Нік. "Чароўныя людзі".



Ён стаяў спакойна, падняўшы рукі ўверх, і глядзеў на яе. Яна была такой стройнай і прыгожай, не нашмат больш, чым дзяўчынка. У яе вільготных цёмных вачах можна было прачытаць сумнеў дзяўчыны. Яна глыбока задумалася. Магчыма, яна была ўсяго толькі прыладай ворага, магчыма, нават міжвольнай прыладай, але яна была супернікам са зброяй і таму небяспечная.



«Калі ласка, павярніцеся, містэр Кэмпбэл, - сказала яна. "Мне трэба патэлефанаваць, і я не хачу, каб вы сыходзілі, пакуль я не скончу". Баюся, я не магу гэтага зрабіць, - сказаў Нік. Яна рассунула свае доўгія ногі, прыгатавалася. Яе твар стаў адчужаным і халодным. "Містэр Кэмпбэл, папярэджваю вас яшчэ раз".



Нік кінуўся ў бой перш, чым яна паспела зрабіць нешта, пра што пазней магла б пашкадаваць. Для Ніка было дзіцячай забавай адабраць у яе маленькі пісталет. Ён праплыў у доўгім плоскім скачку па дыване да яе залаціста-карычневым каленах. Пісталет стрэліў над яго галавой, калі ён ударыў яе. Яна ўпала на яго. Рука Ніка хутка сціснула яе руку з пісталетам у ёй. Яна выгіналася і спрабавала вызваліцца. Нік адчуў мяккі, далікатны водар духоў на яе шыі, адчуў пругкасць яе выкручваецца цела, калі яна спрабавала вырвацца з яго хваткі. Яе пазногці драпнулі яму шыю, і яна паспрабавала ўсадзіць калена яму ў пахвіну, але тут Нік падняўся на ногі, злёгку прыўзняў яе, як дзікую вандроўную котку, і шпурнуў яе праз увесь пакой, так што з глухім стукам, усё яшчэ супраціўляючыся, яна прызямлілася на ложак. Ён мімаходам убачыў мяккія залатыя сцягна, абяцанне раю таму мужчыну, якому пашчасціла растапіць лёд у яе сэрцы, а затым яна ляжала на ложку з дрыготкімі канечнасцямі і агністымі цёмнымі вачыма. Нік уважліва слухаў. Стрэлу, відаць, ніхто не пачуў. Няхай жыве разважлівасць добрых французскіх гатэляў.



- Як ты думаеш, мы маглі б пагаварыць зараз? — Спытаў Нік, сядаючы ў крэсла. Ён пакінуў пісталет на спінцы крэсла.



"Вы можаце біць або мучыць мяне, але я не скажу ні слова".



- Вельмі ўражвае, - сказаў Нік. «Я вельмі захапляюся вашым гонарам і мужнасцю». Яго голас стаў гучней. "Я быў бы яшчэ больш уражаны, калі б не ведаў, што гэта гонар здрадніка".



«Здрадніцы? - сказала яна холадна. «Каго ці чаго? Які краіны? Я жыла ў паўтузіне краін за гэты час».



- Краіны, пашпарт якой у вас ёсць і дзе вы разбагацелі. Але я прыйшоў сюды не для таго, каб казаць пра гэта. Я хачу ведаць, што вы далі таму чалавеку ў парку сёння ўдзень.



"Якая табе розніца?" - спытала Лі. Цяпер, калі яна села, і да яе вярнулася яе звычайная пыха. Па-чартоўску пагардлівая дзяўчынка, падумаў Нік.



«Ты можаш рабіць усё, што хочаш, Лі, але ты можаш пазбавіць сябе ад шматлікіх непрыемнасцяў, калі будзеш адкрыты са мной зараз. Што б вы ні задумалі, гульня скончана. Калі не верыце мне, паспрабуйце патэлефанаваць у паліцыю. Нік паказаў на тэлефон.



Яна працягвала глядзець на яго пустым позіркам, якому ўсходнія дзяўчыны вучацца на каленях у сваёй маці, каб абараніць сябе ад узлётаў і падзенняў жыцця.



- Вы агент міністэрства фінансаў Злучаных Штатаў, - сказала яна нарэшце. Нік кіўнуў. 'Нешта такое.' Дзяўчына моўчкі кіўнула. "Я баялася гэтага". Якія растуць сумневы грызлі ўпэўненасць Ніка ў тым, што ён выкрыў асабліва нязграбную кітайскую шпіёнскую аперацыю. Яна спытала. - «Цяпер я патраплю ў турму? — Магчыма, — адказаў Нік, пляснуўшы сябе па запясці. - Гэта залежыць ад таго, у якой меры і як хутка вы захочаце нам дапамагчы. Вы маглі б пачаць з малога скажы мне, што ты робіш з кітайскімі камуністамі».



Карацей кажучы, яна сказала гэта, гісторыя, якая для агента АХ была такая ж старая, як і сам шпіянаж. Гэта было звязана з сям'ёй, разлучанай вайной, напалову ў Кітаі, напалову ў Паўночнай Карэі; іх дачка, чый лёс прывёў яе ў Злучаныя Штаты сіратой вайны, цыбатай, худой дзяўчынай, якая вырасла ў маладую жанчыну незвычайнай грацыі, чыя прыгажосць зрабіла яе багацей і паспяхова, чым калі-небудзь маглі марыць прымежныя фермеры В'етнама. ; спробы ўз'яднаць сям'ю; грошы і час, выдаткаваныя на пагоню за чуткамі, а затым на зносіны з высокапастаўленымі амерыканскімі чыноўнікамі, якія былі гатовыя забыцца пра бюракратыю і выкарыстоўваць свае неафіцыйныя кантакты ў Варшаве і Алжыры для перамоваў з кітайцамі.



Падзеі апошняга раздзела гэтай гісторыі адбываліся ў ціхім парыжскім парку, дзе Лі Валеры перадала пятнаццаць тысяч вельмі сакрэтных даляраў прадстаўніку Кітайскай Народнай Рэспублікі.



«Пятнаццаць тысяч даляраў - гэта вялікія грошы, каб узяць іх нелегальна», - сказала яна з намёкам на ўсмешку. "Я атрымаю працяглы турэмны тэрмін".



- Ёсць ускладненні, - няпэўна сказаў Нік. - Калі я магу разлічваць на тое, што вы заткнецеся аб тым, што мы высветлілі гэта, і асабліва аб тым, што я тут, я думаю, мы зможам пакуль трымаць гэта пры сабе. Міжнародныя ўскладненні. Магчыма, час ад часу мне давядзецца заходзіць да вас. Яна глядзела на яго мудрымі, яснымі вачыма юнай дзяўчыны, якая занадта хутка вырасла ў занадта многіх сталіцах свету. - Містэр Кэмпбэл, калі вы маеце на ўвазе, ці гатовая я пераспаць з вамі, каб пазбегнуць турмы, вы памыляецеся. Але калі вы можаце гарантаваць, што мая сям'я ў Кітаі…



- Прывітанне, дзетка, - засмяяўся Нік. - Вы памыліліся. Я кладуся спаць толькі з добрымі сяброўкамі. Усё, аб чым я вас прашу, гэта каб вы трымалі рот на замку перад астатнімі пасажырамі і вашымі кітайскімі сябрамі, наколькі я разумею. У гэтай паездцы ў мяне ёсць іншае заданне. Нік не пярэчыў супраць таго, каб дазволіць ёй беспакарана здзейсніць незаконную грашовую аперацыю. Гэта было нешта для міністэрства фінансаў, і гэта нічога не значыла ў параўнанні з тым, што ён пераследваў. Сыходзячы, ён у апошні раз зірнуў на дзяўчыну, спрытную камбінацыю белай кашулі і залатых канечнасцяў, якая з цікаўнасцю назірала за ім. Ён амаль пашкадаваў аб сваім рашэнні - сябар ці вораг, але пераспаць з Лі Валеры было б выдатна. Яшчэ адна няўдача, падумаў ён, спускаючыся ў ліфце. Ён гнаўся за кітайскім тыграм, а замест гэтага злавіў спалоханага труса. Выгляд зачыненага рэстарана нагадаў Ніку, што ён вельмі галодны. Ён прайшоў праз вестыбюль да бара, які ўсё яшчэ быў адкрыты, з намерам папрасіць бармэна зрабіць некалькі бутэрбродаў. Праз пяць хвілін ён ужо сядзеў у ціхім сціплым бары, перад ім стаяла талерка з вустрыцамі і камамберам. Пад ціхі гул у бары ішла размова. Нік павярнуўся, каб паглядзець, аб чым гавораць людзі. Вельмі дарагая і вельмі злая бландынка пранеслася праз бар на максімальнай хуткасці. «Шукае свайго ілжывага мужа», - падумаў Нік. Адзін з тых парыжскіх інцыдэнтаў, пра якія вы так часта праглядаеце. Ён вярнуўся да сваёй закускі. Праз імгненне яго ляпнулі па плячы. Ён павярнуўся і ледзь не ўпаў са свайго барнага крэсла ад здзіўлення. - Трэйсі, анёл, - галантна сказаў ён, - ты не ўяўляеш, як я хваляваўся…



Дзяўчына стаяла проста перад ім, чырвоная ад ілба да далікатных прыпухласцяў грудзей. Яе вочы ўспыхнулі. "Спыніся, Трэйсі, анёл...



Ты... батанік... ты баязлівец". Яе цяжкая чорная сумачка апісала ў паветры шырокую дугу, моцна стукнуўшы Ніка за вухам. Нік да гэтага часу чуў яе мармытанне з-за звону ў вушах. Затым яна павярнулася і выйшла з бара з Некалькі дзясяткаў французаў, якія сядзелі ў бары з жонкамі ці без іх, ухвальна глядзелі на іх, а затым кідалі цікаўныя погляды на высокага мужчыну ля стойкі.Вердыкт, падобна, зводзіўся да таго, што амерыканец змяніў ёй, таму што такая прыгожая дзяўчына так раззлавалася.Людзі здзіўляліся, што ён зрабіў.– Мсье, вы ў парадку?– спытаў бармэн.' Ты ўпэўнены?



Нік кіўнуў. 'Выдатна. У мяне проста няма слоў, калі справа даходзіць да жанчын».






Кіраўнік 6






Але ў Ніка быў свой дзень, калі справа тычылася жанчын, прынамсі, у стаўленні адной з іх. Калі ён вярнуўся ў свой пакой, яна ўбачыла, што яна сядзіць пасярод яго ложка, апранутая толькі ў белую кашулю, і фарбуе пазногці.



"Нік, мілы, яе поўны рот панадліва скрывіўся і надзьмуўся ..." Я павінна папрасіць прабачэння за сваю запальчывасць ў бары. Я вельмі жорсткая па натуры», - прызналася Трэйсі. Яе вялікія блакітныя вочы былі такімі ж яркімі, як у дзіцяці.



— Выдатна, — задуменна сказаў Нік, прыхінуўшыся да дзвярэй. «Я хацеў бы ведаць, што ты робіш у маёй пасцелі, напаўгая, са сваімі рэчамі, якія былі раскіданыя па маім гасцінічным нумары?



- Гэта слушнае пытанне, - сказала Трэйсі.



- Добра, - сказаў Нік. - Што, калі б ты адказала на яго?



- Абяцай, што не раззлуешся?



Яна нацягнула прасціны так, каб ён мог бачыць яе крэмавыя плечы і шырока расхінутыя вочы пад пасмой светлых валасоў. «Сакратарка думае, што я ваша жонка, місіс Нікалас Кэмпбэл».



'Як яму прыйшла ў галаву гэтая ідэя? — ласкава спытаў Мік.



- Баюся, я сказаў яму, дарагая.



- Гэта ўсё тлумачыць, - мякка сказаў Нік.



- Я рада, што ты так да гэтага ставішся, - сказала Трэйсі.



- Гэта нічога не тлумачыць, - адрэзаў Нік. "У мяне быў стомны дзень, і я даю табе роўна тры хвіліны, каб сабраць рэчы і вярнуцца ў свой пакой". Ён пагрозліва падышоў да дзяўчыны. Яе вочы шырока расплюшчыліся, і яна паспрабавала адкінуцца назад на ложак.



- Не смей, - выдыхнула яна. "Нікалас... трымайся ад мяне далей... ...або клянуся, я... ты лайдак."



'Ты ідзеш ці не? — Прагыркаў Нік. - Я сапраўды з нецярпеннем чакаю магчымасці ўзяць цябе. Між іншым, у мяне была такая схільнасць з таго моманту, як я ўпершыню ўбачыў вас.



Галавакружная, каціная ўспышка доўгіх ног і стройных белых рук скокнула, і Трэйсі ірванула праз пакой у сваёй блузцы, па шляху хаваючыся за сталамі і крэсламі.



- Старая прымаўка, - весела сказаў Нік, - уцячы можна, але не схавацца.



"Калі ты дакранешся да мяне, Нік Кэмпбэл, - папярэдзіла яна, - я зраблю з табой гэтак жа, як зрабіла з Вялікім Алфі".



Нік застаўся заінтрыгаваны. Трэйсі дрыжала, абараняючы сваё цудоўнае цела рукамі, і выглядала насцярожана і рашуча.



«І… што… ты зрабіла з Вялікім Алфі? – спытаў Мік. – І раз ужо мы загаварылі пра гэта, хто такі Вялікі Алфі?



«Адзін з вашых «бізнэс-канкурэнтаў». Хлопец, якога яны пакінулі ахоўваць мяне, калі злавілі мяне ў той убогай рыбацкай халупе ў Соха. Вялікі, тоўсты, брудны стары. Ён спрабаваў гуляць са мной, калі ўсё, што яму трэба было рабіць, гэта назіраць за мной. У гангстэраў больш няма класа».



- Толькі навіны, калі ласка, - сказаў Нік. «Што адбылося, калі ён паспрабаваў нешта зрабіць?



- Баюся, я ўдарыла яго некалькі разоў.



Яна з бліскучымі вачыма чакала яго адказу.



Нік падумаў. - І чым ты яго ўдарыла?



'З гэтым.' Яна палезла ў адзін са сваіх валізак і выцягнула рэвальвер.



- О, - сказаў Нік. 'Ой.'



"Не настолькі дрэнна, каб было балюча".



- Зразумела, - сказаў Нік. «Проста паказытала яго. А потым што здарылася?



«Ну, - сказала Трэйсі, - Потым я скрала машыну, каб дабрацца да нейкага начнога самалёта на поўдні Англіі, а адтуль прыляцела сюды пад выдуманым імем».



- А потым ты прыйшла сюды, каб палохаць мяне?



— О не, Нік, — выдыхнула яна. 'Ты не разумееш.'



- Не, - сказаў Нік. 'Я не разумею. Магчыма, вы маглі б растлумачыць. Нік прыйшоў да высновы, што немінучая небяспека абмінула, і наліў сабе віскі, а таксама даў дзяўчыне шклянку. Трэйсі ўзяла шклянку і прайшлася па пакоі, робячы глыток і чухаючы галаву рэвальверным прыцэлам.



— Ці бачыш, Нік, спачатку я падумала, што Вялікі Альфі і яго хлопчыкі жадаюць паспрабаваць атрымаць грошы ад таты, каб выкупіць яго маленькую дзяўчынку. Было неразумна з майго боку так думаць пасля таго, што здарылася, але калі ты багатая, у цябе ўзнікае пэўнае благое мысленне.



- Так, - сказаў Нік. "Я хацеў бы выявіць гэта калі-небудзь."




«У любым выпадку, я ведала, што тата будзе ў лютасці і пазбавіць мяне грошай на месяцы. Так што мне трэба было неяк пайсьці».



Нік падазрона падняў брыво.



- Ты не спакушала Вялікага Алфі, ці не так, дарагая? †



Яе вочы выглядалі нявіннымі.



"Нік," завыла яна. «Якія жудасныя, жахлівыя, злачынныя словы».



- А Трэйсі?



«Ну, можа быць, няшмат, каб я магла дастаць яго рэвальвер».



- Бедны Вялікі Алфі, - спачувальна сказаў Нік. Трэйсі ўсё яшчэ нервова чухала патыліцу рэвальверам і выглядала ўсхваляванай, як малодшы анёл, які ўсё сапсаваў і варожыць, што скажа Піцер. — Што ж, — сказаў нарэшце Нік, — цяпер, калі мы даведаліся ўсё аб тваім прыгодзе, можа быць, табе лепш вярнуцца ў свой пакой і ачуцца. Заўтра будзе стомны дзень. Ён ветліва ўсміхнуўся сваім бацькоўскім смехам і ўздыхнуў з палёгкай.



- А ты забыўся, Нік, мілы? Ужо? Гэта мой пакой. Я твая жонка.



- Глупства, - сказаў Нік. 'Я ніколі не быў жанаты. Я ўпэўнены, што запомніў бы нешта падобнае.



- О, анёл, - зноў захныкала Трэйсі. - Ты мілы, жаданы кавалак мужчыны, але ты наўмысна падманваеш сябе. Ці бачыце, калі б я сказала людзям па шляху ў Парыж, што я Трэйсі Вандэрлейк, якая адшукваецца паліцыяй многіх краін, я б да гэтага часу сядзела за якім-небудзь сталом следчага, адказваючы на пытанні, чаму я не пад аховай целаахоўнікаў. Ты разумееш? Але на мяне, як на нясмачную хатнюю гаспадыню місіс Нік Кэмпбэл, ніхто не звяртае ўвагі. Я павінна працягваць гуляць гэтую ролю, пакуль не вярнуся ў самалёт, дарагі».



— Мне ты не здаешся нясмачнай, — галантна сказаў Нік.



'Дзякуй дарагі. Ты не зусім бамж. Акрамя таго, ёсць яшчэ адна прычына, па якой я не магу пайсці, - дадала яна як казырную карту. «У гэтым гатэлі больш няма вольных нумароў, ды і ва ўсім горадзе нічога прыстойнага. Баюся, нам давядзецца прытрымлівацца тэорыі шлюбу.



Яна пераможна ўхмыльнулася, пакуль Нік разважаў, што рабіць са сваёй новай суседкай па пакоі. У яго былі ўсе падставы хутка прыбраць яе са свайго пакоя, галоўным чынам для яе ж выгоды, але было б занадта складана растлумачыць ёй чаму.



- Добра, - сказаў Нік. - Можна мне таксама пацалаваць нявесту? †



'Ура! Трэйсі закрычала і пачала танчыць на дыване. Рэвальвер стрэліў з грукатам, які разнёсся па пакоі. «Божа мой, - сказала Трэйсі, - здаецца, я забылася паставіць засцерагальнік. Ты павінен калі-небудзь навучыць мяне ўсяму гэтаму.



— Бедны Вялікі Альфі, — прамармытаў Нік у другі раз. Раптам стофунтавых бландынка ў адных тонкіх трусіках ўпала Ніку на калені і пакрыла яго твар пацалункамі.



«Вялікі Альфі быў падонак, анёл. Вы чалавек стылю і сэрца, нашмат вышэй за свой клас. Гэта будзе адзін з тых нябесных шлюбаў; Я проста адчуваю гэта. Ці, прынамсі, выдатны мядовы месяц.



Яна пацягнулася праз плячо Ніка і ўзяла трубку тэлефона. Да таго часу, калі прыбыў пасыльны з цялежкай, поўнай шампанскага і ікры, якую ён падвёз да балкона, адкуль "маладыя" глядзелі на Вандомскую плошчу і шапталі мілыя рэчы, як гэта звычайна робяць маладыя, Трэйсі змяніла павуцінку на павуцінку - адзін пеньюар. быў неяк яшчэ больш паказальны.



Неўзабаве яны выпілі паўтары бутэлькі і былі вымушаны заказаць яшчэ. Потым на балконе стала холадна і ў яе крыху закружылася галава. Яна ўвайшла, села побач з Нікам на ложак і працягнула яму шклянку для лёду.



«Да злачынства, анёл. Мне падабалася, калі гэтыя жулікі абмацвалі і ціскалі мяне і паводзілі сябе так, як быццам у клубе была жаночая ноч».



Яна нахілілася наперад, прыціснулася сваімі духмянымі вуснамі да яго вуснаў і дазволіла ім блукаць там даўжэй і шматзначней, чым яна мела намер, таму што раптам адсунулася і сказала са здзіўленым выглядам: «О». Ён адчуў, як лёгкі завітак яе залатых валасоў дакрануўся да яго ілба, затым далікатнае ціск поўных, напружаных грудзей на яго грудзі. Яна ўсміхнулася, і ўсмешка яе была крыху касой.



— Ты вельмі добры, Нікалас, хоць ты і лайдак, — ціха прамармытала яна. Яна выпрасталася і паглядзела на яго ззяючымі вачыма і крывой усмешкай. - Хіба ты не ведаеш, што кожная жанчына любіць бамжа? На нейкае імгненне Ніка развесяліла. Яму і ў галаву не прыходзіла, што людзі будуць лічыць яго такім. Што тычыцца Ніка, то яго няўстойлівыя паводзіны былі проста пытаннем лагічнага выбару. Яму ніколі не прыходзіла ў галаву, што ён ці чалавек, які стаіць перад ім у цёмным завулку з рэвальверам напагатове, быў добрым ці дрэнным. Яны былі ўсяго толькі пешкамі, якія рухаюцца па правілах гульні, правілы якой былі ўсталяваныя за стагоддзі да таго, як была напісана Біблія.



Ён злёгку падняў бровы.



«Ці добра гэта казаць, Трэйсі? Яго голас гучаў іранічна.



"Гэта непрыгожа, але гэта праўда", - сказала яна. «Ніводны джэнтльмен не пакіне даму ў склепе рыбацкай палаткі ў Соха. Але каму патрэбен джэнтльмен, муж апоўначы ў парыжскім гатэлі? У яе вачах было ўсмешлівае запрашэнне.



Яна расцягнулася на ложку побач з ім і скінула туфлі. Недзе ў наступную хвіліну адзін з куфляў з шампанскім упаў на дыван, пакінуўшы мокрую пляму, якой ніхто з іх не заўважыў. Яе рот быў шырокім і гарачым на яго, і яе язык успыхнуў, як полымя, полымя, якое імкнецца данесці сваё вогненнае пасланне да глыбіні яго істоты. Яе хуткія, натрэніраваныя рукі слізганулі яму пад кашулю, уздоўж магутных цягліц грудзей і ўніз па спіне. Яе маленькі вільготны язычок блукаў у яго вуху і выходзіў з яго, падахвочваючы яго да дзікай гатоўнасці, да жадання люта і імгненна ўдасканаліць гэты саюз, панесці яе з сабой у гарачым парыве да вяршыні жадання.



Ён пачуў яе смех глыбокім горлам. Смех з юрлівым адценнем, калі яе рукі рухаліся па таемных далікатных месцах яго цела, падахвочваючы яго, а затым дражнячы, запавольваючы тэмп. Яна выгіналася і рухалася пад ім ад чыстага жадання. Цвёрдае, як камень, мужчынскае цела патрабавала сэксуальнага адказу, адказу, які яна яшчэ не была гатовая даць, каб павялічыць задавальненне і напруга.



- Ах, давай... давай, - прастагнала яна. Ён усё роўна гэта планаваў. Яго вусны прыціснуліся да атласнай скуры, якая з'яўлялася і адыходзіла. Доўгія белыя ногі абхапілі яго, але зноў вырваліся, салодкія грудзі прапанавалі свой плён, але зноў адступілі, белыя зубы бліснулі ў цемры, кусаючы тут, лашчачы там. Ён пачуў, як яна задыхала хутчэй, адчуў запал, які зыходзіць ад яе цела. Потым, у апошні момант, яна, здавалася, перадумала. Яе мускулы, спачатку такія хуткія і спагадныя, застылі ў супраціве; яна паспрабавала адштурхнуць яго.



- Не, не, - выдыхнула яна, - не цяпер. Пачакайце хвіліну. Не, не хачу, не магу...



Моцнае цела Ніка зламала яе слабое супраціў, і ён пераможна ўзяў яе, частка сваёй свядомасці смеючыся над гэтым адвечным падманам. Яна ўсё яшчэ стагнала «не, не», нахіляючыся і становячыся часткай яго трыўмфальнага ўзыходжання на вяршыню. Яна стала з ім адзіным цэлым, і, нарэшце, яны ляжалі несвядома адна ў адной.



Затым лютасьць паступова аціхла, гарачыя канечнасці астылі, і два хупавыя целы паслабіліся.




Шмат пазней, пасля кахання і смеху, над Сенай падняўся вільготны і прахалодны вецер. Святла зорак было дастаткова, каб бачыць, і свет вярнуўся. Яе гладкі прыгожы твар быў ціхамірны ўяе самавалоданні, а яе светлыя валасы ляжалі, як шоўк, на белай гасцінічнай падушцы. Пазней яны загарнуліся ў лазневыя ручнікі і дапілі апошняе шампанскае на балконе, назіраючы, як нешматлікія спазнелыя пешаходы спяшаюцца па Вандомскай плошчы. Яшчэ пазней яны вярнуліся ў ложак, і за дваццаць хвілін ва ўсім Парыжы не адшукаць больш шчаслівай пары «маладых».



Цяпер яна моцна спала побач з ім. Нік закрыў вочы, але не спаў. Час ад часу знадворку праязджала машына. Цудоўнае белае цела павярнулася, і яна нешта застагнала ў сне і зноў замерла. Нік задрамаў, але яго думкі былі гэтак жа сканцэнтраваны на навакольным, як і тады, калі ён не спаў. Наймяккія крокі запозненага госця па тоўстым дыване ў калідоры разбудзілі яго.



Магчыма, ён павінен быў сказаць ёй. Што яму надта пашанцавала, што ён затаўравы чалавек. Ён падняў плечы. Магчыма, ён павінен быў гэта зрабіць, але ён гэтага не зрабіў. Яна думала, што гэтая прыгода была захапляльнай. Ёй проста трэба было навучыцца.



Мінулі гадзіны. Доўгія месяцы практыкі і заняткаў ёгай дазволілі яму чэрпаць сілы з доўгага паўсну. Пасля гэта здарылася, і гэта было зроблена добра. Ён не чуў, як ключ павярнуўся ў замку. Навука заключалася хутчэй у адчуванні невядомай прысутнасці ў пакоі - чагосьці гэтак жа малаважнага, як змена паветранага струменя. Спячая дзяўчына побач з ім не варушылася, але Нік павольна напружыўся пад прасцінай, якая ляжала на іх. Стылет ляжаў побач з яго рукой пад падушкай. Прысутнасць трэцяга не выдавалі ні крокі, ні нядбайнае дыханне. Нік усміхнуўся. На гэты раз каты "Гнілой лілеі" атрымалі поспех. Хто б гэта ні быў, гэты хлопец ведаў сваю справу. Дзверы былі зачынены. Забойцы нават удалося падабраць адмычку, вышмараваць замак і пракрасціся ўнутр так, каб Нік яго не пачуў. Праўда, Нік чакаў нападу з балкона, але тым не менш гэты хлопец быў добры.



Нік ляжаў у трывожным чаканні. Гэта можа адбыцца ў любы момант. Дзе зараз мужчына? З вялікім намаганнем Нік прымусіў дыханне гучаць роўна, нервы напружыліся ў баявой гатоўнасці.



Яго турбавала тое, што забойца мог бачыць Ніка, а Нік не мог бачыць яго. Акрамя таго, Трэйсі б закрычала, калі пачалося дзеянне. Нічога нельга было з гэтым зрабіць. Цяпер яна ўсё яшчэ спала, не заўважаючы, як дзіця, што смерць бясшумна падкрадаецца да яе.



Удар будзе накіраваны яму ў горла. Нік адважыўся паставіць на гэта сваё жыццё. Ён бы і сам гэта зрабіў - ударыў бы пад вуха. затым ён уторкнуў бы нож у дыхальнае горла сваёй ахвяры. Атака магла быць разнавіднасцю гэтага, нечым хітрым да ці пасля, але гэта быў правераны метад імгненнага забойства вашай ахвяры з гарантыяй таго, што яна не выдасць ні гуку.



Нік адчуў, што мужчына быў побач. Яго нервы патрабавалі дзеянняў, але ён прымусіў сябе ляжаць. Затым скарпіён ударыў. Нік пачуў, як мужчына выдыхнуў, калі ён паспрабаваў стукнуць, і Нік скокнуў у бой, як грымучая змяя, на якую хтосьці наступіў. Рука рэзка стукнула яго па воку, асляпіўшы, але шыя Ніка магла не вытрымаць удар нажа. Нік стаў на ногі пад прыкрыццём забойцы. Затым ударыў яго штылет.



'Нік? — Прамармытала Трэйсі ў сне, потым прачнулася і ляніва правяла рукой па пустым месцы на ложку, дзе ляжаў яе Нік.



Нік не адказаў. Ён трымаў руку забойцы з нажом у жалезнай хватцы, адштурхоўваючы нож у бок, пакуль яго ўласны штылет шукаў фатальнае месца. Першы штуршок Ніка выклікаў кроў. Ён адчуў гэта на ўласнай руцэ ў цемры, але не моцна. Яго супернік быў занадта рухомы, каб атрымаць сур'ёзныя траўмы. Забойца быў не тое каб вялікі, але моцны, жылісты, і яго было цяжка ўтрымаць. Ніку прыйшлося пайсці на шматлікае, каб нож не прабіў яго абарону і не ўпіўся ў горла.



'Нік? Голас Трэйсі праясніўся. Цяпер была паніка. - Нік, ты там? Што тут адбываецца?



Калена стукнула Ніка ў пахвіну, але Нік адчуў, як зрушылася вага, што прадвесціла ўдар, і ў апошнюю хвіліну адвярнуўся. Нік стукнуў мужчыну галавой і быў узнагароджаны стогнам болю. Мужчына паспрабаваў іншае калена, і ступня Ніка вылецела і ўдарыла яго па іншай назе, збіўшы яго з ног.



Абодва цяжка ўпалі, а Нік апынуўся зверху, намацваючы, як вялікая котка, фатальная адтуліна. Нож Ніка апусціўся адзін, два, тры разы. Першыя два разы забойца прымаў удары па перадплеччы, каб прадухіліць смяротны ўдар па корпусе, але нават у цемры Нік сапраўды разлічыў час і адрэагаваў на змену вагі свайго суперніка вокамгненна і сапраўды. Трэці раз штылет праслізнуў пад прыкрыццё мужчыны. Яму не трэба было зноў біць. Нік зрабіў паўзу, каб сілы вычарпаліся з напружаных цягліц яго суперніка. Корчы спыніліся, пачулася прыглушаная лаянка, а затым галава мужчыны з глухім стукам упала на дыван. Нік павольна ўстаў.



'Нік? - Выдыхнула Трэйсі ў цемры.



- Не ўключай святло, - сказаў ён.



'Што здарылася? Нік, я баюся.



— Трохі позна для гэтага, дарагая, — прамармытаў Нік.



Ён быў заняты абшныроўваннем кішэняў мерцвяка. Не тое каб ён чакаў знайсці шмат. У яго быў кашалёк, бутэлька алею, якім ён змазваў замак, і некалькі ключоў. Нік узяў кашалёк і паднёс яго да лямпы.



- Павярніся, Трэйсі, - сказаў ён, уключаючы святло.



У мерцвяка было шмат дакументаў. Пасведчанні асобы ва ўсіх кішэнях кашалька. У іх гаварылася, што гэта мсье Арман Дзюпрэ з Марсэля. У працы Арманда было незвычайна насіць дакументы, якія сведчаць асобу, але хто ведаў, на што падобнае жыццё наёмнага забойцы? Магчыма, пакуль ён быў тут, у яго былі справы ў Парыжы, даручэнне жонкі, невялікая справа, якую трэба было ўрэгуляваць з Арганізацыяй ветэранаў і для якой яму патрэбны былі яго дакументы. Нік адагнаў гэтую думку. Ён не меў звычкі даваць волю свайму ўяўленню ў каханні ці вайне. Цяпер усё, што N3 хацеў ведаць аб мсье Армане Дзюпрэ , гэта тое, што рабіць з яго астанкамі.



"Вашым канкурэнтам прыходзіцца нялёгка", – сказала Трэйсі, дрыжучы. - І табе таксама, - дадала яна. «Ты можаш быць бамжом, але не звычайным домагаспадаром. У табе ёсць нешта дзіўнае.



- Хм, - сказаў Нік. Ён быў заняты тактычнымі аспектамі гэтай сур'ёзнай праблемы. Трэйсі зірнула на яго цвёрды, прыгожы твар, які цяпер быў засяроджана нахмураны. У яго было адразу дзве ідэі. Яго твар прасвятлеў.



- О, о, - нервова хіхікнула Трэйсі. "Ты ў бядзе."



Нік усміхнуўся і пакруціў галавой.



'Заставайся тут. Я хутка вярнуся.'



'Ты не ў сваім розуме? Я схаваюся пад коўдрай.



Нік падміргнуў і праз неверагодна кароткі час вярнуўся, апрануты ў чыстае адзенне, свежавыголены і вымыты. Ад яго пахла віскі, а ў руцэ ён трымаў альпінісцкую вяроўку.



- Калі хто-небудзь спытае ў цябе пра гэта, дарагая, - сказаў ён, - мы выпілі пасля таго, як я выйшаў з бара. А потым ты адправіла мяне, як я і заслужыў пасля таго, як пакінуў цябе ў бядзе ў Соха.



Трэйсі загарнулася ў прасціну і падняла бровы.



«Як вы думаеце, ёсць яшчэ нейкія «канкурэнты»? Нік пакруціў галавой. «У хлопца быў клас. Яны будуць чакаць, што ён атрымае поспех у сваёй місіі.



Яна кіўнула. На імгненне Ніку захацелася забыцца пра свае планы і запаўзці ў цёплую і ўтульную пасцелю з гнуткай, стройнай дзяўчынай і прычыніць яе ад такой раптоўна страшнай ночы. Яе блакітныя вочы былі шырока адчыненыя і глядзелі умольна, а прасціна ледзь прыкрывала лішкі яе поўных белых грудзей. Ніку не спатрэбілася шмат уяўлення, каб акінуць у розуме астатнюю частку яе энергічнага маладога цела. Замест гэтага ён неахвотна зрабіў глыбокі ўдых і ўзяўся за работу.



Ён расклаў сваю альпінісцкую вяроўку, і цяпер яна была такая доўгая, што даставала да зямлі.



- Зрабі мне ласку, дзетка, - сказаў ён. - Я буду на тратуары. Калі я тройчы хутка пацягну за вяроўку, адпусціце крук і выпусціце яе».



Яна моўчкі кіўнула, яе вялікія блакітныя вочы былі напалову загіпнатызаваны яго дзелавым стаўленнем да гратэскавай фігуры на падлозе і раптоўнай жорсткасцю ночы. Нік прамакнуў цела Армана Дзюпрэ вільготным ручніком і прыклаў другі ручнік да нажавой раны пад гарнітурам Армана. Затым ён узваліў цела сабе на плечы, абматаў вакол шыі, пакуль не змог утрымаць яго адной рукой, і выйшаў на балкон. Пад ім спала Вандомская плошча, пустынная і маўклівая. Трэйсі рушыла ўслед за ёй, абгарнуўшы напаўпразрысты халат вакол сваіх панадлівых выгібаў.



Нік зачапіў парэнчы, і вяроўка ўпала. «Гэта, - сказаў ён, - можа аказацца крыху складаным». Ён прыхінуў Армана да парэнчаў, зрабіў слізгальную пятлю для нагі і, трымаючыся за вяроўку, свабоднай рукой схапіў Армана. На імгненне ён павіс на вяроўцы паміж небам і зямлёй. Трэйсі пачала смяяцца. Ён пачаўся з ціхага смяшку і пагражаў стаць пранізлівым да істэрыкі.



— Калі б я быў дастаткова блізка, я б даў табе аплявуху, — рэзка сказаў Нік. Паспрабуй падумаць, што я сказаў, што ты мяне не бачыла. І калі ў вас ёсць хвілінка, магчыма, вы зможаце змыць плямы крыві на дыване да таго, як прыйдзе служанка.



Трэйсі кіўнула, усё яшчэ слаба смеючыся. 'Ты вар'ят. Да спаткання, анёл, - ціха сказаў ён. «Я таксама думаю, што вар'яцею, але не звяртайце на гэта ўвагі».



'Да спаткання' - сказаў Нік. - Убачымся праз дзень або каля таго. Калі не, не шукайце мяне.



Не маючы вольнай рукі, каб памахаць, Нік кіўнуў і саслізнуў уніз па вяроўцы, прызямліўшыся крыху мацней, чым павінен быў, з-за неабходнасці не быць заўважаным парылым у паветры. Ён агледзеўся на вуліцы. Ніхто не ўбачыць. Над ім цямнелі сотні вокнаў вялікага гатэля. Цішыня запанавала і на плошчы. Ён хутка пацягнуў вяроўку тры разы. Праз секунду крук упаў у яго выцягнутую руку.



Нік засяродзіўся на маючых адбыцца праблемах. Яго пункт прызначэння быў недалёка, але з-за малой вагі Арманда ён здаваўся мілей.



— Не падайце духам, Арман, стары ветэран, — сказаў Нік па-французску. «Алон, мы пачынаем апошні марш, наш трыўмфальны марш да Сены».



Арман быў негаваркі. Ён нічога не сказаў, але адразу ж прыступіў да выканання свайго абавязку. Нягнуткая рука Ніка падтрымлівала маленькага француза, і яны перасеклі Вандомскую плошчу. Нік нёс яго цалкам, калі думаў, што яны адны, і дазваляў нагам ката цягацца па зямлі, калі бачыў на вуліцы спазніўся пешахода.



Перад ім стаяў выбар - адправіцца на плошчу Згоды, дзе можна было б убачыць двух п'яных мужчын па дарозе дадому, або ў сад Цюільры, дзе яны знойдуць сховішча і менш руху. Цынічна, Нік абраў прыкрыццё. Ён, вядома, мог узяць арандаваную машыну, але гэта азначала б пакінуць Армана аднаго на вуліцы на нейкі час - справа надзвычай рызыкоўнае.



Разам яны накіраваліся ў бок вялікіх садоў. Амаль адразу асцярогі Ніка спраўдзіліся. Пежо з які працуе рухавіком стаяў на куце вуліцы. Горш таго, усярэдзіне ён мог бачыць белую кепі паліцыянта, які паліць цыгарэту з калегам. Двум нудным французскім афіцэрам у раннія ранішнія гадзіны няма чым заняцца, акрамя як даследаваць усё, што можа хоць неяк палегчыць манатоннасць ранішняй вахты. Нік глыбока ўздыхнуў і заспяваў няўпэўненым п'яным барытонам, наўмысна заглушаючы палову нот. Справа была ў тым, каб здацца крыху падвыпілым, але не настолькі п'яным, каб яго арыштавалі. Ён спяваў на англійскай, каб пераканаць афіцэраў, што яго арышт даставіць больш клопатаў і бязладзіцы, чым таго варта.



"О, менестрэлі спяваюць пра ангельскага караля... які жыў даўно..."



Цяпер ён быў праз вуліцу, і яму заставалася прайсці ўсяго некалькі ярдаў. У садзе, калі нешта пойдзе не так, ён мог кінуць Арманда і збегчы.



«…ён быў дзікім, пухнатым і поўным блох…у яго было дзве ці тры жонкі адначасова…»



Нік адчуў нудны погляд афіцэраў на сваёй шыі. Ён запнуўся на імгненне, ціха, як спадзяваўся.



«Давай, Арман, стары забойца, спявай, чорт вазьмі. Дзе атмасфера свята?



Арман пачаў моцна цяжэць. Рукі Ніка амаль не вытрымлівалі. «Другі куплет, чэл брат, – сказаў Нік. «Пачатак старонкі і крыху спецый. Ён паслаў графа Трэмблінга перадаць прывітанне каралеве Іспаніі... каб перадаць яго незаконнанароджанаму каралю Англіі.



Нік і яго маўклівая ноша дасягнулі ўваходу ў парк. Боль у яго руках кінула чырвоную смугу перад вачыма Ніка. Апроч болю, ён ведаў пра «пежо» на рагу вуліцы, як плывец або нырца ўсведамляе акулу, якая бяскрыўдна вісіць на некаторай адлегласці, але гатова стрэліць.




Затым "Пежо" паехаў. Уключыліся фары, і ён павольна і няўхільна ехаў па вуліцы, як само правасуддзе. Нік пайшоў у парк. Ён прымусіў сябе ісці павольна, спіной да "пежо", гатовы бегчы, ратуючы сваё жыццё, але ён пачуў, як матор запаволіў абароты. Затым ён выпусціў затоенае дыханне. Машына паехала далей. У тую ноч двое афіцэраў не цікавіліся двума п'янымі мужчынамі. «Пежо» працягваў свой шлях па вуліцы Рывалі. Нік тут жа кінуў свой груз пад дрэва і закурыў. Гэта было блізка.



Вецер з Сены астуджаў яго потнае цела.



Арман ляжаў на спіне, гледзячы на ніжнія галіны дрэў і святло неба.



Гэта было рызыкоўна, але яно таго каштавала. Кітайцы паслалі чалавека, каб ухіліць Ніка. Цяпер мужчына і Нік знікнуць. Кітайцы не былі б упэўненыя, ці жывы Нік. Акрамя таго, яны не змогуць уладкаваць засаду тамака, дзе прызямліцца самалёт. Ніку не было асабліва цікава пазнаць, што багатая, дасведчаная толк у жыцці арганізацыя на іншым канцы святла наймае забойцаў, дзе б ні апынуўся Нік. Як толькі ён сыдзе, упершыню з моманту пасадкі ў самалёт у Нью-Ёрку, ён зможа прымусіць ворага ўступіць у бой і правесці расследаванне, замест таго, каб сядзець на месцы, пакуль па ім раздаюцца стрэлы.



Што ж тычыцца Хоука, то цяпер, калі стаўка аказалася дакладнай, ён, безумоўна, пагадзіўся б. Не тое, каб яму калі-небудзь трэба было гэта ведаць. Нік затушыў цыгарэту аб росную траву саду Цюільры і ўскінуў Армана сабе на плечы.



Неўзабаве пасля гэтага ён дасягнуў маста Пон-Раяль праз Сену. Нік агледзеўся. Ён пачакаў, пакуль веласіпедыст, апрануты ў сіні камбінезон, спакойна праехаў міма яго па дарозе на працу.



Тады ён узяў за ногі нейкага Армана Дзюпрэ з Марсэля і кінуў яго ў раку. Унізе пачуўся ўсплёск.



'A bientot, Арманд, чэн vieux, — сказаў Нік, назіраючы, як тоне цела. Неўзабаве яно ўсплыве на паверхню, але не так хутка, каб быць знойдзеным. Нік павярнуўся і пайшоў назад цераз мост, але не ў свой гатэль. Пазней той жа раніцай Міжнародная Даследчая Група села на самалёт у Рым у Арлі, але высокага, энергічнага чалавека, вядомага як Нік Кэмпбэл, не было сярод вандроўцаў.





Кіраўнік 7






Цэмент быў пякучым і кіпеў пад італьянскім сонцам, якое ззяла з глыбокага сіняга неба. Пустазеллі, высахлыя пад летнім сонцам, схіляліся і гойдаліся пры кожным павеве самалёта, які падае. Нік Картэр стаяў на назіральнай пляцоўцы міжнароднага аэрапорта Рыма і назіраў за плямкай у небе, якое пазначала рэйс 307 PWA з Парыжа і стала вядомым самалётам, нарэшце, адрозным як BAR 1-11. Машына пачала зніжацца, затым апусцілася на зямлю ў пачатку шляху і пакацілася, як экспрэс, па полі, пасля чаго цяжка разгарнулася і выруліла ў залу прылёту.



Нік рызыкнуў, устаўшы тут, на назіральную пляцоўку. Хто-небудзь з пасажыраў мог пазнаць яго. Але асноўная выведвальная сістэма AX паведаміла, што будзе разгуляна ў аэрапорце. Нік павінен быў даведацца, як гэта зрабіць. Гэта здавалася разумным. У аэрапорце ў іх была абарона натоўпу, які змяняўся хуткімі рухамі калейдаскопа. Апынуўшыся звонку, гэта стала больш складана, таму што яго было лёгка адсачыць. Гэта дало ўладам больш шанцаў засяродзіцца на некім, адзначыўшы, што ён тусаваўся з вядомымі злачынцамі, замежнымі агентамі ці ананімнымі карэспандэнтамі разведкі, якіх выкарыстоўвала кожная сетка, але якія не былі такімі ананімнымі, як яны думалі. Нік усё гэта выдатна ведаў. У яго было шмат агульнага з кітайскім майстрам-шпіёнам, кім бы ён ці яна ні былі. Вось чаму Нік быў такім небяспечным супернікам.



Нік бачыў, як яны прайшлі праз вароты прыбыцця ўнізе і прайшлі праз мытню. Ён пачаў разглядаць іх. Шырока жэстыкулюючы, Пекас праз плячо скончыў аповяд велічнаму рудавалосаму Кірбі Фэрбенксу, чыё жыццё было такім мірным і якая з захапленнем слухаў аповяды аб зніклай Амерыцы. Ці Валеры напышліва прайшла праз мытню, нават аддалена стрыманая і прыгожая.



Ён працягваў глядзець. Прыбылі астатнія. Фрэнк Бакстэр, вядомы як Капітан Смайл. Яго жонка такая ж змрочная і цвярозая, як ён п'яны і вясёлы. Вялікі Джэк Джонсан. Нік чуў, як ён аб'яўляў аб чэмпіянаце па бейсболе ў "Розэ Боул" за год да гэтага. Усё, што Нік ведаў пра яго, гэта тое, што ён шмат піў і быў інтравертам. У вароты ўвайшла Трэйсі Вандэрлейк. Яе твар быў бледным пасля бяссоннай ночы, і яна агледзелася, як быццам спадзеючыся, што Нік выйдзе з мужчынскага туалета, каб запэўніць яе, што яна на самой справе не звязвалася з мужчынам, які выпадкова ўдзельнічаў у панажоўшчыне ў спальнях, а затым смеючыся схаваўся з трупам за балконам. Пры гэтай думцы Нік адчуў боль у руках, драпіны ад вяроўкі, якіх ад хвалявання і небяспекі ён не адчуваў у той момант.



Нік увайшоў і ўбачыў, як пасажыры праходзяць мытню і ідуць да аўтобусаў ці таксі, каб адправіцца ў горад. Яму б хацелася падысці бліжэй. З таго месца, дзе ён стаяў, яго агляд быў часткова зачынены, але набліжацца было занадта рызыкоўна.



Тым часам Нік з усяе сілы імкнуўся сачыць за імі ўсімі, што было невыканальнай задачай. Вакол усёй групы панавала мітусня. Нарэшце яны дабраліся да Рыма, дзе блукаў.



Цэзар і там, дзе жыў і любіў Мікеланджэла. Ім не цярпелася збегчы ад гарачай і сумнай руціны аэрапорта і прайсціся па бруку Вечнага горада. Праз паўгадзіны ўся група знікла, а Нік так нічога і не ўбачыў. Ён не быў асабліва расчараваны. Так звычайна і было-



Ён агледзеўся і, паколькі на яго ніхто не глядзеў, паднёс бінокль да вачэй і кінуў апошні погляд на залу прылёту.



Добра былі бачныя прыгожыя грудзі італьянскай дзяўчыны з пракату аўтамабіляў. Нік нейкі час назіраў, затым яго погляд слізгануў міма інфармацыйнага стала, стойкі прыбыцця і абменнага пункта. За кутом былі камеры захоўвання багажу. Быў чалавек, які замкнуў сумку Pan World Airlines у сейфе. Ён стаяў спіной да Ніку, схіліўшы галаву над скляпеннем. Нік злавіў яго ў бінокль, калі мужчына зачыніў дзверы і не спяшаючыся накіраваўся да залы прыбыцця. Міма прайшлі два святары і з цікаўнасцю паглядзелі на чалавека з біноклем. Нік прыбраў яго і перагнуўся праз парэнчы, разумова фіксуючы становішча сейфа.



Чаму, задаваўся ён пытаннем, нехта на гэтым рэйсе прыляцеў у Рым з сумкай, а затым пакінуў яе ў камеры захоўвання ў аэрапорце? Ён разгледзеў магчымасці. Гэта не мела сэнсу. Ён нагадваў тое, што было вядома ў разведвальных колах як дубок, старая «паштовая скрыня», славянскае слова, якое абазначае дуб, дзе шпіёны пакідалі свае пасланні ў часы цара.



Ён падрыхтаваўся да перыяду чакання з флегматычным цярпеннем команча. Раніца перайшла апоўдні. Яму прадставіліся некалькі магчымасцяў, але ён супраціўляўся жаданню адгадаць дзеянні свайго суперніка. Ён чакаў. Апоўдні, калі ўся Італія пагрузілася ў сіесту, ён убачыў, як да сейфа падышоў яшчэ адзін чалавек. Нік таксама сустракаў яму падобных раней. Ён быў як іголка тонкі, малады чалавек звычайна які гуляе на Віа Венецыя або з багатымі амерыканскімі ўдовамі на танцпляцы інтымнага начнога клуба на Капрыку або, калі яму павязе, у Чынечыта . Яго манеры былі цудоўна, калі ён думаў, што вы можаце быць яму карысныя, і выклікаў пагарду, калі ён гэтага не рабіў. Гэта была не столькі крывадушнасць, колькі шчырая вера ў тое, што калі ты Возера калі б у яго былі грошы, улада ці сувязі, вы былі б меншыя за яго, што, калі ўжо на тое пайшло, было нізашто, як свет даўно навучыў яго. Н'ентэ тады няма, ці менш, чым нічога. Трохі франт, але ў той жа час ён быў бы надзвычай лютым і разумным у баі. Ён быў апрануты ў абліпальны шантунговый гарнітур, а яго густыя цёмныя валасы былі ідэальна прычасаны, на што сышло шмат хвілін перад люстэркам. Сонцаахоўныя акуляры закрывалі большую частку яго асобы. Што яшчэ важнейшае, ён нёс праз плячо торбу Pan World.



Нік глядзеў, як малады чалавек у цёмных акулярах падышоў да сейфа і адкрыў яго. Нік глядзеў, як ён дастаў першую сумку і паклаў у яе прынесеную. Праз імгненне ён зачыніў дзверы за новай сумкай і выглядаў як адзін з тых модных маладых італьянцаў, якія праходзяць праз залу прыбыцця з амерыканскай цыгарэтай у роце і пачынаюць кароткі флірт з дзяўчынай па пракаце аўтамабіляў.



Нік больш не чакаў. Яго арандаваны "форд" быў прыпаркаваны звонку, і ён ведаў, дзе былі іншыя арандаваныя аўтамабілі. Ён хутка падышоў да дзвярэй і пабег да сваёй машыны. Ён толькі што пад'ехаў са стаянкі да будынка вакзала, калі клерк пакінуў сіні "рэно". Праз некалькі імгненняў стройны малады італьянец выйшаў з торбай PWA , кінуў торбу на пярэдняе сядзенне Renault і з'ехаў. Нік рушыў ззаду яго, не так далёка, каб страціць яго з-пад увагі, але досыць далёка, каб не выклікаць падазрэнняў.



Нік выстаяў перад спакусай ехаць побач з мужчынам наперадзе яго і прымусіць яго з'ехаць на абочыну. Яму не цярпелася ўбачыць змесціва сіняга мяшка. Як і Хоук і многія іншыя людзі ў Вашынгтоне. Цяпер гэта было так блізка, што Нік адчуў смак перамогі. Вымушаны рух па гэтай пустыннай дарозе ў Рым патэнцыйна можа ўзламаць усю сістэму і збалансаваць разведвальную аперацыю ЗША на Далёкім Усходзе. Магчыма. Гэта было ключавое слова. Калі б Нік нешта даведаўся зараз, ён мог бы атрымаць захапляльную шпіёнскую інфармацыю, але не было сказана, што яна прывядзе яго да астатняй часткі сістэмы.



Нік прытармазіў і наблізіў блакітны "рэно" прама да сябе. Лепш было даведацца, каму ён вёз сумку; пазней Нік змог бы займець іх.



Праз некалькі міль Нік зразумеў, што яны едуць не ў Рым. Яны ехалі на паўднёвы захад, у Осцію, па абсалютна прамой дарозе. Сіняя машына ў паўмілі перад ім рухалася стабільна і з разумнай хуткасцю, але Ніку такая сітуацыя не падабалася. Чалавек у шантунгавым гарнітуры і цёмных акулярах павінен быў заўважыць Форда Ніка хоць бы таму, што на дарозе не было іншых машын.



Яны набліжаліся да мора; Нік улавіў салёны пах над салодкім, сухім пахам соснаў уздоўж дарогі. Нік прысунуўся бліжэй да сіняга "Рэно". Да чорта Дванаццаць Цэзараў і гэтыя плоскія, прамыя дарогі, якія так добрыя для хуткай перакідкі войскаў, але так нязручныя для таго, каб ісці па іх. Нарэшце дарога згарнула, і Нік больш не бачыў "рэно". У гэты момант другая дарога ператварылася ў шашу, і "рэно" згарнула. У Ніка не было выбару, акрамя як смела ісці за ім. Згортваючы за вугал, ён убачыў, як «Рэно» пачаў паскарацца. Праз хвіліну ён быў упэўнены, што мужчына ў "Рэно" спалохаўся і зараз ехаў на максімальнай хуткасці. Нік стомлена вылаяўся. Калі б кіроўцам «рэно» быў дасведчаны кіроўца, ён мог бы страціць Ніка на прасёлкавых дарогах у імгненне вока.



Яны дабраліся да прыбярэжнай дарогі, якая пятляла сярод невысокіх скал і выдмаў, узвышаючыся над люстраным відам на Міжземнае мора. Сіні «рэно» гудзеў, як жук, на крутых паваротах. Затым "рэно" пранёсся наперадзе яго праз вёску, разганяючы жывёл і старых у чорным. Апранутыя ў чорнае жанчыны пагражалі яго машыне кулакамі і абціснулі вузкую вуліцу, прымушаючы Ніка прытармазіць. Выехаўшы за вёску, Нік зноў дадаў хуткасць, спадзяючыся, што конскія сілы "Форда" змогуць абагнаць "Рэно". Нават на гэтых звілістых дарогах і ў цяжкім «фордзе» Нік быў лепшым кіроўцам, чым чалавек перад ім, і няўхільна абганяў яго. Кіроўца "Рэно" таксама гэта ўбачыў і пачаў рызыкаваць. Заднюю частку Рэно стала занасіць, калі сіні аўтамабіль на занадта вялікай хуткасці ўвайшоў у круты паварот. Кіроўцу прыйшлося зменшыць хуткасць, каб застацца на дарозе, і ён запаволіўся. Нік панура завіс ззаду яго, вылічыў верагоднае адхіленне "форда" і праскочыў за кут, знайшоў свой шлях і, выйшаўшы з павароту, паскорыўся. Ён з ровам кінуўся да "Рэно".



Мужчына ў рэно ўбачыў яго набліжэнне, убачыў у люстэрку задняга выгляду канец пагоні і запанікаваў. Ён рынуўся да наступнага крутога павароту, як вагон па рэйках, але Нік, змагаючыся са сваёй машынай і адчуваючы сваю каляіну ў павароце, не ўбачыў наперадзе стоп-сігналаў і зразумеў, што гульня скончана. Нават гоншчык Гран-пры не змог бы мінуць гэты паварот, не задзейнічаўшы тормазы. Нік зменшыў хуткасць, загарнуўшы паварот, і ўбачыў, што «рэно», ужо ахоплены полымем, коціцца па перасечанай мясцовасці.



Нік зменшыў хуткасць і пераключыўся на заднюю перадачу з віскам шын. Мужчына нейкім чынам пакінуў "рэно" і цяпер бег уверх па камяністым схіле, а полымя прасочвалася па дне "рэно". Нік панёсся за ім, адчуваючы, як распалены запал машыны абпальвае яму твар у пякучы поўдзень. Чалавек у шантунгавым гарнітуры ўжо мінуў ухіл, які выратаваў яму жыццё, знізіўшы хуткасць куляецца "Рэно".



Жар ад полымя, хутка ператварыў «Рэно» у аранжава-чырвонае пекла, вымусіў Ніка згарнуць, і мужчына сутыкнуўся з ім. Мужчына быў зараз на вяршыні схілу. Прынамсі, гэта меў на ўвазе Нік, узбіраючыся на груд з затуманенымі вачыма, і яго гарадскія чаравікі слізгалі па камяністай зямлі. Затым куля падкінула жвір проста перад яго нагамі. У гэты самы момант Нік ляжаў на жываце, перажоўваючы поўны рот рымскага бруду і дазваляючы Вільгельміне, свайму Люгеру, шматзначна пралаяць. Мужчына атуліўся за каменем, таксама лёг на жывот і страляў у Ніка. Нік перавярнуўся, спрабуючы схавацца, і лінія куль гулліва заскакала ззаду яго. Нарэшце, апынуўшыся ў бяспецы за каменем, Нік абдумаў сітуацыю.



Пры нармальных абставінах у маладога італьянца на вяршыні ўзгорка не было б ніводнага шанцу. Нік бы пагуляў у коткі-мышкі, але сітуацыя прымусіла яго дзейнічаць. Рана ці позна хто-небудзь убачыць палаючы Renault. Затым прыйдуць паліцаі, якіх вельмі зацікавіць двубой на пісталетах у амерыканскім стылі на кургане. Нік не мог дапусціць, каб сіняя лётная сумка патрапіла ў рукі мясцовай паліцыі. Не, трэба было дзейнічаць. Нік старанна прыцэліўся, паклаўшы руку на цёплы камень перад сабой, і выпусціў тры кулі так хутка, што яны гучалі як адна. Ён бачыў, як кулі выбівалі аскепкі скалы ў шасці цалях ад асобы ворага; затым ён пачаў бегчы прыгнуўшыся і хутка ўверх па ўзгорку да наступнага каменя. Быў чутны стрэл. Нік пачуў, як кулі ўпалі на зямлю за некалькі футаў ад яго. Да таго часу, калі чалавек зразумеў, што страляе занадта высока, Нік ужо быў у бяспецы за сваім наступным каменем. Замест таго, каб чакаць, пакуль ён аддыхаецца, Нік працягваў аказваць ціск. Перш чым чалавек наверсе чакаў, што ён зноў рушыць з месца, Нік пабег уверх па ўзгорку ў сваёй зігзагападобнай схеме нападу. Пакуль ён бег, мужчына падняўся, каб стрэліць, а Нік стаяў нерухома, каб стаць ідэальнай мішэнню. Пісталет італьянца хутка падняўся, каб выкарыстоўваць гэты відавочны акт вар'яцтва з боку амерыканца, і ў гэты момант Нік ледзь не знёс яму галаву. Толькі хуткае ўсведамленне небяспекі выратавала італьянцу жыццё, і Нік мінуў сорак крокаў, пакуль малады чалавек апраўляўся ад шоку.



За сваім каменем Нік выцер пот з вачэй і ўсадзіў у "люгер" новую абойму. Ствол быў гарачым. Усё было горача ў гэтым пастаральным пейзажы, які клапоціцца пад сонцам.



Унізе прама над падпаленым "Рэно" паднімалася тонкая аблачына чорнага дыму. Неверагоднае шчасце, што паліцыя яшчэ не дабралася да машыны. На шчасце, гэта быў час сіесты.



— Эка, — хрыпла крыкнуў Нік. «Змагацца бессэнсоўна. Я добра заплачу табе. Што, чорт вазьмі, па-італьянску азначае "маленькі гандаль"? †



Адказ прыйшоў да яго на абуральна бездакорнай англійскай. Гэта была груба сфармуляваная здагадка, якую часта можна пачуць, але яна змяніла б ход гісторыі, калі б не было біялагічна немагчыма. — Крэйзі, — засмяяўся Нік.



«Прэго», - рушыў услед адказ.



- Мы заключаем здзелку, інакш я прыйду за табой. Ты можаш выбіраць, — крыкнуў Нік на сваёй лепшай італьянскай.



«Субіта», - закрычаў чалавек, які знаходзіўся за дваццаць ярдаў за каменем. "Я хачу пайсці дадому на абед".



— Добра, прыяцель, ускладняй задачу, — з горыччу прамармытаў Нік. Гэтыя апошнія 20 метраў будуць больш цяжкімі, чым астатняя частка шляху. Адлегласць была настолькі блізка, што юны мафіёзі не мог прамахнуцца. Нік падумаў аб выкарыстанні газавай бомбы, П'ер. Газ быў без паху, бясколерным і смяротным на працягу хвіліны. У гэты зацішны дзень яго можна было б выкарыстоўваць нават на адкрытым паветры, але малаверагодна, каб бомба засталася на гэтым камяністым схіле, куды яна прызямлілася.



Яму спатрэбіцца тузін П'ераў, каб забіць маладога італьянца. Не, Нік прыйшоў да высновы, што агнястрэльная зброя павінна быць апошнім сродкам, і менавіта ён павінен праявіць ініцыятыву. Час быў на баку чалавека ў шантунгавым гарнітуры, які чакаў яго ў дваццаці метрах за вялікім каменем.



Нік кінуў апошні погляд на пустое месца, і план спадабаўся яму яшчэ менш. Няма варыянту пакрыцця. Дваццаць метраў па распаленай даліне смерці. - Не забывай мяне, Хоук, - змрочна прашаптаў Нік. "Мяне забілі ў маіх італьянскіх туфлях ручной працы".



Спачатку ён на долю секунды высунуў галаву над скалой, каб прыцягнуць агонь. Выдатна. Італьянец стрэліў лежачы плазам жыватом з правага боку скалы. Нік нырнуў налева і стрэліў, прымусіўшы яго апусціць галаву. Затым яго моцныя ногі забарабанілі па схіле высокімі шырокімі крокамі, і скала, за якой схаваўся італьянец, з кожнай секундай набліжалася ўсё бліжэй.



Як толькі Нік абмінуў скалу, чалавек ускочыў і пабег да групы соснаў у пяцідзесяці ярдаў ззаду яго. На паўдарозе ён перадумаў, спыніўся, глыбока прысеў і хутка падняў пісталет.



Нік кінуўся на зямлю і хутка адкаціўся. Ён пачуў стрэл ворага і пачаў чакаць гулкай, разрываючай болі кулі, якая выбухнула ўнутры яго цела. Момант не атрымаўся. Нік прысеў на кукішкі, як і Шантаенг Пак, і яны паглядзелі сябар на сябра над стваламі сваіх пісталетаў. Гэта быў першы раз, калі Нік спыніўся пасля таго, як пакінуў прытулак сваёй скалы. Італьянец упэўнена ўсміхнуўся, яго цёмныя вочы блішчалі ад хвалявання і трыўмфу. Ён бязлітасна нацэльваўся на Ніка, па меншай меры, так ён думаў. Да няшчасця для яго, ён бачыў занадта шмат амерыканскіх вестэрнаў, а Нік быў прафесіяналам. Італьянец стрэліў ад сцягна, не цэлячыся, але Нік вызірнуў з-за візара, перш чым націснуць на спускавы кручок «Люгера». Нешта з'явілася злева ад цэнтра грудзей італьянца - маленькая чырвоная адтуліна. Сіла кулі Ніка кінула яго на спіну. Гэтая частка сапраўды была падобная да каўбойскіх фільмаў. Ён ляжаў на спіне, сагнуўшы калені, і глядзеў на сонца так, што, па словах мясцовых фермераў, прыводзіць да вар'яцтва.



Нік выпрастаўся і глыбока ўздыхнуў. Пасля ён падышоў да яго і выбіў пісталет з яго рукі. Ён нахіліўся і дастаў з кішэні курткі ключ ад камеры захоўвання. Блакітная лётная торба ляжала ў цені скалы. Нік падняў яе, перакінуў праз плячо і хутка пайшоў да сваёй машыны. Яго гадзіннік сказаў яму, што ён падымаўся на груд ужо пятнаццаць хвілін. Ён мог бы паклясціся, што прайшла гадзіна ці больш.























Кіраўнік 8






Кожны год графіня Фабіяні ў свой дзень нараджэння ладзіла вечарынку на сваёй віле недалёка ад руін Остыі. Паколькі гэтае святкаванне дня нараджэння з'яўляецца традыцыяй, а Фабіяні адыгрывалі важную ролю ў рымскай палітыцы, яго наведвалі дыпламатычныя чыноўнікі з большасці краін з пасольствамі ў Рыме, якія застаюцца роўна на час, дастатковы для вывешвання сцяга, і аказваюць гасцям мала паслуг, такіх як газетчыкі. ці дробныя госці з радзімы. Вось чаму высокапастаўлены супрацоўнік пасольства ЗША быў у захапленні, калі некаторыя крыніцы выказалі здагадку, што дзякуючы змене спісу гасцей ён зможа вырашыць маленькую праблему, над якой мучыўся ў той дзень, з дапамогай столькіх людзей з Міжнароднай даследчай групы, колькі ён пажадае наведаўшы графіню. Ён так і не даведаўся, а Нік толькі пазней даведаўся, што супрацоўніка пасольства выкарыстоўвалі яго ў якасці прынады.



Яшчэ не ведаючы гэтага і прарабіўшы добры шпіёнскі трук, Нік цяпер быў задаволены. Чаму б і не? У высокі сезон кафэ на Віа Венета перапоўнены. Усе выглядаюць прыгожымі і багатымі - рымскія матроны ў сваіх "Мэрсэдэсах" або "Бэнтлі" з шафёрам, вытанчана апранутыя мужчыны, спагецці, неапалітанскія дзяўчыны з пругкімі грудзьмі, цёмнымі вачыма і асляпляльна белымі зубамі - сучасныя канкурэнты вырашчанай на збожжы. прыгажуны, якія сядзяць за столікамі кафэ над даведнікамі, - і няспынна стройныя юнакі, якія дзейнічаюць групамі або ў адзіночку, чарнавокія і пільныя - юнакі, ва ўсім ідэнтычныя таму юнаку, які цяпер стаіць, сагнуўшы калені, да сонца глядзеў на Астыю.



Нік сядзеў адзін за столікам з Кампары і адчуваў сябе паралізаваным. Патрэба ў сакрэтнасці адпала. Змесціва сіняй лётнай сумкі было перададзена кур'еру ЦРУ з пасольства ЗША пасля таго, як Нік сам уважліва яе вывучыў. Гэта не абышлося без цяжкасцяў. Нік патэлефанаваў у пасольства і папрасіў сувязі з ЦРУ, і калі гэты чалавек выйшаў на лінію, ён прадставіўся.



- Ты яшчэ будзеш сядзець гадзіну за сваім сталом? – спытаў Мік. - Я магу прыйсці да вас з ёю. Яны хочуць, каб гэта было ў Вашынгтоне як мага хутчэй».



Супрацоўнік амбасады на іншым канцы лініі пажартаваў: «Ні завошта! Трымайся далей ад гэтага, N3. Заставайцеся на месцы. Або, яшчэ лепш, прыходзьце з «Парыж Геральд Трыб'юн» у сабор Святога Пятра. Там да вас падыдзе мужчына ў клятчастым гарнітуры з нумарам The New York Times. Што б вы ні рабілі, трымайцеся далей ад амбасады. Зразумелі?



Змесціва сумкі было для Ніка амаль такой жа загадкай, як і для Вашынгтона. У пакеце былі ручнікі, шкарпэткі, ніжняя бялізна, некалькі кніг у мяккай вокладцы, мыла для галення папулярнай маркі, брытвавыя ляза і некалькі рулонаў неадкрытай 35-міліметровай плёнкі з 20 кадрамі ў кожным. У выніку аказалася, што гэта менавіта той фільм, які ён павінен быў мець. Пакет выглядаў зусім новым і неадчыненым, але калі ён адкрыў яго, то заўважыў сваю памылку. Унутры касеты, у паражніны шпулькі, была зусім іншая плёнка.



Мікрафільм.



Нік паглядзеў фільм з павелічальным шклом і моцным святлом, перш чым перадаць пасылку ЦРУ. Першая паласа мікрафільма змяшчала толькі адзін нумар. Некаторы час гэта займала Ніка. Няўжо малады італьянец, якога нанялі за некалькі тысяч лір, загінуў, змагаючыся за гэта? Нік падумаў аб гэтым некаторы час, затым перайшоў да наступнага рулона плёнкі.



Гэта было крыху больш паказальна. У ім змяшчаўся запыт на інфармацыю, строга канкрэтызаваную інфармацыю аб пэўных людзях і падзеях. Поўная інфармацыя аб новым супрацоўніку службы бяспекі пасольства ЗША. Палітычны аналіз сілы і слабасці мясцовай камуністычнай партыі, канцэнтрацыі войскаў на югаслаўскай мяжы. Нік усё ўважліва прачытаў. Чытаючы паміж радкамі, прафесіяналу няцяжка было выявіць, што гэтыя пытанні былі зададзены Пекінам і нікім іншым - як па тыпе запытанай інфармацыі, так і па фармулёўках пытанняў.



Усё б нічога, але Нік пераследваў скарбніка, чалавека, дзякуючы якому працавала гэтая сусветная сетка. Тое, на што ён патраціў столькі грошай і намаганняў, каб атрымаць у свае рукі, здавалася не чым іншым, як звычайнай сумкай. Ён засяродзіўся на першым мікрафільме, які змяшчаў толькі напісаную песню. Ён быў занадта кароткі, каб быць якім-небудзь асэнсаваным кодам; Нік адважыўся паставіць на гэта. Шкада, што хлопец з Віа Венета не прывёў яго да астатняй групы.



Ён лёг голы на ложак і засяродзіўся. Ніхто не казаў, што будзе лёгка. Калі толькі Хоук і яго батальён лагарыфмічных лінеек не памыліліся, чалавек, які паклаў сумку ў сейф у аэрапорце Рыма, быў скарбнікам, а не кур'ерам. Торба павінна была быць поўная ен ці залатых дублонаў. Але вярнуўшыся з Остыі з ключом ад сейфа ў кішэні, Нік выявіў сейф адчыненым і пустым, новы ключ у замку, гатовы да новага выкарыстання.



Гэта яго асабліва не здзівіла. Цалкам магчыма, што за чалавекам з торбай сачылі. Або, калі б ён не прыбыў своечасова, арганізацыя, ведаючы, што паблізу знаходзіцца амерыканскі агент, вярнулася б у аэрапорт, каб ачысціць сховішча ад сваіх якія кампраметуюць доказаў. Так што ў Ніка засталася толькі галаваломка з пранумараваным мікрафільмам.



Ён сунуў плёнку ў кут люстэрка і паглядзеў на яе. Для чаго выкарыстоўваліся лікі? Банкаўскія рахункі? Казначэйскі баланс? Білет на скачкі? Гэта было лухтой, гэта было занадта вар'яцка. Гэта азначала б, што палова Італіі будзе дапамагаць кітайскім камуністам - жакеі, трэнеры, чыноўнікі іпадромаў - гэта павінна было быць нешта больш выдасканаленае.



Толькі з часам разважанні Ніка звярнуліся да разгадкі пры думцы аб яго сябру Дзюране са швейцарскага банка. Нумарны рахунак у вельмі сакрэтным швейцарскім банку. Пакуль нумар быў вядомы, ніякіх пытанняў аб дэпазітах або зняцці грошай не задавалі. Гэты метад меў шмат пераваг перад любым іншым спосабам аплаты шпіёнаў. Не было неабходнасці насіць з сабой наяўныя з усімі вынікаючымі адсюль рызыкамі; урадавыя чыноўнікі не маглі неўзаметку зірнуць на банкноты; і калі б даваць хабар урадавым чыноўнікам было справай мужчыны, у маленькага чалавека не было б вялікай сумы ў банку. Ён мог узяць іх у швейцарскім банку ў любы час у будучыні, як толькі сціхне шум.



Яго агенты былі неўзаметку ўзнагароджаны грашыма на фундушы пад гэтым нумарам. Што можа быць прасцей. Такім чынам, казначэй прыехаў асабіста, а не тэлефанаваў ці пісаў - два заведама небяспечныя метады сувязі, паколькі нумар можна было перахапіць.



Цяпер, калі ён стаяў за планам, перад Нікам засталася задача высветліць, хто быў скарбнікам. Калі яму павязе; ён выкрые яго ў наступным аэрапорце ці ў наступным. Але калі яму не павезла, то, вядома, быў шанец, што казначэй заб'е яго першым.



Усхваляваны, Нік адправіўся на вячэру ў адзіноце, а затым сеў на Віа Венето, дзе яго амаль напэўна ўбачыць хто-небудзь з экскурсійнай групы. Праз пятнаццаць хвілін яго паклікаў скручаны, загарэлы Пекас Сміт, які шпацыраваў на напаўсагнутых нагах у твідавым гарнітуры, па-старэчы пазіраючы на ўкормленых спагецці бамжоў, якія так плаўна пагойдваліся пад шаўковымі сукенкамі або вузкімі штанамі. З ім быў яго сябар Фэрбенкс, а таксама Фрэнк Бакстэр - капітан Смайл, якога Нік з цяжкасцю мог уявіць без ухмылкі. - Аміга, - весела зароў Пекас, - чорт вазьмі, я рады цябе бачыць. Мы ўсе думалі, што вас маглі ўкрасці ў адной з тых кавярняў у Парыжы. Ніколі не ведаеш, што можа здарыцца з усімі гэтымі замежнікамі навокал.



Аказалася, што стары, захапіўшыся ўспамінамі аб старых добрых днях у Парыжы пасля перамір'я 1918 года, замовіў шампанскае для бара ў Crazy Horse, а потым адправілася дадому з двума дваццацігадовымі бландынкамі танцуючымі дзяўчынамі. Гэта ператварылася ў дзікі банкет, канца якога Пекас не мог успомніць, а затым наступіла сумная раніца, калі ён прачнуўся з пустым кашальком на падлозе побач з ім, а дзяўчат больш не было відаць.



«Калі ты так ненавідзіш замежнікаў, - сказаў Нік Пекасу, - навошта ты паехаў у гэтую паездку? Цябе ўсё раздражняе з таго часу, як мы пакінулі аэрапорт Кэнэдзі.



Пекас па-сяброўску падміргнуў.



- Вось што я табе скажу, хлопчык. Гэтая паездка — памяць аб маім партнёры Каёце, які памёр больш за дваццаць пяць гадоў таму. Я ніколі не ведаў, верыць гэтаму маленькаму лайдаку ці не, але ён заўсёды сцвярджаў, што ён пазашлюбны сын Дайманда Джыма Брэйдзі. Ён нацэліўся на тое, каб зрабіць "знаходку алмазаў" больш, чым калі-небудзь рабіў яго бацька, а затым падарожнічаць па гарадах свету, каб перасягнуць бясчынствы свайго бацькі, так што, у рэшце рэшт, старому давядзецца прызнаць, што Каёт законны сын і спадчыннік. Ну, Каёт так і не знайшоў гэтую знаходку, і я таксама. Але калі такая магчымасць была ў гэтай паездцы, я ўспомніў усе тыя вечары, праведзеныя без сну з бутэлькай віскі высока ў Сьеррах або ў вільготнай спякоце Паўднёвай Амерыкі. І тады я сказаў сабе...



— Кранальная гісторыя, Пекас, — са смехам сказаў Нік. — Вы ўжо сапраўды не пярэчыце, калі я не паверу ніводнаму слову.



«Божа, клянуся, калі б не стары Каёт, я б да гэтага часу шукаў золата. І ты таксама павінен, хлопчык. Продаж акцый ці што б вы ні рабілі, гэта не праца для такога крутога хлопца, як вы. Адпраўляйцеся на захад, дзе чалавек можа вырваць цэлае стан з зямлі голымі рукамі...



- Як і ты, Пекас, - сказаў Бакстэр. Яго тон быў вясёлым, але ў вачах было непрыемнае выраз.



«Ну, я, вядома, ніколі не зарабляў на дурных капелюшах і на тым, каб маленькія дашкольнікі тузалі мяне за накладную бараду», - адрэзаў Пекас.



- Гэй, што з тваёй барадой? - прамармытаў Бакстэр. Ён быў моцна п'яны. Ён нахіліўся наперад і пацягнуўся да цудоўных белых вусаў Пекоса. «Давай паглядзім, ці не падробка гэта таксама».



- Я б не стаў гэтага рабіць, прыяцель. На могілках ляжаць мужчыны, якія рабілі гэта.



Нягледзячы на тэатральную пастаноўку, загарэлы ветэран у цікаўным твідавым гарнітуры на імгненне перастаў быць чароўным анахранізмам. Яго голас быў уладным, а ледзяныя блакітныя вочы зазіхацелі. Нік зразумеў, што не так даўно ў іншым свеце Пекас быў бы выдатным чалавекам, з якім можна было б мець справу, і з якім было б цяжка дужацца.



Бакстэр зразумеў сур'ёзнасць голасу Пекоса і адмовіўся ад гэтай ідэі. «Магчыма, сёння Пекасу павязе больш, чым у «Вар'яцкай кані», - прымірэнча сказаў Кірбі Фэрбенкс. - Як вы, напэўна, ведаеце, нас усіх запрасілі на вечарынку на вілу графіні Фабіяні. Будзем спадзявацца, што Пекас з яго прыродным абаяннем заваюе сэрцы дэкадэнцкіх рымскіх жанчын, каб яны дазволілі яму пакінуць ім свой кашалёк».



Нік з цікаўнасцю паглядзеў на высокага рудавалосага мужчыну. Ён быў дзіўным кампаньёнам шчодрага Пекоса. Акрамя таго, уся група ўяўляла сабой самы дзіўны сход амерыканцаў, які калі-небудзь збіраўся на Віа Венето.



Яны пайшлі ў ірландскі паб Майкла, каб забраць іншых гасцей, у тым ліку Трэйсі Вандэрлейк, якая схавала сваё здзіўленне і палягчэнне ад сустрэчы з Нікам за найграным сарказмам.



- Як сёння справы ў тваім офісе, дарагі вырадак?



«Гандаль быў лёгкім або ўмераным, — усміхнуўся Нік, — але адзін фонд вырас на некалькі пунктаў».



«Б'юся аб заклад, пераважалі пісталеты і боепрыпасы», - сказала яна. - Магчыма, ты зразумееш, што я вельмі турбавалася пра цябе.



— Не турбуйся аб старым справе - яно ўсё закрыла, — сказаў Нік, цалуючы яе панадлівую шчаку. "Давай павесялімся сёння ўвечары".



- О, мой мілы, каго ты зараз збіраешся закалоць?



«Паслухай, - сказаў ён, узяўшы яе за руку і адвёўшы ў кут, - я меў на ўвазе не вечарынку». Ён драматычна назіраў і быў узнагароджаны чырванню да самых каранёў.




Віла графіні стаяла высока на ўзгорку, узвышаючыся над ціхамірным Міжземным морам, у некалькіх мілях ад таго месца, дзе Нік сутыкнуў з дарогі блакітны "рэно". Калі б хто-небудзь убачыў яго ці даведаўся "форд", у Ніка маглі б быць праблемы. Але праз пятнаццаць хвілін паміж дзеячамі пасольства, дробнай еўрапейскай шляхтай і турыстамі з добрымі сувязямі, якія напаўнялі сад графіні, Нікпрыйшоў да высновы, што ў ім цяжка будзе пазнаць кіроўцу амерыканскага аўтамабіля.



Афіцыянты з келіхамі для шампанскага ішлі па асветленым японскімі ліхтарамі садзе. Пары танчылі на дашчанай падлозе. Крыху пазней ён пачуў, як адна жанчына сказала: «Сумна з-за стрыечнага брата графіні. Але, вядома, усё ведалі, што ён быў у бандзе.



Ніка не занадта цікавіла паршывая авечка ў сям'і графіні, але наступны каментар прымусіў яго навастрыць вушы. "Тым не менш, - адказаў адзін мужчына, - вельмі смела з яе боку не адмяніць вечарынку, калі яе любімы стрыечны брат быў забіты бандытамі толькі сёння днём, і амаль на яе ўласным пляжы".



Жанчына засмяялася. - О, яна б нават не захацела прапусціць вечарынку з нагоды свайго дня нараджэння, калі б ведала, што яе саму заб'юць. Але гэта сапраўды вельмі сумна. Пара пайшла далей. Можа быць, графіня і не хацела б прапусціць вечарынку, але Нік Картэр сапраўды хацеў. Куды знікла Трэйсі? Нетутэйша час знайсці яе і знікнуць. Ён не хацеў мець нічога агульнага з гэтай сям'ёй, якая нейкім чынам была звязана з Сусветнай шпіёнскай сеткай Кітая. Выпадкова ён апынуўся пасярод асінага гнязда. Ці гэта не было супадзеннем? Ён вырашыў высветліць, хто арганізаваў запрашэнне Міжнароднай даследчай групы на гэтую вэрхал. Ён прабраўся скрозь гуляк і ўбачыў яе гнуткае цела сярод групы людзей вакол пажылой дамы ў інвалідным крэсле. Чорт вазьмі, падумаў Нік. Графіня. Трэйсі паклікала Ніка, перш чым ён паспеў злавіць яе погляд. Ён мусіў пайсці туды. Графіня была ў інвалідным крэсле, і яе даглядала мускулістая медсястра ў вячэрняй сукенцы. Ёй было далёка за восемдзесят. На яе бледным, прыгнечаны твары пераважалі вочы, якія ліхаманкава мігцелі ў глыбокіх вачніцах. Вячэрняя сукенка, якое яна насіла на сваім плоскім зморшчаным целе, каштавала цэлае стан, машынальна заўважыў Нік. Гэта здавалася дзіўным, таму што ён чуў, што графіня не вельмі багатая.



Вечарыны з нагоды дня нараджэння, якія яна ўладкоўвала, былі яе адзінай грамадскай празмернасцю ў годзе і клаліся цяжкім цяжарам на сям'ю. - Анёл, - прамармытала Трэйсі, - графіня прадказвае будучыню. Яна кажа, што вельмі хутка мяне ашчаслівіць таямнічы цёмнавалосы мужчына.



Нік павярнуўся і паглядзеў на старую з мігатлівымі вачыма, якая глядзела прама на яго такім напружаным позіркам, што Нік адчуў, што яна чамусьці прыняла яго за злачынцу, у якога ў той дзень прамахнуўся яе каханы стрыечны брат.



- Ну ж, сіньёр, - уладна раўнула яна, - толькі вашу руку я яшчэ не прачытала. Дай мне руку. Патрэскваючы стары голас гучаў так, быццам яна прасіла яго галаву, а не руку.



— Scusi, сіньёра, — з усмешкай сказаў Нік, — я вельмі спяшаюся. Можа быць, наступным разам... Старыя вочы не зводзілі з яго вачэй, а на тонкіх вуснах гуляла лёгкая ўсмешка.



«Дай мне руку, дотар, і я скажу табе, чаму ты так спяшаешся». Гэта было пытанне, але, здаецца, у ім быў і намёк на пагарду. Людзі вакол графіні больш не смяяліся. Калі ён адмовіцца, Нік прыцягне да сябе больш увагі, чым яму б хацелася. Ён спадзяваўся, што старая сука хутка скончыць свой фокус-покус, і ён зможа выбрацца адсюль. Яна ўзяла яго руку ў сваю сухую старую лапу і моўчкі схілілася над ёй з мігатлівымі вачыма. Маўчанне працягвалася. Нік захаваў жорсткую ўсмешку на твары, калі старая прыкінулася, што чытае яго руку.



- У цябе добрая рука, датар, - урэшце сказала старая дама. “Гэта не рука сучасных маладых людзей. Гэта рука чалавека дзеяння, разумнага, моцнага чалавека, чалавека гвалту. Але, можа быць, вы не разумееце Італію ці італьянцаў. Вы не разумееце іх гора, іх пакутаў».



Так, так, так, сказаў сабе Нік. Выкіньце гэта, лэдзі, у мяне няма часу на ўсю ноч. Калі яна была так спустошана смерцю свайго стрыечнага брата, чаму яна раздавала дарагія напоі ўсім гэтым гулякам?



- Вы спяшаецеся цяпер, - сказала яна, - але куды? Куды мы ўсе спяшаемся ў гэтым свеце ... - Яе голас набыў рытмічны, які плача тон. Яна ўсё яшчэ казала, калі пагасла святло. Дзяўчаты ўскрыкнулі ад здзіўлення. Праклятыя мужчынскія галасы. Нік аўтаматычна адхапіў руку і быў уражаны, калі старая супраціўлялася яго спробе з дзіўнай сілай. Ён зноў пацягнуў і на гэты раз вызваліў руку. Ён пачуў крык Трэйсі, а затым яе голас стаў прыглушаным.



Моцныя рукі абвіліся вакол яго плячэй. Калі ён спрабаваў вырвацца на волю, яго ўдарылі па ніжняй частцы чэрапа цвёрдым прадметам. Праз удар ён бачыў зоркі, але калі яго ўдарылі, ён рухаўся наперад і быў хутчэй ашаломлены, чым аглушаны. Ён бязвольна апусціўся на рукі свайго палоннага, а затым узарваўся ўсёй сілай свайго загартаванага ў баях цела. Мужчына, які трымаў яго, быў заспеты знянацку, калі Нік перайшоў ад мёртвай несвядомай вагі да больш за двухсот фунтаў лютасьці ў добрай форме. Праз секунду ён вызваліўся.



- Марка, ідыёт, - пачуў ён рык графіні. «Прывядзі астатніх».



Гуляючым магло здацца, што яна аддае загад уключыць святло, але для Ніка гэта была смяротная пагроза. Пісталет стрэліў з гучнай бавоўнай. Жанчыны зараз пачалі крычаць не на жарт.



— Завязіце мяне ў дом, і хутка, — прахрыпела графіня.



Нік ударыў мужчыну, які моцна яго трымаў, у жывот. Мужчына зароў. Нік рушыў услед за ім, вырабіўшы два хуткіх, моцных удару, якія знішчылі любы далейшы супраціў. Мужчына ўпаў, і Нік даў яму апошні ўдар у выглядзе правага хука, які зламаў яго косці. Імгненне праз вочы Ніка прывыклі да цемры. Ён убачыў, як графіню вязуць па дарожцы да напаўразбуранай старой вілы, і яшчэ адну постаць, мужчыну з нечым на плячы.



Трэйсі? Праз імгненне яны зніклі сярод дрэў.



Нік пабег за імі па лужку і наткнуўся на высокага мужчыну, які стаіць прама перад ім. Высокі мужчына ўдарыў першым, прамы ўдар справа адскочыў ад галавы Ніка. Затым Нік строс удар, праслізнуў пад сваё сховішча і нанёс смяротны ўдар з хуткасцю нападаючай кобры. Мужчына ахнуў і зваліўся перад ім. Гэта быў Вялікі Джэк Джонсан, былы гулец Усеамерыканскага футбола і спартовы каментатар. У Ніка было ўсяго імгненне, каб усвядоміць гэты факт. Потым ён пабег па дарожцы да вілы. Загарэліся агні - віла свяцілася. Нік ускочыў па прыступках і апынуўся ў пярэднім пакоі. Дзесьці над ім пачуліся крокі і зачыніліся дзверы. Нік падбег да лесвіцы з пісталетам у руцэ і пабег наверх міма цёмных карцін Тинтеретто і іншых старых майстроў, счарнелых ад часу. Наперадзе на лесвічнай пляцоўцы ён убачыў іншыя пакоі з высокімі столямі і дзвярыма.



У адным з пакояў з'явіўся мужчына, атлетычнага целаскладу, з паголенай куляпадобнай галавой і тварам злачынцы. Ён убачыў надыходзячага Ніка, і з-за яго пояса з'явіўся рэвальвер. Але пісталет з грукатам упаў на зямлю, калі Люгер Ніка рэзка забрахаў у цьмяным святле. Мужчына ўпаў мёртвым. Нік прамчаўся міма мерцвяка, не збаўляючы хуткасці.



Трэйсі ляжала на старой канапе ў адной з пакояў, яе рукі і ногі былі спехам звязаныя кавалкамі фіранкі. Нік дасягнуў яе двума хуткімі крокамі. Ён вызваліў яе сваім штылет, і яна рушыла ўслед за ім басанож, пакуль ён ішоў да дзвярэй пакоя, каб вывучыць сітуацыю.



- Што здарылася, анёл, ці мне нельга пытацца? Мы апынуліся ў пастарунку мафіі? - спытала яна, задыхаючыся.



- Я зрабіў памылку, - коратка сказаў Нік. - І нам трэба хутка выбрацца адсюль.



Разам яны прабеглі міма цьмяна асветленай карціннай галерэі, і цені, здавалася, расцягнуліся ці заспелі іх знянацку. На кожным куце ў іх быў выбар, у якім напрамку павярнуць. Яны пачулі галасы сваіх праследавацеляў у іншым крыле вілы. У канцы апошняга лесвічнага пралёта, пасля шматлікіх памылак, Нік і Трэйсі выйшлі на двор. Пры святле канюшневага ліхтара Нік убачыў старыя сцены, парослыя плюшчом, і плот, які сыходзіць у цемру абсыпаецца збору. Агароджа нібы заваблівала іх у пагрозлівую цемру пераплеценых паміж сабой дрэў. Але Нік вагаўся. Ён спыніўся на тратуары. Ён ніколі не любіў тупікоў. Трэйсі бегла наперадзе яго, яе белыя ногі мільгалі на патрэсканых мармуровых прыступках. Яна была на паўдарогі праз стары двор, калі павярнулася да Ніку спалоханымі і пытальнымі вачыма.



Нік пачуў шоргат лісця над галавой і, разгарнуўшыся на абцасах, падняў свой "люгер". Стрэл разарваў цішыню духмянага вечара, і пісталет з ляскам упаў з плюшчу на мармуровую балюстраду балкона. Адразу ж пасля гэтага маленькі чалавечак у чорным гарнітуры ўпаў, як цюк са старым адзеннем, і яго галава прыціснулася да бетону.



Трэйсі закрычала і схапіла Ніка. Цяпер у Ніка не было выбару. Паляванне пачалося, яму давялося рызыкнуць прайсці па цёмнай алеі дрэў. Ідучы за Трэйсі, ён скокнуў праз зламаныя вароты якраз у той момант, калі пачуў стук чаравік па тратуары ззаду сябе. Разам яны беглі па цяжкай дарожцы, мужчыны ззаду іх падбадзёрвалі адзін аднаго гучнымі крыкамі. Нік павярнуўся і стрэліў у бок варот па постаці, якая вымалёўвалася ў святле ліхтароў стайні. Мужчына разгарнуўся ўбок і закрычаў высокім, амаль жаночым голасам. Яны чулі, як ён крычыць аб дапамозе, пакуль імчаліся па сцяжынцы.



У канцы шэрагу дрэў яны падышлі да сажалкі, поўнага раскі, з альтанкай па баках. Нік разгарнуў Трэйсі за локаць і кінуўся да альтанкі. Унутры Нік упаў на зямлю і нацэліў свой Люгер на шэраг дрэў. Побач з ім, цяжка дыхаючы, сядзела Трэйсі, прыхінуўшыся спіной да тоўстай цэментнай сцяне. Нік чакаў з цяжкім поглядам. Праз хвіліну на паляне з'явіліся тры мужчыны. Нік тут жа адкрыў агонь. Люгер выдаў рэзкі, які раздзірае гук, калі Нік хутка пачаў страляць. Толькі адзін з мужчын змог адкрыць агонь у адказ. Першыя двое ўпалі мёртвым у сажалку з гучным усплёскам.



Пісталет трэцяга чалавека двойчы бліснуў у цемры, перш чым Нік падстрэліў яго на поўнай рысі. Ён зрабіў яшчэ тры спатыкальныя крокі, затым упаў у траву і замёр.



Нік узяў Трэйсі за руку і падняў на ногі. Яе вочы былі вялікімі і спалоханымі ў цемры.



- Не, Нік, - прашаптала яна. "Я не магу... гэты кашмар..."



- Вядома, можаш, - сказаў ён напалову груба, напалову прыязна. "Яшчэ разок, дзетка, і мы амаль дома".



Яна зноў змагалася, і Нік больш не губляў часу дарма. Ён падняў яе і панёс на руках па другі бок сажалкі, далей ад вілы. Ён паставіў яе на паўдарогі.



- Добра, дарагая, прымай рашэнне. Я не магу несці цябе ў Рым. Ты пойдзеш ці застанешся тут?



«Аб чорт, - сказала яна з лёгкай ухмылкай, - мне проста трэба было адсапціся. Я магу працягваць гэта ўсю ноч.



- Добрая дзяўчынка. Яны пайшлі па лужку. Наперадзе Міжземнае мора ўтварыла паласу глыбейшай цемры на фоне вячэрняга неба. На алеі дрэў з'явілася святло. Нік стрэліў, але дыстанцыя была занадта вялікая. Тым не менш святло тут жа загасілі. Перш чым выйшлі Нік і Трэйсі, мясцовасць раптам апусцілася; Нік бачыў, што ім давядзецца вярнуцца да святла.



Нік глядзеў, як цёмныя фігуры растуць перад імі па меры набліжэння двух груп. Каб пазбегнуць іх, Нік і Трэйсі пракраліся паміж пакінутымі дрэвамі, дзе зямля плаўна спускалася да мора. Раптам у цемры недалёка ад іх два разы рыпнуў аўтаматычны пісталет. Гэты пісталет азначаў, што яны не маглі збегчы ўніз па схіле. Нік ведаў, што яны будуць добра бачныя. Спачатку яму давядзецца разабрацца з гэтай зброяй.



- Пачакай тут, - прашаптаў ён Трэйсі. Ён пакінуў яе сярод дрэў і папоўз наперад, крыху ніжэй вяршыні схілу. Было вельмі цёмна, і ў гэтай гульні Нік быў асабліва добры. Гэта была графіня, якая прыйшла паглядзець на бой з інваліднай каляскі са сваім мужам Марка. Яны былі недалёка. «Кантэса - бясстрашная бабулька», - падумаў Нік. Ён павінен быў перадаць гэта ёй. Шкада, што яна звязалася не з той партыяй.



- Марка, ты іх бачыш? - спытала графіня надтрэснутым старэчым голасам. - Думаеш, ім удалося збегчы?



- Не, сіньёра, яны сярод дрэў. Яны з'явяцца праз некалькі хвілін.



- Як ты думаеш, ім не ўдалося спусціцца па скалах?



«Мужчына можа быць, але не дзяўчына. Запэўніваю вас, яны тамака, сярод дрэў.



- Ты памыляешся, - сказаў Нік. Ён падняўся над схілам з люгерам у руцэ.



- Марка, - прашыпела бабулька. "Знішчыць яго".



- Не дуры, - сказаў Нік. 'Мы можам...'



Яны не далі яму магчымасці штосьці сказаць. Маленькі аўтаматычны пісталет з'явіўся ў руцэ графіні і двойчы бліснуў. Нік нырнуў у бок, не адстрэльваючыся. Потым на яго напаў Марка са штылет у руцэ, а рука Ніка з пісталетам была прыціснута да падлогі мажнай медсястрой. Нік перакаціўся на бок, і нож Марка упіўся ў зямлю. Бабулька нешта пракрычала па-італьянску, калі вольная рука Ніка прызямлілася на пераноссе Марка ва ўдары каратэ. Нік адчуў, як кроў пырснула з твару мужчыны, але жалезная хватка не аслабла. Калена Марка ўрэзалася Ніку ў рэбры, з-за чаго ў яго перахапіла дыханне. Нік хваравіта задыхаўся, пераварочваючыся ў роснай траве, спрабуючы ўтрымаць італьянца ад таго, каб ён не засунуў свой штылет яму паміж рэбраў. Дыханне Марка абпальвала яму твар, і яго кроў палівала іх абодвух без разбору. Затым Ніку ўдалося разарваць хватку, і яго свабодная рука ўдарыла мужчыну па твары, як кавадла, з сілай, якая разарвала б хватку пітона. Марка, крывава кашляючы і лаючыся па-сіцылійску, зрабіў апошні высілак, накіраваўшы штылет у Ніка. Яго рука была паднятая, халоднае лязо было адхілена, а затым Нік узяў у свабодную руку свой штылет і з кацінай хуткасцю ўсадзіў яго паміж рэбрамі. Нік хутка адштурхнуў цяжкае цела ў бок і ўстаў.



- Марка, - прабурчала ў цемры старая. - Гэта ты, Марка? †



— Si, сіньёра, — прамармытаў Нік. Ён не забыўся на маленькую зброю, якую яна трымала ў руцэ. Раптам у цемры ён ударыў і разгарнуў інвалідную каляску, калі яе маленькі пісталет выплюнуў свінец паміж зморшчынамі яе коўдры.



'Міо Дзіо' - прахрыпела старая. Яна старалася з усіх сіл, паварочваючыся ў крэсле, але не бачыла шанцаў. Нік зрабіў некалькі хуткіх крокаў па траве, разганяючы інвалідную каляску, і адпусціў яе. Жахлівая старая ў інвалідным крэсле зачыкільгала па схіле лужка, пакуль крэсла не ўпала на бок крыху вышэй па схіле. Ён чуў, як яна клікала слуг. Нік усміхнуўся. «Старая сука будзе трымаць іх нейкі час, – сказаў ён, – так што ў нас ёсць час выбрацца з гэтага логава Борджыа».



- Думаеш, яна мёртвая? - Спытала Трэйсі хвіліну праз.



- Ні за што, - сказаў Нік. «Яна занадта жорсткая і фальшывая, каб памерці. Зь іншага боку, яна пакуль ня можа ісьці за намі. Вы выпадкова не ведаеце дарогу ў Рым?



Трэйсі пахітала галавой. Але там быў пляж, які вывеў іх на галоўную дарогу.



Праз некалькі гадзін ранішняе сонца, якое афарбавала міжземнаморскі ружовы колер, разбудзіла далікатны летні ветрык, які лашчыў траву вакол шахты старога акведука. Ён разбудзіў аднаго з двух спячых, высокага, мускулістага мужчыну, які рыцарску накінуў сваю куртку на прыгожую аголеную дзяўчыну, якая ляжала ў яго пад рукой. Вецер, які варушыў траву ў гэтым сховішчы, разбудзіў і маладую жанчыну, якая прачнулася з хуткасцю юнацтва, але не зрабіла спробы нацягнуць куртку бліжэй да сваіх доўгіх белых канечнасцяў. Замест гэтага яна ўсміхнулася і адштурхнула яго, падпаўзаючы бліжэй да мужчыны.



«Эка, кара міа, андыяма, Пайшлі. Мы мусім паспець на самалёт.



Дзяўчына надзьмулася.



'Прама зараз? Я маю на ўвазе, прама зараз? †



Гэта быў вельмі закінуты стары акведук, і яны не сыходзілі адтуль больш за паўгадзіны.






Кіраўнік 9






Яны былі ў Афінах і Каіры. Або ў кітайскіх камуністаў не было базы ў Паўночнай Афрыцы, альбо яны пераглядалі свае планы, таму што, нягледзячы на ўсе пошукі, якія Нік рабіў у камерах захоўвання багажу ў аэрапорце, сініх пакетаў са схаванымі мікрафільмамі больш не было. Шукаць сінія сумкі ў самалёце было пустым марнаваннем часу. На борце іх было каля ста пяцідзесяці, і толькі ў адным з іх было тое, што шукаў Нік. Ён нават быў гатовы ўварвацца ў гасцінічныя нумары некаторых са сваіх любімых персанажаў, каб паглядзець, што ў іх у сумках, але праблема заключалася ў тым, што ўсюдыісныя сінія сумкі былі настолькі зручнымі рэчамі, што іх уладальнікі звычайна бралі іх з сабой, кладучы туды сонцаахоўныя. акуляры, даведнікі і фотастужкі.



Нік быў змушаны праводзіць свае дні ў халодным пакоі Трэйсі Вандэрлейк. Гэта была, вядома, не непрыемная задача. Трэйсі была мілай дзяўчынай, відаць, расчараванай нудысткай, і дні і вечары праходзілі вельмі прыемна, але Ніку не цярпелася прадэманстраваць вынікі Вашынгтону.



Цяпер ён у «Лэндраверы», які клыпаў і рыкаў па зямлі з сямю людзьмі і іх рэчамі на борце. Яшчэ два «Лэндроверы» ехалі наперадзе іх і яшчэ два ззаду. Сёння яны пайшлі на паляванне на львоў - з камерамі, вядома. Прынамсі, пажылы правадыр з якія выпілі вачамі на пярэднім лендроверы гарантавана бачыў жывёл.



Нік быў напаўсонны. Пекас расказваў свае звычайныя гісторыі сваёй звычайнай аўдыторыі, Кірбі Фэрбенксу. Руды нават купіў магнітафон, каб захаваць гісторыі Пекоса навечна. Сэксуальная і прывабная ў паляўнічай куртцы і шортах Трэйсі задрамала ў Ніка на плячы пасля начных намаганняў. Нік няпэўна паглядзеў на яе сакавітыя сцягна і даў волю сваім думкам. У яго была кароткая размова з Хоўкам. Хоук падзякаваў яму за пакет з мікрафільмам. Сутнасць яго паведамлення заключалася ў тым, што з боку Ніка было вельмі смела і разумна выявіць, як супернік робіць тое, што ўсе ведалі, што яны робяць, але ён быў пасланы, каб пакласці канец таму, што яны рабілі. Калі Нік думаў, што ён дабярэцца да гэтага? Усё, што мог сказаць Нік, гэта хутка, сэр. Хоук таксама адзначыў, што Нік пакінуў пасля сябе сапраўдную бязладзіцу. Так, гэтага Нік таксама баяўся. Незадоўга да таго, як сувязь перарвалася, Хоук памякчэў.



«Я не жадаю цябе засмучаць, маляня, але камуністы, відавочна, пазналі аб новай дамове па атамных падводных лодках з Японіяй, які быў цалкам сакрэтным, і ў іх быў шанец разварушыць японскіх камуністаў, так што можа быць, дамовы не будзе».



Некаторыя з нашых сяброў у Пентагоне хацелі б ведаць, як, чорт вазьмі, Пекін атрымаў усе гэтыя дадзеныя і што тут адбываецца. Ці можа быць шпіёнскі пралом? Як я ўжо сказаў, гэта было доўгае і спякотнае лета. Давай паслухаем цябе зноў.



Нік кісла засмяяўся. Хоук ведаў, як абыходзіцца з людзьмі. Вас так раз'юшвае, што вы кажаце яму даслаць іншага агента, калі ён вырашыць, што вы аблажаліся. У апошнюю хвіліну ён расказвае вам пра свае праблемы. Вы вельмі ўсхваляваныя і хочаце кінуць тэлефон, каб пайсці туды і зрабіць усё магчымае для старога добрага AX і містэра Хоўка.



- Ты калі-небудзь бачыў што-небудзь падобнае ў сваіх падарожжах, Пекас? - спытаў Фэрбенкс, паказваючы на стаянку, па якой яны праязджалі.



- Як у Мантане летам, - прарычэў Пекас. Ён таксама задрамаў. Яго цікавасць да іх атачэнню адрадзіўся, калі калона «Лендроверов» была змушаная спыніцца на павароце з-за вялікага і ваяўнічага выгляду бізона, стаялага пасярод дарогі. Паміж гідамі і праваднікамі адбылася канферэнцыя. Праваднікі не асабліва захапляліся дрэйфам, і, паколькі гэта была экскурсія з камерай, гідам не дазвалялася страляць, акрамя як у мэтах самаабароны. Крычаць і страляць у паветра было бескарысна; здавалася, што іх затрымаюць датуль, пакуль буйвал не вырашыць рухацца. Нік не пярэчыў. Ён быў гатовы задрамаць і пакінуць буйвала там да Калядаў, ці Рамадана, ці любога іншага свята, які мог распазнаць буйвал. Пекас думаў інакш. У імгненне вока маленькі ветэран выскачыў з лендровера і падышоў да звера.



- Я пакажу вам, як мы гэта робім дома. Ніколі не бачылі, як мы палюем на быка? †



- Можа быць, гэты буйвал не бык, - крыкнула яму ўслед Трэйсі.



«Не хвалюйся, дарагая, проста даглядзі за татам».



Пакуль гіды і праваднікі стаялі ў нерашучасці, чалавечак падышоў да жывёлы і паглядзеў ёй проста ў вочы. Буйвал нерашуча фыркнуў. Раптам стары пачаў скакаць уверх-уніз і крычаць. "Давай давай". Праз нейкі час стала ўжо не так смешна. Буйвалу не спадабаліся паводзіны Пекоса. Ён панюхаў, падняў крыху пылу і кінуўся наперад. Пекас памчаўся ў адзін бок, гіды і праваднікі - у іншы. Буйвал кінуўся на першы «Лэндравер», стукнуўшы яго ў сярэдзіну, так што той перакуліўся, і, з лёгкай цікавасцю назіраючы за яго рухам, паскакаў у поле.



Людзі ў перакуленай машыне крычалі. Нік далучыўся да групы, якая паставіла машыну на колы. Адна з дзвярэй расхінулася, і адна з сініх сумак Pan World Airlines упала на падлогу. Калі «Лэндравер» зноў устаў, Нік пакінуў сумку з сабой. Яна была адкрыта, і пры беглым поглядзе на змесціва выявіліся каробкі з нераспячатанай плёнкай і амаль тыя ж дробязі, што былі ў сумцы ў аэрапорце Рыма. Гэта само па сабе не было асабліва паказальным; незлічоную колькасць мужчын маглі б напоўніць свае лётныя сумкі ручнікамі, кнігамі ў мяккай вокладцы і плёнкай. А на сафары? Тут было святло, каб чытаць кнігі ў мяккай вокладцы, ручнікі былі б лішнімі, бо яны прыбудуць у лагер увечар з вялікай колькасцю ручнікоў, а ў гэтым пакеце было занадта шмат плёнкі, каб яе знялі за адзін дзень.



Нік паглядзеў на пярэдні «Лэндравер». Пасажырамі, акрамя правадыра, былі Фрэнк Бакстэр з жонкай і Вялікі Джэк Джонсан з рэчамі на адной з іншых машын. Хто з іх быў кітайскім скарбнікам, чалавекам, чые шчупальцы расцягнуліся вакол зямлі, які мог выклікаць паўтузіна забойцаў у любым горадзе свету? Гэта здавалася малаверагодным, але вы ніколі гэтага не ведалі. Смяротны ліснік мала чым адрозніваўся ад чарніц.



Нік захоўваў самавалоданне на працягу наступных дзвюх гадзін, пакуль «Лэндроверы» з'ехалі з дарогі і, натыкнуўшыся на ўчастак, перасеклі павольныя раўчукі і, нарэшце, спыніліся ў падножжа ўзгорка, дзе ўжо былі расстаўленыя складаныя крэслы.



Калі група высадзілася з «Лэндровера», правадыр, параіўшыся з адным са сваіх разведчыкаў, вярнуўся са сваёй цяжкай вінтоўкай «Манліхер» і абвясціў, што з зацішнага боку ад узгорка быў заўважаны прайд львоў. Калі група магла падабрацца як мага цішэй, яны маглі сфатаграфаваць жывёл тэлеаб'ектывамі. Паколькі львы толькі што паелі, небяспека была невялікая, калі група не падыходзіла заблізка. У любым выпадку, ён і яго памагаты будуць там са сваімі стрэльбамі на выпадак, калі львы занервуюцца.



Нік, адстаючы, глядзеў, як група паднімаецца на вяршыню ўзгорка. Калі яны, здавалася, шчасна схаваліся з-пад увагі, ён забраўся ў «Лэндравер» і агледзеў змесціва сіняй сумкі. Хто б ні валодаў ёй, ён даведаецца, што плёнка адчынялася, але цяпер было занадта позна турбавацца аб гэтым. Калі б ён быў невінаваты, ён бы ніколі не даведаўся, хто адкрыў плёнку; гэта застанецца адной з тых маленькіх таямніц жыцця.



Але вінаваты ўладальнік сіняга мяшка! Там быў кавалак мікрафільма з пытаннямі аб Усходняй Афрыцы.



Нік ціха чытаў, калі пачуў крокі побач з сабой. Ён паглядзеў уверх, кідаючы плёнку ў сумку. Стары праваднік глядзеў на яго з-пад сваёй паляўнічай шапкі вачыма, якія калісьці былі яркімі і насцярожанымі, але цяпер яны пацьмянелі ад шматгадовага ўжывання таннага найробійскага віскі.



"Нельга доўга заставацца з львамі", - коратка сказаў правадыр. Прынамсі, калі я там. Леў - звер, поўны выкрут.



Нік кіўнуў. Я правяраў экспанометр. У апошні час ён быў даволі ненадзейным. Яму прыйшлося гуляць ролю зацікаўленага турыста, хоць жадання фатаграфаваць ільвоў у яго не было.



Правадыр падазрона кіўнуў і павёў Ніка да астатняй групы на вяршыні ўзгорка.



Ільвы аказаліся бліжэй, чым чакаў Нік, не больш чым у сотні ярдаў уніз па схіле, змрочныя карычневыя фігуры на бледна-жоўтым фоне куста. Тут і там стаялі звяры, ляніва і задаволеныя пасля трапезы, вымалёўваючыся сілуэтамі на фоне блакітнага неба.



"Львы не падыходзяць занадта блізка", – сказаў правадыр групе ў цэлым. «Не хвалюйцеся, калі адна з жывёл прыйдзе сюды, каб паглядзець на нас. Ён не наблізіцца. Ён любіць нас не больш, чым мы яго. Нервовыя смяшкі з яго аўдыторыі. - А калі адзін з іх наблізіцца, - працягваў праваднік, - не бойцеся. Я і хлопчыкі ўзброеныя, і калі жывёла становіцца нахабным, мы не робім з гэтага гульню. Тады мы абкладзем яго першым стрэлам.



Ён сказаў нешта на суахілі збраяносцам, якія ўрачыста кіўнулі. Памочнікі правадніка занялі свае месцы з цяжкімі вінтоўкамі. Нік прыхінуўся да акацыі, падобнай на парасон, і яму стала крыху шкада правадыра. Мабыць, ён і раней быў добры, а зараз зведзены да чалавека, які распавёў сакрэты свайго паклікання хіхікаючым турыстам, якія называлі льва «сімба» і жартавалі аб яго гарэме.



Ну, гэта быў цяжкі сьвет. Нік усміхнуўся і падумаў, не зусім глыбакадумна: "Нешматлікія з нас абяруцца адтуль жывымі".



Турысты былі занятыя фатаграфаваннем, а гіды выглядалі нуднымі. Неахвотна Нік падышоў наперад, каб зрабіць некалькі здымкаў, якія ад яго патрабаваліся, не жадаючы прыцягваць увагу.



Гід паліў цыгарэту і выглядаў так, нібы хацеў выпіць.



- О, глядзі, - весела сказала Трэйсі, - вунь той вялікі леў. Я думаю, ён ідзе сюды.



Нік паглядзеў. Яна мела рацыю. Адзін з буйнейшых ільвоў пакінуў зграю і з цікаўнасцю накіраваўся да турыстаў, падняўшы высакародную галаву і запытальна гледзячы ім у вочы. Палова турыстаў нервова адступілі, а гід падбадзёрвальна ўсміхнуўся і паляпаў свайго Манліхера.



Леў рухаўся наперад, пакуль не апынуўся ў трыццаці пяці ці сарака ярдаў. Ён прынюхаўся да ветру, закашляўся і паспрабаваў разгледзець цьмяныя, нерухомыя фігуры на вяршыні ўзгорка. Нават Ніку леў здаваўся вялізным на такой адлегласці.



"Ніякай небяспекі, дамы і спадары," паўтарыў правадыр. «Ён не жадае непрыемнасцяў. Зрабіце свае фатаграфіі зараз. Ён не часта падыходзіць так блізка. Асацыяльны, вы адчуваеце. Яшчэ адзін нервовы смех, калі камеры пстрыкнулі.



Наступіла цішыня, пакуль леў глядзеў на іх. Раптам Нік убачыў, як вялікая жывёла скурчылася. Праз секунду яго сківіцы шырока расчыніліся ад рову болю. Ён падцягнуў заднія лапы і кінуўся проста на групу наверсе. Турысты застылі ў жаху, потым разбегліся. З кожным скачком леў пажыраў ярды, а паветра напаўнялася яго ровам болю і гневу. Ён быў у трох скачках ад Ніка і Трэйсі, якія ішлі наперадзе зграі і былі бліжэй за ўсіх да жывёл, калі павадыры выпусцілі сваю артылерыю. Куля ўскалыхнула зямлю паміж Нікам і львом. Нік пачуў, як амаль адначасова выбухнулі яшчэ два манліхера, а леў усё яшчэ набліжаўся.



Другая куля рассыпала пыл яшчэ бліжэй да Ніку, чым першая. Нік павярнуўся да гіда. Тое, што п'яны стары спусціўся на сафары з камерамі, мела да гэтага дачыненне. Горш за тое, калі ён апынуўся не ў стане абараніць сваіх кліентаў.



Гэты чортаў праваднік стрэліў у яго! Нік быў у гэтым упэўнены. Пасля ўсё адбылося так хутка, што ён не паспеў зразумець. Ён кінуўся плазам на зямлю. Леў дасягнуў іх. Нік пачуў крык Трэйсі, і яе голас змяшаўся з шумам астатняй крычаць бягучай групы. Леў прамчаўся міма Ніка на поўнай рысі і раптам упаў мёртвым за некалькі ярдаў ад вяршыні, калі адзін з манліхераў нарэшце трапіў у яго.



А Трэйсі расцягнулася ў траве, па ўсёй яе куртцы распаўзалася вялікая чырвоная пляма.



Правадыр тросся, як ліст, амаль не ў сілах гаварыць, калі набліжаўся да яе цела. Турысты, якія павольна вярнуліся, каб паглядзець на мёртвага льва і яшчэ не падазравалі аб смяротным здарэнні, нервова жартавалі, калі да іх вярнулася мужнасць.



Нік стаяў ля цела, яго вочы гарэлі лютасцю, якую ён ледзь мог стрымліваць. Трэйсі была мёртвая. Тая ж самая куля, якая разбіла нападаў раз'юшанага льва, прайшла праз яе грудзі і разарвала большую частку яе спіны. Нік павольна здушыў гнеў.



- Я цэліўся ў льва, - сказаў правадыр, дрыжучы і набіраючы хуткасць. Мае вочы ўжо не так добрыя.



Гід нешта бязладна прамармытаў. Нік моўчкі глядзеў на яго. Тое, што ён хацеў сказаць гіду, магло пачакаць. Некалькі хвілін сярод мітусні ён моўчкі стаяў, паліў цыгарэту і абдумваў сітуацыю. Ношчыкі былі пасланыя за насілкамі і чымсьці, чым можна было накрыць цела. Памочнікі гіда адвезлі ўжо прыціхлых і шакіраваных турыстаў назад да "Лэнд Ровер". Нік ішоў з імі, спрабуючы сабрацца з думкамі.



Забойства? Усё гэта падавалася вельмі выпадковым для запланаванага забойства. Стары, забіты белы баец, які страціў давер. Жывёла невытлумачальна нападае, і правадыр, бачачы, што яго кар'ера разбураецца, у паніцы робіць рызыкоўны стрэл, які не склаў бы для яго працы дваццаць гадоў таму, і трапляе ў аднаго са сваіх кліентаў. Забойствам гэта назваць складана, але тым не менш...



Нік моўчкі сядзеў у машыне, пакуль "Лэнд Роверы" вярталіся ў асноўны лагер прыкладна ў дне шляху ад Найробі. Паспрабуй зрабіць некалькі высноў, Картэр. Выкажам здагадку, што правадыр меў намер забіць Ніка, але замест гэтага патрапіў у Трэйсі. Гэта было б незвычайным ходам думак для іншага чалавека, але ўжо сапраўды не неверагодным для Ніка Картэра, улічваючы тое, як развівалася гэтая справа. Супадзенне нападаючага льва, які дае гіду магчымасць стрэліць побач з групай, было занадта вяліка. Магчыма, план быў заснаваны на нейкай іншай выпадковасці, і праваднік толькі скарыстаўся абставінамі.



Нік пакруціў галавой. Было нешта яшчэ. Ён успомніў, што леў гэтак жа міралюбіва, як хатняя котка, назіраў за фатаграфавалымі турыстамі. Праз імгненне ён ускочыў, як быццам нехта сунуў яму пад хвост штык, і пабег прама на Трэйсі.



Нік узяў час, каб падумаць яшчэ крыху. У той вечар праваднік ненадоўга з'явіўся за сталом, значна паправіўшыся пасля некалькіх гадзін з бутэлькай, і адразу ж пасля абеду знік у сваёй палатцы. Нік уважліва назіраў за ім і думаў далей. Калі сцямнела, Нік накіраваўся да прыбіральні. Праз імгненне ён саслізнуў са сцежкі і вярнуўся да палатак.



Трэйсі ляжала адна ў палатцы, свайго роду хованцы, якое яна ніколі б не прыняла, будзь яна жывая. Вось у чым праблема, падумаў Нік, уваходзячы ў намёт. Яны не асабліва хавалі свае адносіны. Многія з удзельнікаў паездкі ведалі, што дзе б ні была Трэйсі, там будзе і Нік, а яна заўсёды была наперадзе. Ён прайшоў далей у палатку. Цела дзяўчыны, якая ўсяго некалькі гадзін таму была гатова паспрабаваць усё хаця б раз і павесяліцца ў ложку ці ў бары, нерухома ляжала пад цяжкай прасцінай, усё, што было даступна. Нік не дакрануўся да яе. Цяпер Трэйсі мёртвая, вось у чым сутнасць. Гэтага нельга было змяніць, і ў Ніка не было жадання рамантычна глядзець на труп. Ён шукаў нешта іншае.



Моўчкі, затуляючы прамень свайго ліхтарыка, ён абшукаў рэчы дзяўчыны. Іх было няшмат. Ніхто не браў шмат багажу на сафары, нават на сафары, падобнаму да гэтага.



Яе фотаапарат быў у адной з усюдыісных сініх сумак. Нік дастаў яго і адкрыў. У тонкім промні яго ліхтара механізм шпулькі вымалёўваўся гэтак жа ясна, як рашэнне задачы па алгебры. Урок забойства. Паднясіце пацярпелага да здаровага льва. Заменіце смяротную спружыну камеры, якая працуе пры спуску засаўкі, на звычайную камеру ахвяры той жа маркі. Прапануйце пацярпеламу сфатаграфаваць ільва буйным планам. У Льва патрапіла высакахуткасная куля, магчыма, апрацаваная для прычынення болю. Гарантавана: адзін атакавалы леў.



Нік схаваў камеру пад кашулю і вярнуўся ў свой намёт. Ён на час пазычыў у рудага магнітафон. У тую ноч рана пагасла святло. П'яныя былі п'яныя раней, чым звычайна, а астатнія былі шакаваныя і прыгнечаныя. Нік давав лагеру усе магчымасці заснуць. Затым ён засунуў свой штылет за пояс і мякка пракраўся назад у цемру.



Астатняе было настолькі лёгка, што гэта амаль расчаравала. Правадыр, які знаходзіўся адзін у сваёй палатцы, раптам абудзіўся ад п'янага сну ад пяршэнне ў горле і ад дрыготкай рукі. Яго вочы адкрыліся, затым пашырэлі ад жаху. Яму не трэба было пытацца, хто гэты чалавек з жорсткім голасам у цені. Ён ведаў.



Мужчына сказаў: «Сёння ўвечары мы збіраемся прагуляцца ў кустах. Ад вас залежыць, ці вернецеся вы ў цэласці ці ў кавалках.



Гід не быў дасведчаным забойцам. Яны спыніліся ў гаі акацый, і Нік сказаў слова, якое прагучала, як удар дубца, у духмянай ночы. 'Расказвай'.



Гід быў занадта разгублены і напалоханы, каб пачуць пстрычку, калі мужчына націснуў кнопку, і магнітафон зарабіў. Пяць тысяч фунтаў. Вы ведаеце, што ў нашыя дні азначаюць пяць тысяч фунтаў? - прамармытаў праваднік. Яго голас быў такім хрыплым з-за алкаголю, што панурая мужчына ў цемры ледзь мог яго пачуць.



'Хто гэта быў? - прашаптаў мужчына з нажом. Нож зрабіў глыбейшую баразну ў жылістым горле. "Пакажы мне чалавека". Але правадыр не мог паказаць на чалавека, нават у агоніі, з лязом у дыхальным горле, а Нік не быў асабліва асцярожны, уваходзячы ў дыхальнае горла. Гід кляўся, што чалавека, які заплаціў яму за тое, каб ён застрэліў высокага Кэмпбэла, не было ў кампаніі. Нік быў схільны верыць гэтаму чалавеку. Для скарбніка было б няёмка самому ўступаць у кантакт. Не, гэта, відаць, была ананімная фігура, якая прыляцела для гэтага задання. Вось чаму Нік адпачываў у Каіры і Афінах.



Калі правадыр распавёў усё, што змог успомніць, Нік абдумаў меркаванні бяспекі, якія маглі б прымусіць яго забіць яго на месцы. На жаль, ён нічога не мог прыдумаць. Ён дазволіў правадыру вярнуцца ў свой намёт жывым.



На наступны дзень Нік адправіў відэакамеру і запіс з прызнаннем гіда ў паліцыю Найробі. Гэта выкрые гіда, які быў гатовы здзейсніць забойства за грошы.



Праца Ніка складалася ў тым, каб даведацца хто замовіў забойства.






Кіраўнік 10






Нік расшыфраваў тэлеграму і прачытаў: «Міністэрства замежных спраў паведамляе, што Рэспубліка Неджэд тэарэтычна празаходняя, але не звязаная абавязальніцтвамі. Усім урадавым службоўцам ЗША настойліва рэкамендуецца пазбягаць напружанасці, якая можа распаліць антызаходнія элементы. Усе аперацыі павінны праводзіцца праз Міністэрства замежных спраў і іншыя органы. Дзейнічаць з асцярожнасцю. Канец заявы. Гэта адносіцца да вас, N3.



Нік выглянуў з ледзянога салона кадылака з кандыцыянерам, які даставіў яго праз пустыню да ўсходняй гасціннасці шэйха ібн Бэн Юды. Побач з ім Пекас таксама глядзеў на пустыню, уцягваючы ў лёгкія ледзяное паветра.



"Стары Каёт быў бы жывы, калі б у 1885 годзе вынайшлі кандыцыянер".



Нік паглядзеў на пустыню, вынік паходу Надзея ў дваццатае стагоддзе - клубок трубаправодаў уздоўж дарог, свідравыя вышкі, якія вылучаліся, як шкілеты, на фоне палаючага неба пустыні, і рэзервуары для захоўвання, якія прымушалі Рэспубліку Персідскага заліва адчуваць сябе больш як Талса, Аклахома, а не арабскі пейзаж. Паколькі гадавы даход Наджэда складаў 35000000 даляраў, гэта цяжкае абсталяванне застанецца там назаўжды. І калі б Наджэд не быў райскім аазісам, пра які марыў прарок, амерыканцам не варта было турбавацца, таму што турыстычная група спынілася б у кандыцыянаванай пышнасці палаца шэйха Ібн Бэн Юды. Апошняе прымусіла Ніка задумацца. Яму толькі што прыйшло ў галаву, што, калі б Трэйсі і Лі Валеры былі невінаватыя, Ібн Бэн Юда быў бы адзіным, хто мог бы паведаміць бандзе, што Нік прыйдзе ў паб на Тэмзе ў той вечар. У Ніка было моцнае прадчуванне бяды.



"Пекос, дружа, - сказаў ён задуменна, - у мяне непрыемнасці, але я не магу сказаць табе, у чым яны цяпер".



Стары ветэран паглядзеў у акно на бясплодную мясцовасць, праз якую праязджала чарада лімузінаў, і засмяяўся. - Давай расказвай, ты ў бядзе?



Я сур'ёзна, сказаў Нік. Калі б у машыне не было падслухоўваючай прылады, вадзіцель не змог бы іх пачуць праз шкляную перагародку. «Магчыма, мне давядзецца прыбірацца з палаца Бэн Аўды вокамгненна. І калі ёсць нехта ў свеце, з кім я хацеў бы быць побач са мной у гэтай пустой пустцы, дык гэта Пекас Сміт.



- Як міла з твайго боку, - сказаў вясёлы Пекас. Заўсёды рады дапамагчы сябру ў бядзе. Што ты задумаў?



Нік не распавёў Пекасу ўвесь ход сваіх думак: што кітайскія агенты раскіданыя па ўсім Блізкім Усходзе, што калі Бэн Юда будзе ў змове з кітайскімі камуністамі замест таго, каб адпавядаць празаходнім заявам шэйха, няма лепшага спосабу даставіць сінюю торбу да месца прызначэння, чым пераканацца, што ўсе сінія сумкі з самалёта былі дастаўлены ў яго палац. У такім выпадку палац з кандыцыянерамі быў смяротнай пасткай для Ніка Картэра.



Нік і Пекас абмяркоўвалі гэта некалькі хвілін. Раптам Пекас сагнуўся напалову і выдаў крык, які нават кіроўца мог чуць скрозь шкляную перагародку.



— Ух ты, мой страўнік, — хныкаў Пекас так нема і настойліва, што гэта кранула б нават халоднае сэрца Ніка, калі б ён не ведаў, што скаргі маленькага ветэрана былі фальшывымі. «Я зноў разумею, як заўжды ў пустыні. Ліхаманка, якую я падхапіў на Амазонцы... павінна вярнуцца ў гатэль... мае таблеткі... вярнуць таго кіроўцы».



Нік паслухмяна штурхнуў перагародку.



"Здаецца, адзін з нашых пасажыраў захварэў", – сказаў Нік. "Ён настойвае на тым, каб яго адвезлі ў яго гатэль, дзе ў яго ёсць спецыяльныя лекі".



Кіроўца сумняваўся. Яму было загадана прывесці няверных у палац, і па яго ўсхваляваным погляду было ясна, што асабістая ініцыятыва сярод людзей Бэн Юды не заахвочваецца. Пекас падганяў яго яшчэ адным працяглым крыкам, горшым за першы, і дадаў некалькі «чорт, чорт» з творчай стараннасці.



"Відавочна, што наш хлопец памрэ без сваіх таблетак", – сурова сказаў Нік. «Калі гасціннасць шэйха ібн Бэн Аўды настолькі малаважна, што дазваляе госцю памерці, дазвольце мне сысці зараз, каб я мог пайсці ў амерыканскае консульства і выклікаць Шосты флот». Кіроўца не мог зразумець больш аднаго слова з пяці, але голас Ніка гучаў уладна.



Неахвотна ён адштурхнуўся ад калоны, развярнуўся і паехаў назад у горад. Усю дарогу Пекас з энтузіязмам стагнаў і час ад часу выдаваў немы крык, проста на ўсякі выпадак. Яны высаджваюць яго перад гатэлем. Выклікалі лекара, але Пекас раздражнёна адпрэчыў яго добрыя паслугі, заявіўшы, што яго лекі - адзінае, што стаіць паміж ім і заўчаснай смерцю.



— Я патэлефаную табе, — прашаптаў Нік які звярнуўся мужчыну, калі той на імгненне перастаў стагнаць. "Ёсць шанец, што тэлефон будзе праслухоўвацца, таму больш слухайце, што я маю на ўвазе, чым тое, што я кажу".



Пекас зноў закрычаў і падміргнуў у пацверджанне. "Я магу быць у пустыні, так што арандуйце машыну і дасылайце мне рахунак", – дадаў Нік. Вакол лімузіна сабраліся служачыя гатэля са спачувальнымі асобамі. Кіроўца лімузіна паглядзеў на Ніка і Пекаса з падазрэннем або неачэсаным, але прыроджаным недаверам да людзей.



Пекас зрабіў некалькі нерашучых крокаў з машыны і раптам павярнуўся да Ніку.



- Мае сумкі, - сказаў ён падазрона нармальным тонам. "Яны ў багажніку і..."



Да чорта твае сумкі, чувак, ты павінен памерці, — прагыркаў Нік. «Не стой так, памры крыху».



"Але мае сумкі..."



— Я куплю табе цэлы грузавік валізак, — прарычэў Нік. "Паспрабуй выглядаць хворым".



Пекас кіўнуў і сагнуўся напалову з яшчэ адным крыкам, ад якога людзі ў гатэлі збялелі. Кінуўшы апошні погляд, Нік убачыў, як палова персанала ўводзіць маленькага ветэрана ў гатэль, час ад часу спыняючыся і закідваючы галаву, каб крыкнуць.



Версія Ібн Бэн Юды значна камфортней. Ён ужо даўно адмовіўся ад любых падазрэнняў, што Пекас мае якое-небудзь дачыненне да кітайскага скарбніка. Калі б у кітайскіх камуністаў быў Пекас на службе, яны, хутчэй за ўсё, датэлефанаваліся б да самога Хоук, і Ніку лепш адразу здацца.



На першы погляд, у Ніка не было асаблівых прычын для страху. Шэйх Ібн Бэн Юда ставіўся да сваіх гасцей з цудоўнай гасціннасцю, якой славяцца арабы. Быў бяседа са шматлікімі стравамі, затым пачастунак і багатая колькасць спіртнога для гасцей, хоць Бэн Юда, мусульманін, сам не піў. Замест гэтага ён сядзеў на чале стала з Лі Валеры і займаў яе. Нік кісла падумаў: ён, верагодна, кажа ёй, што, калі модны бізнэс калі-небудзь прыйдзе да канца, яна зможа адразу ж атрымаць працу ў яго гарэме. Пасля трапезы дашлі музыкі, і старажытныя чараўнікі прадставілі сваё мастацтва. Былі і прыгожыя танцоркі, гарачыя дзяўчыны з Ірана з некаторым выдатным валоданнем сваёй анатоміяй, якія прыводзілі ў захапленне гасцей у напаўцёмнай зале.



Гэта была менавіта тая магчымасць, якую шукаў Нік. У цемры ён падняўся са свайго месца ў канцы вялікай залы і накіраваўся да крыла палаца, дзе размяшчаліся госці. Гэта быў разбойніцкі рай, нібы створаны для Ніка. Згодна з традыцыямі блізкаўсходняй архітэктуры, уваходам у памяшканні былі не дзверы, а арка. Верагоднасць таго, што ўласнасць гасцей будзе скрадзена, памяншалася з-за ўсведамлення таго, што Бэн Іуда абавязкова знойдзе злодзея і адрэжа яму вушы ў напамін пра годнасць сумленнасці. Паколькі Бэн Юда быў так упэўнены ў сваёй уладзе, не было ні ахоўнікаў, ні вартавых, з якімі можна было б мець справу. Нік бясшумна слізгануў у цемру ў свой пакой. Там ён зняў трубку і патэлефанаваў Пекасу ў гатэль. Ён гаварыў напаўголаса голас. 'Пацук? - мякка спытаў ён. - Вы далучыцеся да нас, - раздаўся павольны голас ветэрана.



«Сёння ўвечары я збіраўся загнаць некалькі дзікіх коней так хутка, як толькі змагу. Вы можаце дапамагчы мне з гэтым? †



- Яшчэ б, прыяцель.



- Выдатна, - сказаў Нік. - Там могуць быць ахоўнікі.



«Я бяру з сабой майго старога сябра - Сэма Кольта».



«Рэт, - сказаў Нік, - ты вялікі хлопец».



"Я заўсёды ведаў". Тэлефон пстрыкнуў.



Нік меў намер скарыстацца гэтай беспрэцэдэнтнай магчымасцю, вывучыўшы ўсе сінія лётныя сумкі, а таксама любыя іншыя прадметы, якія выглядалі цікавымі. Малаверагодна, каб кітайскі казначэй быў настолькі дурны, каб пакінуць у сваім багажы штосьці кампраметуючае, акрамя сіняй сумкі, вядома. Але сіняя сумка, якую ён знайшоў сярод багажу Вялікага Джэка Джонсана, калі «Лэндравер» перавярнуўся, магла быць задумана як які адцягвае манеўр. І калі Джонсан быў ношчыкам сумак, малаверагодна, што ён быў мозгам арганізацыі.



Нік агледзеўся. Торба Пекоса. Лепш за ўсё раз і назаўжды пераканацца ў існаванні маленькага пустыннага пацука. Не тое каб ён думаў, што Пекас мае нейкае дачыненне да кітайскіх камуністаў, але калі Нік выконваў працу, у яго быў вельмі метадычны розум. Калі ён сказаў, што праверыць кожную сумку ў самалёце, ён меў на ўвазе менавіта гэта, а не амаль кожную сумку. Спачатку ён праверыў сваю сумку, каб пераканацца, што яна не пераблытаная. Затым ён абшукаў торбу Пекоса. У ім была старамодная брытва, мыла і шчотка. Паўсядзённыя рэчы. Некалькі каўбойскіх кішэнных кніг. Пластыкавы пакет з тых, у якія звычайна кладуць бялізну. Зацікавіўшыся, Нік адкрыў сумку і зазірнуў унутр.



Як ні цяжка, ён ледзь не страціў прытомнасць.



Тое, што ён трымаў у руцэ - якая цяпер глядзела на яго - было зморшчанай чалавечай галавой з вялікімі белымі вусамі. Ня пластмасавая рэч з крамы цацак. Сапраўдная чалавечая галава. Пекас, яго адзіны саюзнік на працягу многіх міль, быў не ў сваім розуме. Нік паклаў жудасную рэч назад у поліэтыленавы пакет. Нядзіўна, што Пекас так турбаваўся аб сваіх торбах. Нік хацеў засмяяцца, але на паўдарозе смех ператварыўся ў грымасу. Потым паціснуў плячыма. Ён даўно навучыўся не крычаць "ура" занадта рана. Акрамя таго, яму давялося абшукаць яшчэ каля сотні сумак.



Сасваёй сумкі ён дастаў інфрачырвоны ліхтарык і акуляры, каб пры "нябачным святле" бачыць у цемры гэтак жа добра, як і днём.



Гэта было занадта проста. Шостае пачуццё Ніка прымусіла яго быць напагатове. Некалькі разоў ён спыняўся і падкрадаўся да аркам, каб агледзець калідоры. Яны былі пустынныя. Нік сказаў сабе, што маленькі прадмет Пекоса, яго спадарожнік, Годд, засмуціў яго сёння ўвечары. Як так атрымалася, што лепшыя людзі заўсёды аказваліся з жахлівым недахопам?



Ён хутка хадзіў з пакоя ў пакой, выяўляючы толькі складзеныя часопісы і іншыя паўсядзённыя рэчы. Ён паглядзеў на свой гадзіннік. Яшчэ дзесяць пакояў, каб скончыць. У калідоры рушыла драпіроўка. Начныя вочы Ніка адразу ўлавілі рух. Ціха, як маўклівы забойца, ён слізгануў па зямлі. Нябачнае святло паказала яму пару туфляў, абуты ў ногі, і драпіроўку. Нік хутка ўзяў у руку ствол "Люгера".



Ён вырашыў пазбавіцца ад постаці за драпіроўкай, хутка абшукаць пакінутыя пакоі, а затым як мага бясшумней знікнуць у пустыні.



Лёгкім рухам запясці Нік адхапіў драпіроўкі ў бок і схапіў мужчыну за горла ззаду яе. Маленькі чалавечак адчайна змагаўся, пакуль люгер не прызямліўся яму на галаву, і ён не саслізнуў на зямлю.



Тут Нік зразумеў, што патрапіў у пастку. Цяпер яго нябачнае святло паказала яму паўтузіна цёмных людзей, узброеных крывымі кінжаламі і кавалкамі труб. Выкарыстоўваючы інфрачырвоны прамень, у Ніка на дадзены момант была перавага. Ён мог бачыць іх, але яны не маглі бачыць яго. Ён скарыстаўся перавагай. Паміж іхнім хрыплым дыханнем і шаркатаючымі крокамі ў калідоры гучала ўсё больш і больш крыкаў болю і гневу. Целы падалі на зямлю пад ударамі яго рук і ног. У сярэдзіне бою ён усміхнуўся.



Нік не спадзяваўся, што менавіта гэта меў на ўвазе Дзяржаўны дэпартамент, кажучы аб «ўзбуджэнні антызаходніх элементаў», але ён баяўся, што гэта менавіта тое, што іх турбавала.



Праціўнікі Ніка былі маленькімі і хуткімі, як тузін дэманаў. Нік збіў іх з ног, але яны працягвалі ўскокваць назад у бойку, а рукі чапляліся за яго, як кіпцюры. Ні нажоў, ні пісталетаў не было, што задавальняла Ніка. Калі б Ібн Бэн Юда хацеў захаваць гэты бой у сакрэце, Нік не стаў бы яго псаваць, прымушаючы Вільгельміну страляць або прымушаючы крычаць аднаго з іх, уторкнуўшы Х'юга паміж іх рэбрамі.



Раптам яму ў твар ткнулі нечым мокрым і ліпкім. Ён закашляўся і задыхнуўся. Салодкі густы пах хлараформу падзейнічаў на яго пачуцці. Ён штурхнуў апранутага мужчыну ў жывот і пачуў здавальняючы стогн болю. Але, відаць, анучы з хлараформам былі раскіданыя па ўсім палацы. Яшчэ каля шасці чалавек ткнулі яму іх у твар. Куды б ён ні павярнуўся, рэзкі пах пранікаў у яго лёгкія. Нік адчуў, што ў яго перахапляе дыханне.



"Вось, няверны слабее, удары яго ўжо не маюць сілы".



Гэта было праўдай. Інфрачырвоныя акуляры Ніка былі збітыя з твару, і яго мышцы здаваліся млявымі, як быццам ён спрабаваў біць пад вадой. Галасы гулі вакол. Неўзабаве яны ператварыліся ў скажоныя пераможныя крыкі. Нік чуў іх здалёк, занадта слабы, каб звяртаць на іх увагу. Ён страціў прытомнасць, як чалавек, які апускаецца ў зыбучыя пяскі.






Кіраўнік 11






Для Ніка гэта быў хуткі пераход ад адной сцэны да іншай. Ён не ведаў, як доўга яго не было. Галава расколвалася, і ён адчуў млоснасць. Яго пакой быў асветлены некалькімі свечкамі. Калі яго вочы абвыклі да мяккага святла, ён заўважыў пару моцных ахоўнікаў у цюрбанах, якія назіраюць за ім у зоне адпачынку. Адзін з іх сказаў нешта мужчыну звонку, і праз некалькі імгненняў з'явіўся Ібн Бэн Юда, які суправаджаецца некалькімі дарадцамі.



- У птушыную ванну нявернага, спадар? - з запалам спытаў адзін з ад'ютантаў.



Бэн Юда паківаў галавой. Нік не ведаў, што такое купальня для птушак, але ці наўрад яна яму вельмі спадабаецца.



Бэн Юда склаў свае доўгія пальцы і ўтаропіўся на Ніка-над піка. Усмешка выгнула куткі яго рота. Ніку гэтая ўсмешка таксама не спадабалася. Магчыма, яму рабілася ўсё цяжэй і цяжэй дагадзіць яму.



«Мы не будзем страляць у няверных. Вярхоўны шэйх не пагадзіўся б з гэтым.



Нік прыйшоў да высновы, што Вярхоўны Шэйх павінен быць прыдатным хлопцам.



Ён звярнуў увагу на свае кайданы, якія былі нерухома зашпілены.



«Я падазраю, што наш госць хацеў бы выпіць», - сказаў Ібн Бэн Юда. — Алі, ты паклапоцішся пра гэта? Адзін з чалавечкаў, шоргаючы нагамі, выйшаў з пакоя, нібы памагаты святога Мікалая. «Шчыра кажучы, - сказаў Нік, - я не дакрануся да спіртнога цяпер».



Бэн Юда праігнараваў яго каментар і схіліў галаву на пальцы.



Алі вярнуўся з двума бутэлькамі канадскага віскі.



"Гэта можа быць добрая вечарынка", – пракаментаваў Нік. "Калі вы дасце мне маю адрасную кнігу, я думаю, я змагу знайсці некалькі дзяўчат..."



- Так лепш, - перапыніў яго Бэн Юда, павярнуўшыся да Алі. «Віскі і сонца зробяць сваю справу, і не будзе кулявых адтулін, каб адказваць перад Вярхоўным шэйхам. Нявернік проста быў занадта безразважлівы з вогненнай вадой, як гэта часта бывае з нявернікамі, і занадта далёка адышоў ад аазісу…»



Бэн Юда паціснуў плячыма. Ён усё яшчэ паціскаў плячыма, калі сышчыкі прыязджалі высвятляць, што здарылася з адным з амерыканскіх гасцей.



- Ты засек гадзіннік? — спытаў Бэн Ауда ў высахлага маленькага Алі.



"Яшчэ дзве гадзіны да світання".



«Жанчына гатова да падарожжа? - спытаў Бэн Ауда.



"Цалкам, гаспадар".



Бэн Ауда кіўнуў. Бровы Ніка ўзляцелі ўверх. Жанчына? У яго не было часу падумаць пра гэта.



"Так напісана", - сказаў Бэн Ауда. - У цябе досыць часу, каб хадзіць туды-сюды. Алах сапраўды вялікі».



– Ну і што, – пагадзіўся Нік.



"Няхай няверны п'е".



Алі падышоў да Ніку з адкрытай бутэлькай віскі і падазрона паглядзеў на сваю ахвяру.



"Сцеражыцеся, мужчыны," сказаў маленькі Алі. «Няслушны дзівіць, як скарпіён».



Нявернік сапраўды быў гатовы змагацца, але сваімі моцна звязанымі рукамі і нагамі ён мала што мог зрабіць, акрамя як моцна трымаць рот на замку. Некалькі ўдараў Алі тапкамі не змаглі адкрыць яму рот.



«Ах, гэты чалавек упарты, як вярблюд у гоне».



Віскі лінула на падлогу, калі яны паспрабавалі засунуць бутэльку яму ў рот. Ніку прыйшлося зрабіць усё магчымае, каб не засмяяцца і пры гэтым адкрыць рот.



- Ідыёты! — усклікнуў Бэн Ауда. «Няслушны высмейвае вас усіх».



- Няправільна, - чырыкнуў Нік. «Алах пасмяяўся з іх усіх», — і зноў сціснуў зубы.



Урэшце грубая сіла перамагла. Алі ўшчыкнуў Ніка за нос, маючы намер прымусіць яго рэфлекторна адкрыць рот. Нік абмяк у сваіх кайданах, і Алі пачаў хвалявацца.



«Настаўнік, зараз у нас у руках мёртвы няверны, і мы не можам растлумачыць, як ён памёр».



— Глупства, ён толькі прыкідваецца, — адрэзаў Бэн Юда і штурхнуў Ніка па лёгкім востраканцовым чаравіком у стылі вестэрн, ад чаго ў Ніка перахапіла дыханне. Праз некалькі імгненняў Алі зноў апынуўся на ім, уліваючы сабе ў горла віскі такімі дозамі, што звалілі б з ног каня.



Адзінокае застолле працягвалася даволі доўга. Нарэшце, Нік страціў прытомнасць, прыйшоў у прытомнасць, яго вырвала, і яму сілком улілі яшчэ віскі. Ноч ператварылася ў благі сон алкаголіка, калі выпіўка лінула ў яго запалёнае горла, а страўнік узбунтаваўся. Нік паняцця не меў, калі яны прыйшлі да высновы, што няверны быў дастаткова п'яны. Усё, што ён ведаў, гэта тое, што, калі ён ачуўся, яму было вельмі горача. Пот струменіўся па яго целе, а ў роце перасохла, як быццам ён быў на ўсіх навагодніх вечарынках з першага года.



Ён павольна агледзеўся. Наперадзе ён убачыў нешта бліскучае золатам, белую накладку, потым сінявата-чорныя валасы Лі Валеры. Нік паглядзеў на яе ашаломленымі вачыма. Хто яе прывабіў сюды? Потым ён узгадаў каментар Бэна Аўды пра сюрпрыз. Нік мог здагадацца аб астатнім.



Навошта камусьці ісці ў пустыню п'яным у адзіноце? Цяжка зразумець. Але з жанчынай ... Нік паглядзеў на пустую прастору, якое расцягнулася наколькі хапала вока. Недзе павінна быць машына, якая з'ехала з дарогі. Вядома, што няверны - вялікі паляўнічы за жанчынамі. Нік паціснуў плячыма. Сонца паліла ўсёй лютасцю пустыні. Ён мог памерці, шукаючы шлях у любым напрамку, і ў яго было трыста шэсцьдзесят напрамкаў на выбар. Хваля млоснасці пракацілася па ім, і яго вырвала. Калі ўсё скончылася, ён яшчэ больш хацеў піць, чым раней. Дзяўчына прачнулася ад гуку. Яе вялікія цёмныя вочы расплюшчыліся, і яна здзіўлена паглядзела на яго.



- Ты, - сказала яна. - Я магла ведаць.



'Табе дастаткова цёпла? — спытаў Нік з лёгкай усмешкай.



Яна не звяртала на яго ўвагі, але некалькі хвілін трымала галаву ў руках.



“Я думала, што не хадзіла на такія вечарыны ўжо шмат гадоў. Што здарылася?



Нік спачувальна ўсміхнуўся. “Нам наканавана загінуць. Бэн Юда меў патрэбу ў казле адпушчэння. Або казле граху. Гэта ўсё.'



Стройная ўсходняя дзяўчына паднялася і паглядзела ў агністы гарызонт, прыкрываючы твар залатой рукой.



"Добра, я ў настроі для гэтага прама цяпер", - сказала яна. 'Калі мы выходзім? †



- Думаю, ты мне спадабаешся, - сказаў Нік.



Яна слаба ўсміхнулася. «Прабач, анёл, я думаю пра сваю кар'еру. Ты ведаеш, дзе знаходзіцца прыпынак аўтобуса нумар пяць? - абыякава спытала яна. Раптам яна села і моцна заплакала. Нік па-рыцарску павярнуўся.



'Чаму я? - спытала яна, калі ўсё скончылася. - Я ніколі нікому не прычыняла шкоды, ці не так?



Раніцай яны абодва пакутавалі ад абязводжвання і млоснасці. Іх смага ўзрасла. Мова Ніка цяпер быў падобны на гіганцкі ручнік, засунуты яму ў рот.



Пекас ... Нік адагнаў гэтую думку. Не было ніякага сэнсу чакаць дапамогі ад гэтага дзівака. На ўсходзе, як ён ведаў, ляжаў Фарсі заліў. Але колькі трэба ісці? Тры гадзіны хады ў тым стане, у якім яны знаходзіліся, азначалі б іх смерць.



Ён рызыкнуў правесці кароткую кругавую разведку мясцовасці, але безвынікова. Людзі Алі замялі сляды на пяску. Калі ён скончыў сваё даследаванне, Лі Валеры па выразе яго асобы зразумела, што ён пацярпеў няўдачу.



'І, чэл каханне, - спытала дзяўчына, - што нам цяпер рабіць? †



- Прапаную распрануцца, - сказаў Нік.



- Ты сапраўды думаеш? Я маю на ўвазе, што я не ханжа ці нешта падобнае, але ўсяму свой час і месца».



Нік капаў яму ў пяску. Пераграбаючы пясок, ён складваў іх адзенне побач адзін з адным, каб стварыць прымітыўны прытулак, які абараніў бы іх ад бязлітасных прамянёў пустыннага сонца. Затым яны ляглі побач адзін з адным, зусім голыя. Блізкасць сакавітай істоты побач з ім была панадлівай, але Нік ведаў, што гэта заб'е яго, калі ён дакранецца да яе. Першая запаведзь для выжывання для тых, у каго няма вады, - не пацець, і ён ужо напружваўся ў сваім п'яным стане больш, чым было мэтазгодна. Ім прыйшлося чакаць да наступлення цемры, перш чым яны змаглі паспрабаваць знайсці выйсце. Ён размаўляў з дзяўчынай, але Нік быў занепакоены. Без компаса яны толькі больш безнадзейна заблудзяцца, а потым будуць бязмэтна блукаць, пакуль не ўпадуць ад знясілення. Яны загінуць у пранізлівым холадзе ночы пустыні.



Да поўдня яны абодва пагрузіліся ў неспакойны сон. Нашмат пазней Нік прыйшоў да высновы, што сонца ўсё ж такі заспела яго знянацку. Ён пачуў голас і глыбокі смех.



"...Так, хлопцы, так было на Дзікім Захадзе."



Нік расплюшчыў вочы.



Там стаяў Пекас, жорсткі, як седлавая скура, і ціха пасмейваўся. У кожнай руцэ ў яго была пляшка з вадой. Калі яны напіліся і намачылі скуру, Нік спытаў, як яму ўдалося знайсці іх без якіх-небудзь прыкмет або сігналаў.



«Я ўвесь дзень хадзіў уверх і ўніз па палацы шэйха, і калі я нарэшце ўбачыў сляды на абочыне дарогі, я сказаў сабе: Пекас, гэта першыя сляды, якія ты бачыў у гэтай арабскай краіне. Што, калі б вы пайшлі паглядзець на гэта? Калі я паглядзеў на карту, я ўбачыў, што гэтыя сляды не маглі быць аднекуль яшчэ, бо побач няма свідравой вышкі. Што ж, калі я ўбачыў, што гэтыя сляды праз некаторы час сцерліся, я зразумеў, што завалодаў нечым таямнічым. Калі вы зноў можаце падарожнічаць, проста скажыце пра гэта. Машына не так адсюль, на паўночны-паўночны ўсход.



— Пекас, — сказаў Нік, калі яны апраналіся, — па-мойму, ты прыгажэй анёла, але я павінен спытаць цябе пра тое-сёе…



- Ты зазірнуў у маю сумку, - папракнуў Пекас. - Я магу сказаць па тым, як ты гэта кажаш.



Нік кіўнуў.



"Я стараюся хаваць гэты бок свайго характару больш-менш, — працягнуў Пекас, — але я проста сентыментальны…"



- Ты таксама можаш так гэта называць, - сказаў Нік.



'Так. Тое, што ты бачыў у маёй сумцы, - гэта ўсё, што засталося ад майго прыяцеля Каёта.



— Я пазнаў бы яго дзе заўгодна, — прамармытаў Мік.



Тройца паплялася да дарогі. Пекас працягнуў сваё апавяданне.



— Я не пытаю цябе, чаму ты знік мінулай ноччу з палаца шэйха і ляжаў зусім голы з жанчынай у пустыні, ці не так?



- Не, - прызнаў Нік.



«Ёсць людзі, якім гэта падасца вельмі дзіўным, але толькі не мне! Ты думаеш, у мяне не было прычын браць з сабой гэтага беднага Каёта, які заўсёды хацеў убачыць свет? Думаеш, я зрабіў гэта для свайго сябра? Не, містэр. Я прачнуўся аднойчы раніцай і знайшоў гэтую галаву побач са мною. Вось што Хівара зрабілі са старым Каётам. І тады я паабяцаў, што вазьму яго з сабой ва ўсе тыя краіны і гарады, пра якія мы прывыклі балбатаць у гарах па начах, і, далібог, я гэта зрабіў. Гэта свайго роду вар'ятка клятва, якую вы даяце ў пустыні, а потым выконваеце. Гэта не больш дзіўна, чым мноства іншых рэчаў, якія адбываюцца ў свеце, - змрочна дадаў ён.



Нік не быў упэўнены, ці меў ён на ўвазе падзеі гэтай вандроўкі ці агульны хаос, створаны чалавецтвам.



- Ты ж не думаеш, што я, ммм, дзіўны, ці не так? - падазрона спытаў Пекас. - Не, - усміхнуўся Нік. - Я думаю, ты першакласнік, Пекас.



Неўзабаве пасля гэтага Нік быў рады, што сказаў гэта. Усе трое папляліся да дарогі. Яны маглі бачыць арандаваную машыну Пекоса, прыпаркаваную збоку ад дарогі.



Потым у пустыні пачуўся стрэл.



Пекас схапіўся за грудзі і паваліўся на зямлю. Рука Ніка ірванулася, і ён схапіў Лі Валеры. Абодва ўпалі ў пясок.



Пад арандаванай машынай ляжалі два араба ў трапяткіх бурнусах. Бэн Юда выслаў патрулі, каб пераканацца, што Нік выпадкова не знойдзе дарогу назад. І Пекас упаў іх ахвярай.



Нік прапоўз жыватом па гарачым пяску і выцягнуў старамодны кольт з рукі Пекоса.



Пасля ён пайшоў за арабамі. Яны апынуліся ў невыгодным становішчы, нерухома лежачы пад машынай. Спачатку Нік павольна падкраўся да іх пад пякучым сонцам. Іх зброя страляла зноў і зноў, калі яны спрабавалі паваліць высокага чалавека, які няўхільна набліжаўся, імчачыся з узгорка на ўзгорак з хуткасцю антылопы.



Цяпер Нік быў на адлегласці стрэлу. З яшчэ адным кароткім спрынтам у гару гэта спрацуе. Нік ускочыў і пабег. Кулі закідалі яго пяском. Затым ён заняў пазіцыю для агню ў адказ. Арабы былі ўпэўненыя, што няверныя будуць бяззбройныя. Нік бачыў, як яны раіліся пад машынай, у месцы, якое не давала ім ніякай абароны. Раптам яны выскачылі, вар'яцка караскаючыся да дарогі. Нік моцна націснуў на курок старамоднага кольта, і раздаліся два стрэлы. Арабы атрымалі кулі якраз у той момант, калі яны ўставалі і збіраліся ўцякаць. Замест гэтага яны распласталіся ў пясках пустыні і ляжалі нерухома.



Нік павольна падняўся і пайшоў назад да нерухомага цела маленькага Пекоса, які прарабіў увесь шлях з Тэхаса, каб дапамагчы сябру ў гэтай невядомый пустыні на беразе Персідскага заліва.






Кіраўнік 12






Вечар быў напоўнены прывіднымі фігурамі. Яны рухаліся паміж бамбукам і бляшанымі дамамі або высоўваліся з цьмяна асветленых вокнаў, цокалі языкамі і выкрыквалі непрыстойныя словы на ламанай англійскай і французскай мовах. Удалечыні відаць былі зарава ўрадлівых раёнаў Бангкока, якія адкідалі яркае ззянне на фоне вячэрняга неба.



Ніку было не па сабе, калі ён ішоў па цёмных завулках, адхінаючыся ад блукаючых прывідных рук, якія тузалі яго за рукавы. Тут проста могуць забіць за змесціва кашалька. Нік рушыў услед за Вялікім Джэкам Джонсанам, спартовым каментатарам. Ён літаральна прайшоў па шляху All-American з Рангуна ў Мандалай. Нік зараз даволі добра ведаў звычкі гэтага чалавека, за выключэннем галоўнага - дзе адбываўся эпізод перадачы. Таму што зараз Нік ведаў, што сумку прынёс высокі маўклівы мужчына. Нік знайшоў мікрафільм з нумарам рахунку ў швейцарскім банку ў яго багажы ў палацы Ібн Бэн Юды і пасля невялікай крадзяжу з узломам пераканаўся, што гэта пацвердзілася, калі яны прыбылі ў Бангкок.



Нік прыйшоў да высновы, што Джонсан быў занадта вялікім п'яніцам, каб самому быць скарбнікам. Не неахайны п'яніца, а ўвесь час пануры чалавек, які выпівае па бутэльцы ў дзень, але захоўвае спакой, робіць сваю справу і трывае сваё гора. Нік не хацеў схапіць Джонсана.



Ён хацеў боса Джонсана. Вось чаму Джонсан усё яшчэ быў на волі, а Нік ужо два тыдні правёў у цені ўсіх урадлівых кварталаў на ўсход ад Суэца.



Нік таксама быў упэўнены, што за ім назіраюць, пакуль ён назіраў за Джонсанам, але сёння ён не пярэчыў. Сёння ён ведаў, што высокі мужчына з кароткай стрыжкай едзе за скарбнікам. Нік будзе чапляцца за яго, нават калі гэта будзе азначаць, што яму давядзецца сціраць ручнікі ў самым брудным публічным доме Паўднёва-Усходняй Азіі.



Цяпер высокі мужчына ішоў перад ім і глядзеў на вітрыны магазінаў, каб агледзець чалавечы тавар. Вільгельміна, Люгер Ніка, заўсёды была пад рукой. Неўзабаве высокі мужчына ў кароткай стрыжцы спыніўся перад бамбукавым збудаваннем з шыльдай на некалькіх мовах: "Мадам Армор, дзяўчыны, дзяўчыны, дзяўчыны". Унутры быў грукат музычнага аўтамата, які раве амерыканскі рок-н-рол мінулага года. Стройныя дзяўчыны ў абліпальных шаўковых сукенках хадзілі сюды-туды ў кампаніі маракоў з многіх краін, усё ў розным стане ап'янення.



Здаравяк спыніўся каля дзвярэй, як быццам не ведаў, ці варта паспрабаваць тут ці пайсці ў іншы бардэль. Нік сышоў у цень.



Інданезійскі марак выйшаў з дзвярэй вельмі няўпэўнена і ўрэзаўся прама ў высокага амерыканца з кароткай стрыжкай. Амерыканец адышоў убок, не зважаючы на п'янага. Інданезіец пярэчыў супраць гэтага. Ён спатыкнуўся, вылаяўся, затым схапіў Джонсана за лацканы і абрынуў на яго залп праклёнаў. Джонсан разарваў хватку інданезійца і пайшоў далей. Матрос, адчуваючы сябе абражаным, напаў на яго.



Нік звузіў вочы. Страўнік сцяўся. Маленькі інданезійец, п'яны ці цвярозы, павінен быў звар'яцець, каб напасці на такога гіганта, як Джонсан. Хуткі розум Ніка ўлавіў адцягненне, але нічога не мог з сабой зрабіць.



Праз некалькі секунд бардэль апусцеў. У маленькага інданэзійскага марака, мусіць, было больш сяброў, чым у Святога Мікалая. Неўзабаве Джонсан быў пахаваны пад хваляй дзікуноў, якія зіхацяць нажамі і размахваюць у цемры рукамі.



Удалечыні завылі сірэны. Выццё стаў гучней.



Затым у канцы завулка з'явіўся грузавік. Паліцыянты ў форме з ліхтарамі і свінцовымі дубінкамі вываліліся з машыны і ў баявым парадку ўвайшлі ў завулак. Натоўп рассеяўся гэтак жа хутка, як і сабраўся, калі не лічыць жанчын, якія крычалі адна на адну з вокнаў і асвіствалі паліцыю з парога.



Паліцыянты расследавалі цела Джонсана. Нік глядзеў, як іх ліхтарыкі нядбайна слізгаюць па нерухомай постаці вялікага амерыканца. Па тым, як яны звярталіся з целам, Нік зразумеў, што Джонсан мёртвы. Праз некалькі імгненняў двое афіцэраў падхапілі яго за рукі і за ногі і нядбайна аднеслі да грузавіка. Старэйшы афіцэр пайшоў пагаварыць з мадам. Астатнія спыніліся ў завулку і выкурылі па цыгарэце, пакуль ён не вярнуўся, затым зноў селі ў грузавік і з'ехалі. Жыццё па суседстве неўзабаве ўвайшло ў свой звычайны рытм.



Нік ціха вылаяўся. Падчас барацьбы сіняя сумка нейкім чынам знікла. У Ніка адабралі здабычу, як у Джонсана скралі жыццё.




"Я ніколі не пыталася ў цябе, куды ты ідзеш ноччу", — сказала Лі Валеры.



- Не, гэта так, - сказаў Нік. "Дарагая дзяўчына."



- Не, - сказала ўсходняя дзяўчына з мяккай усмешкай, - ты лепшы. Яе погляд быў цёплым у цемры. 'Калі ты зноў не пойдзеш, ёсць месца, якое я хачу паказаць табе сёння вечарам.



- Не, я не пайду, - сказаў Нік. "Пакажы дарогу, сяброўка".



Ён смяротна стаміўся. Пагоня з яе небяспекамі і расчараваннямі пачала дзейнічаць на яго. Ён расслабіўся, калі Лі завяла арандаваную машыну і паехала па вузкай асфальтаванай дарозе, якая вядзе ў джунглі. Яны таемна сустракаліся ўжо два тыдні, пасля таго як Нік вярнуўся з вячэрняга палявання. У гэтым стаўленні Нік быў больш асцярожны з Лі, чым з Трэйсі. Ён не хацеў несці адказнасць за смерць іншай сяброўкі.



Праз некаторы час яна спынілася. Праз пышную лістоту джунгляў Нік убачыў у месячным святле старажытны храм са статуямі і барэльефамі, якія ўяўлялі сабой экзатычную сумесь індуісцкай і будыйскай культур. Узяўшыся за рукі, яны ішлі па сцяжынцы ў джунглях да вялікіх варот старажытнага храма. Яна падвяла яго да краю глыбокай сажалкі, пакрытага навісае плюшчом.



'Хочаш пайсці паплаваць? - спытала Лі. Яна масажавала яго моцныя мышцы спіны. - Можа быць, гэта цябе паслабіць. Нік кіўнуў. Без усялякай нясмеласці згодлівая дзяўчына нацягнула праз галаву сваю тонкую шаўковую сукенку і паўстала перад ім з прамым залатым целам і высокай, ганарлівай, ідэальнай формы маленькімі грудзьмі. Яе вільготныя вочы заблішчалі, калі яна коратка пацалавала яго, а затым слізганула ў ваду. Нік паглядзеў ёй услед і ўбачыў, як яе пругкія ягадзіцы дакранаюцца чорных як смоль валасоў, што падалі на яе стройную спіну. Ён стомлена распрануўся і рушыў услед за ёй у ледзь цёплую ваду сажалкі ў джунглях.



Некаторы час яны плавалі моўчкі, а за імі ў джунглях на дрэвах віскаталі малпы.



- Гэты храм вельмі, вельмі стары, - прашаптала яна. "Гэта адно з нямногіх месцаў, дзе я адчуваю сябе малады".



- Ты маладая, - сказаў Нік. Яе ўсмешка была поўнай і меланхалічнай. "Не вельмі маладая". Яна падплыла да яго і пацалавала. Нік паглядзеў на стройнае ідэальнае цела, якое струменілася пад вадой. Яна ўбачыла, што ён глядзіць на яе, і павольная ўсмешка слізганула па яе твары. Не кажучы ні слова, яна падцягнула яго да краю сажалкі, пералезла на борцік і лягла, мокрая, у траву.



Нічога не трэба было казаць. З дня, праведзенага ў пустыні, яны зблізіліся. Яна ляжала на спіне ў далікатнай траве і чакала, яе доўгія ногі раскінуліся ў нядбайным прывітанні, маленькі ўзгорак яе жывата падскокваў у які расце чаканні. Яе ўсмешка была цёплай і мяккай, як вечар у джунглях.



Нік выбраўся з сажалкі. Яго мышцы зноў расслабіліся і сталі моцнымі пасля плавання. Ён павольна падышоў да яе, вада выцякала з яго цела. Лі працягнула яму халодную руку і прыцягнула да сябе. Іх вочы доўга сустракаліся ў пяшчоты, павольна і паважна зліваючыся. Нік бачыў, як яе цела выгіналася і паварочвалася ва ўстойлівай, кантраляванай страсці пад яго целам. Неўзабаве іх яднанне стала больш энергічным, і два выдатныя целы прыпалі адзін да аднаго ў фінальным узыходжанні на вяршыню, якое больш было падобнае на лютую барацьбу, чым на каханне. Але да гэтага, спачатку, яны былі разам у поўным разуменні і сімпатыі.



Пазней яна расслабілася, паклаўшы галаву яму на грудзі, а ён ляжаў на спіне, яго запал згасла, гледзячы ў захапленні ад прыгажосці яе цела.



- Сёння ноччу зноў кагосьці забілі, - мякка сказаў ён. Ён адчуў, як яна напружылася.



'Каго?



"Джонсана".



Яна некаторы час маўчала. Потым яна загаварыла, як жонка свайму мужу, і сказала тое, што сапраўды было ў яе ў галаве.



- Вы не працуеце ў Міністэрстве фінансаў, ці не так?



- Не, - сказаў Нік.



Зноў павісла цішыня.



- Спадзяюся, з табой нічога не здарыцца.



- Я таксама, - сказаў Нік. Імклівае, стройнае цела прыціснулася да яго. Яе вільготны рот шукаў яго. Некаторы час яны змагаліся са страхам небяспек сваімі агністымі целамі. Нашмат пазней яны моўчкі вярнуліся ў Бангкок.



"Цікава, быў бы Бакстэр сёння на месцы Джонсана, калі б ён зрабіў гэта сам", – заўважыў Лі ў нейкі момант. - Што зрабіў? – спытаў Мік.



"Яго сумка была б дастаўлена", - адказала дзяўчына. «Я чуў, як Бакстэр, чалавек, якога яны называюць Капітанам Смайлам, прасіў Джонсана перадаць сумку яго сябру, таму што ў Бакстэра былі справы ў горадзе. Гэта было якраз тады, калі яны выйшлі з самалёта. Я памятаю, таму што Джонсан здаваўся вельмі раздражнёным і сказаў: «Добра, яшчэ раз. Чаму б табе не перадаць гэта самому? ці нешта падобнае



Вочы Ніка заблішчалі ў цемры.




Схаваўшы пругкі жывот пад чырвонай спартовай курткай, Фрэнк Бакстэр ішоў па выбрукаванай пліткай дарожцы ў двор будыйскага храма. Праз кожныя некалькі метраў ён спыняўся, каб зрабіць здымак.



Нік зрабіў крук, каб увайсці на тэрыторыю манастыра. Ён падышоў да задняй часткі і пералез цераз сцяну. Потым схаваўся ў кусты і пачаў чакаць. Манахі ў шафранавай вопратцы прагульваліся па садзе, пагружаныя ў медытацыю. Паміж імі спартовую куртку Бастера было гэтак жа лёгка заўважыць, як ракету ўначы. Нік убачыў, як да Бакстара далучыўся барадаты манах, чые адзення былі ўпрыгожаны больш майстэрска, чым астатнія. Бакстэр і манах разам шпацыравалі па садзе, малюючы даволі грубую пантаміму ў якасці правадыра і турыста. Але кожны іх крок, здавалася, выносіў іх усё далей з-пад увагі. Нік у цені, паклапаціўся аб тым, каб заўсёды мець магчымасць бачыць іх дваіх.



Дваццаць мільёнаў дашкольнікаў будуць разбітыя горам, падумаў Нік, калі я перадам капітана Смайла ФБР. Картэр, ты б нават з велікоднага труса зрабіў рагу, лайдак, весела падумаў ён.



Бакстэр і манах вялі свае справы ў адзіноце дома для медытацый. З-за дрэў Нік ўбачыў, як Бакстэр перадаў манаху жоўтыя скрынкі з плёнкай, які схаваў іх пад мантыяй. Яны крыху пабалбаталі, а потым выйшлі з хаціны. Бакстэр зрабіў яшчэ некалькі здымкаў двара з вялікай паказухай і, нарэшце, пачыкільгаў па дарожцы да сваёй машыны.



Ганьба, Капітан Смайл, падумаў Нік, ківаючы галавой. Вось вам... Ён не змог скончыць думку. Яго стукнулі нейкім прадметам у скронь, так што феерверк выбухнуў у яго чэрапе, а пазваночнік працяў вогнены боль. Ён паспрабаваў супраціўляцца і выявіў, што паралізаваны. Праз некалькі імгненняў у яго адмовілі ногі. Ён быў у прытомнасці, але нічога не мог зрабіць. Яго скасіла ззаду чалавечая рука, якая ператварылася ў навукова прымяняемую зброю, гэтак жа, як ён так часта адключаў людзей.



Грубыя рукі схапілі яго і пацягнулі. Прыкра было ў гэтым тое, што манах, які так спрытна адключыў яго, крывадушна прасіў лекара.



«Аднясіце пакутніка да майстра», - параіў іншы манах, асцерагаючыся любых турыстаў паблізу. "Мудрасць майстра вылечвае ўсе хваробы".



«Вядома, - падумаў Нік. Калі Ніка больш не было відаць публіцы, адзін з манахаў зноў ударыў яго. На гэты раз ён страціў прытомнасць.



Праз некаторы час ён заўважыў нейкае цьмянае святло. Група паголеных манахаў стаяла і глядзела на яго. Нешта змянілася, але зараз ён не мог уявіць, што менавіта. Яго рука балела, і ён не мог судзіць, колькі часу прайшло.



Раніца ператварылася апоўдні. Яго розум растварыўся ў псіхадэлічным кашмары касых вачэй, якія глядзяць на яго, спеваў манахаў і дзіўных музычных інструментаў. Затым усё стала яшчэ больш заблытаным, і ён, здавалася, паднімаўся і апускаўся.



Ён быў на плошчы. Нізкія густыя аблокі віселі над пейзажам. У шэрым свеце сабраўся вялікі натоўп. Натоўп быў вельмі засмучаны тым, чаго Нік не зразумеў. Натоўп, здавалася, спяваў і спрачаўся паміж сабой адначасова. Нік выявіў, што ён таксама быў апрануты ў мантыю і нейкую цюбецейку. Яго ногі былі крыху няўстойлівымі, але ён з усяе сілы стараўся трымацца пасярод плошчы, крыху махаў рукамі і ўсміхаўся ўсім гэтым добрым людзям.



Праз туман у сваёй свядомасці ён пачуў голас, які ўзвышаўся над шумам, уладны, сярдзіты голас, гіпнатычны голас.



Ён будзе сваёй смерцю пратэставаць супраць варварскіх, бесчалавечных дзеянняў імперыялістаў супраць нашых братоў у В'етнаме. Гэты гераічны пакутнік не дазволіць каму-небудзь устаць на шляхі яго ахвяры. Ён настойвае на тым, што самаспаленьне - адзінае рашэнне ... »



Голас працягваў. Нік слухаў, прыемна здзіўлены інтанацыяй голасу. Манах падышоў да Ніку з каністрай бензіну і багата апырскаў Ніка. Нік паглядзеў на яго са здзіўленнем. Чаму яны гэта зрабілі? Нік быў гатовы прызнаць, што звар'яцеў, але ён яшчэ не дайшоў да таго, каб думаць, што бензін - гэта тое ж самае, што ласьён пасля галення.



Мяккі, але больш выразны голас у ягонай галаве спрабаваў нешта сказаць. Нішто так не дазваляе сканцэнтравацца, як немінучае пакаранне. Калі Нік убачыў надыходзячага трэцяга манаха з паходняй у руцэ, смуга ў яго мозгу хутка рассеяўся, і Нік пачаў разумець.



"Ён не будзе пазбаўлены свайго пакутніцтва", - крычаў голас. Тым часам дзеянне анестэтыка прайшло, калі Нік прымусіў свой розум узяць пад кантроль свае дрыготкія мышцы.



— Ну, можна паспрачацца, — зароў Нік. Манах з паходняй схіліўся над прасякнутай бензінам адзеннем Ніка. Нік заклікаў усе гаючыя сілы, якія далечы яму доўгія гады зацятых трэніровак, і штурхнуў манаха паходняй. Іншыя манахі прыйшлі на дапамогу першаму манаху. Першыя некалькі ўдараў Ніка былі няўпэўненымі, але яго каардынацыя палепшылася па меры ўзмацнення дзеяння. Некаторыя з манахаў падалі пад молатам удараў рук і ног Ніка. Іншыя манахі з натоўпу далучыліся да першай групы, галоўны манах ішоў наперадзе.



Нік разгарнуўся, пакуль у яго не з'явілася перадышка, і ён падняў каністру з вуліцы. Затым ён абліў бензінам пробашча і самых блізкіх яму людзей. Дзесьці ў лесе якія кідаюцца рук яму атрымалася знайсці паходню. Манахі адхіснуліся. Нік схапіў галаву манаха і прыціснуў паходню да яго вопратцы. Агонь эфектна ўспыхнуў і перакінуўся на найбліжэйшых манахаў. Затым магутныя ногі Ніка панеслі яго прэч ад палаючага натоўпу перш, чым паспеў загарэцца яго ўласны халат.



На бяспечнай адлегласці Нік павярнуўся і паглядзеў. Плошча была поўная манахаў, якія здымалі свае падпаленыя адзення і танцуючых аголенымі. Здавалася, яны гэтак жа не жадаюць, як і Мік, высакародна ахвяраваць сабой. Натоўп, расчараваны адсутнасцю рэлігійнай стараннасці і адчуваючы сябе ашуканым, таксама пачаў біцца. У Ніка не было праблем з тым, каб пракрасьціся вакол беспарадкаў і зьнікнуць у сваім гатэлі на бакавой вуліцы.




Капітан Смайл выглядаў сапраўды гэтак жа, як у тэлевізары, свецкі чалавек, але прыязны. У руцэ ў яго была шклянка джыну з тонікам, з чым яго спонсар, кампанія па вытворчасці ліманаду, не пагадзіўся б, але яго прывітанне Ніку было такім жа аптымістычным: «Як справы сёння? Якімі ён прывітаў 20 мільёнаў дашкольнікаў кожны дзень у чатыры гадзіны.



"Выпі са мной, Кэмпбэл," сказаў ён.



- Не, дзякуй, - сказаў Нік. Бакстэр дапіў сваю шклянку і прайшоў праз пакой бунгала да стала, дзе стаялі бутэлькі і вядзерца з лёдам.



"Ну, калі не пярэчыце, я сам вазьму яшчэ адну".



- Давай, - весела сказаў Нік, - асабліва калі гэта развяжа твой мову. †



Бакстэр працягнуў і наліваў сабе. - Здаецца, я цябе не разумею.



– Ну і што, – роўным голасам сказаў Нік. 'Гульня скончана. Некалькі чалавек з ФБР хутка прыбудуць на самалёце, а пакуль мы можам пагаварыць сам-насам.



Смех Бакстэра быў сардэчны і шчыры.



- Ты жартуеш, Кэмпбэл. Ці ты п'яны. Я звальняў пісьменнікаў, у якіх жарты былі лепшыя, чым у цябе.



"Калі ты павернешся з гэтым пісталетам у руцэ, ты не памрэш, але моцна пацерпіш", – сказаў Нік. "Няхай пісталет упадзе".



Пісталет упаў на кілімок.



- Добра, - сказаў Нік. Падлога перасцерагальна зарыпеў. Нік прысеў на кукішкі, ратуючы сваё жыццё. Цяпер вязальная спіца ў руцэ місіс Бакс не патрапіла ў сэрца Ніка і ўпілася яму ў плячо. Ён павінен быў ведаць, сказаў ён сабе пазней; самка заўсёды больш небяспечны, чым самца. У змрочнай жанчыны ўсё яшчэ была вязальная спіца ў руцэ, і яна збіралася яго накіраваць, як дзіда, у сэрца Ніка, калі ён ударыў яе нагой у жывот, і яна паляцела да свайго мужа.



У гэты момант стрэліў пісталет. Вочы місіс Бакстэр вылезлі з арбіт. Яе спіна напружылася, і яна схапілася за грудзі.



- Мілі, - закрычаў Бакстэр, - Мілі, я не меў цябе на ўвазе… Клянуся. Гэта было з-за яго.



Твар Бакстэра было скажонае гневам і болем, калі ён спрабаваў абыйсці сваю жонку і стрэліць у Ніка. Нік на дзель секунды апярэдзіў яго. Бакстэр выпусціў пісталет і са здзіўленнем паглядзеў на распаўзаецца чырвоная пляма на яго кашулі.



Ён паглядзеў на кроў на сваёй руцэ, потым на Ніка. На здзіўленне нармальным тонам ён сказаў: - Я не галоўны, Кэмпбэл. Табе вядома пра...'



Ён прашаптаў імя, якое Нік з цяжкасцю зразумеў. Потым ён упаў нежывы побач з жонкай.






Кіраўнік 13






Надвор'е было дрэннае, калі яны з'яжджалі, і цяпер, калі яны вярнуліся, яно было такім жа дрэнным. Вялікі самалёт быў змушаны чакаць над Нью-Ёркам, дзесьці паміж акругай Вестчэстэр і Монток -Пойнт, пакуль паўтузіна машын перад ім рыхтаваліся да пасадкі.



Нік сядзеў напружаны, як вялікая котка, у сваім крэсле, і Лі, зразумеўшы яго настрой, калі не прычыну яго, пакінула яго ў спакоі. Аднак прычына была простая. Стала здавацца, што Нік дрэнна ператасаваў карты. Калі б апошні ўздых Фрэнка Бакстэра быў правільным, Нік зараз павінен быў займець кітайскага скарбніка, а таксама кітайска-камуністычную выведку коштам у мільён даляраў, якая накіроўвалася ў Злучаныя Штаты, сабраную са ўсіх партоў заходу скарбніка. Але ў Маніле і Токіа Нік упёрся ў глухую сцяну. Ні якія доказы не апазналі кандыдата Ніка.



Мужчына, вядома ж, ведаў, што за ім сочаць. Гэта была гульня ў коткі-мышкі, але Нік больш не быў так упэўнены, хто тут котка, а хто мыш. Нік планаваў арыштаваць падазраванага ў Нью-Ёрку, але без мікрафільмаў і іншых відавочных доказаў кітайская сетка ці наўрад хоць колькі-небудзь будзе парушана.



Сцюардэса прайшла па праходзе з вясёлай усмешкай, каб праверыць рамяні бяспекі, у Ніка ў роце была горыч. Кірбі Фэрбенкс, былы прыяцель Пекаса, зайшоў па шляху ў туалет. Сцюардэса паціснула плячыма і прапусціла яго. Падобна, ім давядзецца пачакаць яшчэ дваццаць хвілін, перш чым яны змогуць прызямліцца. Фэрбенкс падміргнуў, але Нік не адказаў. Ён думаў аб фактах. Ён не вельмі хацеў сустракацца з Хоўкам з тым нямногім, што ў яго было. Два члены кітайска-камуністычнай фінансавай каманды мёртвыя, а Вялікі Хлопчык не больш за падазраваны. Погляд Ніка рассеяна слізгануў па пасажырам. Фэрбенкс яшчэ не вярнуўся на сваё месца, і, як заўважыў Нік, ні над адным з туалетаў не было шыльды "Занята".



Нік назваў сябе ідыётам і расшпіліў рамень. Затым ён рушыў наперад па праходзе, яго плыўная хада хавала нарастальную напругу, якая ахапіла яго.



У салоне першага класа скарбнікаў яго не было. Як, чорт вазьмі, Фэрбенкс прабраўся міма яго, здзіўляўся Нік. Ён прачыніў дзверцы кабіны і ўважліва прыслухаўся. У кабіне Нік пачуў узбуджаныя галасы.



- Ты вар'ят, чувак. Гэта быў капітан. «Божа, мы толькі што падышлі да Нью Ёрка. Калі я не паспею прызямліцца на працягу пятнаццаці хвілін, мы ўпадзем у ваду.



- Рабі, як я кажу, - прарэзліва крычаў Фэрбенкс. «Выключыце гэтае радыё і ляціце на Бярмудзкія выспы, ці вы будзеце там, з усімі пасажырамі. Я ў роспачы. Мяне не хвалюе, што мне давядзецца памерці, але я не паеду ў Нью-Ёрк, каб сустрэцца твар у твар з…»



Голас пілота быў на здзіўленне цвёрдым, калі ён перапыніў Фэрбенкса. - Я не думаю, што ты шмат разумееш у самалётах, чувак. Яны не лятаюць, як птушкі. Ім трэба паліва.



"Рукі прэч ад румпеля", - раўнуў Фэрбенкс. - Я ўмею чытаць па компасе не горш за вас. Працягвай ляцець на поўдзень.



“Я павінен зрабіць паварот. Калі я гэтага не зраблю, мы будзем прама тут гуляць у хованкі з паўтузінам іншых буйных самалётаў, якія ляцяць з хуткасцю трыста міль у гадзіну. Чувак, мне ўсё роўна, наколькі ты засмучаны. Ты ж не хочаш так скончыць, ці не так?



Нік прачыніў дзверы крыху шырэй. Ён убачыў цела аднаго з чальцоў павозкі, віселае мёртвае на сваім сядзенні, і кроў, якая капае на навігацыйныя прыборы.



- Мы прайшлі кантрольна-прапускны пункт, сэр, - сказаў другі пілот. Нік выцягнуў "Люгер" з кабуры. Пры хуткім руху павінна спрацаваць. Ён павінен быў заспець Фэрбенкса знянацку, інакш гэты чалавек мог застрэліць іншага члена экіпажа.



Пасля ўсё здарылася адразу. Другі пілот закрычаў: "Божа мой, правы борт ..."



Раптам вялікі самалёт вільнуў, як знішчальнік, і Ніка шпурнула на зямлю праз дзверы. Вокны кабіны, здавалася, былі запоўнены крыламі іншага самалёта, які знік у прывідных аблоках гэтак жа хутка, як і з'явіўся. Экіпаж змакрэў ва ўнісон, а радыё звар'яцела.



«Пан-Мір тры-нуль-сем, вы ў нас на экране, выбіваецеся з шаблону. Мы не разумеем вас. Калі ласка, зарэгіструйцеся. Пан Мір тры-нуль-сем ...



Кірбі Фэрбенкс упёрся ў сцяну кабіны, накіраваўшы пісталет Ніку ў галаву.



"Пілот будзе забіты, штурман таксама", - зароў ён. «Я не хачу марнаваць кулю, але калі давядзецца, я гэта зраблю».



Мы ўсе памром, калі я не пасаджу гэтую машыну праз пяць хвілін, чувак , сказаў пілот.



«Пакінь тут свой пісталет, Кэмпбэл, і вяртайся на сваё месца», - загадаў Фэрбенкс.



У Ніка не было выбару. Ён пакінуў "люгер" на падлозе кабіны і вярнуўся на сваё месца. Лі Валеры паглядзела на яго шырока расплюшчанымі вачыма.



'Што здарылася? Я бачыла...'



— Забудзься, што здарылася, — сказаў Нік. Памятаеш той аўтаматычны пісталет, з якога ты страляла ў мяне ў Парыжы?



'Як я магла забыць?



'Дзе ён знаходзіцца?



«У маёй сумачцы. Гэта мой звычай, каб...



"Дай сюды".



Ці не пытаючыся, Лі палезла ў сумачку і выцягнула маленькі пісталет. Нік паклаў яго ў кішэню і зноў устаў. Ён пахіснуўся, калі самалёт зрабіў круты віраж. Затым па ўнутранай сувязі раздаўся голас капітана.



«Дамы і спадары, у нас тут невялікая праблема. Прызямленне можа быць крыху грубым, так што слухайце інструкцыі сцюардэсы».



Нік змрочна ўсміхнуўся. Пілот меў на ўвазе, што ў рэшце рэшт ён паспрабуе здзейсніць змушаную пасадку на хуткасці ў некалькі сотняў міль у гадзіну і што ніхто не павінен панікаваць, калі гэта не спрацуе. Чаму Фэрбенкс раздумаўся і вырашыў пасадзіць машыну?



Нік доўга не разважаў над гэтым пытаннем. Калі высокі рудавалосы мужчына стрэліць з кабіны, цацачны пісталет Ніка не зможа параўнацца з «Люгерам». Нік агледзеўся у пошуках месца, дзе можна было б схавацца. Гардэроб. Ён хутка ўлез і накінуў на сябе паліто. Толькі некалькі пасажыраў заўважылі яго дзіўныя паводзіны; астатнія былі занадта заняты сваім страхам прызямлення. Цяпер самалёт хутка зніжаўся. Ніку прыйшлося моцна трымацца, каб не зваліцца наперад.



Затым ён пачуў, як адчыніліся дзверы кабіны.



- Кэмпбэл, - паклікаў Фэрбенкс. «Я бяру закладнікаў спыніся з...'



Дзе ты, чорт вазьмі, Кэмпбэл?



Нік выйшаў з-за паліто.



- Вось я, Фэрбенкс. Абодва мужчыны адкрылі агонь, а затым самалёт урэзаўся ў зямлю, і іх з збіла з ног. Нік паспрабаваў знайсці раўнавагу, але вялікая машына трэслася і кацілася па ўзлётна-пасадачнай паласе з такой сілай, што балансаваць было немагчыма. Як толькі Нік падумаў, што можа стрэліць, пілот скінуў хуткасць, каб зменшыць пасадачную хуткасць, і Ніка адкінула на іншы бок. Ён убачыў, як Фэрбенкс паўзе па падлозе. Да таго часу, калі самалёт ціха падруліў да варот, Фэрбенкс дабраўся да дзвярэй туалета, пралез праз яе і замкнуў яе за сабой.



У туалеце не было акна. Нік загадаў экіпажу трымаць пасажыраў далей, калі яны высадзяцца, сёлаў і стаў чакаць. Як толькі лесвіца была разгорнута, на борт падняліся афіцэры і іншыя людзі. Калі Нік выглянуў у акно, ён убачыў, што вялікая машына акружаная копамі, а за імі пажарнымі машынамі і рэпарцёрамі.



Праз некалькі секундаў сітуацыя выйдзе з-пад кантролю, і Ніку трэба будзе нешта рабіць. Ён устаў і пастукаў у дзверы туалета. Няма адказу. Калі ён назваў імя Фэрбенкса, адказу таксама не было. Нік паказаў на дзверы, і двое нью-ёркскіх паліцыянтаў цяжка ўрэзаліся ў яе плячыма. Двух удараў хапіла, і дзверы расчыніліся. Фэрбенкс быў мёртвы. Таблетка для самагубства, аўтаматычна здагадаўся Нік. Ён не чуў стрэлу. Кітайскі казначэй памёр, і ўсе адказы былі ў яго з сабой.



Нік нейкі час з агідай глядзеў на ссутуленую постаць у туалеце. Затым ён узяўся за працу.



Ён рухаўся з адміністрацыйнай хуткасцю і дбайнасцю, якой можна было б пахваліць Хоука. Праз некалькі хвілін пасля высадкі пасажыраў і задоўга да таго, як іх багаж быў дастаўлены, Нік устанавіў ачапленне вакол усёй зоны прыбыцця.



- Усе, хто праходзіць мытню, - сказаў Нік, - павінны прайсці праверку. Так, гэта датычыцца і журналістаў, і мытнікаў».



У паліцыянта былі агаворкі.



"Тады знайдзі некалькі жанчын-афіцэраў або абшукай жанчын асабіста".



На працягу дзесяці хвілін Нік ператварыў звычайную спарадкаваную руціну зоны прыбыцця і мытні ў поле бітвы, дзе мытнікі кляліся нікога не абражаць, бізнэсмэны пагражалі абвінавачваннямі, а невялікая армія экспертаў ФБР і паліцыянтаў па пошуку задаволіла беспарадак у багажы кожнага... Нік бесперапынна паліў у адзін. , назіраючы за сітуацыяй з лютым узбуджэннем. Недзе на гэтым самалёце знаходзілася інфармацыя, за якую небагатыя кітайскія камуністы заплацілі больш за мільён даляраў, і толькі Кірбі Фэрбенкс ведаў, дзе менавіта.



Дэн О'Браэн, вясёлы спецыяліст па сувязях з грамадскасцю Pan World Airlines, які імкнуўся даведацца, што адбываецца, не быў такі шчаслівы цяпер, калі даведаўся пра тое, што адбываецца. Ён узначальваў групу чыноўнікаў PWA, якія патрабавалі, каб гэтая недарэчная і беспрэцэдэнтная затрымка ў іх установах была спынена. У рэшце рэшт, PWA не хацела праславіцца авіякампаніяй, якую аддавалі перавагу шпіёны. Вельмі дыпламатычна Нік сказаў ім, што яны ўсё могуць адправіцца ў пекла.



Гэта не спыніла іх. Былі нацягнуты нейкія нітачкі. Ім удалося звязацца з Хоўкам і расказаць яму аб сваіх праблемах.



- А што сказаў мой агент у Нью-Ёрку, джэнтльмены? - ветліва спытаў Хоук.



"Па сутнасці, ён сказаў, што мы можам ісці да д'ябла", — адрэзаў О'Браэн, прэс-сакратар.



- Тады мне здаецца, джэнтльмены, што гэта лепшае рашэнне, - сказаў Хоук і асцярожна павесіў трубку.



Але, нягледзячы на падтрымку Хоука і дбайнасць Ніка, нічога не было знойдзена. Тэхнікі, выканаўшы сваю працу, знікалі адзін за адным. Паступова ў зале прылёту стала цішэй. Было ясна, што гэтым рэйсам ніхто не спрабаваў пранесці штосьці важнае. Нік сядзеў адзін і думаў аб сваёй паразе... Гэта было няправільна. Павінна было быць яшчэ адно звяно ў ланцугу. Магчыма, Фэрбенкс раздаваў лядзяшы з пранумараванымі банкаўскімі рахункамі і збіраўінфармацыю, якая ўжо была сабрана разам, але ён не мог быць тым хлопцам, які адправіў іх у Пекін. Гэта было б занадта падобна на генерала, які кожны дзень ваяваў на фронце, а затым рыссю вяртаўся ў штаб паміж патрулямі, каб узначаліць бой.



Нарэшце Ніку прыйшлося пакласці гэтаму канец. Людзей і валізак для праверкі больш не было. Нік падышоў да бара. Ён не чакаў, што яму будуць вельмі радыя ў VIP-залі.




Пасажырскі самалёт класа Boeing 707 ці Douglas DC-8 каштуе каля 6 мільёнаў долараў. Да іх ставяцца з залішнім каханнем і клопатам, але яны не могуць акупіць сваю пакупную цану, стоячы на зямлі. Няма нічога незвычайнага ў тым, што высокапастаўлены чыноўнік таварыства з усіх сіл імкнецца высветліць, калі патрапаны самалёт зноў будзе гатовы да ўзлёту.



У цёмным ангары, дзе правяраўся і рамантаваўся Боінг-707, які ляцеў чартарным рэйсам 307 PWA з Токіа ў Нью-Ёрк, Дэн О'Браэн, менеджэр па сувязях з грамадскасцю, і высокапастаўлены чыноўнік PWA балбаталі з майстрам ангара. У гэты позні час працавала адносна няшмат людзей, і пара казала ціха, каб пазбегнуць прывіднага рэха, які адлюстроўваецца ад ангара.



«Ці зможа ён зноў паляцець заўтра? — спытаў О'Браэн, паказваючы вялікім пальцам на нязграбны цень «Боінга-707».



«Як толькі мы паправім гэтыя дзверы і хто-небудзь заменіць некалькі трубак...». – адказаў брыгадзір, правяраючы свой працоўны спіс. «Напэўна, сёння на борце быў вар'ят, так?



«Мне не патрэбны такі дзень, як сёння», - сказаў О'Браэн. — Нейкі ўрадавы агент абіваўся ўвесь дзень, адшукваючы Мао Цзэ-дуна ці нешта падобнае.



Брыгадзір спачувальна ўсміхнуўся.



- Было б няўдачай, калі б гэтыя ўрадавыя хлопцы знайшлі вашыя ўсходнія сэкс-відэа, ці не так, шэф?



"Я мог бы проста выкарыстоўваць гэта", – сказаў О'Браэн. - Яны на звычайным месцы?



- Як заўсёды, - крыкнуў механік услед О'Браэну. «Хлопцы ў атрадзе пачынаюць цікавіцца».



«Скажы ім, што гэта каштуе ім столькі ж, колькі ўсім астатнім. Сто долараў на выдаткі і праектар.



Рэкламшчык падняўся па трапе самалёта і схаваўся ў салоне самалёта. Праз хвіліну ён вярнуўся з квадратнай скрынкай, накшталт тых, што выкарыстоўваюцца для транспарціроўкі 35-мм плёнкі. Ён быў ужо на паўдарогі да лесвіцы, калі Нік выйшаў з задняй прыбіральні, дзе ён чакаў некалькі гадзін, і рушыў услед за О'Браэнам. О'Браэн павярнуўся і схаваў страх паміж прыжмуранымі вачыма.



"Вядома, я магу гэта атрымаць", – сказаў Нік.



— Паліцыянт, Харві… Жаласны вырадак! - усклікнуў О'Браэн. “Гэта доказы, якія ён хоча. Прытрымайце яго, пакуль я не прыбяру гэтыя плёнкі».



Брыгадзір узяў гаечны ключ.



«У вас, копаў, няма нічога лепшага, чым ганяцца за сэкс-фільмамі? †



О'Браэн хутка выйшаў з ангара. Нік хацеў рушыць услед за ім.



- Пабудзь тут крыху, прыяцель, - сказаў механік. "Містэру О'Браэну сёння не патрэбна кампанія". Нік уздыхнуў. Механік быў мажным, а гаечны ключ - грознай зброяй. Пакуль Нік стаяў тут, губляючы час, ён пачуў, як О'Браэн пачаў ісці хутчэй.



Нік зрабіў ілжывы манеўр у адным кірунку і прыгнуўся у іншым. Механік хутка памахаў гаечным ключом у яго галавы. Нік нырнуў пад ключ, схапіў механіка за руку і павярнуў яе. Затым ён пачаў біць па нырках ударамі, якія ішлі адзін за адным так хутка, што вока не магло іх заўважыць. Калі механік паваліўся, цяжка дыхаючы, Нік злавіў яго кароткім моцным ударам у сківіцу, і той паваліўся на падлогу.



Нік бачыў, як О'Браэн бег наперадзе да брамы і шукаў, куды схаваць плёнку. Нік пабег за ім. Затым ірландзец змяніў курс. Ніку спатрэбілася імгненне, каб зразумець, куды ён хоча пайсці, - момант, якім О'Браэн скарыстаўся ў поўнай меры. Вядома, падумаў Нік, стаянка для самалётаў прадстаўніцкага класа. Было занадта позна, каб спыніць яго. Ірландзец ужо быў у адной з машын і завёў рухавік. Успыхнулі пасадачныя агні і засвяцілі прама ў Ніка. Нік пачуў, як О'Браэн павялічыў хуткасць, а затым да яго наблізілася аднаматорная "Сессна".



Нік разгарнуўся і пабег. Сессна змяніла кірунак і рушыла ўслед за ім, роў рухавіка быў усё гучней і гучней. Нік ведаў, што не выжыве; вароты былі занадта далёка. На хаду ён азірнуўся праз плячо і ўбачыў які верціцца прапелер менш за ў дваццаці ярдах ад яго - цыркулярная піла, якая знішчыць яго эфектыўней, чым куля.



Нік павярнуўся і стрэліў, але куля не патрапіла ў жыццёва важныя часткі машыны; прапелер працягваў набліжацца да яго. Ён павярнуў направа, і О'Браэн таксама павярнуў «Сэсну» ўправа.



У апошні момант Нік упаў на зямлю і ўрэзаўся ў фюзеляж самалёта. Прапелер пранёсся міма яго асобы, і вецер панёс Ніка па трасе. У цемры ён мелькам убачыў твар О'Браэна, асветлены цьмяным святлом панелі прыбораў; твар, які глядзеў на яго зверху ўніз, вочы звузіліся ад нянавісці.



Нік зрабіў яшчэ два стрэлы па "Цэсне". О'Браэн паспрабаваў павярнуць машыну, каб пайсці за Нікам, але, відаць, страціў яго з вачэй ці зразумеў, што ў яго прыладу патрапілі. Раптам ірландзец даў поўны газ і пачаў руліць па прамой. Маленькі самалёт ірвануўся наперад, як уздыблены конь, спрабуючы ўзляцець.



Нік працягваў страляць, пакуль яго рэвальвер не разрадзіўся, а потым са здзіўленнем глядзеў на тое, што адбываецца. У сваім хваляванні О'Браэн забыўся, дзе знаходзіцца, ці яму хацелася зрабіць немагчымае. Яму не хапіла і паловы разбегу, каб пазбегнуць плота са звёнаў сеткі. Ён паспрабаваў выехаць са стаянкі. Cessna зрабіла ўсё магчымае. Яна панеслася да плота, як чэмпіён па канкуры, і ў самы апошні момант падняла нос у паветра. Яна была ўсяго за тры футы ад зямлі, калі стукнулася аб плот і разляцелася на кавалкі, разбурыўшы вароты. Полымя ахапіла рухавік. Нік падбег да самалёта і рыўком адчыніў дзверы. О'Браэну было цесна ў крэсле. Па становішчы галавы Нік зразумеў, што яго больш ніколі не будуць дапытваць агенты AX ці хто-небудзь яшчэ. Полымя хутка ўспыхнула. Нік знайшоў скрынку для плёнкі ў кабіне і выцягнуў яе з-пад абломкаў.



Потым ён знік, як маланка.






Кіраўнік 14






На Патамаку было ціха. Капітолій спаў у канцы лета, перш чым Кангрэс зноў бы сабраўся. Двое мужчын сядзелі ў пакоі наверсе ў Аб'яднанай прэсе і сувязі. Services Building і казалі аб ціхім крызісе, які толькі што скончыўся.



"Грошы не пахнуць, і кітайскія камуністы купілі вяршкі ўраджаю", – сказаў Хоук. «Старая італьянская шляхта, апазіцыйныя шэйхі, палітычна настроеныя бірманскія манахі, не кажучы ўжо пра паўтузіна іншых вялікіх хлопчыкаў, згаданых у мікрафільмах, якія вы атрымалі ў свае рукі».



Хоук задаволена паглядзеў на карту на сцяне, дзе зялёныя значкі, якія паказваюць на перавагу ў контрразведцы, пераўзыходзілі па колькасці чырвоныя значкі, якія паказваюць на крызісы.



«Вас таксама зацікавіць, што генерал Цунг з «Гнілой лілеі» паўстаў перад тварам свайго начальства за тое, як ён справіўся з гэтым пытаннем. Так брыдка, я разумею, што ён "добраахвотна" запісаўся на будаўніцтва вузкакалейкі ў пустыні Гобі».



Хоук задаволена хіхікнуў, а затым спахмурнеў.



«Я не магу сабе ўявіць, што здарылася б, калі б О'Браэн змог вывезці гэты мікрафільм з краіны незаўважаным. Тады нам прыйшлося б пачынаць усё нанова. Або амаль зноў. Пройдзе некаторы час, перш чым кампутар зможа замяніць добрага чалавека на месцы.



Ён жаваў недакурак патухлай цыгары.



- Усе шчаслівыя, Картэр. Начальнікі штабоў, ЦРУ, дзяржсакратар. Але, вядома, у будучых аперацыях будзе… Удача, N3, - перапыніў ён сябе, - у што ты, чорт вазьмі, гуляеш?



На цвёрдым, стомленым твары Ніка з'явілася лёгкая ўсмешка. "Перадашні зніклы амерыканец".



'Што? Хоук выбухнуў.



Нік выцягнуў з курткі поліэтыленавы пакет і прычыніў яго ад свайго боса, які выцягнуў шыю, каб убачыць прадмет.



"Апошні зніклы амерыканец застаўся мёртвым у пустыні", – сказаў Нік. «Ці бачыце, бос, у майго партнёра Пекоса быў партнёр, які хацеў убачыць свет. Што ж, асабіста я не сентыментальны, але Пекас хацеў, каб Каёт убачыў свет, незалежна ад таго, ці меў ён якое-небудзь дачыненне да Дайманд Джыму ці не. Але Пекас памёр, спрабуючы дапамагчы мне. Ну, мне проста было прыемна ўбачыць, што Пекас задумаў сярод джывара...



- Трохі незразумела, Картэр, - нецярпліва сказаў Хоук.



- Я амаль у мэты, - сказаў Нік. - Пекас таксама не быў сентыментальным, але ён быў добрым старым хлопцам і хацеў, каб Каёт здзейсніў вялікае падарожжа. Ну, сэр, я ведаю, што вы не зусім сентыментальныя...



- Ці наўрад, - змрочна сказаў Хоук, - я ведаю, кім быў Пекас, але хто гэты Каёт, аб якім ты кажаш?



- Гэта Каёт, - салодка сказаў Нік. Ён дазволіў зморшчанай галаве старога старацеля павіснуць у руцэ на некаторы час, а затым кінуў яе на стол Хоука. - Я знайшоў гэта ў багажы Пекоса.



Хоук з агідай паглядзеў на прадмет на сваім стале.



"Калі AX калі-небудзь створыць музей, магчыма, мы зможам яго выставіць", – паслужліва прапанаваў Нік. «Цяпер, калі Каёт нарэшце ўбачыў свет такім, якім хацеў Пекас».



«Я думаю, табе патрэбен доўгі водпуск, N3», — адказаў Хоук.



— О не, сэр, — бадзёра запярэчыў Нік. «Я адчуваю сябе свежым, як цыгарка. Шчыра кажучы, я злы, як алігатар у шлюбны перыяд, і ўдвая горш.



"Цяпер я ўпэўнены, што табе варта адпачыць", — адрэзаў Хоук.



- Я падпішу загад сёння ўвечары. Я хачу пазбавіцца ад твайго пачуцця гумару, якое я знаходжу стомным. На сёння ўсё, Картэр.



Хоук націснуў кнопку званка, і Нік устаў. Стары працягнуў моцную, сухую руку, і Нік паціснуў яе.



«Добрага адпачынку, Картэр. Дашліце мне паштоўку з выявай. Пажадана такую, якую можна адправіць з поштай, - суха дадаў ён. Затым яго ранейшы твар расплыўся ў прыязнай усмешцы, і ён падміргнуў.




Усходняя Пяцьдзесят першая вуліца ў Нью-Йорку размешчана ў прыемным жылым раёне на мяжы з шумным цэнтрам горада. У асноўным там жывуць маладыя людзі на шляхі да вяршыні. Неўзабаве пасля таго, як ён пакінуў Хоўка, стройны, малады чалавек з тварам легіянера а пятай гадзіне папаўдні з дзвюма цяжкімі сумкамі пад пахай прабег праз мітусню вулічнага руху. Ён увайшоў у адзін з сімпатычных дамоў праз парадныя дзверы і падняўся па лесвіцы.



Калі ён пазваніў у дзверы, дзверы асцярожна адчыніліся, і з-за вугла выглянула стройная ўсходняя дзяўчына з сінявата-чорнымі валасамі і тварам, такім стрыманым і прыгожым, што некаторыя мужчыны занерваваліся б. Калі яна ўбачыла мужчыну, халодны, стрыманы выраз яе твару змянілася мілым, сардэчным позіркам.



- Я думала, ты ніколі не прыйдзеш, - сказала яна.



Ён рушыў услед за ёй у чыстую, дагледжаную кватэру, спустошыўшы кішэні, перш чым уладкавацца ў мяккім крэсле і прыняць напой.



'Што ўсё гэта значыць? - спытала яна, паказваючы на мазаіку з рознакаляровых турыстычных брашур і раскладаў рэйсаў, якія былі раскіданыя па падлозе.



"Па тэлефоне вы сказалі, што вам патрэбен адпачынак", – сказала Лі. 'Мне таксама. Мне было цікава, што людзі звычайна робяць у адпачынку. Яны збіраюцца ў падарожжа, сказала я сабе. Такім чынам, сёння, Картэр Сан, я атрымала гэтыя рэчы, каб атрымаць вашу адабрэнне.



Нік усміхнуўся, сабраў брашуры і выкінуў іх у смеццевае вядро. Лі паглядзела на яго збянтэжанымі вачыма.



— Мая лепшая ідэя, аб Дачка Раніцы, — сказаў Нік, — складаецца ў тым, каб мы забыліся пра вандроўкі. У гэтых пакетах паўтузіна першакласных стейкаў, французскія багеты з фірмовай пякарні, гародніна, чатыры бутэлькі адборнага шатландскага віскі і мноства іншых дэлікатэсаў.



Ён узяў стройнае цела ў свае абдымкі і адчуў хвалюючыя выгібы пад халатам, якія адгукаюцца на яго дакрананні.



«Нарэшце, - працягваў ён, - мы ўбачылі Парыж ноччу, пустыню на досвітку і Азію ў месячным святле. Што застаецца на свеце чалавеку, які асалодзіўся сто дваццаццю сямю паставамі кахання з Лі Валеры пры месячным святле ля храмавай сажалкі? Мяккія вочы дзяўчыны набылі псеўдасексуальны выраз, такі ж, як і ў яго.



«Аднаму цуду яшчэ трэба адкрыцца, аб Картэр Сан».



'І што гэта?



Дзяўчына ціха засмяялася.



"Сто дваццаць восьмы варыянт заняткаў любоўю, прызначаны для Яго Нябеснай Вялікасці Імператара".







Пра кнігу:




У маленькім кітайскім мястэчку пакараны вучоны. Толькі ЦРУ ведае, што яна страціла аднаго са сваіх ключавых агентаў. Далей ідуць іншыя забойствы, адно сур'ёзней за другое. След вядзе да кагосьці са службы разведкі ЗША. «Майстар забойцаў» Нік Картэр бярэцца за гэтае смяротнае заданне...




Нік Картэр, галоўны агент AX, звышсакрэтнай амерыканскай разведвальнай арганізацыі, які атрымлівае загады толькі ад Рады нацыянальнай бяспекі, міністра абароны і самога прэзідэнта. Нік Картэр, чалавек з двума асобамі, ветлівы... і бязлітасны; вядомы сярод калегаў як «Кілмайстар».








Картэр Нік

Сямёра супраць Грэцыі







Нік Картэр




Сямёра супраць Грэцыі




перавёў Леў Шклоўскі ў памяць аб загінуўшым сыне Антоне




Арыгінальная назва: Seven Against Greece







Кіраўнік 1






Тым летам па Афінах хадзілі чуткі. Казалі, што былі палітычныя хваляванні; што Горгас, верхавод тэрарыстаў, бег са свайго месца спасылкі ў Індыйскім акіяне, і зноў прагучала запальнае слова энозіс, яго чулі ў краіне. Натуральна, турысты, якія апанавалі плошчу Канстытуцыі, хацелі толькі ведаць, ці не пагражае гэта іх асабістай бяспецы. Іх супакойвалі людзі, якія зарабляюць на жыццё турызмам, гэта былі проста чуткі, распушчаныя няўдачнікамі, незадаволенымі і беспрацоўнымі.



Такім чынам, турысты сцякаліся самалётамі, цягнікамі і караблямі, і, паколькі яны былі амерыканцамі, іх знаходжанне прыхарошвалася зусім новым агенцтвам па сувязях з грамадскасцю, якое, хоць і фінансавалася з прыватных крыніц, было гонарам урада. Людзі з гэтага агенцтва, здавалася, сапраўды ведалі, што падабаецца адпачывальнікам амерыканцам. Доля Афін у турыстычным бізнесе вырасла непрапарцыйна. А палітычныя надпісы на сцяне толькі ажыўлялі візіты турыстаў. Акрамя таго, ніхто нічога не ведаў аб балканскай палітыцы.



Далёка ад Афінаў малады амерыканец некаторы час назіраў за падзеямі. Цяпер ён адчайна спрабаваў паведаміць аб сваіх адкрыццях. Ён сядзеў сярод іншых мужчын на кукішках апранутых у кажухі таму што нават улетку вечара на вялікіх вышынях лядоўні. Але ён не мог нічога перадаць. Яго рукі былі звязаныя. Ён ведаў, што хутка памрэ.



Ён сядзеў там і глядзеў, як у нізіне вагаецца вада. Гэта было Эгейскае ці Іанічнае мора? Яму было ўсё роўна. Ён не баяўся, а толькі адчуваў напружанне, якое заўсёды папярэднічала дзеянню. Страх прыйдзе пазней, падумаў ён. Потым ён зразумеў, што пазней не будзе, і зноў адчуў прыкрасць раскрытай справы, аб якой не мог паведаміць.



Адзін з мужчын падышоў да яго і сунуў цыгарэту паміж вуснаў маладога чалавека. Чорны тытунь быў жахлівы на смак, але выпадковы жэст чалавечнасці ледзь не прымусіў маладога чалавека страціць самавалоданне і маліць аб літасці. Яны не могуць быць такімі кепскімі, падумаў ён. У той час жыццё здавалася салодкім і жаданым. Скончыць з ёй з усіх бакоў здавалася дурным. Амерыканец быў малады па гадах, але стары па досведзе. Ён не стане маліць аб сваім жыцці, таму што яны ўсё роўна не дадуць яго яму. Ён выратаваў сябе ад гэтай нявартасці.



Затым адзін з мужчын, якія размаўлялі па тэлефоне, павесіў трубку.



“Жанчына кажа, што гэта трэба зрабіць зараз. Сёння ноччу, - сказаў мужчына.



Гэта быў сігнал да дзеяння. Уся кампанія ўстала, выйшла з хаціны і па старой казінай сцежцы паднялася ў гару, а людзі ў кажухах тыкалі ў маладога чалавека пісталетамі.



Чалавек ззаду амерыканца, той самы, які тэлефанаваў, таксама быў у кажусе, але ён не быў пастухом. Ён быў лідэрам.



- Надзвычай цяжкія гэтыя казіныя сцяжынкі, што, стары? сказаў чалавек ззаду амерыканца. Амерыканец нічога не сказаў. Ён лічыў дурным са свайго боку супрацоўнічаць з забойцамі, але іншага выбару ў яго не было. Ён быў пад наркотыкамі на працягу дастаткова доўгага часу і адчуваў сябе не вельмі моцным. Калі ён саскочыць са сцежкі - ах, тутэйшыя схілы недастаткова стромкія, каб прычыніць яму вялікі, чым невялікі дадатковы боль перад смерцю. Ён ніколі не думаў, што зможа глядзець на гэта так аналітычна.



У нейкі момант малады чалавек спатыкнуўся.



- Думаеш, у цябе атрымаецца, стары? Голас ззаду яго гучаў шчыра занепакоеным.



- Я ў парадку, - сказаў амерыканец.



"Вядома, вы зробіце гэта," сказаў чалавек ззаду яго. Пасля ён стрэліў амерыканцу ў патыліцу, і амерыканец нават не пачуў стрэлу.



Чалавек са зброяй зрабіў вялікі глыток са срэбнай пляшкі і з задавальненнем паглядзеў на сваю працу. Затым ён спусціўся па камяністай сцежцы, каб расказаць жанчыне. Амерыканскі хлопец сапраўды прынёс яму поспех. Такая праца не ўваходзіла ў яго кампетэнцыю і абыходзілася яго працадаўцам дадаткова. Грошы, якія ён сапраўды мог бы скарыстаць.




У Вашынгтоне было амаль гэтак жа цеплыня, як у Афінах, але гэта была больш прыгнятальная, гарачая спякота вільготнага лета. Для людзей, якім даводзілася там працаваць, гэта быў гарачы, вільготны, перанаселены горад. Кангрэс быў на канікулах, і ў той дзень «Вашынгтонскія сенатары» занялі апошняе месца ў бейсбольнай лізе, разграміўшы найбліжэйшага суперніка «Бостан Рэд Сокс».



У патоку машын, які ішоў са стадыёна, апынуўся новы, нізкі, чорны лімузін, які праз некаторы час спыніўся перад непрыкметным офісам Аб'яднанага Прэс-служба і тэлеграфных службаў акругі DuPont. У машыне з кандыцыянерам віцэ-прэзідэнт ЗША павярнуўся да свайго спадарожніка.



- Ты ўпэўнены, што я не магу падкінуць цябе ў Джорджтаўне? - спытаў віцэ-прэзідэнт. "Памятайце, з новымі скарачэннямі кандыцыянеры ва ўрадавых будынках будуць выключацца ў пяць".



Сівы мужчына побач з віцэ-прэзідэнтам пакруціў галавой. - Не, вялікі дзякуй. І няхай ты будзеш пакараны за свае грахі. Я мусіў ведаць, што не магу пайсці на бейсбольны матч. Я буду цярпець.



Пасля яшчэ некалькіх жартаў машына віцэ-прэзідэнта кранулася з месца, і сівавалосы стары ўвайшоў у будынак і на прыватным ліфце падняўся на верхні паверх. Ён быў вельмі стройным і строгім, і ў яго хадзе ўсё яшчэ захоўвалася пругкасць чалавека на дваццаць гадоў маладзей. Ён увайшоў у свой бедна, але дорага абстаўлены кабінет і накіраваўся прама да свайго дубовага стала, прывітальна кіўнуўшы чалавеку, які ўжо быў у пакоі і, здавалася, засяродзіўся на тым, каб выпусціць ідэальнае кольца дыму.



Старога звалі Хоук, бос звышсакрэтнага выведвальнага кіравання ЗША, а дужы мужчына на сядзенне насупраць быў N3, яго галоўным агентам. Хоук некаторы час глядзеў на N3, затым задаволена кіўнуў і спытаў: "Добра правёў адпачынак, Картэр?"



"Выдатна", – сказаў Нік Картэр. Ён выглядаў адпачылым і загарэлым пасля трох тыдняў на борце рыбацкай лодкі ў водах Фларыды і поўных кахання начэй з дачкой трэнера па тэнісе раскошнага гатэля. - Макдональдс мёртвы, - катэгарычна сказаў Хоук.



'Я ведаю. Я пачуў гэта, калі ўвайшоў, - сказаў Нік. "Гэта здарылася ў Грэцыі, ці не так?"



- Так, - сказаў Хоук. 'У Грэцыі.' Ён дастаў чорную цыгару сумнеўнага выгляду з слоіка на стале і закурыў. - Ведаеш, я думаў, што гэты хлопчык далёка пойдзе ў нас. Прыйшоў з вайсковай службы бяспекі. Выдатны паслужны спіс.



Нік нічога не сказаў. Ён ведаў шмат мерцвякоў з выдатным паслужным спісам. Размовы аб мёртвых агентах ні да чаго не прыводзілі.



- Вар'ят, - сказаў Хоук. “Я сапраўды ня думаў, што гэта стане небясьпечна, калі адправіў яго туды. Але гэта аказалася так. Яго цела знайшлі ў гарах, з дзірой у патыліцы і без асобы. Яго рукі былі звязаныя. Лета там даволі спякотнае і трупы там хаваюць хутка. Афіцыйнага выкрыцця не было. Забіты адным ці некалькімі невядомымі. Хоук дастаў з рота цыгару і задуменна паглядзеў на яе. Затым ён працягнуў: «Макдональд правяраў агенцтва па сувязях з грамадскасцю ў Афінах. Апошнія некалькі гадоў яны прасоўваюць турызм у Грэцыю і на выспы. Гэта агенцтва называецца Golden Island Promotions. Мудрагелістае агенцтва, а за ім куча грошай.



Ён паказаў цыгарай на стос дарагіх амерыканскіх часопісаў на стале. «Яны марнуюць цэлы стан на дастаўку амерыканскіх журналістаў і адмыслоўцаў па сувязях з грамадскасцю ў Грэцыю. Спецыяльныя паездкі для прэсы на рэактыўным самалёце на грэчаскія астравы.



Іх сустракаюць як чальцоў каралеўскай сям'і. У выніку зараз вельмі модна адпачываць у Грэцыі. І, - ён нахіліўся наперад, - вярнуцца з жонкай-грачанкай, ці пакаёўкай, ці спансараваным студэнтам, ці кімсьці яшчэ. Любы можа заехаць у краіну па пераважнай квоце».



Ён адкінуўся назад і паляпаў па ляжалай перад ім тэчцы. «З іміграцыйных дадзеных я зразумеў, што нешта не так. Цэлы струмень грэкаў заязджае ў Амерыку, а ўсё так ці інакш спансіруюцца амерыканскімі кліентамі Golden Island Promotions. Што вы думаеце пра гэта?



"Я думаю, што гэта варта праверыць".



'Я таксама так думаў. Вось чаму я паслаў Макдональда агледзецца. Цяпер я працую над лістом для яго бацькоў.



"Магчыма, вядома, што ён быў замяшаны дзесьці яшчэ", – выказаў меркаванне Нік. «Я чуў, што Афіна - гэта кацёл, які вось-вось закіпіць».



- Вядома, я думаў пра гэта, - коратка сказаў Хоук. - І менавіта таму ты едзеш у Афіны. Ідзі па слядах Макдональдса. Даведайся, чаго ён дамагаўся і што пайшло не так. Што яшчэ важнейшае, даведайцеся, што намышляюць у Залатым востраве.



Хоук адкінуўся назад і зноў паспрабаваў запаліць цыгару. - І вярніся жывым, - вялікадушна дадаў ён.



- Макдональд распавёў нам што-небудзь перад смерцю? – спытаў Мік.



Хоук пакруціў галавой. «Відаць, ён толькі выйшаў на след, калі яны схапілі яго. Мы адправілі яго туды ў якасці вядучага журналіста. Я падумаў, што гэта дасць яму некаторую свабоду дзеянняў, калі яго зловяць за шпіянажам. Гэта таксама спрашчала злучэнні. Так ці інакш, відаць, нешта пайшло не так. Я ня ведаю, у які момант. Хоук зрабіў паўзу.



«Вы едзеце ў Грэцыю ў якасці археолага. Гэта той, хто капаецца ў старых камянях, каб даведацца, як яны выглядалі раней.



Нік сказаў: "Дзякуй". Ледзяны холад. Хоук здушыў усмешку.



«Пад гэтым камуфляжам насельнікі Залатога вострава павінны пайсці насустрач вам, каб праз вашы сувязі з амерыканскімі ўніверсітэтамі і школамі павезці частку сваёй моладзі — у Штаты. Я ўжо зрабіў крокі, каб зрабіць цябе вядомым археолагам. Хоук адкінуўся назад і паказаў на статую на падваконніку. - Вы ведаеце, што гэта такое?



— Венера Кірэнская, — хутка сказаў Нік. « Рэпрадукцыя ў бронзе. Дарагая. Добрая копія.



- Картэр, ты мяне здзіўляеш. Хоук выглядаў злёгку збянтэжаным, як заўсёды, калі N3 дэманстраваў знаёмства, не мелае стаўлення да міру контрвыведкі ці сэксуальнага задавальнення.



«Гэта з-за таго, што я ўвесь час бадзяўся па музеях, чакаючы, калі да мяне прыстануць хітрыя людзі са згорнутай газетай».



Хоук падавіў яшчэ адну ўсмешку, а затым сказаў: - Добра, значыць, ты едзеш у Грэцыю. Але спачатку ты пойдзеш у школу. Нік унутрана застагнаў, але нічога не сказаў. Скрупулёзныя метады Хоука заўсёды акупляліся. Калі Нік скончыць паскораны курс археалогіі, ён зможа зарэкамендаваць сябе як эксперт сярод экспертаў. Яго не выдасць дурная тэхнічная памылка. - Адзіная праблема, - сур'ёзна сказаў Хоук, - з гэтым камуфляжам ты не зможаш лёгка блукаць па закутках горада ці паказваць сябе ў кампаніі пэўных персанажаў, з якімі ты, магчыма, захочаш пагаварыць. Такім чынам, спачатку мы адправім вас туды ў якасці прафесара Хардынг ў якасці прынады для кампаніі Залатога выспы. Вы паказваеце сябе на час каля раскопак у старым горадзе. Тады вы будзеце тэрмінова адкліканы ў Амерыку на нявызначаны тэрмін.



Стройны стары нахіліўся наперад, і яго вочы заблішчалі, як у ўзбуджанай школьніка. Нік усміхнуўся. Хоуку падабаліся такія трукі.



— Я ўладжу гэта з капітанам грузавога карабля, які рэгулярна заходзіць у Пірэй. Вы атрымліваеце дакументы і каюту. Капітан будзе стаяць за вамі да таго часу, пакуль гэта застаецца разумным. Памятайце, што ён адказвае перад суднаўладальнікам, а не перада мной, так што ён не можа зайсці занадта далёка з вамі.



Нік выдатна зразумеў. Рэшта размовы была прысвечана тэхнічным пытанням; метады грашовых пераводаў і доўгая сістэма кантактаў, якія ператварылі Ніка Картэра ў прафесара Эндру Хардынга і матроса Томаса Эванса.




Калі рэактыўны самалёт пачаў свой доўгі спуск у Афіны, пасажыры ўбачылі невялікія партовыя мястэчкі, размешчаныя сярод гор на ўзбярэжжы Эгейскага мора. У далінах рэчышча рэк былі сухімі, белымі слядамі на летнім сонцы.



Раздаўся сігнал прышпіліць рамяні бяспекі, і праз некалькі імгненняў машына здрыганулася, калі былі разгорнутыя элероны. Пасажыры рухаліся пасля нуды доўгага палёту. Затым яны нервова агледзеліся, як заўсёды робяць, калі лятаючая гасцёўня ясна паказвае, што гэта самалёт. Сцюардэсы ішлі па праходзе, аглядаючы рамяні бяспекі хуткімі прафесійнымі поглядамі.



- З вамі ўсё ў парадку, прафесар Хардынг? Сцюардэса спынілася ля месца мажнага амерыканца ў летнім касцюме.



- Ці магу я яшчэ што-небудзь зрабіць для вас, перш чым мы прызямлімся? Яе цёмны погляд прайшоў па ім ухвальна. Яна была вельмі ўважлівая на працягу ўсяго палёту.



Усмешка мажнага амерыканца абяззбройвала, быўшы адначасова асляпляльнай і некалькі тагасветнай. Нядбайна завязаны гальштук, растрапаныя валасы і стос кніг на каленях узмацнялі чароўнае ўражанне навуковай заклапочанасці.



"Я не веру ў гэта," сказаў ён. - Вы ўсе былі вельмі добрыя. Выдатны палёт, слова гонару. Падобна, мы толькі што пакінулі Нью-Ёрк.



Сцюардэса ласкава ўсміхнулася, падзякавала прафесару і працягнула свой шлях па праходзе. Калі б гэты мужчына ў летнім касцюме быў прафесарам, падумала яна, шмат што змянілася б да лепшага з таго часу, як яна скончыла школу.



Прафесар усміхнуўся сам сабе. Ён быў задаволены. Па некалькі заступніцкаму тону, якім яны гаварылі з ім, ён мог сказаць, што гуляе добра; добрасардэчны кніжны чарвяк, якога больш цікавіла старажытная паэзія, чым прыгожая нага.



Сімпатычная сцюардэса была б у шоку, калі б даведалася, што ускалмачаныя прафесар ведае некалькі спосабаў забіць кагосьці зусім бясшумна; што ён практыкаваў некаторыя з гэтых спосабаў у апошнія гады; што прафесар быў вядомы як Кілмайстар у пэўных колах Вашынгтона, Масквы, Пекіна і, магчыма, яшчэ паўтузіна гарадоў; што яго клічуць Нік Картэр і што ў некаторых з гэтых гарадоў за яго галаву прызначаная немалая цана.



У Ніка не было ілюзій на гэты конт. Калі б вы папрацавалі ў гэтай кампаніі нейкі час, ваша дзейнасць патрапіла б у поле зроку сапраўдных прафесіяналаў, першых асобаў свету. Іх задачай было высветліць, дзе знаходзіцца Кілмайстар і чым ён займаецца. Праблема Ніка заключалася ў тым, каб пераканаць сябе, што яны не могуць даведацца пра гэта. Гэта была нервовая гульня ў хованкі. Нік гуляў у яе даўжэй, чым большасць іншых агентаў. Што не азначала, што ён быў стары. Гэта проста азначала, што большасць афіцэраў былі забітыя ці зламаныя пад ціскам у адносна маладым узросце.



Цяпер пажылы малады чалавек па імені Кілмайстар быў на шляху да першага этапу аперацыі, так старанна распрацаванай Хоўкам. Як толькі ён устанавіў сваю асобу як прафесара Хардынгу, наступіла другая фаза. Затым ён стане матросам Томасам Эвансам. І пад якім бы ні было абліччам, Нік быў упэўнены, што сустрэне «аднаго або некалькіх невядомых», якія стрэлілі звязанай ахвяры ў патыліцу.






Кіраўнік 2






У Афінах быў дажджлівы вечар. Туман шматкамі плыў па сырых вулачках і гаванях Пірэя. Караблі ля прычала ніякавата пагойдваліся на тросах, нібы прыслухоўваючыся да п'янага смеху, які даносіўся з бліжэйшых карчмоў.



Амерыканец спусціўся па сходнях з торбай на плячы. Ён быў высокім і добра складзеным і ўсё яшчэ быў апрануты ў працоўнае адзенне. Яго твар быў увесь час змрочным і не размяшчала да сяброўства. Яго звалі Пэдра. Паколькі ён быў такім вялікім і не лацінаамерыканцам, нейкі жартаўнік у машынным аддзяленні даў яму мянушку, і яно прыжылося. Ён заўсёды быў адзін. Ён ніколі не прымаў удзел у бясконцых картачных гульнях у каютах экіпажа.



Экіпаж ведаў аб ім толькі тое, што ён падняўся на борт у Партугаліі, каб замяніць чалавека, які сур'ёзна захварэў. Дзіўна было тое, што чалавек, які з поўнай ухвалы капітана быў дастаўлены мясцовымі ўладамі на бераг для назірання, лічыў сябе здаровым. І, вядома, гэтага чалавека прызналі б вар'ятам, калі б ён даведаўся праўду; што рэдкае захворванне, ад якога ён пакутаваў, было дыягнаставана старым у Вашынгтоне, які ніколі яго не бачыў, але знайшоў для яго месца на амерыканскім караблі, які накіроўваецца ў Афіны. Пэдра ўвайшоў у танны партовы гатэль і пакінуў там сваю дарожную сумку. Пасля ён зноў пайшоў у туман.



Ён адправіўся на пошукі карчмы пад назвай "Сямёра супраць Фіваў". Там ён сустрэне чалавека, які валодаў інфармацыяй, у якой ён адчайна меў патрэбу. Ён даўно чакаў сустрэчы з гэтым чалавекам.



Для прафесара Хардынга было б недаравальнай памылкай пабачыцца з гэтым чалавекам. Будучы мараком Томасам Эвансам, ён жа Пэдра, не было ніякіх прычын, па якіх яго нельга было ўбачыць з гэтым чалавекам. Да гэтага часу план Хоука ішоў гладка. Нік пацвердзіў сваю маскіроўку пад прафесара Хардынга. Ён зрабіў гэта, бадзяючыся на раскопках і напісаўшы некалькі старонак нататак, складзеных для яго ў Вашынгтоне экспертам, і пазбягаючы ўвагі некаторых заўзятых амерыканскіх студэнтаў, якія праводзілі лета ў Афінах.



Як і прадказваў Хоук, да яго падышлі людзі з Golden Island Promotions, якія падумалі, што прафесар можа быць зацікаўлены ў іх дзейнасці па прасоўванні адукацыі годных маладых грэкаў, а таксама ў пашырэнні ўласнага кругагляду за кошт наведвання сучаснай Грэцыі. Спачатку ён адмовіўся, заявіўшы, што ператаміўся. Яны зноў патэлефанавалі і пагаварылі аб сваёй цудоўнай працы, і прафесар саступіў. Ён размаўляў з некаторымі з малодшых клеркаў бюро. Рушыць услед далейшыя перамовы. Затым прафесара Хардынга тэрмінова адклікалі ў ЗША па сямейных абставінах. Ён адновіць перамовы з Залатой выспай, калі вернецца. Пакуль што ён не даведаўся ўвогуле нічога, што магло б быць звязана са смерцю агента Макдональда.




Тым часам адсутнасць прафесара дазволіла Томасу Эвансу праслізнуць у Афіны. Гэта дало Ніку значна больш свабоды перамяшчэння па барах у гавані, дзе заўсёды быў нехта, хто ведаў кагосьці яшчэ, хто мог зрабіць або даведацца што-то для вас, калі вы заплаціце за гэта. І вось Нік ішоў на сустрэчу з такім чалавекам.



Хоць пакуль усё ішло так добра, Нік дзівіўся, чаму яго прафесійныя інстынкты падказвалі яму, што тут нешта не так. Ён хутка ўчуў настрой жыхароў гавані. Небяспека. Староннія знікаюць... Суседзі казалі яму аб гэтым усю ноч. Шостае пачуццё, якое сфармавала яго ўбудаваную сістэму сігналізацыі, падказвала яму, што ён ідзе па следзе з той жа ўпэўненасцю, з якой жывёла ведае, што за ім гоняцца паляўнічыя. Але гэта не казала яму, у чым небяспека. Або адкуль яна ўзялася.



Цяпер туман ператварыўся ў дождж. Нік паціснуў плячыма. Ён пойдзе да старога, выслухае яго, а затым зробіць сваю прапанову. Потым ён вып'е з мужчынам і вернецца ў свой гатэль.



Цяпер ён убачыў карчму. Гэта было ўбогае месца, мала чым адрознае ад паўтузіна іншых рэстаранаў у гэтым раёне. Ён зайшоў і шукаў свой кантакт. Ён убачыў яго за талеркай інжыра і алівак, якія сядзелі за сталом.



Худы твар старога асвятліўся шырокай усмешкай, калі ён убачыў Ніка. Нік назіраў за ім, калі ён прывітаў яго. Калі не лічыць кароткага тэлефоннага званка два тыдні таму, ён не размаўляў са старым дзесяць гадоў. Яго звалі Леанід. Насамрэч ён быў не такі ўжо і стары. Нечасаныя густыя чорныя валасы, з жорсткім тварам. Тыгр, калі ён быў маладзейшы, усё яшчэ даволі моцны, так што таксама



Выдатны салдат супраць немцаў, а потым і супраць камуністаў. Раней быў крыху кантрабандыстам. Нік быў заінтрыгаваны недаглядам у дадзеных Golden Island Promotions. Яны згадалі свае шырокія трэніровачныя базы для сваіх людзей, але не згадалі, дзе яны знаходзяцца, толькі тое, што гэта было недзе на востраве ў ланцугу Кіклад . Нік патэлефанаваў Леанідасу, у якога паўсюль былі сваякі і сябры, і спытаў, ці можа ён знайсці выспу.



- Як ідзе рыбалка? — спытаў Мік у старога. - Супакойся, брат, - сказаў стары, агаліўшы моцныя зубы на кудлатым, кашчавым твары. 'Хочаш віна?'



Нік кіўнуў, і стары шчодра наліў яму.



- А як твая прыгожанькая дачушка?



«Выдатная, як юнацтва і раніца. Ажаніцца з настаўнікам на гэтым тыдні. Хлопчык у акулярах. Разумны ў галаве, млявы ў плячах. Можа, добра, што яна не выйшла замуж за рыбака. Тады твае сыны таксама не ўтопяцца. Ты прыйдзеш на вяселле?



- Калі дазволіць праца, - сказаў Нік, - я спадзяюся быць там.



"Вядома, праца на першым месцы". Старыя вочы блішчалі. - Але гэта не так, як раней, ці не так? Шмат дынаміту і шмат грошай ад прэзыдэнта Трумэна».



Яны смяяліся. У смеху старога быў фальшывы тон, сказаў на заканчэнне Нік. Стары панізіў голас. «Слухай, брат, здарылася нечаканае. Прабач, што назваў гэтую карчму як месца сустрэчы. Сёння ўначы можа быць небяспечна.



Нік паціснуў плячыма.



- Уначы часта бывае небяспечна, калі працуеш на старую фірму. Хто плаціць у гэтым годзе, той гатовы плаціць і на наступны год. Стары дэвіз, - сказаў Нік.



«Так, - сказаў стары, - але ў гарах была прычына і выгада для нас абодвух, так ці інакш. Іх зараз няма для вас. Калі толькі ваш дзядзька не цікавіцца нерухомасцю на Кіпры.



- Я так не думаю, - павольна сказаў Нік. - Гэта не яго спецыяльнасць. Але па сутнасці яго цікавіць усё.



Стары кіўнуў. «Я больш не сачу за палітыкай. Але я ведаю, што занадта вялікая цікавасць можа выклікаць у вас раздражненне. Я думаў, твайго дзядзьку цікавіць нешта бліжэй. Я праверыў. Баос ідэальны, але ён яшчэ зусім не развіты.



Нік запомніў назву і змясціў яго на разумовую карту выспаў. Такім чынам, трэніровачныя базы Залатога вострава размяшчаліся на востраве Баос. - Я ўсё роўна хацеў бы гэта ўбачыць, - сказаў Нік. "Магчыма, уладальнік зацікаўлены ў здачы яго ў арэнду".



- Гэта было б складана, - сказаў стары. "Уладальнік дастаткова багаты і не любіць, калі людзі наводзяць даведкі".



— Але, — сказаў Нік, — рыбак, які ведае ваду… .. '



Ён дазволіў гэтай фразе павіснуць у паветры. Ён не мог штурхнуць старога занадта моцна. Ён быў упарты, як асёл. І нешта яго непакоіла.



“Гэта адрозніваецца ад таго, што было раней, брат. У мяне ўжо не так шмат сяброў, і я больш нічога не чую. Гэта павялічвае небяспеку.



- Мой дзядзька шчодры, - сказаў Нік, - як вы ведаеце. Стары раздражнёна паківаў галавой.



'Я гэта разумею. Не ў гэтым справа. Толькі вар'ят ловіць рыбу ў незнаёмых водах, калі на гарызонце маячаць навальнічныя хмары.



- Гэта звязана з палітыкай? — спытаў Нік, уражаны ўтоенасцю старога бандыта.



– У нашы дні ўсё звязана з палітыкай, – змрочна адказаў Леанід. «А хто ведае, чаму нехта яшчэ нешта робіць гэтымі днямі? Палітыка - не гульня для старога рыбака, які спадзяецца ў будучыні стаць дзядулем».



Нік пачаў разумець. Ён быў у курсе палітычнай сітуацыі ў Афінах. Ён бачыў напісаны мелам на сценах лозунг "эназіс" з патрабаваннем уз'яднання Грэцыі і Кіпра. Тут і на Кіпры было арыштавана некалькі тэрарыстаў, але большасць крыніц у разведцы лічылі, што бунтаўшчыкі абмяжоўваліся жменькай упартых, якія засталіся пасля мінулых кіпрскіх беспарадкаў. Але Леаніду, відаць, які лічыў, што справа не толькі ў гэтым, прыйдзецца працягваць жыць у Грэцыі яшчэ доўга пасля ад'езду Ніка. Тым не менш Нік меркаваў, што стары, у якога была ўласная рыбацкая лодка і досвед таемных аперацый, быў менавіта тым чалавекам, які мог бы ўзяць яго з сабой на «Баос», каб коратка азнаёміцца з працай Golden Island Promotions. Яго пошукі ў ролі прафесара Уордзінга нічога не далі.



Яны пілі моўчкі. Леанід быў сарамлівы і прыгнечаны тым, што павінен быў адпрэчыць старога сябра. Нік адклаў пытанне на некаторы час. Пазней ён паспрабуе зноў і падніме сваю прапанову. Ён павінен быў убачыць гэты трэніровачны лагер.



Грымеў музычны аўтамат, партовыя рабочыя абдымалі сваіх жонак або ціхенька напіваліся.



Але ці так гэта было насамрэч? Доследны аналітычны погляд Ніка асцярожна слізгаў па пабе, улоўліваючы дэталі то тут, то там. Яму спатрэбілася некалькі хвілін, каб зразумець, што адбываецца. Людзі з суровымі вачыма ў дзелавых гарнітурах, занадта шмат гараджан, занадта добра для гэтага партовага бара, пачалі запаўняць намёт. Яны садзіліся за стол, выпівалі шклянку вуза, пасля знікалі. Спачатку Нік падумаў, што яны ідуць у прыбіральню, але потым заўважыў, што ніхто з мужчын не вяртаецца. Пакуль яны чакалі сваёй чаргі сысці, яны сядзелі ўбаку і адхіналіся ад партовых шлюх. Гэтыя людзі нагадалі Ніку некаторых босаў мафіі, якіх ён аднойчы бачыў сустракаемымі ў сумна вядомым бары ў Баёне, штат Нью-Джэрсі. Яму было цікава, у што ўвязаўся стары рыбак. Або ад чаго ён спрабаваў трымацца далей.




Ксенія Мітраполеас не заўсёды была партовай дзяўчынай. Якая вырасла ў высокую пышную прыгажуню, яна знайшла шчасце ў маладым шлюбе. А потым яе малады муж загінуў падчас смуты на Кіпры. Без грошай і сям'і яна спрабавала працаваць машыністкай пасля смерці мужа, але беспаспяхова. Некаторы час яна працавала ў краме, а потым перабралася ў докі. Жыццё там было лёгкім. Мужчынам яна выставіла некалькі патрабаванняў. Калі яны прасілі больш, чым яна была гатовая даць, іх ніколі не запрашалі назад у яе кватэру, а паколькі яна была самай прыгожай дзяўчынай у партовым раёне, ніхто ў разумным розуме не спрачаўся з Ксеніяй. Мужчыны з цікаўнасцю ставіліся да яе. У яе была адна дзівацтва. Па панядзелках яна ніколі не спала з мужчынам. У панядзелак яна атрымала вестку аб смерці мужа. Гэта некалькі дзіўнае сведчанне памяці яе мужа зрабіла ўражанне на пастаянных наведвальнікаў порта. Хто з іх мог быць упэўнены, што яго жонка зрабіла б гэтак жа пры тых жа абставінах?



Нік упершыню ўбачыў, як яна горача спрачаецца з таўстуном у касы. Яна была высокай, з чорнымі, як смоль, валасамі, якія падалі на аліўкавую скуру яе голых плячэй. У яе была прыгожая постаць, вельмі стройная ў таліі, доўгія ногі і поўны бюст.



— Не адказвай, Канстанцін, — пачуў Нік яе голас, звернуты да маленькага чалавечка. - Вы б усё роўна зманілі. Я бачу па ўсіх вашых асобах, што стары сабака вяртаецца ў статак. Мне напляваць.'



У яе быў чысты, шчыры голас. Цёмнавалосы таўстун відавочна быў вельмі злы. У яго былі маленькія чорныя вусы, чырвоныя брекеты і поўны рот дрэнных, афарбаваных нікацінам зубоў. Нік убачыў гэтыя зубы, калі Канстанцін плюнуў на падлогу. Яго рукі былі скрыжаваны на грудзях, каб стварыць уражанне стрыманай годнасці, але ён быў у лютасці.



"Ба!" - усклікнуў таўстун. «Канстанцін не слухае балбатню шлюх».



— Скажы мне шчыра, Канстанцін, мой Ахілес, як правільна назваць чалавека, які жыве паслугамі блудніцы?



Яго адказ быў такім хуткім і ідыяматычным, што Нік нічога не зразумеў. Ён думаў, што Канстанцін ударыць дзяўчыну. Нік не стаў бы ўмешвацца. Яго звалі Кілмайстар, а не Рыцар без страху і папроку. Урад ЗША адправіў яго ў Грэцыю не для ўрэгулявання спрэчак паміж прастытуткамі і сутэнёрамі. Дзяўчына засмяялася над паднятай рукой Канстанціна. «Бі, якая мне справа. Але калі ты гэта зробіш, я больш не ступлю ў тваю хату, і ты страціш палову свайго бізнэсу і ўвесь бізнэс з ВМС ЗША. Тады вам давядзецца вярнуцца ў трушчобы Дургуці.



Нік засмяяўся. Здавалася, ніхто болей гэтага не заўважыў.



Цёмныя вочы дзяўчыны задуменна спыніліся на Ніку, затым яна працягнула сваю спрэчку.



- Табе падабаецца Ксенія? – спытаў Леанід.



«На яе прыемней глядзець, чым на яе сябра Канстанціна», – са смехам сказаў Нік.



– Я згодзен з табой, – сказаў Леанід. «Яна - соль зямлі. О, каб мне зноў было пяцьдзесят. Нік хацеў падражніць Леанідаса, але потым падумаў. Сварка дзяўчыны быццам бы скончылася ўнічыю. Яна падышла да іх століка лянівай, якая выклікае хадой са шклянкай вуза ў руцэ. Нік глядзеў, як яна казыча пад падбародкам асабліва зласлівага старога матроса.



- Прабач, Андрос. Ты ж ведаеш, я ніколі не сыходжу з маракамі па панядзелках. Яна вырвала сваё гнуткае цела з яго кіпцюрастых рук з усмешкай, якая агаліла яе доўгую хупавую шыю. Яшчэ адзін голас раздаўся з ценю.



- А я, Ксенія? Я цясляр. Яна нахіліла галаву, і лёгкі саркастычны смех зайграў у шырокіх, пачуццёвых кутках яе рота.



«Я не хаджу з цеслярамі па панядзелках, аўторках і серадах. Можа быць, па чацвяргах, калі я заўсёды на мелі. Можа, тады я знайду цесляра.



Нік зноў засмяяўся. Яе вялікія цёмныя вочы сустрэліся з яго вачыма і выказалі пачуццё агульнай весялосці. Леанід паклікаў яе, і яна падышла да іх стала. Яна балбатала са старым рыбаком, але яе вочы былі поўныя стрыманай цікавасці да Ніку. Леанід прадставіў яго як марака Томаса "Пэдра" Эванса.



"Жахліва быць старым, – сказаў Леанід, – глядзець, як малады чалавек сябруе з самымі прыгожымі дзяўчынамі".



«Ты не зусім чужы для дзяўчын у Пірэі, Леанід», – сказала яна з павольнай усмешкай. “Вам павінна быць сорамна за сябе ў вашым узросце. І гэтая лічба. Твой сябар Леанід. Марак? Не, ён прынамсі матрос. Яна кінула на Ніка свой змрочны погляд з усмешкай, прызначанай толькі ім дваім. Нік усведамляў блізкасць яе дасканалага і жыццярадаснага маладога цела. Два ўзгорачкі мяккасці, якія фармавалі яе грудзі, смела прыціскаліся да блузцы з глыбокім выразам, якую яна насіла.



- Ты памыляешся, Ксенія, - сказаў Леанід. - Ён баявы марак. Якое відовішча было бачыць, як ён біўся ў тыя часы.



— Мой стары сябар балбоча міфы аб сваім маразме, — паддражніў Нік. Яе поўныя чырвоныя вусны склаліся ва ўсмешку. Раптам яе вочы пашырэлі. Яна глядзела прама праз плячо Ніка на дзверы.



«О, Божа мой», - прашаптала яна, перш чым яе рука падляцела да рота.



Нік павярнуўся. У дзвярах стаяў стары з густой чорнай барадой. Не здаровы стары, як Леанід. У яго быў бледны балючы твар з чырвонымі плямамі на шчоках. Яго вочы былі яснымі і чорнымі, як вугольчыкі. Яго постаць была сутулай, і ён выглядаў хворым. Чалавек, кіраваны палымянай сілай волі, каб выканаць апошнюю задачу, убачыць апошняга пахаванага ворага, перш чым ён пераможна абрынецца ва ўласную магілу.



І Нік дзесьці ўжо бачыў гэты твар. Не наўпрост, інакш ён бы даведаўся пра гэта. Нік мог бы наогул не пазнаць гэтага асобы, калі б у пабе не запанавала глыбокая цішыня, калі ўвайшоў стары. Гэта была поўнае глыбокай пашаны цішыня, якая запанавала ў некаторых частках Сіцыліі, калі міма праходзіў бос мафіі, павага да падроны, змяшаны са страхам. Гарачыя вочы старога павольна слізганулі па пакоі, але ён нічога не сказаў. Затым, калітаўстун Канстанцін падплыў бліжэй, стары павольна падышоў да задняй часткі паба, дзе знікалі іншыя мужчыны.



Нік павярнуўся да Леаніда і Ксеніі з тузінам пытанняў, якія праносіліся ў яго галаве. У іх не было магчымасці адказаць на яго. Ксенія моўчкі страціла прытомнасць у сваім крэсле.






Кіраўнік 3






Дождж аціх, і стала халадней. Высокі месяц ззяў паміж праследуючымі, ірванымі аблокамі.



Нік стаяў у цені царкоўных дзвярэй і злёгку здрыгануўся. Далей па цёмнай і пустыннай вуліцы ён убачыў цьмяныя агні карчмы «Сямёра супраць Фіваў». Ён дасць дзяўчыне яшчэ пяць хвілін. Магчыма, гэта была няправільная царква. Святы Хупельдэпуп Бур. Гэта была бліжэйшая царква да карчмы.



Потым ён убачыў, як яна ідзе па вуліцы з паднятым каўняром таннага белага плашча. Яго вочы былі плоскімі і невыразнымі, калі ён глядзеў на яе з ценю. Шчыра кажучы, ён быў падазроным. Ён не перажыў бы ўсе гэтыя поўныя прыгод гады, прымаючы штосьці як належнае. Калі б гэта было паторгванне, гэта была б хітрая, добра прадуманая праца.



Ён падумаў аб дзіўнай сцэне ў карчме.



Калі яна прыйшла да памяці, Нік прапанаваў адвезці яе дадому. Яна адмовілася.



"Я папярэджваў цябе, што сёння ўвечары тут будзе нядобра, брат", – хрыпла сказаў Леанід. «Калі ласка, ідзіце неадкладна. Вы падвяргаеце небяспецы не толькі сваё жыццё, але і наша. Ваш урад не мае да гэтага ніякага дачынення. Ідзіце.'



«Глупства, - сказаў Нік. «Гэтая дзяўчына відавочна напалохана. У мяне ёсць машына. Акрамя таго, усё гэта становіцца сапраўды захапляльным.



– Я сказаў, што ты не пры чым, – прарычэў Леанід. Потым дзяўчына запярэчыла яму, прыняўшы прапанову Ніка. Леанід паціснуў плячыма і сышоў. Дзяўчына адмовілася, каб яе бачылі на прагулцы з Нікам. Яна прапанавала гэтае месца.



Нік выйшаў з царкоўнага ганка, калі яна падышла. Яна выдала ціхі вокліч, калі ўбачыла яго.



- Выбачайце, - сказала яна. - Я толькі што паводзіла сябе як вар'ятка. Але я не хацеў, каб яны бачылі, як я сыходжу з незнаёмцам. За намі рушылі ўслед і і. .. — Яна паціснула плячыма.



У мяне ёсць навіны для цябе, падумаў Нік. Нас ужо пераследуюць. Ён заўважыў гэта, як толькі выйшаў на вуліцу. Ён даўно навучыўся заўважаць, ёсць сачэнне за ім ці не. Гэта было нешта аўтаматычнае, несвядомае. Яны былі ў прыпаркаваным «Вольва» у некалькіх кварталах ад дома з працуючым рухавіком, мяркуючы па выхлапных газах. Ён нічога не сказаў дзяўчыне. Ён проста спытаў, чаму яна думае, што за імі сочаць.



- Вы калі-небудзь чулі пра Сынаў Праметэя?



"Гэта імя здаецца мне знаёмым", – сказаў Нік. «Я думаў, што гэта тэрарыстычная група на Кіпры, якая перастала дзейнічаць, калі ўступіла ў сілу дамова ААН аб спыненні агню».



- Ну, - сказала яна, - цяпер яны зноў на дзейнічаюць. Яны вельмі ўтойлівыя і раскіданыя па Афінах. Нядаўна яны забілі некалькіх чалавек за тое, што выдалі іх сакрэты. Не ведаю, да чаго я табе ўсё гэта расказваю, акрамя таго, што ў табе ёсць нешта, чаму я давяраю, – акрамя таго, ты сябар Леаніда. Леанід і я выказваліся супраць Сыноў. Сёння ноччу нас бачылі з незнаёмцам. Сыны Праметэя будуць перакананыя, што вы паліцэйскі агент.



- Калі так, то навошта мне сустракацца з табой такой прывабнай?



«Помніш Канстанціна, чалавека ў касы? »



Нік кіўнуў.



«Ён высокапастаўлены начальнік Сыноў, і ён не вельмі тупы. Ён вырашыць, што мы з Леанідасам перадаем інфармацыю. Сёння ўвечар было збор іх правадыроў у карчме. Шмат важных людзей. Чаму то яны тэрмінова сабраліся.



- А гэты стары? – спытаў Мік.



'Адзін з найбольш важных. Стары вораг. Я паводзіла сябе як ідыётка. Яна не хацела казаць больш. Гэтым тлумачылася атмасфера турботы, ярка выяўленага страху ў раёне гавані ў гэты вечар. Але гэта не тлумачыла знаёмага твару барадатага старога з дзікімі вачыма. Але дабіцца ад дзяўчыны нічога не ўдалося. Нік прапанаваў пайсці выпіць. У крыху больш спакойным месцы, чым гэтая карчма.



Ксенія ўсміхнулася.



"Думаю, сёння ўвечары мне захочацца амерыканскага віскі".



На арандаваным Нікам «фордзе» яны паехалі зваротна ў Афіны, кожны пагружаны ў свае думкі. Па звычцы Нік пасылаў Хоуку апісанні галоўных герояў сённяшняй драмы — апісанні гэтак жа дакладныя, як і апісанні партрэта, напісанага майстрам-мастаком. Дзяўчына была добрай, але панурай і пагружанай у свае думкі, падчас паездкі прыхінуўшыся да дзвярэй. У люстэрка задняга выгляду Нік бачыў, што Вольва варта за імі на той жа адлегласці.



Яны спыніліся перад невялікім начным клубам. Нік трымаў рукі блізка да зброі, пакуль яны ішлі ад машыны да ўваходу. Ён не здушыў сваё падазрэнне. Яна была шчырая, але гэта не было вялікай рызыкай, калі вы думалі, што чалавек, з якім вы размаўляеце, будзе знойдзены плывучым у гавані на наступную раніцу. Але дзяўчына, здавалася, не звяртала ўвагі на недавер Ніка. Яны ўвайшлі ў клуб без здарэнняў, і пад дзеяннем двух чарак віскі і равучай рок-н-рольнай групы дзяўчына павесялела. Яны танчылі на маленькім танцпляцы, а потым выйшлі на задні двор. Дождж спыніўся, але лісце вінаграднікаў уздоўж альтанкі ўсё яшчэ былі мокрымі, і вада капала на белы жвір, сталы і крэслы. Сляпы гітарыст сядзеў на каменнай лаве ў куце, піў сувязь і гуляў амерыканскія спірычуэлс. Яго сляпыя вочы глядзелі на дрыготкі туман, а яго старыя пальцы выдзіралі са струн акорды «Проста бліжэй з табою». За столікам побач з імі Нік убачыў групу амерыканскіх тэлевізіёншчыкаў, якія зараз святкавалі канчатак тыдня здымак.



Цяпер дзяўчына сказала: «Спадзяюся, ты зразумеў, што я сказала ў карчме. Я ніколі не сустракаюся з мужчынамі па панядзелках. Гэта маё звычайнае правіла. Я пайшла з табой толькі дзеля таго, каб папярэдзіць цябе.



У гэты момант Ніка ўжо нельга было нічым і нікім здзівіць. Ён бачыў, што дзяўчына настроена сур'ёзна, не спрабуючы прывабіць яго больш высокай прапановай.



- Будзе лепш, калі ты больш ніколі не вернешся ў карчму. За вамі ўсё роўна будуць назіраць і, магчыма, пагражаць. Сыны Праметэя вельмі падазроныя і хутка наносяць удар.



- Калі я не вярнуся, як я цябе ўбачу? – спытаў Мік.



- Сумнеўнае задавальненне. Яна ўсміхнулася. - Калі пасля сённяшняй ночы, калі я не лягу з табой у ложак, як бы мне ні хацелася, ты ўсё яшчэ захочаш мяне бачыць, - што ж, можа, тады я змагу сустрэцца з табой дзе-небудзь у іншым месцы. Табе, незнаёмцу, якога яны падазраюць, было б небяспечна туды вяртацца. Гэта не так небяспечна для мяне і Леанідаса. Я знакамітая і ў мяне ёсць сябры. А Леанідас размаўляе з Сынамі, толькі калі п'яны, так што, можа, усё наладзіцца.



Гул тэлевізіёншчыкаў заглушаў сумную музыку сляпога гітарыста. Вечар быў занадта вільготным і халодным, каб сядзець на вуліцы. Яны дапілі сваю шклянку і пайшлі. Калі яны выйшлі на вуліцу, Нік выцягнуў з кабуры свой «Люгер» Вільгельміну, але яны шчасна дабраліся да арандаванай машыны Ніка. Калі яны з'ехалі з тратуара, ён не ўбачыў ззаду іх машыны, і яны спакойна паехалі да кватэры Ксеніі ў Пірэі.



Яна жыла ў даволі бедным раёне на мяжы гавані. За дамамі ўзнімаліся сілуэты кранаў і надбудоў караблёў. У дзвярах яна павярнулася і сціпла пацалавала яго. яна мела на ўвазе гэта ніколі ў панядзелак сур'ёзна не цалуецца. Калі Нік прапанаваў выпіць у апошні раз, яна паківала галавой, і ў яе вачах было крыху весела і крыху сумна.



«Гэта будзе апошняя чарка з табой... Я не магу рызыкаваць.



- Можа быць, у іншы раз, - сказаў Нік.



- Так, - сказала яна. 'Я спадзяюся, што гэта так. Але зараз ты злуешся. Калі ты пераадолееш свой гнеў, калі ласка. Яна працягнула яму лісток паперы са сваім імем і нумарам тэлефона. "Спадзяюся, ты патэлефануеш, амерыканец", – сказала яна. Пасля яна знікла. Нік закурыў цыгарэту і глыбока ўдыхнуў дым. Магчыма, добра, што з дзяўчынай нічога не здарылася. Яму яшчэ трэба было зрабіць дамашняе заданне. Ён задаваўся пытаннем, ці не занадта позна звязацца з Хоўкам, каб даведацца, ці ёсць якія-небудзь навіны аб грэках, якія ўязджаюць у Злучаныя Штаты. Каб паглядзець, ці зможа ўпісацца ў гэта мясцовая арганізацыя, такая як Сыны Праметэя.



Калі ён пацягнуўся да дзвярной ручкі сваёй машыны, ён пачуў скрыгат чаравік па тратуары. Ён хутка павярнуўся. Пераследнікі так і не пайшлі дадому. Яны чакалі яго тут.



Па вуліцы да яго падбег мужчына. Двое іншых вырваліся з ценяў і падышлі да яго з другога боку. Партовыя дэбашыры з шырокімі рыбалоўнымі нажамі ў сваіх руках.



Ён успрыняў сітуацыю вельмі стрымана. У іх не было агнястрэльнай зброі, так што Нік не стаў бы і выкарыстоўваць сваё . Было б лёгка скасіць іх люгерам, але тады іх босу сказалі б, што марак "Пэдра" Эванс носіць агнястрэльную зброю. Гэта падарвала б яго прыкрыццё на шматкі. І калі крыху не пашанцуе, ён выкліча паліцыю... Хоук рана ці позна яго вызваліць, але яму гэта не спадабаецца.



Першы быў цяпер за тры футы ад яго, а яго таварышы былі прама ззаду яго. Па тым, як яны сціскалі свае нажы, Нік зразумеў, што яны не збіраліся браць палонных.



Адказам "Пэдра" Эванса было ваяўнічае абурэнне, за якім рушыла ўслед паніка. Так Нік зароў ад здзіўлення. Потым ён пачаў уцякаць. Першы мужчына з нажом быў малады, з прыгожым напышлівым тварам. Ён выдаў пераможны крык, змяніўшы кірунак, каб адрэзаць Ніку шлях да адступлення. Яго трыўмф быў нядоўгім. Пасля таго, як яго справакавалі, каб вывесці з раўнавагі, Нік рэзка разгарнуўся і кінуў свае дзвесце фунтаў у цвёрды падкат. Мужчына моцна стукнуўся аб зямлю, і Нік упаў на яго. Яго нож са звонам упаў на вуліцу. Затым рука Ніка адным плыўным рухам падняла нож, і ён падняўся, як котка, каб адбіць напад двух іншых.



Чалавек, якога Нік толькі што збіў з ног, устаў і зноў паспрабаваў паваліць яго. Калена Ніка паднялося, стукнула яго па твары і адправіла назад на зямлю.



Двое іншых былі старэйшыя і больш вопытныя. Хуткая перамога Ніка над першым працверазіла двух іншых. Яны ведалі, што наперадзе іх чакае бітва. Яны прытармазілі і кружылі вакол Ніка, танцуючы ўзад і наперад, шукаючы шчыліну. Нік павольна адышоў, па-дылетанцку трымаючы нож. Ён некалькі разоў крычаў, заклікаючы паліцыю. На англійскай, вядома. Крыкі рэхам разносіліся па пустых вуліцах. Двое з нажамі ўхмыльнуліся. Яны думалі, што цяпер змогуць прыкончыць яго цішком.



"Я думаю, ён думае, што ён у Нью-Ёрку, брат", - сказаў адзін аднаму. Ён ухмыляўся, як галодны кот параненай мышы. Ён рабіў рэзкія фінты ў жывата Ніка.



Нік як мага нязграбна ухіляўся ад іх удараў, не даючы сябе стукнуць. Калі яны ашукацца, ён можа абясшкодзіць іх, не забіваючы нікога. Калі Нік кагосьці забіваў, ён хацеў ведаць, каго ён забівае, чаму і якой мэты гэта паслужыць. Аднойчы ён адступіў занадта позна. Ён адчуў хваравітую ўзнагароду за сваю самаўпэўненасць у неглыбокім, але крывавым парэзе напружаных мышцаў грудзей. Не будзь занадта нязграбны, Картэр, сказаў ён сабе. Яго прыкрыццё не каштавала яго жыцця.



Цяпер яны прыціснулі яго да мокрага металу яго машыны. Яны зноў усміхнуліся, прадчуваючы перамогу. Нік моцна сціснуў нож. Цяпер ён павінен быў абараняцца. Гэтымі крывымі лёзамі можна вытрыбушыць каго-небудзь адным узмахам. Падобна, у бліжэйшыя некалькі хвілін прынамсі кагосьці вытрыбушаць.



"А цяпер мы ўдваіх, брат," сказала балбатлівая постаць. Яны падышлі да яго адначасова. Нік нанёс удар у жывот першага чалавека, які пасадзіў яго на тратуар. Яму толькі што ўдалося ўхіліцца ад накіраванага ўверх удару нажа іншага, які каштаваў бы яму распоранага жывата. Вольнай рукой Нік схапіў мужчыну за запясце і прыціснуў яго да борта машыны. Гэтак жа хутка мужчына схапіў Ніка за запясце, і гэта было дрэнна.



Цяпер балбатлівы мужчына стаяў, спатыкаючыся, яго твар быў скажоны болем і нянавісцю, калі ён спрабаваў адсапціся. Яго вусны скрывіліся, калі ён кінуўся на Ніка з аголеным нажом для апошняга ўдару.



Недзе грукнулі дзверы.



Жаночы голас, ахрыплы ад гневу, выкрыкваў праклёны па-грэцку так хутка і ідыяматычна, што Нік разумеў толькі адно з дзесяці слоў.



Ксенія, прыгожая і босая, апранутая толькі ў вельмі тонкі халат, кінулася наперад з цяжкім жалезным рондалем памерам з вечка смеццевага бака ў руцэ. "Сволачы," крычала яна. "Сыны гвалтаўнікоў мёртвых турак".



Яна замахнулася рондалем у галаву чалавека, які пагражае Ніку. Ён быў зусім заспеты знянацку. У апошні момант ён абхапіў галаву рукой і прадухіліў страсенне мозгу ці што горай. Патэльня ўрэзалася ў яго паднятую руку, а нож з грукатам упаў на падлогу. Падняўся роў болю.



«Дзіця пракажонага вярблюда і гамасэксуаліста, я навучу цябе гойсаць ля дома Ксеніі». Не турбуючыся аб нападзе з тылу, Ніку спатрэбілася ўсяго некалькі секунд, каб раззброіць іншага чалавека. Ён націснуў на запясце мужчыны, затым моцна ўдарыў яго рукой па дзверцы машыны. Мужчыну нічога не заставалася, як кінуць нож. Нік некалькі разоў стукнуўся галавой аб машыну, потым павярнуўся, каб дапамагчы Ксеніі.



Даме не мела патрэбу ў дапамозе. Яна выявіла мала міласэрнасці да чалавека, на якога напала. Яе высокае гнуткае цела закруцілася вакол яго, як анёл помсты, удараючы яго з усіх бакоў. Ён хістаючыся, падняўся на ногі. Ксенія стукнула яго слізгальным ударам, з-за чаго ён зноў упаў. Нік вырашыў умяшацца, пакуль Ксенія каго-небудзь не забіла. Ён павінен быў быць асцярожны, каб раз'юшаная гетэра не збіла яго з ног у сваім энтузіязме. Ён нагнуўся, скокнуў скрозь яе якая разгойдваецца абарону і ўзяў яе за рукі. Павольна баявы туман рассеяўся перад яе вачыма, калі яна пазнала яго. Патэльня загрымела, калі яна аслабіла хватку.



«У адну хвіліну яна страчвае прытомнасць пры выглядзе старога, у наступную - б'ецца на вуліцы», - са смехам сказаў Нік.



Раптам якія нападалі на Ніка кінуліся па вуліцы, адзін з іх з рукой пад ненатуральным кутом. Ксенія са смехам ўпала ў абдымкі Ніка. Недзе на цёмных, мокрых вуліцах зароў аўтамабільны рухавік і памчаўся ў цемру. Ксенія прыціснулася да цёплага цела Ніка і выявіла кроў на яго грудзях.



Яе хваляванне і гнеў зноў успыхнулі. Жэстыкулюючы і лаючыся на якія пайшлі апанентаў Ніка, яна павяла высокага амерыканца праз дарогу ад сваёй кватэры. Яны падняліся на хісткім ліфце і ўвайшлі ў яе кватэру, дзверы якой яна пакінула шырока адчыненымі. З Нікам на буксіры яна падышла прама да ложка і штурхнула Ніка на спіну. Яе вочы былі цёплымі і далікатнымі, а пальцы асцярожнымі, калі яна аглядала рану.



"Гэтыя свінні разлічвалі на лёгкую здабычу". Яе вочы зноў успыхнулі гневам. «Я вызірнула ў акно. Ты быў цудоўны. Я думаў, ці ўбачу я цябе калі-небудзь зноў. Я думала, Ксенія, ты дурніца.



З грукатам і хуткім спрытам яна зняла з яго адзенне, і, пакуль ён ляжаў паміж чыстымі прасцінамі, яна старанна перавязала яго рану. Нік адчуў, як хваляванне прабегла па яго целе, калі панадлівая дзяўчына, не звяртаючы ўвагі на сваю амаль галізну, накладвала павязку. Яе доўгія чорныя валасы дакрануліся да яго твару, калі яна схілілася над ім, і ён адчуў мяккае, пачуццёвае цела ўсяго ў некалькіх цалях ад яго. Яна ўбачыла бляск у вачах Ніка, і яе рот выгнуўся ў крадком усмешцы.



— Супакойся, Пэдра Эванс, — сказала яна, адыходзячы назад. "Я думаю, што ў вас было дастаткова хвалявання для аднаго вечара." Яна села на край ложка і задуменна прыкурыла цыгарэту для Ніка.



- Ты ведаеш, хто былі гэтыя людзі, Ксенія? – спытаў Мік.



Яна пахітала галавой.



“Здаецца, я ўжо бачыла іх раней. Яны з тых пацукоў, якія зробяць усё за жменю драхмаў. Але я не ўпэўнена, хто іх паслаў. Гэта мог быць любы з Сыноў.



Яна паглядзела на яго твар і паспрабавала адвесці позірк ад хупавага загарэлага цела. Твараў было шмат - прыгожых, пачварных, шчаслівых і сумных. Але не той, з кім яна сышла. Амерыканец быў іншым. Жорсткая і прыгожая асоба, як у статуі Праксіцеля. Яна ведала, што гэта быў твар не звычайнага марака. Яго цела таксама адрознівалася ад цвёрдых цел тых, хто працаваў на мачце. Яна досыць іх трымала на руках у цемры, у іх ап'яненні і волкай пяшчоты, а часам і адкрытай жорсткасці. Яго цела было лепшае, мускулістае, як у прафесійнага спартоўца. Розніца была як паміж запражным канём і чыстакроўнай. І яго жорсткасць узмацнялася дысцыплінай. Гэта была цвёрдасць таго, хто перамог і не прайграў.



Але ці заваюе ён яе, Ксенію, было яшчэ пытаннем яе абдумвання. Цяжкасці былі ў наяўнасці. Гэта было зразумела. Гэты незнаёмец быў у нечым замяшаны. І яна не магла быць упэўнена ў ім больш, чым ён мог быць упэўнены ў ёй.



Яна ўстала, падышла да туалетнага століка і пачала расчэсваць валасы доўгімі хуткімі рухамі. Краем вока яна заўважыла, што мужчына, Пэдра, глядзіць на яе мяккімі, вясёлымі вачыма. Яна занадта доўга заставалася ў порце, вырашыла яна. Рана ці позна трэба было камусьці даверыцца. Нешта было ў гэтым чалавеку. Як сапраўдная жанчына, вырашыўшы даверыцца яму, яна не паспрабавала растлумачыць неадпаведнасці, якія ў яе ўспрыманні выдавалі, што ён адрозніваецца ад марака, за якога ён сябе выдае. Калі прыйдзе час, ён сам скажа ёй.



«Чорт вазьмі, Пэдра Эванс, - сказала яна. Яна асцярожна нафарбавала вусны памадай і пачала напяваць.



'Чаму? Што я зрабіў?' — са смехам спытаў Мік.



Яна павярнулася і дазволіла халату саслізнуць з яе круглявых плячэй. Яна стаяла, раскінуўшы рукі па баках, як жанчына, якая прапануе сябе мужчыну. Святло лямпы мякка падала на яе моцныя сцягна і поўныя сцягна, адцяняючы яе цёмныя выгібы, асвятляючы яе поўныя маладыя грудзей і танцуючы, як маланка, у яе цёмных валасах. Яе вочы былі яркімі і вясёлымі, калі яна ляніва падышла да яго. Нік устаў, і калі прасціны саслізнулі, сталі бачныя моцныя мускулы яго падцягнутага жывата, масіўныя грудзі і мускулістыя рукі.



— Ты паранены, Эванс, ці як цябе там. Яна ўсміхнулася. 'Ціха. Я прыйду да вас.



Потым ложак застагнаў пад іх цяжарам. Яго рукі адчувалі прахалодную скуру яе гладкай спіны, яе грудзей былі мяккімі, а соску цвёрдымі, калі яна прыціснулася да яго. Яе рот быў вільготным і цёплым, а язык рабіў даследаванні. Яе рукі адчувалі мышцы яго цела, гуляючы там, дзе гэтага менш за ўсё чакалі і больш за ўсё шанавалі.



Чаканне ператварылася ў электрычнае ўзбуджэнне, калі яна ўжыла сваю правераную часам працу з мяккім ротам, спрытнымі рукамі і пачуццёвым жаночым жаданнем даставіць задавальненне мужчыну. Паступова яна страціла сваю скаванасць. Яна глыбока застагнала, калі ён увайшоў у яе, і павярнула твар у грымасе задавальнення, занадта моцнага, каб вынесці, яе цела зараз было такім адчувальным, што яна больш не магла адрозніць задавальненне ад болю.



Затым яе доўгія ногі ў апошні раз завагаліся, і Нік, таксама вызваліўшыся ад усіх жаданняў, адчуў, як яна расслабілася ў сваіх абдымках. Яна пяшчотна пагладзіла яго цвёрдае цела, і яе цёмныя вочы шчасліва паглядзелі на яго.



Яе шырокі рот усміхаўся ў цемры. - Пэдра Эванс, - сказала яна. - Ты цудоўны - як бог. Я веру, што вам ніколі не будзе іншага панядзелка. Ты застаешся са мной? Ніякія іншыя мужчыны не прыйдуць, толькі ты і я.



- Так, я застануся з табой, - сказаў Нік. Ён паглядзеў уніз і ўбачыў яе цвёрды, сумленны твар, які змякчэў ад пяшчоты. 'Але не зараз. Я мушу вярнуцца на свой карабель. Я вярнуся пазней, а потым застануся.



Цяпер яна ляжала ў ложку крыху ў баку ад яго, юныя грудзей былі мяккімі і паралізаванымі, яе цела распластаў расслабіўшыся.



«Я не хачу быць эгаістам, але з жанчынамі заўсёды так, калі гэта здараецца. Вы затрымаліся.



- Не хвалюйся, я хутка вярнуся, - ціха сказаў ён ёй на вуха. Так было заўсёды ў разведвальным бізнэсе. Вы заўсёды плацілі за давер падманам, заўсёды ў імя вышэйшай мэты. Што ж, гэтая дзяўчына ведала. Яна не была дурной. Ёй проста трэба было рызыкнуць. Нік спадзяваўся, што зможа абараніць яе і не сапсаваць місію. Яна сціснула яго руку, але яе стара-маладыя вочы глядзелі ў цемру. Яна падумала аб таямнічым мужчыне побач з ёй і аб усіх мінулых гадах. Тое, чаму яна навучылася ў бывалых маракоў, калі вяртала старым моманты юнацкасці.



Яна знайшла спакой на грудзях стройнага амерыканца. А амерыканец, які звыкся да чужых ложкаў, знайшоў адну жанчыну з мільёна ў карчме Пірэя.






Кіраўнік 4






Ён пакінуў яе, пакуль яна яшчэ спала, а над дахамі гавані паўзла зара, і вярнуўся ў свой танны гатэль. Калегі прафесара Хардынга на раскопках не пазналі б матроса з суровым тварам, які ўвайшоў у маленькі пакой. Але добра апранутага мужчыну ў светла-карычневым летнім гарнітуры, які выйшаў і бадзёра пакрочыў да плошчы Канстытуцыі, сустрэла некалькі чалавек, якія ўбачылі ў ім чалавека, далёка які пайшоў у археалогіі.



Некаторы час ён правёў за столікам перад "Амерыкэн Экспрэс" і чытаў газету. Ён паглядзеў на клапатлівы натоўп турыстаў і бізнесменаў і ясна паказаў сябе. Потым ён вырашыў, што надышоў час звязацца з Хоўкам, і вярнуўся ў свой гатэль.



Калі ён прыбыў у свой гатэль, яго атакавалі крычаць таксісты, якія прапанавалі правезці яго па Афінах і наваколлях. Ён безуважліва, па-прафесарску ўсміхнуўся і сказаў, што, калі яны неадкладна не знікнуць, ён данясе на іх за тое, што яны прапанавалі сябе ў якасці гідаў без ліцэнзіі.



Тут жа вадзіцелі разышліся штурмаваць менш інфармаванага госця. За адным выключэннем.



Ён быў памерам з Акропаль. У яго была кароткая квадратная барада і шырокая ўсмешка на поўным месячным твары. Яго жывот сам па сабе быў крэпасцю. Ён штурхнуў Ніка ў дзверы і зачыкільгаў побач з ім праз раскошны хол. 'Хто ты?' — ветліва спытаў Мік. "Чалавек з Месяца?"



'Мяне клічуць Алексос Петрыды. Вы клічаце мяне Карантышкай, прафесар. Маё сучаснае таксі ў вашым распараджэнні днём і ноччу. Днём выконваеце сваю высакародную працу, а ўначы, ага! Начное жыццё, аб якім мала хто ведае.



— Супакойся, Маляня, — сказаў Нік. «У мяне ўжо ёсць машына, і я лепш за цябе ведаю помнікі.'



- А можа, дзяўчына, - спакойна сказаў тоўсты.



«Не трэба дзяўчат. Я вельмі заняты, - сказаў Нік.



“Ах. Пакажу фота дзяўчыны. Самая прыгожая нявінніца Афін. І дзіўна танна. Таўстун падміргнуў і штурхнуў Ніка локцем. Гэта было падобна на тое, як калі б вас ударыў мул. Нік моцна штурхнуў яго ў шчыкалатку і ўхмыльнуўся. Мужчына паглядзеў на Ніка вачыма, поўнымі болі і здзіўлення. Потым пачухаў патыліцу і адышоў. - Магчыма, я няправільна ацаніў вас, прафесар.



— Магчыма, — спакойна адказаў Нік.



«Не забудзься Карантышку, калі перадумаеш», — крыкнуў яму мужчына, перш чым знікнуць за дзвярыма.



- Як я магу цябе забыць? - сказаў Нік. Ён пайшоў у свой пакой. Карантышка, так. Ён праверыў, каб за гэты час у яго нічога не змясцілі і не забралі. Затым ён распрануўся, прыняў душ і заняўся сваёй штодзённай практыкай ёгі.



Ён дастаў з партфеля прафесара Хардынга маленькі транзістарны прыёмнік, накінуў ручнік на аголеную талію і расцягнуўся на ложку. Радыё Афінаў напоўніла пакой гукамі. Нік зрабіў гэта досыць гучна, каб замаскіраваць гук уласнага голасу, затым уставіў маленькую прыладу ў гняздо радыёпрымача.



'аб'яднаны Прэс-служба, - раздаўся жаночы голас, такі выразны, што ён мог прыналежаць стойцы рэгістрацыі гатэля.



«О, цуды субмікрамініяцюрызацыі », – усміхнуўся Нік. Затым ён назваў свой апазнавальны сігнал і пачаў чакаць.



- Давай, - сказаў Хоук.



Нік даў яму кароткую, заснаваную на фактах справаздачу аб сваёй працы ў Афінах, у тым ліку аб спробе знайсці трэніровачны лагер для агентаў Залатой выспы. Ён быў занадта прафесійны, каб не згадаць Ксенію, хоць і зрабіў гэта павярхоўна. Калі з ім нешта здарыцца, наступнаму чалавеку спатрэбіцца ўся інфармацыя, якую ён зможа атрымаць. Ён сапраўды апісаў з'яўленне ў карчме старога, ад выгляду якога Ксенія страціла прытомнасць, і чалавека Карантышкі, які прыкінуўся таксістам.



Хоук выдаў збянтэжаны гук, калі Нік апісаў старога.



- Вы ведаеце што-небудзь пра яго? – спытаў Мік.



'Хм. Не, - сказаў Хоук. 'Не зусім. Ну, калі шчыра, у мяне ёсць ідэя, але я не хачу, каб вы рабілі паспешныя высновы. Захоўвайце спакой, пакуль я не праверу. Ідзі сёння ўвечары на прыём да Залатога вострава і паспрабуй даведацца ўсё, што зможаш. У наступны раз, калі ты дакладзеш, я паклапачуся, каб мы ведалі аб усіх гэтых людзях.



- Добра, сэр, - сказаў Нік. 'Што небудзь яшчэ?'



«Толькі тое, што мы адсочвалі грэкаў, якія заязджаюць у Штаты праз фундатараў Golden Island. Вы ведаеце, колькі часу патрабуецца, каб зрабіць гэта грунтоўна. Але пакуль быццам усё ў парадку. Студэнты вучацца, хатнія гаспадыні мыюць посуд, а альфонсы альфонсуюць-, ці як хочаце, назавіце.



N3 правёў астатак дня за археалагічнымі працамі. Ён абтэлефанаваў супрацоўнікаў каледжаў і музеяў і дамовіўся аб сустрэчах, якія, як ён спадзяваўся, яму не давядзецца наведваць. Потым ён патэлефанаваў кіраўніку праекту раскопак на агоры.



Калі ён узяў трубку, Нік даволі доўга прымушаў яго казаць непатрэбнымі пытаннямі і паўтаральнымі інструкцыямі. Тэлефон знаходзіўся ў цёплым душным намёце. Дазволіўшы сваім калегам марнаваць там час, Нік выклікаў у іх на прафесара Хардынга такую моцную агіду, што яны не дзівіліся, чаму ён так рэдка бывае на раскопках. Яны былі проста рады, што ён застаўся ў баку.



Да вечара Нік зрабіў вялікую частку працы, неабходнай для захавання маскіроўкі прафесара Хардынгу, і апрануў свой вячэрні ўбор. Ён спусціўся па лесвіцы і хацеў узяць таксі да стойкі рэгістрацыі фірмы "Залаты востраў". Калі ён выйшаў з дзвярэй, яго сустрэла ўжо знаёмая постаць таўстуна.



«Ах, прафесар Хардынг, куды б вы ні адправіліся ў Афінах, маляня - лепшы…



- Я ведаю, - сказаў Нік. "І ты таксама можаш дастаць мне нявінніцу, калі яна мне спатрэбіцца". Ён праваліўся ў падушкі сядзенняў яго машыны. - Думаеш, ты зможаш адвезці мяне ў будынак фірмы "Залаты востраў", нічога не сказаўшы?



- Вядома, прафесар. Сядзенне зарыпела, калі мужчына ўціснуў сваё велізарнае цела за руль. "Вы будзеце там, перш чым вы гэта даведаецеся".



Ён меў рацыю. Ён павёў таксі праз перадранішні рух з вытрымкай, якая прынесла б яму медаль, калі б яна была за барацьбу з пешаходамі і іншымі транспартнымі сродкамі. Калі Нік выйшаў, ён даў мужчыну вялікія чаявыя і сказаў: «Дзякуй, Маляня. Не чакайце. Думаю, я вярнуся, больш спакайней, - маляня не пакрыўдзіўся на ўтоеную крытыку. Ён з'ехаў, весела махаючы рукой. Нік засмяяўся. Якую б ролю ні гуляў таўстун, ён не здаваўся асабліва небяспечным. Канешне, пра гэта ніхто ніколі не ведаў.



Будынак Golden Island Promotions быў сучасным хмарачосам, які ўзвышаўся над гарызонтам Афін. Ён быў ярка асветлены, усе дзверы, канферэнц-залы і дэманстрацыйныя залы былі адчынены, і прысутнічаў увесь персанал. Нават калі б Нік быў гатовы занядбаць сваім шпіёнскім абавязкам, прыстаўленая да яго працавітая маладая "гаспадыня" не дазволіла б яму нічога выпусціць. Ён наведаў тэатральны аддзел, турыстычныя агенцтвы, бюро дапамогі бежанцам, аддзел рэкламы і аддзел адукацыі маленькіх дзяцей. Многае адзначыў ён, у аддзеле падрыхтоўкі "гаспадынь" і "гаспадынь". Калі тур скончыўся, Нік быў гатовы паверыць, што самая вялікая пагроза, якую Golden Island Promotions уяўляе для вольнага міру, складаецца ў магчымасці таго, што гіганцкая машына IBM, якая супаставіла гэтыя пары на аснове асабістай інфармацыі, саракасямігадовага незамужняй школьнай настаўніцы з Уэлслі ў Масачусэтсе з дваццацітрохгадовым камуністам-нырцом за губкамі.



Яго падазрэнні былі змякчэлыя, але не прыгнечаныя. N3 было цяжка пераканаць. Асабліва калі афіцэра забілі ў палявых умовах.



Ён быў змушаны стаяць у чарзе ў машыны IBM і запоўніць картку, якая дапамагла б яму знайсці ідэальную жонку для прафесара Хардынгу. Нік здаўся. Перад ім была жанчына па імені Лідзія Герберт, амерыканская ўдава, якая спынілася ў гатэлі прафесара Хардынга і была блізкая да аднаго з гаспадароў Залатога вострава. Місіс Герберт было далёка за пяцьдзесят, і яна не асабліва добра захавалася. Яна была ў захапленні ад маладога чалавека. Ён быў малады, з прыгожым грубым тварам. Падобна, ён не вельмі кахаў місіс Герберт. Нік пазнаў яе па вясёлым крыку.



«Прафесар Хардынг, як прыемна бачыць вас тут. Гэтая бессэнсоўная машына павінна знайсці мне ідэальнага партнёра, і я баюся, што яна не абярэ тут Стываса. Я ніколі не сустракала маладога чалавека, які б так мяне разумеў».



Яна прадставіла Стываса Ніку, і Нік сказаў нешта прыемнае аб спосабах кахання. Стывас выглядаў раззлаваны.



- Але прафесар, Стывас едзе са мной у Штаты. Мая сям'я, вядома, скажа, што гэта вельмі смела з майго боку.



Ніку ўдалося вырвацца і назіраць за гаспадарамі і гаспадынямі, якія стаялі і хадзілі вакол. Гэта былі маладыя мужчыны і жанчыны ў сініх блэйзерах і белых спадніцах або штанах. Адна з сімпатычных дзяўчын падышла да Ніку.



- Вы даўно ў Афінах, прафесар? - Спытала яна, прачытаўшы яго імя на картцы на штрыфлі. Яна была цяжкай і прыязнай, як і ўсе астатнія. Каля дваццаці двух, па адзнацы Ніка.



— Яшчэ крыху, — сказаў Нік.



- Усё, што вы шукаеце ў Афінах ..... яна пачала . Гэта гучала як пачатак завучанай гаворкі. Нік перапыніў яе.



«Я шукаю падвойны Каралеўскі Чывас на камянях, - ласкава сказаў ён, - але я не магу знайсці бар. Яна ласкава ўсміхнулася і папрасіла яго пачакаць. Праз імгненне яна вярнулася з напоем. Яна сказала, сваё імя, калі яны падняліся на дах, дзе сабраліся экскурсанты тыя, хто наведваў іх будынак. Яна паказала на некалькі славутасцяў з даху, і Нік дазволіў ёй казаць, пакуль яго погляд сканаваў навакольных. Яму стала крыху шкада ўсіх гэтых сімпатычных маладых мужчын і жанчын, якія стаялі і лаяліся з амерыканскімі турыстамі. Яны нагадвалі яму шчанюкоў у зоамагазіны, якія чакаюць пакупніка.



- Адзіная праблема, - сказала цяпер яна яму свабодна, - у тым, што цяжка патрапіць у прыярытэтную квоту, калі ты ўсяго толькі цырульня.



- А чаму ты так моцна хочаш у Амерыку, небарака? – спытаў Мік. Твар дзяўчыны спахмурнеў.



«Мая маці і двое маіх братоў усё яшчэ ў Албаніі. З'ехаць змаглі толькі мой бацька і сёстры. У Амерыцы я магла б зарабіць грошай, каб адправіць іх у Грэцыю, каб на іх можна было вывезці маю сям'ю з Албаніі».



Нік паглядзеў на дзяўчыну, потым нерашуча папрасіў прабачэння. Дзяўчына як быццам думала, што зараз яна губляе свой апошні шанец прыехаць у Амерыку. Але Ніку трэба было даведацца аб персанале Golden Island значна больш, чым магла яму расказаць адна дзяўчына.



З іншых гаспадароў Залатой выспы, з якімі размаўляў Нік, у большасці былі вялікія амбіцыі. Урач, юрыст, бортправадніца. У асноўным ім было каля дваццаці пяці, хтосьці старэйшы, хтосьці маладзейшы. Ніка ўжо не дзівіла, што амерыканская служба бяспекі прапускала іх без лішніх слоў. У цэлым гэта была група ахайных маладых людзей.



Нік зараз размаўляў з маладым чалавекам, які спадзяваўся паехаць у Амерыку, каб вывучыць тэхніку амерыканскага алімпійскага штурхача ядра. Нік спытаў, адкуль ён.



«Востраў Скірас», - быў адказ.



- Хіба там няма лагера бежанцаў? – спытаў Мік.



"О, так," адказаў вялізны малады гаспадар. “Я родам з Румыніі. Мой бацька быў вялікім спартоўцам. Спачатку думалі, што я рушу ўслед яго прыкладу. Але мой бацька быў багаты. Калі нашу краіну нацыяналізавалі, яго арыштавалі, а потым мы з дзядзькам уцяклі. Я чуў, што бацькі зараз няма дома, але мы даўно не атрымлівалі ад яго лістоў.



Так было з усімі маладымі людзьмі, з якімі размаўляў Мік. Ён не сумняваўся ў невінаватасці намераў "гаспадароў і гаспадынь" у ЗША. Але яго хуткі, які намацвае розум пасартаваў факты. Гэта быў той павольны інтэлект, які Нік ненавідзеў, але ў якім ён быў вельмі добры.



- Так, - сказаў малады чалавек. "Я зрабіў тыя фатаграфіі, якія вы згадалі". Нік казаў аб некаторых відах з вышыні птушынага палёту на астраўныя храмы. - Але мне не падабаецца гэтая частка, - працягнуў малады чалавек. «Я хачу паехаць у Нью-Ёрк, каб зрабіць фэшн-фатаграфіі. Але не. Інструктары кажуць мне прайсці гэты курс, які патрабуе ад мяне сесці ў самалёт, якога я баюся, а затым зрабіць фатаграфіі, якія я рабіў так шмат разоў».



"Ну, – сказаў Нік, – гэтыя інструктары, напэўна, ведаюць, што лепш".



- Магчыма, - незадаволена сказаў фатограф. - А калі не, то мне давядзецца фатаграфаваць маркі. Ты можаш уявіць? Выкладчыкі кажуць, што субмініятурная фатаграфія будзе вельмі важная ў індустрыі ў будучыні».



"Адкуль, ты сказаў, ты прыйшоў сюды?" – спытаў Мік.



«Я з лагера Лавірона, але мая сям'я ў Скадары». Нік кіўнуў. Скадар , Албанія. Ён пакінуў фатографа і працягнуў балбатаць з гаспадарамі і гаспадынямі, крыху змяніўшы характар сваіх пытанняў. Цяпер у яго было ўяўленне аб тым, на што звяртаць увагу. Ён арыентаваўся на тых, хто меў тэхнічную падрыхтоўку, але мастакі і музыканты таксама давалі цікавыя з яго пункту гледжання адказы. Ён пагаварыў з настаўнікам фатографа і падаў скаргу маладога чалавека. Настаўнік бездапаможна паціснуў плячыма.



«Я ўсяго толькі інструктар. Я згодзен са студэнтам. Але тое, чаму мы вучым, вырашаюць выключна тыя, хто вышэйшы за нас. Калі ты сумняваешся ў іх мудрасці, ты доўга не пратрымаешся.



- Так, - сказаў Нік. Ён думаў пра танцораў, якія павінны былі прайсці курсы электронных злучэнняў. Ён думаў пра іншыя рэчы. Ён прайшоў у кут гарышча, каб пабыць сам-насам, і пацягваў свой напой, гледзячы на ??Афіны. Ён думаў аб інфармацыі, атрыманай гэтым вечарам.



Факт: Нягледзячы на шырокае кола інтарэсаў Golden Island, адным з асноўных відаў іх дзейнасці была адпраўка грэчаскіх грамадзян і бежанцаў у Злучаныя Штаты. Пра гэта сведчыць вялікая колькасць імігрантаў. Факт: амаль усе, з кім ён казаў, хто спадзяваўся паехаць у Злучаныя Штаты, мелі блізкіх сваякоў у суседніх краінах за жалезнай заслонай, такіх як Румынія, Югаславія і, што важнейшае, Албанія. Дарэчы Пекін зараз цікавіўся Албаніяй.



Факт: Гэтых маладых мужчын і жанчын навучалі метадам, якія былі карысныя ў законнай індустрыі. Метады таксама патрабуюцца большасці шпіёнскіх агенцтваў. Як фатограф, які навучыўся фатаграфаваць дакументы.



Іншы факт Нік ведаў лепш, чым большасць людзей: у Чырвонага Кітая былі сур'ёзныя праблемы з руціннымі і адмысловымі шпіёнскімі місіямі на Захадзе. У іх не было больш законных крыніц інфармацыі, такіх як амбасады, культурныя абмены ці гандлёвыя прадстаўніцтвы, асабліва ў Амерыцы. Акрамя таго, кітайскія агенты, якія маглі выкарыстоўвацца Кітаем для шпіянажу, адразу пазнаваліся па расе.



Нік пачаў разумець, што мог выявіць афіцэр Макдональд. Гэтыя ўцекачы, якія прайшлі падрыхтоўку ў рамках арганізацыі Golden Island Promotion і адпраўленыя ў Амерыку, былі людзьмі з добрымі рэкамендацыямі, якія ўехалі ў краіну з невялікімі цяжкасцямі, і яны не былі вядомыя як прыхільнікі камуністаў. Апынуўшыся ў Штатах, кітайскія камуністы маглі аказваць на іх велізарны ціск і прымушаць да шпіянажы ў карысць Чырвонага Кітая пад пагрозай расправы (смерці або турэмнага зняволення) у дачыненні да іх сваякоў, якія ўсё яшчэ знаходзяцца за жалезнай заслонай, у краінах, якія мелі цесныя сувязі з Пекінам. І каб пераканацца, што ўсё прайшло гладка, нехта навучыў іх усім неабходным метадам шпіянажу, перш чым бежанцаў папрасілі б стаць шпіёнамі.



Магчыма, над гэтай тэорыяй працаваў агент Макдональд. І прыкладна ў гэты момант гэта сталася ягонай сьмерцю.






Кіраўнік 5






Усе прызнавалі, што прынцэса Электра была адной з самых прыгожых жанчын Грэцыі, калі не Еўропы. У васемнаццаць гадоў яна выйшла замуж за прынца невялікай, але багатай нафтай краіны і развялася праз чатыры гады. У гады пасля яе разводу былі кіназоркі, аўтагоншчыкі і іншыя ўражальныя палюбоўнікі, пакуль ёй не надакучыла. Цяпер яна была палюбоўніцай аднаго з найбагацейшых мужчын у свеце, хоць багатыр палічыў разважлівым пакуль трымаць раман у сакрэце. Другі факт, які багатыр трымаў у сакрэце, заключаўся ў тым, што ён больш не быў багаты. Ён хаваў гэтую падрабязнасць свайго асабістага жыцця ад Электры, пакуль яна гэта не выявіла.



Калі Электра выявіла, што яе мільярдэр насамрэч не мільярдэр, а ў лепшым выпадку нягоднік, у якога засталося не больш за мільён даляраў, яна захоўвала стрыманасць. Яна не пакінула яго ў баку. Разам яны падтрымлівалі гэтае гарманічнае спалучэнне прыгажосці і грошай. І, вядома ж, ніхто больш не ведаў, што мільярдэр згалеў, нават яго бухгалтары, таму што ён вёў падвойную бухгалтэрыю. Электра выявіла, што яго недахоп грошай была звязана з маёмасцю, якое, як ён думаў, у яго было, але на самой справе яго не было. Яго стан добра падтрымлівалася шчодрымі крэдытамі, якія ён атрымліваў паўсюль.



Але Электра бачыла, што адплата набліжаецца ў недалёкай будучыні. Яна прыняла меры, каб прадухіліць гэта. Дбайныя і таемныя дамоўленасці былі заключаны з людзьмі, якія фактычна распараджаліся станам мільярдэра. Гэтыя людзі пагадзіліся, што шмат што можна было б зэканоміць, калі б частка актываў мільярдэра выкарыстоўвалася для смелага, але ўзаемавыгаднага прадпрыемства. Вынікам стала акцыя "Golden Island Promotions".



Прынцэса Электра думала, што прыём прайшоў добра. Яна пазнаёмілася і зачаравала большасць уплывовых амерыканцаў. Яны паабяцалі вярнуць многіх яе гаспадароў і выкарыстоўваць свой уплыў, каб прымусіць іншых спансіраваць маладых мужчын і жанчын у Амерыцы. Застаўся толькі адзін. Прафесар Хардынг. Яна ведала, што ён там. Яна бачыла, як ён хадзіў туды-сюды, увесь час размаўляючы. Ён быў добра складзены, добра апрануты і надзіва прыгожы. Падобна, было б весела пафліртаваць з ім. Ёй яшчэ не ўдавалася з ім пагаварыць, але яна не зводзіла з яго вачэй. Яна бачыла, як ён размаўляў з некаторымі інструктарамі. Не тое каб у гэтым было нешта дрэннае, але такому вялікаму прыгожаму мужчыну, як ён, трэба было б больш глядзець на дзяўчат. Акрамя таго, нядаўні няшчасны выпадак прымусіў Электру панервавацца. Яна патэлефанавала аднаму з інструктараў, з якім размаўляў амерыканец. Інструктар быў рады быць прадметам яе цікавасці. Яе ашаламляльная прыгажосць, падкрэсленая шаўковай сукенкай з адкрытай спіной і амаль без перада, і яе дзелавы падыход амаль ашаламілі інструктара.



Яна спытала — "Вы б сказалі, што амерыканскі прафесар праявіў ненармальную цікавасць да нашых навучальных устаноў?" .



- О, вядома, прынцэса. Інструктар, пільны албанец, які ўцёк у Грэцыю, вельмі хацеў дагадзіць. «Ён шмат распытваў мяне пра тэхнічныя аспекты нашых праграмаў навучання. Напрыклад, у маёй якасці выкладчыка фатаграфіі ён спытаў, чаму я надаю столькі ўвагі аэрафотаздымцы і фатаграфіі дакументаў. Магчыма, я магу папрасіць вас, прынцэса, падняць гэтае пытанне перад маім начальствам, якому я часта казаў, што такі акцэнт робіць нас смешнымі ў вачах старонніх.



- Я думаю, вам лепш абмеркаваць гэтае пытанне па звычайных каналах, - холадна сказала Электра. Раптам яна адвярнулася і забылася пра інструктара. На імгненне яна глыбока задумалася, затым выйшла з пакоя і паднялася на прыватным ліфце на першы паверх. Праз некалькі хвілін яна вярнулася на дах і падышла да Ніку, які размаўляў з місіс Герберт і яе грубым, але пастаянным спадарожнікам Стывасам. Электру раздражняла прысутнасць місіс Герберт, таму што яна хацела выкарыстоўваць свае навыкі спакушэння. У той момант яе мільярдэр забаўляўся з танцоркай з балета Вялікага тэатра, і яна была змушаная рабіць выгляд, што яго маленькія бакавыя скачкі яе не бянтэжаць. Тым часам яна спала адна на сваім вялікім ложку з балдахінам, у кампаніі толькі сваёй падушкі. Так, амерыканец выглядаў добра, і акрамя таго, гэта была праца, ці не так? Яе каціныя вочы ўсміхнуліся, калі яна працягнула руку.



"Прафесар Хардынг, я прынцэса Электра". Доўгая белая рука відавочна прасіла пацалунку.



Нік зрабіў гэта.



«Па нейкім дзіўным збегу акалічнасцяў, – прамурлыкала яна, – я атрымала вашу картку ад гэтай дурацкай машыны IBM». Там гаварылася, што я буду тваім ідэальным кампаньёнам, так што, магчыма, гэта не такая ўжо дурная машына.



«Я цалкам за навуку, – сказаў Нік, – асабліва калі з бясплоднай статыстыкі з'яўляецца такая цудоўная істота, як ты».



Яе ўсмешка асляпляла. Яна была цудоўнай хлуснёй, падумаў Нік. Было б няветліва сказаць, што ён паведаміў IBM звесткі аб нейкай чарнавалосай станістай партовай шлюхі. І тое, што выбарам для прафесіі было проста «прастытутка», таксама было нечым, чаго яна не магла ведаць.



- Ужо позна, - сказала Электра. - І я хацела б пагаварыць з прафесарам.



"Не звяртайце на мяне ўвагі, дзеці," сказала місіс Герберт. «Для мяне даўно час спаць. Давай, Стывас, прынясі мой паланцін, тады ты будзеш мілым хлопчыкам.



Нік усміхнуўся, калі ўдава сышла, цягнучы за сабой панурага альфонса. Электра паглядзела на Ніка шырока расплюшчанымі вачыма, якія былі яе самай прыгожай часткай цела. "Спадзяюся, вы вып'еце, магчыма, на віле, дзе мы зможам спакойна пагаварыць", - сказала яна.



- Гучыць як цудоўная ідэя, - сказаў Нік. 'Пра што будзем казаць? Электроннае спалучэнне?



Яна ўсміхнулася і апусціла вочы. Нік востра адчуваў поўныя белыя грудзі, прыціскаюцца да шаўковай сукенкі.



— Можа быць, проста посовокупляемся, — раптам сказала яна, пільна гледзячы на ??Ніка. - Гэта здаецца пацешным.



Гэта было весела. Яны ехалі ў ролс-ройсе з шафёрам з гербам прынцэсы на дзвярах уздоўж залітага месячным святлом узбярэжжа. Яны не казалі шмат. Нік расслаблена сядзеў у машыне, але не мог не задацца пытаннем, ці не прывабілі Макдональда на смерць у пустынныя горы падчас такой жа паездкі. Электра падумала, што яна так даўно не была побач з такім мужчынам.



Машына звярнула з галоўнай дарогі і неўзабаве спынілася перад вілай. Яны выйшлі, і Нік рушыў услед за ёй, стройнай, аголенай, уніз па шырокіх усходах на вяршыню ўзгорка і паглядзеў уніз. Ззаду іх ён пачуў, як Ролс з'яжджае. У яркім месячным святле ён ясна бачыў руіны. Зламаныя калоны і старажытныя аркі вылучаліся на фоне неба, як і сотні гадоў таму. Паміж руінамі быў пабудаваны мадэмны басейн, і Электра сказала: "Мы можам пайсці паплаваць, калі хочаш".



— Я з нецярпеннем чакаю гэтага, — сказаў Нік, злёгку цалуючы яе і сцягваючы гальштук-матылька. - Пачакай, - сказала яна. 'Я вярнуся.'



Нік спусціўся да басейна. На краі ён распрануўся і слізгануў у прахалодную ваду. Ён зрабіў некалькі лянівых узмахаў, затым перавярнуўся на спіну і паглядзеў на зоркі. Пачуўшы, як яна ідзе па дарожцы, ён павярнуўся і паглядзеў у яе бок. Ён бачыў, як прыгожае цела выслізнула з-пад празрыстай тунікі, і яна глядзела на яго з месячным святлом на сваіх элегантных руках і пышных, поўных грудзях. Затым яна амаль бясшумна нырнула ў ваду. Праз секунду ён убачыў яе белую постаць, якая набліжаецца да яго пад вадой.



Яна ўзнікла проста перад ім, яе вочы ўсміхаліся, яе прыгожыя зубы блішчалі ў месячным святле, а вада струменілася кроплямі з цвёрдых сфер яе грудзей. Яна паклала рукі на цвёрдыя як каменьмышцы плячэй Ніка і пачала хадзіць па вадзе, прымушаючы сваё цела падскокваць уверх і ўніз перад ім.



- Спадзяюся, я не прымусіла вас занадта доўга чакаць, прафесар Хардынг.



— Гэта таго каштавала, — са смехам сказаў Нік. - І вам не абавязкова называць мяне прафесарам.



«Але гэта так чароўна, так дзіўна фармальна паміж намі», - сказала яна, засмяяўшыся і засмяяўшыся. Затым яна апусціла нагу на дно і паднялася, калі вада сцякала з яе хупавага цела. Яна ўзяла адну з яго рук і паклала на прахалодную згодлівую скуру сваіх грудзей. Затым яна правяла яго іншай рукой па мяккім выгіне свайго жывата і прыгожаму сцягна.



- Не прымушай мяне чакаць, - прашаптала яна. Гэта быў каралеўскі загад, і Нік падпарадкаваўся. Ён прагна ўзяў цела на рукі і даследаваў вільготнае цяпло яе рота сваёй мовай. Ён правёў рукамі па яе спіне і спыніўся на цвёрдай плоці. Жанчына ў яго руках, здавалася, вар'яцела. Яна ператварылася ў пульсавалага, кіпцюрастага звера, калі яна змагалася, як дзікая котка, каб уцячы і ў той жа час прыціснуцца бліжэй да яго. Гукі вырываліся з яе горла, калі яна задыхалася.



'Чаго ты чакаеш?' - усхліпнула яна. Мяккія праклёны на французскай, ангельскай і грэцкай шэптам зляталі з яе сакавітых чырвоных вуснаў, калі яе цела разгойдвалася ўверх і ўніз. Ніку здавалася, што ён нырнуў за межы сусвету.



Пазней, змучаныя і паралізаваныя, яны адпачывалі ў шэзлонгах з прахалодным куфлем шампанскага ў руцэ, пацягваючы Taitinger. Цяпер была значна больш вытанчанай істотай, чым буйная жывёліна хвіліну назад. Яна глядзела на яго соннымі вачыма. Нік паставіўся б да яе зусім па-іншаму, калі б ведаў, наколькі вострым быў яе погляд, калі яна, здавалася, захоплена гладзіла яго. На куфлях для шампанскага быў выгравіраваны герб прынцэсы. Ён таксама быў на падушках і на ручнік, які Нік павярнуў вакол таліі. Ён закурыў цыгарэту і выдыхнуў дым на зоркі, як ён думаў. Зброя і ўсё, што з ім звязана, разбурыла яго старанна распрацаваную тэорыю рана ўвечар. Сапраўды, арганізацыя "Залатога вострава" была ідэальнай сістэмай пранікнення для камуністаў Кітая. Своеасаблівае шпіёнскае прылада. Але калі гэтая прыгожая жанчына сапраўды была той багатай і шляхетнай дамай, якой здавалася яна была, ён не мог зразумець, навошта ёй звязвацца з кітайцамі. Думка выклікала пытанні, але не змагла развеяць яго падазрэнні наконт магчымага выкарыстання Залатога вострава.



Ён спрабаваў справакаваць яе, гаворачы аб палітыцы. Ён распавёў пра чуткі, якія дайшлі да яго, аб нападзе на ўрад арганізацыі пад назвай «Сыны Праметэя».



Яна паціснула плячыма. - Чуткі, мой дарагі прафесар. Заўсёды ёсць балбатня. Як заўсёды, з гэтага нічога не выйдзе.



- Але, - настойваў Нік, - табе ёсць што губляць. Віла, Ролс. Нават "Залаты востраў", калі Амерыка не прызнае новы ўрад».



Яна ляніва пацягнулася. «Шчыра кажучы, я пачынаю стамляцца ад „Залатой выспы“. Магчыма, я ўсё ж хутка спынюся. Яе рукі гулялі з шлейкамі тунікі, затым яна скінула вопратку, і доўгае пышнае цела ляжала аголеным у месячным святле. «Ноч створана для кахання, газета для палітыкі. Сёння мне ўсё надакучае, акрамя цябе, мілы. Чаму ты прымушаеш мяне чакаць, дарагі?



Яна перасунула доўгія гнуткія ногі і паглядзела на яго з-пад цяжкіх павекаў.



Нік не падмануўся. Раптам ён зразумеў, што яна далёка не пацешная птушка, якой прыкідвалася, не больш, чым ён плэйбой. «Залаты востраў» быў занадта добра кіраванай арганізацыяй. Яны абодва былі дасведчанымі прафесіяналамі, якія даследуюць адзін аднаго. Думках, прынамсі . Фізічна ў Ніка была невялікая перавага. Яму ўдалося задаволіць яе так, як не ўдавалася яшчэ ніводнаму мужчыну. Яе дыханне стала няроўным, калі яна назірала за гульнёй яго мускулаў у месячным святле, калі ён схіліўся над ёй. Прынцэса працягнула рукі і пацягнула яго ўніз. Яна зноў стала галоднай, якая шукае кахання жывёлам.



На гэты раз Нік узяў яе павольна, так што агонь працягваў распаўсюджвацца веерам. Яна была ненаедная, калі калоны глядзелі ўніз на сцэну, якую яны бачылі шматліка-шмат разоў. Незадоўга да світання Нік устаў і апрануўся, а прынцэса Электра глядзела на яго соннымі вачыма.



- Да хуткай сустрэчы, дарагі?



"Можа быць, пазней на тыдні", сказаў Нік. "У мяне наперадзе некалькі напружаных дзён".



- Не прымушай мяне чакаць занадта доўга, - сказала яна. - І не лезь у палітыку, - крыкнула яна яму ўслед. - Ты занадта мілы, каб увязвацца ў гэты бруд.




Машына чакала яго на другім баку ўзгорка, і ён не мог ведаць, што Электра ўжо ўзяла трубку побач з басейнам і набрала нумар у Афінах. Яна пазбавілася сваёй жаноцкасці, і калі яна размаўляла з мужчынам на іншым канцы провада, яе голас гучаў дзелавіта і ўладна.



«Ён задае занадта шмат пытанняў неспакойнага тэхнічнага характара. Вядома, ёсць рызыка, заўсёды ёсць рызыка. Акрамя таго, мая інтуіцыя падказвае мне. Я жанчына, я гэта адчуваю.



Калі яна скончыла, прынцэса Электра павесіла трубку, і на яе прыгожым твары адбілася сумнае выраз. Шкада, падумала яна, ахвяраваць такой цудоўнай жывёлінай, якая можа даставіць столькі задавальнення. Яна кісла падумала: усё ў балазе.






Кіраўнік 6






Нік Картэр сядзеў на балконе свайго гасцінічнага нумара, гледзячы на плошчу Канстытуцыі. Пухленькая пакаёўка падала яму сняданак, ад якога мог бы загарэцца лінкор. Нік замкнуў дзверы за дзяўчынай, затым паснедаў пад прыемна цёплым ранішнім сонцам. З кубкам кавы ён зноў уставіў маленькую прыладу ў гняздо радыёпрымача. Як толькі Нік прадставіўся, на лінію выйшаў Хоук.



«У мяне ёсць навіны для вас, N3. Па-першае, мая здагадка аб чалавеку, якога вы бачылі ў карчме, аказалася дакладнай. Гэты чалавек падыходзіць пад апісанне Горгаса, або «Праметэя», як ён сябе называе, лідэра Сыноў Праметэя. Некалькі тыдняў таму ён уцёк са ссылкі ў Індыйскім акіяне. Мы не ведаем, дзе ён і чым займаецца ў Афінах, але гэта не наша справа, калі толькі ён не мае дачынення да Залатога вострава або смерці Макдональда. Дарэчы, - спытаў ён, - вы даведаліся што-небудзь пра Залатую выспу мінулай ноччу?



— Я думаю, яны шпіёняць у карысць кітайцаў, — прама сказаў Нік. "Доказаў пакуль няма, толькі доказы і некалькі зачэпак".



Ён растлумачыў тое, што ён сабраў, з пункту гледжання фактаў і здагадак. Хоук час ад часу бурчаў.



"Пасля гэтага я паеду ў Баос, дзе навучаюць бежанцаў", – сказаў Нік. «Калі я маю рацыю, уцекачы пракрануцца ў Амерыку, а затым змушаныя займацца шпіянажам, і калі гэта так, мне прыйдзецца быць вельмі асцярожным».



- Яшчэ б, - згадзіўся Хоук. - Але вы маеце рацыю, калі атрымаеце ў свае рукі важкія доказы. У адваротным выпадку ўрад ЗША рызыкуе абразіць сотні тысяч бежанцаў з усяго свету, калі мы адмовім ім у візах, таму што яны могуць потым стаць шпіёнамі».



"Патрапіць туды будзе цяжка", – сказаў Нік. «Сыны, здаецца, добра абараняюць востраў. Прынамсі, гэтае ўражанне, якое я атрымліваю ад маіх кантактаў тут. У любым выпадку Сыны, здаецца, маюць вялікі ўплыў на сялян. І не забывайце, што ўсе прадметы, якія вывучаюць гэтыя ўцекачы, таксама маюць законнае ўжыванне».



Наступіла хвілінная цішыня, затым Хоук спытаў: "Ты плануеш заняцца "брудам", пакуль будзеш там?"



— Шчыра кажучы, сэр, — сказаў Нік. - Па прычынах, якія я толькі што згадаў. У мяне ёсць толькі адзін шанец, і паколькі яны яшчэ не пачалі шпіёніць, немагчыма прад'явіць ім абвінавачанні ці падаць у суд. Калі я ўпэўнены, што яны маюць намер гэта зрабіць, я падарву ўсё гэта і ўчыню такую бязладзіцу, што яны не змогуць пачаць усё спачатку».



"Гэта шмат для мяне, Картэр," сказаў Хоук. — Але я пакіну гэта на вашу думку. Але, калі ласка, не забівайце нявінных бежанцаў і не забывайце, што здарылася з Макдональдам.



- Я гэта памятаю, - змрочна сказаў Нік.



- Што да Петрыдэса, - працягнуў Хоук. «Чалавек, якога вы назвалі Карантышкай… Гэта з Інтэрпола на Кіпры. Даўно тамака працуе. Ён чакаў цябе. Ён у Афінах, каб прыглядаць за Сынамі Праметэя, але ён можа дапамагчы вам з Залатым востравам і праінфармаваць вас.



- У яго ўсё добра, - сказаў Нік. "Я думаю, у яго ўжо была ідэя, што я не быў добрым прафесарам Хардынгам".



- І яшчэ адно, - працягнуў Хоук. — Іду ў заклад, ты не ведаў, што твая сяброўка з Пірэй — Ксенія — была замужам за зводным братам Горгаса. Або што ў пяцідзесятыя гады на Кіпры хадзілі чуткі, што Горгас забіў свайго зводнага брата.



- Не, - павольна сказаў Нік, - я гэтага не ведаў.



- Ну, будзь асцярожны, хлопчык, - сказаў Хоук.



- Я заўсёды такі, - сказаў Нік. "Дзякуй, сэр".



Сувязь абарвалася, і зараз Нік чуў толькі вясёлую музыку, якая даносілася з радыё. Ён выключыў радыё - занадта позна, каб пачуць, як ключ павярнуўся ў дзвярным замку. У раптоўнай цішыні ён падняў галаву і ўбачыў, што Смерць глядзіць яму ў твар. Смерць у вобразе двух мужчын, апранутых у шэра-зялёнае адзенне гатэля. Абодва нацэлілі яму ў сэрца новыя



"берэты" з глушыцелямі.



«Вельмі неасцярожна з твайго боку, Картэр, - падумаў ён. Яго зброя была ў пакоі, а ён быў на балконе. Тым не менш, ён усміхнуўся і нядбайна закурыў цыгарэту. Час, здавалася, спыніўся.



- Сядайце, хлопчыкі, - сказаў ён гасцінна. Нік разлічваў, што ў яго распараджэнні будзе хаця б доля секунды. У гэтай сітуацыі Нік кінуў жалезны стол у дзверы. Адзін з пісталетаў стрэліў, і куля адскочыла ад стала, калі Нік прысеў і кінуўся ў пакой. Другая куля прасвістала прама над яго галавой, разбіўшы шкло, калі Нік патрапіў у калені бліжэйшага баевіка. Калені падагнуліся, і мужчына паваліўся на зямлю. Нік хутка падкаціўся пад яго, каб схавацца ад які страляў, які ўсё яшчэ стаяў на нагах.



Мужчына, які ляжаў на падлозе з Нікам, спрабаваў стукнуць яго нагой у пахвіну. Іншы стаяў, моўчкі назіраючы за імі. Пісталет знаходзіўся ў шасці футах ад асобы Ніка, а ствол здаваўся такім жа шырокім, як чыгуначны тунэль. Нік пазнаў твар які стаяў мужчыны. Гэта быў Канстанцін, уладальнік карчмы "Сямёра супраць Фіваў".



— Зміцер, ты ідыёт, — прарычэў Канстанцін. "Адкаціся, каб я мог страляць".



Мужчына, які ляжаў на Ніку, адказаў неразборліва і здушана. Неразборліва, таму што Нік трымаў руку з пісталетам прыціснутай да зямлі і павольна душыў мужчыну вольнай рукой. Павольна Нік павялічыў ціск. Спробы Дзмітрыя падняць прыладу станавіліся ўсё слабейшымі.



Канстанцін стрымана ад іх дыстанцыяваўся. Нік ведаў, што ён задумаў. Ён дачакаўся б заканчэння барацьбы на зямлі, а затым стрэліў бы ў Ніка, калі той устаў. Нік прыслабіў хватку на горле Дзмітрыя і зараз люта змагаўся за пісталет.



— Калі ласка, Канстанцін, — хрыпла сказаў мужчына, — не стой і не пялься. Дапамажы мне з гэтым д'яблам.



«Не спрабуй біцца і казаць адначасова, брат, – са смехам сказаў Канстанцін. Затым ён падышоў і выбіў пісталет з рукі Зміцера так, што той слізгануў па дыване і зваліўся пад ложак па-за дасяжнасцю Ніка.



Пальцы Зміцера драпалі вочы Ніка. Боль і святло ўзарваліся ў мозгу Ніка. Ён адкінуў галаву назад і моцна прыкусіў пальцы, перш чым яны асляпілі яго назаўжды. Дзмітрый завыў ад болю. Нік засмяяўся і ўдарыў каленам яго ў жывот. Куля ўрэзалася ў дыван побач з рукой Ніка.



Час нешта рабіць, Картэр, сказаў ён сабе. Ён слізгануў у бок і паспрабаваў выкарыстоўваць чалавека зверху як шчыт. Зміцер крыкнуў Канстанціну, каб ён спыніў страляць. Нік зноў мог бачыць і ўбачыў Канстанціна, які стаяў у іншым канцы пакоя і чакае магчымасці адкрыць агонь. Нік выкарыстаў сваю велізарную сілу, каб зацягнуць Зміцера ў шафу, дзе было яго зброю, але ён быў усё яшчэ занадта далёка, каб скокнуць туды. Нарэшце ён падціснуў пад сябе ногі і падцягнуўся, усё яшчэ трымаючы Зміцера перад сабой, як шчыт.



Калі ён устаў, Нік нанёс Дзмітрыю ўдар каратэ ў шыю, і, калі мужчына ў здранцвенні паваліўся наперад, Нік падняў калена і ўдарыў яго па твары. Раздаўся гук якая расколваецца косткі, і Зміцер стаў мёртвым грузам.



Канстанцін глядзеў з задавальненнем. Ён думаў, што зможа падстрэліць Ніка ў любым выпадку. Нік шпурнуў абмяклае цела Зміцера праз увесь пакой на Канстанціна. Пісталет Канстанціна стрэліў, і цела Дзмітрыя затрэслася. Тады Канстанцін адышоў у бок, каб стрэліць зноў. Нік не даў яму шанцу, а падскочыў за падальным целам Дзмітрыя і ўдарыў Канстанціна па руцэ з пісталетам. Свабоднай рукой Нік ударыў прама пад сэрца Канстанціна.



Канстанцін выпусціў пісталет. Яго твар пасінеў, і ён задыхнуўся. Нік зноў трапіў яму ў галаву кароткім левым хукам, і Канстанцін, задыхаўшыся, паваліўся на дыван побач са сваім сябрам.



Нік глыбока ўздыхнуў, узяў абедзве "Берэты" і шпурнуў іх у скрыню разам са сваім люгерам і штылет. Потым паглядзеў на Дзмітрыя. Нік не быў лекарам, але кулявое раненне не выглядала сур'ёзным. Затым ён падняў Канстанціна на ногі і шпурнуў яго на крэсла. Ён пачаў прыходзіць у сябе. Нік закурыў, сеў на край ложка і люта паглядзеў на Канстанціна. Затым Нік сказаў адно слова. 'Расказваць!'



— Ніколі, — сказаў Канстанцін, падняўшы падбародак і выглядаючы ганарлівым.



— Ніколі не кажы ніколі, — мякка сказаў Нік. «Слухай, у мяне няма часу на жарты. Хто цябе паслаў? Хто наслаў на мяне гэтых мафіёзі пазаўчора? Дзе ты ўзяў гэтае адзенне?



Кастусь агледзеў свае пазногці. Нік стукнуў яго па твары. Канстанцін ускочыў на ногі. Нік стукнуў яго яшчэ некалькі разоў і штурхнуў назад у крэсла. Ён падышоў да скрыні стала і выхапіў Х'юга. Яму гэта не падабалася, але прыйшлося.



- Я нічога не кажу, - сказаў Канстанцін. Ён не мог адарваць вачэй ад бліскучага ляза.



- О так, - сказаў Нік. "Таму што гэтым я магу прыгожа адкрыць табе рот". Затым ён пералічыў жудасныя рэчы, якія ён зробіць з Канстанцінам. "Але калі ты разумны, нічога гэтага не павінна здарыцца", – сказаў на заканчэнне Нік. - Тое, што ты мне скажаш, застанецца паміж намі. Я нават дам табе аплявуху і зраблю некалькі невялікіх парэзаў, каб гэта выглядала прыгожа. Скажы гэта, пераважна кулі паміж вачэй. Гэта разумна, ці не так?



Маленькі Канстанцін, здавалася, зноў акрыяў духам. - Ты не заб'еш мяне?



- Ні за што, - сказаў Нік. - Калі ты скажаш мне праўду. Ды добра, у мяне няма часу.



Кастусь зноў занерваваўся. Нік ведаў, што гэта была не ўласная ідэя Канстанціна, таму што ён не мог ведаць, што матрос Пэдра Эванс і прафесар Хардынг - адзін і той жа чалавек. - Хто гэта быў, Канстанцін?



- Прынцэса Электра, - усклікнуў чалавечак.



Нік паглядзеў прама на яго. Ён ведаў, што гэты чалавек не хлусіў. Ён быў занадта напалоханы, а яна была адной з нямногіх, у каго магла быць хоць нейкая прычына жадаць прыбраць прафесара Хардынгу з дарогі.



«Я магу ўпасці мёртва!» – мякка сказаў Нік. - Значыць, Залаты востраў неяк звязаны з Горгасам і яго рэвалюцыянерамі. Не спыняйся зараз, Канстанцін, ты мяне зачароўваеш. Вы часта працуеце на прынцэсу Электру?



'Часам. Калі ў яе ёсць праца.



- У яе часта бываюць такія справы? – спытаў Мік.



Канстанцін паціснуў плячыма. 'І ды і не. У мяне ёсць...



Нажаль, Зміцер абраў менавіта гэты момант, каб памерці. Яго раны не выглядалі такімі сур'ёзнымі, падумаў Нік, але ніколі не адгадаеш. Апошнім намаганнем які памірае падняўся на калені, і Нік пачуў перадсмяротны хрып у яго горле.



І ў той жа час Канстанцін ірвануў да дзвярэй. Гэта было добрае намаганне, але Нік адразу ж пайшоў за ім. Канстанцін дабраўся да дзвярэй, але перш чым ён паспеў яе адчыніць, Нік цяжка апусціў руку яму на плячо. А потым Канстанцін раскрыў апошні трук, які ледзь не забіў Ніка.



Нік быў гатовы да кароткай барацьбы. Ён не быў гатовы да смяротнага маленькага нажа, які з'явіўся з ніадкуль у руцэ Канстанціна. Лязо кінулася ўверх, і Нік ледзь змог адскочыць у бок, нож працяў яго кашулю, парэзаўшы скуру на грудзях. Маленькі Канстанцін усміхнуўся, і яго вочы заблішчалі ад хвалявання і ўрачыстасці, калі ён зноў ірвануўся. Нік быў выбіты з раўнавагі.



Ён ведаў, што вось-вось упадзе. Ён нічога не мог з сабой зрабіць. Падаючы, ён уторкнуў свой нож крыху вышэй ключыцы чалавечка.



Гэта быў нязграбны ўкол, і ён чакаў болі ад уколу, з якім нож Канстанціна ўп'ецца ў яго цела. Але гэтага штуршка так і не адбылося. Затым Нік цяжка зваліўся на зямлю і застаўся ашаломленым.



Канстанцін стаяў перад ім, вылупіўшы вочы ад жаху і недаверу. Кроў багата тапырылася з рота. Яго вусны варухнуліся, але з яго рота не вырвалася ні гуку. Затым ён упаў.



Нік адпоўз ад падаючай фігуры і ўстаў. Ён хутка абшукаў труп Канстанціна і выявіў, што да ўнутранага боку сцягна маленькага чалавека быў прывязаны нож, які Нік не змог знайсці пры першым ператрусе.



Ён падняў плечы. У яго была праблема. Хоць яго прыкрыцьця пад прафесара Хардынга было парушана, ён не мог пачаць сваю новую асобу, якой бы яна ні была, з таго, каб папрасіць абслугу пазбавіць яго ад двух акрываўленых трупаў.



Нік вырашыў дачакацца цемры, перш чым транспартаваць іх. Ён паняцця не меў, што з імі рабіць. А пакуль ён можа прыбраць іх у шафу.



Зрабіўшы гэта, Нік памыўся, надзеў чыстую кашулю, сабраў сваё матроскае адзенне ў вузел і выйшаў на вуліцу, павесіўшы на дзверы таблічку НЕ турбаваць. Пасля ён выйшаў з гатэля. Ён выйшаў паабедаць, а калі вярнуўся ў гатэль, то ўбачыў тоўстага барадатага таксіста Карантышку, які сядзеў у сваёй машыне, вывучаў футбольныя вынікі і паліў жахлівую цыгару. Яго твар азарыўся энтузіязмам, калі Нік сеў на задняе сядзенне. Ён адклаў газету і завёў рухавік.



"І куды мы ідзем у гэты цудоўны дзень, прафесар?"



«У зацішнае месца, дзе я магу паразважаць аб глыбейшым значэнні надпісу «Хуткі палёт стралы праўды, — сказаў Нік. Гэта быў узгоднены ідэнтыфікацыйны код паміж Інтэрполам і АХ.



- Я гэтага не ведаў бы, прафесар. Эліёт - мой паэт. «Я не стаяў перад распаленымі варотамі і не біўся пад цёплым дажджом», - гэта фраза, якую я заўсёды любіў, - сказаў Маляня. Гэта быў узгоднены адказ. - Гэтыя чортавы штукi з кожным годам ускладняюцца, вам не здаецца, прафесар? Ну, сказаў ён з уздыхам. - Я думаў, гэта вы, прафесар. Я, вядома, ведаў, што ты прыйдзеш, але ты ледзь не ўвёў мяне ў зман сваім пагардлівым стаўленнем, асабліва калі штурхнуў мяне нагой. Гэта было так нечувана для прафесара, што я быў упэўнены, што вы сапраўдны прафесар, калі вы разумееце, пра што я.



- Ага, - усміхнуўшыся, сказаў Нік. - Не магу сказаць, што адразу прыняў вас за копа. Вы вельмі дзіўныя.



Вялікае цела трэслася ад смеху. - Ага, прафесар, менавіта для гэтага. Гэта маленькія чалавечкі, якіх усё падазраюць у шпіянажы, а не якога-небудзь маржы накшталт мяне.



«У гэтым нешта ёсць, Маляня », - сказаў Нік, пакуль яны імчаліся праз поўдзень. «Дарэчы, аб маленькіх чалавечках, у мяне ёсць праблема. Хутчэй за дзве.



- Проста скажыце гэта, прафесар.



"У мяне ў пакоі двое мерцвякоў і толькі адзін ложак", – сказаў Нік.



Карантышка засмяяўся. "У турыстычны сезон людзі ідуць на самыя вар'яцкія ўчынкі, каб атрымаць пакой на плошчы Канстытуцыі", - адзначыў ён.



"Яны спрабавалі мяне забіць", – сказаў Нік.



— Не кажы больш нічога, — праракатаў Маляня. - Я прыбяру іх для цябе сёння ўвечары.



Тоўсты вадзіцель спыніў машыну перад Нацыянальным археалагічным музеем. - Вы ўпэўненыя, што Горгас на волі?



- Так, - сказаў Нік. - Я бачыў яго некалькі начэй таму.



Карантышка ўздыхнуў. «Я выпусціў яго некалькі разоў. Сыны настолькі добра арганізаваны, што ён папярэджваецца, калі набліжаецца незнаёмец ці паліцыянт. Я таксама лічу, што ён атрымлівае падтрымку звонку, і я думаю, што ведаю, адкуль гэтая падтрымка, але не чаму”. Карантышка зноў уздыхнуў. "Але нажаль, гэта не праблема дзядзькі Сэма, ці не так?"



Нік выглядаў спачувальна.



Карантышка працягнуў: «Адзінае, што я ведаю пра Golden Island Promotions, гэта тое, што гэтым бізнэсам кіруе нейкая прынцэса Электра. Я амаль упэўнены, што яна прыкрыццё для мільярдэра па імені Пападорус. У яго ёсць такая вялікая яхта, што яе можна было б выкарыстоўваць як авіяносец, але тут яна рэдка бывае. Я пакажу табе тое-сёе.



Карантышка выцягнуў свой тоўсты кашалёк. За чаркай членскіх білетаў, ліцэнзій і парнаграфічных фатаграфій ляжала серыя фатаграфій, якія Нік адразу зразумеў, як зробленыя з дапамогай тэлеаб'ектыва. Карантышка звярнуў увагу на канкрэтную фатаграфію. «Гэта красуня, мая каханая. Я зрабіў яе крыху за межамі гавані з рыбацкай лодкі. Калі лодка падыдзе, вы нікога не бачыце на палубе. Тут вы можаце ўбачыць усю сям'ю разам».



Нік уважліва вывучыў фатаграфію.



- Тая, што стаіць спіной да камеры, - сказаў маляня, - гэта прынцэса Электра. Лысы мужчына - Пападорус, яе сябар. Гэты брыдкі стары - Горгас, Чорны Манах Кіпра. Усходні джэнтльмен не знаёмы вашаму сціпламу шпіёну.



«Ты не пазнаў самага галоўнага змоўшчыка ў зграі, Маляня », - сказаў Нік. 'Усходні джэнтльмен - Лін Дэ-пэн, генерал арміі Кітайскай Народнай Рэспублікі, у цяперашні час прыкамандзіраваны да кітайскай амбасады ў Берне, Швейцарыя, дзе кіруе адной з лепшых шпіёнскіх службаў у свеце».



Нік на імгненне паглядзеў у акно і задумаўся. Лін Тэ-пэн быў важным хлопчыкам. Ён заўсёды быў там, дзе былі шпіёны. Цяпер Нік быў амаль упэўнены ў тым, што адбываецца на востраве Баос . Усё акуратна супадала. Бежанцы, якія наведвалі цікаўныя курсы, і прысутнасць генерала Ліня. Падазрэнне Электры, калі Нік апытаў студэнтаў, і пацверджанне, калі яна патэлефанавала свайму найміту Канстанціну і выявіла, што незнаёмец з яго апісаннем перахітрыў трох мясцовых хлопцаў.



Ніку прыйшлося прызнаць, што Электры ўсё роўна. Ён зноў убачыў яе аголенай у месячным святле. Ён адштурхнуў уяўленне. Яна была прыгожая і фальшывая, як пантэра. Ён вырашыў як мага хутчэй адправіцца ў трэніровачны цэнтр на Баосе. Апазіцыя была жорсткай і добра арганізаванай, яны не сталі б чакаць, пакуль ён да іх прыйдзе.



"Чаму б Інтэрполу іх не арыштаваць, калі яны вось так разам?" – спытаў Мік. "Гэта быў бы фантастычны ўдар".



- Ніякіх доказаў, - сказаў Маляня. 'Недастаткова. Можа быць, кантрабанда грошай ці перавозка зброі, але, улічваючы законныя інтарэсы Пападоруса ў гэтых абласцях, ён мог лёгка ўхіліцца ад абвінавачанняў. І яшчэ той факт, што яны ня вельмі часта зьбіраюцца разам. Тое, што я змог зрабіць гэтае фота, было чыстым супадзеннем».



Нік кіўнуў.



— Што я хацеў бы ведаць, — працягнуў Маляня, — дык гэта тое, чаму такі багаты мярзотнік, як Пападорус, працуе з галоднымі рэвалюцыянерамі, такімі як Лін і Горгас. Нешта тут не так.



Нік пастукаў па фатаграфіі пазногцем. «Не, але некаторыя іншыя рэчы пачынаюць складацца. У цябе выпадкова няма сябра з лодкай?



'Куды ты хочаш пайсці?' - спытаў Маляня.



«У Баос. Я хачу зазірнуць у трэніровачны лагер «Залатога вострава».



Барадаты кіроўца сумна паківаў галавой. - Ніводнага шанцу. Хлопцы тут нават блізка не смеюць падысці. Уся выспа ахоўваецца, і гісторыя абвяшчае, што Сыны не жадаюць нікога бачыць вакол. У рыбакоў стралялі некалькі разоў, а некаторыя былі параненыя, калі падышлі заблізка».



- Што ж, - сказаў Нік, - я падумаю аб іншым варыянце. Днём ён паспрабуе зноўку з Леанідасам. Сёння яго дачка выходзіла замуж, і Нік і Ксенія абяцалі прыехаць. Візіт Канстанціна і размова з Карантышкай прымусілі б іх спазніцца, але Нік усё роўна збіраўся ісці. Яму трэба было неяк угаварыць былога партызана выканаць яшчэ адну місію. У яго было дзесяць тысяч долараў, каб зрабіць гэтую ідэю прымальнай.



- Калі ты паедзеш туды, - нерашуча сказаў Маляня, - я зраблю ўсё, што ў маіх сілах, каб дапамагчы табе, але на самой справе мая праца тут, у Афінах. Я не ўпэўнены, што здолею пайсці.



- Не хвалюйся, - сказаў Нік. — Я не хачу цябе падганяць, маляня. Але калі я магу знайсці лодку, мне спатрэбіцца твая дапамога.



- На гэта можна разлічваць, - сказаў таўстун, заводзячы рухавік. - Магу я вас дзе-небудзь высадзіць?



"Пасля таго, як я апрану невялікую маскіроўку, мой сябар".



Зноў замаскіраваўшыся пад Пэдра, Нік папрасіў маляня аднесці вопратку свайго прафесара ў яго гасцінічны нумар, але спачатку высадзіць яго ў Ксеніі.



Яна толькі што прайшла па вуліцы з сумкай прадуктаў, і яе смелая, правакацыйная хада выклікала погляды і свіст. Убачыўшы Ніка, яна радасна памахала рукой і пабегла да машыны. Глухі смех Карантышкі грукатаў у яго грудзях.



"Цяпер я разумею, чаму вы супраціўляліся чарам маіх дзяўчат, прафесар".



"Дама не нявінніца, але яна лэдзі", – сказаў Нік. - Убачымся пазней на стаянцы таксі. Я прыеду на арандаванай машыне. Я паміргаю фарамі. І не забудзь двух маіх мёртвых пасыльных.






Кіраўнік 7






Пасляпаўдзённае сонца адкідала цені ад кіпарысаў доўгімі радамі на пасыпаную белым пылам дарогу, пакуль яна віляла да горада на вяршыні ўзгорка, дзе павінна была выйсці замуж дачка Леаніда. Побач з ім Ксенія адважна чаплялася за Ніка, які аб'язджаў выбоіны. Вясельная цырымонія была б завершана, і пачалося п'янства. Пакуль ён вёў машыну, Нік думаў пра іншыя варыянты паездкі ў Баос, акрамя як з Леанідасам. Іншых варыянтаў не было. Амерыканскія сілы, відаць, былі выключаныя. Арандаваная лодка, калі Нік зможа знайсці шкіпера, гатовага супрацьстаяць гневу Сыноў, выкліча чуткі пра вандраванне і пра дзіўныя інструменты, якія Нік павінен быў везці. Не, Леанідас быў адзіным кандыдатам Ніка.



У горшым выпадку Нік быў гатовы выкрасці лодку і адправіцца на ёй у адзіночку, але гэта зрабіла б і без таго складаную аперацыю яшчэ больш рызыкоўнай. Нік не хацеў, каб яго лінчавалі на паўдарозе раз'юшаныя рыбакі, якія напэўна пазнаюць лодку.



Ён адкінуў гэтыя думкі, калі яны нарэшце дабраліся да вёскі. Яны адразу зразумелі, што аказаліся ў патрэбным месцы. Гукі скрыпак, гітар і паўтузіна іншых струнных інструментаў лашчылі слых падарожнікаў. Вяселле праходзіла побач з мясцовай карчмай, а так як на скрыжаванні стаялі ўсяго чатыры каменныя дамы, знайсці карчму не складана. Вечарына была ў самым разгары. У старога Леаніда рукавы кашулі былі закатаныя да самых мускулістых біцэпсаў, і ён вёў танцораў, лаючы старога скрыпача за тое, што той не паспяваў за тэмпам. Тыя, хто не танчыў, сядзелі і елі і пілі на сталах пад дрэвамі. Убачыўшы Ніка і Ксенію, Леанід перастаў танчыць і цёпла прывітаў іх, злёгку п'яная ўхмылка расплылася па яго абветраным старым твары. Ён не хацеў чуць іх прабачэнні за спазненне. «Ніхто не падарожнічае хутчэй, чым Багі маюць на ўвазе, - зароў ён. Ён выказаў здагадку магчымую прычыну іх позняга прыбыцця, якую нельга было паўтарыць. Затым, абняўшы іх за плечы, ён прайшоў скрозь удзельнікаў вечарынкі і прадставіў іх іншым гасцям, чые імёны гучалі для Ніка як рашэнне крыжаванкі, надрукаванага задам наперад. Ён паказаў на жаніха і нявесту, маладога чалавека, падобнага на школьнага настаўніка, і цёмнавалосую дзяўчыну, якая ўсё яшчэ была ў росквіце маладосці. "Паглядзіце на гэта ззаду", - прашаптаў стары нягоднік так гучна, што яго было чуваць нават у Афінах. «Створана як тварэнне Фідыя. Яна народзіць Леаніду ўнукаў, як авечка ўвесну».



Пара танчыла, робячы выгляд, што не чуе яго.



– Лепш такі бык, як ты, – прашаптаў Леанід Ніку, – але гэты хлопчык зладзіцца. Ах, калі б ты быў маім зяцем, — сказаў ён, пляснуўшы Ніка па спіне так, што той ледзь не перакуліў яго на стол. Леанід зусім адрозніваўся ад таго асцярожнага, амаль спалоханага старога, якога Нік сустрэў у карчме ў Афінах, ён больш быў падобны на самога сябе. Вядома, зараз ён быў значна больш п'яны.



Леанід падняў бутэльку з віном і шчодра наліў гасцям, пакінуўшы вялікую лужыну на стале і навакольных. Нік прыйшоў да высновы, што калі ён жадае адправіцца ў вандраванне на лодцы ў Баос, яму варта паспяшацца. Праз некаторы час Леанід нічога не зможа зразумець.



Таму, як толькі прадставілася магчымасць, Нік паклікаў старога з сабой для асабістай размовы. Яны шапталіся ля сцяны, увітай вінаградам, і Нік угаворваў Леаніда адправіцца ў шлях. Калі ён выслухаў прапанову Ніка, яго добры настрой змянілася дэпрэсіяй.



"Ты адзіны, каго я магу папрасіць", – сказаў на заканчэнне Нік. «Інакш мне давядзецца скрасці лодку і зрабіць гэта самому».



- Ба, - хмыкнуў стары. «Што вы ведаеце аб плаванні на каяку падчас шторму ў гэтых водах? Ты станеш ежай для акул».



- Магчыма, - сказаў Нік, гледзячы на яго. - Але калі трэба, я зраблю гэта.



- Не, не, - прарычэў стары. Ён апусціўся да стала, звяртаючыся больш да дошак, чым да Ніку. «У гэтых праклятых Сыноў у гэтыя дні ўсё ў рукаве. Як вы можаце змагацца з імі? Я спрабаваў. Няма сэнсу.' Ён правёў няцвёрдай рукой па сваёй чорнай шавялюры. «Яны паўсюль, яны ўсё ведаюць і звязаныя клятвай крыві. Я не так турбуюся пра сябе. Гаворка ідзе пра маю дачку і яе мужа. І яны не будуць у бяспецы, калі высветліцца, што мы здзяйсняем гэтае падарожжа. І гэта, канешне, стала б вядома. Ён зрабіў паўзу. - Не, я хлушу. Я крыху хлушу. Справа не толькі ў іх. Я, Леанід, таксама баюся.



Агністыя старыя вочы, зашклянелыя ад спірту, глядзелі на Ніка. "Ах, мой юны сябар, вы калі-небудзь думалі, што дажывяце да таго дня, калі пачуеце, як стары Леанід скажа нешта падобнае?"



- У страху няма нічога новага для нас абодвух, - мякка сказаў Нік. - Але тое, што я бачу сёння, - гэта нешта новае. Паміж Леанідасам і дзесяццю тысячамі долараў ёсць невялікі страх. Аплата ў фунтах, драхмах ці далярах, як вам больш падабаецца.



Вочы суровага старога заззялі, калі ён засяродзіўся на суме. Звычайна яму даводзілася працаваць цягам года за невялікую частку гэтых грошай. Ён крыху ўсміхнуўся.



- Я думаю, цябе чакае цяжкая праца.



«Гэта будзе нялёгка», - сказаў Нік.



Стары павольна кіўнуў. — Пакінь мяне ў спакоі, Нікалас, — сказаў ён нарэшце. «Я падумаю аб гэтым і дам вам адказ праз некаторы час. Ад старых грошай засталося ня так шмат, як вы думаеце. Гэтыя грошы будуць тут для дзяцей, - сказаў ён, паказваючы на маладых. - Але вы павінны даць мне слова, што ўсё будзе аплачана на выпадак, калі вы і я памром.



"Грошы будзе выплачаныя".



- Добра, цяпер ідзі. Я пагавару з табой пра гэта пазней.



Нік пакінуў яго ў спакоі і далучыўся да гулякам. Сонца ўжо было амаль за гарамі. Цвыркуны працягвалі сваё ўсюдыіснае стракатанне. Мясцовасць пад дрэвамі ляжала ў глыбокіх ценях, і зараз вечарынка працягвалася з нарастаючым задавальненнем. Пакуль Нік глядзеў на музыкаў і танцуючыя пары з белым віном у руках, з ценю побач з ім вымалёўвалася мяккая постаць. Галодныя вусны даследавалі яго шыю.



- Я стамілася ад таго, што мяне шчыплюць, - сказаў яму ў вуха знаёмы хрыплы голас. "Я хачу пайсці пагуляць". Нік засмяяўся. Кожны п'яніца на вечарынцы, а гэта былі ўсе, акрамя жаніха і Ніка, здавалася, пераследваў толькі адну мэту.



Гэтым было прывабіць Ксенію ў сад. І кожная жанчына, здавалася, вырашыла, што яе муж не адважыцца наблізіцца да даўганогай гетэры. Нік вырашыў, што яму варта пайсці з ёй на шпацыр, каб захаваць мір на вечарынцы. Не тое каб яго трэба было доўга ўгаворваць. Яе вусны на яго вуху былі дастатковым перакананнем для любога мужчыны. Яркія, пільныя вочы тузіны жанчын сачылі за прыгожай парай, калі яны марудліва накіроўваліся да аліўкавага гаю.



— Інжыр сушаны, — фыркнула Ксенія, гледзячы на ??групу вясковых жанчын. «Употай яны хацелі б пайсці з табой у сад, але ў іх не хапае соку». Яна пагардліва адкінула галаву назад. Нік засмяяўся і паскорыў крок, каб Ксенія не задумала сварку.



Яны былі не адзінай парай, якая шукае адзіноты. У згушчаных ценях пачуўся шоргат і мармытанне нецярплівых хлопцаў, у якіх не хапіла цярпення адшукаць па-сапраўднаму зацішны гай. У нейкі момант удалечыні ад лініі дрэў з куста з крыкам выбегла аголеная па пояс дзяўчына. "Ты вырадак, я думала, што ты твой брат Майкл", - закрычала яна. Праз імгненне за ёй рушыў услед хлопец, які з задаволенай усмешкай зашпіліў кашулю.



Гэтае здарэнне прымусіла Ніка і Ксенію ісці далей, пакуль яны не пераканаліся, што іх ніхто не патурбуе.



Калі яны былі так далёка, што Нік ледзь мог бачыць мяккае святло электрычных ліхтароў, якія Леанід павесіў у двары, яны спыніліся ў цені старой сцяны.



"Падыдзіце да мяне, Пэдра, Нікалас, кім бы вы ні былі", - сказала яна, расцягнуўшыся на мяккай траве. Вялікія сур'ёзныя вочы глядзелі на яго з сумнай усмешкай.



«Я ведаю, што павінна быць цярплівай, але калі ж ты прыйдзеш да мяне? Я баюся непрыемнасцяў у Афінах і баюся, што ты ў іх замешаны. Мы ніколі не будзем разам. Жахліва адчуваць сябе так у адносінах да мужчыны. Я прысягнула, што гэта больш ніколі не паўторыцца са мной. Я ідыётка.'



— Я хутка буду, — сказаў Нік, выцягваючыся побач з ёй. Яго павольная, безразважная ўхмылка хутка расправілася з яе страхам, як быццам пяшчотна насміхалася з яго і надавала яму мужнасці. - У мяне ёсць невялікая справа, якую трэба ўладзіць. Калі я змагу, я мог бы прыйсці паслязаўтра ці пазаўтра. Калі не...



Яна прыклала доўгі палец да яго вуснаў, і яе вочы былі мяккімі, калі яна расшпільвала блузку.



- Калі не атрымаецца, што б гэта ні было, я ведаю, што больш цябе не ўбачу. І я не магу гэтага вынесці, не суцяшай мяне словамі. Вазьмі мяне, я чакаю цябе. Яны пазбаўляліся ад сваёй вопраткі з нядбайнай развязнасцю закаханых. Нік быў захоплены чымсьці іншым і выдатным, калі ён адчуў першую салодкую цеплыню яе цела вакол сябе ў прахалодным вячэрнім паветры. Ён адчуў пяшчоту, якая выслізнула ад яго шмат гадоў таму і якую ён ніколі не думаў знайсці.



Быў перыяд нарастання страсці, калі яны чапляліся сябар за сябра. Прайшло некалькі салодкіх хвілін, перш чым яны аслабілі кайданы сваёй страсці і аддаліся ёй. Потым, напаўголыя, пад навіслай смакоўніцай, яны леглі побач і моўчкі папілі з бутэлькі салодкага белага віна, якое Ксенія прынесла з балю.



Здалёку даносіліся выбухі смеху і музыкі. Месяц узышоў хутка і ярка. Выдатны вечар для прагулкі на лодцы, падумаў Нік, нягледзячы на чараўніцтва моманту. Пасля яму прыйшло ў галаву, што ён больш не можа чуць музыку. Ён падумаў, што гэта дзіўна. Ён напружыў свой



слых. Аб Божа. Гэта была страляніна. Ён пачуў гук цяжэйшых выбухаў. Граната або мінамёт. Нік не мог памыляцца. Цяпер ён пачуў крыкі жанчын. крычаць. І яшчэ стральбу. Нік стаў адным плыўным рухам. Дзяўчына, якая так нядаўна драмала побач з ім у расшпіленай блузцы, сядзела нерухома, шырока расплюшчыўшы вочы.



— Гэта Сыны, — выдыхнула яна. "Яны выкладаюць старому Леаніду ўрок".



'Праклён!' - адрэзаў Нік. - Заставайся тут, пакуль я не прыйду за табой.



"Глупства," усклікнула яна. - Я іду з табой. Яна ўскочыла на ногі. Нік моцна стукнуў яе па твары. Цяпер на яго твары не было пяшчоты.



- Заставайся тут, пакуль я не прыйду за табой, - змрочна сказаў ён. Яна кіўнула са слязамі на шчоках. Затым ён кінуўся прэч паміж дрэвамі з Люгерам у руцэ. Шкада, падумаў ён, накіроўваючыся бегам на вечарынку шырокімі крокамі. І, здаецца, у іх там было нямала зброі. У Ніка не было б з сабой нават «Люгера», калі б ён не разумеў, што на яго можа быць здзейснены чарговы напад у любы час і ў любым месцы. Вядома, у яго быў Х'юга, штылет, і П'ер, газавая бомба, але першая была бескарысная, а другая заб'е гасцей вяселля не менш, чым рабаўнікоў.



Ён люта вылаяўся, набліжаючыся. Ён быў упэўнены, што пачуў аўтаматы. Ён рэзка спыніўся на краі саду. Вечарына ператварылася ў бойню. Жанчыны крычалі вакол яго сярод дрэў, і крыкі паміраючых і тых, хто думаў, што яны паміраюць, раздзіралі ноч. У святле пакінутых ліхтароў Нік убачыў беглых да дарогі людзей. Яны забраліся ў кузаў лёгкага грузавіка з які працуе рухавіком і выключаным святлом які стаяў на скрыжаванні.



Грузавік чакаў, пакуль адзін з Сынаў накрэсліць вугалем на сцяне карчмы лозунг:



"Смерць здраднікам". .. і сябрам здраднікаў - Сыны Праметэя.



Нік, не ў сілах дапамагчы, назіраў, як адзін з гасцей вяселля бег па дарозе з нажом у руцэ і выдаваў бязладныя крыкі. Раптам ён спатыкнуўся і ўпаў, калі ў цемры бліснулі тры вінтоўкі, а затым зноў бліснулі, калі баевікі адкрылі агонь па нерухомым целе.



Не было ніякага сэнсу кідацца ўперад пад стрэлы. Натрэніраваны розум Ніка ўлавіў кожную дэталь абстаноўкі і дзеянні, ператварыўшы іх у адзіную магчымую контрмеру. Затым ён хутка пабег у іншым напрамку праз сад. Ён падышоў да краю саду, калі грузавік толькі пачаў кранацца з месца. Чалавек, які напісаў лозунг мелам, пабег за машынай, а яго спадарожнікі спрабавалі зацягнуць яго на борт. Усе засяродзіліся на беглым мужчыну.



Нік скрывіўся ў цені з змрочнай пераможнай грымасай. Яго пальцы намацалі П'ера ў кішэні і спрытна націснулі на спускавы кручок. Грузавік з ровам праносіўся міма. Месяц даваў дастаткова святла, каб яго бачыць.



Нік спакойна выйшаў на дарогу, калі міма прамчаўся грузавік і кінуў бомбу па цвёрдай прамой лініі ў кузаў грузавіка. Ён пачакаў, каб упэўніцца, што бомба не адскочыла назад. Затым ён прастрэліў люгерам задняе кола.



Кіроўца праехаў яшчэ 100 метраў і спыніўся. Ён думаў, што яму не трэба баяцца разгубленых сялян ззаду яго. Ён выйшаў і падышоў да задняй часткі, лаючы мужчын якія сядзяць ззаду за тое, што яны не адразу выстраіліся ў лінію абароны, каб яны маглі дапамагчы яму адразу ж памяняць шыну. Нік змог падабрацца да яго вельмі блізка.



Раптам лютыя праклёны кіроўцы змяніліся спалоханай цішынёй, калі ён убачыў сваіх спадарожнікаў, якія глядзелі на яго невідушчымі вачыма. Газавая бомба, якую Нік кінуў у машыну, была бясколернай і без паху і зрабіла сваю справу на працягу хвіліны. Кіроўца ў здзіўленні павярнуўся, а калі ўбачыў стаялага побач Ніка, уздрыгнуў.



Нік стрэліў яму ў сэрца. Кіроўца зваліўся, і Нік падышоў да пярэдняй часткі машыны. Забіваць не было каго. Ён прыбраў «люгер» у кабуру і пайшоў па залітай месячным святлом дарозе туды, дзе аглушальна скуголілі жанчыны.



Там яго чакаў сюрпрыз.



Стары Леанід быў яшчэ жывы. Ён стаяў цвярозы пасярод бойні, накіроўваючы транспарціроўку забітых і параненых у карчму. Ён паслаў людзей у найбліжэйшыя вёскі за лекарамі і жандарамі. Толькі калі Нік убачыў, як бліснулі яго вочы, ён зразумеў, якое велізарнае хваляванне нарастала ўнутры мужчыны.



– Гэта плата за страх, сябар мой, – сказаў Леанід на здзіўленне дзелавым тонам. «Калі б я толькі крыху мацней выказаўся супраць Сыноў, я б зразумеў, што яны бачаць ўва мне ворага, і я б прыняў меры. Дзеці, - сказаў ён, маючы на ўвазе жаніха і нявесту, - мёртвыя.



- Прабач, - сказаў Нік. Больш не было чаго сказаць. Яны абодва гэта ведалі.



- Калі вы дапаможаце мне высачыць людзей, якія гэта зрабілі, Нікалас.



"Вы знойдзеце іх у грузавіку крыху далей па дарозе", – сказаў Нік.



- Так, так, - сказаў стары, ківаючы самому сабе. Паступова да яго дайшло, што сказаў Нік. - Так, ты заўсёды быў вельмі хуткі, Нікалас. Так-так, менавіта так, хаця я б хутчэй зрабіў гэта сваімі рукамі. Што тычыцца лодкі, мой сябар. Калі ты пачакаеш, пакуль я скончу тут. Нік крануў яго рукі. Тады ён пакінуў старога ў яго смутку на залітай месячным святлом дарозе і адправіўся на пошукі Ксеніі.



Гісторыя выратавання Леанідаса была б камічнай, калі б вынікі нападу не былі гэтак трагічныя. Ведаючы, на каго напасці, рабаўнікі кінулі гранату ў галоўны стол, за якім сядзелі жаніх і нявеста, а пасля абстралялі тэрыторыю з аўтаматаў. Усе людзі за гэтым сталом былі забітыя. Усё, акрамя Леанідаса, якога нядаўна зваліўся пад стол. Тоўсты стол на казлах выратаваў яму жыццё, упаўшы яму на галаву і аглушыўшы. Таму ён не ведаў, што адбылося, пакуль напад не скончыўся.



Цяпер, праз тры гадзіны, ён сядзеў на заднім сядзенні арандаванай Нікам машыны, маўчаў і з сухімі бліскучымі вачыма, пакуль яны ехалі назад у Афіны. На пярэднім сядзенні Ксенія сядзела, паклаўшы галаву Ніку на плячо, гледзячы на звілісты шлях цёмнымі, устрывожанымі вачыма. Нік думаў аб маючых адбыцца праблемах. У яго была свая лодка і добры шкіпер, які вёў яе. Спачатку ён баяўся прапановы Леаніда кіраваць лодкай у тую ноч. Але, як адзначыў Леанід, цяпер яны абодва былі затаўраванымі людзьмі. Таму ён аддаваў перавагу дзейнічаць неадкладна. Гэта выдатна ўпісвалася ў планы Ніка.



Быў яшчэ адносна ранні вечар. Па разліках старога рыбака, яны маглі быць у Баосе досвіткам наступнага дня. Нік на гэта спадзяваўся.




У Афінах Нік праехаў міма стаянкі таксі перад гатэлем «Гранд-Брэтань» і замігцеў фарамі. Ён убачыў, як маляня цяжка ідзе да свайго таксі. Праз хвіліну ён злавіў святло фар у люстэрка задняга віду. У суправаджэнні таўстуна з Інтэрпола Нік паехаў у брудны партовы раён Пірэй. Ён спыніўся ля цёмнага склада, выйшаў і падышоў да прышвартаванага там эсмінца ВМС ЗША.



Вартавы ля трапа выпрастаўся. - Куды ты хацеў пайсці, прыяцель?



"Я хацеў пагаварыць з капітанам, калі хочаш ведаць", – сказаў Нік.



Вартавы сказаў: «Што гэта за чартаўшчына?» Ён наблізіў свой твар да твару Ніка, і той пацягнуўся за папернікам. Ён пачуў непрыемны гук узведзенага цынгеля. - Супакойся, матрос, - сказаў Нік. - У мяне ёсць пропуск. Пакліч вахтавага, у мяне мала часу.



Праз некаторы час з'явіўся афіцэр. Убачыўшы дакументы Ніка, ён не стаў губляць часу і разбудзіў капітана. Ніка адвялі ў каюту капітана. Капітан быў старым матросам з пранізлівымі блакітнымі вачыма. Ён прагледзеў паперы Ніка, выслухаў яго аповяд, а затым аддаў неабходныя распараджэнні, якія дазволілі Ніку зайсці ў карабельныя каморы. Нік не выпадкова абраў гэты карабель. Ён і Хоук ведалі, што яно нядаўна прымала ўдзел у манеўрах і перавозіла разнастайную выбухоўку, якую Нік хацеў даставіць у Баос. Капітан нядаўна атрымаў запячатаны загад, у якім гаварылася, што ён павінен хутка супрацоўнічаць, калі б нейкі агент АХ папрасіў аб дапамозе. Цяпер ён бачыў моцнага амерыканца, які неспакойна хадзіў па каморы, збіраючы матэрыял.



«Вядома, адбываецца шмат чаго, пра што мы не ведаем», — рызыкнуў спытаць капітан.



- Гэта асабістая справа, - сказаў Нік. 'Нічога асаблівага.'



Капітан задуменна паглядзеў на Ніка. «Ці ведаеце вы, што ўсім амерыканскім ваенным караблям загадана пакінуць порт заўтра а восьмай гадзіне? Заказ паступіў некалькі гадзін таму.



- Не, я гэтага не ведаў. Гэта азначала, што насельнікі Вашынгтона баяліся, што ў Афінах могуць узнікнуць праблемы. Цяжкасці, з якімі Злучаныя Штаты не жадалі мець нічога агульнага.



- Выглядае не вельмі прыгожа, - сказаў Нік. “Я спадзяваўся, што пазьней змагу папрасіць дапамогу. Гэта было б дарэчы.



Раптам капітан расслабіўся.



- У мяне ёсць для цябе сёе-тое лепшае. Яго вочы блішчалі, як у школьніка. «Мы па-ранейшаму падтрымліваем берагавы патруль для абароны нашых прыбярэжных аб'ектаў. Адна з рэчаў, пра якую мы забудземся, калі сыдуць вялікія караблі, - гэта адно з гэтых новых судоў на падводных крылах. Я паклапачуся аб тым, каб вы маглі выкарыстоўваць яго ў надзвычайнай сітуацыі. Але не зьвязвайцеся з палітыкамі. А камандуе ім нязменныстаршына, і ніхто іншы. Ён павінен спадзявацца на сваё ўласнае меркаванне.



Нік пагадзіўся з умовамі і падзякаваў капітана. Ён мог бы выкарыстоўваць судна на падводных крылах, каб даплысці да Баоса, але разумеў, што флот нельга ўмешваць. Каяк Леанідаса быў павольным, але «чыстым» у гэтых адносінах.



Афіцэр прыбыў, каб паведаміць капітану, што скрыні былі сабраныя. Нік і капітан выйшлі на палубу, каб паглядзець на перагрузку ў машыны. Маляня і Ксенія пад'ехалі на двух машынах да падобных, і група матросаў знесла ўніз скрыні з выбухоўкай і дэтанатарамі. Пасля таго, як Нік распісаўся, капітан працягнуў руку.



'Удачы. Спадзяюся, у цябе атрымаецца.



Нік хутка ўсміхнуўся, сціскаючы руку марака. 'Я спадзяюся на гэта таксама. Проста павер мне!



«Заўсёды страшэнна рызыкоўна, калі гаворка ідзе пра выбуховыя рэчывы, – сказаў капітан. 'Я ведаю. У час вайны я быў ва УСС. Вельмі нямногія з дыверсантаў вярнуліся».



Пасля гэтай вясёлай заўвагі Нік пайшоў па сходнях да машын.






Кіраўнік 8






Месяц узышоў, месяц зайшоў. Нік шмат зрабіў з тых часоў, як ляжаў побач з мяккім, кахаючым целам Ксеніі і глядзеў, як месяц падымаецца над пагоркамі. Цяпер ён стаяў на цёмнай уздымаюцца палубе каяка Леаніда, паліў цыгарэту і спрабаваў заўважыць заганы ў сваіх планах.



Яны спешна загрузілі на рыбацкую лодку ўзрыўчатку, а таксама камеру, зброю, боепрыпасы і дадатковае паліва для зваротнага шляху. І аслоў таксама. Гэта была ідэя Леанідаса. Ён ведаў востраў Баос за шмат гадоў да таго, як кампанія Golden Island Promotions завалодала ім. Стары ўказаў, што з усім рыштункам, які яны неслі, спатрэбіцца цэлы дзень, каб дабрацца ад пляжу да хованкі ў гарах. Нік павярнуўся і паглядзеў на двух спалоханых жывёл, якія ляжаць са звязанымі нагамі пасярэдзіне карабля. Без сумневу, яны былі неабходныя, але для Ніка яны сімвалізавалі адлегласць паміж Вашынгтонам і Грэцыяй.



Ён падумаў аб Ксеніі. Пасля таго, як яна мужна перанесла трагедыю дня, у апошнюю хвіліну яна сарвалася і закрычала яму: «Я ведаю, што больш ніколі цябе не ўбачу. Такі лёс. Я ніколі не памыляюся ў такіх рэчах. Яна плакала і прыціскалася да Ніку. У рэшце рэшт, ён павінен быў прымусіць маляня адвесці яе ў машыну, дзе яна сядзела і плакала. Ці наўрад шматабяцальны пачатак, падумаў Нік.



На гарызонце з'явілася зарыва святла. Нік паглядзеў на гадзіннік. Сонца хутка ўзыдзе.



– Мыс Дожаў, – прарычэў з кармы Леанід. Нік падышоў да яго праз палубу. «Старая венецыянская крэпасць. Мы ўжо блізка. Да ўзыходу сонца мы гэты мыс абыдзем, - прамармытаў стары.



Погляд Ніка працяў цемру, каб мімаходам убачыць крэпасць, але яна была не асветлена. Ён бачыў толькі зялёны маяк, які абазначаў водмелі вакол мыса. Гэта была яшчэ адна рэч, якая не падабалася Ніку ў гэтай аперацыі. У яго не было магчымасці вывучыць размяшчэнне ворагаў або аэрафотаздымкі іх абароны. Ён вывучыў на памяць карты мясцовасці, але яны не давалі новых звестак, як аэрафотаздымкі. Яму даводзілася спадзявацца на сваю здольнасць аналізаваць сітуацыю і выкарыстоўваць усе даныя. А потым быў Леанід. Ён трымаўся добра, але хваляванне ў старому ўзрастала. Яго ахапіў усепаглынальны смутак, ён прагнуў помсты, як мог сабе ўявіць Нік, але яму не хацелася супрацоўнічаць з кімсьці, у каго былі суіцыдальныя схільнасці.



Леанід добра гэта ацаніў. Неба яшчэ не развіднела, калі Нік пачуў гук хваляў, якія разбіваюцца прама аб бераг. Леанід апусціў ветразь і накіраваў лодку на бераг. Яны скокнулі за борт, па калена ў вадзе, і прывязалі цяжкую, павольную лодку да берага, накрытага скаламі, дзе яе было б цяжка знайсці з паветра або берагавымі патрулямі. Затым яны перадалі адзін аднаму спалоханых аслоў, вывелі іх на бераг і развязалі вяроўкі.



Цемра толькі пачала рассейвацца, калі два асла і людзі, усё цяжка нагружаныя, пачалі доўгі ўздым у горы. На шчасце, Леанід быў такім жа майстрам у гэтай працы, як і Мік. Яны абодва ведалі па доўгім досведзе, што такая праца была неабходнай прэлюдыяй да эфектыўных дзеянняў.



У першым месцы, дзе вузкая дарожка злёгку пашырэла, Нік павярнуўся і паглядзеў у свой бінокль з моцным павелічэннем. Сонца ўзышло над морам са сваёй звычайнай нечаканасцю. Узбярэжжа і старажытная крэпасць былі заліты святлом эгейскай зары. Каяк быў цалкам утоены навісаючымі скаламі.



Крэпасць прыкрывала марысты бок высахлага рэчышча ракі. У гавані, абароненай сценамі форта, ля вялікай прыстані стаяла невялікае грузавое судна. На вадзе калыхалася невялікая лятаючая лодка. Ад крэпасці праз даліну ішла дарога да таго, што аказалася трэніровачным комплексам «Залаты востраў».



Ён убачыў будынкі, паміж якімі хадзілі людзі. Кашары і класы, выказаў меркаванне ён.



Ён бачыў, што некалькі машын, якія праязджалі па дарозе паміж навучальным цэнтрам і крэпасцю, былі спынены ўзброенымі вартавымі, перш чым трапіць унутр старых сцен.



Нік паклаў бінокль назад у футарал і забраўся далей. Пасля наступлення цемры ён прыгледзіцца больш уважліва. Да поўдня яны працягвалі ўздым.



Нарэшце, калі яны былі ўпэўненыя, што спатрэбіцца армія разведчыкаў, каб знайсці іх след, яны размясціліся лагерам сярод шэрых, якія адлюстроўваюць сонца скал, якія ўзвышаюцца над імі. Паеўшы і пакарміўшы жывёл, яны адправіліся спаць.



Нік прачнуўся, калі зайшло сонца. Вечар быў яго стыхіяй. Ён любіў затоеныя цені, як паляваны звер. Ён выкарыстаў іх, калі ў адзіночку прарабіў доўгі шлях па даліне і праклаў сабе шлях па высахлым рэчышчы ракі да трэніровачнага лагера. Час ад часу па дарозе, якая працягнулася ўздоўж ракі, праязджала машына, але Нік бачыў фары задоўга да таго, як яны паспявалі яго асвятліць, і ўціскаўся плазам у цвёрды рачны бруд, пакуль яны не праязджалі міма.



Гэта была разведвальная місія. Хоук сказаў яму быць асцярожным, і Нік збіраўся гэта выканаць. Ён павінен быў быць абсалютна ўпэўнены, што трэніровачны цэнтр выкарыстоўваецца для ператварэння нявінных бежанцаў у патэнцыйных шпіёнаў супраць Злучаных Штатаў, перш чым ён знішчыць яго. І калі ён знішчаў трэніровачны лагер, Нік хацеў быць у роўнай ступені ўпэўненым, што ён не знішчае будучых лекараў, юрыстаў ці проста якіх-небудзь годных будучых амерыканскіх грамадзян.



Нік застаўся ляжаць на краі лагера. Агароджы вакол лагера не было. Мабыць, дазорам з крэпасці і непрыступным горам вакол даручылі стварыць эфектыўную барыкаду для старонніх вачэй. Там была ахова, але не было ўзброеных вартавых, якіх Нік бачыў у варот форта і ўздоўж сцен. Тут, у трэніровачным лагеры, ахова была ўскладзена на вартаўнікоў, якіх можна сустрэць на фабрыках: старыя і вельмі маладыя людзі, узброеныя толькі пісталетамі. Гэта было зразумела. Зразумела, што ў трэніровачным лагеры вартавыя ў форме з вінтоўкамі, якія знаходзіліся ў крэпасці, выклікалі б падазрэнні ў студэнтаў-бежанцаў.



У даліне месяц быў зачынены гарамі, і зоркі давалі мала святла. Нік плаўна слізгаў скрозь цені, пакуль не апынуўся ў межах лагера. Злева ад яго была група будынкаў, якія разрываюцца ад смеху і спеваў. Баракі для бежанцаў, вырашыў ён. У іншым будынку ён убачыў людзей, якія чысцяць смеццевыя бакі. Мяркуючы па ўсім, сталовая. Справа ад яго стаяў шэраг цёмных закінутых будынкаў. Гэта мусілі быць класы. Ён моўчкі падышоў да яго і ўзламаў акно.



Увайшоўшы ўнутр, ён дастаў з сумкі, якая вісела на поясе, акуляры і ліхтар. У ліхтара быў інфрачырвоны прамень, а акуляры былі інфрачырвонымі і дазвалялі яму бачыць светлавы прамень, так што вобласць, куды падаў прамень, была такой жа выразнай, як тэлевізійная карцінка. Чалавек, які знаходзіцца ў тым жа пакоі, не заўважыць святло без такога ж абсталявання ці калектара інфрачырвонага святла.



Пакуль Нік слізгаў па класных пакоях, першае ўражанне, якое ён вырабіў на размову з бежанцамі на прыёме на Залатым востраве, стала несумнеўным, паколькі класы адкрылі свае сакрэты яго накіданым воку. Нават калі б ён не ведаў, што генерал Лін Тэ-пэн браў непасрэдны ўдзел у кіраванні Залатым востравам, ужо тады Нік прызнаў бы гэтае памяшканне навучальным цэнтрам разведкі. Ён бачыў камеры і лабараторыі для аэрафотаздымкі, іншыя для дакументальнай фатаграфіі. Курсы, замаскіраваныя пад "Бягучыя падзеі", уключалі шырокія спісы "адкрытых крыніц інфармацыі", якія былі амаль такімі ж падрабязнымі, як і ў АХ або ЦРУ. Адзін з курсаў «Грамадазнаўства» быў заснаваны на кіраўніцтве для шпіёнаў, напісаным Лін Тэ-пэнам асабіста шмат гадоў таму, як са смяшком заўважыў Нік.



На працягу гадзіны Нік абшукаў усе класы, у тым ліку і бібліятэку, дзе паліцы былі запоўненыя творамі марксісцкіх ідэолагаў. У кожным класе да рэпертуара патэнцыйнага шпіёна дадавалася свая тэхніка. Увесь цэнтр павінен быць знішчаны. Гэта было б нескладана, бо будынкі былі зроблены з лёгкага матэрыялу. Урон будзе непапраўным, а замена абсталявання будзе дарагой.



Задаволены візітам у трэніровачны цэнтр, Нік папоўз назад па рэчышчы ракі, пакуль не апынуўся пад сценамі старой крэпасці. Там ён ляжаў на халодных камянях, каб паглядзець на ўзвышаецца збудаванне. Магчыма, можна будзе выкарыстоўваць абсыпаюцца камяні ў якасці апоры для ўздыму. Тэарэтычна магчыма, але ў цемры, не бачачы сцен, гэта было б раўнасільна самагубству. Думай галавой, Картэр, сказаў ён сабе. Калі замак быў пабудаваны, каб вытрымаць аблогу, цалкам верагодна, што ў ім былі адтуліны для каналізацыі і шляхі адыходу да ракі. Шукайце гэта. Кароткі шпацыр вакол падмурка сцяны паказаў яму шлях. Прапечаная зямля ператварылася ў бруд. А затым інфрачырвоны прамень улавіў крыніцу вады; водапрапускная труба, схаваная пад зараснікамі і амаль дастаткова высокая, каб у яе можна было прайсці прама.



Адчуўшы, што гэтым вечарам аперацыя ідзе па плане, Нік увайшоў у тунэль і рушыў услед за ім, пакуль не прыйшоў да волкіх каменных усходаў у крэпасці. У канцы лесвіцы была брама з жалезнымі кратамі, а за імі калідор з цёмнага каменя.



Спачатку вароты супраціўляліся спробам Ніка падняць іх. Ён слухаў, калі было нешта, што можна было пачуць. Відаць, навокал нікога не было. Ён прыціснуўся да брамы ўсёй сваёй вагой і вырваў яе з кучы іржы, якая з часам прыціснула іх да зямлі. Ён зноў прыслухаўся, але беглых крокаў не было, толькі вада капала з камянёў у тунэлі ззаду яго. Ён асцярожна вярнуў вароты на месца і выйшаў у калідор.



Праз дзве гадзіны Нік вярнуўся тым жа шляхам. У яго не было магчымасці гэтак жа вольна перасоўвацца ў крэпасці, як у трэніровачным цэнтры. Вартавыя былі пільнымі і добра ўзброенымі, навучанымі салдатамі. Але Нік бачыў дастаткова, каб ведаць, што і як рабіць. За гадзіну да світання ён вярнуўся ў горы, накіроўваючыся ў свой лагер.



Паднімаючыся па цёмнай сцяжынцы, ён пачуў храбусценне падаючай галькі. Нік разгарнуўся і схапіў Леанідаса, калі той з'явіўся з-за валуна. Ён засмяяўся, злавіўшы надыходзячага старога і пачуўшы яго праклёны.



«Тысяча праклятых за гэтыя нязграбныя старыя лапы. Вы б не пачулі мяне раней.



– Ранейшы спрыт яшчэ не зусім знік, Леанід, – сказаў Нік. "Табе проста патрэбна практыка".



- Заўтра нават мой цень не будзе ведаць, дзе я, - прагыркаў стары. - Вы ўважліва глядзелі пазіцыі? Я ў настроі зрабіць што-небудзь з дынамітам.



"Сапраўды, - сказаў Нік, - але тое, з чым мы тут гуляем, мацней дынаміту, стары".



– Ваеннае мастацтва квітнее, – адказаў Леанід. "Калі ў вас ёсць ядзерныя бомбы, тым лепш".




Днём адпачывалі ў гарах.



Калі сцямнела, яны спусцілі аслоў на рэчышча ракі. З аўтаматамі, прывязанымі да спіны, яны абралі маршрут Ніка праз рэчышча ракі да прыцемненых класаў. Ахоўнікі ў навучальным цэнтры былі такімі ж лянівымі і бесклапотнымі, як і мінулай ноччу.




Нік і Леанідас працавалі хутка і прафесійна, закладваючы выбухоўку ў падмуркі будынкаў.



Калі быў закладзены апошні зарад, стары партызан з сумневам паглядзеў на маленькія пакеты з узрыўчаткай. - Гэтага дастаткова?



Нік кіўнуў. Больш, чым дастаткова. Палова зарадаў уяўляла сабой новы від канцэнтраванага тэрміта, які ператвараў камяні ў шкло, а астатняя частка ўяўляла сабой новае выбуховае рэчыва, у параўнанні з якім роўная колькасць дынаміту выглядала б як феерверк. Выбухі адбудуцца на ўзыходзе сонца. Калі пашанцуе, да таго часу яны ўжо будуць у дарозе на лодцы.



Яны павінны прывязаць аслоў да кустоў і самі аднесці ўзрыўчатку ў крэпасць. Яны заклалі выбухоўку ў тунэль, затым Нік павёў Леанідаса да жалезнай брамы і па калідоры да ўваходу ў велізарную падземную залу. У цені відаць былі шматлікія шэрагі ваеннай тэхнікі - лёгкія грузавікі, джыпы, вахтавыя аўтамабілі і бранявікі. Нік даведваўся брэнды з дзясятка розных краін. У іншым канцы залы яны ўбачылі механікаў, якія працуюць з матацыкламі, падвешанымі на ланцугах. У Ніка не было асаблівых праблем з тым, каб уявіць сабе, як былі сабраны машыны. Пападорус з яго велізарнымі прамысловымі інтарэсамі мог лёгка замаскіраваць куплю рухомага складу, а затым адцягнуць яго ад першапачатковай мэты.




Леанід ціха ўсміхнуўся, убачыўшы гэта. «Дык вось дзе Горгас хоча папоўніць запасы для сваёй рэвалюцыі. Я з задавальненнем узарву яго.



Нік пакруціў галавой. «Немагчыма. Гэта заняло б дні. Тут ёсць лесвіца, якая вядзе ў пакой са зброяй і боепрыпасамі на другім баку крэпасці. Мы знішчым іх. Зброю можна даставіць на маленькай лодцы, так што мы паклапоцімся пра гэта ў першую чаргу.



Выкарыстоўваючы аўтамабілі як прыкрыццё, яны асцярожна пракраліся да лесвіцы і па пустынным падземным ходзе накіраваліся да такога ж склепа, дзе ў змрочным змярканні былі зваленыя скрыні з боепрыпасамі і зброяй. Нік хутка растлумачыў Леанідасу сітуацыю. Галоўны ўваход у пакой з боепрыпасамі ахоўваўся, але, упэўненыя ў наяўнасці крапасных сцен, Сыны не расставілі вартавых у мілях лабірынтных калідораў.



"Вы павінны зрабіць невялікі магутны выбух і спадзявацца, што боепрыпасы запаляцца", – сказаў Нік.



"Гэта будзе прыгожы выбух", – сказаў Леанідас. "Лепшы ў маёй кар'еры".



- Ці зможаш ты ўправіцца тут, не падарваўшы сябе адначасова з ворагам, стары? – спытаў Мік. "Я дабяруся да прычала, каб яны не змаглі загрузіць гэта".



Леанід змрочна засмяяўся. - Угу, вядома, я зраблю гэта. Я мастак з дынамітам. З ім я магу выказаць сябе лепш, чым мастак з фарбамі. Толькі па дарозе глядзі, каб цябе не ўкусіла змяя.



Нік вярнуўся да ўваходу ў тунэль, пасмейваючыся пра сябе. Настрой старога вызначана палепшыўся. Хто сказаў, што помста не салодкая? Ён дасягнуў перасохлага рэчышча ракі і ў тым месцы, дзе яно ўпадала ў гавань, распрануўся датуль, пакуль у яго не засталіся толькі яго дакладны штылет Х'юга і два воданепранікальных мяшка з тэрмітам і канцэнтраванай выбухоўкай. Ён апусціўся ў ваду і моўчкі паплыў да прычалаў прыстані.



Грузавы карабель больш не стаяў ля прычала. Верагодна, накіроўваўся на мацярык з новай партыяй зброі для рэвалюцыянераў Горгаса. Мяркуючы па тым, што Нік заўважыў у крэпасці, караблю трэба было здзейсніць яшчэ шмат рэйсаў. Цяпер Нік меў намер пераканацца, што не будзе ні прычала, ні пад'ёмных кранаў для пагрузкі каштоўных ваенных матэрыялаў, калі грузавое судна вернецца.



Ціха і амаль заўсёды плывучы пад вадой, ён падышоў да прыстані. Неўзабаве ён пачуў стук ботаў вартавых па дошках. Ён хутка пачаў прымацоўваць узрыўчатку да слупоў. Ён плаваў ад пірса да пірса, і праца заняла больш часу, чым ён чакаў. Але ён не мог спяшацца. Калі яго стомленыя пальцы саслізнуць з дэтанатара, нават калі гэта будзе ўсяго на паўцалі, Нік узляціць у паветра разам з будаўнічымі лясамі.



Цяпер ён быў у апошняй калоны. Ён замацаваў зарад дрыготкімі цягліцамі, а затым, без усялякага папярэджання, магутная хваля ўрэзалася ў пірс, вырваўшы выбухны зарад з яго рук. Яго цудоўная рэакцыя дазволіла яму злавіць выбухоўку прама перад тым, як яна ўпадзе ў ваду, але для гэтага яму прыйшлося адпусціць пірс. Ён прызямліўся на ваду і пайшоў пад ваду з прыглушаным усплёскам. Боты вартавога над ім перапынілі свой мерны рытм і хутка пабеглі да канца прыстані. Праз імгненне святло ліхтара скакала па вадзе. З усёй хуткасцю і спрытам, якія былі ў яго распараджэнні, Нік замацаваў груз у поўнай цішыні.



Прамень святла працягваў слізгаць па вадзе. Калі стала няма на што глядзець, вартавы ўстаў на лесвіцу, якая вядзе да вады, і спусціўся, каб лепей разгледзець. У любую хвіліну вартавы мог убачыць узрыўчатку, устаноўленую крыху ніжэй за ватэрлінію. Нік адштурхнуўся ад пірса і сплыў пад ваду са штылет у руцэ.



Ён убачыў святло, якое ззяе на слупе. Гэта азначала, што вартавы ўбачыў узрыўчатку. У Ніка магло быць некалькі секунд, перш чым вартавы зразумеў, што гэта значыць.



Нік ухапіўся за перакладзіны лесвіцы пад вадой і падняуся наверх. Вартавы быў цяпер проста над галавой. Не было часу на дабрыню. Нік схапіў мужчыну за ногі і сцягнуў з лесвіцы.



Вартавы быў заспеты знянацку. У яго нават не было часу крыкнуць, перш чым ён знік пад вадой і моцныя пальцы стуліліся вакол яго дыхальнага горла. Затым штылет зрабіў сваю справу, і вартавы рэзка спыніў супраціў. Нік дачакаўся, пакуль цела не патоне, і паплыў да вусця ракі. Да таго часу, як цела ўсплыве, выбухоўка знішчыць прычал.



Нік пачуў цяпер галасы на прыстані, дзе раней было ціха. Ён нарабіў нямала шуму, калі зваліўся ў ваду з вартавым, але з гэтым нічога нельга было зрабіць. Ён ужо быў на беразе, хуценька апранаючыся, калі пражэктар на прычале запаліўся і слізгануў па вадзе.



Раздаліся крыкі каманды, і ён убачыў мужчын, якія бягуць па прыстані. Нік вырашыў, што час самому адправіцца на прабежку. Ён узяў свой аўтамат і бадзёрай рыссю пабег цераз рэчышча ракі.



Уваход у водапрапускную трубу быў пусты. Гэта значыла, што Леанід усё яшчэ быў на працы. Нік агледзеўся. Зоркі зніклі, і неба было слаба асветлена. У любы момант маглі ўзарвацца зарады ў класах шпіёнскай школы. Нік убег у водапрапускную трубу і ўбачыў, як Леанідас выходзіць з жалезнай брамы. «Былі складанасці. Нейкія мужчыны прыйшлі на працу, так што я павінен быў быць асцярожны, - прашаптаў стары. - Добра, - коратка сказаў Нік. 'Уцякайся неадкладна. У любы момант шпіёнская школа магла падняцца ў паветра.



Калі ён гэта сказаў, яны пачулі прыглушанае вуркатанне, і зямля задрыжала пад іх нагамі, нават тут, у старой крэпасці. Праз імгненне яны адчулі набліжэнне штуршку з боку гавані.



— Гэта ўзарвалася прыстань, — сказаў Нік. Ён рушыў услед за Леанідам, і яны пабеглі па слізкіх камянях старога тунэля. Наперадзе Нік убачыў цьмянае святло ў адтуліне. Там яны спыніліся і праверылі, ці вольны бераг. Ён не быў вольны.



Патруль пяхотнікаў у зялёнай форме прайшоў праз рэчышча ракі і абследаваў два берагі. Нік не паспеў замесці сляды. Побач з ім стары падняў аўтамат. Нік пхнуў яго ўніз.



- Супакойся, стары тыгр. Давайце спачатку паглядзім, ці пойдуць яны далей. Да лодкі далёка.



Пара, затаіўшы дыханне, назірала за набліжэннем патруля. Раптам капітан паказаў на адтуліну тунэля. Здробненая бруд паказвала на ўваход у тунэль , як неонавая шыльда. Двое салдат прыйшлі рыссю, каб паглядзець.



У гэты момант двое мужчын у водапрапускной трубе паднялі зброю. Адступаць і трапляць у рукі ворага ў крэпасці не было ніякага сэнсу.



Нік падпусціў салдат. - Зараз, - прашаптаў ён. "Пакладзі столькі, колькі зможаш".



Два аўтаматы затрашчалі адначасова. Першыя два салдаты былі разарваныя на шматкі. Іншыя былі падстрэлены, калі хаваліся, але тыя, хто выжыў, занялі пазіцыю за камянямі на беразе ракі і адкрылі агонь у адказ. Кулі адскоквалі ад каменнага ўваходу ў тунэль.



Нік убачыў, як пасыльны пераскочыў праз скалы ў бок крэпасці, і зразумеў, што ў іх засталося не так шмат часу. Перш чым ён змог прыняць рашэнне, яго думкі былі перапынены выбухам, які адбіўся ад тунэля, калі камяні ўпалі са сцен, і рэха было настолькі моцным, што двое мужчын былі ашаломленыя. Выбухнуў склад боепрыпасаў замініраваны Леанідам. Нік і Леанід усміхнуліся. Сынам Праметэя будзе сур'ёзна не хапаць боепрыпасаў.



Але гэта не змяніла таго факта, што яны апынуліся ў пастцы. Падчас кароткай разведкі Нік даведаўся, што задняя частка тунэля цалкам заблакаваная абломкамі. Ён абдумаў сітуацыю. Калі яны хацелі вырвацца, яны павінны былі зрабіць гэта зараз. Але выйсці са сховішча было б самагубствам. Можа дыверсія. І тут Нік убачыў тое, што прымусіла яго горка і непрыстойна вылаяцца. Ворагі, якія хаваліся па скалах, утваралі толькі невялікую групу. Але зброя, якую яны неслі, была нечым іншым. Гэта быў агнямёт.






Кіраўнік 9






Вочы Леанідаса бліснулі. "Гэта не выглядае так добра, ці не так?" - зароў ён.



Нік нічога не сказаў. Тыя, хто нападаў, ведалі сваю справу. Калі чалавек з агнямётам апынуўся ў межах дасяжнасці тунэля, людзі на беразе ракі адкрылі трапны агонь прыкрыцця, прымусіўшы Ніка і Леаніда адступіць далей у тунэль.



Нападаючыя пачалі дзейнічаць. Спачатку яны кінулі ў адтуліну тунэля некалькі гранат, якія ўзарваліся з аглушальным грукатам. Кулі шалёна адскоквалі ад Ніка і Леаніда, а затым напаўвадкі струмень агню з агнямёту з нечалавечым запалам уварваўся ў тунэль. Яшчэ двойчы яны вытрымлівалі абмацваючы пальца агню. Кропля падпаленай вадкасці ўпала на чаравік Ніка, праядаючы скуру і скуру яго ўздыму.



Нік пачуў крокі ў тунэлі. У яго з'явілася адчайная ідэя. Калі белае святло агнямёта згасла, Нік і Леанід аслеплі на некалькі хвілін; так што іх праследавацелі таксама будуць аслеплены.



Нік чакаў, пакуль агнямёт стрэліць у залу яшчэ адным промнем палаючай смерці. Затым ён ступіў у тунэль, зрабіў тры вялізныя крокі, каб прайсці як мага далей, затым упаў на брудную каменную падлогу тунэля, каб як мага хутчэй прапаўзці наперад. Гэта была адчайная гульня.



Цяпер яны былі побач з ім. Ён чуў іх у цемры. Яны асцярожна прабіраліся наперад, і цяпер агнямёт зноў зароў, агонь пранёсся над ім, зноў заліваючы тунэль белым святлом.



"Вось ён - там!" - хрыпла крыкнуў нехта.



'Дзе?' - крыкнуў другі голас.



Нік убачыў чалавека, які паказвае на тое месца, дзе ён ляжаў на камянях. Позна. Ён не мог падабрацца дастаткова блізка. Ён падняў ствол свайго аўтамата, націснуў на курок і пачаў чакаць, пакуль полымя спаліць яго жыўцом.



Усё адбылося адначасова. Ззаду яго зароў рэзкі стары голас Леаніда: «Вось я, сабакі!» І Нік пачуў стук чаргі аўтамата Леаніда, якая адскоквае ад сцен. Перад ім пачуўся крык. Агнямёт зноў стрэліў, перш чым Нік паспеў застрэліць чалавека за ім. Тунэль быў поўны полымя, свінцу і выбухаў. Потым стала зусім цёмна, і Нік нырнуў за агнямётам. Ён сустрэў супраціў, але Нік стукнуў кулаком і адчуў, як трэснула косць. Тады ў яго ў руках была зброя. Але для Леаніда было ўжо занадта позна. Ахоплены полымем, стары рыбак з крыкам пабег па тунэлі, працягваючы ўсляпую страляць з аўтамата.



Калі стары ўпаў на зямлю, паміраючы. У Ніка не было часу глядзець далей. З Леанідам было скончана. Нік быў жывы, і зараз у яго быў агнямёт. Ён выпусціў вадкі агонь праз тунэль, і паўтузіна чалавек згарэлі. Нік рушыў услед за выжыўшымі, якія зараз у паніцы беглі да ўваходу ў тунэль, дзе іх чакалі іншыя салдаты. Нік кінуўся наперад і замахваўся агнямётам ва ўсе шчыліны, якія бачыў. Чакаючыя салдаты, спатыкаючыся аб уласныя ногі, з крыкамі беглі ад уваходу. Нік выйшаў з тунэля і міргнуў ад яркага сонца. Нікога не было відаць. З агнямётам і аўтаматам за спіной здаравенны амерыканец панёсся праз рэчышча ракі да ўзгоркаў. Ён быў далёка, перш чым ззаду яго пачалася страляніна.



З-за выступае скалы Нік змог ацаніць шкоду, які ён нанёс крэпасці. Гэта было вельмі прыемна. Палова сцен і веж ляжалі ў руінах. Кран вісеў пад дзіўным кутом у блакітных водах гавані, а пагрузачная пляцоўка цалкам знікла.



Але ў яго не было часу злараднічаць. Леанід ператварыўся ў абвуглены труп, і зараз пагоня ішла поўным ходам. Нік накіраваўся ў горы.



Праз дзве гадзіны ён дасягнуў плато і паглядзеў уніз на абароненую бухту. Лодка ўсё яшчэ была там, схаваная ад вачэй навісаючымі скаламі. Было б цяжка, але не немагчыма прымусіць каяк працаваць самастойна. Пад дном яшчэ была вада, але яе ледзь хапала.



Праз некалькі хвілін стары грот уздымаўся, і Нік у руля вывеў лодку з бухты. Мора было спакойным, і ўстойлівы вецер гнаў яго проста да Афін. Калі ён мінуў мыс Дожаў, па-за дасяжнасцю прылад форта, калі яны яшчэ засталіся, ён убачыў слуп дыму, які падымаўся ад сцен. У будучых шпіёнаў будзе выходны. Але зараз праблема заключалася ў тым, каб у кітайцаў і дзеячаў Залатога вострава не было шанцаў перабудаваць і рэарганізаваць гэтае месца пазней.



Затым ён убачыў нешта зусім нездавальняючае. Над яго галавой невялікая плямка ў небе набыла форму самалёта. Гэта была лятаючая лодка, якая стаяла на якары ў гавані. Самалёт зніжаўся і кружыў над галаву вакол, тады ён пацягнуўся за яго аўтаматам. Калі ён вярнуўся да штурвала, лятаючая лодка крыху ссунулася, разгарнулася і ўзяла доўгі прамы курс на лодку. Гук матора нарастаў, і над ім Нік пачуў грукат аўтамата. Раптам вакол яго паляцелі трэскі ад дошак старой лодкі. Нік адказаў чаргой з уласнага аўтамата, калі над ім праляцеў новенькі зіготкі самалёт. Паколькі ў руля нікога не было, лодка рушыла наперад сама па сабе і страціла хуткасць, што паменшыла шанцы Ніка на выкананне манеўраў ухілення.



Лятаючая лодка зноў наблізілася, і кулямёт у носе вырыгнуў полымя. Нік адчуваў сябе бездапаможным, як пацыент на аперацыйным стале. Кулямёт няўхільна грукатаў, паколькі лятаючая лодка была занадта далёка, каб весці эфектыўны зваротны агонь. У правіслым ветразі з'явіліся дзіркі, і зноў па паветры паляцелі аскепкі. А пілот падыходзіў і страляў, пакуль старая лодка не пачала развальвацца на часткі. Калі дошкі былі разарваныя на шматкі на вачах у Ніка , ён прыняў хуткае рашэнне. Ён скокнуў за борт у цёплую сінюю ваду.



Ён адплыў ад лодкі і пачаў чакаць на месцы, а лятаючая лодка падыходзіла ўсё бліжэй і бліжэй. Нарэшце Нік убачыў, як лодка з'явілася над мачтай. Дзверы адчыніліся, і мужчына кінуў у каяк гранату. Калі лятаючая лодка ўзляцела, каяк выбухнуў, і ў паветра паляцелі аскепкі дрэва.



Нік агледзеўся, каб убачыць, ці ёсць магчымасць сплысці. Але перш чым ён паспеў вырашыць, у якім напрамку рухацца, лятаючая лодка прызямлілася і выруліла за пяцьдзесят ярдаў ад яго. Дзверы адчыніліся, і мужчына з магутнай вінтоўкай з аптычным прыцэлам нацэліўся на яго. Нік тут жа глыбока ўздыхнуў і схаваўся. Гэта быў інстынктыўны ўчынак. Калі праз нейкі час ён усплыў у іншым месцы, вінтоўка хіснулася за ім. Нік зноў схаваўся. Ён пачаў думаць, што гэта даволі дурная гульня ў хованкі.



Калі ён вынырнуў, чалавек з вінтоўкай паклікаў яго. Нік паціснуў плячыма. Ён не бачыў выхаду. Прынамсі, у лятаючай лодцы ён мог паспрабаваць захапіць зброю. Ён паплыў да лятаючай лодкі. Яны кінулі яму лін. Мужчына апусціў пісталет і працягнуў руку. Нік схапіўся за руку і, убачыў рукоять рэвальвера 45 калібра, які быў у іншай руцэ. Ён паспрабаваў пазбегнуць удару, але не змог дастаткова манеўраваць. Удар прыйшоўся яму ў цэнтр чэрапа. Эгейскае мора гайдалася ўзад і ўперад.




Пакой быў дарагі, але бедна абстаўлены. Нік ачуўся ў вялікім скураным крэсле са звязанымі рукамі і нагамі. Гледзячы ў вялікае акно, Нік зрабіў выснову, што ён зноў у форце, верагодна, у пакоі камандзіра. Ён паспрабаваў свае путы, але ў іх не было руху. На вялікім дубовым стале ў іншым канцы пакоя ляжала змесціва яго кішэняў: кашалёк з паперамі прафесара Хардынга, ключы ад гатэля, цыгарэты, запалкі і, нажаль, але непазбежна, яго штылет Х'юга і маленькі срэбны шарык П'ер...



- Назад у краіну жывых, стары? адзначыў бадзёры голас. - Ва ўсякім разе, часова, - дадаў голас са смяшком.



Стройны, прыгожы мужчына ростам з Ніка прайшоў праз пакой і нядбайна апусціўся на крэсла ззаду стала. Ён паставіў высокі бліскучы чаравік на стол, некаторы час глядзеў на Ніка, а потым сказаў: — Прабач за вяроўкі і ўсе гэтыя меладраматычныя рэчы, але баюся, мы не можам рызыкаваць з табой, стары. Вы добра папрацавалі са сваім сябрам гэтай раніцай. Да шчасця для цябе, я знайшоў цябе замест нашых патрулёў на пляжы. Гэтыя хлопцы страцілі нямала сяброў гэтай раніцай. Яны б разарвалі цябе на кавалкі, калі б ім далі шанец.



«Заўсёды прыемна ведаць, што пра цябе клапоцяцца», - усміхнуўся Нік.



Іншы дабрадушна ўсміхнуўся. - Гэта тое, што я заўсёды кажу. Я захапляюся тымі, у каго ёсць мужнасць. Я капітан Ян Макаферы, былы камандзір роты Каралеўскіх дублінскіх стралкоў. У гэтым абарваным войску я генерал-маёр, ці фельдмаршал, ці нешта падобнае. Але плацяць добра. А ты?'



«Я прафесар Хардынг з Універсітэта… .. '



'Ну давай жа! Ты чортаў амерыканскі агент і дасведчаны дыверсант. Вельмі шкада твайго сябра.



– Так, – коратка адказаў Нік. - 'Што адбываецца?'



Бадзёры капітан ляніва паціснуў плячыма. - 'Без разумення. Можа быць, я павінен караць смерцю цябе ці нешта ў гэтым родзе. Але не будзем занадта доўга на гэтым спыняцца, добра? Усё залежыць ад шмат чаго.... . Яны вельмі злуюцца, што ў іх няма ўсіх боепрыпасаў, якія, як яны думалі, у іх ёсць, а калі і ёсць, дык няма магчымасці іх транспартаваць».



"Тады я мяркую, што яны плануюць хутка нейкі пераварот?" — спытаў Нік, скарыстаўшыся відавочнай гатоўнасцю капітана пагаварыць.



- Выбачайце, - сказаў Макаферы. «Афіцыйныя сакрэты і іншае. Ты яшчэ не памёр, ці бачыш.



«Магчыма, я гэта зраблю, калі наша сяброўка Электра скончыць са мной. Або Горгас, - сказаў Нік.



- Вось гэтага я і баюся, стары, - сказаў капітан, наліваючы сабе вады з бутэлькі, якую ён дастаў са скрыні стала. - Але не будзем такімі балючымі. Ты часам гуляеш у Вістой?



- Не са звязанымі рукамі, - сказаў Нік.



- Я люблю развязваць вяроўкі, стары, - сказаў капітан, - калі вы дасце мне слова, што не будзеце спрабаваць сціснуць мне горла ці зрабіць яшчэ якое-небудзь глупства. Каля дзвярэй, вядома, стаяць вартавыя, але я не хачу паміраць, калі ты нападзеш. Макаферы ўзяў штылет і перарэзаў шнуркі на запясцях. Ногі Ніка засталіся звязанымі.



- А мае рэчы? — спытаў Нік, паказваючы на стол.



- Няма праблем, стары, - сказаў Макаферы, кідаючы Ніку яго рэчы. — Вядома, гэта не так, — сказаў ён, прыбіраючы Х'юга ў скрыню стала. На стале застаўся толькі П'ер, шарык са смяротным газам без паху, які рабіў сваю справу за секунды. 'Што гэта?' — спытаў Макаферы, дазваляючы мячу танчыць на яго руцэ.



Нік паціснуў плячыма. 'Камлет. Сціскаюцца мяч. Каб было што рабіць з маімі рукамі. Гэта лепш, чым выкурваць па тры пачкі на дзень».



Макаферы кінуў мячык Ніку і той спрытна яго злавіў.



- Я не думаў, што ты нервовы тып. Але калі вам трэба нешта, каб супакоіць нервы, зараз самы час. Ці не так, стары?



Нік уважліва паглядзеў на капітана. Нягледзячы на яго паблажлівыя паводзіны, Нік падазраваў, што мужчыну сапраўды падабалася гульня ў коткі-мышкі.



- Ну, як наконт гульні ў Вістой? Давайце добра правядзём час.



- Выдатна, - лаканічна сказаў Нік.



Капітан дастаў калоду карт і ліст паперы, каб весці рахунак. Ён нават наліў Ніку віскі і дадаў содавай. Ён выпіў яго і сам. Нік паклапаціўся аб тым, каб капітан выйграў як мага больш драхмаў, якія былі ў яго былі ў кішэні. Той, хто прайграе, можа думаць толькі аб перамозе, але той, хто выйграе, лёгка становіцца таварыскім, і яго можна пераканаць расказаць нешта. І капітан моцна піў, хаця і не безразважна. Нік спадзяваўся даведацца крыху больш аб тэхнічных асаблівасцях Залатога вострава і адносінах Горгаса з яго рэвалюцыянерамі.



- О, Божа, - сказаў Макаферы, адрываючыся ад сваіх карт. Нік прасачыў за яго поглядам праз акно. Ён не зразумеў. «Паглядзіце, як дзьме вецер. У гавані ўжо даволі люта.



- Мы некуды плывём? – спытаў Мік.



- Спадзяюся, стары, - адказаў капітан. Яго голас быў крыху дрыготкім, але яшчэ не хрыплым. "Інакш гэта адбудзецца прама зараз".



У дзверы пастукалі. «Вышэйшае камандаванне, сэр. На кароткай хвалі.



'Я іду.' Макаферы ўстаў, дастаў са скрыні стала штылет і выйшаў з пакоя. Нік агледзеўся у пошуках выхаду. Толькі акно і дзверы. Гэта было б доўгае падзенне з акна. Занадта доўга для таго, хто не можа выкарыстоўваць свае ногі. І дзверы ахоўваліся, па словах Макаферы. Застаўся П'ер, газавая бомба. Але са звязанымі нагамі Нік памёр бы разам з капітанам, калі б скарыстаўся ім. Ён нічога не мог зрабіць, акрамя як чакаць.



Макаферы доўга не затрымаўся. - Табе пашанцавала, стары. Вышэйшае камандаванне хоча пагаварыць з вамі. Яны хочуць ведаць, што янкі ведаюць пра тутэйшыя аперацыі. Так што я павінен паклапаціцца аб тым, каб вы не пацярпелі, пакуль я не завязу вас да Дзевы Афін».



- Вельмі абнадзейвае, - сказаў Нік. - А калі я не буду гаманкі?



Макаферы ўсміхнуўся. - О, ты кажаш. Баюся, гэта будзе не вельмі прыемна, разумееце. Я вельмі рады, што мне не трэба рабіць гэта самому. Я не мучыцель, ці бачыце. Але ў іх ёсць прыдатныя хлопцы, якія дапамогуць вам загаварыць, запэўніваю вас.



«Афінская панна» - выдатная яхта, ці не так? – спытаў Мік. "Я думаў, што належыць нейкаму мільянеру".



“Вы ведаеце, хто гэта. Не смяшы мяне, стары. Макаферы занепакоена паглядзеў на навальнічнае неба. «Гэтыя праклятыя стварэнні чакаюць, што я, былы афіцэр ангельскай арміі, буду кіраваць іх самалётам, камандаваць іх бананавым войскам, гуляць у ката і танчыць, калі яны пляскаюць пугай…



Ніка ахінула адразу некалькі думак.



«Я адзіны прафесійны афіцэр ва ўсім атрадзе, і я нават ніколі не бачыў найлепшых людзей. Нядзіўна, што іх чортава крэпасць была ўзарвана, калі я не змагу спланаваць абарону.



- Каго вы нядаўна пакаралі смерцю? — спакойна спытаў Мік. — Не твая справа, — прарычэў капітан, амаль п'яны і злосны за свой страх. — Але гэта быў той апошні амерыканскі агент, які прыходзіў сюды вынюхваць, — дадаў ён, павярнуўшыся да Ніку. - Так што майце гэта на ўвазе, стары, калі ў вас калі-небудзь з'явяцца ідэі.



- Я запомню гэта, капітан, абяцаю, - мякка сказаў Нік.



Яго рукі былі зноў звязаныя, і Ніка вывелі з рэштак крэпасці ўзброеныя вартавыя. Паколькі вяроўкі вакол яго ног аслаблі толькі крыху, ён павольна шаркаў да вады. Нік пастараўся схаваць задавальненне на сваім твары, узіраючыся бліжэй у тое, што ён зрабіў гэтай раніцай. Рабочыя брыгады ўсё яшчэ былі заняты ўборкай завалаў у двары.



Паколькі Нік падарваў прычал, ім прыйшлося веславаць да лятаючай лодцы. Маракі падвезлі Макаферы і вартавога да лодкі, затым вярнуліся, каб забраць Ніка і другога вартавога.



Ногі Ніка былі адпушчаныя, каб ён мог узлезці на борт, затым яго пасадзілі на задняе сядзенне побач з адным з ахоўнікаў у форме і прышпілілі. Макаферы, які сядзеў на пярэднім сядзенні разам з іншым ахоўнікам, завёў рухавік, ледзь не абезгаловіўшы матросаў у шлюпцы. Не правяраючы, ці не перашкаджаюць яны, ён паскорыўся і разгарнуў нос самалёта супраць ветра. Нік паглядзеў уніз на дзікія хвалі і адчуў, як у яго скруціла страўнік.



На танцуючых хвалях Макаферы трэба было вельмі доўга разганяцца, і Нік думаў, што ён гэтага не зробіць. Але калі шэры бераг быў страшна блізкі, ён раптам адчуў, як рухавік расслабіўся, і пад імі папаўзлі скалы і бераг. І калі яны падняліся над гарамі ў крутым павароце, Нік заўважыў, што бура, так грозна навіслая над гарызонтам, прайшла міма іх. У лепшым выпадку, пасля буры ім мелася нейкае зацішша.



Нік сеў і глыбока задумаўся. Ён ніколі не насіў з сабой атрутную таблетку, якая была ў многіх агентаў. Да гэтага часу ён ні разу не быў зламаны катаваннямі. Але размова, якая яго чакала, будзе балючай. І яны, канешне, не пакінулі б яго жыць пасля гэтага. Яму прыйшло ў галаву, што цалкам верагодна, што ён мог бы падкупіць Макаферы, каб той даставіў яго ў Афіны і дазволіў сысці. Ангельскі найміт здаваўся незадаволены сваім начальствам. Праблема складалася ў тым, як паступіць з двума ўзброенымі і меркавана лаяльнымі чальцамі Сыноў Праметэя побач. Гэта былі Сыны Праметэя, - такой псеўдарэлігійнай, псеўдапатрыятычнай арганізацыі, дзе хабарніцтва было абцяжарана. Нават калі Ніку атрымаецца пераканаць Макафферы - а гэта будзе нялёгка - двое ахоўнікаў застрэляць іх абодвух, як толькі адзін з іх зробіць няправільны крок.



У Ніка ўсё яшчэ быў П'ер. І пакуль ён гэта прыдумаў, у яго таксама зьявілася вельмі крэатыўная ідэя. Ненадакучліва ён рухаў рукамі, пакуль яны не апынуліся над кішэняй. Ён павольна палез у кішэню, пакуль яго пальцы не ўпёрліся ў мяч. Пасля ён лёг у яго руку. Павольна, так павольна, што ахоўнік не заўважыў, Нік глыбока ўдыхнуў. Праз некалькі імгненняў паветра ў лятаючай лодцы стане атручана, хоць гэтага ніхто і не заўважыць.



Яны ляцелі на добрай вышыні. Акіян быў плоскі і блакітны ў промнях пасляпаўднёвага сонца. Нік спадзяваўся, што Макаферы не тузане руль, калі памрэ, і машына не разаб'ецца. Таму што Ніку трэба было час. Ён пакруціў абалонку газавай бомбы за рабро. Потым ён пачаў чакаць.



Бомба павінна была спрацаваць цягам хвіліны. Нік часта затрымліваў дыханне на чатыры хвіліны. Усё б нічога, калі б Макаферы не зваліўся на руль і не адправіў самалёт уніз.



«Пяць тысяч даляраў, калі ты даставіш мяне ў Афіны, Макафферы», – выдыхнуў Нік. - Ты ж ведаеш, што я магу сабе гэта дазволіць. Словы маглі заняць у яго хвіліну дыхання, але яму прыйшлося прымусіць Макаферы азірнуцца, каб той не зваліўся на румпель.



Капітан павярнуўся і зацікаўлена падняў брыво. - Пяць тысяч, стары? Гэта нават не палова таго, што...



Гэта былі апошнія словы, якія ён сказаў. Яго нервовая сістэма дала яму запозненую прыкмету таго, што дзесьці нешта не так.



Ён пачаў кашляць. Потым ён памёр, паўзвярнуўшыся да Ніку.



Лятаючая лодка працягвала ляцець прама наперад. Трое мерцвякоў выпрасталіся. Нік усё яшчэ стрымліваў дыханне, калі пачаў рухацца. Нарэшце, яму ўдалося развязаць рукі, прайсці наперад і заглушыць рухавік.



Праз імгненне машына затрымалася, нерухома завісла ў прасторы, а затым слізганула далей па ветры. Нік адкрыў дзверы, каб упусціць свежае паветра і выштурхнуць ахоўніка з пярэдняга сядзення. Калі ахоўнік паваліўся ўніз, самалёт паспрабаваў саслізнуць у штопар. Але тут Нік нырнуў за падвойнае кіраванне, паклаў рукі на румпель, прагна ўдыхаючы свежае паветра і заводзячы рухавік. Паветра ўварвалася праз адчыненыя дзверы, выганяючы смяротны газ з рулявой рубкі.



Калі самалёт зноў паляцеў прама, Нік уцягнуў цела Макафферы на задняе сядзенне. Затым ён перарэзаў вяроўкі нажом іншага ахоўніка і выштурхнуў гэтага чалавека. Яму па-ранейшаму былі патрэбны астанкі Макаферы.



Пакуль лятаючая лодка была на аўтапілоце, Нік раздзел Макаферы. Затым ён зняў сваю вопратку, слізгануў у вопратку Макафферы і апрануў сваю вопратку на Макафферы.



Калі ён скончыў, яму здалося, што ён толькі што прайшоў выпрабаванне ў якасці акрабата, але вынікі не былі вар'ятамі. Ён быў крыху вышэй Макаферы, але капітан насіў форму нядбайна, і розніца не была прыкметная.



Нік выцягнуў пісталет 45 калібра з капітанскай кабуры. Ён зрабіў два стрэлы ў цела Макафэры. «Прабач, стары. Я ненавіджу забіваць чалавека двойчы, — прамармытаў Нік на сваёй лепшай оксфардскай англійскай. "Такія шанцы на вайне, я ведаю, ты зразумееш мяне, дзе б ты ні быў". Ён ударыў сябе пісталетам і пакінуў адбіткі пальцаў на горле.



Затым ён закурыў цыгарэту і паляцеў да "Афінскай Дзевы". Макаферы наняла Электра. Макаферы скардзіўся, што яму ніколі не дазвалялі прысутнічаць на перамовах, і ён ніколі не бачыў верхаводаў Сыноў Праметэя або Golden Island Promotions. Гэта азначала, што ніхто не меў нічога супраць яго, Ніка Картэра, які паказвае Макафферы .



Але ёсць тысячы рэчаў, якія могуць пайсці не так, прашаптаў унутраны голас. Цяпер вы вольныя. Адпраўляйцеся ў Афіны і працуйце над справай адтуль. "Няма славы без мужнасці, Картэр", - прашаптаў іншы голас. Гэтая магчымасць занадта добрая. Акрамя таго, якая ідэя пакінуць лятаючую лодку ў ажыўленай гавані без таго, каб хтосьці не ўбачыў вас.



Наперадзе ён убачыў слуп дыму, які падымаўся над гарызонтам над блакітнымі водамі мора. Гультаяватая ўхмылка слізганула па яго вуглаватым твары. Такі дым пакідае пасля сябе яхта з дызельным рухавіком. Лятаючая лодка няўхільна заслізгала па курсе да месца сустрэчы.






Кіраўнік 10






Першая правека. "Дзева Афіна" выклікала яго па радыё.



- Пачакайце, - сказаў Нік. Затым ён націснуў кнопку размовы і сказаў: «Гэта Макаферы . Баюся, я адзін. Янкі мёртвы. Бойка. Ці ён, ці я.



"Выдатна, генерал". Голас быў незацікаўленым, але мужчына быў усяго толькі радыстам. «З паўднёвага захаду дзьме вецер сілай восем вузлоў і лёгкі зыб. Мы можам бачыць вас з мастка. Вы можаце зайсці і падруліць да нашай карме. Ок.'



«Добра, я іду, Дзева», - адказаў Нік. Першае выпрабаванне было пройдзена. Мужчына зусім не здаваўся падазроным.



Нік выразна бачыў наперадзе яхту, лятаючая лодка пачала зніжацца, і ён метадычна завяршыў працэдуру пасадкі. Павольна ён адвёў рулі назад, апусціўшы элероны і падняў нос, калі хвалі перад ім станавіліся ўсё больш. Ён адчуў, як паплаўкі стукнуліся аб ваду, і праз некалькі імгненняў падруліў да кармы вялізнай яхты. Група мужчын на шлюпе падцягнула лятаючую лодку да крана, які павінен быў падняць самалёт на яхту. Другая лодка чакала, каб даставіць Ніка да апошняй хвіліны. Нік выключыў рухавік, адшпіліў рамень бяспекі і сеў у лодку.



- Я вазьму гэты пісталет, генерал, - сказаў халодны голас. Валасы Ніка ўсталі дыбам ад падазрэння ў гэтым голасе. Ён павярнуўся, гатовы стрэліць. - Прабачце, генерал, - сказаў матрос. - Я і забыўся, што ты ніколі не быў на борце. На яхце зброю носіць толькі ахоўнік. Я павінен узяць твой пісталет». Палёгку ахапіла цела Ніка.



- Вядома, стары. Ён засмяяўся. «Давядзецца яшчэ крыху пачакаць, перш чым я падману старога на некалькі мільёнаў». Быў момант смеху, затым грубыя рукі абмацалі яго цела, правяраючы, ці не схаваў ён якую-небудзь іншую зброю на сваім целе.



— Янкі там, — сказаў Нік, паказваючы вялікім пальцам на лятаючую лодку. «Асцярожна, хлопцы, ён ладна патрапаны».



У апошнюю хвіліну яны павялі Ніка наверх і праз палубу ў галоўную каюту. Каля разьбяных дзвярэй з чырвонага дрэва гасцінай яго спыніў чалавек у форме, які загаварыў у інтэрком.



- Гэта генерал Макаферы, сэр, - сказаў мужчына.



Нік агледзеўся. У каюце віселі карціны на сценах, свежыя кветкі ў вазах і дыван ва ўсю сцяну на падлозе. Акрамя таго, побач з мужчынам, які размаўляў па тэлефоне, стаялі двое бравых з выгляду мужчын у форме. Яны стаялі ў ціхім месцы перад дзвярыма салона і былі ўзброены аўтаматамі.



- Вы можаце ўвайсці, генерал Макаферы. Сэр Пападорус чакае цябе.



Маленькі чалавекпрытрымаў дзверы адчыненымі. Нік глыбока ўздыхнуў. Электра, дарагая, усё, пра што я цябе прашу, гэта не быць там. Затым ён ступіў унутр. Яго погляд прабег па салоне. Там не было гэтай жанчыны. Думай як ангелец, Картэр, сказаў ён сабе. Ён прайшоў у цэнтры памяшкання і адсалютаваў у вельмі брытанскай манеры.



Хтосьці сказаў: «Сядайце, генерал Макаферы». Нік сеў.



Гэта была велізарная каюта, уладкованая хутчэй як кватэра, чым як каюта карабля. Трое мужчын сядзелі вакол стала ў гасцёўні. Горгаса, хударлявага старога з чорнай барадой, было лягчэй за ўсё пазнаць. Нік ужо быў знаёмы з моцным кітайцам у ангельскім гарнітуры з тонкай бародкай на падбародку. Гэта быў генерал Лін Тэ-пэн, кітайскі шпіён. Мужчына пасярэдзіне павінен быў быць Пападорусам. Ён быў зусім лысым, з загарэлым чэрапам, яснымі блакітнымі вачыма, цяжкімі шчокамі і значным жыватом. - Дзякуй, што прыйшлі, генерал Макаферы, - сказаў Пападорус. - Хочаш выпіць?



«Віскі з содавай, калі ласка, сэр », – сказаў Нік. Гэта будзе Макаферы ў поўнай меры. Здзекуецца над сваім працадаўцам за яго спіной і падпарадкоўваецца ў яго прысутнасці. Сцюардэса з'явілася амаль адразу з напоем Ніка.



“Мы чулі, што вы былі вымушаныя забіць амерыканскага дыверсанта ў палёце. Так, Макаферы? спытаў Пападорус.



- Сапраўды, сэр, - сказаў Нік. “Гэта быў даволі грубы кліент. Амаль забіў мяне, сэр. Здаецца, я ўжо згадваў, што надвор'е было даволі суровым, калі мы з'яжджалі. Я змагаўся з прыладай, калі ён наблізіўся да мяне. Гэта быў выбар - ён ці я, сэр.



- Зразумела, Макаферы, - сказаў Пападорус на здзіўленне мяккім голасам. - У вас быў загад не даць яму ўцячы. Але шкада, што ў нас няма магчымасці задаць яму пытанні». Ёсць... гм, вельмі шмат пра тое, колькі амерыканец змог перадаць Вашынгтону перад сваёй смерцю».



Гэта быў чалавек, падумаў Нік, які валодаў велізарнай сілай, але адчуваў сябе з ёй некамфортна. Пакуль ён казаў, погляд Пападоруса перамясціўся з Ніка на стол перад ім.



"Мы ўпэўненыя, – працягнуў Пападорус, – што папярэдні амерыканскі агент Макдональд не змог перадаць нічога істотнага".



Бедны Макдональд, падумаў Нік. Яны нават пазналі ад яго яго імя. Што ж, кітайскі генерал, які сядзеў насупраць яго, ведаў усё, што можна было ведаць аб развязванні моў.



- Я чуў, што гэты другі агент з Вашынгтона бачыў мяне ў карчме "Сем супраць Фіў", калі мы ў апошні раз перакладалі туды сродкі, - умяшаўся Горгас. Яго голас быў высокім і пранізлівым. - Ты разумееш, што гэта значыць?



'Гм, так, - сказаў Папдорус, - вось што мы хацелі даведацца прама ад яго. Зразумела, што гэты другі амерыканскі агент даведаўся пра нашы аперацыі значна больш, чым першы. Вельмі важна высветліць, ці быў рэйд на Баос спланаваны ім самім ці па ўказанні Вашынгтона».



- У мяне, вядома, ёсць сродкі, каб высветліць гэтыя факты, спадары, - некалькі невыразна сказаў кітайскі генерал. "Нажаль, нам не атрымалася пракрасціся ў групу AX, і запатрабуецца час, каб вывучыць гэта".



«Час - вы кажаце пра час. Я гавару вам, што няма часу. Горгас устаў, і яго голас быў палымяным.



«Усё ўладжана. Рэвалюцыя толькі чакае майго знака. Вашынгтон можа ўжо ведаць аб надыходзячым паўстанні, а вы кажаце аб часе. Кажу табе, час прыйшоў.



— Ёсць якія ўскладняюць фактары, брат Горгас, — няшчасным тонам сказаў Пападорус.



«Якія ўскладненні? Цяпер у мяне дастаткова ўзброеных людзей, каб некалькі дзён утрымліваць Афіны, звярнуць урад ва ўцёкі і сьцерці ўсю апазіцыю». У голасе Горгаса быў манатонны рытм прыроджанага дэмагога, які балансуе на мяжы вар'яцтва.



“Мы знішчым апазіцыю. Ні Вашынгтон, ні Лондан, ні Масква, ні Пекін не змогуць давесці, што мы не што іншае, як голас народа. Вы, генерал Лін, абяцалі мне войскі з Албаніі і Балгарыі. Я ўсё яшчэ чакаю гэтыя войскі і болей чакаць не буду. Мой гнеў хуткі. Пройдзе зусім няшмат часу, перш чым я пераканаюся, што ваша падтрымка Сыноў мэтазгодная. Не адчувай мяне.



"Але, вядома ж, вы атрымаеце свае войскі з Албаніі, брат Горгас", - спакойна сказаў генерал. - "Я магу гарантаваць вам гэта, як я заўсёды рабіў."



«Мы галадалі, мы чакалі таго дня, калі я змагу прывесці сваіх верных сыноў да іх зіхатлівага лёсу як Залаты Народ, як гэта было раней». Нік зразумеў, што калі ён загаворыць, Горгаса ўжо не спыніць. Мужчыны ў салоне былі вымушаныя слухаць яго блытаную прамову.



Нік ведаў, што карабель нейкі час плыў з даволі высокай хуткасцю. Ён хацеў бы знішчыць тых, хто быў у каюце, а затым рызыкнуць схапіцца з двума ахоўнікамі каля дзвярэй, але, на жаль, ён быў бяззбройны.



- Я кажу, што мы павінны нанесці ўдар сёння ўвечары, - бубніў Горгас, - да таго, як Вашынгтон праінфармуе адміністрацыю. Мы да гэтага не гатовы, але ўрад яшчэ менш да гэтага гатовы. Ні адна краіна не будзе ўмешвацца».



'Ёсць... э і іншыя меркаванні, — сказаў Пападорус. «Калі мы выявім, што агент ЗША не дзейнічаў па загадзе Вашынгтона, мы можам меркаваць, што можам аднавіць працу выведвальнай сістэмы Golden Island. Атака на ўрад можа паставіць пад пагрозу гэта».



Пападорус спрабаваў спыніць старога, які разышоўся. Нік бачыў, што кітайскі генерал уважліва назірае за размовай. У прапанове Горгаса была пэўная рацыянальнасць, паколькі Нік ведаў, што сапраўды ні адна краіна не ўмяшалася б у пераварот, калі б у Горгаса была магчымасць зрабіць так, каб гэта выглядала так, як быццам гэта была воля народа. І, магчыма, перабіўшы апазіцыю, Горгас даб'ецца поспеху.



Але Нік таксама ведаў, што кітайскі генерал атрымае значна больш карысці ад надзейнай сістэмы пранікнення шпіёнаў, чым ад прыхільнасці новага дыктатара ў Грэцыі. Але генерал Лін абыякава гладзіў сваю казліную бародку, не паказваючы, у які бок схіляецца чара шаляў.



"Слухайце ўважліва, джэнтльмены", - прамовіў манах. «Заўтра раніцай на досвітку будзе дадзены сігнал да паўстання. Сыны Праметэя, якія чакаюць, даведаюцца, што надышоў час, калі Парфенон, сімвал прыніжэння Грэцыі ад рук турак, будзе ўзарваны».



"Парфенон?" выйшаў з сябе Пападорус. 'Ты вар'ят . .. '



Горгас павольна павярнуўся да мільярдэра і паглядзеў на яго палаючымі вачыма. У салоне была абсалютная цішыня.



«Я прытвараюся, што я глухі, стары, і нічога не чуў», — нарэшце прашаптаў Горгас. «Але сцеражыся, багацей, сцеражыся». Ён прайшоў да цэнтра салона, затым павярнуўся тварам да мужчын, якія сядзелі.



“Я пачакаю на палубе сваю лодку. Дайце мне ведаць ваш адказ да паўночы, - прашаптаў стары манах. Затым ён павярнуўся і моўчкі выйшаў з каюты. У гасцінай запанавала цішыня, пакуль Пападорус, занепакоена гледзячы на дзверы, не пераканаўся, што Горгас не вернецца. Праз некалькі імгненняў Нік адчуў, што карабель запавольваецца, і пачуў крокі на палубе. Неўзабаве пасля гэтага карабель зноў пачаў плыць хутчэй.



"Падарваць Парфенон". - сказаў Пападорус, ківаючы галавой.



"Нават калі ён даб'ецца поспеху, амерыканцы могуць не прызнаць яго рэжым. Тады наш шанц адправіць бежанцаў у Амерыку для шпіянажу будзе вычарпаны. Яго трэба спыніць". - мякка сказаў генерал Лін.



- Ён вар'ят, - сказаў Пападорус у сваёй нерашучай манеры, - але ён гаворыць з многімі людзьмі на іх роднай мове, а Сыны Праметэя фанатычна адданыя яму. Калі з ім што-небудзь здарыцца, на карту пастаўлены нашыя жыцці. Дарэчы, ён нам вельмі дапамагае. Без яго...



"Гэта праўда, - сказаў кітайскі генерал, - без яго дапамогі ў падтрыманні дысцыпліны і заваёве даверу бежанцаў мы не змаглі б стварыць гэтую арганізацыю".



Лін Тэ-пэн правёў пальцам па сваёй тонкай бародцы.



«Ён быў дэмагогам, калі нам патрэбен быў голас на рынку. Але ён таксама скарыстаўся намі. Без нашых грошай ён неўзабаве выявіць, што яго армія будзе менш фанатычнай і лаяльнай, чым ён думаў. Дапамагаючы яму збегчы, мы стварылі монстра. Невялікія непрыемнасці на Кіпры - гэта адно, мы былі да гэтага гатовыя. Змова супраць грэцкага ўрада - зусім іншая справа.



"Як вы думаеце, мы можам пераканаць яго адкласці гэта яшчэ раз?" - спытаў Пападорус. Лін Тэ-пэн паківаў галавой.



- Не, ён больш не будзе адкладаць. Ён мае намер паставіць нас у няёмкае становішча сваім непрадуманым пераваротам. На шчасце, мы таксама можам разбурыць тое, што стварылі. Я веру, што рашэньне знаходзіцца тут, у гэтай каюце. Генерал Лін павярнуўся і паглядзеў на Ніка. «Храбры генерал Макаферы не цураецца кровапраліцця. Не, калі ўзнагарода адпаведная.



"Магчыма, гэта было б да лепшага", – сказаў мільярдэр. «Але рызыка велізарная».



Нік слухаў са здзіўленнем. Яны хацелі, каб ён забіў для іх Горгас.



«Ну, Макаферы, - спытаў кітайскі генерал, - ці гатовыя вы ўзяць на сябе гэтую місію, калі мы кампенсуем усё, што вы страціце, калі Горгас прыйдзе да ўлады? Не забывайце, што яму зараз не хапае зброі і рыштунку з-за вашай даволі несамавітай абароны нашых запасаў.



«Магчыма, будзе крыху складана выконваць гэтую працу паміж сённяшнім днём і заўтрашняй раніцай», - сказаў Нік. "Я ўпэўнены, што ён будзе акружаны сваімі людзьмі ўсю ноч напралёт".



"І, - сказаў Пападорус, - калі Вашынгтон даведаецца, што праца Залатога вострава скончана, і было б лепш, калі б мы падтрымалі Горгаса". Генерал Лін звузіць вочы. - У нас ёсць яшчэ адзін шанец. У амерыканскага агента ў раёне докаў была жанчына, вельмі прыгожая дзяўчына, добра вядомая ў гэтым раёне. Я выпадкова ведаю, што цяпер яна на апецы Горгаса. Магчыма, мы зможам даведацца ад яе, ці працаваў амерыканец з Вашынгтона ці з уласнай ініцыятывы.



Нік прымусіў сябе не адказваць. Яго першым крокам, калі ён сыдзе з гэтага карабля, была б спроба вызваліць Ксенію, куды яе мог забраць Горгас. Калі ён яшчэ не спазніўся.



- Вы сапраўды верыце, што ён узарве Парфенон? - спытаў Пападорус Ліна дрыготкім голасам. Генерал насмешліва паглядзеў на яго.



«Я не здзіўлюся, калі гэта першае, што ён зробіць. Гэта сімвал, а розум фанатыка чапляецца за знакі. Гэта таксама прынесла б яму пэўную вядомасць. Так, ён абавязкова ўзарве ваш Парфенон.



- Якая ганьба, - уздыхнуў Пападорус. «Мне заўсёды гэты будынак вельмі падабаўся. Я мог глядзець на яго раніцай ці на захадзе, і тады я ведаў, што Парфенон вечны.



"Але тое, што ў той дзень ты зарабіў яшчэ мільён даляраў або каля таго было для цябе важней", - скончыў за яго Лін Тэ-пэн. «Вы, капіталісты, такія забаўныя. На паперы вы кіруеце арганізацыяй, якая прыносіць знешняму свету трыльёны, тады як на самай справе бізнес нічога не каштуе і цалкам залежыць ад падтрымкі кітайскім урадам вашага крэдыту праз парты Дагавора - Ханой і яшчэ паўтузіна гарадоў. Цяпер вельмі верагодна, што ў нас больш не будзе прычын працаваць з вамі. А гэта значыць, што праз два месяцы ты будзеш спустошаным чалавекам. І вас непакоіць куча разбітых камянёў, якія сотні гадоў таму ператварыліся ў руіны. Лін пакруціў галавой. Такім чынам, Пападорус спустошаны. Гэта быў адказ на важнае пытанне, якое задаваў сабе Нік: чаму такі багаты чалавек, як Пападорус, быў у змове з кітайскімі камуністамі? Што ж, ён не будзе першай буйной шышкай, якая кіруе сусветнай індустрыяй і не мае ні цэнта за душой. Цяпер Ніку здалося, што ён успомніў, як чуў, што Пападорус моцна пацярпеў, калі камуністы прыйшлі да ўлады ў Азіі пасля Другой сусветнай вайны. Але ён, здавалася, працягваў свае справы, як звычайна, яго караблі па-ранейшаму баразнілі мора свету, а іншыя яго галіны працягвалі нешта вырабляць.



Яго грузавыя судны штодня высаджвалі кітайскіх шпіёнаў і дыверсантаў па ўсім свеце, у той час як Пападорус працягваў сваё цудоўнае жыццё на сваіх вілах і на сваіх яхтах. Адзіная розніца заключалася ў тым, што зараз Міністэрства замежных спраў Кітая задавала тон у яго бізнес-імперыі.



«Давайце выкажам здагадку на дадзены момант, што амерыканцы ведаюць ці хутка даведаюцца сапраўднае значэнне рэкламных акцый Golden Island, – працягнуў Лін Тэ-пэн. “Яны нічога ня могуць зрабіць з уцекачамі, якія ўжо знаходзяцца ў краіне. Тады давайце сёння ўвечары возьмем архіў на гэты карабель і адправімся ў Албанію. Так можна выратаваць адзіную сапраўды важную частку кампаніі Залатога вострава. Мы ведаем, якія ўцекачы ў Амерыцы ўразлівыя і як трымаць іх пад кантролем. Калі сітуацыя зноў супакоіцца, мы зможам пачаць працу зноў, не прыкладаючы асаблівых намаганняў».



Нік змушаны быў прызнаць, што гэта была добрая ідэя з боку генерала. Самай складанай і дарагой часткай арганізацыі шпіёнскай сеткі быў пошук сістэм, людзей і сродкаў кіравання. Пасля гэтага грошы марнаваліся толькі на падтрыманне сістэмы ў працоўным стане.



Карабель спыніўся. Гледзячы ў ілюмінатар, Нік ўбачыў Пірэйскую гавань. Ён здушыў жаданне павіншаваць сябе. Ён ведаў, што яшчэ не ў бяспецы.



«Сёння ўначы вы загадваеце капітанам вашых грузавых караблёў неадкладна пусціць у ход зброю і боепрыпасы, якія ў іх ёсць на борце», - сказаў кітайскі генерал Пападорусу. . Без элемента нечаканасці ў жменькі яго паслядоўнікаў няма шанцаў супраць урадавых войскаў. І ў мітусні нападу, якая пайдзе дрэнна, я ўпэўнены, што генерал Макафферы зможа падабрацца досыць блізка, каб забіць яго, перш чым ён пацягне нас за сабой. Мы апраўдаем ваш час, дарагі генерал Макаферы.



- Выдатна, - рэзка сказаў Нік. «Я твой чалавек, калі цана прыдатная».



"Я ўпэўнены, што так і будзе, мой дарагі генерал", — усміхнуўшыся, сказаў Лін.



- Ну-ну, - сказаў Пападорус, - гэта сапраўды вялікая палёгка для мяне. У нейкім сэнсе мы станем выратавальнікамі несмяротнай Грэцыі, калі не дазволім вар'яцкаму манаху разбурыць гэты цудоўны манумент. Пападорус слаба засмяяўся. Генерал Лін паглядзеў на яго са схаванай пагардай.



- Падрабязнасці пакідаю вам, джэнтльмены, - весела сказаў мільярдэр, устаючы. «Сёння прынцэса ладзіць тэатральную вечарынку для вельмі вядомых людзей, а некаторыя з нашых самых нявінных бежанцаў выступаюць у ролі акцёраў. Яна вельмі занятая пастаноўкай, і мне трэба пагаварыць з ёй, перш чым яна пойдзе ў тэатр, і паведаміць ёй пра нашыя планы».



"Перадайце мае найлепшыя пажаданні высакароднай прынцэсе", суха сказаў Лін. Калі Нік устаў, ён убачыў, што генерал Лін уважліва глядзіць на яго. Магчыма, ён задаваўся пытаннем, ці можна даверыць Макаферы выкананне такога важнага задання. Нік напалову абгарнуўся і пазбягаў погляду генерала.



«О, генерал Макаферы, - сказаў Лін. Дэ-пэн мядовым тонам: "У сённяшняй мітусні я ледзь не забыўся спытаць, ці не паглядзелі вы на локаць амерыканца, якога вы сёння падстрэлілі".



— Шчыра кажучы, я ні на секунду не падумаў пра гэта, — нядбайна сказаў Мік.



— Дзіўна, — сказаў Лін, зноў пагладжваючы сваю бародку. "У іншага амерыканца, якога мы павінны былі пакараць смерцю, была татуіроўка прама тут, на руцэ".



З спрытнай кацінай хуткасцю кітайскі генерал схапіў Ніка за запясце і іншай рукой падцягнуў рукаў мундзіра Макаферы. Падступная татуіроўка AX ззяла на скуры Ніка, як смяротны прысуд. Нік дазволіў свабоднай руцэ нанесці кароткі моцны ўдар, які трапіў генералу Ліню высока ў шчаку, але перш чым ён упаў на дыван. Пападорус паклікаў ахову.



У Ніка не было выхаду. Не паспеў ён зрабіць і паўтузіна хуткіх крокаў, як увайшлі двое здаравенных ахоўнікаў, накіраваўшы аўтаматы яму ў жывот.



«Не, не страляйце», - крыкнуў мільярдэр сваім ахоўнікам. - Не страляйце ў яго зараз. Мы ў гавані. Вы думаеце, я хачу, каб сёння ноччу на маім караблі была паліцыя?



Генерал Лін Тэ-пэн павольна падняўся на ногі і пацёр бліскучы сіняк, які з'явіўся на шчацэ. - Што нам рабіць, генерал Лін? - спытаў Пападорус дрыготкім голасам. - Мы не можам страляць у яго тут. О, каб Горгас быў тут. Ён бы ведаў, што з ім рабіць.



«Вазьмі яго на сваю вілу», — адказаў Лін, яго твар не выказваў ніякіх эмоцый, калі ён паглядзеў на Ніка. - Але прынцэса ладзіць вечарынку перад наведваннем тэатра. У доме госці.



- Вядома, мы не можам трымаць яго тут, - пагардліва сказаў генерал Лін. - Калі мы заб'ём яго зараз, можа быць няёмка, калі нас праверыць мытня. Акрамя таго, я не магу дапытваць яго тут. Генерал дастаў цыгару і адрэзаў верхавіну маленькімі залатымі нажніцамі. Затым ён закурыў цыгару і паглядзеў прама на Ніка сваімі цёмнымі вачыма. «Спачатку я павінен пераканацца, што адпаведныя дзяржаўныя органы будуць паінфармаваныя аб здрадніцкіх планах брата Горгаса. Як толькі гэта будзе вырашана, я з нецярпеннем чакаю доўгай размовы з маім калегам з АХ.'






Кіраўнік 11






Анестэтык хутка страціў сваё дзеянне. Яго галава была падобная на пераспелую дыню. Яго рукі і ногі былі звязаны, а рот завязаны бруднай тканінай. Гэта было ўсё, у чым ён быў упэўнены. Па святле, якое прасочвалася праз шчыліны ў старых драўляных дзвярах, ён зразумеў, што знаходзіцца ў вінным і харчовым склепе. Ён успомніў, як яго трымалі моцныя матросы, пакуль нехта калоў яго іголкай для падскурных ін'екцый.



Ён думаў пра магчымую спробу ўцёкаў, калі дзверы адчыніліся і зноў зачыніліся. Увайшла Электра, а за ёй Пападорус у вячэрнім гарнітуры, які мацаў у цемры, пакуль не знайшоў выключальнік.



- Дык вось каго ты мне даставіў, - сказала Электра, гледзячы на Ніка. «Калі б ідыёты, якіх я падаслаў да яго тры дні таму, не аблажаліся, ён быў бы мёртвы задоўга да таго, як убачыў Баос. Чаму я не нарадзілася мужчынам?



Яе халодную белую прыгажосць узмацняла цьмянае святло лямпачкі на столі. Яна была апранута для тэатра, і, гледзячы на поўныя белыя грудзі, якія віднеліся ў сукенцы з глыбокім выразам, Нік здзіўляўся, як можна быць такой прыгожай і такой халоднай. — Ты сёння вельмі прыгожая, прынцэса, — прамармытаў Нік скрозь кляп.



"Значыць, гэта чалавек, які ў адзіночку знішчыў чатырохгадовую працу менш чым за тыдзень". Яе поўныя пачуццёвыя вусны скрывіліся, калі яна гаварыла з Пападорус. - Ты ж не збіраешся трымаць яго тут?



- Што ж, з усімі нашымі гасцямі, - прамармытаў Пападорус, - мы павінны трымаць яго далей ад вачэй. І мы не можам забіць яго, таму што Лін хоча яго дапытаць.



- І як доўга, - прагыркала Электра, - вы і ваш усходні сябар Лін думаеце, што зможаце трымаць такога чалавека, як ён, у такой дзірцы? Я ведаю, што ты страціў свае грошы, Пападорус, але часам я здзіўляюся, як ты ўвогуле іх зарабіў.



- Табе вызначана не належыць так грэбліва ставіцца да генерала Ліня, прынцэса, - сказаў Пападорус, часткова аднаўляючы сваю годнасць. «З гэтага часу мы вельмі залежым ад яго добрай волі».



- Магчыма, магчыма, - паціснула плячыма Электра. «Можа быць, мы з табой не ведаем. Тым часам, калі вы пакінеце тут гэтага хлопца, які не з'яўляецца адным з узброеных бандытаў Горгаса, я гарантую, што ён выйдзе праз тры гадзіны і перарэжа нам глоткі.



- Куды мы яго тады змесцім?



«Храм Пасейдона. Гэта адзінае месца з усімі гэтымі людзьмі ўнутры і вакол вілы. Кіньце яго ў сажалку, хіба ён не для гэтага выкарыстоўваўся? Там ніхто не пачуе, як ён крычыць.



- А калі ён патоне да вяртання генерала Ліна, прынцэса? - запярэчыў Пападорус.



- Гэта было б сумна, але непазбежна. Значна больш мяне турбуе, - сказала прынцэса Электра, - што вялікі васьміног, якога вы там трымалі, усё яшчэ там, хоць я даўно яго не бачыла. Жанчына мела нахабства падміргнуць Ніку.



- Я пра гэта не падумаў, - сказаў Пападорус. "Генерал Лін будзе ў лютасці, калі гэты чалавек памрэ да таго, як ён зможа яго дапытаць".



«Калі ўсё пойдзе добра, нам можа не спатрэбіцца генерал Лін так моцна, як вы думалі. Асабіста ў мяне няма жадання правесці наступныя некалькі гадоў у такой сумнай краіне, як Албанія. Калі мы паедзем сёння ўвечары, мы возьмем з сабой некаторых нашых сяброў. Яны гарантуюць нам бяспечнае падарожжа, а затым мы адправім іх назад да іх сем'яў за выкуп, дастатковы для таго, каб яны жылі дзе-небудзь, дзе ў іх будзе невялікі, але цікавы свецкі сезон. Я думаю аб Паўднёвай Амерыцы.



- Мая дарагая прынцэса, - сказаў Пападорус з паклонам, - вы, бясспрэчна, геній. Але, калі ласка, скажы мне, як ты збіраешся прывабіць вяршкі афінскага грамадства на борт



«Афінскай Дзевы» і трымаць іх там, пакуль мы не выйдзем з грэчаскіх вод?



- «Такім чынам: у сённяшнім паказе Oidipoes, які, як вы ведаеце, адбываецца ў антычным тэатры, мы ўсе знаходзімся высока ў гарах, удалечыні ад паліцыі. Я ўзяла на сябе працу змяшаць некалькі наймітаў з акцёрамі-бежанцамі. Яны адкрываюць агонь па публіцы, каб паказаць, што мы маем на ўвазе. Затым мы выбіраем найбагацейшых людзей і перавозім іх на грузавіках з тэатра на грудах да "Афінскай Дзеве". Астатнія будуць у гарах, і іх чакае трохгадзінны шпацыр да бліжэйшага горада. Паколькі я апынуся адной з ахвяр, астатнія падумаюць, што гэтая справа рук Горгаса. Дарэчы, ім і ў галаву не прыйдзе зазірнуць на борт "Афінскай Дзевы". Я прыйду да цябе рана раніцай, і тады мы назаўжды з'едзем з Грэцыі. Можа быць, мы маглі б нават зноў заснаваць фірму Залаты востраў і разбагацець працуючы на кітайцаў».



"Выдатна, прынцэса, ты заўсёды пра ўсё думаеш".



Нік пагадзіўся. Прынцэса Электра была грозным супернікам. Калі б яна не заўважыла непрыдатнасць віннага склепа амаль гэтак жа хутка, як гэта зрабіў Нік, ён бы сышоў адсюль, як толькі Пападорус выдаліўся. Ён задавалася пытаннем, ці не жартавала яна аб гэтым васьміногу.



Раптам Электра павярнулася і грацыёзна накіравалася да дзвярэй. "Au revoir, прафесар Хардынг", - кінула яна праз плячо, асляпляльна ўсміхнулася яму і пайшла. На імгненне Нік пачуў танцавальную музыку і якія смяюцца галасы, а затым дзверы зачыніліся.



Не прайшло і пяці хвілін, як дзверы зноў адчыніліся, і ўвайшлі двое добра складзеных мужчын. Пападорус нервова сказаў: - Гэты чалавек надзвычай небяспечны і...



«Не хвалюйцеся, сэр», - сказаў адзін з мужчын. - Ён больш нікому не перашкодзіць.



Мужчына падышоў да Ніку з кавалкам трубы ў руцэ і моцна ўдарыў яго па патыліцы. Чырвоны выбух у мозгу Ніка хутка змяніўся апраметнай цемрай.



Ён ачуўся ў вадзе. Ён быў у ёй па падбародак. Сажалка знаходзілася пад запушчанымі руінамі старажытнага храма.



- Ён прыходзіць у сябе, - сказаў адзін з мужчын. Нік стаяў аголены ў сажалцы паміж скаламі з уваходам у ваду, а хвалі абмывалі яго цела. Двое падручных Пападоруса таксама былі аголены і прывязалі яго да каменнай калоны, якая ўзвышалася пасярод сажалкі.



«Ён можа крычаць так гучна, як хоча, сэр, і ніхто яго не пачуе», - сказаў адзін з мужчын Пападорусу, які назіраў збоку. "І ён не выберацца з гэтых вяровак і праз сто гадоў".



- Выдатна, - сказаў Пападорус, - цудоўна.



Галаварэзы выйшлі з сажалкі, апрануліся і пайшлі гуляць шлях паміж зламанымі калонамі, якія атачаюць сажалку.



Нік агледзеўся. Сонца ўжо амаль сяло, і тэмпература пачала хутка падаць. Насельнікі сажалкі, маленькія кальмары і крабы, ужо даследавалі яго цела сваімі шчупальцамі і клюшнямі, але ён не хваляваўся, бо ведаў, што істоты не могуць прычыніць яму сур'ёзнай шкоды.



Што яго сапраўды турбавала, дык гэта тое, што скальная адукацыя і доўгі канал, які вядзе да мора, былі неаднолькавай вышыні ў параўнанні з астатняй часткай узбярэжжа. Калі надыходзіў прыліў, узнікала неадпаведнасць, з-за якой вада хлынула б раптоўна, нераўнамерна, як высокая суцэльная сцяна вады. Гэта азначала, што калі б Нік усё яшчэ быў тут падчас прыліву, ён бы беззваротна патануў.



Метадычна Нік пачаў важдацца з вяроўкамі на запясцях. Гэта была страшная бітва. Слуп, да якога быў прывязаны Нік, быў адшліфаваны стагоддзямі прыліваў і адліваў, і ў Ніка не было вострых бакоў, аб якія Нік мог бы церціся вяроўкамі. У роспачы ён абмацваў нагамі дно сажалкі, пакуль раптам не адчуў востры край. З бясконцай асцярожнасцю ён запхнуў камень за слуп, да якога быў прывязаны. Калі востры камень аказаўся максімальна блізка да калоны, ён глыбока ўздыхнуў і апусціўся пад ваду. Яго спіна балюча церлася аб калону, але ў рэшце рэшт ён прысеў на кукішкі і намацаў рукамі паміж аскепкамі камень. Яму прыйшлося падняцца адзін раз, каб перавесці дух, і зноў нырнуць, перш чым ён змог узяць камень у свае пальцы, але ў рэшце рэшт ён моцна схапіў яго і пачаў доўгую працу па вызваленні ад вяровак.



Цішыня ў сажалцы была злавеснай. Ён толькі чуў, як хвалі плёскаюцца аб скалы. Потым ён убачыў прычыну раптоўнай цішыні: да яго слізгануў вялізны стары васьміног, белы і пругкі пад чорнай вадой старой сажалкі. Нік нерухома прыціснуўся да калоны, спадзяючыся, што стварэнне праплыве міма. Але павольна і асцярожна доўгія шчупальцы рушылі наперад і абмацалі цела Ніка. Затым яны прысмакталіся і круціліся вакол яго цела. Вялікая выпуклая галава была пад вадой, у некалькіх цалях ад асобы Ніка, і на яго глядзеў нечалавечы злосны погляд. Затым доўгая дзюба пяшчотна пакратала скуру на грудзях Ніка. Шчупальцы, якія абвівалі яго, пачалі аказваць ціск, а прысоскі былі падобныя на свердзелы, якія спрабуюць праткнуць яго ў дзясятках месцаў.



А потым Нік успомніў гісторыю пра старога, якога ён сустрэў у Французскай Акіяніі. Старога схапіла рыба-д'ябал. Ён дазволіў шчупальцам ахапіць сябе, а затым укусіў звера ў мозг. У Ніка не было часу адчуваць млоснасць пры гэтай думцы. Істота выціскала з яго жыццё, яго ўкусы сталі смялей. Ён сабраў усю сваю сілу волі, уткнуўшыся тварам у ваду да агідна вылупленыя вочы. Можа, Нік недаацаніў адлюстраванне ў вадзе, можа, звер ссунуўся з месца. Ён чакаў.



Васьміног быў у лютасці. Ён выпусціў воблака чарнілаў, каб схавацца ад вачэй, і паглядзеў на яго неспасціжнымі вачыма. Нік не мог зрабіць гэта зноў. Ён не мог прыціснуцца тварам да гэтай непрыстойнай масы плоці. Але зараз ціск раз'юшанай жывёлы сапраўды пачынаў даходзіць да яе. У яго не было выбару.



Нік зноў напружыўся і прыціснуўся тварам да агіднай выпуклай галаве. На гэты раз ён трапіў у цэль. Яго зубы адарвалі кавалак пругкай плоці, і ён выплюнуў яе. І зноў і зноў ён кусаў, пакуль звар'яцелы звер спрабаваў разгарнуць свае шчупальцы і адначасова нанесці зваротны ўдар. Стары казаў нешта аб пошуку нервовага цэнтра васьмінога.



Раптам васьміног адпусціў яго і стукнуў па вадзе, спрабуючы ўдарыць адразу ва ўсе бакі. Затым ён бязвольна апусціўся на дно сажалкі і памёр. Вада зноў стала спакойнай. Ён патрапіў у мозг.



Нік прыхінуўся да калоны і глыбока ўздыхнуў. Падчас бою ён ухапіўся за камень. Ён зноў пачаў драпаць вяроўкі. Паводка зараз паднімалася. У любы момант вада магла лінуць па вузкім канале вялізнай хваляй і паглынуць яго.



Ён бачыў, як сцяна вады паднялася ў апошнім сонечным святле, і выкарыстоўваў апошнія сілы, каб паспрабаваць вызваліць вяроўкі. Ён адчуў, як яны крыху здаліся, і паспрабаваў яшчэ мацней. Вяроўка крыху пацерлася, але не парвалася цалкам. Ён зрабіў апошні адчайны рывок, калі вада лінула ў канал і з гулкім рокатам пракацілася паміж камянямі.



Затым яго падхапіла хваля вады і шпурнула на каменны слуп. На секунду свет пачарнеў, затым ён апынуўся пад вадой, прыціснуўшыся да калоны і задыхаючыся, разумеючы, што ўжо занадта позна. І ў той жа час ён адчуваў, што рукі ягоныя цяпер вольныя, што сіла хвалі разарвала вяроўкі. Кінуты бурлівай вадой, Нік паплыў да скал. Праз некалькі імгненняў яго стомленае цела было прыціснута да зубчастых камянёў, але затым яго знясіленыя мышцы выцягнулі яго з вады, і ён, мокры і цяжка дыхае, ляжаў на плоскім камені.



Ён хацеў заснуць, дазволіць жыццю вярнуцца ў яго параненае цела ў сваім уласным тэмпе. Але халодны брыз з акіяна перашкодзіў яму пагрузіцца ў сон, якога ён так хацеў. Яго мозг быў змушаны працаваць. Трэба было яшчэ шмат чаго зрабіць. Калі ён спыніцца зараз, Электра, Пападорус і генерал Лін збягуць з усімі жыццёва важнымі дадзенымі, якія ім патрэбныя, каб пачаць усё спачатку са шпіёнскай арганізацыяй Golden Island Promotions у іншым месцы . Тады ўся яго праца была б марнай. І Горгас зараз трымаў Ксенію ў сваіх руках. Ён амаль забыўся пра гэта. Трэба было яшчэ сёе-тое вырашыць. Нік Картэр павольна падняў галаву і глыбока ўдыхнуў марское паветра. Яго налітыя крывёю вочы агледзеліся, ацэньваючы сітуацыю.



Яму прыйшлося б вярнуцца на вілу, у варожы лагер, голым і бяззбройным. У яго павінна быць адзенне, машына, зброя, калі ён хоча перашкодзіць прынцэсе Электры ўзяць людзей у заложнікі. І ў яго было не так шмат часу. Як толькі Электра выкрадзе гасцей вечарынкі са старажытнага тэатра ў гарах, яна будзе ў бяспецы. Тады было б занадта позна спрабаваць спыніць яе.






Кіраўнік 12






Машынай было прыемна кіраваць. Гэта быў Rolls Royce Silver Клаўд і Нік рынуўся ў шлях з размахам. Ён вёў машыну па небяспечных S-вобразным паваротах на максімальнай хуткасці і рухаўся па паказальніках да Тэатра Сафокла, галоўнай турыстычнай славутасці гэтых аддаленых гор.



Нік не быў упэўнены, каму належаць "Роллс". У яго не было часу спытаць. Ён знайшоў адзенне нябожчыка капітана Макаферы там, дзе і меркаваў, - у вінным склепе. Пасля гэтага было лёгка пракрасціся на стаянку ля вілы і ўкрасці адну з машын гасцей.



І зараз там была таблічка, якая паказвае, што тэатр знаходзіцца ў некалькіх мілях адсюль. Нік праехаў яшчэ некаторы час, затым ад'ехаў ад дарогі як мага далей і прыпаркаваў яго ў цені выгнутых аліўкавых дрэў. Электра паклапацілася аб тым, каб не было іншага транспарту, акрамя аўтобусаў, якія даставяць яе гасцей у старажытны тэатр, каб прыбыццё іншага аўтамабіля папярэдзіла Электру і яе мафіёзі.



Такім чынам, Нік працягнуў шлях пешшу. Яго вялікай праблемай было тое, што ў яго не было зброі. Але ён быў упэўнены, што мужчыны Электры будуць узброены. Яму не складзе працы здзейсніць раптоўны налёт на аднаго з ахоўнікаў тут, на цёмным узгорку. Ён зрабіў вялікі крук у бок горнага тэатра. Пасля паўгадзіны знясільваючага лажання і абыходу раптоўных цёмных цяснін Нік выйшаў на пандус над тэатрам. Пад сабой ён убачыў гледачоў на каменных лавах, высечаных у схіле. Яны зачаравана глядзелі на постаці на каменнай падлозе сцэны. Пад імі ў месячным святле мітусіўся Карынфскі заліў. Нават высока над трыбунамі акустыка была настолькі добрая, што Нік выразна чуў кожны склад старадаўніх вершаў, якія гавораць акцёрамі.



Але ён не быў тэатральным крытыкам АХ. Ён не слухаў акцёраў. Замест гэтага яго вочы сканавалі схіл узгорка над аўдыторыяй. Спачатку ён не ўбачыў нічога незвычайнага, але, прыгледзеўшыся, заўважыў за валунамі і крывымі дрэвамі мужчын, якіх Электра паставіла над гледачамі і вакол гледачоў. Ніхто не мог пайсці, калі Электра гэтага не хацела. Але Нік прыйшоў да высновы, што галоўныя дзеянні будуць зыходзіць не ад тых людзей у гарах. Яна сказала, што ў лік акцёраў трапілі баевікі. Гэта было падобна. Калі б яна хацела мець магчымасць хутка і дакладна разабрацца са сваімі ахвярамі, гэта трэба было б рабіць са сцэны. Нік моўчкі спусціўся да нізкага будынка за сцэнай, дзе акцёры пераапраналіся і чакалі іх выйсця. Падышоўшы бліжэй, Нік зразумеў, што будынак не зачынены. Яны памыліліся, думаючы, што за сцэнай будуць знаходзіцца толькі акцёры, і аховы не было. Яму трэба было пракрасціся ўнутр, каб даведацца, як менавіта прынцэса Электра мела намер захапіць сваіх закладнікаў. Таму што, як толькі яна захопіць іх, яна будзе гатова да любога нападу.



У цені каля дзвярэй тлела цыгарэта. Адзін з акцёраў быў апрануты ў старажытнае адзенне. Зусім бясшумна Нік падкраўся да акцёра. Ён не ведаў, ці быў гэта адзін з укараніліся бандытаў Электры ці не. Ён толькі ведаў, што яму трэба нешта, каб прайсці праз натоўп незаўважаным, пакуль ён не даведаецца іх планы.



Акцёр паняцця не меў, хто яго ўдарыў. Удар Ніка вырваўся з цемры і бязгучна пагрузіў яго ў сон. Нік злавіў яго, калі ён падаў. Нік хутка адцягнуў яго ад будынка і пасадзіў у кусты крыху далей. Ён разарваў кашулю Макаферы на палоскі, каб звязаць і заткнуць рот акцёру. Затым Нік надзеў старадаўні плашч, надзеў маску і паспяшаўся скрозь цемру зваротна на сцэну. З гэтага часу ён павінен быў гуляць наўздагад. Ён спадзяваўся, што не звязаў адну з зорак, адсутнасць якой будзе неадкладна заўважана.



Але ён не думаў, што важны акцёр будзе стаяць там і паліць цыгарэту ў цемры, і ён меў рацыю. Чалавек, якога ён звязаў, быў удзельнікам хора. Ніку заставалася толькі чакаць за кулісамі разам з астатнім хорам, пакуль яны не паднімуцца. Тым часам ён здолеў разабрацца ў сітуацыі. Ён убачыў прынцэсу Электру, якая сядзела наперадзе, збоку, адкуль яна магла б хутка знікнуць, калі пачнуцца непрыемнасці.



Хор павінен быў працягваць. Нік вагаўся. Ён паняцця не меў, што рабіць. Але ў яго не было выбару, акрамя як пайсці з астатнімі. Ён далучыўся да астатніх, пераймаючы іх словам і жэстам толькі на дзель секунды пазней. Спектакль быў настолькі дылетанцкім, што недахопаў Ніка як акцёра ніхто не заўважыў. Яго вочы весела блішчалі скрозь прарэзы маскі, калі ён глядзеў прама на прынцэсу Электру. Яна сядзела адна, расслабленая і прыгожая, яе ўвага была засяроджана на гульні, і яна не мела ні найменшага падання аб тым, што чалавек, якога яна кінула ў сажалку, каб ён патануў, усё яшчэ пераследуе яе. Нік працягваў гуляць, і праз некаторы час прыпеў зноў замоўк.



Але замест таго, каб адпачыць або выкурыць цыгарэту, яны пайшлі за першым мужчынам па цёмным калідоры ў маленькі зачынены пакой. Калі ўсе былі ўнутры, вядучы зачыніў дзверы і ўключыў святло. Не кажучы ні слова, ён адчыніў дзве вялікія драўляныя скрыні і дастаў пару аўтаматаў, якія аддаў двум бліжэйшым мужчынам. Па-ранейшаму ніхто нічога не сказаў, пакуль хор узбройваўся. Рукі выцягнуліся з-пад плашчоў і ўзяліся за зброю. Адзіным гукам было дыханне мужчын у пакоі. Затым, схаваўшы зброю пад плашчамі, яны выйшлі з пакоя і вярнуліся на месца. Нік рушыў услед за астатнімі, яго аўтамат быў схаваны пад плашчом, як і ў астатніх.



Людзі ў масках і плашчах моўчкі чакалі. Раптам вечар разарваў аглушальны крык. Гук данёсся са сцэны і азнаменаваў канец спектакля. Хор выходзіў на сцэну, прамаўляў свае апошнія словы, а потым пачынаў дзейнічаць. Прынамсі, так думаў Нік. Ён хутка разгледзеў варыянты. З-за куліс ён убачыў, як падымаецца прынцэса Электра. Разумная дзяўчына, яна пайшла з лініі агню. Нік быў у добрым становішчы. Ён мог на імгненне адстаць, калі хор выступіў наперад і скасіў бы баевікоў ззаду. Адзіная праблема заключалася ў тым, што публіка была тады на ягонай лініі агню.



Тады ён атрымаў сваю падказку. Хор выступіў наперад. Нік хутка вырашыўся. Ён спадзяваўся, што ніводзін з гэтых бандытаў не будзе спяшацца са стральбой. У некаторых з іх будзе як мінімум тры секунды, каб пераследваць яго, калі ён кінецца ў бой. Потым яны ўсталі на сцэну і вымавілі апошнія радкі п'есы: Не заві ты смяротнага шчаслівым, пакуль ён не ўбачыць свой апошні дзень, калі, аднойчы выйшаўшы за межы жыцця, ён адчуваць не будзе боль».



Словы былі вымаўлены ва ўнісон. Цяпер пачнецца. Нік убачыў, як рукі ўдзельнікаў хору слізганулі пад мантыі. Яны адпусцяць засцерагальнікі і падрыхтуюцца да больш жорсткай бойні, чым калі-небудзь маглі ўявіць старажытныя драматургі. Раптам запалілася святло, і людзі ў першых радах заліліся святлом. З-пад плашчоў выскачылі пісталеты-кулямёты, выклікаўшы здзіўлены віск разявак. Нік больш не чакаў. Ён выцягнуў уласную зброю з-пад плашча і нырнуў у першы шэраг. Ён разгарнуўся ў паветры і скінуў маску, каб лепш бачыць.



Пранізлівы крык здзіўлення і расчараванні ад Электры. Яна заўсёды была хуткай, падумаў Нік.



'Амерыканец! Стан таму, хто заб'е амерыканца, - яе голас рэхам разнёсся паміж камянямі амфітэатра.



Нік нацэліў свая зброя на мужчын, якія трымаюць аўтаматы. Ён націснуў на курок і стрэліў па лініі. Фігуры ў масках пачалі падаць на сцэну. Іншыя павярнуліся і паспрабавалі разглядзець Ніка ў натоўпе. Нік працаваў хутка, яго палец заціснуў спускавы кручок, калі ён накіраваў дымлівы ствол свайго кулямёта па сцэне. Некаторыя з баевікоў схаваліся за дзвярыма сцэны. Нік заўважыў аднаго з іх прама перад дзвярыма і паклаў яго. Іншы чалавек быў разумнейшы. Ён упаў на зямлю і спрабаваў нацэліцца ў Ніка. Але тут Нік павярнуўся, паглядзеў прама ў ствол і выратаваў сябе дзякуючы крыху хутчэйшай рэакцыі. Мужчына на месцы памёр.



Паветра было напоўнена крыкамі і лямантамі, калі публіка запанікавала і паспрабавала выйсці з тэатра. Яны перапаўзалі лавы і абганялі адзін аднаго ў спешцы, ратуючыся ад смяротнага стоўпатварэння і куль у амфітэатры. Нік назіраў за гэтай сцэнай. Ніякага руху, толькі раскіданыя целы - зараз іх хаваюць плашчы. Ён павярнуўся да гледачоў. Людзі на ўзгорку стварылі дадатковую блытаніну, страляючы ў людзей, якія ўцякаюць, сутыкаючы іх адзін з адным, але стрэлы не прычынілі асаблівай шкоды.



Затым ён убачыў Электру ў белай сукенцы, якая спяшаецца ўверх па ўзгорку пад абарону сваіх баевікоў. Нік выскачыў назад на сцэну і паклікаў яе па імені. Выдатная акустыка старых майстроў-будаўнікоў была гэтак жа эфектыўная, як і ў часы Перыкла. На адлегласці больш за чатырыста ярдаў Электра павярнулася і спынілася.



- Прынцэса, - усклікнуў ён, - у мяне ёсць прапанова. Не прымушай мяне марнаваць час на пагоню за табой.



Ён убачыў белую постаць на схіле, якая махае рукой. Што ж, ён не мог вінаваціць яе за тое, што яна не хацела вярнуцца ў амфітэатр. Публіка разарвала б яе на кавалкі. Прапанова, якую ён хацеў зрабіць ёй, была цяжкай, але лепшай, чым нічога. Нік быў гатовы дазволіць ёй бегчы, каб дабрацца да астатніх, каб раздушыць шпіёнскае прылада Залатога выспы, каб яно ніколі больш нідзе не магло быць усталявана. Вось чаму ён рушыў услед за ёй. Людзі прынцэсы Электры спынілі агонь. Паніка натоўпу пачала змяняцца лютым абурэннем, але Нік не паспеў растлумачыць, што адбываецца. Ён хутка ўзлез па камяністым схіле, не зводзячы вачэй з белай сукенкі Электры. Сцежка вяла вакол гары на плато з відам на Карынфскі заліў. Электра стаяла ў цені там, дзе плато звужалася да скалы. У руцэ ў яе быў пісталет 38 калібра нацэлены на Ніка.



«Назавіце мне вашу прапанову, амерыканец, - сказала яна.



- Вельмі проста, - коратка сказаў Нік. «Я не спыню цябе, калі ты скажаш мне, дзе Горгас хавае дзяўчыну Ксенію. Я ведаю, што ён, відаць, схаваўся пасля таго, як генерал Лін здрадзіў яму. Дзе яго схованка? Куды ён можа пайсці, калі ён у небяспецы?



«Ці магу я сысці з "Дзевы Афін"?"



- Так, але я б не стаў гэтага рабіць, - сказаў Нік. - Я прасачу, каб Дзева не сышла. Ці, прынамсі, яна не сыдзе далёка.



- Значыць, я магу збегчы. Не маючы магчымасці штосьці ўзяць.



- Толькі адзенне, якое ты носіш. Гэта прапанова. Я ўсё яшчэ велікадушны. Я не павінен цябе адпускаць. Вы забілі амерыканскага агента.



"Я гэтага не рабіла", - сказала яна. «Гэта быў Макафэры».



- Гэта тое ж самае, - сказаў Нік. "Прымайце рашэнне, я спяшаюся".



- Ты так хутка забыўся нашу ноч у басейна?



- Не, - сказаў Нік, - не забыўся. Можа, таму я адпускаю цябе. Але не разлічвайце на гэта занадта моцна.



Яна глядзела на яго шырока расплюшчанымі вачыма. - Гэта не прапанова, - сказала яна. - Я прапаную табе сёе-тое лепшае.



Яна выпусціла рэвальвер. Ён загрукаў па камянях. Нік выказаў здагадку, што гэта павінна было яго паслабіць. - Так, лепшая прапанова. Больш начэй у басейна. І ўлада, амерыканская. Яшчэ ёсць час. Я прыдумала спосаб.



- Я ўпэўнены, што так і будзе, - сказаў Нік.



“Мы маглі б зрабіць гэта разам. Мы падобныя сябар на сябра.



"Але ёсць адрозненні", сказаў Нік. Ён ніколі не бачыў яе такой прыгожай. Яна працягнула рукі назад, расшпіліла сукенку і выйшла адным плыўным рухам. Яна стаяла голая перад ім. Святло было цьмяным, але Ніку і не патрабавалася шмат святла, каб убачыць выдатнае даўганогае цела. На яе вуснах гуляла ўсмешка.



«Добра падумайце, перш чым адхіліць маю прапанову, амерыканец. Я не аддаюся кожнаму мужчыне. Прыйдзі і дакраніся да мяне. Адчуй, якая я мяккая. Ты баішся? Ты можаш адразу выявіць, наколькі я жывая.



«Усё гэта вельмі драматычна, - сказаў Нік. Ён паглядзеў на свой гадзіннік. - Але ў мяне мала часу. Даю вам 10 секунд, каб сказаць мне, дзе хаваецца Горгас, калі ў яго праблемы.



— Цябе турбуе гэтая партовая шлюха Ксенія?



- Сярод іншага, - сказаў Нік.



«Табе прапануюць каралеву, а ты турбуешся аб таннай шлюха». Яна ўзяла адну з яго рук у свае і паклала на сваё цела. Іншай рукой яна прыцягнула яго да сябе, пакуль не прытулілася да каменнай сцяны. Яе водар падняўся, ап'яніўшы яго, і цеплыня яе цела перадалося яму. Я магу ўпасці мёртва, падумаў Нік. Яе мяккая актыўная скура на фоне цвёрдага каменя здавалася экзотыкай. Нік адчуў, як ён нахіліўся да яе.



Ён пачуў слабы шоргат чаравіка па камені. Ён уважліва слухаў. Ён адвярнуўся ад яе чапляюцца рук. Мужчына выбег з ценю. Нік паспрабаваў падняць пісталет-кулямёт, але рукі Электры стукнулі па ствале. Нік убачыў бляск ляза і падрыхтаваўся. Электра ўчапілася ў яго рукамі. Ён нанёс ёй моцны ўдар тыльным бокам далоні і толькі паспеў падняць рукі, як мужчына скокнуў на яго. Нік схапіў мужчыну за запясце і ўрэзаўся ў яго, разбіваючы аб камень. Затым Нік пачуў, як падышоў другі мужчына.



Гэта было цеснае месца для бою з стромай скалой з аднаго боку і глыбокай прорвай з другога. Нік быў змушаны кінуць аўтамат. Пакуль ён змагаўся з бандытам, Электра нырнула за пісталетам. Нага Ніка вылецела і адкінула яе назад. Яна закрычала, калі ўпала на зямлю. Другі чалавек амаль дасягнуў іх. Нік азірнуўся праз плячо. У гэтага чалавека таксама быў нож.



Нік усадзіў кулак у жывот нападаючага і разгарнуўся, каб спыніць другога. Яго нож накіраваўся да сэрца Ніка, і Нік паслізнуўся, паслізнуўся, але акрыяў якраз перад тым, як зваліцца з краю. Ён аднавіў раўнавагу, скокнуў наперад і ўдарам каратэ зламаў руку другому мужчыну.



Электра прыціснуўшыся да каменнай сцяны, твар яе быў брудным і пакрыўджаным, яна ўжо не выглядала такой прыгожай. Яна працягвала крычаць: «Забіце яго, забіце яго».



Нік схапіў чалавека, чыю руку ён зламаў за гэтую зламаную руку, і шпурнуў яго ў першага чалавека, які зараз набліжаўся да яго. Ахвяра аглушальна закрычала, затым яны сутыкнуліся. Адзін з мужчын адскочыў назад і страціў раўнавагу. На імгненне ён пахіснуўся на краі, закрычаў, а затым паваліўся ў бездань, размахваючы рукамі. Нік павярнуўся і ўбачыў, што іншы мужчына, па патрабаванні Электры, хацеў зрабіць выпад яму ў жывот з нізка апушчаным нажом. Нік зрабіў ілжывы выпад на лязо і слізгануў у бок, калі лязо люта паднялася ўверх. Затым ён рэзка апусціў руку на запясце з нажом, а іншая рука ўдарыла мужчыну па шыі, як сякеру. Мужчына напружыўся, калі шок скалануў яго. Ён быў паралізаваны, і нож выпаў з яго рукі. Рука Ніка выцягнулася, схапіла нож і хуткім, дакладным рухам ўсадзіў яго ў сэрца мужчыны.



Розум і рэфлексы Ніка зараз функцыянавалі са звышчалавечай хуткасцю чалавека, які прыняў бензедрын. Перш чым мужчына ўпаў на зямлю, Нік павярнуўся, каб паглядзець, што робіць Электра. Яна ўзяла пісталет-кулямёт Ніка, і яе бледны прамое твар было звернута да мэты. Ствол падняўся. Ён быў занадта далёка, кабсхапіць яе, і ўсё, што ёй трэба было зрабіць, гэта накіраваць на яго ствол і націснуць на спускавы кручок, і ўсё б гэта здарылася. Але яна проста не паспела.



Нік хутка выцягнуў нож з сэрца мерцвяка і кінуў яго з вышыні пляча. Гэта быў той кідок, які вы робіце, не задумваючыся аб гэтым. Цяжкі нож ударыў прынцэсу ў горла і працяў ёй дыхальнае горла да дзяржальні.



Нік думаў, што яна яшчэ знойдзе ў сабе сілы націснуць на курок. Ён чакаў, каб пачуць грукат аўтамата, які заб'е яго гэтак жа, як і іншых. Ён гэтага не пачуў. Прыгожыя вочы Электры пашырыліся ад здзіўлення, калі яна ўтаропілася на яго. Кроў капала з яе пачуццёвага, поўнага рота, які напружана рухаўся, калі яна спрабавала загаварыць. Пісталет-кулямёт выпаў з яе тонкіх рук, і яна, спатыкаючыся, зрабіла некалькі крокаў у бок, перш чым аднавіць раўнавагу. У яе не было шмат месца.



Нік убачыў, як яе прыгожае аголенае цела слізганула бокам па краі абрыву, грацыёзна, як нырца з трампліна.






Кіраўнік 13






Агні «Ролса» прарэзалі цемру гор. Нік, усё яшчэ апрануты ў мантыю і сандалі хору Эдыпа, імчаўся ўніз па схіле, не зважаючы ні на стомленасць, ні на ўласнае жыццё. Яму пашчасціла дабрацца да Афін да світання.



Ён спадзяваўся, што маляня, тоўсты кіпрскі інтэрпалавец, будзе ў прызначаным месцы. У Ніка было шмат спраў, і ён меў патрэбу ў яго дапамозе. Яго твар быў маскай суровага воіна, калі ён падумаў і кінуўся ў Афіны.



Ксенія. Яе імя стала ўсплывала сярод важнейшых думак, напрыклад, як ён мог перашкодзіць "Афінскай Дзеве" вырвацца на волю. Можа, яму варта спісаць дзяўчыну з рахункаў. Гэта была непрыемная думка. Але яму прыйшлося супаставіць каштоўнасць партовай шлюхі і поўнае знішчэнне самай эфектыўнай кітайскай шпіёнскай сістэмы, калі-небудзь створанай.



Гэтыя цяжкія разважанні былі перапынены паходнямі на дарозе. Барыкада ў канцы першай прамой, якую знайшоў Нік. Ён рэзка ўдарыў па тормазах, каб Ролс не ўрэзаўся ў драўляную барыкаду на хуткасці больш за 100 км/г. Шыны пратэстуюча завішчалі, калі ён спыніўся. Нік штурхнуў свой аўтамат пад канапу, калі салдаты ў форме падышлі да яго. У мужчын былі вінтоўкі, а ў аднаго з іх аўтамат. Ваенная паліцыя, заўважыў Нік, калі яны падышлі. Ліхтар свяціў яму ў вочы. «Выбачайце, сэр, - сказаў адзін з вайсковых паліцыянтаў, - у нас ёсць загад затрымаць увесь рух у Афіны і з Афін. Сёння ў Сыноў Праметэя шмат непрыемнасцяў. Пачынала быць падобным на тое, што генерал Лін ажыццявіў сваю пагрозу і папярэдзіў урад.



'Так-так. Што ж мы маем тут?' - сказаў салдат, водзячы ліхтаром па целе Ніка. Яго поўнае глыбокай пашаны тон змяніўся весялосцю, калі ён зразумеў, што мае справу не з які імчыць прамыслоўцам, а з відавочна ненармальным вар'ятам. - Дык спяшаешся, прыяцель?



“Я акцёр. Дома адбыўся няшчасны выпадак, - сказаў Нік, гледзячы прама на яго. «Звычайна я не раз'язджаю ў гэтым абрусе», - пажартаваў ён, спадзеючыся, што будзе выглядаць шчырым і годным даверу.



Паліцыянт уважліва паглядзеў на яго, а затым сказаў: "Можна паглядзець страхавыя дакументы на машыну?"



Сэрца Ніка ўпала. Ён адкрыў бардачок, але адзіныя дакументы, якія ён там знайшоў, былі звесткі аб бензіне і прабег машыны.



- Вядома, - сказаў Нік. «У маім кашальку. Я пакінуў сваё адзенне ў доме майго сябра Пападоруса. Шчыра кажучы, - сказаў ён, - гэта машына Пападоруса.



"Ха, мужчыны, вы чуеце гэта?" Паліцыянт усміхнуўся праз плячо. - Ён кажа, што ён сябра старога Пападоруса. Напэўна па дарозе да іншых тваіх сяброў, Ніарху і Анасісу. Мужчына зноў засмяяўся, затым узяў сябе ў рукі і сказаў: «Баюся, вам давядзецца ад'ехаць на абочыну, сэр. Мне давядзецца патэлефанаваць у офіс і папрасіць іх там даведацца...



- Вядома, - сказаў Нік. Ён пераключыў машыну і даў поўны газ. Вялікі Rolls панёсся як ракета. Нік падрыхтаваўся да сутыкнення. Блокпост высвеціўся ў яго фарах. Гэта былі простыя казлы. "Ролс" ператварыў іх у дровы і ехаў усё хутчэй і хутчэй. Ён пачуў стрэлы ззаду сябе. Які рухаецца аўтамабіль не пацярпеў.



Ён дабраўся да ўскраін Афін, не ўбачыўшы іншых блокпастоў, але там быў пастаянны паток ваеннага транспарту. Ён зрабіў крук праз прыгарад на выпадак, калі патруль на шашы папярэдзіў Афіны, затым накіраваўся да плошчы Канстытуцыі і пасвяціў фарамі знаёмай тоўстай постаці ў таксі. Імгненне праз Нік вылез з прыпаркаванага «Ролса» і сеў у таксі.



«Пашанцавала, што ты тут, маляня», - сказаў Нік. "Мне сапраўды не перашкодзіла б твая дапамога".



'Беспарадкі. У горадзе пачалося пекла. На вуліцах ідуць баі. Яны арыштоўвалі Сыноў Праметэя тузінамі. Я думаю, што нейкі стрыечны дзядзька Сыноў ашалеў.



- Гэта не так, але падобна. Я скажу табе пазней, - сказаў Нік. - У цябе ёсць ідэі, дзе можа хавацца Горгас, калі яго будуць шукаць?



Таўстун пакруціў галавой. - Дзе б гэта ні было, калі б я быў Гаргас, я б не пайшоў туды сёння ўвечары.



Пакуль бы не ўпэўніўся, хто мяне здрадзіў.



«У яго ёсць Ксенія, - сказаў Нік.



- Я ведаю, - сказаў маляня. "Я спрабаваў сачыць за ёй, але вы не можаце сачыць за гэтай дзяўчынай увесь час, і ў мяне былі іншыя справы".



- Усё роўна, - сказаў Нік. «Я думаю, што Горгас ужо даўно паклаў на яе вока. У яе не было шанцаў.



- Я не бачыў яе з учарашняга вечара, - ціха сказаў Маляня. "Верагодна, яна ўжо мёртвая, N3".



- Я ведаю, - сказаў Нік. Ён зацягнуўся цыгарэтай і паглядзеў у лабавое шкло таксі. - К чорту. Паедзем да „Панны Афінаў”».



Спачатку яны праехалі міма пакоя Ніка, дзе ён пераапрануўся. Затым яны адправіліся ў Пірэй і, дасягнуўшы гавані, убачылі "Афінскую Дзеву", якая стаіць на якары з патухлымі агнямі. Яны спыніліся ля казармаў ВМС ЗША. Нік прадставіўся, і дзякуючы капітану эсмінца, ад якога Нік атрымаў выбухоўку, яны былі неадкладна дастаўлены вахтавым матросам. Хударлявы рудавалосы дзяжурны выйшаў з задняга пакоя, зашпільваючы штаны.



«Вядома, яны павінны прыйсці, як толькі вы ўвойдзеце ў каюту. Добры дзень людзі. Я Тэкс Колінз, - сказаў ён, працягваючы руку. "Хочаце кубачак кавы?"



Нік кіўнуў, і Колінз прыняўся за растваральную каву. - Рады цябе бачыць, - сказаў ён, пацягнуўшыся за кружкамі. «Учора раніцай увесь пракляты флот адправіўся ў плаванне, і я ўжо пачынаў пачувацца самотным. Сёння ўвечары я пачуў страляніну ў горадзе і падумаў: Тэкс, гэта зноў Фермапілы, але ты адзін.



- У вас у караблі на падводных крылах ёсць кулямёты? – рэзка спытаў Мік.



«Кулямёты, Госпадзе», сказаў Тэкс , паказваючы вялікім пальцам на дзверы. «Гэта сучасны флот. У нас ёсць нашмат лепш, чым кулямёты».



Нік падышоў да дзвярэй і выглянуў. Зброя была накрытая цяжкім брызентам, але па перыметры ён мог бачыць, што гэта было. Ён быў задаволены.



— Мы не можам узяць «Дзеву Афін» у доках, маляня, — сказаў Нік.



'Чаму б і не?' - спытаў тоўсты кіпрыёт. 'Чым хутчэй, тым лепш.'



'Праклён!' - адрэзаў Нік. «Уключы свой мозг, чувак. Усё, што ім трэба зрабіць, гэта патэлефанаваць у паліцыю, і мы будзем у турме, пакуль яны сплываюць. Мы павінны пачакаць, пакуль яны не акажуцца ў адкрытым моры.



"Якія праблемы?" - спытаў Тэхас.



- У яго ёсць дзяўчына. Яна мела дачыненне да стральбы, якую вы чулі, - сказаў маляня.



"Ах, гэта вельмі дрэнна, прыяцель", – сказаў Тэкс. "Спадзяюся, усё скончыцца добра".



Нік не адказаў. - Паслухай, Маляня, - сказаў Нік. 'У мяне ёсць думка.' Ён павярнуўся да Тэкса. "З якой хуткасцю рухаецца гэта судна на падводных крылах?"



«Божа, я не ведаю. Я яшчэ не даваў ёй поўнага газу, таму што, калі сапраўды, я не вельмі добры рулявы. Я маю ў выглядзе, яно можа рухацца вельмі хутка.



— Добра, — усміхнуўшыся, сказаў Нік.



- Хіба я не чуў, што ты казаў нешта пра паліцыю? - спытаў тэхасец, раздаючы кубачкі з кавы. «Таму што тады мне шкада паведамляць вам, што ў мяне ёсць строгі загад не ўмешвацца ні ў што, што… э-э можна было б назваць таямніцай».



«Вы заўсёды можаце пазычыць нам лодку на час, а потым забыцца, куды мы плылі ва ўсёй мітусні рэвалюцыі, ці не так?»



- Я мог бы гэта зрабіць, сэр. Хоць гэта вышэй маіх указанняў. Мне трэба абдумаць гэта.'



Нік кіўнуў і сказаў Карантышцы: «Паслухай, мне здаецца, я ведаю, што задумаў Горгас. "Дзева Афін" не адправіцца ў плаванне, пакуль прынцэса не вернецца з гор са сваімі закладнікамі . Ну, я ехаў хутчэй, чым яна дапусцім магла, асабліва з грузавіком, поўным заложнікаў. Гэта азначае, што яны дадуць ёй яшчэ крыху часу. З нашай хуткай лодкай мы можам даць ім вялікую фору і па-ранейшаму дагнаць іх, пакуль яны не знікнуць з-пад увагі. Я не думаю, што ў карабля на падводных крылах ёсць радар?



- Не, сэр, - сказаў тэхасец.



- Добра, - сказаў Нік. - Я прытрымліваюся сваёй здагадкі. Калі "Дзева" пакіне гавань, запусціце сігнальную ракету. Я ўбачу гэта. Я магу вярнуцца да таго, як яхта пакіне порт. Потым ён вылецеў за дзверы. У яго быў адзіны шанец даведацца, дзе Ксенія і ці жывая яна. Некалькі здагадак наштурхнулі яго на гэтую думку. Па-першае, Горгас быў відавочна вар'ятам, але псіхапатам, які дастаткова ясна бачыў рэальнасць, а затым скажаў яе ў сваіх мэтах. Ён сказаў, што ўзарве Парфенон, каб сігналізаваць аб паўстанні. Але гэтае паўстанне было адменена пасля здрады, а яго армія была арыштаваная або ва ўцёках. Карантышка сказаў, што калі б ён быў Гаргас, ён бы не стаў сыходзіць у свае звычайныя сховішчы, пакуль не даведаецца, ці бяспечна там ці хто здзейсніў здраду. Адным з самых бяспечных месцаў у Афінах зараз будзе Парфенон, размешчаны высока на Акропалі. Хто будзе шукаць там уцекача? Гэта было б падобна на чалавека, які хацеў заваяваць Нью-Ёрк і схаваўся на Эмпайр Стэйт Білдынг.



Нік паспрачаўся, што Горгас быў дастаткова адважны, каб выканаць сваю пагрозу і падарваць старажытны храм. Гэта быў сімвал Афін. І Горгас быў зачараваны гэтым сімвалам. Ніку не было чаго губляць, правяраючы гэта.



Ён паехаў на таксі Карантышкі ў Акропаль і прыпаркаваў машыну ўнізе, перш чым падняцца на груд пешшу. Калі яго здагадка была дакладная, было б утрапёнасцю ехаць па дарозе да Парфенона. Людзі Горгаса заблакуюць пад'язную дарожку, верныя правадыру да апошняга. Гэтак заўсёды бывае з важнымі рэвалюцыйнымі лідэрамі. Заўсёды знаходзіліся людзі, якія слепа верылі ў іх.



Паўсвет ілжывага світання асвятліў неба, калі Нік накіраваўся да Акропаля. Ён кружыў вакол узгорка, пакуль не падышоў да яго з агоры, старажытнага рынку старога горада. Ён быў узброены толькі нажом. Шукаць пісталет не было калі, а аўтамат будзе толькі перашкаджаць. Частка агоры была адкрытай пляцоўкай, дзе будынкі былі знесены для правядзення археалагічных раскопак. Пакуль было цёмна, Ніка не турбавала адчыненая мясцовасць. Цяжэй было яе неўзаметку ахоўваць і заспець яго знянацку. Ён падкраўся па пакатым схіле да шэрагу кіпарысаў. Там ён зліўся з ценямі і, напружваючы ўсе свае пачуцці, чакаў адной з тысячы падступных прыкмет чалавечай прысутнасці. Было б зусім не лагічна, каб Горгас, заклаўшы ўзрыўчатку пад Парфенонам, не выставіў вартавых. Нік рэзка агледзеўся. На вапняковым узгорку было крыху пад'язных дарог. Калі б вартавых не было, ён мог бы памыліцца, і Горгаса таксама там не было б. Ён пачакаў яшчэ крыху, затым вельмі павольна папоўз наперад, рухаючыся з хуткасцю тры футы ў хвіліну. З бясконцай асцярожнасцю ён падняў ногі і абмацаў зямлю пальцамі ног, перш чым зноў апусціць іх. Калі Горгас сапраўды збіраўся падарваць старажытны храм, дастаткова было выпадковага стрэлу ці крыку вартавога, каб усё спрацавала.



Нік выдаткаваў дзесяць хвілін на гэтае асцярожнае набліжэнне, калі ўбачыў вартавога - больш светлы цень на скалах. Нік стаяў нерухома. Ён адчуваў трыўмф. Ён павінен быў мець рацыю. Пасля павольна, вельмі павольна, ён апусціўся на зямлю.



Ён павінен быў зблізіцца з супернікам. Мужчына стаяў метрах за пятнаццаць ад яго. Нік краўся наперад асцярожней, чым змяя на жываце. Звычайна ён быў бы ўпэўнены ў выніку. У трэніровачных лагерах АХ ён атрымаў поспех у гэтым відзе спорту. Шмат разоў ён заставаў вопытных інструктараў знянацку. Але зараз час мог здрадзіць яго. Першыя промні сонца хутка ўпадуць на стары горад, і тады ён будзе бачны. Ён глыбока ўздыхнуў. Былі межы хуткасці, з якой ён мог рухацца.



Яшчэ адна хвіліна. Пара хвілін. Ён быў побач. Цяпер самае складанае. Маліся, каб у цябе не звяло ногі. Яму прыйшлося падцягнуць ногі пад цела, не выдаўшы ні гуку. Ён быў за два крокі ад мужчыны. Вартавы сядзеў на камені з вінтоўкай на каленях, не зважаючы на смерць, што ляжала проста перад яго вачыма. Нік вельмі асцярожна дыхаў.



Яго ногі заскрыгаталі пад яго целам і двума крокамі наблізілі яго да ворага. Вартавы, вядома, яго пачуў, але не паспеў крыкнуць, як Нік усадзіў нож яму ў горла і перарэзаў яго. Не было нават прыглушанага гуку, калі чалавек знежывела ўпаў наперад.



Нік адступіў назад і выцер кроў з нажа. Ён падумваў узяць стрэльбу, але яна непакоіла яго толькі апошнія семдзесят ярдаў да вяршыні. Ён ні завошта не выдасць сваёй прысутнасці.



Першая частка ўзыходжання была не такой ужо складанай. Проста круты. Потым ён падышоў да сцяны. Гэта была стромая сцяна, якую немагчыма было пераадолець без альпінісцкай амуніцыі. Ён павінен быў працягваць рух па натуральных скалах. Ён свядома абраў гэты цяжкі шлях. Былі лягчэйшыя пад'язныя шляхі, але яны ахоўваліся.



Ён стомлена паклаў рукі на камяні і пачаў падцягвацца. Станавілася ўсё цяжэй і цяжэй, але ён выдужаў. Сонца ўзышло. На ўсходзе стала светла. Нават прахалоднай раніцай па яго твары струменіўся пот. Ён спыніўся, каб адсапціся, і быў здзіўлены, убачыўшы вяршыню не больш чым у шасці футах над сабой.



Ён паглядзеў праз плато Акропаля. Ён бачыў будынкі. Музей, які ён мог бы выкарыстоўваць як прыкрыццё. З хованкі музея яго накіданы погляд адразу ж улавіў пластычную выбухоўку, па-майстэрску закладзеную ў падставе гістарычных мармуровых калон вышынёй пяцьдзесят футаў, якія мелі такое вялікае значэнне для чалавецтва.



Для Ніка гэтыя слупы былі проста праблемай. Вось і першыя промні сонца закранулі цудоўны храм без даху. І тады ён убачыў Горгаса, які, міргаючы ад святла, выйшаў з храма.



Горгас падышоў да чорнай каробкі ўзрывальніка ля дарогі. Нік вагаўся. Ягоныя прафэсійныя інстынкты падказвалі яму, што нешта ня так. Чаму Горгас выкарыстоўваў дэтанатары, калі ён ужываў пластычную выбухоўку? Яны б выбухнулі самі па сабе, калі б ім далі час. Былі разнастайныя спосабы выклікаць гэта. Тады ён зразумеў. Горгас хацеў узарваць усё гэта адным магутным сінхронным ударам.



Высокая постаць у чорнай мантыі стаяла недалёка ад ручкі каробкі ўзрывальніка. Раптам Нік пабег. Ён пераадолеў палову адлегласці да Горгаса, калі манах пачуў яго. Горгас здзіўлена спыніўся і ўтаропіўся на Ніка. Але ён працягваў бегчы. Калі Горгас выцягне пісталет зараз, Ніку канец. Ён ніколі яшчэ не адчуваў сябе такім голым. «Чаму гэты стары дурань не страляе, - здзіўляўся Нік. У гэты момант куля падняла пыл у яго ног. Затым Горгас падбег да чорнай скрыні, задыхаючыся і рухаючы чорнай барадой уверх і ўніз. Ён быў нашмат бліжэй, чым Нік. Усё, што Нік адчуваў, гэта боль у лёгкіх, калі ён прымушаў свае ногі рухацца наперад. Тады Нік убачыў, што ён выйграе. Яны прыбылі з розных бакоў. Было вельмі блізка. Дваццаць метраў, дзесяць метраў, зараз толькі дэцыметры. Рот барадатага мужчыны варухнуўся ў бязгучным крыку, калі абодва мужчыны накінуліся на ручку ўзрывальніка.



Нік упаў на зямлю, як дрэва, калі кінуўся да ног старога. Потым яны пакаціліся разам па цвёрдай пыльнай зямлі. Стары драпаў вочы Ніка і штурхаў яго цела, спрабуючы вырвацца і дапаўзці да ручкі. Хтосьці назваў імя Ніка. Так, гэта было імя, якое ён чуў. Яго вочы глядзелі скрозь пякучы пот і пыл, і яго погляд быў зачынены бледным, поўным нянавісці тварам старога. На імгненне ён убачыў яе. Яна была прывязана аголенай да аднаго са слупоў. Каля яе ног ляжалі груды выбухоўкі. У Ніка не было часу, каб убачыць больш. Старому ўдалося вырвацца, і цяпер ён поўз па пыле, цягнуўшыся рукой да чорнай каробкі. Нік нейкім чынам ускочыў на ногі і заскочыў старому на спіну.



Горгас быў дзіўна моцны для сваіх гадоў, а лютасць вар'яцтва дапамагала яму яшчэ больш. Пальцы Ніка стуліліся на горле Горгаса. Стары паглядзеў на яго і зноў пацягнуўся рукамі да вачэй Ніка. Нік закрыў вочы, адчуў, як доўгія пазногці драпаюць яго шчокі, і павольна сціснуў пальцы на горле. Час ішоў якая верціцца белай плямай. Недзе далёка ён адчуў, як нешта паддаецца пад яго пальцамі. Яго павольна ахінула. Ён выйграў. Ён задушыў старога. Нік адкрыў вочы і паглядзеў у твар мерцвяка.



Не ведаючы дакладна, што ён робіць, ён устаў і адарваў правады ад каробкі выбухоўніка. Затым ён падняў чорную скрыню, падышоў з ім да абрыву Акропаля і шпурнуў уніз.



Удалечыні завылі сірэны. Нік паглядзеў на спячыя Афіны, якія ляжалі ўнізе. Сонца цяпер было часткай неба і адбівалася ў медных дахах цэркваў. У небе ён убачыў слуп дыму і яркае полымя ракеты, за якой рушыла ўслед яшчэ адна. Сігнал Карантышкі. "Дзева" адплыла .



Надзвычай стомлены, ён дастаў свой нож і падышоў да Ксеніі, прывязанай да калоны Парфенона. Ён не ведаў, колькі будуць жыць Ксенія ці ён, але лічыў, што Пафенон праіснуе сама меней яшчэ дзве тысячы гадоў. Асабіста яму хацелася дзве тысячы год сну. І ўсё ж яму прыйшлося вярнуцца ў порт.






Кіраўнік 14






Цішыня павісла над гаванню. Лін Дэ-пэн генерал арміі Кітайскай Народнай Рэспублікі стаяў на карме «Афінскай панны», гледзячы на амаль пустынныя прычалы. Ён быў, як звычайна, дорага і бездакорна апрануты ў цывільнае. Калі Пападорус падняўся на палубу, ён коратка прывітаў мільярдэра, затым зноў паглядзеў у бінокль, які вісеў на рамяні ў яго на шыі.



«Вельмі характэрна», - сказаў генерал Лін. «Я быў амаль упэўнены, што наш сябар Горгас ажыццявіць свой план па знішчэнні Парфенона. Я ведаю, што яго яшчэ не арыштавалі. Можа, я не так добра ведаю людзей, як раней».



- Я непакоюся, - сказаў Пападорус. "Ёсць некаторыя асцярогі".



Кітайскі генерал паглядзеў на яго зверху ўніз і слаба ўсміхнуўся. - Ты заўсёды турбуешся, мой сябар. Што вас зараз больш за ўсё турбуе?



«Усё», - лямантаваў мільярдэр. «Мы павінны былі атрымаць вестку ад прынцэсы некалькі гадзін таму. Як мы можам ведаць, што Горгас не на волі і збіраецца адпомсціць? Вы не змаглі знайсці амерыканскага агента, таму мы павінны меркаваць, што ён таксама на волі. Я б хацеў, каб мы забілі яго адразу, а не чакалі, каб вы маглі дапытаць яго».



- Вы разумееце, Пападорус, - мякка сказаў генерал, - што немагчыма эфектыўна здушыць дзяржаўны пераварот, паклікаўшы бліжэйшага жандара. Трэба дастукацца да некаторых цяжкадаступных людзей. Да таго часу, як я вярнуўся на вілу, яго ўжо не было ў сажалцы. Вельмі верагодна, што, не ў сілах перашкодзіць нам, ён нейкім чынам сарваў цудоўны план князёўны ўзяць закладнікаў для нашых уцёкаў у Албанію. І ў такім выпадку нам лепш адплыць як мага хутчэй.



- Пачакаем яшчэ крыху, - сказаў Пападорус. - Ты не ведаеш гэтую жанчыну так, як я. Я захапляюся ёю, але, калі сапраўды, я таксама яе баюся. Калі я адплыву без яе, яна знойдзе спосаб загубіць мяне. Яна ведае дастаткова, каб зрабіць гэта лёгка.



Лін Тэ-пэн здушыў ухмылку. - Ты дурны, Пападорус. Архіў шпіёнскага апарата Залатога вострава на вагу золата для Кітайскай Народнай Рэспублікі. Больш за гэта. Кожная старонка ўяўляе сабой навучанага шпіёна і спосабы кантролю над будучымі шпіёнамі. А калі мы яго страцім, вы, вядома, збярыцеся.



Пападорус нахмурыўся. - Яна прыедзе, - упарта настойваў ён.



"Яна як котка з дзевяццю жыццямі".



- Прынцэса выдатная жанчына, але яна не вартая вашай волі. Як бы безразважна вы ні ставіліся да сваёй будучыні, – сказаў Лін, – баюся, я больш не магу дазволіць вам падвяргаць небяспецы велізарныя інвестыцыі Кітая ў Golden Island. Або вашай прысутнасцю тут мой урад будзе ўцягнута ў пераварот супраць грэчаскага ўрада.



Лін дастаў з кішэні невялікі аўтаматычны пісталет і прыцэліўся ў тоўсты жывот мільярдэра. «Прабачце мне, Пападорус, - сказаў ён, - але цяпер я павінен прасіць вас загадаць капітану адплысці».



Мільярдэр глядзеў у рулю пісталета і плоскія вочы кітайскага генерала. Потым ён падышоў да тэлефона і ўзяў слухаўку. "Папытаеце капітана Крысцідэса кінуць усё і ўзяць курс на Албанію", – сказаў мільярдэр.



Разам яны паглядзелі на набярэжную. Адсутнасць звычайнай мітусні падалася ім дзіўнай і трывожнай гэтай раніцай, калі Афінскае радыё параіла ўсім працоўным заставацца дома датуль, пакуль рэвалюцыйная сітуацыя не высветліцца.



- Я ведаю, што яна прыедзе, - сказаў Пападорус.



— Тады ёй давядзецца паспяшацца, — суха сказаў Лін. Магутныя рухавікі яхты ўжо завіхралі ваду ў гавані, а апранутыя ў форму члены экіпажа бегалі па палубе, спрабуючы адпусціць вяроўкі.



"Я спадзяюся, што ў Албаніі ёсць артысткі балета", - сказаў Пападорус.



Недарэчны стары сатыр, падумаў кітайскі генерал. Ён дзівіўся, чаму прынцэса, жанчына здаровага сэнсу, працягвала з ім дурэць. Калі Пападорус быў прыкладам паспяховага капіталіста, нядзіўна, што сістэма прыйшла ў заняпад.



Ён стаяў на карме яхты, пакуль яны не пакінулі знешнюю гавань, і моўчкі глядзеў вонкі. Калі яны былі ў адкрытым моры, генерал Лін прыйшоў да высновы, што яны ў бяспецы. Як бы ні быў глыбока замяшаны Пападорус у перавароце, ніводны самалёт не стаў бы бамбаваць іх без больш канкрэтных доказаў, чым тое, што яны адважыліся бамбіць зараз. А ваеннаму катэру было б цяжка ўгнацца за «Дзевы» і ўзяць яе на абардаж.



Аглядаючы гавань апошні раз у бінокль, ён напружыўся. Яго ўвагу прыцягнула невялікая лодка ўдалечыні. Яна набліжалася да іх з фенаменальнай хуткасцю. Праз некалькі імгненняў ён змог убачыць лодку няўзброеным вокам. Ён назіраў яшчэ некалькі секунд, затым падышоў да тэлефона, не параіўшыся з Пападорусам.



«Калі ласка, аднясіце кулямёты з патронамі на квартэрдэк», — сказаў генерал Лін у трубку. Ён ужо разглядаў магчымасць пагоні напярэдадні вечарам, і меры былі прыняты.



Генерал Лін назіраў за ўстаноўкай і зараджаннем кулямётаў са сваёй звычайнай аналітычнай засяроджанасцю па меры таго, як лодка набліжалася да іх.




Хупавыя лініі "Панны Афіны" паступова пашыраліся па меры таго, як судна на падводных крылах пераадольвала адлегласць да яхты кіраванае спрытнымі рукамі Тэкса Колінза. Стомлены Нік Картэр са шчаціннем на твары сядзеў побач з Тэксам, абдумваючы свае планы нападу. Ззаду яго Карантышка стаяў за адзіным кулямётам лодкі. Змучаная Ксенія сядзела ўнізе ў добра абароненай каюце.



Тэхасец павярнуўся да Ніку. - «Я не думаю, што нам трэба ўвязвацца ў перастрэлку без загаду, сэр. Гэта можа каштаваць мне майго звання. Магчыма, нам варта зрабіць некалькі папераджальных стрэлаў, нават калі ў іх ёсць кітайцы на борце.



Нік стомлена ўсміхнуўся і паківаў галавой. «Ты пачатковец у гэтай гульні, прыяцель. Калі прыйдзе час, мы запусцім гэтыя штукі і паглядзім, што яны зробяць». Нік паказаў на другі звышновы глыбінны бамбавік на карме падводнага крыла. Яны ўсё яшчэ знаходзіліся на стадыі пілотнага праекта - адсюль і іх прысутнасць на эксперыментальнай лодцы, - але яны ўжо даказалі, што могуць скідаць глыбінныя бомбы з дакладнасцю мінамёта.



- Не ведаю, сэр. – няўпэўнена сказаў тэхасец.



Раптам ранішнюю цішыню парушыў трэск кулямётаў. Ад палубы падводнага крыла адляцелі аскепкі, і Тэкс разгарнуў хуткаходную лодку, спрабуючы ўхіліцца.



— Кулямёт на квартэрдэк, — прароў Нік Маляню. Барадаты мужчына з Інтэрпола не меў патрэбу ў указаннях. Ён ліхаманкава круціў сваю зброю, спрабуючы знайсці правільны дыяпазон з палубы які манеўруе карабля на падводных крылах. Зноў застралялі кулямёты з квартэрдэка «Панны», а затым загрукала цяжкая 50-мм гармата Карантышкі.



- Яны стралялі ў нас, сэр, - весела крыкнуў тэхасец. - Ты будзеш страляць у іх сам.



— Так, — зароў Нік праз грукат кулямётаў. «І давайце дабяромся да іх зараз, пакуль яны не разарвалі нас на шматкі».



Судна на падводных крылах рэзка спынілася на зігзагападобным курсе і панеслася прама наперад.



Погляд Ніка спыніўся на далямеры, калі тэхасец націснуў на газ, каб кінуцца да боку вялікай яхты. Вакол іх лёталі кулі, адкусваючы вялікія кавалкі ад палубы. Нік пачуў за спіной прыглушаны крык, і раптам іх кулямёт замоўк.



Нік не зводзіў вачэй з далямера. Стрэлкі на цыферблатах паварочваліся зусім сінхронна насустрач адна адной. У той момант, калі яны сустрэліся, Нік націснуў кнопку агню на абодвух глыбінных бамбавіках. Лодка была спынена сілай ляцяць глыбінных бомбаў, а затым Тэкс у адчайным крутым павароце адхіліўся ад яхты.



Нік павярнуўся і прасачыў вачыма за глыбіннымі бомбамі, якія апісалі дзве дугі ў ясным грэчаскім небе, перш чым зваліцца і падарвацца пры кантакце з надбудовай "Панны Афіны". Магутнасць глыбінных бомбаў аказалася мацнейшай, чым ён чакаў. Шум пракаціўся па спакойным моры, і выбух на імгненне асляпіў яго. Калі ён зноў змог бачыць, Нік убачыў, што вялікая яхта разламілася напалову да ватэрлініі і хутка сыходзіць у ваду.



Тэхасец разгарнуў судна на падводных крылах, апісаўшы шырокае кола, па-за дасяжнасцю любых куль, якія маглі вылецець з кулямётаў «Панны». Засцярога была залішняй. Яхта затанула за дзіўна кароткі час. У адзін момант карабель ляжаў пераламаўшыся і цяжка нахіліўся на бок, у наступны момант нос падняўся высока ў паветра, і яхта павольна і грацыёзна слізганула пад ваду назад.



Людзі на судне глядзелі, не ў сілах адарваць вачэй ад відовішча, пакуль апошні след "Дзевы" не знік і хвалі спакойна не запляскаліся над тым месцам, дзе затануў карабель. Нік павярнуўся і хацеў сказаць што-небудзь Карантышцы, што-небудзь радаснае і смешнае аб тым, як ён страляў з кулямёта. Дабрадушны барадаты мужчына з Інтэрпола глядзеў на яго невідушчымі вачыма. Яго цела было прабіта паўтузінам куль з буйнакалібернага кулямёта.



Нік паглядзеў на вялікае нерухомае цела і пачаў стомлена лаяцца. Праз некаторы час ён спыніўся. Ён не мог ужо лаяць маляня. Карантышка памёр пры выкананні сваіх абавязкаў. Такая была гульня. Нік падумаў, ці не стаміўся ён крыху ад гэтай гульні. Пераапранацца ў матроса і прафесара было весела і цікава, і ты пільна сачыў за гэтым. Але бачыць, як людзі, з якімі ты працаваў, год за годам падаюць забітымі побач з табой, было цяжэй.



Нік устаў і падышоў да парэнчаў. Ён стаяў там, стройная, стомленая постаць, якая паліць смярдзючую цыгарэту. Тэхасец кружыў над месцам, дзе затанула "Дзева", у пошуках тых, хто выжыў. Яны нікога не знайшлі.



Праз некалькі хвілін тэхасец кінуў на Ніка запытальны погляд праз плячо. Нік паціснуў плячыма і паказаў на Пірэй. Тэхасец змрочна кіўнуў і разгарнуўся на 180 градусаў.



Гэта былі заблытаныя дні для Ніка Картэра. Ён правёў шмат гадзін вядучы перамовы па радыё, інфармуючы Хоук і аналізуючы сітуацыю, па начах спаў адзін. Ксенія не хацела яго бачыць. Пачуўшы яе аповяд аб гадзінах, якія яна правяла ў руках Горгаса, Нік не мог вінаваціць яе за тое, што яна ніколі больш не хацела пераспаць з мужчынам. Ніка нельга было назваць мяккасардэчным, але яе мімаволі расказаная гісторыя аб якія змяняюць адзін аднаго пагрозах смерцю, псеўдамістычным экстазе і сэксуальных прыніжэннях, якія прычыняюцца ёй старым вар'яцкім манахам, трывала ўкаранілася ў яго мозгу і затрымалася ў памяці.



Не тое каб ён дазваляў гэтым думкам уплываць на яго справаздачы. Хоук быў задаволены Нікам. Больш за задаволены. Але Хоўка непакоіў пэўны тон, які час ад часу гучаў рэхам у голасе яго галоўнага агента. Магчыма, ён не ўсведамляў гэтага, пакуль Нік весела не спытаў яго, у якую чортавую дзірку ў свеце Хоук хоча адправіць яго далей. Хоук доўгі час працаваў з разведчыкамі - дастаткова доўга, каб распазнаваць асаблівыя сімптомы.



Хоук сказаў, што гэта было цяжка. Газеты, вядома, не расказалі б гэтую гісторыю. Грамадскасць не даведаецца пра гэта датуль, пакуль гады праз які-небудзь дзяржаўны дзеяч не напіша свае мемуары і, хутчэй за ўсё, прысвоіць сабе ўсе заслугі. Але ў пэўных высокіх колах, дзе прымаліся сапраўды важныя рашэнні, па абодва бакі бамбукавай заслоны, вынікі праведзенай Нікам працы адчуваліся і разумеліся. І высока цэніцца прынамсі з аднаго боку.



А так як Хоук адчуваў, што Нік толькі што ўнёс вельмі вялікі ўклад у далейшае шчасце нацый - прынамсі, некаторых нацый, - ён вырашыў, што з Нікам трэба мець справу з бюракратычным эквівалентам далікатнага матчынага клопату. Ён мог пайсці ў водпуск. На самой справе Хоук загадаў яму пайсці ў водпуск.



Гэта было тры дні таму. Нік выканаў загад. Ён устаў ля стойкі свайго гатэля, каб выпісацца, у значна больш вясёлым настроі, чым калі яму прызначылі водпуск.



Хрыплы жаночы голас паклікаў Ніка, калі ён адвярнуўся ад стойкі. Гэта была місіс Герберт, балбатлівая амерыканская ўдава, якую Нік сустрэў на прыёме Golden Island Promotions.



- Прафесар Хардынг, - паклікала яна. - Я так рада бачыць вас перад ад'ездам. Я сама з'яжджаю з Грэцыі і не думаю, што вярнуся сюды зноў. Гэты нясталы хлапчук, Стывас, падвёў мяне, і, акрамя таго, Афіны такія сумныя, табе не здаецца?



— Я б сам так не сказаў, — з ветлівай усмешкай адказаў Мік.



- О так, - сказала ўдава, махнуўшы рукой. «Я чула, што некалькі дзён таму была вайна ці нешта падобнае, але мы нават не чулі стрэльбы з нашага балкона. Гэта можа ўяўляць вялікую цікавасць для вас, археолагаў, але, наколькі я разумею, тут не адбылося нічога цікавага з часу апошняга візіту лорда Байрана.



Нік прамармытаў нешта спачувальнае, потым развітаўся і сеў у таксі, каб паехаць у Пірэй. Яна чакала яго ў гавані, стройная і выдатна складзеная. Яна была дванаццаць метраў у даўжыню і падрыхтавана як шлюп. У ёй было дастаткова стейкаў, віна і шатландскага віскі для месячнага падарожжа.



А ў рулявой рубцы, махаючы рукой які імчаўся ўздоўж прыстані стройнаму амерыканцу, сядзела цёмнавалосая прыгажуня па імі Ксенія, чые выдатныя чорныя вочы блішчалі абяцаннем.







Пра кнігу:




Грэцыя, Амерыка. ... і міру пагражаюць сем фанатычных, бязлітасных постацяў, якія імкнуцца да сусветнага панавання, у тым ліку якія забіваюць дзяржаўных дзеячаў, якія ўстаюць у іх на шляхі. Цяжка сказаць, хто самы небяспечны супернік Ніка Картэра, але меркавана гэта прынцэса Электра, гэтак жа выдатная, калі і бязлітасная: ненаедная ў каханні, ненаедная ў злачынстве, пакуль яна не сустрэне Ніка Картэра...















Картэр Нік

Карэйскі тыгр




Нік Картэр




Карэйскі тыгр









Прысвячаецца служачым сакрэтных службаў Злучаных Штатаў Амерыкі.









Кіраўнік 1









«І ў мяне там будзе крыху спакою, таму што свет прыходзіць павольна».




За час свайго нядоўгага знаходжання на адпачынку Нік Картэр неаднаразова паўтараў радкі з падобнага на каштоўны камень верша Йейтса. Ён яшчэ не пасадзіў дзевяць радоў фасолі, прызнаў ён некалькі змрочна. Ён таксама не збіраўся гэтага рабіць; не з Пег Тайлер. Было памылкай прывесці Пег. Але потым гэта была памылка, якую ён паўтараў зноў і зноў. Пег была яго першым каханнем, і ён быў яе адзіным каханнем, і ніводны з іх не зусім перажыў гэта. Не тое, каб з гэтай сувязі што-небудзь калі-небудзь атрымалася. Прафесія Кілмайстра і натуральная няўрымслівасць перашкаджалі гэтаму. Да таго ж Пег была даволі задаволена замужам за добрым хлопцам з вялікімі грашыма. У іх было двое малалетніх дзяцей, якім ушаноўвала Пег; мяккае святло пяшчоты, якое яна дала свайму мужу; але гарачае полымя страсці і каханні яна пакінула для Ніка Картэра. Яна бачыла мужчыну з AX вельмі рэдка - прыкладна раз у два-тры гады. Магчыма, было цалкам натуральна, што, убачыўшы яго, яна ледзь не зжэрла яго.




У пачатку чэрвеня быў мяккі дзень. Хаціна Ніка ў старой краіне Лімберлост на поўначы Індыяны стаяла ў цэнтры на сотні абгароджаных плотам акраў. За пяцьдзесят ярдаў ад уваходных дзвярэй відаць было ціхамірнае люстэрка возера Лун, задуменнае ў промнях позняга ранішняга сонца, спакойная шэра-зялёна-блакітная вада, якая толькі зрэдку вагаецца скача рыбай. Былі і акунь у возеры, і шчыкалатка, і акунь, а то і фарэль раз-пораз. Нік не знаходзіў часу на рыбалку.




Кілмайстар прывёз з сабой з пентхауса ў Нью-Ёрку ладны запас цыгарэт з залатым наканечнікам, а таксама дастатковы запас свайго каханага віскі. Цяпер, апрануты толькі ў плаўкі і лежачы на змятым, змучаным каханнем пасцелі, ён атрымліваў асалоду ад сваім першым за дзень дымам і напоем. Пёг якраз дамывала талеркі для сняданку ля малюсенькай ракавіны, апалоскваючы іх халоднай вадой з грукатлівай помпы.




Ён ляніва выпусціў кольца дыму і сузіраў Пег з лянівым дабрадушшам перасычанага чалавека. Яны займаліся каханнем большую частку ночы; Пег не заснула да першых світальных прамянёў. Нік са слабой усмешкай падзякаваў за тое, што ён вывучыў усю Ёга-сутру на арыгінальным санскрыце. Ён успомніў, што зрабіў гэта з вялікім шкадаваннем і толькі па патрабаванні свайго старога гуру. Усмешка Ніка ператварылася ў адкрытую ўхмылку. Стары ведаў, што ён збіраўся рабіць. Тонкія практыкаванні, поўны кантроль над эмоцыямі, дыханнем і цягліцамі - усё гэта дазволіла Ніку гадзінамі вытрымліваць салодкую і далікатную агонію любоўных ласак без страты мужнасці. Ён ведаў, што Пег захаплялася гэтым, але не мог гэтага зразумець; чаго яна не ведала, хоць, магчыма, здагадвалася, дык гэта таго, што яе здзіўленне і задавальненне падзялялі дзясяткі жанчын ва ўсім свеце.




Што да самога Кілмайстра - сэкс цяпер быў для яго ў яго момант самым далёкім ад думкі.




Пацягваючы віскі, ён паліў і глядзеў на малюсенькую чырвоную лямпачку ў столі над ложкам. Ён прабыў у вартоўні ўжо... шэсць дзён? Сем? - а чырвоная лямпачка яшчэ не гарэла. Калі гэта адбудзецца, гэта будзе азначаць, што на лініі будзе Хок. Ніку прыйдзецца адказаць на тэлефонны званок Сухі насавы акцэнт Хоука, які патрэсквае вакол цыгары, даваў кароткія загады. І гэтае кароткае знаходжанне ў раі скончыцца. Занадта рана? Не. Нік павінен быў гэта прызнаць. Яшчэ не хутка. Жахлівы, няўмольны непакой, заўсёды яго праклён, толькі пачынаў уплываць на яго. Яшчэ адзін тыдзень раю, і ён будзе поўзаць па сценах. Цяпер яго раны зажылі.




Пёг ставіла талеркі на драўляную дошку ракавіны. Не паварочваючыся, яна сказала: "Як справы, дарагі?"




Перш чым адказаць, Нік сербануў і паставіў шклянку на плоскі голы жывот. «Я думаў, як цудоўна ты выглядаеш у маёй футболцы», - сказаў ён ёй. «Табе варта насіць іх часцей. Можа, пачні новае дзівацтва. Футболкі, у якіх можна мыць посуд». Ён выпусціў воблака блакітнага дыму. «Вы выглядаеце - цудоўна? Калі гэта тое слова, якое я хачу.




На Пег была футболка і больш нічога. Яна была даволі высокай жанчынай, і кашуля не зусім закрывала яе спіну. Нік з некаторым задавальненнем агледзеў выгляд. Гэта была вызначана адна з самых круглых і ружовых азадкаў, якія ён калі-небудзь бачыў. У Пег таксама былі добрыя доўгія ногі, са злёгку збітымі каленамі, як ва ўсіх добра складзеных жанчын, а косткі былі правільна выраўнаваны, каб вытрымліваць вагу дзяцей.




На дзесятую долю секунды ў свядомасці Кілмайстра прамільгнула прывід. Прывід здані, імгненна выяўлены, перш чым ён мог матэрыялізавацца. Гэтая частка яго мозгу зачынілася з канчатковай пстрычкай. Вы зрабілі свой выбар у гэтым свеце - і калі вы зрабілі яго, вы прытрымліваліся яго. Або затрымаліся з імі.




Пег адкінула кухонны ручнік з ракавіны. «Вось! Па гаспадарцы ўсё зроблена. Раб заслужыў адпачынак. А мы будзем выкарыстоўваць папяровыя талеркі на абед і вячэру. Мне дастаткова мыць посуд дома».




Нік усміхнуўся. «З двума пакаёўкамі? Гатовы паспрачацца».




Пег падышла да ложка і спынілася каля яе, паставіўшы адно калена на коўдру. Футболка таксама не зусім закрывала яе спераду. Яе грудзі, круглыя і поўныя грудзі спелай жанчыны, выступала з-пад белай футболкі. Яе шырока расстаўленыя вочы, цёмна-карыя, былі задуменныя, калі яна глядзела на мужчыну АХ. Яе рот, якому чамусьці заўсёды ўдавалася выглядаць вільготным, быў рухомым і добра складзеным, з пэўнай пачуццёвасцю ў адносінах да ніжняй губы. Пег скрывіла рот у грымасе.




«Цудоўны - гэта не тое слова, якое вам патрэбна, ці ведаеце. Для мяне - так. Для вас - не. Цудоўны звычайна азначае што-небудзь паесці».




Нік пашырыў вочы, гледзячы на яе. "Пра што ты, чорт вазьмі, кажаш?" Пасля ён успомніў. «О, вядома. Так што гэта няправільнае слова», - прызнаў ён. «Што б ...»




"Не тое слова для вас", - настойвала яна. «Але гэтае правільнае слова для мяне. Я знаходжу цябе цудоўным, Нік. Я хачу цябе з'есці. Зжэрці цябе цалкам, зрабіць часткай мяне. Так што я магу мець цябе назаўжды. Ці бачыш, дарагі, як ты выяўляеш канібала ўва мне? Дайце мне цыгарэту, калі ласка. "




Нік усміхнуўся. «Толькі калі вы паабяцаеце стрымліваць свае антрапафагічныя схільнасці».




«Абяцаю. З табой гэта ўсё роўна не спрацуе. Нішто ніколі не спрацуе з табой - калі ты гэтага не хочаш. Ты сапраўдны пажыральнік, Нік. Часам я думаю, што Разбуральнік. , дарагая, часам у мяне ўзнікаюць цёмныя думкі пра цябе. Цёмныя, палохалыя думкі”.




Яна села побач з ім на ложак. Нік запаліў цыгарэту і працягнуў ёй. Прахалодны ветрык праймаў хатку, варушачы фіранкі на вокнах. Адразу за адчыненымі дзвярыма, у паўдзённым святле мядовага колеру, хрыплая сойка палявала за гразевымі мазкамі. Ветрык быў злёгку духмяным. Нік пагасіў сваю цыгарэту і лёг побач з Пег. Ён закрыў вочы. Гэты момант, тут і цяпер, гэтае мяккае здранцвенне лянівага дня было далёкім ад пакут і смерці, ад стрэсу, напругі і халоднага поту яго прафесійных дзён і начэй.




Зноў у яго галаве прамільгнулі свецяцца радкі Йейтса: Я ўстану і пайду, і пайду ў Інісфры / ... там у мяне будзе дзевяць бабовых шэрагаў, вулей для пчол, я ... і мне там будзе крыху спакою, бо свет прыходзіць павольна.




Вядома, таму ён і прыйшоў у вартоўню. Здабыць крыху спакою, перазарадзіць свае фізічныя і разумовыя батарэі, залізаць свае псіхічныя раны і падрыхтавацца да наступнай бітвы, да наступнага раунда бясконцай барацьбы з цемрай, якая ахапіла б свет, калі б не байцы. Ён ніколі не знойдзе спакою. Насамрэч, не. Не мір, а меч. Аднойчы ён знойдзе меч у парадку. Нават зараз, у гэты самы момант тут у свеце рабілі кулю, плялі вяроўку, тачылі нож ці варылі яд




. Для Кілмайстра. І ўсё гэта ён павінен несці ў сабе. Вечна ціхі. Для яго не было ні сяброўскага вуха, ні кушэткі аналітыка, ні сакрэтнасці.




З усіх мільярдаў у свеце быў толькі адзін чалавек, які разумеў, і тое недасканала, кім і кім быў Нік Картэр насамрэч, кім ён стаў, калі быў адзін і ў цемры. Гэтым чалавекам быў яго бос, Хоук, які любіў яго, захапляўся ім і паважаў яго, прыкладаючы вялікія намаганні, каб схаваць усе гэтыя рэчы, і ў рэшце рэшт не змог яму дапамагчы. Адзінота - гэта ключ, абарона і чыннік існавання, а часцяком і чыннік смерці таемнага агента.




Пег прыціснулася да яго. Яна правяла пальцам па жорсткім тонкім чырвоным шнарам, якія пакрывалі яго грудзі, жывот і сцягна. Яна пацалавала шнар вільготнымі і прахалоднымі вуснамі і вельмі мякка сказала: "З таго часу, як я бачыла цябе ў апошні раз, цябе білі, моцна лупцавалі".




Кілмайстар прывітаў яе словы. Ён вярнуўся ў сапраўдную рэальнасць з штуршком. Для такога чалавека, як ён, нядобра блукаць так далёка ва ўяўленні. Уяўленне было на сваім месцы, пры выкананні службовых абавязкаў, калі яно было неабходна, каб выратаваць сваю скуру. Разважанні былі чымсьці іншым, і ў Ніка было дастаткова чорнага кельта ў ім, каб ведаць і распазнаваць небяспекі.




Цяпер ён прыцягнуў да сябе Пег, пяшчотна абдымаючы яе сваімі вялікімі мускулістымі рукамі, цалуючы пяшчоту яе век. «Так. Мяне хвастаў. Угневаны муж. Ён злавіў мяне на месцы злачынства. Мне пашанцавала, што ён не застрэліў мяне».




«Хлус. Табе заўсёды неяк балюча. Ты ніколі не кажаш мне, як, вядома. Але я аднойчы пералічыла твае шнары, памятаеш. У цябе тады было трыццаць з лішнім - мне б не хацелася іх зараз лічыць. Але не будзем аб гэтым казаць. Я здалася. Я ведаю, што ты ніколі не скажаш мне праўду аб тым, што ты робіш. Куды ты ідзеш і як табе ўвесь час балюча. Часам я думаю, дарагая, што я не сапраўды ведаю цябе ўвогуле. Больш няма. Не зусім. Так што я прыдумляю пра цябе. "




Нік усміхнуўся ёй. У яе былі чорныя як смоль валасы, як і некалькі густыя бровы і вейкі. У яе быў малочны колер твару з некалькімі цудоўнымі вяснушкамі, распырсканымі то тут, то там. Цяпер, у месячным святле аблуднага сонечнага промня, вейкі пакідалі цені на яе скулах. Жанчыны. Дзіўныя істоты. Такія розныя, усе яны. Хтосьці наогул не мог кахаць, хтосьці мог кахаць вечна без пытанняў. Аддай усё і нічога не прасі. Жаль была рэдкім пачуццём для Ніка Картэра, але зараз ён адчуваў яе. Для Пег - і для яе мужа. У гэтага чалавека, відаць, былі ўласныя цёмныя думкі, калі Пег знікала зрэдку. Ён ніколі не распытваў Пег пра гэта і ніколі не будзе. Як бы яна ні спраўлялася з гэтым, яна спраўлялася добра і без якіх-небудзь доказаў віны.




Толькі аднойчы Пег сказала: «Я кахала цябе, Нік, задаўга да таго, як я калі-небудзь сустрэла і пакахала Гары. Я кахаю вас абодвух. Па рознаму. Я ведаю, што ніколі не магу мець цябе, але я магу мець Гары. А ты, Нік, дарагі. , адзіны чалавек, якому я калі-небудзь змяняў ці калі-небудзь буду зменены. Я думаю, Гары разумее - няшмат. Ён ведае, канешне. Не хто вы, ці як гэта з намі, але ён ведае. І ён Ніколі не паспрабую сапсаваць гэта мне – нам».




Цяпер Нік пацалаваў яе мяккія вусны і сказаў: «Раскажы мне аб некаторых з тваіх змрочных думак. Гэты дзень занадта залаты і выдатны, каб вынесці яго - яму патрэбная змрочная нота для кантрасту».




"Мммм - я павінен?"




"Так." Ён узяў яе цыгарэту, цяпер толькі недакурак, і выціснуў яе ў попельніцу. «Але спачатку прынясі мне яшчэ выпіць, га? Шмат віскі з лёдам, не шмат вады. Сёння днём мяне могуць злёгку абляпіць ».




"Ха!" Пег фыркнула, саслізнуўшы з ложка і падышла да ракавіны. "Ты п'яны? Я ніколі не ўбачу дня. Ты ж ведаеш, што можаш выпіць галон і ніколі гэтага не паказваць».




«Я ведаю, - сказаў Нік. “І я працую над гэтым. Я вельмі стараюся. Я стаміўся марнаваць кучу грошай на выпіўку і нават не здзейсніць паездку, як сказана ў ЛСД-наборы. Я мушу дазволіць сабе больш. "




"Дурань!" Пег вярнуўся са сваёй шклянкай і працягнуў яму. «Ты самы дысцыплінаваны чалавек у свеце, і ты гэта ведаеш. Усе мускулы і сіла волі. Часам ты палохаеш мяне, Нік».




Нік прыцягнуў яе да сябе. "Як зараз?"




Яна паклала сваю цёмную галаву на яго вялікія грудзі. «Не. Не цяпер. Цяпер усё ў парадку. Але гэта ніколі не працягнецца». Яна зноў пачала вадзіць пальцам па ягошнарах.




Усмешка Ніка была крыху змрочнай. «Нішто не доўжыцца вечна, дарагая. І, кажучы старым клішэ, ніхто не жыве вечна. Свет заснаваны на спарадкаваным развіцці жыцця і смерці, жыцця і смерці, прычым старое саступае месца новаму».




Пег хіхікнула. "Божа мой! Ты падобны на старога містэра Райта, майго прафесара філасофіі ў каледжы. Гэта новы бок для цябе, мой дарагі».




Я паглядзеў на яе і з прытворнай напышлівасцю сказаў: «У мяне шмат граняў, пра якія вы не падазраяце, мая дзяўчынка. І некаторыя з самых старажытных мудрых слоў выяўлены ў граніце, у клішэ».




Пёг прамыла сваёй цёплай вільготнай мовай пунсовы рубец. "Я проста сказаў, што ніколі не бачыла цябе п'яным - я таксама ніколі не бачыла, каб ты быў сур'ёзным".




«Не дай бог, - падумаў Нік. Свае сур'ёзныя моманты ён збярог для працы. Пачуццё гумару, дар да дурасці, было абавязковым для чалавека ў яго працы. Забойца, афіцыйны кат - ніколі ў сваім розуме ён не замоўчваў пра гэта - такі чалавек павінен мець выратаванне, ахоўны клапан, інакш ён хутка звар'яцее.




Ён лёгка пацалаваў яе. «Ты збіраўся расказаць мне пра свае цёмныя думкі».




Пег ляжала з зачыненымі вачамі. Цяпер яна адкрыла адно вока і паглядзела на яго з выразам змешанага гарэзнасці і жадання. "Я сапраўды не хачу табе гаварыць, але калі я гэта скажу, ты што-небудзь для мяне зробіш?"




Кілмайстар здушыў стогн, які не быў цалкам змадэляваны. «Ты ненаедная дзеўка. Але добра. Гэта здзелка. Ты першы".




Яна надзьмула вусны. «Ведаеш, табе не абавязкова выглядаць такім мучанікам. Я ведаю шмат мужчын, якія ўхапіліся б за магчымасць легчы са мной у ложак. У любым выпадку, гэта твая віна - я бачу цябе так рэдка. Раз у два ці тры гады, калі мне павязе. Нядзіўна, што я не магу насыціцца табой. А тое нямногае, што ў мяне ёсць, павінна хапіць на доўгі час. Так што проста будзь ветлівым і рабі тое, што мама хоча».




У Пег не было нічога стрыманага. Нік з паўусмешкай назіраў, як яна закочвала футболку над сваімі грудзьмі. Ён пацягнуўся, каб паказытаць яе жывот. “Шкада, што яны ня могуць знайсьці спосаб захаваць аргазм. У прабірках, ці ведаеце, захоўваюцца ў халадзільніку. Для выкарыстання па меры неабходнасці».




Яе глыбокія карыя вочы загарэліся, калі яна паглядзела на яго. Яна прыціснула яго твар да сваіх цёплых аголеных грудзей. «Не будзь гідкім і злым. Проста пацалуй мяне. Там - і там! Божа мой!"




Нік дазволіў свайму твары пагрузіцца ў мяккую белую даліну яе плоці, напаўняючы свае ноздры жаночымі выпарэннямі. Скура Пег была дробназярністай, з дробнай тэкстурай. Яе грудзей былі вялікімі і цвёрдымі, круглымі шарамі крэмавага цела, працятымі слабымі блакітнымі прожылкамі. У стане спакою, як і яна цяпер, яны ператварыліся ў саспелыя дыні, прыціснутыя да яе грудной клеткі, а соску - маленечкімі ружовымі гузікамі.




AXEman адчуў, як соску заварушыліся і прыўзняліся ў яго вуснаў, калі ён лашчыў яе. Пег застагнала і правяла пальцамі па яго валасах. Яна прыціснула яго галаву да сваіх грудзей, як калі б ён быў дзіцем, і вельмі мякка сказала: «Я шмат мару пра цябе, дарагая. Амаль кожную ноч. У апошні час гэта былі жудасныя сны. Я ўвесь час бачу цябе мёртвым. мора, увесь заблытаны ў багавінні. Вы плывяце і дрэйфуеце, вакол вас рыба, і заўсёды багавінне. І вашыя вочы! Бедныя вочы! Яны адчыненыя, і вы на нешта гледзіце. , У маім сне ты плывеш на мяне, прама на мяне, і ты, здаецца, бачыш мяне і спрабуеш казаць. Але ты не можаш! Бурбалкі выходзяць з твайго рота замест слоў - толькі бурбалкі. О, Нік! Нік! Часам я так баюся. Кожны раз, калі я бачу цябе, я ўсё думаю, у апошні раз ці гэта, убачу я цябе калі-небудзь ці пачую твой голас зноў. Мы крыху правядзем час разам, як цяпер. Некалькі дзён, потым ты знікаеш. Ты знікаеш на месяцы, нават гады, і я не ведаю, я ... "




Пег заплакала. Сляза скацілася з яе зачыненых вачэй і пасаліла вусны Ніка, і ён адчуў сябе абсурдна вінаватым. І прыняў рашэнне - больш ён не ўбачыць Пег. Больш ён сюды не прыедзе. Ён прадасць гэта, забудзе. У любым выпадку, гэта было даволі недарэчна - ён даўно прызнаў гэта, але не дзейнічаў у адпаведнасці з гэтым - спрабаваць захаваць гэтую апошнюю сувязь са сваёй маладосцю і каранямі. Кожная малекула, кожны атам яго плоці і мозгу змяніліся з таго часу, як ён быў малады ў гэтай краіне і ўпершыню палюбіў Пег. Яго сэрца даўно зведала марскія змены, ператварыўшыся ў каменныя каралы, а юнак памёр і даўно пахаваны. Кожны чалавек, якога ён забіў, а іх было шмат, закопваў хлопчыка крыху глыбей. Ён быў дурнем, калі вярнуўся на гэты раз, лайдачыў і марыў, як ідыёт, але гэта быў апошні раз. Як быццам яго апошні прытулак злілося, растварылася ў слязах Пег.




Нік займаўся з ёй каханнем так далікатна і майстэрска, наколькі ўмеў. Яго гнеў на сябе і на лёсы дадаў тонкую грань да ялкава-салодкага прысмаку моманту, і ён падняў яе на найвышэйшую вяршыню, якую маглі дасягнуць два чалавекі. Пёг быў вільготным, салодка пахкім белым ланцужком стогну і руху, і ўрэшце яна закрычала, як быццам яе стукнулі нажом.




Нік адкаціўся ад яе, пакінуўшы яе ў маўклівым трансе, які быў яе звычкай, яе вочы былі зачыненыя, яе дыханне ледзь чутна, яе саспелы чырвоны рот быў крыху прыадчынены, дэманструючы бляск белых зубоў. На імгненне яна была задаволеная, глыбока пагрузіўшыся ў мяккія наступствы, яе пачуцці супакоіліся і вызваліліся ад страху, сумневаў і смутку.





Так як ён намацаў цыгарэту і ўбачыў, што чырвонае святло ў столі пачаў міргаць то тут, то там. Ідэальны час. Як уважліва да свайго боса, Хоука, чакаць, пакуль ён скончыць. Вядома, гэта быў Хоук. Толькі Хоук ведаў, дзе ён. Хоук не ўхваляў гэтыя "адступленні", як ён іх зваў; ён сказаў, што яны прытупляюць вастрыню Ніка. Але лінія была прамой у Вашынгтон, і гэта будзе Хоук, добра. Гэта значыла толькі адно. Вернемся да справы! Нік нахіліўся і нацягнуў плаўкі. Ён адчуў велізарную палёгку.




Ён пацалаваў Пег ў лоб, адчуваючы лёгкі пах патухлай страсці. Яна сказала: "Мммммм", але не адкрыла вочы. Нік узяў цыгарэты і запальнічку і выйшаў з вартоўні. Сыходзячы, ён зірнуў на танны будзільнік на каміннай паліцы і з лёгкім пачуццём шоку зразумеў, што гэта было ўсяго некалькі хвілін на другую. Дзень толькі пачаўся. Ён не думаў, што зможа ўбачыць заход над плоскай прэрыяй на захадзе.




Кілмайстар знайшоў сцежку, якая абгінала возера на ўсходзе. Гарачае сонца біла па яго загарэлых плячах і грудзях, пакрытых шнарамі. Ён мінуў дроўную адрыну і высокую штабель дроў, якія ссек з моманту свайго прыбыцця. Гэта было добрае практыкаванне, і мышцы былі ў тонусе. За падстрэшкам быў Chevy, які ён арандаваў у Індыянапалісе - яго ўласны Jag Special прыцягваў занадта шмат поглядаў - і хардтоп Buick Пег.




Ён падышоў да скрыжавання сцежкі і пакінуў бераг возера. Калі ён збіраўся нырнуць у вузкую цясніну, гагара саслізнула на пляцоўку на вадзе, выдаўшы маніякальны крык. Вар'ят смяецца ў гэтай вялізнай камеры-прытулку, якую называлі светам. Нік паказаў птушцы нос і саслізнуў у зарослы пустазеллем яр. Задзірыны і макрыцы раздзіралі валасы на яго моцных нагах, і яму даводзілася асцярожна праходзіць праз зараснікі ажыны.




У далёкім канцы яра ўзвышалася велічная ніцая вярба, якія капаюць лінейныя слёзы якой утваралі палатку вакол вялізнага ствала. Нік праштурхнуў зялёнае лісце і падышоў да дрэва. Цяпер ён быў цалкам утоены, акружаны паніклай зелянінай, і на імгненне яму здалося, быццам ён рухаецца пад зялёнай, злёгку афарбаванай сонцам вадой. Ён падумаў аб сне Пег, і яго ўхмылка была жорсткай. Яшчэ не зараз.




Каля дупла ў вялізным ствале дрэва стаяла брызентавае паходнае крэсла. Зверху яму свіснула котка і злосна шчабяталі вавёркі. Магчыма, тыя ж вавёркі, якіх ён пазбавіў дупла, каб усталяваць тэлефон.




Нік адкінуў цыгарэту і закурыў іншую, перш чым апусціцца ў паходнае крэсла. Хоук не збіраўся вешаць трубку. Нарэшце ён палез у дупло і дастаў вайсковы палявы тэлефон у скураным футарале. Гэта быў яго апошні прытулак, адзіная саступка, якую ён зрабіў электроннаму веку. Калі яго бос лічыў Ніка крыху кранутым, ён быў дастаткова ветлівы, каб не згадаць пра гэта. Ні радыё, ні тэлебачання, ні электронных выкрутаў або гаджэтаў. Ніякі іншы агент AX, не мелы досведу і прэстыжу Ніка, не змог бы сысці з рук.




Дастаў тэлефон са скуранога футарала. "N3 тут".




Жаночы голас, металічны праз провад, сказаў: «Хвілінку, N3. Блэкбэрд хоча пагаварыць з табой. Вы будзеце казаць, калі ласка?» Рэзкі тон Дэліі Струкс, звышэфектыўнай сакратаркі Ястраба.




"Я чакаю". Ён націснуў кнопку на тэлефоне.




На лінію выйшаў Хоук. "Ты там, сынок?"




"Так, сэр. Што здарылася?"




З гадамі Кілмайстар навучыўся расшыфроўваць нюансы голасу Ястраба. Цяпер яго бос гаварыў павольна, роўна, амаль занадта нядбайна. Гэта быў яго ўсхваляваны, высокапрыярытэтны голас. Нік Картэр, які ніколі не быў далёкі ад напругі, прыйшоў у поўную трывогу.




«Усе ў пекле, – сказаў Хоук. «Ці можа быць. Гэта частка пекла - мы яшчэ не зусім упэўненыя. Гэта альбо фальшывая трывога, альбо ў нас самыя сур'ёзныя праблемы, якія толькі могуць быць. Ты неадкладна вяртайся сюды, хлопчык. . Лагер байскаўт скончыўся. Пачынай, як толькі павесіш трубку. Гэта загад».




Нік нахмурыўся, гледзячы на прыладу. “Вядома, сэр. Але што з таго? Не маглі б вы расказаць мне крыху больш? Што-небудзь, што можна перажаваць, пакуль я падарожнічаю».




Смех Хоука быў змрочным. Нік чуў сухое патрэскванне незапаленай цыгары над лёскай. "Не, не магу", - сказаў ён. «Занадта складана, Нік. У любым выпадку, як я ўжо сказаў, мы яшчэ не зусім упэўненыя, дзе мы знаходзімся. Але я скажу вам вось што - калі мы маем рацыю, і гэта праблема, гэта адна з нашых уласных. У нас у АХ здраднік! "




"Я пачынаю", - сказаў Нік. "Буду там праз некалькі гадзін, сэр".




«Зрабіце гэта, чорт вазьмі, зп некалькі гадзін», - сказаў яго бос. "Бывай."




«Да спаткання, сэр». Нік паклаў тэлефон назад у скураны чахол і паклаў яго ў дупло. Успомніўшы аб сваёй клятве больш не вяртацца ў хатку, ён вырваў чамадан і адлучыў правады. Ён згарнуў правады, як мог, і схаваў іх пад лісцем пад дрэвам




На зваротным шляху ў хатку ён кінуў палявы тэлефон у возера.




Для Кілмайстра было характэрна тое, што ён не думаў пра будучую сцэну развітання. Ён ужо зноў працаваў. Час мяккасці, капрызнасці і глупства, сэксу і выпіўкі на нейкі час прайшло. Пакуль праца не была зроблена.




Здраднік у AX? Гэта здавалася немагчымым. Неверагодна. І ўсё ж ён ведаў, што справа не ў гэтым. У кожнай арганізацыі былі свае слабакі, свае патэнцыйныя здраднікі. Чаму AX павінен быць выключэннем? Проста таму, што гэтага ніколі не было...




Ён не сумняваўся, што гэтае забойства будзе замешана на здрадзе. Нік проста паціснуў плячыма і пайшоў хутчэй. У такім выпадку забойства было прадвызначана. Звычайная руціна. Ён больш не думаў аб гэтым.




Возера выглядала прахалодным і прывабным, і зараз, калі час выйшаў, ён раптам адчуў сябе плаваць. Нік усміхнуўся ўласнай перакручанасці і пайшоў у хатку, каб сказаць Пег, што ўсё скончана.









Кіраўнік 2









Нік пакінуў Пег Тайлер зачыніць хатку - яна магла адправіць ключы па пошце яго агенту ў Індыянапалісе - і бліжэй да вечара ён вярнуў арандаваны «Шэўрале» і сеў на самалёт у Вашынгтон. Яго растанне з Пег было кароткім і абыякавым, на мяжы рэзкасці. Так было лепей для абодвух, і абодва ведалі гэта. Ніводны з іх не агучыў тое, што яны абодва адчувалі - што яны ніколі больш не ўбачацца.




Па шляху на поўдзень, у Індыянапаліс, Нік спыніўся ў Форт-Уэйн дастаткова надоўга, каб патэлефанаваць збянтэжанаму шэрыфу акругі Лімберлост і сказаць яму, што спецыяльны патруль можна зняць. Сказаны шэрыф быў збянтэжаны, таму што ён ніколі толкам не разумеў, па-першае, чаму патруль павінен быў падтрымлівацца дваццаць чатыры гадзіны ў суткі вакол ста акраў Ніка. Шэрыф ніколі не бачыў Ніка, як і яго памагатыя па патруляванні, але было відавочна, што ён быў вельмі важным чалавекам. Загад прыйшоў проста з Вашынгтона.




У Вашынгтоне было, што дзіўна, крута і прыемна. Прынамсі, з пункту гледжання надвор'я. У прафесійным клімаце зноў узнікла нешта іншае, як Нік даведаўся, увайшоўшы ў пусты маленькі кабінет свайго начальніка на Дзюпон-Серкл. Хоук быў адзін, цыгара заціснула кут яго тонкага рота. Ён выглядаў занепакоеным. Яго гарнітур выглядаў так, як быццам ён у ім спаў, але гэта было нормай для Хоука.




На Ніку Картэры быў трапічны гарнітур за дзвесце даляраў з лонданскай Рыджэнт-стрыт, саламяны капялюш Stetson і кардаваныя макасіны Brooks са скуранымі пэндзлікамі. Кашуля яго была з чыстага ірландскага лёну, мярцвяна-белага колеру, злёгку прыадчыненая ля горла ў тым месцы, дзе ён развязаў свой вінны гальштук. Нік заахвоціўся да тугім аброжкам - з тых часоў, як ён ледзь пазбег задушэння ў Стамбуле. [1]




Хоук халодным поглядам акінуў поглядам пышнасць адзення Ніка. Стары пацёр заднюю частку сваёй абветранай шыі з заштрыхаванымі маршчынамі, як у фермера, і прыкаціў мёртвую цыгару да процілеглага кута рота. "Ты выдатна выглядаеш", - сказаў ён нарэшце. «Вы адпачылі і гатовы, а? Напэўна, вы хоць раз паслухаліся маёй рады і сапраўды правялі адпачынак, а? Ніякай выпіўкі і ніякіх жанчын?




Нік нічога не сказаў. Ён млява апусціўся на жорсткае крэсла, скрыжаваў ногі - асцярожна, каб абараніць зморшчыну на штанах - і запаліў адзін са сваіх доўгіх залатых наканечнікаў. Затым ён кіўнуў свайму босу. «Усё было добра, сэр. Але я быў гатовы вярнуцца. Дык што ж? Хто наш голуб?




Хоук выкінуў перажаваную цыгару ў смеццевы кошык. Ён уторкнуў новую ў рот, затым неадкладна дастаў яе і накіраваў на Ніка, як рапіру. “Добра, што ты сядзіш, хлопчык. Можа, табе таксама лепей пачакаць. Гэта Бэнэт. Райманд Лі Бенет!»




Нейкі час Нік мог толькі глядзець на свайго боса. Якім бы вострым ні быў яго розум, такім жа жахлівым, як кампутар, яго мозг, ён усё ж на імгненне адмовіўся ўспрымаць гэтую інфармацыю. Гэта проста не мела сэнсу. Бэнэт нават не быў агентам. У AX няма нават службоўца нізкага ўзроўня. Бэнэт быў - прынамсі, да гэтага моманту - чымсьці вялікім, чым шыфрам, сціплым шрубкай у арганізацыі.




"Цяпер можаш закрыць рот", – сказаў Хоук. Яго смех быў рэзкім і невясёлым. “Але я ведаю, што ты адчуваеш. Я выглядаў такім жа, калі мне ўпершыню сказалі».




Нік падаўся наперад на сваім крэсле. Ён усё яшчэ не мог у гэта паверыць. «Вы маеце на ўвазе маленькага Бенета? Маленькага файлавага клерка? Але хіба ён не пайшоў на пенсію каля месяца таму?»




Хоук правёў худой рукой па сухіх, ломкі валасах. “Ён зрабіў гэта. Усяго месяц таму. Пасьля трыццаці гадоў дзяржаўнай службы. Ён быў пададзены нам у пазыку, як вы разумееце».




Нік пакруціў галавой. «Я нічога не ведаў пра Бэнэт. Я амаль ніколі не бачыў яго і не заўважаў яго, калі бачыў - калі вы разумееце, пра што я?




Усмешка Хоука была змрочнай. "Я ведаю, добра. Ніхто іншы - не заўважыў яго. Бэнэт быў маленькім чалавечкам, які заўсёды быў побач."




Мы ўсе так прызвычаіліся да яго, што не бачылі яго. Не тое каб гэта мела значэнне - тады! Вядома, зараз. Кураняты вяртаюцца дадому на начлег”.




Кілмайстар пацёр добра паголены падбародак. «Баюся, я ўсё яшчэ не зусім разумею, сэр. Вы сказалі, што ў нашай арганізацыі быў здраднік. Вы мелі на ўвазе гэтага Райманда Лі Бенета? Але як ён мог быць? Я маю на ўвазе, працаваў 30 гадоў? сто разоў правяралі! У любым выпадку, што ён мог ведаць ці высветліць? Ён быў усяго толькі файлавым клеркам і..."




Хоук падняў руку. «Пачакайце - пачакайце! Я сказаў вам, што гэта страшэнна складана. Магчыма, гэтае таксама памяншэнне. Дазвольце мне даць вам гэта ў належным парадку, у тым выглядзе, у якім я яго атрымаў. Тады гэта мае больш сэнсу. Вы проста паслухай, сынок. Ніякіх перапынкаў, пакуль я не скончу, а? "




"Верна, сэр".




Хоук устаў са стала і пачаў хадзіць па малюсенькім офісе. Ён быў без рукавоў. Нік заўважыў, што на яго гальштуку была пляма ад супу або падліўкі. Яго шэф не быў самым ахайным чалавекам у свеце.




У рэшце рэшт Хоук сказаў: «Бэнэт ўжо споўнілася або было - магчыма, ён мёртвы - пяцьдзесят пяць гадоў. Ён пакінуў Калумбійскі ўніверсітэт у Нью-Ёрку і прыехаў у Вашынгтон на працу, калі яму было дваццаць пяць. Я мяркую, што гэта нейкая ахова. Адносна яго праводзілася праверка, але я сумняваюся, што яны былі такімі ж жорсткімі і дбайнымі ў 1936 годзе, як і цяпер. У любым выпадку ён быў правераны і пайшоў працаваць машыністкай і файлавым клеркам.




«Ён, відаць, спачатку быў у нейкім басейне, таму што працаваў вакол, я маю на ўвазе ўсё вакол, Вашынгтон».




Хоук спыніўся перад Нікам. "Гэта важна. Па-чартоўску важна. Вось некаторыя, заўважце, толькі некаторыя з агенцтваў, у якіх працаваў Бенет». Хоук пазначыў іх пальцамі. «Ён пачаў з паштовага аддзялення. Затым, на працягу многіх гадоў, ён працаваў на Казначэйства, Сакрэтную службу, УСС, ФБР, ЦРУ і, нарэшце, на нас. На AX. Незадоўга да выхаду на пенсію ў мінулым месяцы».




Нік ціха свіснуў і адважыўся перапыніць яго. «Ён дакладна прайшоў бокам. Але гэта не робіць яго шпіёнам ці здраднікам. І, як я ўжо сказаў, яго, відаць, правяралі і пераправяралі на працягу многіх гадоў. Напэўна, ён быў чыстым ці...»




Хоук кіўнуў і аднавіў паходжанне. «О, ён быў чысты. Ні кроплі падазрэнняў. Бэнэт быў як жонка Цэзара - па-за падазрэннямі. Акрамя таго, што ён быў падобны з чалавекам-нябачнікам! Але дазвольце мне працягнуць.




«З гадамі Бенет стаў дасведчаным стэнаграфістам. Ён навучыўся карыстацца апаратам для стэнатыпу і прысутнічаў на шматлікіх важных канферэнцыях. Наколькі нам вядома, не пра якія-небудзь матэрыялы вышэйшага ўзроўню, але дастаткова. Ён мог бы падабраць шмат інфармацыі."




Заўважыўшы амаль балючае выраз твару Ніка, Хоук спыніўся. “Добра. Задай пытанне. Перш чым падарвацца».




- спытаў Нік. «Выкажам здагадку, ён быў засланы, і я мяркую, што вы маеце на ўвазе камуністаў, як ён мог перадаць сваю інфармацыю, каб яго не злавілі? На працягу трыццаці гадоў! ФБР не так ужо дрэнна!




Хоук схапіўся за сваю худую шыю, яго рысы скрывіліся, нібы ў агоніі. «Цяпер вы пачынаеце, толькі пачынаеце, каб убачыць, наколькі заблытаная ўся гэтая блытаніна. Па-першае, мы сапраўды не ведаем, пакуль не можам даказаць, што Бенет быў шпіёнам. Але калі ён быў - і мы думаю, ёсць добры шанец, што ён быў… мы не думаем, што ён перадаваў якую-небудзь інфармацыю. Гэта крыху растлумачвае сітуацыю? "




Нік ведаў, што яго рот зноў адкрыты. Ён запаліў свежую цыгарэту. «Не, сэр. Гэта нічога не растлумачвае. Але я думаю, вы мелі рацыю - мне давядзецца выслухаць усю гісторыю. Працягвайце, сэр. Я больш не буду перабіваць».




Хоук зноў пакрочыў. «Мне давядзецца крыху забягаць наперад у гісторыі, проста каб даць вам кропку адліку, на якой мы засноўваем гэтае расследаванне. Так што гэта будзе мець пэўны сэнс. Без гэтага ўся гісторыя будзе проста дымам. Добра, Каб забегчы наперад. Калі Бенет і яго жонка зніклі пару тыдняў таму, было пачата звычайнае расследаванне. Проста руціна, не больш за тое. Яна станавілася ўсё больш і больш уцягнутай і менш руціннай па меры таго, як гэта адбывалася. Але важна толькі адно, правільна Цяпер - яны вылучылі некаторую інфармацыю, якую ўпусцілі трыццаць гадоў таму. У Райманда Лі Бенета сапраўды былі сябры-камуністы! У Калумбійскім універы, калі ён вучыўся ў каледжы. У той час гэты факт не быў знойдзены, і Бенет быў ачышчаны. Чысты. Ніякіх схільнасцей да камуністаў, ён не належаў ні да якіх прыкрытых арганізацый, ён быў абсалютна ясны. Тады! Цяпер, праз трыццаць гадоў, карціна крыху змянілася. Усе гэтыя гады ён мог быць добра схаваным агентам камуністаў. . "




Хоук вярнуўся да свайго стала і паставіў на яго ногі. У яго была дзірка ў падэшве аднаго чаравіка. «Каб вярнуцца да сучаснасці, у правільным парадку. Бенет пайшоў на пенсію месяц таму. Ніякіх падазрэнняў. Ён узяў свой залаты гадзіннік і пенсію і выдаліўся ў свой маленькі домік у Лорел, штат Мэрыленд. Гэта прыкладна за дваццаць міляў адсюль.




“Добра. Пакуль усё ў парадку. Нічога. Але потым малако, пошта і паперы пачынаюць назапашвацца пошта не можа ўвайсці.




Суседзі пачынаюць дзівіцца. Урэшце выклікаецца мясцовая паліцыя. Яны прабіваюцца ў хату. Нічога. Ніякіх слядоў Бенета ці яго жонкі. Ён быў жанаты дваццаць пяць гадоў.




«Многія з іх адзення зніклі, і некаторыя валізкі, якія суседзі памятаюць, штобачылі. Так што спачатку паліцыя Лорел не асабліва пра гэта думае. Натуральна, я мяркую». Хоук знайшоў свежую цыгару і запаліў яе. Гэта быў крайні акт роспачы і паказальнік на яго псіхічны стан. Нік здушыў слабую ўсмешку.




Хоук наставіў цыгару на Ніка, як пісталет. “Потым гэта адбываецца. Гэта пачынаецца. Адзін з паліцыянтаў Лорел нешта чуе. Літаральна. І нешта смярдзіць».




Нягледзячы на сваю клятву, Нік не змог выстаяць. "Жонка? Мёртвая?"




Усмешка Хоўка на імгненне ператварыла яго маршчыністы твар у мёртвую галаву. «Ідзі да кіраўніка класа, сынок. Але не запіхваць у шафу і не закопваць у склепе. Нічога такога штодзённага. У падвале Бенета быў сакрэтны пакой. ФБР знайшло яе пасля таго, як людзі Ларэла паклікалі іх. Я думаю, ім было страшэнна шмат часу, каб знайсці яго, і, калі б не пах, яны, магчыма, ніколі не знайшлі б яго, але яны знайшлі. За тым, што раней было вугальным бункерам. Суседзі кажуць, што Бенет быў абсалютна самастойны мужчына. Ён добра папрацаваў са сваёй жонкай, гэта дакладна. Ён выкарыстаў сякеру”.




Хоук узяў са свайго стала некалькі глянцавых фатаграфій 8 на 10 і маштабаваў іх на Ніка. Калі агент AX убачыў іх, ён прамармытаў: «Сакрэтны пакой, а? Гэта тое, што вы не часта сустрэнеце ў нашы дні ў гэтай прафесіі. Я думаў, што яны даволі ўстарэлі. За выключэннем замкаў на Рэйне».




Напалову рыкаючы Хоук выступіў з вымовай ад свайго пакалення. «Гэта не смешна, Макгі! Калі ўсё павернецца так, як я думаю, у нас будуць праблемы да дупы. Проста памятайце, што Бэнэт працаваў на нас, на AX, у рэшце рэшт. Мы застанемся ў дурнях”.




Нік вывучаў фатаграфію мёртвай жанчыны. Яна была тоўстая і ляжала ў застылай павуціне чорнай крыві. Сякера, якая ўсё яшчэ ляжала побач з ёй, ніяк не палепшыла яе рысы. Ён сумняваўся, што яны былі вельмі добрыя з самага пачатку. Але тады як і Райманд Лі Бэнэт, якім яго запомніў Нік. Ён імкнуўся ўявіць сабе гэтага чалавека зараз, і гэта было цяжка. І ўсё ж ён, відаць, бачыў Бенета тысячу разоў. Хаваючыся ў холах, працуючы за сталом, у кулера з вадой, у ліфтах. Пры нармальных абставінах вы проста не заўважалі Бэнэтаў гэтага свету. Лысеючае, хударлявае, доўгае, як конь, твар, змучаны жахлівым выпадкам ювенільнага акне. Тупыя вочы. Нязграбная прагулка. Вобраз мужчыны зараз вяртаўся да Ніку. І больш малаверагоднага кандыдата ў шпіёна, у агента Комі, у здрадніка ён не мог уявіць. Як ён цяпер успомніў, прымушаючы думкі вярнуцца, Бенет нават не выглядаў вельмі разумным. Канешне, ён ніколі не прасоўваўся, ніколі не прасоўваўся на дзяржаўнай службе. Навошта Крамлю наняць такога чалавека? У прыватнасці, чаму яны нанялі яго, а пасля ніколі не звязаліся з ім? Ніколі не выкарыстоўваць яго?




Нік нахмурыўся, гледзячы на мёртвую тоўстую жанчыну, а затым паглядзеў на Хока. “У гэтым няма ніякага сэнсу, сэр. Нешта ці нехта выходзіць са строю. Чым больш я ўспамінаю пра гэта Бэнэту, тым немагчымей гэта. Я...»




Яго бос усміхаўся яму. Дзіўная ўсмешка. "Ёсць яшчэ адна рэч, пра якую я табе не сказаў", - сказаў Хоук. "Гэта выслізнула з галавы".




Нік ведаў, што гэта хлусня. Гэта зусім не выслізнула з галавы Хоўка. Ён збярог яго для апошняга, гэтага маленькага прынаднага кавалачка, што б гэта ні было. Хоук часам меў даволі скажонае ўяўленне пра драматычнае.




«Райманд Лі Бенет быў чымсьці накшталт вырадка, - сказаў Хоук. “Ён ня надта добра вучыўся ў школе. У яго былі дрэнныя адзнакі. Ён кінуў вучобу. І яму ніколі не было месца тут, у Вашынгтоне. Але ФБР знайшло старога прафесара на пенсіі, які раней выкладаў гештальт-псіхалогію ў Калумбіі. Яму амаль дзевяноста гадоў. , Але ён памятае Бенета з аднаго са сваіх класаў. Бэнэт быў вырадкам - у яго была поўная абсалютная памяць. Розум камеры. І вуха дыктафона. Як толькі ён прачытаў ці пачуў тое, што ён ніколі не забываў! Такім чынам, кожны дакумент, які ён бачыў, кожнае праклятае слова, якое ён чуў у Вашынгтоне за апошнія трыццаць гадоў, захоўваецца ў яго пачварным мозгу, як кнігі. Тысячы кніг. Усё, што камуністы павінны зрабіць, гэта адкрыць кнігі і прачытаць! "




Нік усё яшчэ думаў пра гэта, калі Хоук сказаў: «Давай. Вазьмі свой капялюш. Мы едзем у Лорел. Я хачу, каб ты сам убачыў гэты сакрэтны пакой. Тое, што ты даведаешся, можа дапамагчы табе злавіць Бенета - калі яшчэ не позна. . "









Кіраўнік 3









Падчас паездкі да Лорел на рэквізаваным Хоўкам «кадылак» з шафёрам яго начальнік растлумачыў пытанне, якое пры звычайным ходзе рэчаў не крануў бы Ніка Картэра.




Калі яны пакінулі акругу Калумбія і ўвайшлі ў Мэрыленд, Хок сказаў: "Я ведаю, што



звычайна ты пакідаеш палітыку палітыкам, сынок, але ці спраўляешся ты з бягучымі праблемамі, звязанымі з ЦРУ? "




Нік, мімаходам падумаўшы аб цудоўных грудзях і сцёгнах Пег Тайлер, прызнаў, што ў апошні час нават не зазіраў у газету.




"Я так не думаў". Тон Хоука быў сарданічным. «Але да вашай ведама, некаторыя кангрэсмены і сенатары паднімаюць жудасны смурод. Яны думаюць, што ЦРУ мае занадта вялікую аўтаномію, і яны жадаюць нешта з гэтым зрабіць, узмацніць нагляд за агенцтвам».




Нік усміхнуўся, пастукваючы цыгарэтай па вялікім пальцу рукі. «Любы кангрэсмен, які хоча зрабіць гэта, не можа быць зусім кепскім. Я б сказаў, што гэтым тупень можна трохі нагледзець.




Хоук апусціў акно. Ён упрыгожыў ціхамірны ўзгорысты пейзаж Мэрыленда патрапанай цыгарай. «Справа ў тым, што калі ім удасца кантраляваць ЦРУ, тады мы наступныя. АХ! ЦРУ можа функцыянаваць у цэнтры ўвагі, але мы не можам! Я нават ня буду спрабаваць. Дзень, калі Кангрэс сунецца ў справы AX - гэта дзень, калі я сыходжу ў адстаўку. Што-небудзь падобнае загубіць нас у раптоўна. З такім жа поспехам мы маглі б размясціць рэкламу на першай паласе ў The New York Times! "




Нік прамаўчаў. У імбрычку была бура. Ён сумняваўся, што Кангрэсу будзе дазволена правесці расследаванне ў стаўленні AX, і нават калі гэта адбудзецца, Хоук сыдзе ў адстаўку. Для гэтага стары быў занадта прывязаны да сваёй працы. Адзіны спосаб, якім Хоук мог калі-небудзь сысці, складаўся ў загадзе закона аб пенсіі - нават тады ім прыйшлося б звязаць яго і вынесці, штурхаючы і крычучы, з яго маленькага кабінета.




Але аказалася, што Хоук не проста кіпеў. Ён быў упэўнены. Цяпер ён сказаў: «Я ведаю, і вы ведаеце, што мы заўсёды дзейнічаем пад прыкрыццём, у «цемры» і ў строгай сакрэтнасці. Я не павінен вам гэтага казаць».




"Але вы кажаце мне, сэр. Чаму?"




Яго бос зняў цэлафан са свежай цыгары. “Проста каб нагадаць вам. І, можа, вам крыху дапаможа. Звычайная сакрэтнасць і меры засцярогі, якія звычайна цвёрдыя ў любым выпадку, у гэтай гісторыі з Бенетам падвойваюцца і патройваюцца. Мы, AX і ўсе іншыя ўцягнутыя агенцтвы, цалкам зачынілі вочы. Зацьменне з гэтай нагоды. Ва ўсім свеце. Калі прэса калі-небудзь даведаецца пра гэта, мы мёртвыя. Усе мы, але асабліва AX. Проста таму, што Бэнэт працаваў на нас апошнім! "Хоўк адкусіў кончык цыгары і выплюнуў яго ў акно. "Чорт вазьмі! Чаму гэты вырадак не мог апынуцца ў сельскай гаспадарцы або гандлі - у любым месцы, акрамя нас!"




Кілмайстру прыйшлося прызнаць, што для турботы Хоука была нейкая прычына. Калі газеты калі-небудзь унюхаюць гэты пах, калі-небудзь даведаюцца, што агент камуністаў умеў дзейнічаць у Вашынгтоне на працягу трыццаці гадоў, каб яго знайшлі толькі пасля таго, як ён здзейсніў памылку, забіўшы сваю жонку, то гэта будзе дзікае пекла. Ён можа падарваць купал прама ў Капітолія!




Цяпер яны былі на ўскраіне мястэчка Лорел. Шафёр, здавалася, ведаў, куды ідзе. Калі вялікі лімузін згарнуў з шашы US 1 і накіраваўся ў дзелавы раён, Хоук сказаў: «Я быў тут раней. Як толькі хлопцы з ФБР пачалі правяраць і даведаліся, што Бенет працуе на нас, яны патэлефанавалі мне. Але я хачу вы павінны пераканацца самі. Вось чаму я не растлумачыў больш - вашыя першыя ўражанні могуць быць каштоўнымі. Можа дапамагчы вам злавіць Бенета. Ён быў сапраўдным дзіваком, схаваным дзіваком, і я падазраю, што вы адзіны мужчына, у якога ёсць шанец злавіць яго”. Хоук зірнуў на гадзіннік і застагнаў. “Калі, вядома, ён зараз не абедае ў Крамлі”.




«Можа, ён яшчэ не паспеў», - суцешыў Нік. «Нават калі ён бяжыць у тым напрамку. Я так разумею, вы правялі працы над гэтым? Цалкам?»




Хоук кіўнуў. «Так. Канечне. Гэта сапраўды наш - адзіны шанец - што ён быў змушаны схавацца, схавацца і пачакаць, пакуль усё трохі астыне. Канешне, яны не зробяць гэтага, пакуль мы яго не зразумеем. Але ён можа і не. ведаю гэта. Я сказаў, што ён насамрэч не вельмі кемлівы. Але ў мяне ёсць сетка - нашы людзі, ЦРУ, ФБР, Скотланд-Ярд, Сюрэтэ, Інтэрпол - вы называеце гэта, і я гэта зрабіў. Вядома, ёсць рызыка тамака таксама, але я павінен быў пайсці на гэта. "




Нік зразумеў. Калі над чамаданам працавалі так шмат людзей, шанцы на ўцечку павялічваліся амаль геаметрычна. Як сказаў яго бос, гэта быў шанец, які яны павінны скарыстаць.




Яны пакінулі ззаду цэнтр горада і зноў накіраваліся на поўнач. Справа ад іх была іпадром Ларэл. Нік добра гэта памятаў. Ён страціў там некалькі сотняў у даўнія выходныя. Як яе звалі - Джэйн? Джоан? Дэбі? Мэры? Лу Эн! Вось і ўсё. Лу Эн, хтосьці іншы. Шчаслівая маленькая бландынка, якая ўвесь час выйгравала, у той час як Нік не мог абраць пераможцу. Нік ухмыльнуўся пра сябе, успомніўшы сёе-тое яшчэ - Лу Эн была неабыякавая да бюстгальтараў і адмовілася



насіць іх. Вынік, як ён зараз успомніў, быў некалькі уражлівым.




Хоук разбурыў яго прыемную задуменнасць. «Вось і мы. Прама па гэтай вуліцы».




Нік мімаходам убачыў сіне-белы вулічны знак, калі вялікая машына выехала з шашы на грунтавую дарогу. Бонд Мілі-роўд. Нік уздыхнуў, прагнаў прывід шчаслівай маленькай бландынкі і насцярожыўся.




Гэта выглядала даволі сімпатычным маленькім прыгарадам, а не нядаўнім раёнам, і будаўнікі пакінулі некалькі цудоўных старых дрэў. Дамы за дваццаць пяць ці трыццаць тысяч долараў былі добра расстаўлены. Школа яшчэ не скончылася, і ў гэты час дзяцей было мала, хаця іх сляды былі паўсюль у выглядзе веласіпедаў, фургонаў, трэнажорных залаў у джунглях і розных іншых перашкод. Тыповая сцэна амерыканскага свету і спакою, у дадзеным выпадку ўзмоцненая слабым брызам з Чэсапіцкага заліва і залатой пацінай сонца Мэрыленда.




«У такім месцы, - сказаў Нік, - забойства сапраўды павінна ім нашкодзіць».




"Можаш паўтарыць гэта зноў", - прагыркаў Хоук. «Але ў пэўным сэнсе ўвесь гэты ажыятаж дапамог нам. Дзякуй Богу, ФБР патэлефанавала мне своечасова. Я прымусіў іх узяцца за справу, і копы Лорел вельмі дапамаглі, калі даведаліся рахунак. З падполлем ФБР папяровая гавань» Я яшчэ нешта адчуў. Яны думаюць, што гэта проста чарговае забойства жонкі. Звычайная справа - Бенет забіў сваю тоўстую выродлівую старую жонку і збег з іншай жанчынай. Мы павінны прымусіць іх думаць у гэтым накірунку». Ён з энтузіязмам дадаў: «Гэтая гісторыя так пахаваная за апошнія некалькі дзён. Я спадзяюся, што так і застанецца».




Нік усміхнуўся і закурыў. "Амін."




Лімузін з'ехаў з дарогі праз вузкую драўляную брамку, устаўленую ў белы плот, які трэба было пафарбаваць. Яны пайшлі па жвіровай дарозе за невялікім хаткам тыпу Кейп-Код. Быў стары гараж на адну машыну, таксама які меў патрэбу ў афарбоўцы. Машына спынілася, і з яе выйшлі Хоук і Нік. Хоук загадаў шафёру пачакаць, і яны падышлі да пярэдняй часткі хаткі. Мноства кветкавых кветнікаў, калісьці старанна дагледжаных, а цяпер зарослых пустазеллем, атачалі каменную дарожку.




Нік агледзеў тэрыторыю. "У Бенета тут было даволі шмат зямлі".




«Пара акраў. Участак зямлі, вакол не так шмат дамоў. Патраціў усе грошы на адзіноту. Ён не хацеў, каб людзі жылі занадта блізка да яго».




Яны абмінулі фасад дома і падышлі да невялікай, замаскіраванай веранды. Буйны паліцыянт адклаў часопіс і вылез з металічнага крэсла. У яго быў чырвоны твар і рык, як у бульдога. "Хто ты? Што табе тут патрэбна?




Хоук паказаў залаты прэзідэнцкі пропуск. AX не існаваў для простай амерыканскай публікі. Паліцыянт паглядзеў на дакумент, і яго манера паводзінаў стала вельмі паважлівай. Але ён сказаў: «Дом апячатаны, сэр. Я не ведаю як ..."




Хоук пільна паглядзеў на копа. Нік глядзеў са схаванай ухмылкай. Часам Хоук мог быць даволі жахлівым.




Хоук кіўнуў Ніку. «Здымі пячатку, Нік. Супакойся. Мы хочам пакінуць яе некранутай».




Коп зноў пачаў пратэставаць. «Але, сэр! Я не думаю... Я маю на ўвазе, што мне загадана...»




Калі Нік спрытна прыступіў да працы з металічнай пломбай на дзвярной сетцы, ён слухаў, як Хоук папраўляе копа.




«Усяго дзве рэчы», - казаў Хоук. «Усяго дзве рэчы, якія вы павінны памятаць, каб забыцца, афіцэр. Забудзьцеся - гэтае ключавое слова. Забудзьцеся, што вы калі-небудзь бачылі гэты залаты пропуск - і забудзьцеся, што вы калі-небудзь бачылі нас! Вы не забываеце іх, вы калі-небудзь згадваеце пра іх на зямлі, і ваша імя будзе пакрыта брудам да таго дня, калі вы памраце! У вас ёсць гэтае паняцце, афіцэр? "




«Д-так, сэр. Я зразумеў, сэр».




Хоук рэзка кіўнуў. «Табе будзе страшэнна лепш. А цяпер вяртайся да сваёй кніжкі для дзяўчынак і забудзься пра нас. Мы пакінем усё такім, якім мы яго знайшлі».




Да гэтага часу Нік выявіў, што пячатка не зламаная, і яны з Хоўкам увайшлі ў хату. Было душна, душна і вільготна, пах пылу змешваўся са зданню старой паліроўкі для мэблі - і ўсяго толькі следам гнілых, хваравіта-салодкіх выпарэнняў смерці. Нік фыркнуў.




Хоук сказаў: «Яна была мёртвая за тыдзень да таго, як яе знайшлі. Гэтае месца трэба абкурыць, перш чым яны змогуць яго прадаць».




Ён пайшоў па вузкім калідоры з танным дывановым пакрыццём. Нік паглядзеў налева, у гасціную, і не выпусціў ні секунды. Мэбля, якая належыць выключна Гранд-Рапідсу, набытая ў крэдыт, зроблена ў тым, што некаторыя жартаўнікі калісьці назвалі «раннеамерыканскай тупіцай». Тэлевізар у цёмнай пластыкавай шафе, канапа з рысорай, парэзаны шнарамі часопісны столік, завалены старымі часопісамі. Некалькі дрэнных дзід дрэнных карцінак на ярка-чырвоных сценах.




"Іваны не маглі шмат плаціць Бенету", - сказаў ён Хоуку. «Або гэты хлопец у рэшце рэшт не такі тупы - прынамсі, ён не зрабіў вялікай памылкі, якую здзяйсняе большасць з іх».




Хоук кіўнуў.





Яны адчынілі замок на дзвярах склепа. «Не. Ён не марнаваў ніякіх грошай. Гэта частка галаваломкі, сынок. Магчыма, гэта прычына таго, што яму ўсё сыходзіла з рук - а можа быць, рускія проста так і не заплацілі яму!




Нік Картэр нахмурыўся. «У гэтым выпадку Бэнэт быў сапраўды адданым камуністам? Працаваў дарма!»




Хоук жаваў мёртвую цыгару і нешта мармытаў. «Пачакай і паглядзі. Я думаю, гэты хлопец быў сапраўды адданым псіхам, але, магчыма, ты зможаш прыдумаць некалькі свежых ідэй».




Дзверы ў склеп адчыніліся. Нік рушыў услед за пажылым чалавекам па крутым пралёце неафарбаванай драўлянай лесвіцы. Хоук пацягнуўся за шнуром і ўключыў верхняе святло. 100-ватная лямпачка была неэкранаванай і асвятляла невялікі склеп у бязлітасным святле. У адным куце была невялікая алейная печ і рэзервуар; у іншым куце - кадкі, пральная машына і сушылка.




«Сюды, – сказаў Хоук. Ён правёў Ніка да далёкай сцяны склепа, насупраць падножжа лесвіцы. Ён паказаў на цёмныя круглыя шнары на бетоннай падлозе. «Раней у яго была старая вугальная печ, разумееце. Стаяла прама тут. А тут быў вугальны бункер. Добрая праца, а? ФБР думае, што Бэнэт усё гэта зрабіў сам. У іх ёсць тэорыя, што нават ягоная жонка не ведала пра гэта”.




Хоук пастукаў тыльным бокам далоні па груба аздобленай бетоннай сцяне. Ён усміхнуўся Ніку. «Адчуйце гэта. Гэта выглядае дастаткова натуральна, нявінна, але адчуйце гэта».




Нік крануў бетону і адчуў, што ён злёгку паддаецца. Ён паглядзеў на свайго боса. «Фанера? Сцяновая пліта, нешта ў гэтым родзе. Ён намазаў яе тонкім пластом бетону?




"Прама зараз глядзі".




Пасля хвілінных пошукаў Хоук прыціснуў палец да адной са слядоў шпатэля на бетоне. Частка сцяны адкрылася, павярнуўшыся на нейкую схаваную вертыкальную вось, пакінуўшы шчыліну, дастаткова шырокую, каб праз яе мог праслізнуць чалавек. Хоук адступіў. «Пасля цябе, сынок. Выключальнік святла справа ад цябе».




Нік ступіў у цемру і намацаў святло, за якім рушыў услед Хоук, закрануўшы яго, зачыніўшы частку сцяны. Нік знайшоў выключальнік і пстрыкнуў ім. Маленькі пакойчык засвяціўся прыглушаным залатым святлом.




Першае, што заўважыў Нік Картэр, была вялікая карціна над сталом. Выкананае ў яркім, яркім колеры, яна заззяла ў цішыні патаемнага пакоя. Нік падышоў бліжэй, прыгледзеўся і ўбачыў невялікую латуневую пласціну, укручаную ў раму.




Згвалтаванне.




Маладая дзяўчына ляжала на спіне ў клубку высокага пустазелля. Яна ляжала, закінуўшы галаву, яе рот скрывіўся ад болю, яе доўгія светлыя валасы спадалі ў навакольнае мора пустазелля. Палова чорнага бюстгальтара была адарваная, агаліўшы невялікую мяккую грудзі. Яе сукенка было разарванае, хоць ірваныя рэшткі ўсё яшчэ чапляліся за яе тонкую талію. На ёй былі ірваныя ў пахвіны трусікі і пояс для панчох з шырокімі чорнымі шлеі, якія вядуць да падраных панчох. Яе белыя ногі былі шырока расстаўлены, адно калена паднята, а на ўнутраным баку сцёгнаў былі крывавыя плямы. Каля яе ног, амаль па-за полем зроку, ляжаў адзіны чырвоны туфель на высокім абцасе.




Нік Картэр ціха свіснуў. Хоук стаяў у цені, нічога не кажучы. Нік сказаў: "Бэнэт, гэта намаляваў?"




"Думаю так. Яго хобі было маляваць».




Картэр кіўнуў. "Не дрэнна. Волкае, але магутнае. Досыць навочнае. Псіхіятр мог бы шмат чаго атрымаць з гэтай карціны - шкада, што я не адзін з іх».




Хоук проста хмыкнуў. «Не трэба быць вар'ятам, каб ведаць, што Райманд Лі Бэнэт быў ці застаецца сапраўдным персанажам. Працягвайце. Паглядзіце навокал і зрабіце ўласныя высновы. Вось чаму мы прыехалі сюды. Я хачу, каб вы атрымалі гэта з першых рук. . Я буду трымацца далей, пакуль ты не скончыш. "




Кілмайстар, які валодаў навыкам, народжаным доўгай практыкай, пачаў абыходзіць пакой. Іншаму назіральніку, які не ведаў Ніка Картэра, яго метады маглі здацца лянівымі і нават неахайнымі. Але ён нічога не выпусціў. Ён рэдка да чаго-небудзь дакранаўся, але яго вочы - дзіўныя вочы, якія маглі змяняць колер, як хамелеон, - бесперапынна блукалі і вярталі пастаянны паток інфармацыі ў мозг за высокім ілбом.




Кніжныя паліцы складалі ўсю сцяну маленькага пакоя. Нік пранікліва акінуў поглядам карэньчыкі дзясяткаў кніг у мяккай і цвёрдай вокладцы. «Бэнэт быў фанатам загадак», - сказаў ён маўкліваму Хоуку. «Таксама аматар шпіянажу - гэта ў нейкім сэнсе, я думаю. Тут ёсць усё, ад Ганны Кэтрын Грын, Габарыа і Дойла да Эмблера і ЛеКарре. Можа быць, лепшы і горшы хлопец выкарыстоўваў іх у якасці кіраўніцтва для сваёй прафесіі».




«Працягвай», - прамармытаў Хоук. “Вы яшчэ нічога не бачылі. ФБР запрасіла псіхолага і дазволіла яму блукаць. Ён, падобна, не сышоў далёка - паводзіў сябе крыху нервова, таму што Бенета не было побач, каб прайсці тэст Роршаха».




Нік высунуў верхнюю скрыню стала. «Hummmm – гэта вельмі добрая парнаграфія Дорага, занадта Можа быць, вось дзе яго..грошы ішлі”.




«Парнаграфія? ФБР не казала мне нічога пра любую парнаграфію!» Хоук выйшаў з ценю і паглядзеў праз плячо Ніка.




Нік усміхнуўся. «Лепш паглядзіце на гэта, сэр. Вы крыху пастарэлі для гэтага напружання. І хіба вы не хадзілі да лекара з нагоды крывянага ціску нядаўна?




"Ха!" Хоук пацягнуўся за адным з глянцавых адбіткаў Ніка. Ён вывучаў гэта, нахмурыўшыся. Ён пакруціў галавой. "Гэта немагчыма. Не так. Гэта немагчыма фізічна».




На выяве, пра якую ідзе гаворка, былі намаляваныя тры жанчыны, мужчына і сабака. Нік асцярожна ўзяў здымак у Хока і перавярнуў яго. "Вы перавярнулі яго, сэр".




"Чорт вазьмі, я зрабіў!" Хоук зноў вывучыў карцінку. «Будзь я пракляты, калі б я гэтага не зрабіў. Хммм - дык гэта проста магчыма». Ён прыбраў адбітак назад у скрыню і кіўнуў на сталёвую шафу, які стаіць у куце пакоя. "Зірні на гэта". Ён вярнуўся ў цень ля сцяны.




Нік адчыніў шафу. Змест быў, мякка кажучы, інтрыгуючым. Нік закурыў і ўважліва паглядзеў на іх з паўусмешкай і паў-хмурным позіркам. Можа быць, Райманд Лі Бэнэт быў не вельмі разумны або занадта добра адораны фізічна, але ён вызначана быў шматгранным хлопцам. Большасць з іх мудрагелістыя.




На гапліках у куце шафы вісела калекцыя жаночых паясоў, гарсэтаў і паясоў для панчох. Да некаторых рэчаў былі прымацаваныя доўгія панчохі. На падлозе ў кабінеце стаялі жаночыя туфлі на вельмі высокім абцасе з востраканцовымі шпількамі і адна пара лакаваных скураных чаравік на высокім абцасе, якія зашпіляюцца да каленяў.




Нік зноў ціхенька свіснуў. «Здаецца, наш хлопчык здаўна быў фетышыстам».




Хоук быў кіслым. «Гэта тое, што псіхолаг ФБР сказаў у сваёй справаздачы. Дык да чаго гэта нас прывядзе?»




Нік быў вясёлы. Ён быў цалкам задаволены сабой. Што яшчэ больш важна, ён пачынаў разумець, нейкая слабая прыкмета таго, якім быў Райманд Лі Бэнэт на самай справе.




Ён узяў з паліцы ў сталёвай шафе калекцыю сабачых пугаў. Таксама тонкая спадніца з плеценай скуры. «Бэнэт любіў хвастаць людзей. Мусіць, жанчын. Без сумневу, жанчын. Хмм - але дзе ён мог знайсці жанчын, якіх можна было б хвастаць? Жывучы ў такім месцы і выглядаеш гэтак жа, як ён? Не тое, каб яго знешнасць працавала супраць яго ў гэтым месцы. свайго роду сэксуальны злачынны мір, які ён, відавочна, жадаў, жадаў, каб туды засялілі. Пераехаў - ці ён? Можа, і не стаў. Не мог. У Балтыморы, вядома. Можа быць, нават у Вашынгтоне ў нашыя дні. Але гэта было б страшэнна рызыкоўна - рана ці позна ён трапіў бы ў пастку, трапіў бы ў бяду, і яго прыкрыццё было б узарвана. Але яго так і не ўзарвалі. У гэтую акуратную маленькую прыгарадную вілу ніколі б не праніклі, пакуль ён сам не ўзарваў яе».




Нік выпусціў цыгарэту на падлогу і наступіў на недакурак. Пры гэтым ён заўважыў намаляваны мелам контур на шэра-карычневым лінолеўме. Мел быў пацёрты і месцамі часткова сцёрты, але абрысы ўсё яшчэ абазначалі даволі буйны труп.




Нік паказаў на адзнакі мелам. "Яго жонка, Ястраб!" На гэтыраз ён забыўся "сэр", з якім звычайна звяртаўся да старога.




Хоук з сумневам паківаў галавой. «Значыць, вы думаеце, што яна ведала аб гэтым пакоі? Што яна была яго спадарожніцай у забаўках і гульнях, якія тут адбываліся? Але гэта азначае, што яна, відаць, ведала, што ён працаваў на рускіх ці працавала на іх сама. І гэта я не куплюся! Два чалавекі не маглі захаваць гэты сакрэт на працягу трыццаці гадоў. Адзін можа быць. Падобна, Бэнэт гэта зрабіў. Але не ягоная жонка таксама».




Нік закурыў новую цыгарэту. Ён правёў моцнымі пальцамі па сваіх каштанавых валасах. «Я згодзен з вамі ў гэтым, сэр. Не думаю, што яна ведала аб шпіянажы. Ёй не трэба было б ведаць. Няма рэальнай прычыны, чаму яна мусіць гэта рабіць. Але я думаю, што яна была яго сэксуальнай кампаньёнкай, калі вы хочаце назавіце гэта так, у вар'ятаў сэкс-гульнях, у якія Бенет любіў гуляць. Я гатовы паспрачацца. Цяпер мы іх не знойдзем, таму што Бенет альбо знішчыў іх, альбо ўзяў з сабой, але іду ў заклад, што вакол была камера Polaroid. тут шмат экспанаванай плёнкі. Верагодна, у яго быў таймер, каб ён мог далучыцца да дамы і зрабіць свае ўласныя здымкі».




Хоук, засунуўшы рукі ў кішэні, змрочна глядзеў на стол. «Можа быць, ты маеш рацыю, Нік. Адно я сапраўды ведаю - у гэтым стале няма сакрэтнай скрыні. ФБР зрабіла ўсё, акрамя таго, што разарвала яго на часткі. Я ім давяраю. Яны не памыліліся».




«Так, - сказаў Нік. «Верагодна, яны ў Бенета з сабой. Яны будуць некаторым суцяшэннем у доўгія халодныя ночы, калі ён хаваецца».




"Ты думаеш, гэты чалавек сапраўдны псіх, Нік?"




«Вызначана, - сказаў Кілмайстар. “Хоць і не ў юрыдычным сэнсе. Я пачынаю атрымліваць даволі дакладнае ўяўленне пра нашага містэра Бэнэт, і гэта крыху палохае, крыху пацешна і больш чым крыху шкада. Паглядзіце на гэта».




З іншага крука ў кабінеце



Нік узяў плашч і жамчужна-шэры капялюш з шырокімі палямі. Абодва выглядалі новымі. Нік зірнуў на бірку вытворцы ў рудаватым плашчы. Abercrombie & Fitch. Капялюш Добса. І дарагая, і новая, амаль не паношаная». Ён падняў паліто. "Нешта цяжкае ў кішэнях".




Хоук дастаў з кішэні надрукаваную плёнку і зірнуў на яе. «Так. ФБР унесла гэта ў спіс. Трубка і тытунь, якія не адчыняліся, трубка ніколі не выкарыстоўвалася, і рэвальвер. Спецыяльная прапанова банкіра, ніколі не страляла».




Нік дастаў прадметы з кішэняў плашча і агледзеў іх. Тытунем для трубкі быў Дувэ Эгбертс, галандскі кавендыш. Пакет усё яшчэ быў запячатаны. Ён правёў пальцам па ўнутраным баку чары для трубкі. Бліскучая чысціня.




Рэвальвер быў Smith & Wesson з кароткім двухцалевым ствалом - .38. На вельмі блізкай адлегласці гэта было б пякельным ударам. На зброі бліснула лёгкая алейная плёнка. Частка гэтага прыліпла да пальцаў Ніка, і ён выцер іх аб штаны.




Ястраб сказаў: «Ты думаеш, пра што я думаю, N3? Што-небудзь па-сапраўднаму вар'ятка - накшталт выдумак і дзіцячых гульняў?




Перш чым адказаць, Нік Картэр зноў зірнуў на кніжныя паліцы з загадкамі, шпіёнскімі гісторыямі, чаркай коміксаў аб ценоях. Яго востры погляд кінуўся на маленькі зэдлік, дзе стаялі дзве бутэлькі віскі і сіфон для газіроўкі. Пломбы на віскі былі цэлыя, сіфон быў поўны.




Хоук прасачыў за яго позіркам. «Бэнэт не паліў і не піў».




У рэшце рэшт Кілмайстар сказаў: «Было б прыгожа і проста, сэр. Вырашыць, што Бэнэт - проста псіх, які чытаў занадта шмат шпіёнскіх гісторый, занадта шмат глядзеў тэлевізар. значок. Я прызнаю, што шмат якія рэчы паказваюць на гэта, але, з іншага боку, шмат якія рэчы гэтага не робяць. Дзеці, нават дарослыя, звычайна не бяруць на сябе забойства сякерай сваіх жонак».




"Ён псіх", - прабурчаў Хоук. «Шыза. Раздвоеная асоба. Ён быў псіхам, псіхам, усё сваё жыццё. Але ён даволі добра хаваў гэта. Затым раптоўна нешта прывяло яго ў псіхатычны стан, і ён забіў сваю жонку».




Нік ведаў, што яго бос думаў услых і чакаў, што Кілмайстар згуляе ролю абаронцы д'ябла. Гэта была тэхніка, якую яны часта выкарыстоўвалі для рашэння складаных задач.




"Я думаю, што ты прыкладна напалову маеш рацыю", - сказаў ён цяпер. “Але толькі напалову. Вы занадта спрашчаеце гэта, сэр. Можна сказаць, што Бэнэт быў дзіцячым рамантыкам, які любіў гуляць у шпіёна, але ФБР знайшло доказы таго, што ён мог быць сапраўдным шпіёнам. Дон Не забудзьцеся аб поўнай памяці і кадры камеры! Гэты чалавек – пастаянны рэкорд усяго важнага, што адбылося ў Вашынгтоне за апошнія трыццаць гадоў».




Хоук крэкнуў і сарваў чыстую абгортку са свежай цыгары. «Тады чаму, чорт вазьмі, Крэмль, калі гэта быў Крэмль, ніколі не паспрабаваў звязацца з ім? Чаму яны не заплацілі яму? Проста не мае сэнсу, што яны пасадзяць такога хлопца, як Бенет, а затым не паспрабуюць даіць яго гадамі. Калі толькі ... "




Нік павесіў плашч і капялюш у металічнай шафе. Ён перасек пакой і спыніўся, гледзячы на штучны камін са штучнай чырвонай цэглы, які быў усталяваны ў адной сцяне. За таннай латуневай шырмай знаходзіўся невялікі электрычны абагравальнік з падаўжальнікам, які вядзе да разеткі. Нік узяў шнур і ўваткнуў у разетку. Награвальнік загарэўся чырвоным.




Перад камінам стаяла абшарпанае крэсла з ірванай вінілавай абіўкай. Нік Картэр апусціўся ў крэсла і працягнуў свае доўгія мускулістыя ногі ўяўна полымя. Ён заплюшчыў вочы і паспрабаваў уявіць сябе Раймандам Лі Бэнэтам. Сумны маленькі чалавечак з дрэнным целаскладам, з не вельмі густымі валасамі колеру мышы, цяжкі выпадак шнара ад вугроў на пачварнай конскай мордзе. Вельмі дрэннае абсталяванне для сустрэчы са светам. Свет, у якім усе смачнасці дасталіся цудоўным людзям, бліскучым, разумным і багатым людзям. Нік, яго вочы ўсё яшчэ былі зачыненыя, з усіх сіл спрабуючы змадэляваць і наладзіцца на ружаватую атамную арматуру, якая ляжыць у аснове мозгу Райманда Лі Бенета - усяго адзін мозг з мільярдаў - пачаў паступова фармаваць імглістыя карціны ў сваёй уласнай свядомасці. Ён амаль смакаваў, амаль спрабаваў волкія сокі паразы. Ад расчаравання і жудаснага жадання. Крык, на які ня будзе адказу. Душа, якая жадае выбрацца з аблягае цела і моліць аб выратаванні ад параненай асобы. Непатрэбнае жаданне мець. Расплывісты розум, але які ўсведамляе плынь часу і жахлівы ўсведамленне таго, што было выпушчана. Беднае дзіцячае дзіця, замкнёнае ад прысмакаў жыцця.




Такі чалавек - калі б гэта было слова - чалавек - мог бы знайсці суцяшэнне, заспакаенне толькі ў фантазіях. Нік расплюшчыў вочы і ўтаропіўся на які свеціцца электрычны абагравальнік. На імгненне ён ператварыўся ў Бенета, які сядзіць там, што глядзіць на полымя яблыневага вогнішча, якое скача, і паліць трубачку Шэрлака Холмса.




- І збіраюся выпіць дарагога скотчу - вечкі на бутэльцы цэлыя. Час меў значэнне. Самы час для трубкі і напою, перш чым надзець плашч і капялюш з палоскамі, пакласці рэвальвер у кішэню і адправіцца на пошукі прыгод. Паколькі сёння гульня была ў самым разгары, адбываліся вялікія падзеі: зладзеі павінны былі забітыя, урад павінны былі выратаваць, а дзяўчат - таксама выратаваць. Ах, дзяўчынкі! Выдатныя панны. Усе голыя і мілыя. Грудастая, з серабрыстымі сцёгнамі. Як яны душылі чалавека сваёй салодка пахкай плоццю, патрабуючы гэтага, стогнучы з-за гэтага, усе яны былі хворыя юрлівасцю.




Фантазія. Сакрэтны пакой і рэквізіт, і сны, і час выслізгвае, і сны - сны, сны ...




Нік рэзка сеў у крэсле. "Трымаю ў заклад, што Бенет імпатэнт!"




Хоук не ссунуўся са свайго месца ў цені. Ён выглядаў сапраўды гэтак жа, і на імгненне Ніку гэта здалося дзіўным; потым ён зразумеў, што прайшло ўсяго некалькі секунд. Яго ўласныя сны здаваліся нашмат даўжэй. Цяпер Хоук сказаў: "Ты ставіш на што?"




Нік устаў з крэсла і правёў пальцам па густым пылу на пустой каміннай паліцы над фальшывым камінам. «Гэта наш хлопчык імпатэнт! Ён не мог зрабіць гэта ў ложку. Прынамсі, не ў звычайным парадку. Вось чаму для бізуноў і абутку і паяскоў, і ўсё, што рэчы. Прычыны парнаграфіі. Bennett можа» функцыянуе сэксуальна без якіх-небудзь штучных стымулаў - можа быць, яго спачатку трэба стукнуць ".




Хоук утаропіўся на свайго хлопчыка нумар адзін з дзіўнай сумессю трапятання і агіды. Ён падышоў бліжэй, з ценю. «Збаві мяне ад бітвы з Крафт-Эбінгам, дзеля Піта. Я прывёў цябе сюды не для таго, каб даследаваць сэксуальнае жыццё Бенета ці яго адсутнасць, і мяне не асабліва клапоцяць яго скрыўленні, калі такія маюцца. Я думаў, што ты можа з'явіцца некалькі ідэй ... "




«Так, - перапыніў яго Нік. «Іх страшэнна шмат. Больш, чым я магу выкарыстоўваць у дадзены момант. Спатрэбіцца час, каб разабрацца з імі - калі гэта ўвогуле магчыма. Але калі Бэнэт быў шпіёнам - а я схільны думаць, ён быў, прынамсі, у некаторым родзе дылетантам - тады я думаю, мы можам чакаць, што на фатаграфіі з'явіцца яшчэ адна жанчына. Рана ці позна, калі і калі мы знойдзем Бенета, там будзе жанчына. А яна не будзе старой, тоўстай і пачварнай! Карацей кажучы, сэр, Бэнэт перастаў спадзявацца на фантазіі і пайшоў за рэальнымі рэчамі. Ён раптам зразумеў, што яму пяцьдзесят пяць, на пенсіі, і ў яго засталося мала часу. Вось чаму ён забіў сваю жонку! Яна нагадала яму занадта шматлікае - пра тое, што ён, без сумневу, лічыць выдаткаванымі марна трыццаццю гадамі яму надакучыла. І яна замінала! Ён не мог проста пайсці і пакінуць яе ў жывых. Такім чынам, ён ніколі не пазбавіцца яе. Яна павінна была памерці. Ён павінен быў яе забіць. Гэта быў спосаб Бенета зрабіць поўны перапынак, пераканацца, што ён не можа здацца і вярнуцца дадому. Вярнуцца да мараў замест дзеянняў».




Кілмайстар сунуў цыгарэту ў рот і пстрыкнуў запальнічкай. "У нейкім сэнсе вы павінны перадаць гэта маленькаму чалавечку - спатрэбілася нямала мужнасці, каб зрабіць тое, што ён зрабіў".




Хоук пачухаў злёгку пасівелую шчацінне на падбародку. «Ты страціў мяне, сынок. Я спадзяюся, што ты ведаеш, пра што гаворыш».




"Я таксама. Справа ў тым, што мы ніколі не даведаемся, пакуль не зловім Бенета».




"Вы бачылі ўсё, што хочаце тут?"




"Адно, сэр." Нік паказаў на камінную паліцу. Хоук падышоў да паказанага месца, каб паглядзець. Уся камінная паліца была пакрыта тоўстым пластом пылу, за выключэннем авальнай адзнакі каля трох цаляў у даўжыню і двух цаляў у шырыню.




«Нешта нядаўна было ўзята з каміна», - сказаў Нік. «Верагодна, гэта была адзіная рэч, якая захоўвалася на каміннай паліцы, і я мяркую, што Бенет узяў яе з сабой, але нам лепш праверыць гэта. Што-небудзь пра гэта ад ФБР?




І зноў Хоук зірнуў на надрукаваны ейны шчуплы тэкст. «Не. Яны нават не згадваюць камінную паліцу. Або след у пыле. Думаю, яны не заўважылі гэтага».




Нік уздыхнуў і строс попел з цыгарэты. “Я хацеў бы ведаць, што гэта было. Верагодна, гэта адзінае, што ён узяў з гэтага пакоя - мусіць, гэта было важна».




Яны выйшлі з патаемнага пакоя. Хоук вярнуў псеўдацэментную сцяну на месца. Падымаючыся па крутой лесвіцы ў падвал, ён сказаў: «Мы, верагодна, ніколі не даведаемся, калі не зразумеем Бенета. Яго жонка дакладна нам не раскажа». Голас старога гучаў змрочна.




«Не маркоціся», - сказаў яму Нік. "У мяне ёсць адчуванне, ці назавем гэта здагадкай, што мы збіраемся злавіць Бенета. Гэта будзе няпроста, але мы зробім гэта. Ён аматар. Ён таксама істэрык, псіх, і рамантык з IQ васьмігадовага дзіцяці. Але ён не бяскрыўдны! Зусім не бяскрыўдны! Ён смяротна небяспечны - як дзіця можа быць смяротна небяспечным.У дадатак да ўсяго, ён тоіць у сабе гэтыя выдатныя файлы.думаю, гэта мае вялікае значэнне для Бенета.Я не думаю, што ён ведае, колькі ён ведае, калі вы сочыце за мной , сэр».




Хоук гучна застагнаў, калі



замкнуў дзверы ў склеп. «Я не ўпэўнены, Нік. Я больш ні ў чым не ўпэўнены ў гэтай справе. Я нават не ўпэўнены, што ён ёсць! Я ўсё думаю, што прачнуся і выяўлю, што ўсё гэта кашмар».




Кілмайстар паглядзеў на свайго боса з намёкам на спачуванне. Гэта было не падобна на Ястраба - быць такім звар'яцелым. Затым ён успомніў, што Хоук практычна ў адзіночку нёс гэты цяжар, у той час як ён, Картэр, быў толькі што выпрабаваў прыгажосці прыроды і абдымкі кахання. Гэта мела значэнне.




Калі яны зноў прайшлі праз душны домік, Нік сказаў: «Ёсць выпадак, добра. І ён можа абярнуцца кашмарам. Але я яго адкрыю, сэр».




Вялікі паліцэйскі зноў устаў, калі яны выйшлі з дому. Пакуль Нік змяняў цэлую металічную пломбу, яго блукаючыя вострыя вочы ўлавілі лёгкую змену ў спакойным прыгарадным пейзажы. Было дададзена нешта новае. Нік павярнуўся да паліцыянта і кіўнуў у бок невялікага стэнда з серабрыстай бярозы прыкладна ў сямідзесяці пяці ярдах на ўсход. «Хто гэты хлопец вунь там, сярод дрэў, назірае за намі? Яму тут месца?




Коп прасачыў за поглядам AXEman. «О, ён! Гэта ўсяго толькі містэр Уэсткат. Ён жыве па суседстве. Трохі шпіёніць. Цікаўны, сэр. Гэта ён найперш выклікаў нас па гэтай справе. Мы нічога не можам зрабіць, сэр. яго ўласнасць ".




"Хто сказаў, што я хачу што-небудзь зрабіць?" - мякка сказаў Нік. «Але я думаю, я пагавару з джэнтльменам. Я сустрэну вас у машыне, сэр». Ён пакінуў Хока, зноў уклаўшы ў копа страх перад Богам і прэзідэнцкім пропускам, і накіраваўся да невялікай групы дрэў.




Містэр Лойд Уэсткат быў худым мужчынам гадоў пяцідзесяці з загарэлай лысінай і невялікім брушкам. Ён быў апрануты ў штаны і сінюю спартыўную кашулю і быў вызначана дзёрзкім. Калі Нік падышоў да яго, ён млява размахваў нажом для пустазелля, шчыпаючы амброзію вакол ствалоў дрэў. Нік прызнаў, што гэта была такая ж добрая нагода для знаходжання тут.




N3 лёгка перайшоў у сваю выйгрышную манеру. AXEman мог быць самым прадстаўнічым, калі захацеў. Ён усміхнуўся мужчыну. "Містэр Уэсткат?"




"Так. Я Уэсткат". Мужчына дастаў патрапаную трубку з брыяра паміж бліскучымі ўстаўнымі зубамі. "Ты кап?"




Нік засмяяўся. «Не. Страхаванне». Ён працягнуў мужчыне картку з кашалёка. Страхавы фронт звычайна працаваў у падобных сітуацыях.




Уэсткот падціснуў вусны і нахмурыўся, гледзячы на картку, затым вярнуў яе Ніку. “Добра. Дык што табе ад мяне трэба?»




Нік зноў усміхнуўся. Ён прапанаваў цыгарэту, ад якой адмовіліся, а затым закурыў сваю. «Нічога асаблівага, містэр Уэсткат. Проста я спрабую сабраць усю інфармацыю пра містэра Бэнэт. Ён знік, як вам павінна быць вядома, і ён быў дастаткова добра застрахаваны ў нас. Вы - сусед яго - ты добра яго ведаў? "




Уэсткат груба засмяяўся. «Ведаць яго? Ніхто не ведаў гэтага псіха! Ён і гэтая тоўстая неахайны яго жонка строга трымаліся пры сабе. Што было нармальна для ўсіх нас тут - ім тут усё роўна не месца! Я, мы, усе мы тут, мы ўсе ведалі, што нешта падобнае калі-небудзь здарыцца. І вядома ж ... "




Нік пільна паглядзеў на мужчыну. Магчыма, гэта ўсяго толькі прыгарадная злосць і снабізм, але ён не мог дазволіць сабе выпусціць з-пад увагі гэты кут.




Намерваючыся ліслівіць, ён сказаў: «Мне здаецца, што ад паліцыі мне нічога не выйдзе даведацца. Або яны мала што ведаюць, або проста не размаўляюць. Цяпер вы, містэр Уэсткат, выглядаеце разумным і ўважлівым. чувак. Як ты думаеш, што насамрэч там адбылося? "




У шчырасці здзіўлення Уэстката не было сумневаў. «Адбылося? Ніякіх пытанняў, містэр. Што думаюць копы. Гэты вар'ят вырадак забіў сваю жонку і збег - верагодна, з якой-небудзь іншай дамай». Уэсткат злосна ўсміхнуўся. «Не магу сказаць, што вінавачу яго ў тым, што ён збег - гэтая яго жонка была ў жудасным стане. Толькі яму не трэба было яе забіваць».




Нік выглядаў расчараваным. Ён паціснуў вялікімі плячыма. «Прабачце, што патурбаваў вас, містэр Уэсткат. Я думаў, вы нешта ведаеце, заўважылі тое, што не заўважыла паліцыя. Але я думаю, вы маеце рацыю - гэта звычайны выпадак забойства жонкі. Да пабачэння".




"Пачакайце хвіліну." Весткот пастукаў трубкай па зубах. «Я ведаю сёе-тое, чаго не ведаюць копы. Бо я не сказаў ім. Я… я не люблю ўвязвацца ні ў што, разумееце, таму, калі яны задавалі мне пытанні, я проста адказваў на гэтыя пытанні, разумееце? Я не адчыняў рот, нічога не прапаноўваў».




Нік цярпліва чакаў. "Так, містэр Уэсткат?"




«Не разумею, як гэта дапамагло б копам, калі б я сказаў ім», - абараняючыся, сказаў Уэсткат, - «але гэты Бенет быў сапраўдным псіхам. Ён звычайна прыбіраўся і хадзіў па наваколлях уначы, разумееце.у свайго роду гарнітур. Я назіраў за ім. Ідучы за ім, проста каб убачыць, што ён задумаў».




Нік зноў усміхнуўся.



"І што ён задумаў, містэр Уэсткат?"




«Сярод іншага, ён быў назіральнікам. Займаўся падглядваннем. Ён звычайна блукаў па наваколлях і зазіраў у вокны спальняў, спрабуючы назіраць, як жанчыны апранаюцца ці распранаюцца».




Нік утаропіўся на мужчыну. Яго рухомыя вусны злёгку выгнуліся, калі ён сказаў: "Вы бачылі, як ён гэта рабіў, містэр Уэсткат?"




«Так. Шмат разоў… ну, прынамсі, два ці тры разы. Але ён не заходзіў да мяне дадому, так што я...»




Нік плаўна падняў яго. «Ён не з'яўляўся ў вас дома, містэр Уэсткат, таму вы не знайшлі час заявіць аб ім у паліцыю? Гэта ўсё?"




Твар Уэстката пачырванеў. "Ну так. Як я ўжо сказаў, я не люблю ўвязвацца ні ў чым. Гэты хлопец насамрэч нічога не прычыніў, а я, э-э...» Яго голас заціх.




Нік Картэр захаваў сур'ёзны твар. Відавочна, Бенет перашкодзіў самому Уэсткату падглядваць, і хоць гэта павінна было раздражняць, гэта дакладна не было справай паліцыі!




Уэсткот, павінна быць, улавіў думку Ніка, таму што ён паспяшаўся, спрабуючы схаваць гэты момант. «Часам я даволі добра яго разглядаў, калі ён не ведаў, што я гляджу. Ён заўсёды быў апрануты так, як быццам думаў, што ўдзельнічае ў тэлешоў ці нешта ў гэтым родзе - ну, ведаеце, у плашчы і элегантным капелюшы. У яго заўсёды было зашпілена паліто пад падбародкам, а капялюш апускаўся на вочы. І ён заўсёды трымаў рукі ў кішэнях. Як быццам у яго быў пісталет, ці ведаеце».




Весткот пастукаў трубкай па бярозе. «Пасля таго, што здарылася, ён забіў сваю жонку, я маю ў выглядзе, у яго, верагодна, быў пісталет, а? Я рады, што ніколі не клікаў яго на падглядванні. Ён мог застрэліць мяне!




Нік адвярнуўся. Ён махнуў рукой на развітанне. «Я так не думаю, містэр Уэсткат. Пісталет не быў зараджаны. І зараз, калі вы зноў атрымалі поле зроку, дазвольце мне пажадаць вам шчаслівага погляду. І дзякуй за ўсё».




Ён не павярнуўся на слабы гук ззаду яго. Гэта была толькі трубка містэра Уэстката, якая выпала з яго адкрытага рота.




У машыне, вяртаючыся ў Вашынгтон, ён распавёў Хоуку тое, што распавёў Уэсткат. Хоук кіўнуў без асаблівай цікавасці: «Гэта толькі пацвярджае тое, што мы ўжо ведаем. Бенет - дурнаваты. Таму яму падабалася падглядваць і гуляць у паліцыянтаў і рабаўнікоў па начах - гэта не дапаможа нам яго злавіць».




Нік не быў так упэўнены. Але ён маўчаў, і нейкі час яны ехалі моўчкі. Ястраб зламаў яго. «У мяне была думка там, у пакоі - проста перад тым, як ты ўвайшоў у гэты транс. Я скажу табе, калі ты паабяцаеш не паміраць ад смеху».




"Абяцанне".




"Добра." Хоук адчайна захрумстаў сухой цыгарай. «Як я ўжо казаў там - калі Крэмль наклаў на нас аднаго, сапраўды атрымаў поспех у тым, каб навязаць нам Бенета, то чаму, чорт вазьмі, яны яго не выкарыстоўвалі? Ці не звязаліся з ім? Даілі яго з усіх сіл? Гэта проста не мае сэнсу, што Іваны насадзяць спячага агента на трыццаць гадоў! Пяць, так. Можа, дзесяць. Гэта ўжо зроблена. Але трыццаць! Гэта страшэнна доўга спаць.




Нік пагадзіўся. "Тым не менш, яны, здаецца, зрабілі менавіта гэта, сэр".




Хоук пакруціў галавой. «Не. Я так не думаю. І ў мяне ёсць сапраўдная дурная тэорыя, якая магла б гэта растлумачыць. Дапусцім, яны пажартавалі ў Крамлі. Насамрэч дурная, грандыёзная памылка. Дапусцім, яны падкінулі нам Бенета яшчэ ў 1936 годзе і потым забыліся пра яго! "




Прынамсі, гэта быў свежы падыход да іх праблемы. Ніку дакладна гэта не прыйшло ў галаву. Але гэта здалося яму крыху дзікім. Ён не верыў у гэта. Яшчэ не. Ён нагадаў Хоўку адзін з асноўных фактаў жыцця, адну з першых рэчаў, якім вучаць агента. Ніколі не недаацэньвайце расейцаў.




"Я не раблю гэта", сурова сказаў Хоук. “Але гэта магчыма, хлопчык! Мы робім памылкі, як ты ведаеш, і некаторыя з нас - дурні. Чырвоныя таксама. Нам звычайна атрымоўваецца прыкрыць свае памылкі, схаваць іх, і ім таксама. Чым больш я думаю пра гэта тым больш праўдападобным гэта робіцца. Памятайце, што яны, відаць, сказалі Бэнэту, што ён збіраецца спаць. Сказалі яму ляжаць ціха, як мыш, і ніколі не спрабаваць зьвязацца з імі. Ніколі! Яны звяжуцца з ім, калі час прыйдзе. Толькі яно так і не прыйшло. Яны неяк страцілі ягоную справу. Яны забыліся на яго існаванне. Многае можа здарыцца за трыццаць гадоў, і рускія паміраюць гэтак жа, як і ўсе астатнія. У любым выпадку 1936 быў для іх дрэнным годам - і тыя, і іншыя. адразу пасля. Іх рэвалюцыя была ўсё яшчэ даволі новай і хісткай, у іх былі чысткі, яны пачалі турбавацца аб Гітлеры. Многае. І тады яны былі не такія эфектыўныя, як цяпер. Я ведаю! Я тады быў проста маладым агентам”.




Кілмайстар пакруціў галавой. “Гэта ўсё яшчэ даволі дзіка, сэр. Я думаю, вы ідзіце далёка ў левае поле, каб атрымаць тлумачэнне. Але ёсць адзін аспект, адзін набор абставін, пры якіх ваша тэорыя можа мець некаторы сэнс».




Хоук пільна назіраў за ім. "А што ёсць?"




"Калі пасля таго, як яны завербавалі



Эда Бэнэта, яны высветлілі, што ён псіх. Псіх. Або што ў яго былі такія схільнасці. Мы ведаем, што яны не вярбуюць псіхічнахворых - яны кінулі б яго, як гарачую бульбу. Напэўна, яны б самі яго здрадзілі, проста каб злезці з кручка. Для іх не было ні рызыкі, ні небяспекі. Бэнэт быў адзіночкай, спячым, а не часткай сеткі. Ён не мог ведаць нічога, што магло б прычыніць ім шкоду”.




"Але яны не здрадзілі яму", - мякка сказаў Хоук. “Ніколі. І мы не ведалі аб ім. Тым не менш, яны ніколі не выкарыстоўвалі яго, прынамсі, наколькі нам вядома. Дык што, калі яны не песціліся, калі гэта не было крамлёўскай фальсіфікацыяй, што гэта за чартаўшчына?"




«Проста можа быць, - сказаў Нік, - што яны згуляюць прама. Рэйманд Лі Бэнэт павінен быў праспаць трыццаць гадоў. Пакуль гэты пачварны мозг усмоктваў усё, як пыласос. Цяпер ён ім патрэбен. Нейкі камісар, нейкі высокапастаўлены прадстаўнік МДБ, вырашыў, што час спячай прыгажуні прачнуцца”.




Нік усміхнуўся. «Можа, ён атрымаў пацалунак па пошце. У любым выпадку, калі я маю рацыю, у рускіх таксама невялікія непрыемнасці. Я сумняваюся, што яны чакалі, што ён заб'е сваю жонку! Яны дакладна не ведаюць ці не ведалі. Час, як вар'ят Бэнэт. Яны чакалі, што ён знікне ціха, без усялякай помпы, і з'явіцца ў Маскве. Пасля некалькіх месяцаў ці гадоў выціскання з яго мазгоў яны маглі даць яму невялікую працу, каб прымусіць яго маўчаць шчасліва. Ці, можа, проста арганізаваць яго знікненне. Толькі так не выйшла - Бенет - забойца жонкі, гульня падарваная, і кожны агент у свеце шукае яго. Іду ў заклад, што рускія шукаюць страшэнна няшчаснага чалавека”.




«Не больш за мяне, - з горыччу сказаў Хоук. «У гэтай штукі больш кутоў, чым у маёй цёткі. У нас шмат тэорый, але няма Бенета. І Бенет, у нас павінен быць! Жывым ці мёртвым - і мне не трэба казаць вам, якой я аддаю перавагу».




Нік Картэр закрыў вочы ад яркага сонечнага святла на Патамаку. Цяпер, калі яны вярнуліся ў Вашынгтон. Не. Хоуку не трэба было яму казаць.




Ён пакінуў Хока на Дзюпон-Серкл і на таксі паехаў да Мэйфлаўэр. Там для яго заўжды рэзерваваўся нумар, у які можна было падняцца праз службовы ўваход і прыватны ліфт. Ён хацеў пару напояў, доўгі душ і некалькі гадзін сну.




Калі ён увайшоў у нумар, тэлефанаваў тэлефон. Нік падняў яго. "Так?"




"Зноў я", - сказаў Хоук. "Знайшлі".




Нік здрыгануўся. Хоук сказаў: «Калі я ўвайшоў, яна быў у мяне на стале. Маланка з Берліна. Адзін з нашых людзей зараз едзе ў Кёльн. Яны думаюць, што заўважылі Бенета».




Пайшоў сон. Пакуль што. Нік ніколі не спаў у самалётах. Ён сказаў: "У Кёльне?"




«Так. Ён, верагодна, наўмысна пазбягае Берліна. Занадта небяспечна, зашмат ціску. Але цяпер усё роўна - ты меў рацыю наконт жанчыны, Нік. У пэўным сэнсе. Берлін падказала прастытутка з Кёльна, якая часам працуе на нас. Бэнэт быў з ёй мінулай ноччу. Табе давядзецца з ёй звязацца. Гэта ўсё, што я ведаю прама зараз. Узлятай, сынок. Машына забярэ цябе праз пятнаццаць хвілін. Кіроўца атрымае твае інструкцыі, дарожныя распараджэнні і ўсё што трэба. Я ведаю. Гэта няшмат, я ведаю, але страшэнна больш, чым дзесяць хвілін таму. Армейскі бамбавік ляціць за табой. Удачы, Нік. Дай мне ведаць, як гэта адбываецца. І давай Бэнэта! "




"Ды сэр." Нік павесіў трубку і на імгненне ўтаропіўся ў столь. Вазьмі Бенета. Ён думаў, што будзе - акрамя смерці. Але гэта будзе цяжка. Хоук падумаў, што цяпер гэта складаная бязладзіца - у Ніка было прадчуванне, што да таго, як усё скончыцца, будзе яшчэ горш.




Кілмайстар прыняў адзін з самых хуткіх душа ў гісторыі, дазволіўшы ледзяной бруі вады струменіцца па яго стройным, мускулістым целе. Ён выцерся вялізным ручніком - маленькія ручнікі былі яго каханай нянавісцю - і абгарнуў ім сваё цела.




Ложак быў падвойны, а вялікі матрац быў цяжкім, але ён перавярнуў яе лёгкім рухам рукі. Як звычайна, яму было крыху цяжка знайсці шво, якое, у сваю чаргу, так спрытна хаваў маланку. Стары Пойндэкстар з аддзела спецэфектаў і мантажу асабіста кіраваў гэтай працай, і стары быў майстрам старой школы.




Нарэшце Нік знайшоў маланку, расшпіліў яе, зняў камякі набівання і сунуў руку ва ўсю даўжыню матраца. Схованка для зброі быў мудрагеліста размешчаны сапраўды ў цэнтры матраца, з добрым набіваннем, так што знадворку нічога не адчувалася.




Ён дастаў 9-міліметровы люгер, штылет і смяротны металічны шар, якім быў П'ер, газавая бомба. Адзін пах смяротнай сутнасці П'ера мог забіць цэлы пакой. Цяпер Нік прымацаваў да свайго цела маленькую бомбу памерам з мяч для пінг-понгу. Калі ён скончыў, бомба вісела ў яго паміж ног.




9-міліметровы «Люгер» у разабраным выглядзе, драбы пісталета, быў заключаны ў злёгку прамасленую анучу.



Ведаючы, што ён у ідэальным стане, Кілмайстар зноў праверыў пісталет, працягваючы анучу праз ствол, правяраючы дзеянне і бяспеку, выкідваючы патроны на станіне, каб праверыць спружыну ў абойме. Нарэшце ён застаўся задаволены. Вільгельміна была гатова да змрочных гульняў і непрыемных забаў.




Кілмайстар хутка апрануўся. Стылет у мяккіх замшавых ножнах быў прывязаны да ўнутранага боку яго правага перадплечча. Лёгкім рухам запясці актывавалася спружына, і лядоўня рукоять патрапіла яму ў далонь.




На сцяне спальні вісела патрапаная старая дошка для дартса. Нік прайшоў у далёкі канец пакоя, хутка павярнуўся і шпурнуў штылет. Ён дрыжаў у корку, зусім побач з трапленнем у яблычак. N3 злёгку пакруціў галавой. Ён быў дробяззю з практыкі. Ён замяніў штылет у футарале, надзеў пластыкавы плечавы заціск, прыбраў «Люгер» і скончыў апрананне. Дзяжурны павінен патэлефанаваць у любы момант, каб паведаміць аб прыбыцці яго машыны.




Тэлефон зазваніў. Але гэта зноў быў Хоук. Ніхто, акрамя блізкага чалавека, не мог адрозніць напругу ў голасе чалавека, які кіраваў AX практычна ў адзіночку. Нік адразу зразумеў гэта. Больш праблем?




"Я рады, што злавіў цябе", - прахрыпеў Хоук. "Вы караскаецеся?"




"Ды сэр."




«Яшчэ пра Бэнэт, сынок. Гэта нават горш, чым мы думалі. Цяпер усё сапраўды капаюць, і ўся гэтая інфармацыя назапашваецца - Бенет быў стэнаграфістам на некаторых паседжаннях Аб'яднанага камітэта начальнікаў штабоў. Наколькі я разумею, зусім нядаўна. да таго, як ён прыйшоў да нас ".




"Гэта сапраўды прыемна", - змрочна сказаў Нік. "Гэты дурнаваты мозг ведае мысленне, прадузятасць і прадузятасці, сімпатыі і антыпатыі кожнага з нашых вышэйшых кіраўнікоў. Чорт, такая інфармацыя можа быць для іванаў гэтак жа каштоўнай, як і любыя" жорсткія "рэчы, якія ён мог бы мець падабраў."




«Я ведаю, – сказаў Хоук. «Адкуль я ведаю! З такім жа поспехам у гэтых ублюдкаў магла быць памылка ў Белым доме. У любым выпадку, я толькі што атрымаў маланку, і ФБР прапанавала перадаць яе - таму, хто выконвае гэтую працу за нас. Яны не ведаюць. наконт вас, канешне. Насамрэч яны проста спрабуюць дакапацца да велізарнай тэрміновасці пошуку Бенета - як быццам мы гэтага не ведалі. Цяпер яны мяркуюць, што ён нясе дзесьці ў сваім вар'яцкім чэрапе інфармацыю аб атамнай зброі, ракеты і супрацьракетныя ракеты, планы абароны Еўропы, адзнакі параўнальных вайсковых магчымасцяў, справаздачы і аналізы ваеннай выведкі - я чытаю гэта з дасланага мне непераканаўчага матэрыялу - інфармацыя, якая тычыцца перамяшчэння войскаў, планы дзеянняў у адказ Злучаных Штатаў Стратэгічнае паветранае камандаванне і, трымайце капялюш, хлопчык, папярэдняя экстрапаляцыя вайны ў В'етнаме! Незалежна ад таго, ці ўсведамляе Бенет, што ён ведае ўсе гэтыя рэчы, - ён ведае! І калі рускія разумеюць, што ён ведае - калі яны яшчэ не ведаюць - яны пабудуе самую вялікую якая ўсмоктвае помпу ў мір, каб высушыць нашага чалавека. Іх таксама не хвалюе, колькі часу гэта зойме”.




«Мне лепей узламаць, сэр. Машына павінна быць унізе».




«Добра, сынок. Яшчэ раз да спаткання. Удачы. І, Нік, на гэтым ейны шчуплы матэрыял ёсць пазнакі алоўкам. Ад асабіста Джэка. Ён мяркуе, што лепшае рашэнне нашай праблемы - гэта некалькі унцый свінцу ў мяккіх тканінах Бенета. У мозг. Як мага хутчэй ".




«Я не магу з гэтым пагадзіцца, - сказаў Нік Картэр.









Кіраўнік 4









Старая назва вуліцы для ўсяго раёна была Каммачгасэ. Але гэта было ў дні перад Першай сусветнай вайной, калі ўбогі і жабрак квартал прыцягваў прастытутак гэтак жа натуральна, як збіраў вугальны пыл. З тых часоў горад Кёльн падвергся моцным бамбардзіроўкам, спусташэнню і аднаўленню. Нараўне з астатняй часткай горада Рэйнланд, Каммачгасэ таксама была адрамантавана, адпаліраваная і адпаліраваная і атрымала новае аблічча. Але, як палімпсест, стары малюнак усё яшчэ можна было ўбачыць, якое слаба свеціцца скрозь новы, як прывід у тэлевізары. Прастытуткі ўсё яшчэ былі там. Але там, дзе яны былі таемнымі пры кайзеры і тым больш пры Гітлеры, у новай Нямеччыне яны былі адкрыты.




У жанчын зараз была свая ўласная вуліца. Ён называўся Ладэнштрасэ. Вуліца крам! Гэта таму, што дзяўчаты сядзелі ў маленькіх, добра асветленых вітрынах крам, за празрыстым шклом, і паказваліся пакупнікам, а не ўсім. кім былі мужчыны.




Жанчыны ў маленькіх шкляных клетках былі вельмі цярплівыя. Яны разгойдваліся і палілі, вязалі і чыталі часопісы, і чакалі, хто б ні захацеў прайсці з вуліцы і выкарыстоўваць сваё цела на працягу некалькіх хвілін. Ладэнштрасэ была апошнім прыпынкам для гэтых жанчын, пра што ведалі нават самыя тупыя. Сумнеўна, каб многія з іх думалі пра гэта ці вельмі клапаціліся пра гэта.




Было крыху пазней паўночы, калі вялікі грубаваты мужчына ўвайшоў на Ладэнштрасэ.



На вуліцы па-ранейшаму значны трафік, хоць у некаторых вокнах было цёмна - дзяўчаты або ляглі спаць, або выйшлі перакусіць і выпіць са сваімі сутэнёрамі, - але ніхто не звярнуў увагі на здаравяка. Нават нудны паліцыянт, які пазяхнуў і зняў свой бліскучы лакаваны шлем, каб пачасаць лысеючую галаву. Gross Gott! Генрых зноў спазніўся сёння ўвечары. Дурны малады швайн. Напэўна, зноў блукае вакол сваёй Катэ і забыўся час. О, яго ногі! Было б добра вярнуцца дадому да Ганны да яго вячэры і вымачыць яго бедныя ногі ў ванне з гарачай вадой.




Паліцэйскі ляніва глядзеў услед здаравяку, які толькі што пракульгаў міма яго на Ладэнштрасэ. Велізарны. Паглядзіце на ягоныя плечы. І яшчэ адзін позні. Ён будзе якраз своечасова. Несумненна, ён выпіў нейкі дрэнь і ў апошнюю хвіліну вырашыў завесці сёння ўвечары жанчыну. Паліцыянт зноў пазяхнуў. Бедны д'ябал. Яму заўсёды было крыху шкада мужчын, якія прыязджалі на Ладэнштрасэ. У іх не было ні Каце, ні Ганны.




Буйны мужчына клыпаў па вуліцы, засунуўшы рукі ў кішэні, ссутуліўшыся ў бруднай скураной куртцы. На ім была скураная фуражка і брудная пурпурная шыйная хустка, каб схаваць адсутнасць каўняра. Яго вельветавыя штаны былі млявымі і патрапанымі, а на ім была пара старых нямецкіх вайсковых чаравік з цвікамі. З часоў апошняй вайны вуліца была зноўку абліцаваная, але дзе-нідзе відаць былі астраўкі з арыгінальнай камяніцы. Калі цвікі ўдаралі па каменях, адна ці дзве іскры ненадоўга круціліся па арбіце ў ночы, як светлячкі, страчаныя і не ў сезон.




Мужчына спыніўся перад нумарам 9. У акне было цёмна. Здаравяк мякка вылаяўся. Яго поспех хутка згасала. Яшчэ з часоў Гамбурга, куды яго даставіў бамбавік. Ён пераапрануўся, узяў машыну AX з дэпо і, як вар'ят, паехаў у Кёльн. Яго тройчы спынялі за перавышэнне хуткасці, двойчы немцы і адзін раз брытанцы, і англічане ледзь не пасадзілі яго ў турму. Каб выцягнуць яго з гэтага, запатрабавалася нямала старых рук праз мора - плюс немалы хабар для галоўнага капрала!




Цяпер нумар 9 быў цёмным. Замкнуты як барабан. Пекла! Кілмайстар пачухаў шчацінне на падбародку і задумаўся. Берлінец павінен быў сустрэцца з ім на Хоштрасэ, у «Кафэ двух блазнаў». Мужчына не з'явіўся. Нік, праседзеўшы некалькі гадзін, нарэшце вырашыў звязацца з жанчынай самастойна. Гэта было нядобра. Гэта можа нават не спрацаваць. Жанчына была кантактам берлінскага мужчыны, а не яго. Ну, калі чорт пагнаў...




Нік Картэр агледзеў Ладэнштрасэ. Некаторыя іншыя дзяўчаты зараз закрывалі краму. Коп на рагу пачухаў патыліцу і прыхінуўся да ліхтарнага слупа. Вуліца хутка рабілася бязлюднай. Яму лепш прыбрацца адсюль, пакуль ён не стаў прыкметным. Ён моцна пастукаў косткамі пальцаў па шкляной вітрыне. Ён спыніўся і крыху пачакаў. Нічога не здарылася. Ён зноў пастукаў, на гэты раз мацней, нецярплівую татуіроўку юрлівага, п'янага чалавека, які быў поўны рашучасці мець нумар 9 і ніякай іншай. Гэта была б гісторыя, калі б паліцыянт стаў цікавым.




Праз пяць хвілін за цёмнай заслонай у задняй частцы маленькай платформы ўспыхнула святло. Цяпер ён мог адрозніць крэсла-пампавалку і стос часопісаў. Побач са гушкалкай пара чорных туфляў на высокім абцасе з шыпамі вышынёй каля шасці цаляў. Нік падумаў аб гэтым шафе ў ціхім мястэчку Лорел, штат Мэрыленд, і паморшчыўся. Райманд Лі Бэнэт, калі гэта сапраўды быў ён, падобна, дзейнічаў у адпаведнасці са сваёй формай. Калі, зноў жа, гэта была не дзікая гусь! У той момант Нік быў не ў вельмі аптымістычным настроі.




Праз шчыліну ў фіранцы на яго глядзела жанчына. Святло было дрэнным, але яна здавалася бландынкай і неверагодна малады для Ладэнштрасэ. Цяпер яна абхапіла свае грудзі халатам, нахілілася да яго і паківала галавой. Яе рот быў шырокім і чырвоным, і ён мог прачытаць па яе вуснаў, калі яна сказала: "Nein-nein-geschlossen!"




Нік кінуў погляд на кут. Пекла! Паліцыянт пачаў шпацыраваць у гэтым кірунку, яго ўвага прыцягнуў стук па шкле. Нік крыху пахіснуўся, як быццам быў вельмі п'яны, прыціснуўся тварам да шкла і закрычаў па-нямецку. «Закрытае пекла, Берта! Не давай мне гэтага. Упусці мяне, - кажу я. У мяне ёсць грошы. Шмат грошай. Упусці мяне!




Коп быў зараз бліжэй. Нік моўчкі прыціснуўся вуснамі да шкла і маліўся, каб гэтая не была такой тупой, як большасць прастытутак. Ён вымавіў слова: «Рэлціх - рэлціх!» Гітлер пісаў наадварот. Змрочны жарт, які прыдумаў берлінскі мужчына.




Дзяўчына зноў паківала галавой. Яна не разумела паведамлення. Нік зрабіў з правай рукі лязо і тройчы парэзаў левае запясце. Гэта быў лепшы з сігналаў распазнання AX і бескарысны распродаж, калі за ім назіраў варожы прафесіянал, але нічога не зробіш. Ён павінен быў датэлефанавацца да Берты - ці як яе клікалі.




Цяпер яна ківала. Так. Яна атрымала гэта. Яна знікла, і святло згасла. Нік кінуў погляд на вуліцу. Яму стала лягчэй дыхаць. Паліцыянт страціў цікавасць і вярнуўся ў свой кут, дзе цяпер размаўляў з іншым, маладзейшым паліцыянтам. Без сумневу, яго памагаты. Яго прыбыццё зняло жар з Ніка.




Дзверы ціхенька адчыніліся. Голас прашаптаў: «Коммен тут!»




AXEman рушыў услед за ёй па вузкіх усходах, ад якой «пахла потым і мочой, таннымі духамі, цыгарэтамі і мільёнам дрэнных абедаў. Яе туфлі шамацелі на зношаных прыступках. Інстынктыўна, не задумваючыся, ён апусціў «Люгер» у пластыкавую кабуру і дазволіў Х'юга, штылет, слізгануць яму ў далонь. Ён не чакаў непрыемнасцяў - і ўсё ж ён заўсёды чакаў непрыемнасцяў!




Падняўшыся па лесвіцы, яна ўзяла яго за руку і павяла па доўгім цёмным калідоры. Больш яна не загаварыла. Яе рука была маленькай, мяккай і злёгку вільготнай. Яна адчыніла дзверы і сказала: «Тут».




Яна зачыніла дзверы перад тым, як уключыць святло ў пакоі. Нік хутка агледзеўся, перш чым расслабіцца. Ён сунуў штылет назад у ножны. У гэтым пакоі не было чаго баяцца. Не так, як ён разумеў страх. Для жанчыны гэта магла быць іншая справа. Яго вочы, гэтыя дзіўныя вочы, якія маглі мяняць колер, як мора, хутка мільгалі па пакоі і нічога не выпускалі. Маленькі белы пудзель спіць на падушцы ў куце. Папугай у клетцы. Карункавыя фіранкі і сурвэткі - бездапаможная спроба пацешыцца, якая нейкім чынам дасягнула толькі злёгку агіднага шыку. На туалетным століку і маленькім ложку валяліся лялькі кьюпі. Тое, што Нік не бачыў гадамі. Іх было тузін ці болей. Без сумневу, яе дзеці.




Ён апусціўся на ложак, усё яшчэ пакамячаны пасля яе апошняга кліента. Пахла танным пахам. Дзяўчына - яна сапраўды была вельмі маладая для Ладэнштрасэ - сядзела на адзіным у пакоі крэсле і глядзела на яго вялізнымі блакітнымі вачыма. У яе былі ярка-жоўтыя валасы, зачасаныя высока, твар добры, калі б не маленькі слабы рот і вялікія фіялетавыя цені пад вачыма. У яе былі тонкія рукі і вялікія гнуткія грудзі, тонкая стан, а ногі былі занадта кароткімі паміж шчыкалаткай і каленам. Гэта надало ёй дзіўна скажоны выгляд без якіх-небудзь рэальных фізічных уродстваў. Магчыма, падумаў Кілмайстар, прычына яе прысутнасці тут, замест таго, каб танцаваць у якім-небудзь шоу або кабарэ.




Ён адразу прыступіў да справы. «Ты што-небудзь чуў ад Аватара? Ён павінен быў сустрэць мяне на Хоштрасэ. Ён не прыйшоў». Аватар было кодавым імем чалавека з Берліна.




Дзяўчына паківала галавой. «Нэйн. Я не бачыў Аватара. Я размаўляў з ім учора ўвечары - па тэлефоне ў Берлін. Я расказаў яму пра амерыканца - гэты Беннет? Аватар сказаў, што прыедзе неадкладна». Яна зноў паківала галавой. "Але я яго не бачыў".




Нік Картэр павольна кіўнуў. Ён дастаў з кішэні пачак скамечанай «Галуазы» і працягнуў ёй адну.




"Я не куру, Данку". Яна абхапіла рукой свой востры падбародак і ўтаропілася на яго. У яе поглядзе было адабрэнне і крыху страху.




Нік дастаў з кішэні лісток паперы і разгарнуў яго. Гэта быў адзін з улётак, так спешна распаўсюджаных AX. На ім была фатаграфія Рэйманд Лі Бенета, вынятая з файлаў службы бяспекі ў Вашынгтоне. Нік мімаходам зірнуў на вузкі твар, старыя шнары ад вугроў, лысеючую галаву і занадта блізка пасаджаныя вочы. Гэта было лёгка заўважыць. Чаму Бэнэт не замаскіраваўся?




Ён кінуў улётку дзяўчыне. "Гэта мужчына? Ты ўпэўнены?"




"Джа. Я ўпэўнены". Яна памацала ў кішэні халата. Ён расхінуўся, і яна не стала яго зачыняць. Яе вялікія грудзі ўсё яшчэ захоўвала некаторую юнацкую пругкасць.




Яна дастала з кішэні яшчэ адзін флаер і рассцілала яго побач з тым, што даў ёй Нік. «Аватар даслаў мне на мінулым тыдні. Гэта тое, што вы называеце руцінай, так? Я сапраўды не чакала...»




Нік зірнуў на свой танны японскі наручны гадзіннік. На гэты час амаль адзін. Час губляла. Па-ранейшаму няма Аватара. Яму лепш за ўсё напампаваць гэтую бедную анучу і скончыць з гэтым.




«Вы ведаеце, дзе зараз гэты чалавек? Гэты Бэнэт?»




«Магчыма. Я не ўпэўненая. Але калі ён прыйшоў учора ўвечары, ён спыняўся ў гатэлі «Дом». Ключ ад нумара быў у кішэні яго пінжака. Калі ён пайшоў у ванны пакой - яна знаходзіцца ў калідоры, як вы разумееце - я абшукала куртку. Ён забыўся пакінуць ключ на стале. Вядома, я ўжо даведалася яго па фатаграфіі».




Нік нахіліўся да яе. «Які нумар пакоя? На ключы?»




«Дзевяць-чатыры-шэсць. Я запісаў гэта, каб не забыць». Яна падышла да туалетнага століка і падняла ляльку кьюпі. Яна працягнула запіску Ніку.




"Ты добра папрацавала", - сказаў ён ёй.




Ён мог дазволіць сабе яшчэ некалькі хвілін. Калі Бэнэт усё яшчэ быў у гатэлі «Дом» - гэта было малаверагодна - то, верагодна, ён быў тут на ноч. Калі чалавек ужо рушыў далей, чаго чакаў AXEman, гэта ўсё яшчэ быў цёплы след. Усяго адзін дзень.




«Ты неадкладна распавёў Аватару пра Бэнэт?»




«Я. Як толькі ён сышоў, я выслізнула і патэлефанавала ў Берлін. Паверце, мой гер! Я не губляў ні хвіліны».




Нік усміхнуўся. "Я веру табе - як цябе клічуць?"




Яна паказала дрэнныя зубы ў парадыйнай усмешцы. "Хельга падыдзе".




Нік паціснуў плячыма. Ён сапраўды не хацеў ведаць яе імя. Ня так важна. Ён устаў і пацягнуўся. Ён убачыў, як пашырыліся яе блакітныя вочы, калі яна зрабіла экспертную ацэнку цела пад грубым адзеннем рабочага. На імгненне ён адчуў лёгкае адценне задавальнення. Можна было падумаць, што яны захварэюць гэтым да смерці - як дзіця, якое працуе ў кандытарскай. Але, відаць, не.




Ён зноў зірнуў на гадзіннік і сеў. Яшчэ пяць хвілін, і ён павінен быць у дарозе. Знайдзіце спосаб праверыць, ці быў Бэнэт яшчэ ў гатэлі Dom. Калі ён быў - і калі Нік усё яшчэ не мог знайсці Аватар - тады яму проста трэба было б знайсці спосаб дабрацца да Бенета, вельмі ціха, і забіць яго. Без арышту за забойства! Гэта можа запатрабаваць некаторых намаганняў. Калі б ён толькі ведаў, дзе гэты берлінскі чалавек, што ён задумаў. Можа быць, Аватар вырашыў не чакаць - пайсці за самім Бенетам. Яго загады былі б такімі ж, як і загады Ніка. Забойства!




«Раскажы мне, - загадаў ён, - што здарылася мінулай ноччу? З таго моманту, як ты заўважыла гэтага Бенета, да таго моманту, як ты патэлефанавала ў Берлін. Зрабі гэта хутка, калі ласка. Бэнэт быў зусім адзін, вядома?»




“Джа. Адзін. Ён рабіў пакупкі ў вокнах, разумееце? Хадзіў узад і ўперад па вуліцы і глядзеў на дзяўчат. Калі ён спыніўся каля майго акна, я адразу пазнала яго па малюнку. Я была ўсхваляваная, гер, і вельмі спалохалася. Я баялася, што ён не ўвойдзе, што я страчу яго. Я не магла апрануцца і рушыць услед за ім своечасова».




Кілмайстар коратка кіўнуў. «Але ён увайшоў. Працягвай, біце».




Яе блакітныя вочы не адрываючыся глядзелі на яго, калі яна сказала: «У гэтым было нешта, што я даведалася. Гэта я зразумела. Яго погляд. Калі вы бачыце столькі мужчын, колькі я, вы пачынаеце пазнаваць дзіўныя рэчы ... і ў гэтага Бенета быў выгляд. І я меў рацыю - ён збіраўся адвярнуцца, калі я падняла чаравікі і свой маленькі дубец. Ён усміхнуўся мне і адразу ўвайшоў”.




Дзяўчына ўстала з крэсла і падышла да ейны шчуплы шафы зпрэсаванага кардона. Адтуль яна ўзяла пугу і пару лакіраваных скураных ботаў на высокім абцасе са шнурком да каленяў. Нік зноў падумаў аб патаемным пакоі ў Лорел.




Яна кінула пугу і чаравікі на ложак. «Гэты, мой спадар! І ён ведаў, як карыстацца пугай. Ён таксама фатаграфаваў мяне. Многія здымкі з дапамогай камеры - паляроід. Вы разумееце? У многіх палажэннях?»




Нік далікатна ёй усміхнуўся. "Вам, без сумневу, добра заплацілі за ўсё гэта?"




“Джа. Ён добра заплаціў. Але я думаю, мне трэба болей. Глядзі!»




Яна скінула халат і стаяла перад ім аголенай, павярнуўшыся, каб ён убачыў гідкія чырвоныя рубцы на яе белай спіне і ягадзіцах. "Ці бачыце, гер, ці не варта мне больш плаціць за мае паслугі?" Яе чырвоны рот панура хаваў хворыя зубы.




Нік Картэр не дазволіў выявіць спачуванне. Ён надарыў яе лёгкай усмешкай. «Аватар - ваш касір, а не я. Вазьмі яго з сабой».




«Калі ты калі-небудзь зноў яго ўбачыш, - падумаў Нік. Ён пачынаў разумець гэтага берлінца. Пачуццё, якое ён ведаў раней, вельмі непрыемнае прадчуванне бедства. У гэтых адносінах яго здагадкі рэдка бывалі памылковымі. Яго ўбудаваны радар, вывастраны і адчувальны за гады зману смерці, пачаў адкідаць слабы цень на экран яго розуму. І калі ён меў рацыю, і Аватар быў у бядзе або мёртвы, гэта азначала змена планаў. Ён залежаў ад Аватара, які дапамог яму патрапіць у Гатэль Дом.




Гэта таксама, па-за ўсякім сумневам, азначала, што рускія таксама ўлавілі гэты пах і крычалі. У яго зараз не было часу аб гэтым турбавацца. Ён сутыкнецца з гэтай праблемай, калі яна прыйдзе - што будзе дастаткова хутка. Але зараз...




Ён падышоў да дзвярэй. Дзяўчына рушыла ўслед за ёй.




«Мне трэба знайсці спосаб патрапіць у гатэль «Дом», - сказаў Нік. Ён пстрыкнуў рукой па сваёй вопратцы. "Я не магу зрабіць гэта ў такім уборы - яны не прапусцілі мяне міма стала. Гэта азначае, што мне давядзецца пракрасьціся, і каб зрабіць гэта, каб мяне не злавілі як злодзея, мне трэба ведаць размяшчэнне гэтае месца. Вы ведаеце каго-небудзь, хто працуе ў Доме?Хто-небудзь наогул?Слугі?Кухні?Гэта вельмі важна - і за гэта я заплачу дадаткова.




Ён на самой справе нічога не чакаў - у гэтых дзяўчат было вельмі мала кантактаў у дзённым свеце - але ён узяў 100 марак са свайго кашалька.




Да яго здзіўлення, яна імгненна кіўнула. «Я ведаю там насільшчыка. Ён часам прыходзіць да мяне. Яго завуць ..."




"Я не хачу ведаць яго імя!" Нік сказаў коратка. "Вы можаце звязацца з ім? Цяпер! Неадкладна?"




Яна зноў кіўнула. "Думаю так. Фрыт - ён працуе па начах. Я ведаю гэта, таму што ён заўсёды прыходзіць сюды рана, у другой палове дня. Я мог бы патэлефанаваць яму ў службовым памяшканні гатэля».




Кілмайстар хутка цяміў. Яго загады былі дастаткова яснымі. Забіце Райманда Лі Бенета. Да чорта Аватара, берлінскага чалавека. Там нешта пайшло не так. Каму ён увогуле быў патрэбны? Калі б ён мог купіць гэтага насільшчыка, то змог бы выканаць сваю працу і з'ехаць з Кёльна да світання. Гэта каштавала шанцу.




Ён уручыў ёй купюру ў 100 марак. «Патэлефануй яму. Ёсць завулак за Домам? Праезд ці паркоўка? Любое месца, якое зараз будзе бязлюдным?» Ён не быў знаёмы з Кёльнам.




Яна ўзяла грошы і паклала ў кішэню халата. «Ёсць завулак. Ён вузкі і цёмны, і я не думаю, што паліцыя добра патрулюе яго. Дом - раскошны гатэль - яны не палічылі б гэта неабходным. У Доме спыняюцца толькі дэр Класэ».




Нік зноў зірнуў на гадзіннік. Праз некалькі хвілін пасля першай. Яшчэ шмат часу. Калі б толькі птушка не прыляцела.




"Патэлефануй яму", - загадаў ён. «Будзьце вельмі ўпэўненыя, што вы размаўляеце толькі з ім і што яго не падслухоўваюць. Ён разумны, гэты насільшчык? Не тупы?»




Дзяўчына ўсміхнулася. Яна паклала руку на руку Ніка, цярэбячы велізарны біцэпс. «Ён дастаткова разумны. І яму не падабаюцца паліцаі. У яго і раней былі праблемы з імі».




Нік усміхнуўся ёй. “Добра. Мне патрэбен хтосьці крыху сумнеўны для гэтай працы. Добра - патэлефануй свайму сябру, як толькі я пайду. Вось што ты яму скажаш - пераканаецеся, што ўсё зразумелі правільна. Зусім дакладна! Гэта важна.




"Скажыце яму, каб ён быў у завулку праз гадзіну. Пераканайцеся, што яго не бачылі ці не прапусцілі. Ён павінен быць у стане арганізаваць гэта. Скажыце, што ён павінен выкурыць дзве цыгарэты адначасова і, калі ён выкурыць іх, перавярнуць недакуркі ў супрацьлеглых кірунках. Ён не павінен нічога казаць. Не казаць са мной. Я ўбачу яго, перш чым ён убачыць мяне. Я ідэнтыфікую сябе адным словам - фельдфебель. Зразумела? "




«Фельдфебель? Ты так будзеш казаць? Ён нічога не скажа, пакуль ты не загаворыш першым?




«Добрая дзяўчынка. Калі ён чуе, як я кажу "фельдфебель", ён павінен адказаць: "Das Wasser ist kalt". Вада халодная. Цяпер зразумела? "




“Джа. У мяне ёсць усё. Але ён захоча грошай. Магчыма, шмат грошай».




Кілмайстар пільна зірнуў на яе. "Яму будуць добра плаціць. Скажы яму пра гэта. Скажы яму таксама, што калі ён падмане мяне, створыць мне праблемы, яму таксама будуць плаціць. Але не ў марках. Не кажы яму пра гэта, пакуль ён не пагодзіцца. сустрэцца са мной, а затым пераканацца, што ён гэта разумее. І пераканайцеся, што вы гэта разумееце”.




«Я, schon Mann. Я ведаю. Табе няма пра што турбавацца». Яе пальцы нясмела пагладжвалі шчацінне на шчацэ AXEman. "Можа быць, ты застанешся яшчэ на імгненне ці дзве?" Яна дастала з кішэні банкноту ў 100 марак і дазволіла ёй зваліцца на падлогу. "Я ... мне гэта не спатрэбіцца".




Нік падарыў ёй мілую і разумеючую ўсмешку, амаль шчырую. Каб пашкадаваць яе пачуцці, ён сказаў: «Было б нядрэнна, Хельга. Дзякуй, але я не магу. Няма часу. Можа, пазней, калі гэта скончыцца. Да пабачэння".




Спускаючыся па цёмных усходах, ён успомніў, як яна яго назвала. Шэн Ман. Прыгожы чалавек! Кілмайстар крыху сумна паківаў галавой. Дзесьці ў цвёрдай як алмаз яго абалонцы быў прыступ жалю. Яна павінна ведаць адзінота, праўзыходнае нават яго ўласнае.




Затым ён строс яе і выйшаў на Ладэнштрасэ. Трэба было папрацаваць. Забіваць, калі ўсё пойдзе добра. Было б нядрэнна скончыць гэтую справу сёння ўвечары і заўтра вярнуцца ў Штаты.




У любым выпадку AXEman ніколі не быў асабліва папулярным сярод прастытутак. А калі ён з імі меў зносіны, то толькі з самымі прыгожымі і самымі дарагімі.









Кіраўнік 5









Выйшаўшы з Ладэнштрасэ, Нік Картэр па закутках і вузкіх вулачках накіраваўся да Саборнай плошчы. Яго манеры не былі ўтойлівымі; ён згорбіўся і шаркаў, засунуўшы рукі ў кішэні, час ад часу ткаў, - рабочы, які быў крыху п'яны, і напляваць, хто гэта ведае. Нешматлікія мінакі не звярталі на яго ўвагі. Іншага паліцыянта ён не сустрэў. Ён знайшоў зацененую лаўку з зацішнага боку ад музея Erzbischofliches, працягласцю садоў ад сабора, і стаў чакаць. Гатэль "Дом" знаходзіўся ў двух кварталах ад гатэля. Ён дазваляў сабе дзесяць хвілін на шпацыр.




Завулак за Домам быў вузкім і цёмным. Нік ішоў асцярожна, гэтак жа неўзаметку, як і самі цені, пазбягаючы смеццевых бакаў і смеццевых бакаў крам, якія прымыкаюць да Дома. Ён перапыніў канклаў



котак і гучна зашыпеў. «Ціха, грымалкіны», - сказаў ім Нік. «Забі яго. Узлятайце. Вашыя сябры каты чакаюць».




Ён знайшоў нішу ў задняй частцы гаража праз завулак ад задняй часткі Дома. Было ўжо далёка за два, але ў некаторых пакоях усё яшчэ гарэла святло. Начныя агні цьмяна гарэлі на кухнях і ў іншых службовых памяшканнях першага паверха. Прама насупраць таго месца, дзе ён стаяў, была вялікая стаянка, заасфальтаваная і абстаўленая з аднаго боку бітонамі і смеццевымі бакамі. Быў невялікі разгрузачны док. Тры машыны, два «фольксвагена» і «мерседэс» блішчалі ў адзіным цьмяным святле дугі.




Кілмайстар чакаў не больш за дзве хвіліны, калі ён пачуў, як дзверы мякка адчыніліся і зачыніліся дзесьці праз дарогу. Яго зоркі погляд улавіў рух у густых ценях, якія запасяцца каля смеццевых бакаў. Запалка на імгненне ўспыхнула жоўтым і згасла. Дзве чырвоныя кропкі прарэзалі цемру. Нік цярпліва чакаў, пакуль мужчына паліць. Потым, нарэшце, адзін недакурак перавярнуўся налева, а іншы - направа.




Нік рушыў праз завулак у самую яркую частку паркоўкі. Ён ціха сказаў: "Фельдфебель?"




"Das Wasser ist kalt". Голас быў грубым, нізкім, сур'ёзным басам.




Нік падышоў крыху бліжэй. “Джа. Вада халодная. Жанчына сказала табе, што я хачу?




Цяпер ён быў дастаткова блізка да ценю, каб убачыць, як ён паціснуў плячыма. Ён быў кароткім і прысадзістым. У ім гаварылася: «Вы хочаце ўвайсці ў гатэль, каб вас не бачылі, гер. І я мяркую, вы хочаце выйсці такім жа чынам, nein? Гэта можна задаволіць - за грошы».




"Колькі грошаў?"




Момант ваганні. Нік зрабіў яшчэ крок наперад і рэзка спыніўся. Гэта дыханне - магутная сумесь тытуню, цыбулі, алкаголю і проста непрыемнага паху з рота! Сябры гэтага чалавека, калі яны ў яго былі, проста ніколі яму не расказвалі.




«Пяцьсот марак, гер? І я павінен ведаць, вы павінны мне сказаць тое-сёе з таго, што вы плануеце рабіць? Я мушу абараніць сябе, разумееце? Паліцаі ...»




«Тысяча марак», - строга сказаў яму Нік. «І вы не будзеце задаваць ніякіх пытанняў. Ніводнага! Вы будзеце адказваць на пытанні. Чым менш вы будзеце ведаць, тым лепей для вас. Калі вы добра зробіце сваю частку працы і будзеце маўчаць, у вас не будзе праблем з паліцыяй. Калі мы расстанемся, вы будзеце Забудзься, што ты калі-небудзь бачыў мяне ці што жанчына калі-небудзь тэлефанавала табе. Ты забудзешся гэта імгненна і назаўжды! Ты разумееш? "




«Джа, гер. Чаго вы хочаце? Я маю на ўвазе акрамя ўваходу ў гатэль? Гэтая частка дастаткова простая і ...»




«Я ведаю», - рэзка сказаў Кілмайстар. «Ты мне для гэтага не патрэбны! Вось што я хачу». І ён нахіліўся бліжэй да мужчыны, з усяе сілы імкнучыся пазбегнуць гэтага жудаснага дыхання.




Праз чвэрць гадзіны Нік Картэр выйшаў з грузавога ліфта на сёмым паверсе Дома. Ён падняўся па пажарнай лесвіцы на два пралёты на дзявяты паверх. Калідоры былі пустыя, пакрытыя тоўстым дываном і цьмяна асветлены. Ён падняўся па пажарнай лесвіцы, як прывід. Яго працоўнае адзенне захоўвалася ў шафцы ў склепе. Цяпер ён насіў зялёную форму швейцара з бліскучымі срэбнымі гузікамі. Ён пераапрануўся ў пральні, у той час як яго гід і настаўнік дзяжурылі звонку, такім чынам даючы Ніку перадышку і магчымасць перадаць сваю зброю, не выклікаючы падазрэнняў. У тым, што насільшчык быў ашуканцам, ён не сумняваўся, але забойства было нечым іншым.




Нік прачыніў дзверы на дзявятым паверсе і асцярожна ўгледзеўся ў доўгі калідор з лёгкай ухмылкай на грубаватым твары. У яго не было ні часу, ні жадання тлумачыць ношчыка аб пакараннях смерцю AX. Для яго забойства Райманда Лі Бэнэта было б чыстым забойствам.




Нік ціха выйшаў у калідор. Ды будзе так. У рэшце рэшт, калі б ён гэта зрабіў, было б занадта позна. Тады гэты чалавек не смее казаць.




Нумар 946 знаходзіўся ў далёкім канцы калідора, побач з уваходам у гатэль. Нік хутка і бясшумна прайшоў адлегласць, абмацваючы пальцамі кішэню зялёнай малпавай курткі ў пошуках ключа доступу. Гэта само па сабе каштавала тысячы марак. Ён мог бы ўзламаць замак адмычкай, але на гэта спатрэбіўся б час, ён падняў бы шум і занадта доўга прымусіў бы яго стаяць у холе.




Вось яно. Белыя дзверы з бронзавымі лічбамі 946. Слабая ўсмешка дакранулася да яго цвёрдага рота, калі ён убачыў таблічку «Не турбаваць» на дзвярах. Магчыма, сарданічна падумаў Кілмайстар, цалкам магчыма, што ён зможа забіць Бенета, не патрывожыўшы яго. Калі ён зробіць гэта дастаткова хутка. Пакуль мужчына спаў.




Ён азірнуўся на калідор. Ён мігцеў у прыглушаным начным асвятленні, цьмяны тунэль цішыні. Асцярожна, вельмі павольна Нік уставіў ключ доступу ў замак. Калі Райманд Лі Бэнэт сапраўды быў у пакоі - а Нік не ведаў напэўна, - то гэта была самая небяспечная частка аперацыі. Бэнэт мог быць вар'ятам, але ён не быў дурнем. Яму падабалася гуляць у шпіёнскія гульні, і ён



мусіць, ведаў шмат трукаў, хоць бы па чытанні. Ён мог сядзець у цемры і чакаць з патронам 38-га калібра. Ён мог прымацаваць да дзвярэй пастку для зброі ці раскідаць бутэлькі і кансервавыя слоікі ў якасці крыніцы шуму - што заўгодна. Нік Картэр сказаў сабе, што не хацеў бы атрымліваць яго ад вар'ята аматара накшталт Бенета. Ён таксама падрыхтаваў свае выбачэнні, калі яго зловіць які-небудзь тоўсты нямецкі бізнэсмэн і яго жонка: “Verzeihung, mein Herri. Тысяча прабачэнняў. Не ў той пакой, разумееце! Фальш Цімер! Я прыйшоў паправіць вадаправод, гер. Мне сказалі. гэты пакой быў пусты і ... Ja, mein Herr. Я неадкладна іду! "




Ён павярнуў ключ. Замак выдаў ледзь чутнае масляністае кудахтанне. Нік чакаў, прыслухоўваючыся, не дыхаючы. Ён занадта доўга прабыў у калідоры. Ён павінен увайсці, сысці з поля зроку, гатовы да ўсяго. Ён паварушыў запясцем, і штылет упаў яму на далонь. Ён заціснуў лязо паміж зубамі, пераклаў Люгер у правую руку, а левай паволі павярнуў ручку. Дзверы бязгучна расчыніліся ўнутр. У пакоі было цёмна. Кілмайстар праслізнуў унутр і ціха зачыніў за сабой дзверы. Гатовы да ўсяго.




Гатовы да ўсяго, акрамя паху, які ўдарыў яго ноздры. Смуродны пах парашка. У гэтым пакоі стралялі са зброі. Зусім нядаўна.




Нік дзейнічаў інстынктыўна, а не свядома. Ён упаў на карачкі і адышоў ад дзвярэй, направа ўздоўж сцяны, асцярожна адчуваючы сябе наперадзе сябе. Ён мякка дыхаў праз рот. І слухаў. Слухаў з кожнай унцыяй, якую толькі мог сабраць, яго твар быў у некалькіх цалях ад дывана. Праз імгненне ён зрабіў глыбокі бясшумны ўдых і затрымаў дыханне, пакуль у яго не пачалі пляскаць у вушах, а лёгкія не захварэлі. Ён затрымаў дыханне амаль на чатыры хвіліны; Па заканчэнні гэтага часу ён быў упэўнены, што ў пакоі з ім нікога і нічога няма. Няма жывога.




Нік дазволіў сабе мякка абрынуцца на дыван, здымаючы напругу. "Люгер" быў у яго левай руцэ, штылет - у правай. У пакоі не было небяспекі. Не цяпер. Ён быў у гэтым упэўнены. Але ў пакоі было нешта яшчэ - ён адчуваў яго прысутнасць - і праз імгненне ці дзве яму давядзецца з гэтым сутыкнуцца.




Ён глыбока дыхаў, прыслухоўваючыся да слабых вонкавых гукаў, дазваляючы сваім нервам прыйсці ў норму. Недзе на Рэйне бляяў буксір - побач працякала вялікая рака - і па пустых вуліцах праносілася машына. Здалёк прагучаў паліцэйскі клаксан. Ён пачуў слабы шолах і варушэнне цяжкіх фіранак і ў той жа час адчуў павеў ветру на сваёй шчацэ. Недзе было адчынена акно. Ветрык слаба пахнуць ракой, докамі і набярэжнымі, вуглём, нафтай і бензінам. Потым ветрык аціх, і ён зноў адчуў пах пораху.




Цяпер яго цела было ў бяспецы, і яго мозг узяў верх. Гонкі, як сапраўдны кампутар. У гэтым пакоі стралялі са зброі; не было ні трывогі, ні паліцыі, - сказаў бы яму швейцар, - а гэта азначала, што пісталет быў заглушаны. Глушыцелі азначалі асаблівы тып непрыемнасцяў, яго выгляд, які ён разумеў лепш за ўсё. Паліцыя, хуліганы, звычайныя рабаўнікі, глушыцелі не выкарыстоўвалі. Часам гэта рабіў Мік. Тое самае і зь ягонымі калегамі на службе ў іншых краінах.




Нік Картэр скрывіўся ў цемры. Гэта будзе не так проста, як ён пачаў спадзявацца. Канешне, гэтага ніколі не было. Было ўтрапёнасцю марыць забраць Бенета і абрацца з Кёльна да світання! Ён уздыхнуў і адштурхнуўся ад дывана. Лепш ужо ладзіць з гэтым.




Ён паклаў руку проста ў твар мужчыну. Плоць усё яшчэ была крыху цёплай. Нік правёў рукой па руцэ мужчыны да запясця, падняў яе і сагнуў. Пакуль няма строгасці. Можа быць, гэта Райманд Лі Бэнэт? Няўжо чалавек з Берліна, у якога быў Аватар, убачыў шанец і скарыстаўся ім? Зрабілі працу і сышлі? Ці гэты Аватар зараз астывае на падлозе?




Падпаўзаючы да дзвярэй, Нік выявіў, што яго думкі некалькі неадназначныя. Калі чалавек з Берліна займеў Бенета, то ўсё да лепшага - праца была зроблена - і ўсё ж гэта было, у першую чаргу, даручэннем Ніка. Прафесійная рэўнасць? Нік ухмыльнуўся ў цемры. Наўрад ці. Проста, калі ён пачынаў працу, яму падабалася яе заканчваць.




Ён знайшоў дзверы і замкнуў іх. Прыкруціў яго і нацягнуў страховачны ланцуг. Ён знайшоў выключальнік святла і пстрыкнуў ім. Насамрэч гэта не было вялікай рызыкай. Не пасля таго, як перастрэлка засталася незаўважанай.




Люстра на столі запалілася залатым ззяннем. Нік стаяў спіной да дзвярэй і аглядаў сцэну. Бітва прайшла правільна! Мусіць, было зроблена некалькі дзесяткаў стрэлаў. Насценнае люстэрка было разбіта, ваза валялася асколкамі каля каміна, на светла-блакітных сценах былі пачварныя воспіны. Добрыя тоўстыя сцены, інакш кулі прайшлі б і насцярожылі людзей па суседстве.




Было два целы. Адзін з іх, якога ён закрануў, належаў маленькаму кітайцу. Нешта закіпела ў мозгу Ніка, нават калі



ён схіліўся над трупам. Значыць, яны таксама былі ў ім! Гэта, несумненна, зрабіла б тушанае мяса больш злучным, калі не смачнейшым. Ён крыху сумна паківаў галавой, аглядаючы мёртвага чалавека. Гэта было тое, што ён і я, Хоук, вядома, прадбачылі - у ChiComs былі добрыя трубаправоды ў Крэмль - але яны спадзяваліся, што кітайцы не ўпадуць, пакуль не стане занадта позна. Пасля смерці Бенета.




Кітаец быў паранены ў грудзі, каля сэрца. Ён моцна скончыўся крывёю на сваёй дарагой бела-белай кашулі. Побач з яго выцягнутай рукой быў Люгер, вельмі падобны на ўласны Ніка, але пазнейшай мадэлі і не падрэзаны. Нік падняў яго і агледзеў доўгі цыліндрычны глушыцель на рулі. Добрая, зробленая прама тут, у Нямеччыне. Калі ён устаноўлены, шум будзе не больш, чым ад пробкі, выпушчанай з дзіцячага пісталета.




Ён кінуў "люгер" на падлогу побач з трупам і падышоў да іншага трупа. На ім былі тонкія, як папера, амаль празрыстыя пальчаткі, якія даўным-даўно падарыў яму стары Пойндэкстар. Яны былі зроблены з чалавечай плоці - Пойндэкстар толькі смяяўся і ківаў галавой, калі яго пыталіся пра іх, - і яны пакідалі адбіткі. Чые адбіткі Нік паняцця не меў. Гэта ведаў толькі Пойндэкстэр - ён і чалавек, які на самай справе зняў скуру.




Ён стаяў, гледзячы на другі труп. Гэта было побач з вялікім двухспальным ложкам. Ложак, на якім ляжалі, але не спалі. Покрыва ці чырвоны аксаміт усё яшчэ заставаліся на месцы. Матэрыял быў цяжкі і тоўсты, на ім засталіся сляды двух целаў. Нік на імгненне пакінуў цела і лёг на ложак. Ён нахіліўся над ёй, не дакранаючыся да яе, і панюхаў ўвагнутасці на аксаміце. Водар! У адным з іх дарагая парфума. Усё яшчэ затрымліваецца. З Бенетам была жанчына.




Кілмайстар вярнуўся да цела, бліжэйшага да ложка. Яны добра знаёмыя. Усход і Захад. Апошняя дыхатамія Палітыка. Гэты быў рускім ці, прынамсі, славянінам, і аднаго погляду было ўсё, што патрабавалася Кілмайстру. Мускулы, коратка абстрыжаныя валасы, асмуглыя ўвагнутыя рысы твару, танны гарнітур, які пры смерці падыходзіў нават горш, чым пры жыцці. Рускі мускулісты мужчына. Верагодна, пры выкананні службовых абавязкаў загінуў падначалены МДБ. Нік нахіліўся бліжэй. І забіў шмат. Чатыры кулі ў кішачніку. Ён амаль не крывавіў. Кітайскі агент быў лепшым стралком - калі б кітайцы яго забілі. Калі б яны забілі адзін аднаго. Нік зноў зірнуў на ложак, зараз усведамляючы, што ў ім расце хваравітае расчараванне. Можа, Бэнэт забіў дваіх мужчын. Або жанчына, кім бы яна ні была. Гэта не мела вялікага значэння. Бэнэт зноў пайшоў, уцёк, і вось ён стаяў з пакоем, поўным трупаў. І яйка яму на твар, як гавораць у шоу-бізнесе. З пустымі рукамі.




Ён пачаў перамяшчацца па пакоі, хутка і з веданнем справы абшукваючы яе. Ён зноў зірнуў на мерцвякоў і нахмурыўся. Адзін кітаец і адзін рускі. Барацьба. Дык у каго была кнопка? У каго быў Бэнэт? На гэты раз ён зразумеў, што цягне за кітайцаў. Калі б у іх быў Бенет, то ў яго, AX, усё яшчэ быў шанец. Да Кітая быў доўгі шлях. Калі б ён быў у іванаў, усё, напэўна, было б скончана - яны пераправілі б яго праз лінію фронту ў якім-небудзь аддаленым, закінутым вясковым кутку. Яны ахоўвалі б яго цэлым атрадам, калі б палічылі гэта неабходным - пакуль яны не высмакталі яго дасуха, не выціснулі кожную ўнцыю гэтых трыццацігадовых поўных успамінаў з яго дзівакаватага мозгу.




У туалеце было пуста. Адзенне, сумкі - усё прапала. Нік знайшоў попельніцу з некалькімі недакуркамі. Дзве былі заляпаны памадай. Жанчына пачынала цікавіць яго ўсё больш і больш. Што яна была - кітаянка ці руская? Гэта павінна было мець значэньне.




Ён пайшоў у ванную, каб хутка агледзецца. У шафе нічога не засталося, нічога не схавана ў зліўным бачку ўнітаза; на некалькіх сурвэтках у кошыку для папер засталіся сляды макіяжу. Ніхто не хаваецца ў душавой кабіне. Нік вярнуўся ў спальню і прайшоў праз невялікі стол. Нічога, акрамя звычайных канцылярскіх прылад, ручак, алоўкаў і т. Д. Ён зазірнуў у смеццевы кошык пад сталом. Папяровы пакет сярэдняга памеру. Ён нахіліў смеццевы кошык нагой, і мяшок выслізнуў на падлогу. Быў! брынклівы, брынклівы гук. Як пабіты посуд. Нік падняў яго і вытрас змесціва на дыван.




Гэта была разбітая мазаіка з бітай керамікі. Два дзесяткі і больш асколкаў, вялікіх і малых, з жоўтай вохрыстай глазурай. Нік перабіраў кавалачкі і кавалачкі. Нейкае ўпрыгожванне стала, цацанкі на каміне, кітч, абстаўлены гатэлем? Тады навошта збіраць кавалкі, складаць іх у мех? Спробы прыбраць астатнюю частку пакоя не рабілася.




Кілмайстар скруціў паміж пальцамі самы вялікі кавалак. Гэта была галава тыгра, які рыкаў. Маленькі, прыкладна цаля ў дыяметры ад вуха да вуха, зроблены вельмі ўмела. Малюсенькія вочкі былі дзікага жоўтага колеру з пунсовым водбліскам, а іклы - дзікім белым крыкам. Вы амаль чакалі, што рэч ўкусіць вас



Нік некаторы час глядзеў на яе, затым сабраў кавалкі і паклаў іх назад у сумку. Ён сунуў сумку ў кішэню курткі швейцара. Верагодна, нічога не значыла - але ў такім непрыемным выпадку вы нават не здагадваліся.




Ён падышоў да адчыненага акна і агледзеў цяжкую тканіну запавес. Ветрык аціх, і вешалка двума ці трыма зморшчынамі ляжала на вузкім радыятары, які павінен быў прачысціць. Зморшчыны памятыя і брудныя. Нік зірнуў уверх. Пелерына была сарваная з дубца. Нехта наступіў на яго, выходзячы з акна. Ён адхапіў фіранку.




Канешне, яны пайшлі гэтым шляхам. Бэнэт і жанчына з усім сваім рыштункам. Нік хацеў было высунуць галаву, але затым нахмурыўся на яго бестурботнасць. Ён вярнуўся і выключыў святло, затым пачакаў яшчэ хвіліну, перш чым выцягнуў акно і пачаў пашукаць уверх і ўніз. Унізе пажарная лесвіца вяла на ажыўленую галоўную вуліцу. Ён сумняваўся, што яны пойдуць гэтым шляхам. Тады ўверх. Да даху і над прылеглымі будынкамі.




Ён па звычцы праверыў сваю зброю, затым гнутка прайшоў у акно і пачаў паднімацца. Засталося ўсяго тры паверхі. Ён падняўся па крутой лесвіцы, якая зачаплялася за парапет, памарудзіў прама пад выступам, затым у спешцы падняўся ўверх і зноў. Стварэнне сілуэту на фоне неба было дрэнным прыёмам і часам магло быць фатальным.




Дах быў плоскі. Жвір і гудрон. Тут знаходзіўся корпус для ліфтавай тэхнікі і цыстэрна з вадой. Кілмайстар увайшоў у самы глыбокі цень пад танкам і пачаў чакаць. Ён чакаў пяць хвілін. На даху нічога не рухалася. Калі Бэнэт і жанчына прайшлі гэтым шляхам - ён быў у гэтым упэўнены - то яны знайшлі выйсце з даху. Калі б яны маглі, ён бы мог. Нават калі Кілмайстар выйшаў з-пад танка, у яго галаве пачаў фармавацца план. Гэта быў не асаблівы план - і яму гэта не асабліва падабалася - але гэта была, як сказаў заўзяты гулец, адзіная гульня ў горадзе. У гэтага калека плана магло і не атрымацца, і нават калі б гэта здарылася, у яго былі б вялікія непрыемнасці, але гэта здавалася адзіным выйсцем. Кілмайстру трэба было ўскалыхнуць шэршневыя гняздо, зрабіць з сябе дар - карацей кажучы, прывабіць пастку ўласнай шыяй. І спадзяюся, што яго злавілі. У адваротным выпадку гэта было безнадзейна. Ён проста працягваў мацаць у цемры. Няма часу на гэта. Ён мусіў дзейнічаць і дзейнічаць хутка. Ён павінен згуляць блазна.




Пасля хвіліны агляду даху ён зразумеў, як яны яе пакінулі, Бенет і жанчына. Павінны быць. Да ўсходу, да Рэйна, дах суседняга будынка спускаўся на дзесяць футаў. Паміж будынкамі быў прамежак за шэсць футаў. Нік вывучаў цёмную яму ўнізе. Ён ціха свіснуў. Для яго гэта было дробяззю. Але для Бенета? Для жанчыны? Пасля нейкім чынам з вялікай яснасцю ён даведаўся праўду. Бэнэт, маленькі здраднік, мог быць праблемай, але не жанчына! Кім бы яна ні была і з якога б боку яна ні была, яна будзе галоўнай. Яна, мусіць, падштурхнула Бенета!




Цяпер у рухах Кілмайстра была некаторая знарочыстая нядбайнасць. Ястраб быў бы вельмі збянтэжаны неахайнасцю свайго хлопчыка нумар адзін. Нік скокнуў на дах унізе. Рабіў ён гэта лёгка, але нязграбна. Ён упаў, перакаціўся і дазволіў сабе гучна вылаяцца. Ён стаяў сілуэтам і атрасаў сябе, злосна мармычучы, і рабіў больш шуму, чым мядзведзь у гушчары. Па яго спіне прабег холад, з якім нічога не зрабіць. Калі яны былі побач - іншыя няўдачнікі, рускія ці кітайцы, - ён павінен быў іх намаляваць. Аб пераможцах, расійскіх або кітайскіх, яму зараз няма пра што турбавацца. Яны будуць рабіць час і сьляды.




Ён перасек дах, шумна калыхаючыся, і нязграбна пералез праз парапет, які вядзе на наступны дах. Да канца квартала пабудовы знаходзіліся на адным узроўні. Тады яму давядзецца спускацца на вуліцу.




У трэцім будынку ён знайшоў цела Аватара.




Ён ляжаў у глыбокім цені каля падставы вентылятара. Нік своечасова заўважыў гэта, але дазволіў сабе спатыкнуцца на ім. Ён пракляў яго. Калі б за ім назіралі - ён спадзяваўся, што гэта так - ім, відаць, цяжка стрымаць смех, яны падумалі б, што ім трэба мець справу з лепшым у свеце дурнем.




Ён ніколі не сустракаў гэтага берлінца асабіста, але яму паказалі фатаграфію ў Вашынгтоне. Гэты чалавек быў галоўным агентам, але без звання Кілмайстра. Толькі трое іншых мужчын мелі гэтае званне ў AX, прычым Нік Картэр быў старэйшым афіцэрам. І ўсё ж гэта быў добры чалавек, вельмі добры чалавек, а зараз памёр. Нік апусціўся на калені побач з целам, выкарыстоўваючы ручку-ліхтарык, і хутка абшукаў кішэні. Ні кашалька, ні уліковых дадзеных не было. Яны б узялі іх для магчымага выкарыстання ў будучыні, для капіравання і падробкі. У астатнім усё было ў парадку. Аватар не быў замаскіраваны. На ім быў дзелавы гарнітур амерыканскай вытворчасці кансерватыўнага крою, белая кашуля і цёмна-сіні гальштук. Яго фетравы капялюш скруціўся



у некалькіх футах ад яго, калі куля патрапіла яму паміж вачэй. Нік дазволіў малюсенькаму прамяню на імгненне спыніцца на чорнай дзірцы, знаку смерці, пільных вачах. Ён задавалася пытаннем, ці была ў гэтага хлопца жонка. Сям'я? Нямногія AXEmen зрабілі гэта.




Вялікім і ўказальным пальцамі ён заплюшчыў вочы, паляпаў па яшчэ цёплай шчацэ і падняўся на ногі. Аватар, павінна быць, праверыў у гатэлі, выявіў, што Рэйманд Лі Бэнэт ўсё яшчэ там, бачыў ці нейкім чынам чуў пра жанчыну і іншых, і вырашыў дзейнічаць, не чакаючы Ніка. Не маючы рангу Killmaster, усё ж у місіі ён меў бы ліцэнзію на забойства. Лёс павярнуў справу назад.




Нік Картэр працягнуў свой шлях па дахах. Ён падышоў да апошняга будынка і знайшоў іржавыя пажарныя ўсходы, якая вядзе на вузкую вулачку, якая сыходзіла ў бок прыстані. Тое, што раней было здагадкай, падазрэннем, стала амаль відавочнасцю. Бенет і жанчына, відаць, спрабуюць выбрацца з Кёльна незвычайным маршрутам - ракой. Гэта было б павольна - гэта быў бы галоўны недахоп - але было таксама шмат пераваг. Дарогі лёгка перакрываюцца; цягнікі, самалёты, аўтобусы, прыватныя аўтамабілі можна лёгка спыніць і абшукаць. Цяжка заблакаваць такую ​​вялікую і ажыўленую раку, як Рэйн.




Спускаючыся з апошняй пажарнай лесвіцы на вузкую брукаваную вулачку, ён сказаў сабе, што гэта, відаць, кітайцы - у іх быў Бенет! Час быў бы для рускіх важны; для кітайцаў гэта не мела б вялікага значэння. Яны былі цярплівымі людзьмі, а да Кітая было па-чартоўску далёка - яны паспрабавалі знайсці бяспечную нару і сысці ў зямлю. Пачакайце. Рэйн быў забіты буксірамі, параходамі, баржамі і ветразнымі лодкамі, крэйсерскімі яхтамі з каютамі і т. Д. Менавіта ў гэты момант Нік прызнаў, што, прынамсі, на дадзены момант, ён прайграў гульню. Рэйманд Лі Бэнэт збіраўся сысці - пакуль што.




Цяпер ён ішоў да набярэжнай, хутка крочыў, усё яшчэ ў ботах цяжкага рабочага, стукаючы па тратуары. Ён звярнуў у завулак, які выходзіў на прычал, убачыў ззянне агнёў і выразныя абрысы пагрузачных кранаў. Завулак заканчваўся высокім драцяным плотам. Далей працавалі людзі, разгружаючы рачны параход. Побач з параходам, уверх па рацэ, быў прышвартаваны доўгі ланцужок барж. На набярэжнай было цёмна. Нік павярнуў направа, па доўгім тунэлі, утворанаму складскімі памяшканнямі, якія вымалёўваюцца па абодва бакі. Вузкі цёмны праход.




Ён прайшоў пяцьдзесят ярдаў і азірнуўся цераз плячо. Яны ішлі. Тры цені толькі што прамільгнулі ў тунэлі за ім.




Усмешка Кілмайстра была халоднай і крыху жорсткай. Дакладна па раскладзе. Яны разлічвалі, што ён астыне. У нейкім сэнсе гэта было праўдай, але яны ў яго таксама былі. Гэта было падобна на стары анекдот - хто, што каму робіць і хто будзе за гэта плаціць! Гэта была безразважная гульня, але не першая, і ён спадзяваўся, што не апошняя. І зараз яму прыйшлося вытрымаць дастаткова барацьбы, каб гэта выглядала шчырым.




Ён спыніўся там, дзе канчаліся склады, дзе завулак пашыраўся і святло рабілася крыху лепшым. Ён павярнуўся, нібы толькі каб папярэдзіць яго, і сустрэў напор трох мужчын. Славянскія мускулы, усе яны. Буйныя, моцныя, грубыя мужчыны з разбітымі тварамі і кулакамі, як шынкі. Ён падумаў, што ім будзе дадзены загад не забіваць яго. Яшчэ не. Яму гэта спадабалася. Гэта азначала, што ён мог з імі справіцца, але добра, і ён быў якраз у настроі для гэтага. Ён быў стомленым, засмучаным - няўдачнікам на працы - і проста злым і злосным.




Ён ударыў першага мужчыну нагой у пахвіну. Ён засунуў чатыры пальцы, жорсткія і цвёрдыя, як чыгуначныя шыпы, у вочы другому мужчыне. Ён кінуў які коціцца блок у калені трэцяга чалавека, збіў яго з ног і стукнуў нагой па твары цяжкімі вайсковымі чаравікамі. У яго ўзнікла адчуванне, што ён перабраў. Асцярожны! Яго трэба было ўзяць у палон.




Мужчына, якога ён ударыў у пахвіну, застаўся стаяць, стагнаў і хапаўся за сябе, але другі мужчына ўскочыў і зноў увайшоў, размахваючы палкай. Нік узяў удар на левае перадплечча - гэта было балюча - і ўдарыў мужчыну ў горла рабром правай рукі. Занадта складана, чорт вазьмі! Мужчына згарнуўся з рэзкім жывёльным бурчаннем болю. Нік зноў вылаяўся. Гэтыя персанажы былі занадта лёгкімі! Гэта стала выглядаць так, як быццам яму давядзецца выцягнуць палку і накаўтаваць сябе.




Чалавек, якога ён ударыў па твары, пакаціўся па завулку, знайшоў загваздку, які выпусціў яго таварыш, і напаў на Ніка ззаду. Нік зрабіў выгляд, што не бачыць яго. Ён засяродзіўся на тым, каб ударыць аднаго з мужчын каленам па твары, калі той спрабаваў падняцца. Ён напружыўся, збіраючыся з сіламі. Гэта ніколі не было лёгка!




Штыр трапіў яму проста над правым вухам, моцны ўдар. Паміж момантам удару і адкрыццём цёмнай дзіркі пад яго нагамі Ніку ўдалося зламаць нос чалавеку перад ім. Ён адчуў храбусценне касцей і ўзрадаваўся гэтаму, а затым пачалася доўгая спіраль у яркую цемру. Ён спускаўся па самым доўгім у свеце жолабе для мыцця. Ясна гэта была Брама пекла.










Кіраўнік 6









Нехта казаў. Словы цяклі зноў і зноў. Ніколі не перастане. Бесперапынная балбатня. Yackety-yac-yackety-yac ... Дзе, чорт вазьмі, ён быў? Укрыжаваны на Вавілонскай вежы? Вядома, яго звязалі па руках і нагах, і ён ляжаў на нечым вельмі цвёрдым. Гэта было не так ужо і дрэнна - гэта былі размовы, якія зводзілі яго з розуму, турбавалі яго. Хіба яны ніколі не заткнуліся? Гэта было падобна на збор малпаў-равуноў, птушак майна і прыклееных аўтаматычных ражкоў - усё гэта змяшалася ў адзін агідны парыў гуку. І ўсё гэта не мела сэнсу. Усе словы зліліся разам у дзіўным электронным крыку. Гэта было падобна на запіс на кодавай машыне ...




Пачакайце хвіліну! Гэты голас ... гэты адзіны голас там? Дзе ён раней чуў гэты голас? Хмм - гэта было вельмі і вельмі знаёма. Занадта знаёма!




Нік Картэр трымаў вочы шчыльна зачыненымі. Яго масіўны мозг, толькі пачатковец пазбаўляцца ад уздзеяння наркотыку, толькі што прыходзячы ў прытомнасць, узяў верх. Ніводзін мускул не варухнуўся на яго твары, яркім у рэзкім гарачым конусе яркага белага святла. У яго мозгу ланцугі рухаліся і пстрыкалі, маленькія лямпачкі загараліся і згасалі, пытанні задаваліся цэнтральным пультам, і адказы вярталіся - і ўсё гэта за меншы час, за які яму спатрэбілася зрабіць адзін удых.




Ён быў у рускіх. Добра. Ён так і плянаваў. Яго звязалі пад гарачым святлом. Мусіць, склеп ці стары склад. Гэта не мела вялікага значэння. Што мела значэнне, дык гэта тое, што ён казаў! Колькі? Колькі? Што ён сказаў ім да гэтага часу? І ён усё яшчэ казаў. Толькі зараз ён усведамляў гэта, ведаў, пра што гаворыць. Сегмент яго мозгу, які стрымана і спакойна аднавіўся, стаяў збоку і слухаў рэфлекторны, аўтаматычны паток слоў. Але зараз яго мозг рэдагаваў струмень.




Жаночы голас, мяккі і пераканаўчы, вісеў у паветраным шарыку проста над яго галавой. Як маўленчыя шары ў коміксах. З вялізным намаганнем Нік стрымаў цягліцавае скарачэнне - ён усё яшчэ не вярнуўся. Яго розум усё яшчэ гуляў жарты. Надпіс на паветраным шары, голас, былі напісаны загалоўнымі літарамі і тоўстым чорным шрыфтам Bodoni.




«Вы раскажаце нам, - сказаў голас, - усё, што вы ведаеце пра Жоўтую ўдаву. Усё. Кожная дробязь важная. Мы ведаем, што ў вас ёсць справа аб Жоўтай удаве ў Вашынгтоне. Вы, відаць, бачылі гэтую справу. Вы ўсё раскажа - усё! "




Жоўтая ўдава? Мозг Ктылмайстра прыйшоў у норму па меры таго, як дзеянне прэпарата скончылася. Хто, чорт вазьмі, была Жоўтай удавой? Ніколі пра яе не чуў. Няма ў файлах AX. Можа, яна прыналежала да ЦРУ або ФБР - у любым выпадку не перашкодзіла б выдумаць некалькі хлусні, забіць час, пакуль ён зноў не стане цалкам самім сабой.




Ён трымаў вочы зачыненымі, яго твар расслаблены. Ён сказаў: «Так. Я ведаю Жоўтую Удаву. Яна кітайскі агент. Яна была замужам тры разы і, як мяркуюць, забіла сваіх мужоў, хоць гэта так і не было даказана. Яна кіруе ланцужком пральні і адбівае суі. суставы ў Штатах. Яна выкарыстоўвае іх для сустрэч і сустрэч”.




Іншы голас, мужчынскі, сказаў: «Ён ілжэ. Палкоўнік. Цяпер мы цягнем нашу нагу. Наркотык пачынае знікаць - я казаў вам, што нядобра даваць яго, пакуль ён без прытомнасці. Каб быць цалкам эфектыўным, ён павінен быць ... "




"Ціха, доктар!" Голас быў цяпер рэзкі і патрэскваючы, напоўнены ўладай, амаль нейтральны. І ўсё ж гэта была жанчына. Нік дазволіў сабе ледзь-ледзь расплюшчыць вочы. Яна схілілася над ім, яе твар быў блізка да яго, яе вочы былі жорсткімі і размытымі сінімі. Яе гарачае дыханне было атручана тытунем. Спераду яна крыху аблысела. Нік зноў закрыў вочы. Лысая жанчына? Можа, ён усё яшчэ быў пад наркотыкамі.




Затым яго дзіўны мозг, зараз цалкам адноўлены, вярнуўся да файла памяці і знайшоў магчымы адказ. Палкоўнік? Мужчына толькі што так назваў яе. У яго мозгу сфармавалася карціна. Выява паўлысай жанчыны. Сапраўдны жах жанчыны. Яе клікалі Зоя Калінскі, і яна мела званне палкоўніка МДБ. Эйкс мог не ведаць аб Жоўтай Удаве, кім бы яна ні была, але ў іх было вельмі тоўстае дасье на Калінскі. Эфектыўная - адданая - садыстка - бісексуальнасць. Выродлівая!




Рука стукнула яго па твары. Гэта ўзрушыла і ўкусіла яго. Жанчына сказала: «На гэты раз вы маеце рацыю, доктар. Добра, містэр Картэр! Вы можаце спыніць прыкідвацца. Давайце не будзем балбатаць глупства. Часу мала, а нам ёсць пра што паразмаўляць».




«Ён не мог бы распавесці ім пра Рэйманд Лі Беннэце і гэтай жанчыне», - падумаў Нік, перш чым адкрыць вочы. Ён сапраўды нічога не ведаў! Што яшчэ ён мог сказаць, ён не мог ведаць - ён мог толькі спадзявацца, што яны занадта спяшаліся, занадта цікавіліся Бенетам, каб падрабязна распытаць яго аб сакрэтах AX. Ён рашыўся на нахабства.




Ён паглядзеў на жанчыну



. Далібог, яна аблысела! Яе валасы колеру мышы былі зачасаны назад і нядбайна заблытаныя ў пучок на задняй частцы тоўстай шыі. Твар у яе быў шырокі, нос плоскі, губы - тонкі разрэз у шэрай скуры. Блакітныя вочы былі слязлівымі, слабымі, але чамусьці вельмі жорсткімі. Змрочны. У яе былі шырокія плечы і масіўны стан. «Напэўна, - падумаў Нік, - у яе велізарная задніца».




Нік падміргнуў ёй. «Палкоўнік Калінскі, я мяркую? Як справы, палкоўнік? У апошні час займаецца якой-небудзь барацьбой?




Секунд пяць блакітныя вочы глядзелі на яго. Вейкі былі беднымі, амаль бясколернымі. Яна глыбока ўздыхнула, выпучыўшы грудзі памерам з баскетбольны мяч, затым зноў ударыла яго. І зноў. І яшчэ раз. Яна зрабіла гэта тыльным бокам далоні, пашкодзіўшы яго косткамі пальцаў.




«Гэта, - роўна сказала яна, - проста каб вы ведалі ваша становішча, містэр Картэр. Каб паказаць вам, хто тут галоўны. Вы, паверце мне, не ў стане рабіць жарты!




«Нічога не магу зрабіць, - сказаў Нік. «У глыбіні душы я проста вясёлае дзіця. Але я пастараюся кантраляваць гэта - як мінімум дзеля сваёй сківіцы. У вас там нядрэнны ўдар, палкоўнік». І ўсё ж яе рукі, як ён заўважыў, былі маленькія і мяккія і чамусьці не ладзілі з астатняй яе часткай.




Жанчына зрабіла нецярплівы жэст. «Даволі! Адкажыце, калі ласка, на маё апошняе пытанне. Што вы ведаеце аб гэтай жанчыне па імі Жоўтая Удава? Ніякай хлусьні”.




Кілмайстар кіўнуў. «Добра, палкоўнік. Ніякай хлусні. Я ніколі пра яе не чуў. Гэта яна забрала Бэнэта? Ён хутка пранікаў унутр, спадзеючыся вывесці яе з раўнавагі, але без асаблівай надзеі. Сакратаўскі метад апынуўся на сваім месцы; супраць галоўнага агента МДБ у яго не было асаблівых спадзяванняў. І ўсё ж яму трэба было паспрабаваць нешта пачаць. Гэта была ўся прычына, па якой я быў тут, каб нанесці ўдар па галаве. Ён быў загнаны ў кут. І ў гэтым бізнэсе вы атрымлівалі дапамогу, дзе б вы яе ні знаходзілі.




Палкоўнік Зоя Калінскі пагладзіла друзлы падбародак недарэчна прыгожай рукой. "Я задаю пытанні", - сказала яна. "Але я пачынаю думаць, што дарма марную час на цябе, Картэр".




Нік усміхнуўся ёй. «Хвіліну таму гэта быў містэр Картэр. Што здарылася, што прымусіла мяне страціць твар?




Блакітныя вочы вывучалі яго. «Страціць твар? Гэты дзіўны выраз для цябе. Але нічога - паўтараю, што ты ведаеш аб гэтай Жоўтай Удаве?»




Нік нахмурыўся. «І я паўтараю - нічога! Вы павінны ведаць, што я гавару праўду. Вы дапыталі мяне пад наркотыкам, ці не так? Што гэта было - пентатол натрыю?»




«Так. Але гэта было зроблена няправільна! Я ж сказаў вам, палкоўнік...»




Які гаварыў быў высокі схуднелы мужчына, які стаяў крыху ззаду жанчыны. У танным твідавым гарнітуры ён быў крыху больш, чым купка костак. На ім быў патрапаны капялюш-трылбі. Твар яго быў змардаваны, вочы поўныя турботы, і ўвесь ён быў запісаны наркаманам. На падлозе ля яго ног ляжала маленькая чорная медыцынская торба.




Жанчына ў лютасці павярнулася да мужчыны. Яе голас патрэскваў, як скарочаны электрычны кабель. «Маўчы, ты! Не кажы больш! Не, калі ў цябе няма майго дазволу. Мы маем справу не з дурнем, а з падначаленым! Гэты чалавек - Нікалас Картэр. Ён галоўны агент AX, амерыканскай арганізацыі забойстваў! Майце гэта на ўвазе, усе вы. Я і толькі я буду размаўляць з гэтым чалавекам. Зразумела? "




Баязлівасць худога чалавека была нікчэмнай. Ён правёў дрыготкай рукой па твары. «Так-так, мой палкоўнік! Я разумею. Я… я больш не пакрыўджуся».




“Глядзіце, каб вы гэтага не рабілі. У мяне дастаткова праблем, і мне не трэба мець справу з дурнямі».




Нік Картэр выкарыстаў гэтую кароткую лаянку, каб ацаніць фізічную сітуацыю. Яго вочы нічога не выпусцілі; яго мозг захаваў гэта для будучыні выкарыстанні.




Ён быў на нейкім складзе. Аказалася, што ён вельмі шырока выкарыстоўваецца. Куды б ён ні паглядзеў, ён бачыў стосы чагосьці, што здавалася цяжкімі рулонамі паперы. Мусіць, газетная папера. Аднекуль непадалёк пачуўся прыглушаны роў буксіра. Значыць, яны ўсё яшчэ былі ля ракі. Доўгі стол, да якога ён быў прывязаны, стаяў на невялікай паляне сярод стосаў папер. Адзінае святло было на 300 ват, звісаючы над ім вялікім зялёным адценнем. Было цяжка зноў зазірнуць у цені, але ён чуў, як яны рухаліся і кашлялі, бачыў выбліск запалкі, чуў шэпт. Мускулістыя хлопчыкі. Ён лічыў цені як мог. Іх павінна быць не менш за шэсць. Без сумневу, свежыя, і не тыя, над якімі ён працаваў. Гэта, сказаў ён сабе, можа стаць крыху непрыемным, пакуль усё не скончыцца. Але тады ён ведаў гэта ад самага пачатку.




Палкоўнік вярнуўся. Яе тонкія вусны прыадкрыліся, паказваючы, куды знікла ўсё жоўтае. «А зараз, Картэр, яшчэ раз. Вы ведаеце, што Жоўтая Удава - кітайскі агент, ці не так? Вы так і сказалі. Вы павінны ведаць пра яе больш. Яе сябры, яе спосаб працы, яе сховішчы, куды яна пойдзе - дзе яна схавацца? Вы павінны ведаць усе гэтыя рэчы - і ты скажаш мне! "





Нік пакруціў галавой. "Я не ведаю. Кажу вам, я ніколі пра яе не чуў. Я ўсё гэта прыдумаў, калі выходзіў з наркотыку. Паслухайце, палкоўнік Калінскі, можа, мы зможам заключыць здзелку, а? Прынамсі, я магу, калі ты хочаш гуляць. У мяне карт-бланш ад майго ўрада. А ў цябе? "




Зноў доўгі павольны позірк. Тонкія сціснутыя вусны былі больш падобныя на булькатанне, чым на смяшок, але палкоўніку гэта, безумоўна, спадабалася. «Я рады, што мы сустрэліся, Картэр. Вы ўсё, што я чула, - бесклапотны і пагардлівы. Вы таксама не пазбаўлены мужнасці - альбо гэта, альбо вы поўны дурань! Гэтаму я не магу паверыць».




Нік прыняў злёгку ідыёцкі выраз твару. «Госпадзе, палкоўнік. Вялікі дзякуй. У нашай прафесіі не так шмат добрых слоў і...»




Яна зноў пляснула яго косткамі пальцаў па твары. «Дастаткова. Вы ўсё яшчэ сцвярджаеце, што нічога не ведаеце пра Жоўтую ўдаву?




Гэта была цяжкая праца, але Нік здолеў утрымаць усмешку. «Так. Вось чаму вам лепш падумаць аб здзелцы. Палкоўнік, і хутка! Яны ўвесь час выдаляюцца ўсё далей - Бенет і гэтая кітаянка. Чаму б вам не выкласці свае карты на стол? Я зраблю гэта. Я шукаю Бенета. Я прызнаю гэта. Я хачу забіць яго. Ты таксама гонішся за Бенетам. Але ты не хочаш яго забіваць. Пакуль няма. Пакуль ты не выкарыстоўваў яго, выкачаў з яго насуха. Твар гэты, палкоўнік. Вы, людзі, дрэнна падурэлі з нагоды гэтай справы з Бенетам. Мы таксама. Нам давядзецца сварыцца паміж намі пазней, я ведаю, але цяпер ні ў каго з нас няма Бенета! Гэтая Жоўтая Удава забрала яго. і яна бяжыць у Кітай. Калі мы зьбярэмся разам, калі мы будзем абменьвацца інфармацыяй, працаваць разам, мы зможам спыніць яе».




Гэта быў манументальны блеф. Ён не думаў, што гэта была малітва. Ён мог прапанаваць абмяняцца інфармацыяй, бо ў яго яене было. Гэты палкоўнік Пяць на Пяць мог мець толькі невялікую інфармацыю - у рэшце рэшт, рускія ішлі па следзе прама перад ім.




Блакітныя вочы глядзелі на яго зверху ўніз, як два шарыкі. У яго склалася ўражанне, што на ёй былі кантактныя лінзы, і ён задумаўся аб гэтым, але ненадоўга. Яна зноў ударыла яго па твары. «Я думаю, што я маю рацыю наконт цябе, Картэр. Ты нічога не ведаеш. Ты, як ты кажаш, напартачыў. Я прызнаю, што і мы зрабілі гэта, але твая халатнасць нашмат горшая. Калі б не твая рэпутацыя, я была б схільная думаць, што вы ўсяго толькі яшчэ адзін амерыканскі дурань». Яе косткі зноў ударылі яго па твары.




Нік адчуў на вуснах струменьчык крыві. Ён усміхнуўся, адчуваючы, як разарваная скура цягнецца і расцягваецца. «Калі вы скончыце атрымліваць задавальненне, палкоўнік, я прапаную вам звязацца са сваімі людзьмі і спытаць у іх, што яны думаюць. Атрымайце кароткую хвалю ад свайго боса ў Крамлі і спытаеце яго! Магчыма, вы крыху здзівіцеся. "




Жанчына адвярнулася ад яго і зрабіла некалькі крокаў у цені. Нік убачыў, што меў рацыю - яе зад быў велізарны. Ногі ў яе былі б тоўстыя нават вельмі. Яна была каля двухсот фунтаў жаночай брыдоты. Яго кішкі сціснуліся, і ён адчуў момант, блізкі да панікі. Па скуры струменіўся пот, як маленькія вільготныя змеі. Ён пралічыўся? Ці зможа ён выбрацца з гэтага?




Ён мог чуць, як яна загадвае камусьці ў цемры. Праз імгненне мужчына сказаў: "Так" і неадкладна сышоў. Палкоўнік вярнулася і паглядзеў на Ніка. "Я часткова рушыла ўслед тваёй радзе, Картэр. Я адправіла паведамленне свайму начальству, інфармуючы іх аб тваім паланенні і аб тым, што ты прапануеш. Міне гадзіну ці больш, перш чым мы зможам чакаць адказу, а пакуль мы вернемся да сапраўднай справы. Што ты ведаеш аб гэтай Жоўтай Удаве?




Нік гучна застагнаў. "У вас, палкоўнік Калінскі, аднабокі розум".




«Так. Гэта так. Я лічу гэта вялікай падмогай у сваёй працы. Што ты ведаеш аб старым рымскім праве, Картэр?




Гэта спыніла яго на імгненне. Ён міргнуў, гледзячы на ??яе. «Старое рымскае права? Думаю, не так ужо і шмат. Чаму? Якое гэта мае дачыненне да пошуку Бенета?»




«Магчыма, шмат. Вельмі шмат - я знайду Бенета. Дактары! Абсталяванне, калі ласка. Думаю, я пачну зараз». Яна працягнула руку і паварушыла кольцамі. Кілмайстар, успомніўшы некаторыя падрабязнасці дасье Зоі Калінскі, адчуў, як па яго спіне халадзее пот. Ён мог вытрымаць катаванні. Прымаў гэта шмат разоў. Але яму гэта ніколі не падабалася. І ёсць мяжа таго, што можа вытрымаць любы мужчына.




Нік быў падрыхтаваны да нажоў, стаматалагічным свердзелам і нават паветраным шлангам. Яго не здзівілі б медныя ўдары, дубінкі, пугі. Гэта быў стары склад, і ім давядзецца здавольвацца тым, што было пад рукой, але абсталяванне, якое выцягнуў наркаман, збянтэжыла яго. Гэта было так проста, так бяскрыўдна выглядала.




Два кавалкі тонкага дрэва. Каля восьмай цалі таўшчынёй і пяць квадратных цаляў. Невялікі гумовы малаток, вельмі падобны на малаток суддзі.




Палкоўнік Калінскі ўстала



з-за стала. "Падрыхтуйце яго".




Двое мускулістых хлопца выйшлі з ценю. Абодва ўсміхаліся. Нік праверыў рамяні, якімі яго запясці мацаваліся да кутоў стала. Рок-фірма. Пекла! Якое задавальненне збіць ухмылкі з гэтых плоскіх асоб. Але гэтага не адбылося - на гэты раз яму проста трэба было легчы і прыняць гэта. Але што?




Ён даведаўся дастаткова хутка. Яго распранулі да кашулі і штаноў. Вядома, у яго не было зброі і цяжкага вайсковага абутку. Цяпер, па камандзе жанчыны, мужчыны расшпілілі яго штаны і сцягнулі іх. Яго шорты былі сарваныя, і ён апынуўся пад гарачым святлом.




Гэта было цяжка, але Ніку атрымалася захаваць і ўсмешку, і стрыманасць - як сказалі б коткі ў ЗША - і ён нават мог зірнуць знізу ўверх на палкоўніка. «Калі ласка, палкоўнік! Я ведаю, што мы ворагі і ўсё такое, але хіба гэта не заходзіць занадта далёка? Я сціплы чалавек і...»




«Ты шмат гаворыш, Картэр, але ніколі нічога не гаворыш. Але ты будзеш - ты будзеш». Яе халодны погляд быў непахісным. Нік успомніў гіганцкага кальмара, з якім ён аднойчы сутыкнуўся ў марской пячоры недалёка ад Мадагаскара. Кальмар паглядзеў на яго так, як яна глядзела зараз.




"Я казала аб старым рымскім праве", - сказала яна. Яна пачала маляваць пару вельмі тонкіх гумавых пальчатак. Пальчаткі хірургаў. Ён зноў адзначыў далікатнасць яе рук, але забыўся пра гэта ў дзікай паніцы. Ён не любіў думаць аб хірургах.




«Старое рымскае права, - працягвала яна, - было поўнай супрацьлегласцю вашага дэкадэнцкага ангельскага права. Цяпер у вашай краіне прызнанні, атрыманыя пад катаваннямі, выкідваюцца за межы суда. У старым Рыме ўсё было наадварот - прызнанне Каб быць сапраўдным, трэба было атрымаць яго пад катаваннямі. Ты пачынаеш разумець, Картэр? "




«Я разумею, - выпаліў ён, - але вы дарма губляеце час. Калі лекі не падзейнічалі...»




"Наркотыкі!" Як быццам яна плюнула. “Я мала веру ў наркотыкі. Яшчэ менш у дурняў, якія іх уводзяць». Яна павярнулася і паглядзела на доктара. «Ты застанешся, разумееш. Не поўзаць, таму што ў цябе слабы страўнік. Ты небарака, але ты павінен валодаць некаторымі ведамі, і я павінен ведаць, калі яго болевы парог будзе дасягнуты».




«Як загадаеце», - сказаў схуднелы мужчына з першай праявай добрай якасці. «Але я буду хварэць, як звычайна. Я абяцаю вам гэта, палкоўнік». Адзін з мужчын засмяяўся.




"Тады будзьце хворыя!" - прахрыпела жанчына. «Але будзьце ўважлівымі. Вы і вашыя наркотыкі! Я пакажу вам лепшы наркотык з усіх - лепшы наркотык праўды. Боль!»




За ўсю сваю доўгую кар'еру агента Кілмайстар ніколі не адчуваў нічога падобнага. Нават калі ён сабраўся з сіламі супраць будучага болю, ён выявіў, што быў вельмі зачараваны. Гэтыя далікатныя рукі ў бледных гумавых пальчатках. Вядома, яна была дастаткова клінічнай; калі яна займалася сваімі справамі, не было нічога, акрамя самай бесстаронняй цікавасці.




Яна падклала пад яго кавалак дрэва; іншы кавалак дрэва яна паклала зверху. Сэндвіч з дрэва. Вельмі тонкае дрэва. Палкоўнік Калінскі падняў гумовы малаток і паглядзеў на Ніка Картэра. Выраз яе твару быў вельмі блізкі да дабрадушнага. Яна магла быць каржакаватай, даволі брыдкай медсястрой, якая мае справу з непакорлівым дзіцем. Яна спрытна ўтрымала малаток у адной руцэ.




«Магчыма, я дарма марную час», - сказала яна Ніку. «І прычыняючы непатрэбны боль. Магчыма, мая інтуіцыя дакладная, а вы нічога не ведаеце пра Жоўтую Удаву, але я не магу давяраць сваёй інтуіцыі. Як агент, Картэр, вы зразумееце гэта. Я павінен быць упэўнены! І няма больш дакладнага шляху. чым катаваннямі. Так было з самага пачатку свету - калі ўсё астатняе церпіць няўдачу, катаванні працуюць. Цяпер, Картэр? Апошні шанц. Што вы ведаеце пра Жоўтую ўдаву? Я ведаю, што ў вас ёсць дасье на яе - што такое ў ім? Таксама мне патрэбны імёны вашых людзей у гэтым горадзе, у Кёльне і ў Берліне. Хутка! "




Нік Картэр паківаў галавой. «У адным вы маеце рацыю, палкоўнік. Вы дарма губляеце час. Я...»




Палкоўнік Калінскі ўдарыў малатком па верхнім брусе. Рэзка.




Спачатку болі не было. Толькі нарастальная млоснасць, якая пачалася ў яго страўніку і перайшла ў грудзі і горла. Нік падумаў, што ён збіраецца выкінуць, і супраціўляўся. Ён задыхаўся. Затым якая затрымалася хваля болю ўразіла яго, пякучая хваля агоніі разарвала яго мозг.




"У вас ёсць дурная адвага", - сказала яна. Малаток зноў апусціўся. На гэты раз крыху больш складана. Боль узмацнілася, і Нік не змог стрымаць гарачага апёку ў горле. Ён адчуваў ваніты на вуснах і падбародку. Яна зноў ударыла малатком. І зноў. Нік плыў на гарачым плыце болю, якая была невыноснай, але ўсё ж яе трэба было неяк вынесці. І больш за тое - ён павінен трымаць у чысціні хаця б частку свайго розуму. Ён павінен слухаць і спрабаваць узгадаць што казала гэтая садысцкая сука.




Яе голас гучаў дастаткова ясна з пунсовага туману яго болю. Боль, які ён не мог успомніць, бо не мог успомніць, што адчуваў боль; боль, які ён ніколі не змог бы апісаць больш, чым ён мог бы апісаць пах ружы; боль, які быў сутнасцю тут і цяпер, непасрэдная рэч, якая выгнала астатні сусвет. Яго змучанае цела ўвасабляла боль. Ён быў болем!




«Я раскажу вам тое нямногае, што мы ведаем пра Жоўтую ўдаву», - казала жанчына. «Я раблю гэта, таму што ўпэўнены, што вы ўжо ўсё гэта ведаеце - факт, які вы зараз прызнаеце».




Малаток упаў.




"Яе сапраўднае імя - Чанг", - працягваў голас. «Яна напалову карэянка, напалову кітаянка. Яе лічаць вельмі прыгожай, хаця зараз ёй павінна быць за сорак. Цяпер яна вядомая як мадам Сю Цзы Цзай, гэта значыць у Пекіне. Яе нябожчык працаваў у кітайскім генеральным штабе. Ёй больш за ўсё не пашанцавала са сваімі мужамі. Апошні быў яе чацвёртым”.




Зноў малаток.




Нік заціснуў ніжнюю губу зубамі і моцна прыкусіў. Паспрабаваў соль уласнай крыві. Ён не збіраўся крычаць з-за яе. Яшчэ не.




«Яна агент вышэйшага звяна, гэтая Жоўтая ўдава. Яна працуе толькі над найважнейшымі місіямі. Наша ўласнае дасье на яе вельмі бедна, таму я павінна ведаць тое, што вы ведаеце, Картэр. Паколькі гэтую жанчыну трэба злавіць, яна і Бенет, перш чым яна зможа даставіць яго ў Кітай ".




"Дакладна мая думка", - сказаў Нік. Няўжо гэты стогны, пакутлівы мармытанне насамрэч быў яго голасам? "Калі б вы проста паслухалі ..."




Тук-тук-тук - тры хуткія ўдары малатком. Перад ім адкрыліся новыя абшары болю. Ён блукаў па распаленых дабяла вуглях, па бязмежнай раўніне болю. Ён пачаў змагацца за яго наяўнасць свядомасці. Боль у Іспаніі падае ў асноўным на мой мозг. Вось яно зноў! Аб божа ... аб божа ... аб божа ... спыніце гэта ... спыніце гэта ... спыніце гэта ...




Малаток ляжаў на яго разбітым і апухлым целе.




«Мае людзі, - сказала палкоўнік Калінскі, - у мінулым зрабілі памылку, недаацаніўшы кітайскую разведку. Цяперашняе пакаленне, я асабіста, расплачваецца за свае памылкі. Выкарыстоўваючы ваш гангстарскі слэнг, мы сваволілі на чалавека Бенета. Яго завербавалі і высадзілі ў Вашынгтоне каля трыццаці гадоў таму. А потым забыліся. Яго дасье страчана. Ідыёты! Яго дасье нядаўна знайшлі зусім выпадкова - у нейкім смеццевым вядры, якое збіраліся спаліць. Гэта прывяло да выяўлення банкаўскі рахунак на яго імя, на які была ўнесена вялікая сума грошай”. Голас быў крыху збянтэжаны. “Гэта яшчэ адна рэч, якую мы не разумеем – чаму гэты Бенет перайшоў на бок кітайцаў, калі ў Маскве яго чакае стан”. .




Скрозь каламутныя ад болю вочы Нік убачыў, як яна падняла малаток. Каб прадухіліць неадкладную агонію, ён выпаліў: «Гэта жанчына! Бэнэт любіць жанчын. Ён псіх, звар'яцелы на сэксе. Я не думаю, што ён клапоціцца аб грошах. Але прыгожая жанчына магла ўгаварыць яго на што заўгодна». Ён сказаў сабе, што не раздае нічога важнага. Пакуль ён атрымліваў куды больш інфармацыі, чым даваў. Але гэты малаток - гэты жудасны малаток!




Цішыня. Малаток парыў, але не падаў.




«Хм, вось і ўсё. Дзякуй, Картэр. Ці бачыш, ты пачынаеш казаць. Значыць, Бенет - сэксуальны псіхапат? У нас няма гэтай інфармацыі ў нашых файлах. Так. Цяпер я бачу, як гэта было зроблена. Кітайцы ведалі гэта, а мы не. Яны даслалі Жоўтую Удаву ў якасці прынады. І гэта спрацавала».




Нік Картэр працягваў казаць, не зводзячы вачэй з малатка. Ён вельмі блізка падыходзіў да канца свайго супраціву, і ён ведаў гэта. Яшчэ некалькі ўдараў кувалдай - малаток з таго часу рабіўся ўсё большы - і ён цурчаў, як ручай. Прашу іх выслухаць сакрэты AX. Калі толькі ён не зможа нейкім чынам, літасціва, страціць прытомнасць. Але ніколі не было так проста.




«Удава, магчыма, пашкадуе, што забрала Бенета», - сказаў Нік асобе, які парыў над ім у воблаку болю. Вы ведаеце, ён забіў сваю жонку. Ці ты? "




Твар кіўнуў. Праз туман, які забіваў яго мозг, ён бачыў сінія вочы, якія свідруюць яго, як свярдзёлы.




“Мы гэта ведаем. Калі яго справа была адноўлена, нашы людзі ў Нью-Ёрку неадкладна праверылі яго. Мы проста спазніліся. Толькі за дзень да таго, як было знойдзена цела яго жонкі. Бэнэт знік. Мы маглі зрабіць гэта. нічога, акрамя як чакаць, пакуль ён звяжацца з намі ".




Хітрасць заключалася ў тым, каб прымусіць яе гаварыць. Пакуль яна казала, малаток не падаў, ванітная агонія не вярталася. Але каб яна працягвала казаць, яму даводзілася карміць котачку - увесь час перадаваць ёй зрыўкі бескарыснай інфармацыі. Але як? Якая? Каго ён мог кінуць да ваўкоў, не ставячы пад пагрозу бяспеку AX?




Малаток упаў. Жорсткая. Нік закрычаў. Прынамсі, ён так думаў. Ён не мог быць упэўнены. Крык, здавалася, зыходзіў ад



танца. Адно можна было сказаць напэўна - хтосьці крычаў!




Ён болей не мог гэтага выносіць. Чаму б не аддаць ім ношчыка? Ношчык у гатэлі «Дом»? Ён адкрыў свой акрываўлены рот, каб нешта сказаць, затым зноў закрыў яго. Не, дурань! Яны схапілі гэтага чалавека і катавалі яго - і гэта прывяло б іх да небаракі на Ладэнштрасэ. Ён не мог гэтага зрабіць.




Зноў малаток. І зноў. Боль увайшоў у яго істоту, змяшаўся і выйшаў як задавальненне такой чысціні, што яго немагчыма было перанесці. Такое задавальненне было невыносным.




"Стоп!" Ён зноў крычаў. «Перастань! Я пагавару... Я пагавару». Ён даў ім Аватар. Чалавек з Берліна. Ён быў мёртвы, і нічога больш не магло яму нашкодзіць.




Малаток адпачываў ад сваёй працы. Голас Багіні Дэманаў, Пастаўшчыцы болю, вымавіў са смехам: «Я думала, што ты будзеш казаць, Картэр. Цяпер ты паводзіш сябе разумна. Я рада. Мне не падабаецца прычыняць боль».




Ляжачая сука!




Кілмайстар загаварыў хутка, як быццам слоўны паток мог ператварыцца ў бар'ер, фізічны шчыт ад малатка.




«Я нічога не ведаю пра Жоўтую ўдаву», - выдыхнуў ён. «Гэта праўда - я не ведаю. Я б сказаў вам, каб ведаў. Але я магу расказаць вам пра нашу берлінскую ўстаноўку - ад начальніка ўніз. Уся наша сетка. Гэта павінна быць вам карысна, палкоўнік! Яго кодавае імя - Аватар і ... "




Гэта не спрацуе. Ён убачыў, як малаток зноў ударыў. Яго цела выбухнуў парывам полымя, і ён адчуў, як новыя ваніты вырваліся з яго вуснаў і сцякала па падбародку, сцякаючы па яго аголеных грудзей.




"Ты дурань", - сказаў голас. «Мы ведаем пра Аватара ўсё. Мы забілі яго, калі ён ішоў за намі па даху. Мы забралі яго кашалёк, які, як вы ведаеце, нам дапаможа. Крыху. Гэта дробязь. Што тычыцца ягонай сеткі ў Берліне. Картэр, ты ілжэш! Ты б пра гэта не даведаўся – калі толькі вы, амэрыканцы, ня яшчэ большыя дурні, чым мы думаем».




Усё дакладна. Такім чынам ён не мог пазбавіцца ад катаванняў.




Голас працягваў: «Гэта Жоўтая Удава, пра якую мы. Павінны ведаць. Яна, і толькі яна, зараз ключ. Яна будзе спрабаваць схавацца, пакуль гэтая штука не паспее астыць. Дзе яна будзе хавацца, Картэр? Дзе б вы яе шукалі - калі б вы маглі шукаць? "




У яго ўсё яшчэ заставалася дастаткова мазгоў, каб думаць аб праўдападобнай хлусні. Гэта павінна быць зроблена. Магчыма, гэта было нават праўдай. У яго не было магчымасці пазнаць - ён ведаў толькі, што нейкім чынам ён павінен атрымаць перадышку ад болю на час. Час ўзяць сябе ў рукі. Час набрацца сіл для новых выпрабаванняў. Але лепей бы гэта было добрай хлуснёй!




"У Албаніі", - выдыхнуў ён. «У Албаніі! Гэта апора Чыкома. Вы павінны ведаць гэта. Згодна з нашымі файламі, у гэтай Жоўтай Удавы ёсць віла на Адрыятыцы. Яна, верагодна, адвязе туды Бенета. У яе будзе шмат абароны, і яна будзе стаіцца. пакуль не патухне спякота, і яна зможа бегчы ў Кітай”.




Гэта была, вядома, найчыстая самагонка, але гучаў не так ужо дрэнна. Нават крыху праўдападобна. Як меркавалася, гэта магло быць лепей, чым у большасці. І гэта давала яму час, час, у якім ён вельмі меў патрэбу. Таму што Кілмайстар быў амаль на зыходзе.




Ён чуў, як яна смяялася і нешта казала доктару. У яе голасе прагучала ўрачыстасць, і Нік ухапіўся за кавалачак надзеі. Можа быць, калі б ён мог працягваць у тым жа духу, працягваць карміць яе праўдападобнай хлуснёй, ён страціў бы прытомнасць. Ён сціснуў свой знявечаны болем мозг, спрабуючы ўспомніць горад, горад у Албаніі. Што небудзь. Блін - блін! Ён не мог думаць - што за чорт вазьмі, сталіца Албаніі? Няўжо гэта не было побач з Адрыятыкай? Ён павінен мець рацыю, інакш гэта зноў будзе малаток.




«Тырана», - выдыхнуў ён. «У яе ёсць віла на беразе мора недалёка ад Тыраны. Я кажу праўду - клянуся!»




Яна вельмі асцярожна пастукала яго малатком. Голы дотык. Боль праймаў яго невялікімі мадуляванымі хвалямі. Цярпліва. Толькі ніштавата.




Яна смяялася. На яго здзіўленне, смех атрымаўся даволі прыемным. Зусім не тое, чаго ён чакаў ад гэтай пачварнай жанчыны.




Яна сказала: «У гэты момант, Картэр, ты скажаш мне што заўгодна. Што заўгодна. Але, магчыма, ты гаворыш праўду. Гэта проста магчыма. Албанія дастаткова праўдападобная - магчыма, занадта праўдападобная. Занадта відавочная. Хммм - так. . І ўсё ж гэта цалкам магчыма. Нам давядзецца гэта праверыць. Добра, Картэр, на дадзены момант больш ніякіх катаванняў. Але на ўсякі выпадак, калі ты ілжэш - і так ты запомніш..."




Палкоўнік Калінскі апошні раз ударыла малатком. Жорсткая.




Кілмайстар нарэшце страціў прытомнасць. Ніколі яшчэ ён так не прывітаў цемру.









Кіраўнік 7









Калі ён ачуўся, ён быў на нагах. Ён быў зноў апрануты ў вопратку швейцара, і на нагах былі цяжкія вайсковыя чаравікі. Нік пахіснуўся, але не зваліўся. Абапал яго падтрымлівалі мускулістыя мужчыны палкоўніка. Іх пальцы ўпіліся ў яго



біцэпсы, калі яны паднялі яго вертыкальна. Нейкім чынам яму ўдалося выпрастаць абвіслыя калені.




Калі туман ад болю паступова рассеяўся, ён убачыў яе якая сядзіць на стале, да якога ён быў прывязаны. Яе кароткія ногі былі перакрыжаваны, і ён убачыў, што яна апранута ў тоўстыя чорныя панчохі. Fiat, разумны абутак. Яе ступні былі такімі ж вялізнымі, як і яе зад.




Жоўтыя зубы бліснулі перад Нікам, калі яна памахала шматком паперы. "Я толькі што атрымаў загад з Масквы, містэр Картэр". Так што гэта быў "містэр". чарговы раз. Ён адразу западозрыў падвох.




Казала палкоўнік. - «Я не магу сказаць, што згодна з маім начальствам, але я павінен падпарадкоўвацца загадам. Вы павінны быць неадкладна вызвалены. Мае людзі забяруць вас адсюль і адпусцяць. Натуральна, вам будуць завязваць вочы».




Нік хіснуўся паміж вартай. Ён хутка вяртаўся, аднаўляючы сваю разумовую і фізічную раўнавагу, факт, які ён хацеў схаваць. Ён не верыў, што яго адпускаюць. Яны падманвалі яго, спрабавалі закалыхаць. Яны не маглі ці не хацелі забіваць яго тут, на складзе. Яны мякка размаўлялі з ім, каб ён спакойна пайшоў да месца пакарання. Ён вырашыў падыграць. Яго велізарная сіла вярталася - проста трэба было ігнараваць згустак болю, які ён нёс. Ён мог дзейнічаць.




Ён дазволіў сваім каленям зноў падагнуцца. Мужчыны паднялі яго. «Я не разумею», - прахрыпеў Нік. "Гэта выкрут. Чаму ты мяне адпусціла?"




Яна была добрай актрысай. Яна пастукала лістком паперы па выцвілых зубах. «Я гэтак жа збянтэжаная, як і вы, містэр Картэр. Мы спрабавалі займець вас, забіць вас на працягу многіх гадоў. Цяпер яны настойваюць, каб вы былі вызваленыя. Загад зыходзіць з самага высокага ўзроўню ў маім урадзе. Падобна, што ваш урад і мой, у выніку, пагадзіліся працаваць разам. Ваша ўласная ідэя, містэр Картэр, калі вы памятаеце.




Ён прызнаў, што гэта магчыма. Ці ледзь магчыма. Па агульным прызнанні, абодва ўрады былі ў роспачы. Ён пацярпеў няўдачу. Палкоўнік прайграла. У Жоўтай Удавы, кім бы яна ні была, быў Рэйманд Лі Бенет, і яна бегла. Так, гэта было амаль праўдападобна, і ён не паверыў ніводнаму слову. Ён ведаў, што было ў пасланні з Крамля - ​​забіце Картэра! Яны б не ўпусцілі такі шанец.




Палкоўнік Калінскі кіўнула схуднеламу лекару. «Аддай яму ягоную маёмасць. Яго рукі. Усё, акрамя маленькага металічнага шара. Я адпраўлю яго назад на аналіз».




Значыць, П'ер, маленькая газавая бомба, апынецца ў крамлёўскай лабараторыі. Нік спадзяваўся, што адбудзецца аварыя.




Лекар перадаў аднаму з мужчын люгер і штылет Ніка. Мужчына збіраўся ўторкнуць пісталет у наплечную кабуру, калі жанчына рэзка загаварыла. "Выньце абойму, дурань!" Яна з агідай згорбілася і скрывіліся. «Ці бачыце, містэр Картэр, як гэта? Я мушу пра ўсё падумаць. Часам я задаюся пытаннем, дзе яны знаходзяць тупіц, якіх яны пасылаюць мне».




Абойму знялі і кінулі ў кут. Мужчына злева ад Ніка, у якога быў штылет, знайшоў расколіну ў бетоннай падлозе і ўторкнуў у яе тонкую зброю. Ён сагнуў яго да таго часу, пакуль вастрыё не зламалася, затым з усмешкай сунуў яго ў ножны. Нік вельмі слаба замахнуўся на яго і зваліўся тварам уніз. Мужчына ўдарыў яго нагой па рэбрах.




«Нічога з гэтага! На дадзены момант мы мусім быць саюзнікамі. Ці ёсць у яго кашалёк? Яго паперы, насоўка, дробязь - у яго павінна быць усё, што ў яго было, калі вы яго прывялі».




"Дзякуй", - прамармытаў Нік, калі мужчыны паднялі яго і падтрымалі. "Вы анёл міласэрнасці, палкоўнік".




Зноў дзіўна прыемны смех. «Мы не падманваем сябе, містэр Картэр, як вы кажаце ў Штатах. Але загады ёсць загады. І зараз я павінен развітацца. Завяжыце яму вочы і завядзіце ў лодку. Да пабачэння, містэр Картэр. Магчыма, мы сустрэнемся ў чарговы раз."




Яна не магла цалкам схаваць нотку злараднасці ў сваім голасе. Нік і раней быў упэўнены; зараз ён быў упэўнены. Яны збіраліся забіць яго.




Ён прыняў веды і не хваляваўся. Калі надыдзе момант, ён будзе турбавацца аб смерці. Тым часам ён паступіў самай непрафесійнай выявай - дазволіў выявіцца сваёй горычы, нянавісці, жаданню помсты. Тое, чаго ён ніколі раней не рабіў.




"Спадзяюся, мы сустрэнемся зноў", - холадна сказаў ён ёй. «Я спадзяюся, што мы сустрэнемся і што я буду кіраваць сітуацыяй, палкоўнік. Мне б гэта спадабалася. Але ёсць адна вялікая праблема...»




Затым яны накрылі яму вочы чорнай тканінай. Ён адчуў, што яна адышла ад стала і святла, што яна збіралася сыходзіць.




Калі яна сышла, Ніка стукнулі па хрыбетніку цвёрдым прадметам, несумненна, пісталетам. Мужчыны па абодва бакі моцна схапілі яго і павялі за сабой. Трое з іх. Па двое з кожнага боку і адзін ззаду - ён быў найважнейшым. Ён будзе трымацца на адлегласці, і яго пісталет будзе напагатове.




Яны не чакалі ніякіх непрыемнасцяў ад Ніка - але трэці чалавек быў там на ўсялякі выпадак, калі ён не пайшоў за саюзнікамі.




Яны прайшлі праз дзверы і апынуліся ў вузкім калідоры. Іх абцасы звінелі па падлозе. Металічнае пакрыццё. Гэта быў доўгі пераход, і праз некаторы час Нік улавіў пах ракі. Мабыць, яны набліжаюцца да прыстані ці прыстані, нейкай прыстані. Верагодна, там, дзе рачныя судны загружалі і выгружалі рулоны паперы, якія ён бачыў. Ён нічога не бачыў праз чорны шалік, павязаны яму на вочы, але лічыў, што ён усё яшчэ быў цёмны. Ён страціў лік часу - аб гэтым паклапаціўся боль - але павінна быць цёмна. Яны не адважыліся б пакараць яго пры дзённым святле.




Нік крыху адстаў, ногі цягаліся. - Ён прастагнаў. «Не так хутка, ублюдкі. Мне балюча. Куды вы мяне ведзяце? Яна нешта сказала пра лодку - пра якую лодку? Я занадта хворы, каб кіраваць лодкай у адзіночку».




Чалавек справа ад яго ціха размаўляў па-нямецку. «З вамі ўсё будзе ў парадку, гер. Гэта маленькая лодка. Вельмі маленькая, і ёсць вясло для кіравання. Гэта будзе лёгка. Плынь прывядзе вас уніз па рацэ да аднаго з пасажырскіх прычалаў. вазьмі там таксі ".




«Хопіць размоваў», - сказаў мужчына ззаду іх. «Працягвай. Хутка світанак».




Нік убачыў, што яны збіраюцца згуляць у гэтую маленькую гульню да самага канца. І зараз ён зразумеў чаму. Чаму яны не забілі яго яшчэ на складзе? Яны не хацелі страляць у яго. Або забіць яго. Калі прыйдзе час, яны збіраліся яго знясіліць, дастаткова моцна, а затым утапіць. У яго павінна была быць вада ў лёгкіх. Вядома, гэта было не ідэальна, але гэта было лепш, чым кінуць акрываўлены труп у раку. Яго кашалёк, грошы і дакументы будуць пры ім. Рачная паліцыя магла западозрыць несумленную гульню, але не было б ніякіх доказаў і ніякай мітусні. Па Рэйне праплыло даволі шмат целаў. Так бы ён і сам паступіў. Гэта былі прафесіяналы.




Яны рэзка спыніліся. Пах ракі стаў нашмат мацней, і Нік мог чуць плеск вады паблізу. Пройдзе зусім няшмат часу, перш чым яны зробяць свой ход - а чалавек ззаду яго па-ранейшаму быў ключавым чалавекам. Ён будзе тым, хто ўдарыць Ніка ззаду. Але яны не сталі гэтага рабіць да самай апошняй секунды - яны хацелі, каб нічога не падазраючая ахвяра падышла да шыбеніцы бліжэй, чым на цалю!




«Табе давядзецца зняць павязку з вачэй». За імі стаяў мужчына. «Подыум вузкі. Ён павінен будзе бачыць».




З вачэй знялі павязку. Было ўсё яшчэ вельмі цёмна, але за ракой, на ўсход, за канцом пірса, пад якім яны стаялі, Нік убачыў тонкую жамчужную паласу. Ён стаяў спакойна, расслаблена, злёгку згінаючыся ў абдымках двух мужчын па абодва бакі ад яго. Ён прымусіў сябе забыцца пра агонію ў пахвіне. Цяпер не было часу для болю. У канцы пірса чакала смерць. Смерць для каго? Ён думаў не для яго - але ніколі нельга было быць упэўненым.




Мужчына ззаду яго тыцнуў пісталетам. Малайчына, сукін сын! Будзь побач са мной. Чым бліжэй, тым лепей. Цяпер важная кожная мікрасекунда. Ён не мог чакаць занадта доўга. У любы момант мужчына ззаду яго паднімаў бы руку, узмахваў палкай...




Яны знаходзіліся на вузкім подыуме пад доўгім пірсам, якія выходзяць у Рэйн. «Коммен» сказаў чалавек справа ад Ніка. Ён дастаў хупавы ліхтарык і асвятліў тонкім промнем грубыя дошкі пад нагамі. Подыум быў ледзь дастаткова шырокім, каб яны маглі прайсці ўтрох у шэраг.




Дацягнуўшыся да ліхтарыка, мужчына крыху прыслабіў хватку на руцэ Ніка. Кілмайстар выказаў меркаванне, што чалавек ззаду ўсё яшчэ быў блізка, не больш за два ці тры футы. Магчыма, нават зараз паднімае палку. Быў час!




Не звяртаючы ўвагі на асляпляльны выбліск болю ў пахвіне, ён рэзка падняў локці. Як уздымаюцца мускулістыя крылы. Ён адкінуў назад абодвума локцямі, з усіх сіл, злавіўшы кожнага прама ў грудзі. Яны зноў наткнуліся на наступнага мужчыну, выбіўшы яго з раўнавагі. Усе адчайна спрабавалі ўтрымаць раўнавагу на вузкім подыуме. Мужчына, які размаўляў з Нікам, спалохана ўскрыкнуў. "Gott Verdammt!"




Нік Картэр павярнуўся на адной назе, апусціў галаву і нырнуў у чалавека з пісталетам. «Люгер» успыхнуў і стукнуўся прама ў галавы Ніка. Успышка стрэлу апякла яго твар. Тады верхавіна яго галавы апынулася ў жываце мужчыны з сілай копры. Яны разам выйшлі з подыўма. Калі яны дасягнулі ракі, Нік сунуў прытупленую штылет яму ў руку.




Мужчына быў тоўсты і буйны. Ніку было нялёгка яго збіць. Але ён усё ж збіў яго з ног да бруднага дна. Ён узяў адну моцную руку пад падбародак які змагаецца мужчыны і падняў яе. Ён тузін разоў уваткнуў вышчэрблены вастрыё штылета ў гэтую тоўстую плоць, адчуваючы, як на яго пальцах брыняе гарачая кроў, спрабуючы яе ў вадзе.



Ён лёгка мог утапіць чалавека - Нік добра правёў пад вадой чатыры хвіліны - але цяпер, калі ён нарэшце змог нанесці зваротны ўдар, ён выявіў, што ахоплены халоднай лютасцю. Зноў і зноў ён убіваў штылет у мэту.




Яго ўспышка гневу прайшла. Ён адпусціў труп і, усё яшчэ маючы дзве хвіліны паветра, зноў падняўся на паверхню. Ён нічога не бачыў. Было цёмна, вада была каламутнай і каламутнай. Яму давядзецца рызыкнуць хутка зірнуць, каб зарыентавацца, у дадзеным выпадку літаральна, таму што ён павінен плыць на ўсход далей ад прыстані.




Ён гроб па вадзе ціха, як цюлень. Астатнія двое былі дурнямі. Адзін з іх зноў быў на подыўме, гуляючы сваім ліхтарыкам, дапамагаючы іншаму выбрацца з вады. Кілмайстар мог сцягнуць іх абодвух уніз і ўтапіць, і на імгненне ён адчуў спакусу; затым ён бясшумна пагрузіўся пад ваду. Адпусці іх. Гэта былі інструменты. Цягліцы галавы. Не трэба забіваць, калі яны яму не пагражаюць. Усмешка Ніка была змрочнай. У іх было дастаткова падстаў для турботы. Палкоўніку Калінскаму гэта б не спадабалася.




Ён плаваў пад вадой, пакуль у яго не захварэлі лёгкія. Калі ён зноў усплыў, ён быў за сотню футаў ад канца пірса. Абодва мужчыны зараз выкарыстоўвалі ліхтарыкі. Без сумневу, спрабуюць знайсці свайго мёртвага сябра.




Унізе па цячэнні ён убачыў ззянне ў небе, якое цьмянела цяпер з першымі промнямі зары. Гэта будзе цэнтральны парк Кёльна. Ён дазволіў плыні захапіць яго, расслабляючыся і плывучы, плывучы роўна настолькі, каб заставацца недалёка ад берага. Яму прыйшлося выбрацца з ракі, не прыцягваючы ўвагі паліцыі. Ён вернецца на Ладэнштрасэ, да маленькай шлюхі. Магчыма, ёй гэта не спадабаецца, але ёй давядзецца пакуль схаваць яго. Пазней ён папросіць яе звязацца з ім па тэлефоне.




Куртка швейцара звязала яго. Ён збіраўся скінуць яго, калі адчуў нешта ў кішэні. Ну што за хрень - потым успомніў. Аскепкі керамічнага тыгра, якія ён падабраў у гасцінічным нумары Бенета. Навошта ён яго цягаў? Нік паціснуў плячыма ў халоднай вадзе і прызнаўся, што не ведае. Мусіць, гэта нічога не значыла. Вядома, для Калінскі гэта нічога не значыла, інакш яна б не паклала яго назад у яго куртку.




Так што ён можа ўзяць яго з сабой. Ён не зняў куртку. Гэта можа нешта значыць. Ён перадасць яго Хоўку і хлопчыкам з лабараторыі ў Вашынгтоне. Калі ён гэта зробіць.




Прама зараз у яго былі справы больш важныя. Ён павінен быў выбрацца з Кёльна жывым. Яму прыйшлося паведаміць аб правале сваёй місіі. Гэтая думка сціснула яго горла і прысмак у роце. Няўдача. Жудасны і абсалютны правал. Прайшло шмат часу з таго часу, як ён выкарыстаў гэтае слова.




Як і дзе ён збіраўся пайсці па слядах Жоўтай Удавы і Райманда Лі Бенета? Ён мусіць быць адзін.









Кіраўнік 8









Shanghai Gai, адзін з самых эксклюзіўных дамоў у Паўднёвай Карэі, стаяў на вяршыні ўзгорка недалёка ад вёскі Тангнаэ. Гэта было прыкладна ў дзесяці мілях на поўнач ад Пусана, але дарогі да порта былі добрымі для Карэі, і тэлефонная сувязь была здавальняючай. Не тое каб адэкватнасць была досыць добрая ў дадзеным выпадку – Кілмайстар гуляў у азартныя гульні, гуляючы доўгую здагадку і абгрунтаваную здагадку – і ён увесь час падтрымліваў сувязь са сваімі людзьмі ў Пусане па караткахвалевым радыё. Нік Картэр выкарыстаў самы вялікі шанец у сваёй кар'еры - і паставіў яе пад пагрозу. Ён трымаў заклад, што Жоўтая Удава паспрабуе пераправіць Райманда Лі Бенета ў Кітай праз Карэю.




Была сярэдзіна чэрвеня. Дзесяць дзён з таго часу, як ён плыў па залітым крывёй Рэйну. Па вяртанні ў Вашынгтон ён правёў два дні ў лякарні AX, «вялікую частку часу плаваючы ў гарачай ванне, напоўненай ангельскай соллю, каб паменшыць пухліну, але ён усё яшчэ быў жудасна хворы і перасоўваўся з працай. Пакуль ён знаходзіўся ў ванне, ён адмаўляўся ад ежы, уваходзіў у інтэнсіўны ёгічны транс. Гэта была водная пранаяма, у якой ён спадзяваўся дасягнуць таго, што яго гуру назваў "аднанакіраваным" розумам. Дактары AX былі ў сумневах і збянтэжаныя, і адзін з іх выказаў здагадку, што Ніку патрэбен псіхіятр больш, чым заспакаяльная ванна. Але Нік не здаваўся, падбухторваны Хоўкам, і, хоць лекары бурчэлі, яны дазволілі яму дамагчыся свайго. Два дні ён быў глыбока ў хатха-ёзе; ён злучыў дыханне месяца і дыханне сонца; калі ён выйшаў з бальніцы і выйшаў з бальніцы, ён уступіў у доўгую серыю канферэнцый высокага ўзроўню з упэўненасцю ў сваёй правасці. У рэшце рэшт, ён дамогся свайго, але толькі пасля лютых пярэчанняў ЦРУ. Яны сказалі, што AX дурэў. Намацаў мяч. Цяпер надышла іх чарга. Хоук не сказаў пра гэта Ніку, але гэта быў яго ўласны званок у Белы дом, які, нарэшце, пераламаў сітуацыю. Нік і AX павінны былі атрымаць яшчэ адзін шанец зладзіцца з гэтым у адзіночку. Ім лепш быць правымі!




Дзверы адчыніліся, і ў пакой увайшла Тонака. Яе геты прашапталі на саламянай цыноўцы, калі яна падышла да таго месца, дзе



N3 стаяў каля адзінага акна, гледзячы ў сярэбраную заслону дажджу. У Карэю прыйшоў сезон дажджоў. Дождж ішоў прынамсі дванаццаць гадзін з кожных дваццаці чатырох, рассейваючы на імгненне смурод і засушлівасць гэтай краіны ранішняга спакою.




Жанчына несла паднос з гарбатай і міску з рыбай і рысам. Яна паставіла яго каля жароўні, у якой ярка свяціліся некалькі вуглёў, затым вярнулася і ўстала побач з Нікам. Ён абняў яе за тонкую талію. Ён не хацеў жанчыну - ён быў не ў форме, ні фізічна, ні разумова, каб займацца сэксам, - але тут ён парушыў правілы дома. Шанхай-Гай быў непахісны; у вас была жанчына, вы ёй заплацілі ці не засталіся. Нік заплаціў. Дом кесан быў надзейным і надзейным хованкай. Гэта трымала яго далей ад Пусана, дзе яго абавязкова заўважылі, але ён мог патрапіць у докі і на чыгуначную станцыю за паўгадзіны. Тонака замест сэксуальнай сяброўкі стала таварышам і медсястрой. Падобна, яна не пярэчыла. Да гэтага моманту, калі яна некалькі напалохала Ніка, сказаўшы: «Я адчуваю, што ты хутка сыдзеш, Нік-сан. Думаеш, ты зможаш пакахаць мяне, перш чым пойдзеш?




Гэта было не толькі нечаканае, але і непрыемнае пытанне. У AXEman не было жадання займацца каханнем з Тонакам, нават калі б ён быў у стане зрабіць гэта без болю, але ён не хацеў абражаць яе пачуцці. Ён адчуў, што ён ёй вельмі спадабаўся ў час яго кароткага знаходжання.




Ён мякка сказаў: «Баюся, я не магу, Тонака. Я б хацеў, але боль усё яшчэ вельмі моцны».




Тонака апусціла руку і злёгку дакранулася да яго. Нік, трохі прыкінуўшыся, сказаў: "Ой!"




«Я ненавіджу іх за дрэнныя ўчынкі, Нік-сан. За тое, што яны прычынілі табе боль, каб мы не маглі займацца каханнем. Мне сумна за нас, Нік-сан».




«Мне таксама сумна, - сказаў Нік. Канешне, ён ёй нічога не сказаў. Яна вынайшла ўласныя фантазіі.




Ён зірнуў на сваё запясце. Амаль два. Паром з Сіманасекі ў Японіі зайшоў у гавань Пусана ў дзве гадзіны. Джымі Кім будзе назіраць за тым, як парай сыходзіць. Ад эстакады да чыгуначнай станцыі было ўсяго некалькі хвілін хады. Чорта для Сеула пайшла ў чатыры. Гэта быў добры цягнік, лепшы ў карэйцаў - усё, што засталося ад старога Азія Экспрэса ад Пусана да Мукдэна. Цяпер спыніўся ў Сеуле.




Нік паляпаў Тонаку па руцэ і лёгенька пацалаваў яе ў лоб. На ёй былі п'янкія духі заходніх краін, якія чамусьці не ішлі насуперак з яе адзеннем гесанг: малюсенькія лямцавыя тэпцікі і шкарпэткі, доўгая чырвоная спадніца і невялікі жакет з жоўтай парчы. Яна была высокай для карэйскай дзяўчыны - на самой справе ёй было крыху за трыццаць, яна была жанчынай - і яе дыханне было чыстым і свабодным ад кімчы. У яе быў круглы мяккі твар колеру лімона з ярка выяўленай эпікантычнай зморшчынай і маленькія цёмныя вочы, насцярожаныя, як у варона.




На імгненне яна прыціснулася да вялікага мужчыны, уткнуўшыся тварам у яго грудзі. На Ніку было толькі белае шаўковае кімано з залатым драконам на спіне. Часам жыхару Захаду цяжка сказаць, калі ўсходняя жанчына ўзбуджаная. Нік Картэр быў побач, і ён адчуў, што Тонака перажывае далікатныя пакуты. Ён адчуў зваротны рух у сабе і хутка павёў яе да дзвярэй. «Можа, пазней, Тонака. У мяне зараз справы».




Яна кіўнула, але нічога не сказала. Яна ведала, што ў яго ў чамадане ёсць радыё. Яна ўстала на дыбачкі і прыціснулася вільготным ротам з бутонаў ружы да яго шчакі. Яна пахітала галавой. «Я не думаю, Нік-сан. Я сказаў вам, што ў мяне ёсць пачуццё - вы хутка пакінеце гэтае месца». Яна пагладзіла яго па шчацэ, і цёмныя вочы бліснулі. "Гэта вельмі дрэнна. Мне падабаецца, як ты займаешся каханнем з вялікімі насамі. Ты лепшы, чым карэец».




Нік паляпаў яе па спіне. «Com-mo-semni da. Дзякуй. А зараз пабі».




Тонака засмяялася над сваім жудасным карэйцам - звычайна яны размаўлялі альбо на японскай, альбо на ламанай ангельскай - і сышла. Нік зачыніў за ёй дзверы. Пры гэтым ён пачуў гудзенне ў чамадане, падобнае на грымучую скрынку. Ён пачакаў, пакуль не заціх стук гэта дзяўчыны па кафляным праходзе, затым падышоў да валізкі, адкрыў яго і пстрыкнуў перамыкачом на маленькай прыёмнай прыладзе. У пакоі пачуўся голас Джымі Кіма. "Тэставанне - ці, яе сахм, сах, ох - Мансей?"




Нік загаварыў у маленькі ручны мікрафон. «Жыве Карэя! Вы займаецеся якім-небудзь бізнэсам?»




Джымі Кім здаваўся ўсхваляваным. "Можа быць. Можа, вось яно. Пара жывых - толькі што сышлі з парома. Лепш едзь сюды хутчэй».




"Я ўжо ў дарозе".




Па шляху ў Пусан на ўзятым напракат джыпе, які спацеў пад цяжкім чорным понча, ён увесь час паўтараў сабе, што сітавіна лепш. Павінна быць! Вашынгтон вельмі нерваваўся. Нават Хоук нерваваўся, і гэта было вельмі незвычайна. Кілмайстар ведаў, што яго бос будзе цягнуцца да яго як мага далей, але ўсяму ёсць мяжа. Дзён дзесяць. Дзесяць дзён з адным толькі слабым намёкам на тое, што Ніка думае правільна, што ён на правільным шляху. Слова нарэшце пратачылася.



У Албаніі, што Жоўтая Удава схавалася там. З ёй быў мужчына. З боку Ніка гэта была натхнёная здагадка - ён здрыгануўся нават цяпер, успомніўшы абставіны, - і стараўся не сказаць прысутным начальству, што гэта была толькі здагадка. Люта хапаўся за саломінку, каб пазбавіць сябе ад яшчэ большага болю. Тое, чаго ня ведала начальства, ім не пашкодзіць. І ён меў рацыю.




Адразу пасля таго, як Нік атрымаў вестку з Албаніі, ён зрабіў свой першы ход, зрабіў першую стаўку. Яму прыйшлося з'ехаць, пакуль яго рэпутацыя ў Істотных Улад яшчэ заставалася добрай, і ён атрымаў некалькі неахвотны Ястраб, каб выказаць сваю пазіцыю.




Яны не рушаць з месца, пакуль Бенет і ўдава будуць у Албаніі. Краіна была малюсенькай, пустыннай, з цяжкапраходнымі гарамі, насельніцтва люта і падазрона ставілася да незнаёмцаў. Ні AX, ні ЦРУ ніколі не маглі ўтрымоўваць тамака рэспектабельны апарат. Нават брытанская разведка не змагла гэтага зрабіць. Усё, што было даступна, - гэта ўрыўкі, некалькі ўрыўкаў, якія час ад часу рассылаліся мясцовымі агентамі, якія рызыкавалі сваім жыццём дзеля некалькіх намёкаў.




«Пакіньце іх у спакоі, - пераконваў Нік. Пакладзецеся на савецкі ціск, каб выбавіць іх з хованкі, зноў адпраўце ва ўцёкі. Палкоўнік Калінскі, гэты жаночы жах, пойдзе па іхнім следзе. След, які так ненаўмысна адкрыў Нік. Цяпер ён скрывіўся ад гэтай думкі. У нейкім сэнсе катаванне спрацавала - ён зманіў ёй, і хлусня стала праўдай. Пакуль што гэта працавала яму на карысць - прынамсі, Калінскі зноў магла сабой ганарыцца.




Дарога тут была вузкая, у гразі, і ён затрымаўся за калонай вазоў з бочкамі. Праходзіць не было куды. Каляскі, запрэжаныя валамі, якіх нельга было прыспешваць, рыпелі на цвёрдых драўляных колах. Незамазаныя восі вішчалі, як свінні. Кожная каляска была загружана бочачкамі з чалавечымі фекаліямі, якія збіраюцца кожную раніцу і раскладзенымі на рысавых палях. «Да гэтага ніколі не прывыкаць», - падумаў Нік, затаіўшы дыханне. Да гэтага не абвыклі нават карэйцы. Ён лічыў, што гэта была адна з прычын, па якой яны любілі гуляць па вяршынях сваіх гор.




Да таго часу, як ён абышоў вазы, ён быў на ўскраіне Пусана, поўзаючы па мясцовым рынку ў Пусан-Джу, і было 25 хвілін другога. Яшчэ праз дзесяць хвілін ён дабярэцца да чыгуначнай станцыі, дзе павінен сустрэцца з Джымі Кімам.




Ідучы за хісткім трамваем, які пагойдваўся з Сэнт-Пола, ён думаў пра момант ісціны ў вялізнай зале для нарад у Пентагоне. Да гэтага часу ЦРУ было прыцягнута да палявання на Бенета - Хоук змрочна заявіў, што хутка з'явяцца дзяўчынкі-скаўты, - і Кілмайстар з указкай у руцэ стаяў перад вялізнай картай свету, якая пакрывала адну сцяну. Ён ударыў чырвонай шпількай па Тыране, сталіцы Албаніі. Ён адчуваў сябе прадаўцом, гатовым выступіць са сваёй задачай. Якім ён быў. Ён павінен быў прадаць гэтай абранай групе таварны рахунак, гэта значыць: пакінуць AX у спакоі. Давайце скончым працу. Гэта будзе няпроста. Сярод іх былі і супернікі.




«Гэта авантура», - прызнаў Нік. "Доўгі стрэл і абгрунтаванае меркаванне". Ён закрануў Тыраны на мапе. «Рускія ціснуць. Яны хочуць Бенета і Удаву гэтак жа моцна, як і мы. Але расейцы павінны дзейнічаць вельмі асцярожна ў Албаніі, пад прыкрыццём, і я не думаю, што яны змогуць здзівіць Удаву. Яна даведаецца, калі яны наблізяцца - і ўцячэ! "




Ён крыху перамясціў паказальнік на паўднёвы ўсход і закрануў Афін. «Я думаю, яна паспрабуе выбрацца з Афінаў па паветры. Яна і Бенет будуць у шчыльным прыкрыцці, добра замаскіраваныя, і яны будуць падарожнічаць турыстычным класам. Я думаю, яны спачатку паедуць на Дакар, а затым праз Атлантыку, каб Панама. Ці, можа, Мехіка. Адтуль праз Ціхі акіян у Манілу і да Японіі. З Японіі ў Карэю, дзе яны паспрабуюць праслізнуць па 38-му ў Паўночную Карэю. Калі яны змогуць, яны будуць дома бясплатна».




Загаварыў адзін са слухачоў, адзін з кіраўнікоў ЦРУ. Яму з цяжкасцю ўдалося стрымаць усмешку ў голасе. «Ты выглядаеш страшэнна ўпэўненым, Картэр! Што зрабіла Удава - даслала табе свой маршрут? Чаму ў Карэю? Гэта здаецца найменш верагодным месцам», - сказаў ён.




«У тым і справа, - сказаў Нік. «Гэта самае малаверагоднае месца. Вось чаму я думаю, што яна паспрабуе. Але гэта не ўсе здагадкі - ёсць і іншыя прычыны. Больш канкрэтныя прычыны». Ён не мог рызыкнуць сказаць ім, наколькі ясна ён бачыў рэчы ў ёга-трансе. Яны пашлюць за людзьмі ў белых халатах.




Таму ён спрытна тыцнуў у адказ супрацоўніку ЦРУ. «Вы, людзі з ЦРУ, не змаглі нічога сказаць пра Жоўтую ўдаву, але тое нямногае, што вы нам далі, - гэта дапамога. Памятайце, яна напалову карэянка. Нарадзілася ў Тэджоне. Вучылася ў сярэдняй школе ў Сеуле. Калі Камуністы захапілі Сеул, калі яна ўпершыню выйшла замуж за высокапастаўленага кітайскага афіцэра, свайго першага мужа. Яна вярнулася з ім у Кітай. І гэта ўсё, што вы, людзі, прыдумалі».



Супрацоўнік ЦРУ нахмурыўся. «У яе было выдатнае прыкрыццё на працягу многіх гадоў. Я прызнаю, што мы не ведалі пра яе, пакуль вы, AX, не далі нам дадзеныя. Але здабыць інфармацыю з Кітая - гэта не зусім страляць рыбу ў бочцы, Картэр! Яны не выкарыстоўваюць гэтую Удаву шмат - толькі на вышэйшых прыярытэтных місіях. Але добра – я ўсё яшчэ не разумею, чаму вы граеце ў Карэі».




Нік паказаў на карту свету ўзмахам паказальніка. “Таму што яна добра ведае Карэю. Таму што большая частка свету зачынена для яе - альбо пад савецкім, альбо пад нашым уплывам. Дзе мы можам дзейнічаць свабодна і найбольш эфектыўна. Тыбет занадта суровы, а Ганконг занадта відавочны. Я не думаю, што яна можа бегчы на ўсход - гэта павінен быць захад, доўгі шлях вакол, і яна будзе як мага больш прытрымлівацца невялікіх нейтральных краін. Там, дзе ні мы, ні расейцы не могуць дзейнічаць лепш за ўсё. Панама, Філіпіны. Я даю ім роўныя шанцы, пакуль яны не дабяруцца да Манілы. Уезд і выезд з Японіі будзе для іх самым цяжкім. Я сумняваюся, што яны адважацца рызыкнуць паляцець у Токіа ці любы іншы буйныгорад. Але гэта ўсяго толькі 1400 міль. з Манілы ў Пусан. Яны маглі арандаваць прыватны самалёт ці хуткаходную лодку”.




Загаварыў падпалкоўнік вайсковай разведкі. «Калі яны могуць гэта зрабіць, навошта ім увогуле турбавацца пра Японію? Яны могуць адправіцца прама ў Японскае мора ці Жоўтае мора і прызямліцца ў Паўночнай Карэі. Або зрабіць тое ж самае з прыватным самалётам».




Нік пакруціў галавой. "Занадта рызыкоўна. Занадта шмат патрулёў, асабліва цяпер, калі нашы людзі былі папярэджаныя. У любым выпадку я сумняваюся, што яны маглі наняць шкіпера ці пілота, каб даставіць іх на тэрыторыю камуністаў. Удава, вядома, можа атрымаць шмат дапамогі. , асабліва калі яна дабярэцца да Манілы.Я сумняваюся, што яна папросіць пра гэта.Нашы людзі сочаць за сваімі людзьмі, і яна будзе ведаць гэта і трымацца ад іх далей.Яны будуць як пара маленькіх пах, джэнтльмены, спрабуючы пракрасціся ў Кітай праз самую маленькую і малаверагодную дзірку.Калі яна дабярэцца да Сеула незаўважанай, у яе ўсё атрымаецца. Тады яна звяжацца са сваімі людзьмі, верагодна, не раней, і самалёт ці верталёт забярэ іх у ноч. Я..."




У гэты момант увайшоў ахоўнік і перадаў Хоўку паведамленне. Нік назіраў за сваім босам. Стары ўстаў, прачысціў горла і дастаў з рота мёртвую цыгару. «Толькі што прыбыў з Албаніі, джэнтльмены. Ад аднаго з нашых самых надзейных агентаў - насамрэч, на дадзены момант нашага адзінага. Ён сказаў мне, што Жоўтая Удава і мужчына Бэнэт меркавана пакінулі Тырану. Віла, дзе яна была згарэла дашчэнту, але трупы не выяўлены. Албанская паліцыя затрымлівае двух расейскіх агентаў. Канец паведамлення». Хоук на імгненне агледзеўся, затым пакруціў галавой Ніку. Ён сеў.




Кілмайстар ведаў, што азначала калыханне галавой. Палкоўнік Калінскі ў гэтым не ўдзельнічала. Натуральна. Яна была занадта праніклівай аператарам, каб яе магла забраць албанская паліцыя. Гэта былі мускулістыя хлопчыкі - расходны матэрыял.




Цяпер, калі ён павярнуў джып на стаянку гасцініцы "Рэйлроўд", ён зноў сказаў сабе, што гэта павінна быць яно. Час было прыдатным. Яны павінны былі дабрацца з Афін у Манілу прыкладна за тры дні - шмат часу - і правесці пакінуты тыдзень, прыязджаючы з Манілы. Гэта значыла лодку. Яны павінны былі высадзіцца ў якім-небудзь малавядомым японскім порце, рыбацкай вёсцы і адправіцца па сушы ў Сіманасекі і парай. Паездка на пароме доўжылася восем гадзін, з Японіі ён накіраваўся ў шэсць раніцы.




Нік Картэр увайшоў у бар чыгункі. Джымі Кім сядзеў у далёкім канцы змрочнага пакоя і піў слоік амерыканскага піва. Джымі быў малады, але вельмі таленавіты ў сваёй справе. Некалькі дзёрзкі, аператар і квазіхіпсцер, Джымі кіраваў трухлявай авіякампаніяй з партнёрам па імі Пок. Яны назвалі авіякампанію Flying Turtles, жарт, у якім было шмат праўды, а ў іх было ўсяго два самалёты. Канібалізуючы і тое, і іншае, а таксама вялікую вынаходлівасць, ім удалося ўтрымаць адзін у палёце. Цяпер гэта быў самалёт Aeronca, 65 TL, узрост 26 гадоў. Нік шчыра спадзяваўся, што яму ніколі не давядзецца на ім лётаць.




Нік зняў цяжкае понча і накінуў яго на перакладзіну. Джымі Кім усё яшчэ быў у сваім понча - пад ім віселі невялікі плоскі перадатчык і прымач.




Джымі Кім дапіў піва. Праходзячы міма Ніка, ён мякка сказаў: «Сарай для цягніка».




Нік зірнуў на гадзіннік. Чвэрць тры. Яшчэ шмат часу да ад'езду сеульскага цягніка. У яго не было вызначанага плана. Перш-наперш, затым разыгрывайце карты па меры іх падзення. Калі, вядома, гэта была не чарговая ілжывая трывога. Пры гэтай думцы яго крыху ванітавала. Яго страўнік хварэў ужо тыдзень, і думка аб тым, каб зноў падмануць яго, выклікала востры боль у жываце. Ён выпіў чарку дрэннага бурбона - у карэйскіх барах рэдка ёсць віскі - і зноў нацягнуў понча. У дзвярах, спыніўшыся, каб закурыць цыгарэту, ён праверыў зброю пад сваім адзеннем.



Ён нёс "Люгер" і штылет у наручных ножнах. Збройнік хацеў даць яму новае завострыванне, цяжкі кідальны нож, але ён зладзіў пекла і настаяў на тым, каб на штылеце было заменчана новае вастрыё. Цяпер ён быў карацей, але ўсё яшчэ быў Х'юга. Паміж ног у металічным кантэйнеры ён нёс новую газавую бомбу. Няўжо яны патрапілі ў аварыю з бомбай у лабараторыі ў Маскве? Ён мог спадзявацца на гэта.




Калі ён увайшоў у бар, было ясна і свяціла сонца. Цяпер зноў ішоў дождж поўнымі вёдрамі, стромая шэрая сцяна вады, якая падала на яго, як прыбой. Нік сцягнуў палі капялюшы і паплёўся да бакавой дзверы, якая вядзе ў вагон. Праходзячы міма свайго джыпа, ён убачыў, што той ужо напалову запоўнены вадой.









Кіраўнік 9









Джымі Кім паліў цыгарэту каля грузавіка з багажом. Гэта быў высокі прыгожы мужчына з бліскучымі чорнымі валасамі і ідэальнымі зубамі. Звычайна ён быў элегантна апрануты ў вузкія штаны, вузкія туфлі і яркую спартовую куртку; сёння ён быў несамавіты ў понча і бруднай клятчастай кепцы.




Яны былі на платформе 1. Станцыя ўяўляла сабой волкую пячору, прапахлую потам і мочой. Уніз па дарозе група карэянак цярпліва прысела на кукішкі ў чаканні мясцовага жыхара Тэгу.




Нік Картэр спыніўся побач з Джымі Кімам. На трэку 4 яны пачыналі ўдакладняць хто едзе на сеульскім цягніку.




Нік закурыў новую цыгарэту. "Што за кормы?"




«Містэр і місіс Хайкада Кота. Едуць у Сеул па справах. Яна высокая для японкі і ўсё гаворыць. Магчыма, яна не ведае японскага. Яны абодва апрануты ў заходнюю вопратку. Яна нясмачная, непрыгожая, амаль непрыгожая. - але яна гэтага не робіць, рухаецца вось так, калі ты зразумеў, пра што я? "




Нік кіўнуў. "Я разумею. Але гэта не так ужо і шмат, ці не так? Што вас на іх наклікала? Яму не ўдалося стрымаць нецярпенне ў голасе, і Джымі Кім улавіў яго. Ён усміхнуўся. «Цярпенне, тата! Гэта свайго роду вясёлая гісторыя. Па-першае, яны былі адзіна магчымыя, таму я трымаўся даволі блізка да іх. І яны не гублялі часу дарма - яны пайшлі прама да сваёй машыны і селі». Ён кіўнуў на Шлях 4, дзе людзі ўваходзілі ў іншыя вагоны, каб далучыцца да тых, якія ўжо былі тамака.




«Яны зараз у сваім купэ. Нумар 1066. Яны зачыненыя і не адчыняюць дзверы. Гучыць крыху смешна?»




Перш чым адказаць, Нік кінуў погляд на машыну. «У вас ёсць нехта, хто назірае за іншай платформай? Яны могуць выйсці ў акно».




Джымі бліснуў зубамі. «Захоўвай стрыманасць, тата. Ты думаеш, я аматар, можа быць? Дзінкі Мэн там з малатком ці нешта ў гэтым родзе, паводзіць сябе як чыгуначнік. Яны не могуць выйсці з вагона без нашага ведама».




Дзінкі Мэн быў невысокім моцным карэйцам, сапраўднае імя якога было Чанг Хо Чой. Нік так і не даведаўся, як яго празвалі Дзінкі Мэн. Джымі сказаў, што Дзінкі Мэн быў былым шпіёнам Упраўлення крымінальнага вышуку, верагодна, працаваў на камуністаў, калі ў іх была большая частка Карэі, і яму можна было давяраць, таму што ён, Джымі Кім, меў дастаткова сіл, каб павесіць яго. Нік прыняў гэта. Ён давяраў Джымі - наколькі ён калі-небудзь давяраў каму-небудзь.




"На гэты раз у нас можа быць што-небудзь", - сказаў ён Джымі. “А мы ня можам. Дай мне астатняе».




“Вядома. Калі Котас сышоў з парома, у яго была чыстая белая павязка на левым воку. Вельмі чыстая. Як быццам ён толькі што надзеў яе. Тады я не надаў гэтаму вялікага значэння - многія людзі носяць павязкі. . Ці гэта магло быць проста часткай яго маскіроўкі..."




- перабіў Нік. "Гэты Кота фізічна падыходзіць для гэтай ролі?"




«Ідэальна. Маленькі хударлявы хлопец, нафарбаваны, каб выглядаць як японец. Калі ён, вядома, не японец».




«Гэта вельмі важна, калі я пра што турбуюся», - сказаў Нік. "Ладзіць з ёй."




«Яны страшэнна спяшаліся дабрацца да свайго купэ, - працягнуў Джымі. - Я аднойчы сам прайшоў праз вагон, і іх дзверы былі шчыльна зачынены. Я слухаў. Нічога не чуў”.




Нік нахмурыўся. «Гэта было неразумна! Ты мог ім даць падазрэнне».




“Я гэтага не рабіў. А зараз паслухайце - я даручыў Дзінкі Мену папрацаваць і пайшоў у станцыю, у прыбіральню, каб я мог выкарыстоўваць радыё. У іх зараз ёсць будкі, ці ведаеце. Як і ў Штатах. Калі я выйшаў, я ўбачыў гэтага хлопца за сталом начальніка станцыі. Дзіця ў брудным белым матроскім гарнітуры. І што? Праз хвіліну начальнік станцыі ўзяў мікрафон і пачаў пэйджынг на Haikada Kotos! "




Нік утаропіўся на яго. «Пэйджынг іх? У гэтым няма ніякага сэнсу. Мы, мусіць, памыляемся. Апошняе, што яны зробяць, гэта папросяць каго-небудзь паслаць іх па пэйджы. Мы ...»




Джымі Кім шырока ўсміхнуўся. “Яны гэтага не зрабілі. Перапраўшчыкі зрабілі гэта. Г-н Кота страціў кантактную лінзу на борце, і яе знайшлі. Яны даслалі з ёй хлопчыка. Разумнае дзіця - ён прымусіў начальніка станцыі дапамагчы яму. Ён шукаў яе ".




Нік пацёр худую сківіцу. Кантактныя лінзы для вачэй. і новы патч на Ката




Проста немагчыма!




«Можа быць, яны не чулі, як іх пэйджынгуюць, - сказаў Джымі Кім, - ці, можа быць, яны не хацелі выходзіць зноў. Яны не з'яўляліся. Дзіця прастаяла хвіліну ці дзве, а затым вярнуўся я схапіў яго. Я даў яму пачак прэч, які я пакладу на свой рахунак, і атрымаў яго гісторыю. Пасля таго, як я атрымаў яе, я падумаў, што ў нас нешта ёсць - я зноў патэлефанаваў вам, але не адказаў. да таго часу ўжо на вашым шляху. У любым выпадку - містэр Кота страціў кантактную лінзу незадоўга да таго, як яны прыстыкаваліся. Яе доўга шукалі, але беспаспяхова. Хлопчык сказаў, што містэр Кота ўвесь час трымаў руку на левым воку, пакуль яны глядзелі - сказаў, што гэта прычыніла яму боль. У рэшце рэшт яны здаліся. І калі яны прызямліліся, у Кота была павязка на воку. Дзіця заўважыла гэта, таму што ён усё яшчэ спрабаваў знайсці лінзу, і яму было шкада беднага містэра Кота. А зараз, Нік, ты думаеш пра што я думаю? "




Нік сціснуў яго руку. «Калі ты маеш рацыю, гэта была страшэнна добрая думка, Кім. Левае вока містэра Кота сіні! У Бенета былі блакітныя вочы.




«Я думаю, што ў яго абодва вочы блакітныя, - сказаў Джымі Кім. «І я ніколі не бачыў блакітнавокага японца. Вось, паглядзі на гэта».




Ён дастаў нешта з кішэні понча і працягнуў Ніку. Кантактная лінза. Цёмна карычневая. «Я купіў гэта ў дзіцяці, - сказаў Джымі Кім. Ён зірнуў на Ніка і мякка засмяяўся. «Я падумаў, можа, ты захочаш вярнуць яго асабіста містэру Кота».




Нік Картэр прыняў рашэнне. Варта было паспрабаваць. Гэта было правільна. Кілмайстар адчуваў вялікае спачуванне да ахвяр - на яго самога так часта палявалі - і ён ведаў, што калі б ён быў на месцы Бенета і Удавы, то паспрабаваў бы гэта такім чынам.




«Добра, - сказаў ён Джымі Кіму. "Я куплю гэта. Думаю, яны ў нас ёсць. Паспрабую атрымаць купэ на гэты ж вагон і..."




Джымі Кім зноў палез у кішэню. "Ёсць, так, сар." Часам ён граў на пінжыне, хаця цудоўна гаварыў па-ангельску. "Я ўзяў на сябе смеласць, сэр. Табе падабаецца?" Ён уручыў Ніку білет у жоўтым канверце.




Нік усміхнуўся. «Мне падабаецца - ты добры хлопчык, і я скажу ім пра гэта ў Вашынгтоне. А зараз выражыце лухту і слухайце».




"Так, сахіб".




«Я павінен гэта праверыць, - сказаў Нік. «Калі мы маем рацыю, тады добра - я разбяруся з усім. Калі мы памыляемся, я вярнуся сюды, як толькі змагу - магчыма, будзе хутчэй, калі я пайду ў Сеул і палячу назад. Я раблю вас 2IC, часовым куратарам. Вы і Dinky Man застанецеся тут на працы. Працягвайце сустракаць паромы гэтак жа, як і раней - гэтыя двое, Котас, могуць быць прынадамі. Калі нешта тут з'явіцца, патэлефануйце мне ў гатэль Chosen Hotel у Сеул пасля шасці раніцы - калі мяне там не будзе, я, верагодна, буду ў Тончжадоне нумар 23. Гэта ў Чунку. Калі пойдзе горшае, і гэта ілжывы след, вам, магчыма, давядзецца паслаць за мной Пакуль. тое, што вы называеце самалётам. Спадзяюся, што не”.




Джымі Кім паказаў усе свае зубы ў шырокай усмешцы. Ён быў у захапленні ад 2IC. «Ты кажаш аб самалёце, які я кахаю, тата. Але гэты стары драндулет будзе лятаць у Сеул і назад, не хвалюйцеся. У любым выпадку, пара нам крыху папрацаваць для вас. Вы даўно субсідуеце нас. дастаткова." Flying Turtles, больш афіцыйна вядомая як Chosen Airways, Inc., доўгі час была «прыкрыццём» для AX.




"Мы тут занадта доўга", - сказаў Нік. «Давайце крыху паедзем. Праз некалькі хвілін вы абыдзеце і праверыце тую іншую платформу і Dinky Man. Мы не можам дазволіць сабе рызыкаваць».




"Дзінкі Мэн застанецца на шары", - сказаў Джымі. Яго тон быў змрочным. "Ён ведае, што я магу хутка расстраляць яго, калі ён гэтага не зробіць".




Яны накіраваліся да галоўнага ўваходу ў станцыю і зала чакання. Па дарозе іх аблажыла арда хлапчукоў-жабракоў, якія насяляюць на кожнай карэйскай чыгуначнай станцыі, усё ў лахманах, з язвамі і струпамі на паголеных галовах. Большасць з іх былі сіротамі на вайне, і большасць з іх памруць ад хвароб і голаду, перш чым стануць дарослымі.




Джымі Кім раздаў хлопцам выйгрышы і прагнаў іх. Яны зноў спыніліся каля кіёска навін, адкуль яны маглі сачыць за вагонам 1066 года. Сеўльскі цягнік няўхільна збіраўся, пакуль маленькі стрелочный перакладчык грукатаў і пыхкаў узад і наперад, дадаючы новыя вагоны. На трэку 4 ужо было дзесяць у радку. Пакуль яны глядзелі, дадалася яшчэ адна машына - новая бліскучая машына з белай паласой па баках. Нік убачыў, як у тамбуры машыны ехалі дэпутаты.




"Гэта ваенная машына", - сказаў ён Кім. "Што адбываецца?" Ён хмурыўся. Калі б яму давялося забіць Бенета ў цягніку, а ён мог бы забіць яго, ён не хацеў звязвацца з вайскоўцамі. Пакаранне смерцю Бенета, а таксама яе прычыны павінны былі быць зусім сакрэтнымі. У Кілмайстра не было афіцыйнага статусу ў Карэі, не было нікога, да каго ён мог бы звярнуцца за дапамогай. У яго было літаральна толькі яго зброя і адзенне, у якой ён стаяў.




«Няма пра што турбавацца, - сказаў Джымі. "Я ўсё пра гэта ведаю.




Гэта высокапастаўленыя асобы, афіцэры РК і янкі збіраюцца на паляванне на тыгра. Гэта было сёння раніцай у газеце”.




Нік кінуў на свайго падначаленага пытальны погляд. "Паляванне на тыгра? У Карэі?"




Джымі кіўнуў. «Часам такое здараецца, тата. Нейкі пабіты, бяззубы стары тыгр блукае на поўдзень ад Маньчжурыі. Стары кот больш не можа лавіць дзічыну, таму яму даводзіцца есці сялян. Я чытаў пра гэта - ён забіў чатырох ці пяці фермераў у наваколлях Йонгдонга. Гэта ў гарах недалёка ад Тэджона. Такім чынам, некаторым з начальства прыйшла ў галаву бліскучая ідэя арганізаваць паляванне на тыграў - выратаваць сялян і даць начальству нечым займацца. Паглядзіце – некаторыя з іх садзяцца зараз”. Джымі Кім засмяяўся. «У іх ёсць рашотка на гэтую машыну. Калі б я быў чалавекам, які робіць стаўкі, я б паставіў свае грошы на тыгра».




Яны назіралі, як група амерыканскіх і карэйскіх афіцэраў садзілася ў спецмашыну. У аднаго з афіцэраў РК быў пісталет Томі. Нік слаба ўсміхнуўся. У тыгра было мала шанцаў.




Ён павярнуўся да Джымі Кіму. «Добра, малыш. Ідзі паглядзі, як там Дзінкі Мэн. І з гэтага моманту мы не ведаем адзін аднаго - калі толькі не ўзнікне надзвычайная сітуацыя. Думаю, я проста пабадзяюся нейкі час. Я не сяду да апошняй хвіліны. Пакуль - і ўдачы”.




«Да спаткання, тата. Поспеху табе. І ўдалага палявання. Ні пра што не турбуйся - я разбяруся тут».




Нік Картэр глядзеў, як хлопчык адскоквае на пругкіх абцасах, поўны натхнення і ўпэўненасці. Добрае дзіця. На імгненне Нік адчуў сябе старым. Яго жывот крыху хварэў. Ён зноў зірнуў на вагон 1066 года. Жалюзі ва ўсіх адсеках былі зашморгнены.




Нік вярнуўся ў бар і ўзяў яшчэ пару порцый дрэннага віскі. Ён затрымаўся там і больш не піў, пакуль не зарыпеў гучнагаварыцель, і пявучы голас не пачаў выклікаць сеульскі цягнік, спачатку на карэйскай, затым на англійскай: «Тэгу-Кумчон-Ёндан-Тэджон-Чачівон-Чонан-Сеул. Змена ў Сеуле на Йонгдунгпо, Инчхон і Аском-Сіці. Сеульскі экспрэс - адыходзіць праз дзесяць хвілін ад маршруту 4. "




Кілмайстар пачакаў хвіліну да пачатку цягніка, затым хутка накіраваўся да цягніка. Вялізны дызель ціхенька фыркнуў на чале пятнаццаці машын. Нік зірнуў на свой білет і ўбачыў, што яго купэ нумар 1105. Гэта значыць недалёка ад 1066 года.




Ідучы па чарзе, ён убачыў Джымі Кіма, які затрымаўся каля адкрытага вестыбюля 1066 года. Нік зірнуў праз вестыбюль, праходзячы міма, і ўбачыў на далёкай платформе прысадзістую фігуру Дзінкі Мена.




Адвярнуўшыся, Джымі Кім злёгку кіўнуў і кінуў недакурак у цягнік. Ён трапіў у машыну на паўдарогі і ўпаў на рэйкі ўнізе. Нік глядзеў прама перад сабой, але паведамленне было ў яго. Купэ Котаса было на паўдарозе вагона.




Ён дабраўся да свайго вагона і лёгка ўвайшоў у вестыбюль. Ён зірнуў на доўгую чаргу вагонаў. Большасць карэйскіх цягнікоў былі даволі дрэннымі, і ўсё, што было падобна на расклад, было ўсяго толькі выдумкай жаданага за сапраўднае, але гэты цягнік, Сеульскі экспрэс, быў гонарам і радасцю карэйцаў. Часам ён сапраўды прыбываў у Сеул своечасова пасля чатырохгадзіннага прабегу.




Нік учапіўся ў поручань. Ён закурыў новую цыгарэту. Чатырнаццаць гадзін - гэта доўгі тэрмін для яго працы. Амаль усё магло здарыцца. У гэтай паездцы, мусіць, так і будзе.




Каля рухавіка маленькі карэйскі кандуктар размахваў зялёным сцягам. Раздаўся пранізлівы свіст, і ў апошнюю хвіліну прабеглі два іхнія баны ў высокіх капелюшах з конскага воласа і іх тоўстыя маленькія жонкі. Адна з жонак несла вялізную рыбу. Яны будуць падарожнічаць трэцім класам.




Доўгая металічная змяя тузалася і трэслася, калі колы гіганцкага дызеля круціліся і ўрэзаліся ў каляіну. Сеульскі экспрэс з'ехаў. Нік заўважыў Джымі Кіма ў натоўпе на платформе, калі цягнік павольна выязджаў са станцыі.




Маленечкі карэец у элегантнай уніформе правёў Ніка Картэра ў яго купэ. Для карэйскага цягніка гэта было раскошна. Хлопчык, здавалася, ганарыўся гэтым. Ён жэстам павярнуўся і сказаў: «Думаю, нумар адзін. Хакей?»




Нік усміхнуўся і уручыў яму некалькі прэч. «Хакей, малодшы. Дзякуй». Хлопчык пайшоў, і Нік замкнуў за ім дзверы. Нетутэйша час для невялікага планавання. Як яму патрапіць у купэ Котаса, каб усё праверыць? Паглядзіце, ці сапраўды гэта быў Райманд Лі Бенет і ўдава? А калі было - што тады? Ён не хацеў забіваць Бенета ў цягніку, калі гэтага можна было пазбегнуць. Але як яго зняць з цягніка? Магчыма, яму ўдасца ўчыніць якую-небудзь аварыю. Можа быць...




У дзверы яго купэ ціха пастукалі. Нік Картэр злез з сядзення лёгкім рухам магутнага ката і ўстаў збоку ад дзвярэй. Ён праверыў люгер і штылет, перш чым спытаў: "Хто гэта?"




Голас хлопчыка сказаў: «Гэта я, сэр. Хлопчык-насільшчык. Я прынясу вам ручнікі».




"Адну хвіліну."




Нік праверыў малюсенькі туалет. Ручніка не было. Ён вярнуўся да дзвярэй. "Добра."




Ён адчыніў дзверы.



Жанчына, якая стаяла там, была вельмі прыгожай, з высокім моцным целам. Яе валасы былі каштанавымі, а вочы зялёнымі. Маленькі пісталет у яе руцэ цвёрда стаяў на жываце Ніка. Ззаду яе быў карэйскі хлопчык, які ўтаропіўся на Ніка шырока расплюшчанымі вачыма.




Жанчына загаварыла з хлопчыкам. «Ідзі зараз. Ты ведаеш, што рабіць. Хутчэй!» У яе англійскай мове быў моцны акцэнт. Славянскі акцэнт. Значыць, яны таксама былі тут і не марнавалі часу.




Хлопчык уцёк па калідоры. Жанчына ўсміхнулася Ніку і крыху ссунула пісталет. «Калі ласка, вярніцеся ў купэ, містэр Картэр, і падніміце рукі. Высока над галавой. Я пакуль не хачу вас забіваць».




Нік падпарадкаваўся. Яна рушыла за ім у купэ і зачыніла дзверы нагой на высокім абцасе. Пісталет ніколі не выходзіў з яго жывата.




Жанчына зноў усміхнулася. Зубы былі добрыя. Вельмі белы і крыху буйны. Яе цела пад чорным гарнітурам-няўдачнікам было выдатна сфармавана.




«Такім чынам, мы сустракаемся зноў, містэр Картэр. Прызнаюся, я здзіўлена, але з вамі ніколі не скажаш. Вам спадабалася купацца ў Рэйне?»




У адзін з вельмі нямногіх выпадкаў у сваім жыцці Нік Картэр цалкам разгубіўся. Гэта было немагчыма. Гэта было вар'яцтва. І ўсё ж - яе рукі! Рука, якая трымае маленькі пісталет. Далікатная рука з ружовым наканечнікам. Ён бачыў гэтыя рукі раней.




Усмешка Ніка была жорсткай. "Я да гэтага часу не веру ў гэта", - сказаў ён ёй. «Я, мусіць, выпіў занадта шмат жэньшэневай выпіўкі мінулай ноччу. Гэтага не можа быць. Вы, людзі, проста не так добрыя ў макіяжы! Ён ведаў праўду. Гэта была яна, як ні здавалася немагчымым. Але калі б ён мог працягваць балбатню, не дазваляючы сітуацыі стаць статычнай, ён проста мог бы паспрабаваць скокнуць на пісталет. Скакаць ад пісталета - дакладны спосаб памерці, але ...




Усміхаючыся па краях, жанчына сказала: «Звярніцеся, містэр Картэр. Цяпер! Не рабіце глупстваў. Нахіліцеся да сцяны і трымайце рукі высока на ёй».




Нік зрабіў, як яна загадала. Ён страціў раўнавагу і ведаў, што зараз прайграў. Калі ён адчуў, як гэтыя далікатныя рукі пырхаюць над ім у пошуках, ён здолеў крыва ўсміхнуцца.




Ён сказаў: "Цяпер я веру ў цуды, палкоўнік Калінскі".









Кіраўнік 10









Яна ўзяла "люгер" і штылет і адышла ад яго. "Заставайцеся такім жа, як вы былі раней, містэр Картэр".




Нік глядзеў у акно. Дождж драпаў яго шэрымі кляксамі. Цягнік праехаў праз высокую бамбукавую стаянку, затым пагрузіўся ў тунэль. Ён глядзеў на яе адлюстраванне ў акне. Яна адчыніла дзверы ў малюсенькую ванную, кінула зброю ўнутр, затым дастала ключ і замкнула дзверы звонку. Яна паклала ключ у кішэню пінжака.




Яна зноў павярнулася да яго. «Цяпер можаш разгарнуцца. Ідзі і сядзь вунь там». Пісталет паказваў на доўгую канапу-канапа ў сцяны, які ператвараўся ў ложак. Нік сеў. Вока маленькага пісталета не пакідала яго.




Палкоўнік Калінскі скрыжавала ногі з нейлонавай палоскай. Спадніца з фая была кароткай, і тое, што яна дэманстравала, рабіла ўражанне. Нік успомніў панчохі з тканіны. Напэўна, на ёй было страшэнна шмат набівання.




«Я мяркую, - сказала яна, - што вы ўсё яшчэ носіце сваю маленькую газавую бомбу паміж ног, містэр Картэр? Я ведаю, наколькі яна смяротная. Мы правялі экспэрымэнт над некаторымі з нашых непажаданых людзей. Прыгавораныя людзі. Ваш газ больш за ўсё эфектыўны – але я лічу, што я ў бяспецы, пакуль мы зачыненыя тут разам”.




Нік стараўся не развеяць яе ілюзіі. Чым у большай бяспецы яна сябе адчувала - тым лепш. Калі б яму давялося выкарыстоўваць газавую бомбу, ён бы гэта зрабіў. Ён мог затрымліваць дыханне нашмат даўжэй, чым яна. Між тым, каб выйграць час, ён можа паспрабаваць заключыць здзелку. Яна, яе суайчыннікі, нават Жоўтая ўдава - ніхто з іх зараз не меў асаблівага значэння. Рэйманд Лі Бэнэт, які ехаў на двух машынах назад, быў адзіным, што сапраўды меў значэнне. Кілмайстру прыйшлося заставацца ў жывых дастаткова доўга, каб выконваць сваю працу. Так проста, як, што.




«Палкоўнік, - пачаў ён, - я думаю...»




Яна перапыніла яго з усмешкай. «Тое, што вы думаеце, містэр Картэр, больш не мае значэння. І вы будзеце называць мяне Зоя, а не палкоўнікам. Цяпер, незалежна ад таго, наколькі я выйшла ростам, я жанчына. Не палкоўнік у савецкай разведцы. Гэта зразумела? Яна зноў усміхнулася, і на гэты раз ён заўважыў нешта галоднае ў бляску зубоў. І было нешта дзіўнае, спекулятыўнае ў поглядзе яе шырокіх зялёных вачэй. Нік Картэр бачыў гэты погляд раней. Дык чаму б не? Можа, сэкс дапаможа яму выбрацца адсюль!Раней гэта працавала, але ён павінен быць асцярожны, каб не спяшацца.




Яна нахілілася да яго. Яна сядзела ў маленькім скураным крэсле, які выходзіць са сцяны. "Вы лічыце мяне прывабнай жанчынай, містэр Картэр?"




"Так." Не хлусі. «І я віншую вашага візажыста, кім бы ён ні быў».




Яна кіўнула. "Адзін з нашых людзей кіно.



Лепшае. У маёй краіне найлепшыя тэхнікі часам павінны працаваць на дзяржаву».




"Ён геній", - сапраўды сказаў Картэр. Калі б ён змог вырваць з яе імя гэтага чалавека - і дажыў да таго, каб сказаць гэта, - ён бы ўбачыў, што пра хлопца паклапаціліся. Ён быў занадта добры.




Жанчына паціснула плячыма. «Гэта цяжкая справа. Макіяж цяжкі, і на яго нанясенне ідзе шмат гадзін. Пракладка, шлейка, кантактныя лінзы, лысы парык - але вы ж ведаеце. Вас падманулі».




Нік пагадзіўся, кіўнуўшы. Яго вызначана падманулі. Але цяпер ён крыху падшпіліў яе. «Макіяж быў ідэальны. Але ты таксама добра гуляеш сваю ролю, Кол... Я маю на ўвазе, Зоя. Садысцкі момант, вядома. Я ўпэўнены, што катаванні мяне, відаць, прычынілі табе столькі ж болю, колькі і мне? Ці амаль? "




Шырокі зялёны погляд не завагаўся. Яму здалося, што за вачыма васіліска можна заўважыць намёк на нешта цяплейшае. Жаданне? Звычайная старамодная юрлівасць? Ці сапраўды гэтая істота была такой чалавечнай?




Ён смела праверыў гэта. “У нас наперадзе доўгая паездка, Зоя. Ты на кіроўчым сядзенні, прынамсі, цяпер. У цябе ёсць пісталет, і я ўпэўнены, што ў калідоры на варце пара тваіх галаварэзаў. . Мусіць, інакш ты не была б так упэўнена ў сабе. Пакуль у нас ёсць час - давай зробім гэта прыемна. "




Яе ўсмешка была загадкавай. Яна намачыла свой шырокі рот вострым ружовым язычком. Нешта прамільгнула ў зялёных вачах. Але яна сказала: «Можа, містэр Картэр. Нік. Але пазней. Крыху пазней. Пабачым. Я...»




Нехта пастукаў у дзверы. Яна накіравала маленькі пісталет Ніку ў сэрца. "Ціха, калі ласка."




Яна падышла да дзвярэй і, не зводзячы вачэй з Ніка, ціха загаварыла па-руску. Ён не мог разабраць слоў. Яна прыслухалася на імгненне, пасля мякка дала каманду. Калі яна зноў села на сваё месца, высокі белы лоб нахмурыўся.




Нік ціха сказаў: "Спадзяюся, праблема?"




«Магчыма. Нічога, з чым я не зладжуся. Падобна, што даволі шмат грубых сялян селі на цягнік у Пусан-Джу. У іх, верагодна, ёсць зброя, схаваная ў іх багажы. Гэта можа аказацца нечым накшталт праблемы». Яна ўпілася белымі зубамі ў сваю пунсовую ніжнюю губу і ўтаропілася на яго задуменным позіркам.




Нік адразу зразумеў карціну. Цягнік зрабіў кароткі прыпынак у Пусан-Джу, прыгарадзе Пусана, каб забраць вагоны трэцяга класа з пад'язной пуці. А цяпер удава і Бенет атрымалі дапамогу, калі ў ёй мелі патрэбу. "Сяляне", несумненна, былі партызанамі, набранымі ў гарах і якія дзейнічалі па прамым загадзе з Пекіна. У рэшце рэшт, удава не паклала ўсе яйкі ў адзін кошык.




"Усё можа напаліцца даволі хутка", - сказаў ён жанчыне. «Як толькі ты пачнеш свой ход, Зоя. Гэтыя партызаны будуць тут як вартавыя сабакі на выпадак, калі ты паспрабуеш зняць Бенета і Удаву з гэтага цягніка. Што ты павінен зрабіць - ты не можаш дазволіць ім дабрацца да Сеула. Гэта занадта вялікі. Вы страціце іх. Праз некалькі гадзін яны даедуць да 38-га. Падумайце хутчэй, міс Мота! "




Зоі Калінскі гэта не развесяліла. Яна прыкусіла поўную ніжнюю губу і нахмурылася. Пісталет рухаўся ў яе руцэ, і на імгненне ён падумаў, што яна збіраецца спусціць курок. Затым яна, здавалася, паслабілася.




«Гэта не так ужо дрэнна, як вы, амерыканцы думаеце. Мае людзі справяцца з партызанамі. У мяне на борце тузін чалавек, усе добрыя людзі».




«Плюс хлопчык-насільшчык», - успомніў Нік. "Маленькі вырадак".




Яна смяялася. Дызель гудзеў далёка наперад, паднімаючыся на новы ўзровень. Цяпер яны траплялі ў дзікую горную краіну. Звонку цямнела. Дождж закідваў у вокны срэбныя стрэлы.




"Так", - сказала яна. «Вас лёгка падмануць, містэр Картэр. Бок Ён працуе на нас з шасці гадоў. Гэта ён і ягоны бацька, які таксама працуе на чыгунцы, таемна пераправілі нас на борт гэтай машыны, пакуль яна яшчэ стаяла ў двары. Гэта было вельмі дорага, але яно таго каштавала. Ці бачыш, Нік, я прыехала прама ў Пусан, як толькі пачуў, што ты тут. Мы назіралі за табой - спадзеючыся, што ты прывядзеш нас да Удавы і Бенета. Як і ты. Мы заўважылі вашага чалавека, калі ён ішоў за імі да цягніка. Мы спрабавалі, каб Бок Ён праверыў іх, каб быць упэўненым, і калі яны не адчынялі дзверы свайго купэ, мы былі амаль упэўненыя. Затым вы прадставіцеся, вы возьмеце гэта цягнік і, ізноў жа, як вы, амерыканцы, кажаце, ён адчынены і зачынены. Не? Гэтая пара ў вагоне 1066, у купэ B, гэта Жоўтая Удава і Рэйманд Лі Бенет! "




- QED, - мякка сказаў Нік. «Што і трэба было даказаць. Ты думаеш. Але цяпер у цябе ў руках барацьба, Зоя, бабулька». Ён усміхнуўся сваёй самай салодкай усмешкай і дазволіў жарту праслізнуць у яго голас. Гэтага было б складана падмануць, але яму прыйшлося прыкласці намаганні. Яна больш не хвалявалася. Ён думаў, што ведае чаму. У яе быў туз у рукаве - і ён думаў, што ведае, што гэта. Што гэта мусіла быць.




"Ці ведаеш ты пра гэта



Не, - працягваў ён, - у гэтым цягніку ёсць ваенны вагон. Поўна паляўнічых на тыграў. РК і янкі начальства і цэлая куча дэпутатаў. Прыкладна зараз яны ўсё нап'юцца. У іх ёсць вінтоўкі, драбавік, нават кулямёты. Адзін крык ад мяне ці ад каго-небудзь, калі на тое пайшло, адзін намёк на непрыемнасці, і ў тваіх руках сапраўдная бітва. Падумай, Зоя. Можа быць, мы зможам прыйсці да нейкай дамовы”.




Адзін палец гэтай далікатнай маленькай рукі пабялеў на спускавым кручку. На імгненне вярнуўся стары палкоўнік Калінскі, які лысее жах, які любіў прычыняць людзям боль. Цяпер пільна гледзячы на яе твар, Нік мог бачыць гэта так, як гэта павінен бачыць эксперт па макіяжы гальштукаў перад тым, як нанесці гумовыя падушачкі, воск, абкітоўку і парык. Яго ўразіў абсурд, і ён усміхнуўся ёй. «Хто сапраўдная Калінскі? Хто сапраўдная Зоя, а? Стары мяшок, які любіць мучыць людзей, ці гэтая прыгожая жанчына, якая хацела б забіць мяне прама зараз?»




Яе цудоўны твар расслабіўся. Палец націснуў на спускавы кручок. Яна ўсміхнулася. «Дзякуй, што расказалі мне пра паляўнічых на тыграў. Я не ведала. Хлопчык паслізнуў туды. Але гэта не мае значэння. Я ўсё спланавала».




Ён пільна паглядзеў на яе. «Не маглі б вы выпадкова даведацца, ці дакладныя дадзеныя ў вашым дасье аб маім сэксуальным жыцці? Як вы кажаце, нам трэба будзе доўгі шлях. Вы маглі б трымаць пісталет у мяне ў галаве, ці ведаеце. нічога больш, гэта будзе новы досвед».




На імгненне запанавала цішыня. Дождж сцебануў праз акно. Сеульскі экспрэс цяпер імчаўся хутка, праразаючы вузкія праходы і тунэлі, свіст завываў, як прывіды карэйскіх мерцвякоў, пахаваных на вяршынях сваіх шэрых гор колеру хакі.




Нешта вельмі дзіўнае бліснула ў яе зялёных вачах. Чырвоны рот падціснуўся, калі яна агледзела яго. У Ніка Картэра было адчуванне, што яго абследуюць, ацэньваюць, разглядаюць як раба на блоку. Ён ведаў, што яна разглядала яго як магчымую прыладу задавальнення. У рэшце рэшт, у дамы былі свае слабасці! Слабое месца. Аднаго было дастаткова. Гэта дазволіць яму наблізіцца да яе. Нават рускія не маглі заявіць, што адкрылі метад любоўных ласак на адлегласці.




У яе голасе быў намёк на ўзбуджэнне, калі яна сказала: «Я мела гэта на ўвазе з самага пачатку. Я сказала вам - я некаторы час буду жанчынай. Майму ўраду гэта не спадабаецца - але тады яны ніколі не будуць ведаю. Ты ім не скажаш! Пісталет рухаўся ў яе руцэ.




Усмешка Кілмайстра была злёгку нацягнутай. Гэта крыху пашкодзіла яго рот. «Дык вось і ўсё? Ты збіраешся выкарыстоўваць мяне, атрымліваць асалоду ад мной, а потым забіць мяне?» Але ён быў задаволены. Калі ён зможа падабрацца да яе так блізка, ён зможа забраць яе, пісталет і ўсё такое. Ён мог бы нават атрымаць ад гэтага прыемнасць.




«Табе здаецца дзіўным, што я павінен выкарыстоўваць цябе для свайго задавальнення? Хіба ты не выкарыстоўваў шмат жанчын для свайго?»




Ён кіўнуў. "У мяне гэта ёсць. Але я заўсёды спрабаваў даць ім нешта ўзамен. Магчыма, не каханне - я мала ведаю пра гэта - але, прынамсі, прыхільнасць. Таварыскія адносіны. Я веру ва ўзаемнае задавальненне».




«Значыць, ты дурань! Само задавальненне найвышэй усяго. Я пакажу табе, што я маю на ўвазе - я буду выкарыстоўваць цябе для свайго задавальнення сапраўды гэтак жа, як, - на імгненне падумала яна, - сапраўды гэтак жа, як нацысцкі афіцэр выкарыстаў нашых рускіх сялянскіх дзяўчат для свайго задавальнення". Значыць, ён ведаў прынамсі адну прычыну, па якой яна была так маральна знявечаная.




Павольна, вельмі асцярожна Нік напружыў мышцы ног. Можа, яму ўсё ж давядзецца адмовіцца ад гэтага пісталета. Але ён пачакаў - паглядзеў, што здарылася. У дадзены момант шанцы супраць яго былі сто да аднаго.




У яго голасе не было прыкметна напружання. "А потым? Ты мяне заб'еш?»




"Я заб'ю цябе. Як ты, несумненна, ведаеш, мае загады складаліся ў тым, каб забіць цябе ў Нямеччыне. З-за цябе я там вельмі дрэнна выглядала, Мік. У маім файле ёсць пляма, якую можна выдаліць толькі пасля тваёй смерці. Не хвалюйся з-за гэтага - ты нядрэнна зарабіў свае грошы, Картэр. Нашмат даўжэй, чым большасць агентаў твайго ўзроўню. Ты ведаеш небяспекі гэтай прафесіі не горш за мяне.




Нік устаў. Вельмі марудна. Трымаць рукі навідавоку і далей ад цела. Ён напружыў свае гладкія мускулы, яго рукі свярбелі ў гэтым белым горле, але разумеў, што яшчэ не час.




"Так", - прызнаў ён. «У мяне быў доўгі прабег. Такім чынам, зараз мы займаемся каханнем. Мяркую, мне гэта спадабаецца. Але ёсць толькі адна рэч...»




"Што гэта?"




Нік усміхнуўся ёй. «Як нам зрабіць гэта, заняцца каханнем, не падышоўшы дастаткова блізка, каб забіць цябе? Я зраблю гэта, ці ведаеш, калі ты дасі мне шанец. Ты гэта зразумеў?




"У мяне ёсць. Падыдзі ў кут і пастой няшмат. Глядзі ў сцяну».




Нячысціка ў Ніку Картэры ніколі нельга было цалкам здушыць. Цяпер, калі смерць стаяла каля яго локця, ён мог усміхнуцца і сказаць: "Не кажы мне, што ты вынайшла спосаб рабіць гэта на вялікай адлегласці!"



Цяпер можаш разгарнуцца. Будзь вельмі асцярожны. Я буду страляць у той момант, калі ты не падпарадкуешся камандзе”.




Нік адвярнуўся ад сцяны. Яна сядзела на канапе. Яе спадніца была паднята высока. Чорная гумка пояса для панчох стварала дзве цёмныя дарожкі на яе цвёрдых пульхных сцёгнах. Яе моцныя ногі былі шырока расстаўлены.




Пісталет ткнуў у Ніка, як асуджаны палец.




«Вы ўстанеце на карачкі і падпаўзеце да мяне. Цяпер! Неадкладна. Калі вы не вырашыцеся, я заб'ю вас. Гэта ваш выбар - памерці прама зараз ці памерці потым. Рухайся!»




Нік Картэр упаў на карачкі. Ён адчуў, як пот пачынае выступаць на ім. Ён ведаў, што ён павінен быць бледны. Цягліцы сківіцы хварэлі. І ўсё ж ён змагаўся з гневам. Яшчэ не - яшчэ не. Падыгрываць. Шанцы ўсё яшчэ былі занадта вялікія.




Ён папоўз туды, дзе яна чакала.




Цяпер яе голас быў няўстойлівым. Бляск у яе зялёных вачах быў гарачым. "Ёсць пэўны спосаб занятку каханнем, аб якім я чула, што я бачыла фатаграфіі, але ніколі не выпрабоўвала. Мы не робім такіх рэчаў у маёй краіне! Але я разумею, што вы, амерыканцы, быўшы, вядома, дэкадэнцкімі і дэгенератыўнымі кахаеце займацца каханнем такім чынам. Цяпер вы будзеце займацца са мной такім каханнем. Неадкладна". Маленькі пісталет перасцерагальна рушыў. "Ні ў якім разе не ўстанеш з каленяў - і ніколі не паднімеш рукі. Адзін няслушны рух, і я заб'ю цябе адразу".




Цяпер ён быў перад ёй, не зводзячы вачэй. Ён не хацеў, каб яна бачыла ў іх лютасьць. Яна зразумее і адразу заб'е яго. І ён зразумеў - што яна на самой справе рабіла! Гэта быў не толькі фізічны акт, але і сімвалічны. Яе хворая, перакручаная псіхіка будзе атрымліваць задавальненне ад фізічнага акта, але яе сапраўднае задавальненне будзе заключацца ў тым, каб прымусіць яго выканаць гэта! Прымусьце яго поўзаць і здзейсніць зневажальны ўчынак. Гэта быў бы сапраўды салодкі трыўмф. Гэта зрабіла яго рабом. Гэта была праекцыя таго, дзеля чаго яна працавала і на што спадзявалася - здачы і прыніжэньня прыстойных людзей перад жалезным ботам таталітарных орд.




Нік Картэр апусціўся перад ёй на калені. Голас яго гучаў прыніжана. «Мне гэта спадабаецца, - сказаў ён. Ён здаваўся спакойным. Яна не зразумее, што ён меў на ўвазе. Пакуль не позна.




Ён дакрануўся да яе шчыкалатак. «Дазволена ці гэта? Мне патрэбна падтрымка».




«Толькі там. Толькі там. Ня вышэй. І не глядзі ўверх. Я прыставіў пісталет да тваёй галавы. Цяпер пачынай». Голас яе быў хрыплы ад напругі, ад вялізнага хвалявання.




Тады ён ведаў, кім была сапраўдная Зоя Калінскі. Звер! Гэта не мела значэння. Цяпер нічога не мела значэння, акрамя як забіць яе. Ён адчуў халодную рулю пісталета на верхавіне. Яго рукі павольна, вельмі павольна стуліліся на яе шчыкалатках. Яе ахапіла сутаргавая дрыготка.




Нік выступіў з выпушчанай лютасцю гіганцкай сталёвай спружыны. Паднімаючыся, ён ударыў яе па падбародку. Пісталет стрэліў, і ён адчуў, як агонь па яго галаве, доўгі апёк распаленай дабяла качаргі мучыў яго. Але яна выпусціла свой першы стрэл, і ён ведаў, што выйграў.




Ён зноў ударыў яе па твары галавой, адчуў храбусценне ломіцца косці. Цяпер ён выпрастаўся, разгойдваючы яе за шчыкалатку, паварочваючыся на месцы і разгойдваючы яе цела гэтак жа лёгка, як кідальнік молата круціць свой молат. Пісталет вылецеў з яе рукі і ўрэзаўся ў акно, разбіўшы яго.




Кілмайстар увайшла сапраўды ў цэнтр купэ і працягвала разгойдваць яе. Цяпер яе цела было на ўзроўні яго плячэй, спадніца высока паднялася да сярэдзіны. Яна крычала - крычала - крычала.




Ён меў намер выбіць ёй мазгі аб востры кут ванны, крыху выступаў у пакоі. Цяпер, калі ён зрабіў адзін крок, які мог падвесці яго дастаткова блізка, каб забіць яе наступным ударам, купэ ашалела. Ён ператварыўся ў кавалак пекла, перш чым ён стаў пеклам - калі панаваў хаос. Усё, што было небяспечна: Нік, жанчына, мэбля, падушкі ад канапы, усё ўзляцела ў паветра і ўрэзалася ў пярэднюю сценку купэ.




Нік стукнуў чэрапам па сцяне і адчуў новы боль. Ён адчуваў кроў на твары і не звяртаў на яе ўвагі. Што, чорт вазьмі, адбывалася? Жанчына, нерухомая, цяжка перавярнула яго ногі. Ля лямпы разбілася колба, а шнур наматаўся на яго шыю, як змяя.




Ён з цяжкасцю падняўся на ногі. Раздаўся яшчэ адзін грукат, скрыгат, і доўгі цягнік нарэшце спыніўся. Сеульскі экспрэс спыніўся. Раптам. Вельмі нечакана!




Кілмайстар пачаў дзейнічаць так, як мог, толькі калі фішкі сапраўды ўпалі. Вядома, гэта была барыкада. Рэйкі былі перакрыты. Яе туз у гульні. У рускіх былі свае партызаны, хутчэй за бандыты, якія працуюць у гарах. Яны былі тут, каб забраць Бенета і ўдаву.




Ён узяў яе за горла і трымаў так лёгка, як калі б яна была лялькай. Яна была



у свядомасці, яе твар заліта крывёй.




Нік утрымаў яе ад сябе, выпусціў і ў гэты момант забыўся пра яе. З гэтага часу гэта будзе пацучыная гонка праз пекла. Ён павінен быў пачаць зараз і працягваць, і ніколі не азірацца назад. Быў хаос, блытаніна і пекла, якому трэба было заплаціць - і ў яго, магчыма, проста з'явіўся шанец.




Ён выбіў дзверы ваннай і дастаў зброю. З дапамогай штылета ў левай руцэ і люгера ў правай ён адстраляў замок на дзвярах купэ і жорстка штурхнуў яго. Ён расхінуўся, адкалоўся адзін шарнір. Як звар'яцелы бульдозер Нік Картэр вылецеў у калідор.









Кіраўнік 11









Нік павярнуўся налева, калі ён вылецеў з купэ. Катасы былі двума вагонамі ззаду. Масіўны галаварэз з плоскімі плячыма ў канцы вагона якраз падымаўся на ногі з ашаломленым выразам твару на яго плоскім твары. Нік стрэліў яму ў галаву. У гэты момант свінец прайшоў па калідоры і адскочыў ад металу, кружачыся вакол яго, як раз'юшаныя пчолы. Нік павярнуўся, калі ён увайшоў у вестыбюль. Яшчэ двое яе мужчын кінуліся за ім па калідоры. Ён упаў на адно калена, "люгер" быў працягам яго вострай рукі. Прыцэліўся ўважліва, двума стрэламі забіў. Ня час марнаваць боепрыпасы. У яго было толькі два запасныя абоймы.




Ён кінуўся праз наступны вагон так хутка, як толькі мог. Цяпер з дзвярэй купэ выскоквалі галовы, і Нік ва ўвесь голас крычаў: «Бандыты - бандыты! Заставайцеся ў сваіх купэ! Усё заставайцеся ў сваіх купэ! Гэта магло б дапамагчы трымаць праходы ў чысціні і, вядома, дадало б блытаніны.




Калі ён прабег праз наступны вестыбюль і ўвайшоў у машыну, дзе хаваліся Катосы, ён убачыў, што гэта будзе вузкая штука. Чатыры ці пяць грубаватых тыпаў проста прачыналіся ў машыну з іншага канца. «Сялянам», якія падняліся на борт у Пусан-Джу, не спатрэбілася шмат часу, каб дамовіцца аб пагадненні. Яны былі тут, каб абараніць Котас - Жоўтую Удаву і Бенета!




У вядучага быў пісталет-кулямёт Томі. Ён убачыў Ніка і падняў зброю, праводзячы па калідоры. Нік упаў на бок і ўпаў на жывот, адчуваючы сябе халодным і голым. Прыкрыцця не было! Ён праліў паток агню па калідоры - калі гэты вырадак вырабіць яшчэ адну чаргу з пісталета Томі, ён будзе прыгатаваны. Чалавек з аўтаматам зараз бег да Ніку, але замест таго, каб наўздагад апырскаць карэту, ён патраціў час, цэлячыся. Гэта была яго памылка. Нік стрэліў яму ў жывот, і ён цяжка зваліўся наперад, расцягваючыся і блакуючы вузкі праход. Кулямёт слізгануў амаль да працягнутым рукам Ніка. Ён яшчэ двойчы стрэліў з «Люгера», убачыў, як астатнія павярнуліся і зноў пабеглі ў вестыбюль. У іх былі толькі пісталеты, і яны ведалі, што іх чакае.




Нік падняў пісталет-кулямёт Томі, перасягнуў праз усё яшчэ тузаецца труп і кароткімі заікаючымі чэргамі паслаў па калідоры пякельны агонь. Адзін з мужчын, якія аддаляліся, закрычаў і пахіснуўся бокам у вестыбюлі. Астатнія пабеглі назад у наступны вагон і зачынілі за сабой дзверы.




Ён выйграў хвіліну ці дзве. Нік пабег у купэ Б. Не час для фармальнасцяў. Ён стрэліў у замак і выбіў дзверы нагой. Увесь час, пакуль дзейнічаў, ён думаў - аб змене планаў. Не забівайце Бенета ці ўдаву адразу. Можа яны спатрэбяцца для заложнікаў!




Акно купэ было адчынена. Яе твар атачала плошчу на фоне праліўнога дажджу. Нік атрымаў свой адзіны погляд на сумна вядомую Жоўтую Удаву. Гэты твар пераследваў яго мары. Бледна-жоўтая плоць туга нацягвалася на косці, рот быў вузкім і тонкім, але намякаў на пачуццёвасць мінулага. Вочы вузкія і шырока расстаўленыя, вугальна-чорныя, якія кідаюць выклік яму, нават калі яна адпусціла падваконнік і выскачыла. Ён злавіў трапятанне цёмнай вопраткі; затым яна знікла.




Нік пабег да акна, у два скачкі абышоў маленькі адсек, уклаў у ножны штылет і заткнуў "люгер" за пояс. Ён перакінуў нагу праз падаконнік і ўпаў на шпалы рэйкавай пуці побач з цягніком. Ён імгненна прамок наскрозь, наскрозь змоклы, лівень абрынуўся на яго галаву і плечы. Ён трымаў аўтамат Томі напагатове і глядзеў на галоўку цягніка. Іх няма. Ён мог бачыць некалькі безуважлівых агнёў, і да яго даносіліся гукі перыядычнай стральбы. Фары аўтамабіляў першага класа адкідалі вузкія жоўтыя плямы на мокрую цемру.




Ён разгарнуўся. Чортаў дурань! Яны б не пайшлі туды! Удава ведала, куды трэба бегчы. Яны збягуць назад, туды, дзе яна пасадзіла сваіх сялян у вагоны трэцяга класа. Нік пабег па вузкім, небяспечна нахіленым плячы. Тут ён крута абрынуўся ў канаву. Пакуль ён бег, вакол яго з шумам свісталі шалёныя кулі....




Ён іх бачыў. Удава трымала за руку хударлявую чалавечую постаць і цягнула яго па падступнай апоры. Нік павялічыў тэмп, падняў пісталет Томі і падрыхтаваўся да стральбы. У горшым выпадку, калі яны будуць выглядаць так, быццам збягаюць, яму давядзецца забіць іх абодвух. Прынамсі, пераканацца ў смерці Бенета!




Недзе ў цемры, адразу за парай, што ўцякала, адчыніліся дзверы, і ўначы вырвалася белае святло. Па прыступках машыны, з вестыбюля, вымалёўваліся сілуэты фігур на святле. Гэта была ваенны вагон паляўнічых на тыграў! Яны пілі, і ўсе былі ўзброены, а цягнік атакавалі праклятыя бандыты, і ўсе яны хацелі павесяліцца.




Маленькая карціна разгулялася ўсяго за мікрасекунду. Афіцэр РК, хістаючыся, з бутэлькай у адной руцэ і аўтаматам у іншай, пахіснуўся ад машыны. Ён убачыў Удаву і Бенета, калі яны сутыкнуліся з паласой святла. Нік Картэр, які знаходзіўся ярдаў у дваццаці ззаду, нічога не мог рабіць, акрамя як глядзець. Ён убачыў, як амерыканскі афіцэр з крыкам выскачыў з машыны і занадта позна накіраваўся ў бок афіцэра РК. Пісталет Томі ў руцэ афіцэра РК выпусціў кароткі выбліск полымя, і Удава ўпала.




Нік, увесь час набіраючы абароты, пачуў, як Бенет нешта крычаў. Мужчына рэзка павярнуў налева і спусціўся з насыпу, страціўшы раўнавагу і саслізнуўшы галавой спачатку ў змрок і з аўры святла.




Нік Картэр павярнуў налева і саслізнуў з берага. Жвір і пясок панеслі яго на дно мініяцюрнай лавінай. Апошні погляд на святло паказаў канец сцэны - афіцэр янкі выхапіў у карэйца пісталет Томі і разбіў яго скрышальным ударам. Удава была змятай цёмнай фігурай ля падножжа машыны.




Нік упаў у глыбокую канаву, якая абрамляе насып унізе. Тут, удалечыні ад цягніка, было зусім цёмна, і бязлітасна хвастаў дождж. Ён быў па калена ў вадзе. Ён стаяў зусім нерухома і слухаў, Бэнэт, відаць, быў за некалькі ярдаў ад яго. Сэрца Ніка ёкнула пры думцы аб страце гэтага чалавека зараз.




Нешта варухнулася ў зацягнутай дажджом ночы, кропля чагосьці цямнейшага за іншыя цені. Нік напружыўся, прыслухоўваючыся, напружваючы кожны нерв. Мужчына ішоў да яго па той жа канаве. Вось ён - плёскат і ўсмоктванне ног, якія ўваходзяць і якія выходзяць з бруду і воды. Нік прысеў у канаве і стаў чакаць. Бэнэт ішоў да яго. Зверху пачулася доўгая апантаная чарга стрэлаў, змяшаная з крыкамі і праклёнамі. Ніка нацягнута ўхмыльнулася, калі ён пазнаў некалькі абраных амерыканізмаў - паляўнічыя на тыграў сур'ёзна ўмяшаліся. Адваротны сюрпрыз для абедзвюх груп партызан - ні Удава, ні палкоўнік Калінскі не маглі разлічваць на такую колькасць недружалюбных прылад.




Бэнэт ужо амаль дабраўся да яго. Нік стаяў як статуя, амаль не дыхаючы, хутка абдумваючы магчымасці. Яго загад складаўся ў тым, каб забіць Бенета. Магчыма, не так шмат слоў, але гэта мелася на ўвазе. Куля ў мяккіх тканінах мозгу.




Тым не менш, гэта было пытанне дакладнай ідэнтыфікацыі. У гэтым бізнэсе вы нічога не ўспрымаеце як належнае. Ён думаў, што зараз да яго набліжаецца Райманд Лі Бэнэт - ён быў упэўнены, што гэта быў Бенет, - але ён павінен быў быць упэўнены, без ценю сумневу. Усмешка Ніка была рэзкай пад сляпучым дажджом. Так што спытай у маленькага дзівака! Ва ўпор! Прама з літаральнай цемры ночы - рэакцыя была дакладнай.




Цяпер ён мог чуць хныканне, жывёлу, падобнае на сабачы боль. Хныканне, хрыплы віск і мармытанне. Ён зразумеў, што чалавек поўз па канаве на карачках, ідучы вельмі павольна. І мармытанне, стогны, скаргі! Кілмайстар тады ведаў, што яму няма чаго баяцца істоты ў канаве, а таксама ведаў, што ў яго з'явіўся зусім новы набор праблем.




Быў час. Мякка, гутарковым тонам Нік сказаў: "Гэта вы, містэр Бэнэт?"




Пырскі спыніліся. Цішыню парушае толькі крык дажджу. Бэнэт слухаў. Нік зноў загаварыў. «Гэта ты, Бенет? Кажы. Не бойся. Я не прычыню табе шкоды. Я тут, каб памагчы табе».




Калі ён скончыў гаварыць, з цягніка раздалася новая чарга. Чалавек, які прыпаў на карачках у канаве, як жывёла, сказаў дрыготкім голасам: «Гэта ты, Джэйн? Дапамажы мне, Джэйн. Калі ласка, дапамажы мне! Мне так холадна».




Джэйн? Джэйн - Нік на імгненне задумаўся, і яно прыйшло. Джэйн Бэнэт! Так звалі жонку - жанчыну, якую ён забіў сякерай. Нік гучна ўздыхнуў. Гэта было ўсё, што яму было патрэбна - нарэшце знайсці Бенета, знайсці яго далёка за паваротам і блукаючых па краіне зязюляў. Але гэта вырашыла адну праблему - ён не збіраўся пакараць смерцю вар'ята.






"Я не Джэйн, - мякка сказаў ён Бенету. - Але яна паслала мяне дапамагчы табе. Я прайшоў доўгі шлях, каб дапамагчы вам, містэр Бэнэт. Так што нам лепш пачаць. Мне таксама холадна і хочацца есці. Чым раней мы пачнем, тым хутчэй мы зможам што-небудзь паесці, і нам стане добра і цеплыня. Добра?"




Бэнэт быў цяпер у ног Ніка, усё яшчэ стоячы на карачках. Ён працягнуў руку і пацягнуў за прамоклыя штаны Ніка. «Баюся. Ты не прымусіш мяне вярнуцца туды, добра? Назад, дзе ўвесь шум - я баюся гэтых дрэнных людзей. Яны хочуць прычыніць мне боль».




"Не. Мы не вернемся туды". Нік падняў мужчыну на ногі. Ён хутка правёў вопытнымі рукамі па далікатнай дрыготкай постаці, не чакаючы знайсці зброі. Ён гэтага не зрабіў. Цікава, калі Бэнэт перайшоў рысу? Мабыць, прайшоў нейкі час з той ночы на Ладэнштрасэ, калі ён наведаў Хельгу - і ён, відаць, быў пякельным цяжарам для Жоўтай Удовы. Цяпер яна ляжала там, ля рэек, у мокрым звязку наогул нічога не было, і ў Картэра былі праблемы.




Перш за ўсё - прыбірайцеся адтуль да чорта!




Ён выкінуў пісталет Томі, засунуў люгер назад у плечавы заціск і зняў рамень. Бэнэт паслухмяна стаяў, не кажучы ні слова, пакуль Нік прасоўваў свой уласны рамень праз рамень Бенета і рабіў пятлю і кароткі шнурок. «Давай, - сказаў яму Нік. "Мы павінны сысці адсюль".




Над галавой прасвістала шалёная куля, і Бенет зноў захныкаў. «Можа, ён і зайшоў даволі далёка, - падумаў Нік, - але ён ведае, што кулі прычыняць яму боль».




Нік пачаў падымацца па супрацьлеглым баку насыпу, цягнучы за сабой Бенета. Чалавек прыйшоў дастаткова ахвотна, як сабака на павадку. Нік дасягнуў вяршыні, выцягнуў Бенета на ўзровень з сабой і пачаў спуск з іншага боку. На дадзены момант мела значэнне толькі адно - адлегласць паміж імі і цягніком была як мага большая. Знайдзіце прытулак, бяспечнае месца, а затым усё абдумайце.




Кілмайстар прабіраўся ўніз па далёкім баку насыпу. Ён страціў раўнавагу і ўпаў, захапляючы за сабой Бенета. Падзенне было добрых пятнаццаць футаў, на крутым схіле, і калі ён плюхнуў у бруд і ваду, пах падказаў Ніку, дзе ён - на рысавым полі, тварам уніз у лайне. Ён выцер бруд з твару, прачысціў вочы і вылаяўся з вялікім пачуццём. Бэнэт сядзеў ціха, па пояс у бруднай вадзе.




«Я адчуваю моцную спакусу, - сказаў Нік скрозь зубы, - забіць цябе зараз і пакончыць з гэтым».




«Не рабі мне балюча», - сказаў Бэнэт у дзіцячым хныканні. «Не рабі мне балюча. Джэйн не спадабаецца, калі ты зробіш мне балюча. Дзе Джэйн? Я хачу Джэйн». І Райманд Лі Бэнэт там, у карэйскіх нетрах, змоклы ад дажджу і смуродны, заплакаў.




Нік Картэр пакорліва паціснуў плячыма. Ён тузануў за пояс. “Давай. Давай выберамся з гэтага лайна».




Карэйскія рысавыя палі звычайна дзеляцца на вочкі, кожнае вочка аддзелена ад іншых высокімі дамбамі. Перапляценне сцяжынак праходзіць па вяршынях дамбаў, дазваляючы кожнаму селяніну дабрацца да свайго рысавага поля і апрацаваць яго. У поўнай цемры гэта падобна на спробу абрацца з лабірынта. Пасля чацвёртага ці пятага апускання ў глей Нік аддаў бы сваю душу за ліхтарык - і выкарыстаў бы яго, як бы ні рызыкаваў.




Да цяперашняга часу небяспека, якая зыходзіць ад цягніка, або з боку партызан, або з боку п'яных салдат, была мінімальнай. Нік працягваў упэўнена трымацца далей ад гуку стральбы і крыкаў. Аднойчы ён спыніўся на дамбе і азірнуўся. Цягнік усё яшчэ быў спынены - верагодна, яны забілі інжынера і пажарніка - і ўсё, што ён мог разабраць, гэта доўгая лінія прамавугольных жоўтых дзірак, прабітых уначы. На яго вачах адзін з жоўтых прамавугольнікаў знік у чырвонай кветцы. Ён пачуў глухі трэск гранаты. Цяпер яны сапраўды прыступілі да справы. Маючы на ўвазе задаволіць сабе сапраўдны баль. Раніцай давядзецца заплаціць пеклам. Раён будзе кішэць амерыканскімі і карэйскімі войскамі і карэйскай паліцыяй. Да таго часу партызаны ўжо схаваліся б у сваіх гарах, і ён, Нік і яго ванітны палоннік шчасна пайшлі на зямлю. Гэта была гарачая надзея.




Яму спатрэбілася каля гадзіны, каб выбрацца з рысавага поля. Дождж раптам спыніўся, як у Карэі, і неба праяснілася з дзіўнай хуткасцю. Рагаты месяц, нібы выкупаючы, спрабаваў праліць крыху святла скрозь густую воблачнасць. Гэта было няшмат, але дапамагло.




Яны выйшлі з рысавага поля на вузкую дарогу, парэзаную стагоддзямі праязджаючых па ёй вазоў з быкамі. Нават джыпу было б цяжка. Нік не ведаў Карэю блізка, але ён ведаў яе дастаткова добра, каб разумець, што, згарнуўшы з пракладзенай дарогі, можна лёгка згубіцца. Яны нездарма называлі Карэю зямлёй "драконавай спіны" - гэта, паўднёвая цэнтральная частка, уяўляла сабой бясконцую чараду далін і гор.




Усё гэта зараз ідэальна падыходзіла Картэру.




. Ён хацеў заблудзіцца, настолькі згубіцца, што ніхто не мог знайсці яго, пакуль ён не быў да гэтага гатовы. Ён меў намер ісці па звілістай дарозе, якая вядзе ўверх, цягнучы Бенета за сабой на скураным рамяні. Мужчына падышоў дастаткова паслухмяна, без якіх-небудзь скарг, акрамя яго хныкання па Джэйн, але, тым не менш, Нік быў гатовы да любых прыкмет непрыемнасцяў. Бэнэт мог прыкідвацца.




Ішлі гадзіны дзве, заўсёды лезлі. Бэнэт перастаў хныкаць і напяваў сабе пад нос, як дзіця, якое грае ў сваім ложачку. Нік загаварыў толькі для таго, каб даць каманду. Бэнэт некалькі разоў падаў і не ўставаў, пакуль не адпачыў. Пасля мінулай восені ён увогуле адмаўляўся ўставаць, ісці далей. Нік зноў абшукаў яго, на гэты раз вельмі старанна, і зноў нічога не знайшоў. Ён закінуў далікатнае цела сабе на плечы ў пераносцы пажарнага і працягнуў шлях. Дождж пачаўся зноў, але цяпер мякчэйшай, халоднай срэбнай заслонай, якая засланіла пляму месяца; Нік вылаяўся на роўны рытм сваіх крокаў і пайшоў далей.




Бліжэй да світання, усё яшчэ несучы Бенета, які заснуў, ён прайшоў праз малюсенькую гармату, групу крытых саломай хацін з гліны. Дварняга выйшла панюхаць яго, але, што дзіўна, не забрахала. Нік спыніўся каля гарадской студні і кінуў спячага Бенета ў бруд. Нік пацягнуўся і пацёр хворую спіну. На імгненне ў яго ўзнікла спакуса знайсці старасту вёскі, і высветліць, дзе яны. Узяць крыху ежы і месца для сну.




Ён адмовіўся ад гэтага. Няхай ляжаць спячыя вёскі. У ім была неспакой з-за партызан, якія напалі на цягнік. У іх было б логава дзе-небудзь у гэтых гарах. Людзі ў вёсках, няхай гэта будзе з жадання ці страху, часта дапамагалі бандытам. Лепш ужо ладзіць. Ён асцярожна ўдарыў які ляжыць Бенета нагой у бок. "Давай, ты. Паход!"




Бэнэт спрытна ўскочыў і сказаў даволі ясна: «Вядома. Куды мы ідзем?




Відавочна, у гэтага чалавека былі перыяды, калі яго розум быў адносна ясным. Нік не быў псіхіятрам і не даследаваў цуд. Ён паказаў на дарогу. “Туды. Ты ідзеш перада мной. Мы пастараемся знайсці месца, каб выратавацца ад гэтага дажджу».




Бэнэт утаропіўся ў вёску. «Чаму не тут? Халуп шмат».




"Ідзі!"




Бэнэт пайшоў. Калі яны выйшлі з вёскі, ён закінуў рукі на галаву, як ваеннапалонны. "Я буду трымаць рукі паднятымі", - сказаў ён праз плячо. «Такім чынам, табе не давядзецца баяцца, што я паспрабую скокнуць на цябе. Ведаеш, я змагу. Я магу забіць цябе адным ударам дзюдо. Я моцны - жудасна моцны».




"Вядома", - пагадзіўся Нік. “Я буду вельмі асьцярожны. Проста працягвай ісці».




Яны пакінулі пасёлак. Дарога яшчэ больш звузілася, ператварыўшыся ў простую сцяжынку, якая заўсёды ўзыходзіць. Яна вілася паміж ірванымі зараснікамі бамбука і лістоўніцы. Дождж зноў спыніўся, і на ўсходнім гарызонце з'явілася слабая каляровая паласа. Яны пайшлі далей. Кабан перасек сцежку ў сотні ярдаў наперадзе іх, спыніўся, улавіў іх пах, пільна паглядзеў блізарукімі вачыма, перш чым фыркнуць і зноў нырнуць у бамбук.




Сцежка сыходзіла ў даліну, пралягала некалькі сотняў ярдаў уздоўж ручая, затым паднімалася па спіралі ўгару на наступную гару. З кожнай хвілінай краіна станавілася ўсё больш суровай і разбуранай. З боку гары крывавілі вялізныя раны з чырвонай гліны, шматлікія ўступы скал і няроўныя выступы. Некаторыя са скал былі; пакрытыя чырвоным лішайнікам, і чэзлыя дрэвы небяспечна чапляліся са шчылін.




Кілмайстар з кіслай весялосцю заўважыў, што Бенет усё яшчэ трымае рукі ўверсе. Гэты чалавек ужо даўно не размаўляе, але, здаецца, мае цвёрды намер захаваць свой статус ваеннапалоннага.




Нік сказаў: «Можаш апусціць рукі, Бенет. У гэтым няма неабходнасці».




Бэнэт паслухмяна апусціў рукі. «Дзякуй. Мяркую, вы збіраецеся выконваць традыцыю?»




"Што вы маеце на ўвазе?"




Мужчына засмяяўся, і Нік не змог стрымаць дрыготку. Гэта быў гук пацукоў, якія бегалі па саломе. Цяпер гэты чалавек мог быць дастаткова ясным, але ён несумненна быў вар'ятам. "Псіха", - сказаў Хоук. Хоук меў рацыю.




«Гэта звычайная справа, - сказаў Бенет, - калі адзін шпіён ловіць другога і збіраецца забіць яго, прапаноўваць яму цыгарэту і шклянку віна да таго, як будзе выпушчана смяротная куля. Вы, вядома, збіраецеся выконваць гэты звычай?




«Вядома, - сказаў Нік. «Як толькі мы знойдзем крыху віна і сухіх цыгарэт. Працягвайце ісці».




Праз некалькі секунд Бэнэт зноў загаварыў. "Гэта Кітай?"




«Так. Мы недалёка ад Пекіна. Мы будзем там праз некалькі хвілін».




«Я рады, - сказаў Бенет. «Гэтая жанчына, гэтая мілая жанчына, увесь час казала, што мы збіраемся ў Кітай. Яна сказала, што я буду ганаровым госцем, што я атрымаю ключ ад горада. Як вы думаеце, яна сказала праўду.




Яна была добрая, гэтая лэдзі. Яна зрабіла мне добрае – прымусіла мяне адчуваць сябе добра».




"Трымаю заклад." Кілмайстар амаль мог выклікаць спачуванне да Жоўтай Удавы. Мусіць, ёй давялося нялёгка з гэтым арэхам. Тым не менш, нават з псіхам на буксіры ёй атрымоўвалася ўхіляцца ад сеткі да апошняга моманту. Нік неахвотна зняў капялюш перад удавой. Яна была добрая.




Павінна быць, яна выкарыстоўвала сэкс, каб трымаць Бенета ў падпарадкаванні. Сэкс, змяшаны з хітрасцямі і, магчыма, нават з некаторай сілай. У хлопца яшчэ хапіла розуму баяцца пісталета. Яна везла яго назад у Кітай, замест таго каб проста забіць, у надзеі, што лекары ў Пекіне змогуць вывесці яго з гэтага стану. Што скарбніца інфармацыі, якую ён нёс у гэтым выродлівым, зараз ужо хворым мозгу, усё яшчэ можа быць даследаваны. Нік падумаў, ці ведала палкоўнік Калінскі аб вар'яцтве Бенета. Магчыма не.




Бэнэт спыніўся так раптоўна, што Нік ледзь не ўрэзаўся ў яго. Цяпер было дастаткова светла, каб ён мог адрозніць рысы твару мужчыны - брудны, пакрыты шчаціннем твар быў рэльефнай картай старых шнараў ад вугроў. Конская морда з адвіслай пашчай і доўгай сківіцай. Лысы паштэт з махрамі з сухіх валасоў. Нік пацягнуўся, каб сарваць павязку, зараз змоклую і брудную, з левага вока мужчыны. Нават у цьмяным святле ён ззяў сінім, налітым крывёй. Правае вока было карычневым. Кантактныя лінзы.




Бэнэт усміхнуўся Ніку. «Перш чым вы мяне заб'яце, сэр, я хацеў бы паказаць вам некалькі фатаграфій маёй жонкі. Ці дазволена гэта? Калі магчыма, я хацеў бы, каб мяне застрэлілі з яе выявай над сэрцам. Я хацеў бы памерці з маёй крывёй на яе твары. . Вы дазволіце гэта? "У яго голасе было неспакой, калі ён выцягнуў худую шыю, гледзячы на AXEman. Ён пакапаўся ў кішэні паліто і выцягнуў пачак мокрых, скамечаных, злепленых здымкаў. Ён перадаў іх Ніку. "Бачыш! Няўжо яна не была прыгожай?"




Нік зрабіў здымкі. Гумар беднага ўблюдка. Ён пагартаў пачак здымкаў, а Бенет з трывогай назіраў за ім. Гэта былі здымкі Polaroid. На некаторых была намалявана тоўстая аголеная жанчына, прынятая ў непрыстойных позах. У іншых ён пазнаў Хельгу ці жанчыну, якая называла сябе Хельгай, з Ладэнштрасэ ў Кёльне. Нік даведаўся ложак, на якім былі зроблены фатаграфіі.




"Вельмі добра", - сказаў Нік. Ён збіраўся перадаць фатаграфіі Бенету, які, здавалася, страціў цікавасць і адышоў за некалькі футаў ад яго, калі заўважыў адзіны здымак керамічнага тыгра. Тыгр, які, відаць, быў на каміннай паліцы ў сакрэтным пакоі ў Лорел. Цяпер Нік мог пазнаць камінную паліцу на здымку. Тыгр, якога нейкім чынам разбілі ў гатэлі "Дом". Нік павёз гэтыя часткі з сабой у Вашынгтон, і эксперты зноў сабралі іх разам - гэта была каштоўная частка. Карэйская. Дынастыя Ван. 14 стагоддзе. Маленькая кераміка была добра вядомая вучоным. Але не хапала паловы. Тамака былі, і Ніку паказалі фатаграфію арыгінала, ваююць два тыгра. Палова знікла. Іншы тыгр. Цяпер, на вільготным карэйскім досвітку, Нік Картэр пацёр памятую стомленую галаву і ўтаропіўся на Райманда Лі Бенета. Як гэты чалавек атрымаў палову шэдэўра і што гэта значыла для яго, зараз, магчыма, ніколі не будзе высветлена. Пакуль ён быў вар'ятам, Бэнэт, верагодна, не змог бы прыдумаць адказу; калі ён адновіць розум, яго давядзецца забіць.




Дык каго хвалявала, што азначае паршывы тыгр? Нік глядзеў. Бэнэт ідзе крыху па сцяжынцы да куста хвоі. Чаму б проста не застрэліць чалавека тут і зараз і скончыць з гэтым? Нік дастаў люгер з абоймы, знайшоў намоклы насоўку і пачаў яго праціраць. Ён агледзеў зброю. Пахла рысавымі палямі, але, здаецца, не ўдавілася.




Нік Картэр сунуў "люгер" назад у кабуру. Навошта падманваць сябе? Ён не мог забіць вар'ята.




Бэнэт закрычаў. Ён павярнуўся і пабег назад да Ніку. «Там унізе мерцвяк! У дрэвах. Ён сядзіць там, працяты дзідай!




І Райманд Лі Бэнэт зноў заплакаў.









Кіраўнік 12









Нік зноў зняў свой пояс і правёў ім перад локцямі Бенета, затым адхапіў яму рукі і звязаў іх вяроўкай ката. Ён падштурхнуў Бенета. "Пакажы мне."




Бэнэт, усё яшчэ плачучы, пайшоў па сцяжынцы да куста хвоі. Тут направа вяла куды больш слабая сцежка. Бенет спыніўся на разнясенні дарожак. Ён кіўнуў у бок хваёвага гаю. «Унутры! Не прымушайце мяне зноў глядзець - калі ласка, не прымушайце мяне глядзець!




"Добра, чорт вазьмі, але я не збіраюся прымушаць цябе блукаць вакол". Нік прыціснуў мужчыну да дрэва хвоі і зацягнуў павязку ката, на гэты раз абгарнуўшы рамень вакол саджанца. Затым ён пайшоў па разбежнай дарожцы.




Заколаты чалавек быў мёртвы ўжо некаторы час. The; птушкі былі на ім. Вочы і плоць вакол іх былі выклеваныя.




Нік з Люгерам у руцэ падышоў бліжэй. Хвоі тут парадзелі і саступілі месца рэдкаму бамбуку, які расце аж да скалы.




Нік наблізіўся да трупа на шэсць футаў і спыніўся. Пракол быў формай смерці, якую ён ніколі раней не бачыў. Ня прыгожае відовішча і не лепшы шлях. Ён ведаў, што карэйцы - нясталы народ. Яны маглі быць добрымі і карыснымі – а яны былі самымі грубымі з жыхароў Усходу.




У мужчыны былі адрэзаны рукі і змешчаны на невялікай адлегласці ад яго. Такім чынам, ён не мог адштурхнуцца ад завостранага бамбукавага слупа вышынёй каля чатырох футаў, які быў убіты ў зямлю. Яго распранулі дагала. Затым яго паднялі - запатрабавалася бы прынамсі чатыры чалавекі, каб утрымаць крыклівую вар'яцкую істоту - і з велізарнай сілай пасадзілі на завостраны слуп. Смяротны слуп павінен быў патрапіць у кішачнік, і пасля працяглага перыяду пакут, на працягу якога чалавек, крычучы, хадзіў вакол кола ўсярэдзіне яго, дасягаў сэрцы і забіваў. Нарэшце літасць.




Кілмайстар мімаволі скрывіўся ад агіды. Нават ягоны моцны жывот быў на мяжы бунту. Што зрабіў гэты чалавек, каб заслужыць такую ​​сьмерць? І чаму гэта самотнае месца пакарання? У гэтай глухой горнай глыбінцы? Павінна быць прычына...




Нешта варушылася і пляскала на краі невялікай паляны, дзе пранізаны чалавек вісеў на сваім коле, яго галава была пад гратэскавым вуглом, таму што вастрыё праткнула яго шыю збоку. Нік хутка падышоў, Люгер насцярожыўся, і падняў які рухаецца прадмет. Гэта быў аркуш паперы, тонкі кардон, мокры ад дажджу і мяккі. Ён бачыў дзіркі, прабітыя для шпагату, хаця шпагат цяпер адсутнічаў, і ён ведаў, што ён быў на шыі мужчыны.




Словы былі напісаны на кардоне чырвонымі мазкамі, якія настолькі выцвілі, што ён ледзь мог іх адрозніць: Кейсацу-іну. Паліцэйскі сабака! Напісана на японскай мове. Ніжэй было іншае слова, па-карэйску сабака. Ках!




Нік адкінуў газету і зноў паглядзеў на працятага чалавека. Паліцыянт шпіён. Пакінуў там як папярэджанне. А можа, болей – напалохаць простых сялян павета? Трымаць іх на адлегласці?




Ён кінуў погляд на Бенета. Мужчына цярпліва стаяў, апусціўшы вочы, і хутка размаўляў сам з сабой. Нік паціснуў плячыма і павярнуўся назад, міма мерцвяка, і пачаў даследаваць бамбук, які вядзе да скалы. Бэнэт быў на апошнім дыханьні. Ён не мог ісці далей. Сам Нік быў не зусім свежым. Яго прадчуванне расло, і ён вырашыў паехаць разам з ім. Гэты труп на слупе павінен быў трымаць зламыснікаў далей ад чагосьці і...




Вось яно. Не было прынята ніякіх асаблівых намаганняў, каб схаваць маленькую адтуліну ў скале. Бандыты, партызаны і т. Д. Павінны быць упэўненыя ў сабе. Верагодна, ім не трэба было моцна турбавацца, калі яны акупіліся - карэйская правінцыйная паліцыя была загадзя карумпаваная.




Бамбукавая шырма была імправізаваная шляхам звязвання сцеблаў тонкімі галінкамі. Нік адкінуў яе і ўвайшоў у вузкую расколіну ў скале. Ён прайшоў па дыяганалі на тузін футаў праз уцёс, затым пашырэў. Ён спыніўся ў праходзе і агледзеў доўгую вузкую даліну, якая сканчаецца больш высокімі скаламі. Гэта было падобна на каробчаты каньён, тупік. Гэта было адзінае выйсце або ўваход. Гэта быў рай - ці пастка.




Левы схіл даліны быў менш круты, чым далёкі, і моцна зарос бамбукам. Нік убачыў на краі бамбука вялікую хаціну з непазбежнай бруду і саломы. Ён адышоўся крыху назад у адтуліну ў скале і пачаў глядзець. У хаціне і навокал нічога не рухалася. Вочы Кілмайстра блукалі ўверх і ўніз па даліне, нічога не выпускаючы. Недалёка ад таго месца, дзе ён зараз стаяў, ярдаў у сотні, на схіле схілу знаходзілася нагрувашчванне камянёў, грубая крэпасць з валуноў. Гэта было прыкладна на паўдарозе да хаціны. Нік зірнуў уздоўж працягнутай рукі - з тых камянёў можна было зачыніць гэтую адтуліну смяротным агнём. «Калі б табе было чым прыкрыць гэта», - падумаў ён іранічна. Люгер і штылет не падыходзяць.




Вырашыў яго далёкі гул самалёта. Ён без надзеі агледзеў шэрыя аблокі, але ідэя прыйшла. Гэты самалёт знаходзіўся за шмат міль, але маглі быць і іншыя. Дождж спыніўся, і неба магло раптоўна праясніцца, выглянула сонца. Так было ў Карэі.




Ён вярнуўся па Бенет, думаючы, што ў яго павінна быць хаця б гадзіна літасці. Ён трымаў заклад, што партызаны, якія напалі на цягнік, прынамсі, некаторыя з іх, прыйшлі менавіта адсюль. Яны вернуцца. Калі б Нік мог гэта задаволіць, яны б атрымалі гарачы прыём. Больш ён не думаў зараз. Яму трэба было недзе спусціцца на зямлю, прыціснуцца спіной да сцяны, і гэта было самае добрае месца. Многае залежала ад таго, што ён знайшоў у гэтай хаціне.




Праходзячы міма працятага чалавека, ён падумаў, што зможа выпрабаваць



тое самае, калі партызаны возьмуць яго жывым. Малаверагодна, што яны прычыняць шкоду вар'яту. У рэшце рэшт, Беннетт можа апынуцца лепшым у гэтай здзелцы.




Бенет усё яшчэ мармытаў сабе пад нос, калі Нік вызваліў яго ад дрэўца і штурхнуў па сцяжынцы. Мужчына быў на сапраўдным размаўлялым ягуары. Цяпер ён рухаўся павольна, адрывіста і неахвотна. Ён быў у амаль кататанічным стане. Нік прачытаў досыць, каб шляхта, чаго чакаць - якія чаргуюцца перыяды ступару і актыўнасці, лепяту і няскладнасці, якія перарываюцца перыядычнымі перыядамі выразнасці думкі. Ён паспяшаўся з мужчынам па сцяжынцы і праз скалу. На гарызонце маячыла мноства вялікіх «калі», і Бэнэт быў толькі адным з іх.




Нік паставіў за сабой бамбукавую шырму. Няма сэнсу папярэджваць іх зарана. Калі б ён мог заспець іх знянацку і дастаткова пакараць іх некалькімі першымі чэргамі, яны маглі б проста пакінуць яго ў спакоі. Калі б ён знайшоў схованку са зброяй, на якую разлічваў - калі ... калі ... калі ...




Хаціна была гнятліва бясплоднай. Вялікі для свайго тыпу, ён меў утаптаную земляную падлогу. У куце стаяла вялікая гліняная гарлач для вады, напалову поўная. Іржавы бляшаны кубак з надпісам «Зроблена ў Японіі» плаваў у вадзе. Ён і Бенет выпілі. Ён знайшоў скрутак саламянай вяроўкі ў куце і прымусіў Бенета легчы, а затым звязаў яму ногі. Увесь гэты час мужчына балбатаў зноў і зноў ...




"Я хачу свайго тыграня", - сказаў ён. «Мой тыграня - я хачу яго. Дай мне гэта. Гэта мой тыгр. Мне яго падарылі даўным-даўно, толькі тады гэта былі два тыгры, і чалавек сказаў, пачакай, і калі-небудзь яны прыйдуць і параўнаюцца з тыграмі, і яны заплацяць мне. і я любіў свайго тыгра, і гэты чалавек ніколі не прыходзіў - ён наогул ніколі не прыходзіў, і я так доўга чакаў, і я слухаў, і слухаў, і я чакаў, але яны так і не прыйшлі, і мне так і не заплацілі, што яны мне так шмат вінныя..."




Нік, слухаючы толькі паловай вуха, пашкадаваў, што ў яго няма магнітафона. Калі б вы маглі запаволіць балбатню мужчыны і прайграваць яе зноў і зноў, вы маглі б сёе-тое выняць з гэтага. Напрыклад, укус тыгра набліжаўся. Гэтая рэч была свайго роду талісманам, падораным Бенету, калі яго завербаваў нейкі праніклівы Рускі, які ведаў, з якімі дзівакамі ён мае справу. Сустрэнемся апоўначы на могілкі! Прынясі сваю палоўку тыгра! Супастаўце іх і пачніце будаваць планы! Такога роду рэчы - бедны мозг Бенета быў мешанінай з усіх тысяч дрэнных кніг і адцягваюць тэлепраграм, якія ён бачыў і ў якія верыў на працягу многіх гадоў.




Прама пасярэдзіне хаціны стаяла вялікая жароўня. Нік узяў кавалак драўнянага вугалю, ён усё яшчэ быў злёгку цёплым. Над галавой шумелі і слізгалі па саломе вялізныя нарвежскія пацукі. Бэнэт нешта мармытаў у сваім кутку. Нік стаяў, аглядаючы бясплодную хаціну, і вылаяўся. Тут павінна быць нешта! Іх наймальнікі добра забяспечвалі партызан. Пакуль нічога. Пацукі. Трохі воды. Мангал. Вар'ят. Нік з агідай штурхнуў жароўню нагой.




"Я не збіраўся забіваць Джэйн, на самой справе я гэтага не рабіў, але тады яна была такой сумнай, такой тоўстай, выродлівай і такой сумнай, і яны ніколі не звязаліся са мной, як абяцалі, і адправілі прыгожых дзяўчат, як яны абяцалі, і я маё ўласнае маленькае мястэчка, дзе я мог сядзець і прыкідвацца, і ўсё было добра, але ты не можаш увесь час прыкідвацца, і я фатаграфаваў Джэйн, і яна больш гэтага не рабіла, і я ведаю, што гэта няправільна, але я забіў яе і чакаў, і яны так і не звязаліся са мной..."




Жароўня перавярнулася на бок. Нік Картэр ўтаропіўся на земляную падлогу пад ім. Выглядала гэта крыху інакш, неяк трывожна. Ён упаў на калені і пачаў счышчаць зямлю. Амаль адразу ён упіўся ў палец доўгай стрэмкай. Дошкі. Дошкі. Пад зямлёй.




Ён падняў тры дошкі за столькі ж хвілін. Калі ён прыбраў апошнюю, слабы прамень сонца прабіўся праз акно. Гэта было зразумела.




Дзюра была вялікай. Нік саскочыў у яе і ўстаў плячом да падлогі. Ён пачаў выцягваць прысмакі. Кулямёты расійскай вытворчасці. Шмат патронаў у абоймах, барабанах і патранташах. Гранаты выраблены ў Германіі, верагодна, захоплены ў час Другой сусветнай вайны і беражліва захоўваюцца. Паўтузіна велізарных рэвальвераў усё яшчэ абгорнутыя карычневай паперай і касмалінам. Вялікі запас рысу і сушанай рыбы, выкладзеныя як падпалка. Пара гліняных збаноў з жэньшэневай выпіўкай, сапраўдны поп-чэрап, каля 175 доказаў. Нік узяў трывалы пояс, уздрыгнуў і здрыгануўся, затым адчуў, як агонь праймае яго. Менавіта тое, што патрэбна войскам.




У далёкім куце дзіркі была схованка з бензінам - тузін каністраў з маркіроўкай арміі ЗША. Нік Картэр пачаў працаваць хутка. Тры мядзведзя зараз будуць дома. Яго ўхмылка была нацягнутай. Гэта былі б вельмі хворыя мядзведзі - а іх было б больш за тры. Паспяшайся, хлопчык!




"Такім чынам, я глядзеў і слухаў, і вы ведаеце, я ніколі нічога не забываю, і яны сказалі мне, што заплацяць мне шмат



і я мог мець усіх дзяўчат, якіх хацеў, і я ніколі не бачыў дзяўчат, акрамя тоўстай старой Джэйн, і я сапраўды спрабаваў патрапіць у ЦРУ, і яны смяяліся, і ФБР смяяліся, і ўсе яны смяяліся і казалі, што я занадта слабы, і я не магу ' Я праходзіў тэсты, і яны заўсёды смяяліся, і армія сказала, што я павінен заставацца дома і быць страшэнна стромкімі, і о, як мне падабаюцца прыгожыя мяккія дзяўчыны з іх мяккасцю, грудзьмі і сцёгнамі, і душыць іх, каб яны не смяяліся з мяне ... . "




У Ніка было ўсё, што яму было патрэбна, з дзіркі. Ён вынес дзве каністры з бензінам з хаціны. Ён выраўнаваў іх з каменнай крэпасцю, змясціўшы іх прама пад выступам саламянага даху. Ён адкрыў адну з каністраў і праліў бензін на салому і ўніз па сцяне хаціны. Ён пакінуў там слоікі і вярнуўся ў хаціну.




«Ён так і не вярнуўся, ён даў мне тыграня, а потым ён больш не вярнуўся з дзяўчынкамі, якіх збіраўся прывесці, ён ніколі не вяртаўся...»




Нік прымусіў Бенета праглынуць трохі лікёру з жэньшэнем. «Выпі, прыяцель. Можа, ты прынясеш карысць. Ты не можаш быць горш, чым ты».




Бэнэт выплюнуў лікёр. "Я не магу, гэта жудасна Я не магу піць кроў, было столькі крыві, ты ведаеш, калі я выцягнуў сякеру з яе галавы Я паспрабаваў спыніць гэта Я ўставіў сякеру назад, але гэта не спыніла гэта было падобна на раку я не мог .. .




Плоць Ніка Картэра паўзла. На імгненне яму захацелася заткнуць рот мужчыну. Не. Бэнэт можа стаць ясным і праліць што-небудзь вартае. А пакуль працягвай!




Ён падняў чалавека, усё яшчэ звязанага па руках і нагах, і пабег да нагрувашчвання валуноў на схіле. Ён прыціснуў яго да вялізнай скалы і пабег назад у хаціну. У яме ляжалі мяшкі з мешкавіны, і ён напоўніў адзін рысам, сушанай рыбай і збанамі карэйскай выпіўкі. У іншы мяшок ён кінуў усе боепрыпасы, якія мог панесці, імкнучыся не ўключаць трасіруючыя снарады і запальныя рэчывы. Ён узяў з сабой чатыры кулямёты. Ён кінуў погляд на збан з вадой, але забыўся пра яго. Апоўдні, мусіць, зноў будзе ліць. Вада была найменшай з яго клопатаў.




Дбайна праверыўшы каністры яшчэ раз - яны былі неад'емнай часткай недаробленага плана, які ён выношваў - ён паплёўся назад у каменны форт.




Ён якраз своечасова. Ён ледзь паспеў зарадзіць кулямёты, асцярожна ўстаўляючы кожны 10 трасіруючы снарад і запальны кожныя пятнаццаць, калі ён выглянуў з-за камянёў і ўбачыў першага партызана, які выходзіць з праёму ў скале.









Кіраўнік 13









Кілмайстар навёў аўтамат над скалой і выпусціў прыцэльную чаргу. Аскепкі камянёў узарваліся высока і справа. Партызаны былі так здзіўлены, так здзіўлены, што ён забіў лідара перш, чым паспеў нырнуць назад у сховішча. У невялікай даліне зноў запанавала цішыня.




Нік вывучаў труп. Мужчына ўпаў каля ўвахода ў скалу і ляжаў нерухома. Нават на адлегласці Нік мог адрозніць гумовыя туфлі, брудныя белыя штаны і ірваную палявую куртку. Мужчына насіў цяжкія скураныя стужкі, скрыжаваныя на грудзях. Пад рукою ляжала вінтоўка. Нік уздыхнуў крыху лягчэй. Так, яны былі партызаны. Бандытамі. Але праз гэты пралом магла прайсці карэйская паліцыя - ён рызыкнуў стрэліць, перш чым паглядзець. Неабходны шанц. Ён не мог дазволіць ім замацавацца ў даліне.




Ён паслаў доўгую брую свінцу каля ўваходу ў скалу, прыцэліўшыся трасерам і праліў смяротны агонь па праходзе. Ён працягваў яго, кароткімі чэргамі, каб кулямёт не нагрэўся, пакуль не разрадзіў барабан. Ён уставіў свежы барабан і пачаў чакаць. Гэта была адна збітая з панталыку група бандытаў. Адрэзана ад хатняй базы.




"Раней я марыў пра вялікі інструмент, і я прычыняў ім шкоду, і яны ўсё крычалі, бегалі і прычынялі сабе боль, і мне гэта падабалася, і гэта быў вялікі інструмент і лепшы інструмент у свеце, і мама, мне вельмі шкада Я забіў цябе , Але ты была занадта тоўстай, і табе не варта было смяяцца з мяне ... "




Нік кінуў погляд на чалавека, які ляжыць у хованцы ў вялікага каменя. Вочы Бенета былі заплюшчаны. З рота пацякла струменьчык сліны.




Каля ўвахода ў скалу зноў з'явіўся рух. З'явілася брудная белая насоўка, падвешаная на канцы бамбукавай тычкі. Нік нацягнута ўсміхнуўся. Яны хацелі перамір'я. Пакуль ім спатрэбіўся час, каб падвесці рахунак. Яны павінны ведаць, што ён ня быў паліцыяй. Ён азірнуўся праз плячо ўверх па схіле ззаду яго. Ён быў уразлівы ў гэтым напрамку - гэта быў адзіны спосаб дабрацца да яго - але ім спатрэбілася шмат часу, каб абысці вакол і ўзлезці на сцяну даліны.




Голас паклікаў яго са скалы. "Тунсунь - тонсунь!" Прыкладна гэта азначала гэй ты! Рушыла ўслед доўгая хваля карэйскай мовы.




Нік склаў далоні і закрычаў у адказ. "Карэйскі талцы няма!




Англійская. Казаць на англійскай!"




Далей рушылі ўслед карэйскія. Нік мог разабраць слова "джыпа", якое паўтараецца зноў і зноў. Жылы дом. Яны хацелі патрапіць у свой дом. Да уж. Ён гатовы паспрачацца, што яны гэта зрабілі. У іх, верагодна, амаль скончыліся патроны пасля налёту на цягнік.




Ён зноў крыкнуў у адказ. «Англійская! Я не размаўляю па-карэйску. Толькі англійская!» Раптам падумаўшы, ён дадаў: «Гэйга… эйга…» з японскай на ангельскую. Большасць карэйцаў старэйшыя за дваццаць гадоў гаварылі па-японску.




Гэта зрабіла гэта. Пасля яшчэ аднаго доўгага маўчання ля ўвахода ў скалу асцярожна з'явіўся чалавек. Ён пагойдваў хусткай узад і ўперад. Нік крыкнуў: «Добра, я не буду страляць. Чаго ты хочаш?"




«Хочаце наш дом - шмат рэчаў у доме, джыпа, нам трэба. Каго вы сюды прыехалі, забярыце хату? Што хочаце? Нам усё роўна, вам не балюча. Давайце пойдзем дадому за рэчамі. Не? Так?»




Нік зірнуў на неба. Сонца ўсё яшчэ свяціла скрозь тонкія аблокі, але на поўдні цямнела. Хутка дождж. Потым ён зноў пачуў гудзенне далёкага самалёта. Ён бачыў гэта. Камар у небе далёка на захадзе. Павінна быць недзе побач з чыгункай. Ён глядзеў самалёт. Калі ён падыдзе бліжэй, крыху бліжэй, ён рызыкне. Здымайце працы. Ідзіце ва-банк.




Перагаворшчык партызан страціў цярпенне. Нік ведаў, што яго прыяцелі кружылі, каб патрапіць у наступную даліну і напасці на яго ззаду. Многія з іх загінуць такім чынам, і яны гэта ведалі. Калі б гэтага вар'ята вялікага носа можна было ўгаварыць здацца, гэта пазбавіла б ад лішніх клопатаў і крыві...




Самалёт быў бліжэй. Ляціць нізка, падае і паднімаецца, вынікаючы парэзанай контурнай карце Карэі. Шукаеце нешта? Хто тое? Нік напружыў вочы - гэта быў нейкі лёгкі самалёт. Самалёт-разведчык.




"Што скажаш, вар'ят дурань ангелец?" Цяпер бандыт дайшоў да пены. «Ты адпусціў нас на джыпа, чорт вазьмі! Ты пануры сукін сын, ці мы добра парэжам шыю!




«Перамір'е скончана», - крыкнуў Нік. Ён стрэліў у абрыў проста над дынамікам. Ляцеў каменны пыл. Мужчына нырнуў назад у адтуліну ў скале. Праз імгненне ён зноў высунуў галаву і крыкнуў: «Грубы сукін сын!» «Гэты хлопец, - падумаў Нік, - звязаны з салдатамі».




Ён крыкнуў у адказ. "Харабачае ты!" Яго карэйская была бедным і дрэнным, але ён падумаў, што гэта азначае нешта накшталт вашага высокашаноўнага дзядулі. У краіне пакланення продкам гэта было смяротнай абразай.




Самалёт быў зараз бліжэй, і яго цяперашняя лінія палёту павінна была правесці яго над далінай. Нік паслаў яшчэ адну брую свінцу ў абрыў, проста каб утрымаць іх, затым паглядзеў на дзве каністры, якія ён так асцярожна паставіў побач з халупай. Салома прамокла ад дажджу, але ніжні бок мог быць дастаткова сухі, каб яе пакрыць. Пілоту павінна быць дастаткова дыму і полымя. Калі ён прапусціў сігнал і праляцеў міма - што ж, Нік палічыў за лепшае не думаць пра гэта.




Ён паслаў кароткую чаргу па каністрах. З дзірак у метале лінуў бензін, але агню пакуль не было. Гарачы або трасіруючы, чорт вазьмі! Ён паслаў яшчэ адну чаргу ў банкі, на гэты раз доўгую. Чырвоны трасер трапіў у банкі, і яны ўзарваліся са свістам полымя і задымілі сцяну хаціны. Адносна сухая ніжняя частка саломы задралася, і слуп чорнага дыму пачаў расці.




Нік Картэр павярнуўся, каб паслаць яшчэ адну доўгую чаргу агню па ўцёсе. Кулямёт нагрэўся і заклінавала. Ён адкінуў яго і падняў яшчэ адзін.




Ззаду яго Райманд Лі Бэнэт ўсё яшчэ мармытаў: «Я хачу, каб мой тыграня аддаў яго мне і сказаў, каб ён пакінуў яго сабе, але яны так і не прыйшлі, але прыйшлі людзі і застрэлілі яго, і ён зламаў усе гэтыя часткі, і яны біліся, і яна не хацела» Не дай мне пакінуць майго тыгранка, каб ён ніколі не прыйшоў зараз, таму што я страціў тыгра, а яна мілая жанчына, але яна павінна дазволіць мне пакінуць майго тыгра ... "




Маленькі самалёт заўважыў воблака дыму і пачаў шукаць. Рухавік працаваў груба, час ад часу знікаў. У яго быў моцны кашаль. Нік Картэр сачыў за надыходзячым рухам самалёта з чымсьці накшталт трапятання - гэтага не магло быць! Але неяк так і было. Гэта быў Aeronca 65 TL! Дваццаць шэсць год. Трымаецца разам са сашчэпкамі. Чарапахі знайшлі яго!




Чалавек з AX настолькі забыўся, што ўстаў і памахаў рукой. Агонь са скалы пераляцеў і завішчаў вакол яго, і ён зноў нырнуў у сховішча. Ён паслаў свінцовую дзіду ў абрыў, і страляніна спынілася, калі яны нырнулі назад.




Самалёт праляцеў над грэбнем ззаду Ніка. У маленькай хаціне ён убачыў двух мужчын. Гэта будуць Джымі Кім і яго партнёр Пок. З-за грэбня пачуўся грукат стралковай зброі, і Нік убачыў, як адляцелі абломкі крыла. Партызаны прабраліся за гэты грэбень хутчэй, чым ён думаў, - каб не самалёт, яны б цяпер трымалі яго ў анфіладзе. Як бы там ні было, сітуацыя была нашмат лепш



- партызаны чакалі, што самалёт выкліча дапамогу па рацыі.




Кілмайстар павярнуўся якраз своечасова, каб убачыць, як яны здзяйсняюць вылазку са скалы. Яны не здаваліся так лёгка. Ён накіраваў пісталет-кулямёт Томі да камянёў і забіў крычаць людзей, як металічных качак у працяжнік. Ён забіў чатырох, а астатнія павярнуліся і пабеглі. Нік не думаў, што яны паспрабуюць ізноў.




«Аэранка» разгарнуўся і зноў спускаўся па грэбні. Рухавік забурчаў і закашляў бруямі чорнага дыму. Ён быў вельмі нізкі, агароджа скакала, ледзь дакранаючыся верхавін дрэў на грэбні. Нік назіраў са сумессю захаплення і асцярогі. Лятучыя чарапахі былі парачкай дзівакоў!




Пок, павінна быць, лётаў на драндулеце, таму што Джымі Кім моцна нахіліўся на бок і страляў у дрэвы з пісталета Томі. Яны былі так блізка, што Нік убачыў выраз д'ябальскай весялосці на твары Джымі. Пок страляў з аўтамата збоку, адной рукой страляў, а другой лётаў па скрыні.




Калі яны слізгалі над галавой, Джымі Кім паглядзеў на Ніка і ўзмахнуў пісталетам Томі ў знак прывітання. Ён крыкнуў нешта, што было страчана з-за ветру, стральбы і выбуху рухавіка, пакуль Пок страляў ім на вышыню. Але Кім ўхмылялася, і Нік зразумеў, што сітуацыя добра кантралюецца.




Прыкладна яшчэ на адну хвіліну. Ён глядзеў, як самалёт разгарнуўся і пайшоў на новы абстрэл - рухавік закашляўся, выпусціў чорны дым, зноў закашляўся і замёр.




Раптоўная цішыня зрабіла дзіўны аглушальны эфект. У вушах Ніка звінела. Стральбы не было. Уцёс быў ціхі, і з грэбеня ззаду яго не даносілася ні гуку. Адзіным гукам у цішыні быў віск, свісцячы свіст паветра вакол маленькага самалёта, калі ён набліжаўся.




У іх быў шанец. Роўны шанц. Нік выскачыў з хованкі за скаламі, з пісталетам Томі ў кожнай руцэ, і падрыхтаваўся прыкрыць і уцёс, і грэбень. Гэта ўсё, што ён мог зрабіць. Накрыйце іх і дачакайцеся крушэння.




Пок перанёс маленькае судна ў далёкі канец даліны, за палаючую хаціну. Ён лавіў вецер, зніжаючы хуткасць палёту, спрабуючы ўцягнуць яго ў даліну. Пок ляцеў з ёй, трымаючыся за сядзенне.




Ён мінуў падпаленую хаціну і спусцілася па доўгай плоскай горцы. Хадавая частка склалася і ўзарвалася, цяпер ужо запалка. Самалёт страціў палову крыла з-за валуна, павярнуў бокам і працягнуў слізгаценне, адзін раз перавярнуўся, зноў падняўся вертыкальна і страціў іншае крыло. Яна прабіла доўгую разору ў дне даліны. Яна спынілася за пяцьдзесят футаў ад абрыву.




Нік пабег да самалёта, перш чым ён спыніўся. Пок і Джымі Кім сядзелі б качкамі для партызан у праёме ўцёса - калі б яны былі яшчэ жывыя. Нік бег зігзагам, трымаючы ў кожнай руцэ па пісталета Томі, па чарзе страляючы чэргамі па скале. Пры гэтым не было дакладнасці - трэба было трымаць кулямёт, каб уразіць што-небудзь з яго, - але гэта дазваляла весці эфектыўны агонь.




Зваротнага агню не было. Нік спыніў агонь і з вялікай асцярожнасцю, не зводзячы вачэй з скалы, атуліўся тым хованкай, якое змог знайсці за вышчэрбленым кавалкам хваставой часткі. Ён быў прыкладна за дваццаць футаў ад таго, што засталося ад галоўнай каюты.




Ён крычаў: «Гэй! Кім - Пок! З вамі людзі ў парадку?» Гэта было, як ён пазней прызнаў, даволі дурное пытанне. Але цяпер у яго было шмат думак.




Павольна, як быццам паднімаючыся ў ліфце, галава Джымі Кіма здалася ў пабітым акне кабіны. Яго ўсмешка была шырокай. З парэза на галаве ў яго цякла лёгкая кроў.




Джымі Кім сказаў: «Прывітанне, тата! Рады зноў цябе бачыць. І чаму з намі не ўсё ў парадку? Чаму невялікая авіякатастрофа павінна нас турбаваць? Ён пачаў лезці ў акно. "Цяпер можаш пакласці гэтыя пісталеты", - сказаў ён Ніку. «Твае сябры ўзляцелі. Ужо блізка. Высока ідучы за высокімі гарамі».




Нік выпусціў адзін пісталет Томі, пакінуў іншы. Ён пайшоў да самалёта. "Я думаў, што яны могуць", - сказаў ён. «Яны дастаткова разумныя - яны ведалі, што вы папытаеце дапамогі па радыё».




Джымі Кім пацягнуўся, каб дапамагчы свайму партнёру выйсці з самалёта. Пок быў малюсенькім нават для карэйца, але яго ўсмешка была такой жа шырокай, як у Джымі Кіма. Ён саскочыў на зямлю. Нік не бачыў на ім ні драпіны.




Джымі Кім засмяяўся. «Ты чуеш гэта, Пок? Ён думае, што мы прасілі аб дапамозе па радыё».




«Мне вельмі шкада, - сказаў Пок. «Радыё не працуе каля месяца. Ніякіх праклятых дэталяў, якія трэба паправіць». Яго англійская была ломанай.




Нік Картэр не змог стрымаць смеху. «Ну, пакуль гэтыя ўблюдкі не ведалі, што ён зламаны! Той жа вынік». І ён працягваў смяяцца. Прыемна было смяяцца зараз, калі ўсё было амаль скончана. "Гэта было прызямленне", - сказаў ён ім. "Я бачыў лепш - але гэта спрацавала".




Зубы Джымі Кіма бліснулі. "Як Орвіл сказаў Уілбуру, любая пляцоўка, з якой ты сыходзіш, - гэта добра.



Дзе Бэнэт? "




Нік кіўнуў у бок скал. "Вунь там. Я звязаў яго».




Ён бачыў замяшанне ў вачах Джымі Кіма, калі яны сустрэліся з яго. "Я не выканаў першапачатковы план", – растлумачыў Нік. «Я не мог - Бенетздурэў! Ён зусім сышоў. Ён лепяча, як дзіця».




Кім кіўнуў. “Я ведаў, што нешта пайшло ня так, калі я не знайшоў яго сярод пацярпелых у цягніку. Неўзабаве, калі мы пачулі аб нападзе на цягнік, мы з Покам паляцелі ў Тачон. Мы былі там, калі падышоў цягнік, і я праверыў. для цябе таксама."




Нік перадаў свой «Томі» Пакуль. «На ўсякі выпадак даглядзі шчыліну ў скале».




Ён і Джымі Кім накіраваліся да каменнай крэпасці. "Вы сапраўды не чакалі знайсці мяне сярод ахвяр?"




Джымі пакруціў галавой. Не. Не зусім. Я сапраўды чакаў знайсці цела Бенета. Гэта была б добрым прыкрыццём, гэтая бандыцкая атака. Гэта паднімае ўсе віды пекла. У гэтых гарах будуць копы, карэйцы і янкі - і гэтыя паляўнічыя на тыграў. таксама ўдзельнічаюць у гэтым. Яны ўсе былі п'яныя, калі трапілі ў Тэджон.П'яныя і злыя - яны сказалі мне, што партызанская паляванне будзе нашмат весялей, чым паляванне на тыграў.Так што, калі Беннетт жывы, падобна, што мы » У цябе ўсё яшчэ праблемы, а? Што ты збіраешся з ім рабіць, тата?"




Нік сказаў, што не мае ні найменшага падання. У той момант гэта было занадта праўдай. Што рабіць з вар'ятам мышаняткам, які спрабаваў быць тыграм?




"Я не мог прымусіць сябе забіць вар'ята", - сказаў ён Джымі Кіму. «Я проста не ведаю - можа, мне давядзецца паспрабаваць пераправіць яго назад у Штаты і перадаць псіхааналітыкам». Вось што зрабілі б кітайцы ці рускія».




Цяпер яны былі ля скалы. Джымі Кім паказаў на мяккую саламяную вяроўку, што ляжала каля каменя. «Відаць, праблема акадэмічная, тата. Ты сказаў, што звязаў яго?




«Чорт вазьмі, я…» Нік не стаў далей.




Пранізлівы крык смяротнага жаху раздаўся з узгорка над імі. Нік і Кім павярнуліся і нырнулі ўверх у густы які расце бамбук. Крык не паўтарыўся.




Менавіта Джымі Кім знайшоў тое, што засталося ад Райманда Лі Бэнэта. Яны разышліся і расчэсвалі бамбук на адлегласці некалькіх дзясяткаў футаў сябар ад сябра. У Ніка цяпер быў толькі «Люгер», і ён быў напагатове і крыху нерваваўся - калі гэтыя партызаны пакінулі ззаду аднаго ці двух снайпераў? Але стрэлу не было - толькі крык.




«Сюды, - сказаў Джымі Кім. “Я атрымаў яго. Святы Буда! Ты ніколі не паверыш гэтаму!»




Нік знайшоў яго стаячым над целам. Бэнэт ляжаў у лужыне сваёй крыві. Яго твар быў адарваны. Не засталося нічога, акрамя чырвонай маскі з крывацечнай тканіны і сіне-белай косткі. Частка горла таксама знікла, і Джымі Кім сказаў: "Ён скончыўся крывёй".




Нік Картэр пільна паглядзеў на нікчэмны труп. Ён ведаў. Інтуітыўна ён ведаў. Але тым не менш ён спытаў. "Тыгр?"




«Так. Не рухайся і не выдавай ніякіх гукаў. Ён усё яшчэ недзе недзе, але я сумняваюся, што ён нападзе на нас зараз. Бэнэт, відаць, урэзаўся ў яго - магчыма, упаў. тут была стральба”.




«Мая віна», - сказаў Нік. «Я мусіў лепш папрацаваць з гэтымі вузламі. Напэўна, ён вярнуўся ў гэты свет нейкі час».




«Забудзься пра гэта», - сказала Кім. «Гэта лепш за ўсё - вырашае для нас шмат праблем. Але ўсё роўна мяне палохае - гэты бедны дурны маленькі хлопец ідзе ўвесь гэты шлях, каб сустрэць адзінага тыгра, які за дзесяць гадоў забраўся так далёка на поўдзень. Гэта крыху дзіўна , любіць тыгра!"




Нік нічога не сказаў. Ён глядзеў на высокі які расце бамбук. Магчыма, гэта была ўсяго толькі ілюзія, нервы - ён ніколі не быў упэўнены, - але яму здалося, што на імгненне ён убачыў тыгра. Маўклівая маса жаўтлява-карычневага золата злівалася з бамбукам. Пара бурштынавых вачэй назірала за ім. Потым яго не стала - калі наогул было. Бамбук хіснуўся, ссунуўся? Ветру не было.




Нік адклаў «люгер» і нахіліўся, каб узяць мерцвяка за плечы. «Давай, Кім. Давай вернем яго. Мы пахаваем яго ў даліне. Я даю табе разабрацца з Покам - мы ўсе павінны забыцца, што калі-небудзь бачылі Бенета!»




Пок быў хрысціянінам, пра што Нік не ведаў, таму ён зрабіў крыж з бамбука і змясціў яго ў падгалоўе неглыбокай магілы. Нік, з вялікай стомленасцю, якая ахапіла яго цяпер, калі дзеянне скончылася, глядзеў, як яны хавалі маленькага чалавека. Ён падумаў, што сто гадоў лекараў-чэрапаў спатрэбілася б, каб высветліць усе дзівацтвы, якія ў суме былі ў Райманда Лі Бенета. Цяпер у іх не будзе шанцу. І ён, Кілмайстар, не хацеў пра гэта думаць. Усё, пра што ён хацеў думаць, гэта пра некаторыя выгоды для стварэння, якія часам рабілі гэтае жыццё невыносным. Ён адчуў моцнае жаданне пайсці, пайсці




акрамя мокрага патрапанага касцюма, бясформенных туфляў, бруднай, якая свярбіць ніжняй бялізны. Яго барада таксама чухалася.




"Пайшлі", - сказаў ён ім. "Давайце сыходзім адсюль".




Раптам зноў пайшоў дождж, хвастануўшы вёдрамі, як гэта бывае ў сезон дажджоў у Карэі.




Нік Картэр падняў каўнер і працягнуў, спрабуючы прыдумаць некалькі варыянтаў хлусні для вайскоўцаў і карэйскай паліцыі.








Картэр Нік

Прызначэнне: Ізраіль





Нік Картэр




Прызначэнне: Ізраіль




перавёў Леў Шклоўскі ў памяць аб загінуўшым сыне Антоне




Арыгінальная назва: Assignment: Israel







Кіраўнік 1






НАВІНЫ:




Гаага, 1 лістапада.



Павераны ў справах камуністычнага Кітая Лі Цзю сёння пакінуў нашу краіну. Ён быў высланы з краіны за адмову супрацоўнічаць з паліцыяй у расследаванні загадкавай смерці нейкага Сюй Цзы-цая.



Кажуць, што апошні быў забіты, калі збіраўся ўцякаць на Захад...




У Гаазе, горадзе, дзе размешчаны розныя дыпламатычныя прадстаўніцтвы, ляжыць дзесьці ціхая, тупіковая вуліца. Прыкладна ў канцы гэтага, далёка ад дарогі і за высокімі жалезнымі варотамі, знаходзіцца вялікі асабняк, у якім размяшчаецца пасольства камуністычнага Кітая. Адным раннім вечарам у апошні тыдзень кастрычніка ў будынку гарэла толькі некалькі цьмяных агнёў. Такім чынам, гэта былі выходныя, і амаль увесь персанал з'ехаў па справах ці на адпачынак. Цямнела рана, ішоў дробны дождж.



Бакавыя дзверы ў вялікі асабняк бясшумна адчыніліся. Мужчына спыніўся ў дзвярах, прыслухоўваючыся, і ўгледзеўся ў цемру, якая хутка згушчалася. Ён стаяў нерухома і нерухома на працягу пяці хвілін. Калі ён, нарэшце, пачаў рухацца, ён рушыў у хуткім тэмпе. Ён прамчаўся па галькавай пад'язной дарожцы і пабег па травяністай узлеску да жалезнай брамы ў канцы пад'язной дарожкі.



Вароты былі зачынены і забяспечаны электрычнай сігналізацыяй, але яму ўдалося яе знайсці і адключыць. Ён узлез на вароты са спрытам малпы. Напалоханай малпы. Апошнія некалькі метраў ён апусціўся, тут жа павярнуў налева і хутка выдаліўся.



На другім баку вуліцы, супраць брамы, быў склеп, дзе было цёмна. Адсюль пачуўся рэзкі голас па-кітайску: «Сюй-цзы! Стой! Мужчыну ахапіла паніка. Значыць, гэта ўсё ж была пастка! Старанна расстаўленая пастка. Яны чакалі яго ўвесь гэты час. Але ён не збіраўся вяртацца. Не пасля ўсяго цярпення і намаганняў, якія ён прыклаў. Ён адмовіўся вярнуцца ў Кітай! Ён бег і выціскаў з сябе ўсе сілы, гнаны адчаем, чалавек з Цмокам Смерці па пятах. Смерць, якая чакала здраднікаў.



Ззаду яго зноў раздаўся голас: «Стой! Стой рахмана, вырадак змей! Ён чуў, як адзін з іх узвёў рэвальвер.



Іншы голас сказаў: «Не страляй, ідыёт! Мы тут, у Галандыі. Мы ведаем гэты раён, а ён не. Мы зловім яго. І падумай пра паліцыю.



Загнаны чалавек, які ўжо ладна стаміўся, здзейсніў фатальную памылку. Ён звярнуў у вузкі завулак, занадта позна зразумеў, што гэта тупік, і яму прыйшлося вярнуцца назад. Ён амаль страціў усю сваю перавагу. Да таго часу, калі ён павярнуў за іншы кут, абодва мужчыны былі ў межах сарака ярдаў.



Уцякач зразумеў, што не выжыве. Ён выцягнуў нешта з кішэні і дзіка агледзеўся. Ён не мог прымусіць сябе выкінуць гэта пасля ўсёй працы, якой ён ахвяраваў дзеля яго. Гэта было занадта важна, каб выкінуць. Вельмі важна. Гэты прадмет можа азначаць вайну.



Ён спатыкнуўся і ледзь не зваліўся на зямлю. Цяпер ён задыхаўся, і яго лёгкія, здавалася, гарэлі. Абы было куды яго схаваць, ды так, каб ён абавязкова знайшоўся. Ён павярнуў за другі кут і ўбачыў маленькага хлопчыка. Маленькі хлопец стаяў па-за колам святла ад вулічнага ліхтара. Ён рабіў тое, што час ад часу робяць усе хлопцы яго ўзросту, - паліваў ваду ў канаве. Здрыгануўшыся, ён паглядзеў на мужчыну, без сумневу думаючы, што гэта паліцыя і што хаты яго будуць лаяць.



Ледзь загарнуўшы за кут, мужчына, які ўцякае, на тры секунды схаваўся ад вачэй праследавацеляў. Ён кінуў пакет хлопчыку і сказаў, цяжка дыхаючы, на выдатным галандскім: «Аднясі гэта амерыканцам!» Ён пабег далей.



Двое яго праследавацеляў не бачылі хлопчыка. Маляня глядзеў ім услед, трымаючы пакет у адной руцэ і зачыняючы шырынку іншай. Яму ўжо амаль дзевяць гадоў і ў сваім маленькім раёне Хагенаарам ён ведаў шмат нацыянальнасцяў: зараз ён зразумеў, што гэта кітайцы.



Менавіта тады хлопчык пачуў прыглушаны крык і гукі бойкі ў глыбіні вуліцы. Ён выбег за вугал і трапіў проста ў абдымкі буйнога паліцэйскага. Той схапіў яго. - Куды ты так спяшаешся, нягоднік? Ён убачыў бліскучы прадмет у руцэ хлопчыка і забраў яго. 'А гэта што? Выкраў напэўна.



"Я не краў яго," лямантаваў хлопчык. 'Не! Гэты чалавек даў мне яго. Ён сказаў мне аддаць яго амерыканцам. Клянуся табе. Шчыра. Я не краў яго.



'Які мужчына?' - сказаў афіцэр, моцна трымаючы хлопчыка.



Слёзы выступілі яго на вачах. 'Той чалавек. Я не ведаю нічога больш. Гэта быў кітаец. Яго пераследавалі двое іншых. Яны таксама былі кітайцамі». Пасля хлопчык успомніў. «Я лічу, што яны біліся. Так, я ўпэўнены. Я чуў іхнія галасы на ўсю вуліцу.



Не думай, што я табе веру, - сказаў афіцэр, - але пойдзем са мной. Я пайду пагляджу.



З хлопчыкам, ён пайшоў на іншы канец вуліцы. Гэта была тупіковая вуліца, але невялікі завулак паварочваў направа. Паліцыянт, усё яшчэ моцна трымаючы хлопчыка, пасвяціў ліхтарыкам у завулак. Ён ведаў гэты завулак, ён належаў да яго раёна і ведаў, што вядзе на іншую вуліцу. Калі б гэтыя людзі былі там, яны былі б ужо далёка і…



Ён зароў, калі прамень трапіў у абмяклае цела чалавека. Так! Значыць, хлопец усё ж такі не зманіў. На імгненне афіцэр задумаўся, што яму рабіць. Было мала сэнсу паказваць хлопчыку труп у яго ўзросце, і ўсё ж ён дакладна не хацеў яго губляць. Ён строга паглядзеў на хлопчыка. - 'Я іду туды. Заставайся тут. Заставайся тут, зразумеў? Калі ты ўцячэш, мы цябе знойдзем, і ты пойдзеш у турму. Гэта зразумела?



Хлопчык збялеў. Ён прамармытаў: «Дж… так, сэр. Я не ўцяку. Акрамя таго, ён не мог. Яго трэсла ад страху.



Паліцыянт увайшоў у завулак і навёў ліхтар на цела. Ён бачыў дастаткова смерцяў у сваім жыцці, каб зразумець, што гэты чалавек мёртвы, нават пасля першага погляду. Тым не менш, ён пераканаўся ў гэтым за імгненне. Ён мёртвы! Хударлявы кітаец гадоў трыццаці, у добрым гарнітуры. Ён выглядаў добра, калі вам падабаюцца кітайцы. Што да яго, то яму гэта не вельмі спадабалася.



Яны жорстка білі мужчыну па галаве. Лужына цёмна-чырвонай крыві ўжо пачала прыліпаць да круглых валуноў. Было падобна, што яны забілі мужчыну да смерці, хаця маглі быць і іншыя раны. Даведаюцца падчас медагляду. Паліцыянт павярнуўся, імкнучыся не наступіць у лужыну крыві - на ім была яго лепшая пара абутку, - і вярнуўся да хлопчыка. На гэты раз ён паляпаў хлопчыка па плячы. Маляня было ў жаху, а паліцыянт не быў так злы, як выглядаў. - Прынамсі, ты не хлусіў. А зараз мы збіраемся зірнуць на гэта.



Упершыню ён паглядзеў на прадмет, які ўзяў. Гэта быў старамодны кішэнны гадзіннік з тых, што раней называлі «цыбулінай». Там быў ланцуг з нейкай куляй, прымацаванай да яго.



Куля? Ён паглядзеў яшчэ раз. Гэта была куля. Цяжкая куля, нейкім чынам прывараная да канца ланцуга. Прыпаяная? Якое гэта мела значэньне. Агент памацаў яе. Куля навобмацак нагадвала сталёвую гільзу 45-го калібра і была на здзіўленне грубай; на сталёвым корпусе былі нейкія драпіны.



Паліцыянт паглядзеў на хлопчыка. - Што яшчэ сказаў гэты чалавек, калі аддаваў табе гэта?



«Аднясі гэта да амерыканцаў». Хлопчык заплакаў: "Я хачу дадому".



Вялікі паліцыянт абняў хлопчыка за плечы. - Хутка, хлопчык. Пакуль няма. Спачатку пойдзем са мной у офіс. Вам давядзецца пагаварыць з інспектарам.



На імгненне ён пастаяў у завулку. Мёртвае цела было ўсё яшчэ было там. Чаго ён чакаў? Што яно ўстане і сыдзе?



Пакуль яны ішлі па вуліцы, афіцэр падумаў, што фраза «Аднясі гэта амерыканцам» у такім горадзе, як Гаага, можа азначаць толькі адно. Амбасада ЗША.



З паліцэйскага ўчастка гадзіннік з куляй адправіўся ў галоўны ўчастак, а адтуль у аддзел крымінальнага вышуку, дзе быў перададзены высокакваліфікаванаму старшаму інспектару Ван Дэйку. Ён неадкладна праверыў яго ў лабараторыі. Калі ён прачытаў справаздачу, ён ціхенька свіснуў і падумаў, што гэта павінна быць у амерыканцаў. Як мага хутчэй.



Праз некалькі гадзін уся гэтая справа ўжо накіроўвалася ў Вашынгтон у дыпламатычнай пошце.




НАВІНЫ:




Бейрут, Ліван, 3 лістапада.



Камуністычны Кітай пачаў маштабную кампанію, каб даць арабскаму свету іх "культурную рэвалюцыю" і Чырвоную гвардыю. Для гэтага выкарыстоўваюцца вялікія сумы грошай...




У Пекіне, прама ўсярэдзіне Імперскага горада і недалёка ад Храма Неба, ёсць непрыкметны будынак. Ён выглядае старамодна і мае традыцыйныя выгнутыя навісаючыя карнізы для адпужвання злых духаў. Сантэхніка дрэнная, цэнтральнага апалу няма, узімку ў будынку холадна і волка. Нават зараз, у першы тыдзень лістапада, у будынку было не вельмі прыемна. Яшчэ менш прыемна было ў маленькім пакоі на другім паверсе.



Худы кітаец за стойкай, падобна, не турбаваўся аб адсутнасці апалу. Яго звалі Піу Чуй, і ён быў начальнікам службы прапаганды ЦК. Канешне, ёсць розныя віды прапаганды. Напрыклад, кулі і гранаты таксама могуць выкарыстоўвацца ў прапагандысцкіх мэтах.



Для высокага, каржакаватага жыхара Захаду з бліскучай лысай галавой было пажадана крыху сагрэцца. Ён прывык да пустыні. Ён выглядаў даволі добра, нягледзячы на ??жорсткі выраз твару, і нават быў бы прыгожы; яго ўзрост быў недзе паміж пяццюдзесяццю і шасцюдзесяццю гадамі. Цяпер ён сядзеў у нізкім крэсле ля стала і размаўляў з Піу Чуі праз перакладчыка. Апошні быў жудасна тоўсты і насіў тоўстыя акуляры.



Ію Чуі быў не з тых, хто марнуе шмат слоў марна. Кажучы, ён нават не знайшоў час зірнуць на тоўстага перакладчыка. Замест гэтага яго погляд не адрываўся ад магутна складзенай лысай галавы.



Піу Чуй казаў вельмі афіцыйна. «Мы вельмі зацікаўлены, містэр Люсі, у развязванні вайны на Блізкім Усходзе, калі гэта можна зрабіць без нашага ўдзелу. Я хацеў бы падкрэсьліць гэты апошні момант. Я ўхваляю ваш план развязаць такую вайну, і мы гатовы яе фінансаваць. Мы, вядома, звернемся з гэтай нагоды да прапагандысцкіх фондаў. Ваш план добры. Вы, здаецца, добра валодаеце гэтым рамяством. Вы, здаецца, служылі пад кіраўніцтвам Роммеля?



Люсі сцвярджальна кіўнуў перакладчыку. - Скажы яму, што я нейкі час служыў пад кіраўніцтвам Роммеля. Я спецыяліст па пустынях. Я быў вядомы як нямецкі Лоўрэнс». Выдатным ва ўсім гэтым было тое, што Люсі бегла размаўляў па-ангельску з характэрным оксфардскім акцэнтам. Гэты акцэнт быў важнай часткай захавання яго сапраўднай асобы ў сакрэце, гэта была адна з многіх рэчаў, якія да гэтага часу абаранялі яго ад шыбеніцы або расстрэльнай каманды. На працягу многіх гадоў Люсі жыў у хаваючыся ад гэтага, і тое, што з іх прыгатавана яму, шмат у чым залежала ад таго, хто дабярэцца да яго першым - рускія ці яўрэі.



Піу Чуі ўтаропіўся на вялікага чалавека. - «Ізраіль, вядома, нас вельмі мала цікавіць. Краіна занадта маленькая і занадта далёкая ад нас, каб мы ўвогуле пра гэта турбаваліся. Так што нам усё роўна, будзе Ізраіль існаваць ці не. Але які адцягвае манеўр нам у дадзены момант саслужыць добрую службу. А зараз дазвольце мне яшчэ раз даведацца падрабязнасці вашага плана. Вельмі дакладна, калі ласка.



Пачуўшы гэта, твар мужчыны скрывіўся ў выродлівай грымасе. У яго былі асцярогі з нагоды Ізраіля. Калі б яны яго злавілі, ён мог разлічваць на павешанне, як і Эйхман. Калі б Ізраіль можна было сцерці з зямлі, гэта было б вельмі выгадна для яго асабістай бяспекі.



Дыскусія паміж Люсі і Піў Чуі працягвалася яшчэ паўгадзіны. Калі лысы мужчына сабраўся сыходзіць, Піў Чуй сказаў: «Я арганізаваў тваю транспарціроўку, наколькі гэта было магчыма. Пасля гэтага вы, вядома, будзеце разлічваць самі на сябе. І грошы, пра якія мы казалі, будуць прадстаўленыя як мага хутчэй».



Люсі кіўнуў перакладчыку. - Скажы яму, што ў мяне таксама ўсё ў парадку. Я буду ў Сірыі праз тры дні. І вельмі важна, каб не было затрымкі з адпраўкай грошай. У мяне шмат спраў, мне трэба шмат пра што паклапаціцца і шмат выдаткаў».



Люсі падышоў да дзвярэй. Тое, як ён стаяў і хадзіў, нагадвала мядзведзя. Стваралася ўражанне, што ён валодаў вялізнай фізічнай сілай. Гэтае ўражанне было занадта правільным. Люсі забіў многіх людзей голымі рукамі - і нават атрымліваў асалоду ад гэтым.



Калі ён падышоў да дзвярэй, Піў Чуй пачаў гаварыць. Ён гаварыў па-ангельску амаль бегла, хоць часам з прыемнасцю прыкідваўся, што зусім не ведае мовы.



- Да пабачэння, гер Герхардт. Спадзяюся, твой план атрымаецца.



Лысы павярнуўся і ўтаропіўся на стол. Хоць з яго боку гэтага не было відаць, ён адчуў унутраны шок, калі пачуў, як гучна вымаўляецца яго сапраўднае імя. Гэта было так даўно.



- У вас выдатны архіў, - сказаў ён.



Піу Чуі слаба засмяяўся. «Усё ў парадку, - сказаў ён.



У той вечар у самалёце на поўдзень Люсі - асабіста ён думаў, што гэтае імя было добрай абрэвіятурай ад Люцыпара - усё яшчэ была крыху ўзрушаны. Ён пайшоў на шматлікае, каб схаваць сваю сапраўдную асобу. У Аргентыне ён моцна схуднеў і з таго часу не набраў ні фунта. Ён вывеў свае густыя светлыя валасы хімічным шляхам і цяпер быў лысым, як більярдавы шар. Ён пацёр галаву адзін раз. Гэта было балюча. Яго твар таксама быў зменены - яму не было на што скардзіцца; ён стаў яшчэ прыгажэй. Ён удасканаліў свой англійскі акцэнт. І ён ужо цудоўна валодаў рознымі арабскімі дыялектамі.



Люсі засунуў палец яму ў рот і намацаў зуб. Яму нават высвідравалі зуб, прычым вельмі здаровы, і ўклалі ў яго капсулу з атрутай. Проста каб упэўніцца. Затым ён запламбаваў маляр лёгказдымнай каронкай.



Тым не менш насцярожвала, што нехта, у дадзеным выпадку кітайская разведка, ведала Гюнтэра Герхардта, сумна вядомага ГГ, у яго цяперашнім абліччы. Яму зусім не падабалася гэтая думка. Ён быў зусім недалёка ад таго месца, дзе габрэі схапілі яго добрага сябра Эйхмана. Калі ён думаў пра гэта, у яго да гэтага часу прабягалі мурашкі па спіне, а ён быў не з тых, каго лёгка напалохаць.



Тады Люсі, Уільям Люсі - ён нават прывучыў сябе не думаць па-нямецку - паціснуў сваімі магутнымі плячыма. І што. Кітайцы яго не здрадзяць. Калі толькі ён не справіцца са сваім заданнем, ці калі яно па нейкай прычыне не спатрэбіцца ў іх планах. Але ён не мог гэтага ўявіць.



Ён бы не падвёў. Ён быў спецыялістам і ведаў сваю справу - спецыяліст па распальванні беспарадкаў на міжнародным узроўні. Галава Люсі ўпала яму на грудзі, і ён задрамаў. Ён будзе ў Сірыі праз тры дні, а працы трэба было шмат.




НАВІНЫ:




Дамаск, Сірыя, 8 лістапада:



SBO, байцы Арганізацыі вызвалення, сёння распачалі яшчэ адну атаку на караля Іарданіі Хусэйна ў заяве, у якой паведамляецца аб нападзе суперніка на ізраільскі горад Бейт-Джыбрын. Камандас, у асноўным сірыйцы, сцвярджалі, што здзейснілі налёт на мяжу з Ізраілем, разбурылі палову горада і ўзарвалі ізраільскі склад боепрыпасаў. Сцвярджаецца, што некалькі ізраільцян былі ўзяты ў палон. Затым яны адышлі за мяжу, каб пазбегнуць канфлікту з суседнімі іарданскімі войскамі. SBO нядаўна падвергла Хусэйна рэзкай крытыцы на той падставе, што ён імкнецца заблакаваць дзеянні камандас супраць Ізраіля; яго таксама абвінавачваюць у цесным супрацоўніцтве з амерыканскім ЦРУ, нібыта для абароны бяспекі Ізраіля.




Высокі лысы мужчына зараз быў апрануты ў сірыйскую форму. Ён не насіў знакаў адрознення, якія вызначаюць яго званне. Мужчына, які сядзеў побач з ім у джыпе, быў сірыйскім палкоўнікам, але сумневаў у тым, хто камандаваў, не было. Непадалёк некалькі сірыйскіх салдат, узброеных да зубоў, неслі службу ў якасці вартавых, таксама ў форме. Група, якая праводзіла рэйд, не была ў форме і не мела апазнавальных знакаў.



Джып стаяў на краі вадзі, адкуль абодва мужчыны маглі бачыць каля паўкіламетра за мяжой з Ізраілем. Напад пачаўся бліжэй да ночы, і на той час ужо зусім сцямнела. Яны глядзелі, як ціхамірнасць ночы парушаюць прывідны агонь удалечыні, гук разрываюцца са злосным грукатам гранат і грукат агнястрэльнай зброі.



Сірыйскі палкоўнік сказаў: «Гэтыя ізраільскія лайдакі страшэнна добра абараняюцца, генерал Люсі». Палкоўнік не зусім зразумеў, што гэта за генерал Люсі - ён ніколі не насіў знакаў адрознення, - але вышэйшыя ўлады Дамаска загадалі яму падпарадкоўвацца яго загадам. Палкоўнік не асабліва любіў генерала Люсі - у гэтым чалавеку было нешта грубае, бычынае, і ў ім быў халадок, які раздражняў стройнага, крыху жанопадобнага палкоўніка. Але парадак ёсць парадак. У Дамаску ведалі, што робяць.



Вялікі мужчына побач з ім жаваў тоўстую цыгару. Ён дастаў яго з рота і плюнуў. - Так, - пагадзіўся ён. "Цяпер яны будуць біцца".



Ён ведаў, што яны не заўсёды біліся. Ён адправіў дастаткова яўрэяў у газавую камеру, або на шыбеніцу, або расстраляў з кулямёта. Заўсёды па пісьмовым распараджэнні, і заўсёды подпіс унізе ГГ. Заўсёды чырвоным чарнілам. Гэта надавала ўсяму пікантнае адценне. Вялікі хлопец уздыхнуў. Гэта былі дні. Асуджаныя - загад ГГ. Гюнтэра Герхардта. Габрэі і рускія. Асабіста ён заўсёды аддаваў перавагу забіванню рускіх, а не габрэяў. Рускія заўсёды былі байцамі, таму задавальненне ад іх забойства было больш. Але цяпер яўрэі таксама сталі байцамі - ён павінен быў прызнаць гэта - і таму задавальненне ад іх забойства прапарцыйна ўзрасла. Не тое каб яго гэта асабліва турбавала гэтымі днямі. Ён, Гюнтэр - не, чорт вазьмі, генерал Уільям Люсі - быў асобай без грамадзянства. Авантурыст і парушальнік спакою першага класа. І ён быў нашмат старэйшы. Цяпер яго найбольш цікавіла жаданне зарабіць як мага больш грошай і выратаваць уласную шкуру. Аднойчы ён паселіцца ў бяспечным месцы, знойдзе жонку і...



У гэты момант ход яго думак перапыніў салдат, які гаварыў з палкоўнікам.



- Яны вяртаюцца, палкоўнік.



- Добра, - сказаў Палкоўнік, - спадзяюся, з імі ёсць палонныя. Такі быў загад.



Здаравяк зняў афіцэрскую фуражку і пачухаў бліскучую галаву. - Мая каманда, палкоўнік. Не з Дамаска. У мяне ёсць свой план наконт палонных.



'Ды сэр. Натуральна.



Праз некалькі хвілін налётчыкі вярнуліся невялікімі групамі. Цяпер вадзі паступова асвятляў месяц настолькі, што можна было добра бачыць. Тое, што павінна было здарыцца, запомніцца сірыйскім палкоўнікам назаўжды.



Здаравяк ссунуў кепку на патыліцу і звесіў адну са сваіх тоўстых ног з джыпа. Ён паказаў на канвой палонных. - Пастаўце іх туды, - загадаў ён. - Там, каля скал.



Зняволеных было шасцёра. Трое ганарлівых мужчын, маладая жанчына, маленькі хлопчык і дзяўчынка, яшчэ падлетак. Маленькі хлопчык заплакаў. Астатнія паглядзелі вялікаму чалавеку ў твар, калі ён наблізіўся да іх. Ён спыніўся прыкладна за пяцьдзесят футаў ад няшчаснай групы.



Вялікі мужчына доўга задуменна глядзеў на групу. Ён пагаварыў з кіраўніком нападу. «Чаму палонных мала. Няўжо не магло быць больш?



Сірыйскі палкоўнік падумаў сам сабе: «Навошта, у імя Алаха, яны прывялі дзяцей? У яго былі свае дзеці.



Верхавод якія нападалі быў вельмі лісліва. - Прабачце, генерал. Але ўсе яны біліся як ільвы, нягледзячы на тое, што мы іх заспелі знянацку. Вунь яна, - ён паказаў на маладую жанчыну, - вывела са строю двух нашых лепшых людзей. Вось чаму я ўзяў яе. Яна маладая, але той, хто можа так добра ваяваць, павінен мець нейкае званне. Можа, яна можа нам што-небудзь расказаць?



Буйны лысы мужчына, вядомы як генерал Люсі, паглядзеў на яго. На імгненне святло месяца бліснула яму ў вочы, і на некалькі імгненняў верхавод быў ашаломлены. Нібы ў генерала не было вачэй - адны пустыя вачніцы.



Але калі здаравяк загаварыў, яго тон быў добрым: "Я не дам ні цэнта за тое, што яны скажуць нам".



Ён паказаў на пісталет-кулямёт завадатара. "Дайце мне гэта."



Мужчына працягнуў яму пісталет. Генерал пстрыкнуў засцерагальнікам і павярнуўся тварам да палонных, якія выстраіліся. «Ён адкрыў агонь з шасці крокаў, страляючы з боку ў бок. Спачатку трое мужчын, потым маленькі хлопчык, які толькі што перастаў плакаць, калі яго забілі, затым маладая жанчына і, нарэшце, дзяўчынка-падлетак. Пісталету-кулямёту спатрэбілася ўсяго шэсць кароткіх чэргаў.



Вялікі чалавек імгненне глядзеў уніз на якія корчацца целы. Калі б быў нехта, хто насамрэч не быў мёртвы, ён прыкончыў бы яго ў імгненне вока. Ён усміхнуўся. Ён падышоў да маладой жанчыны і яшчэ раз стрэліў ёй у галаву. Затым ён кінуў зброю назад верхаводу і хуткім крокам накіраваўся да джыпа. Ён дазволіў сабе гэта, проста каб паглядзець, ці будзе гэта выклікаць у яго тое ж трапятанне, што і раней. Ён уздыхнуў. Нішто ніколі не бывае ранейшым. Нават растрэл.



Сірыйскі палкоўнік ва ўсе вочы глядзеў на трупы.



Ён падумаў пра словы генерала Люсі: "Яго ўласны план".



Генерал Уільям Люсі, ГГ, падышоў да джыпа. - Давайце паспяшаемся, палкоўнік. І забярыце нас адсюль. Мы не жадаем больш праблем сёння ўвечар. Вернемся ў Сірыю. Ведаеце, гэта была ўсяго толькі інсцэніроўка нападзення. Але хутка мы атрымаем іншае заданне. Вельмі хутка. Тады давайце паклапоцімся аб тым, каб атрымаць асалоду ад гэтага».





Кіраўнік 2






У Вашынгтоне было дрэннае надвор'е. Напярэдадні вечарам над горадам пранеслася першая лістападаўская бура, і да раніцы прынесены з сабой праліўны дождж змяніўся градам і мокрым снегам. Карацей кажучы, гэта быў халодны, сыры і зусім няшчасны дзень.



Атмасфера ў абшарпаным кабінеце Дэвіда Хока на Дзюпон-сквер, за фасадам вялізнага інфармацыйнага агенцтва, была гэтак жа нецікавай. На канферэнцыі, якая зараз была ў самым разгары, прысутнічалі чатыры чалавекі: Хоук, адзін з яго вышэйшых кіраўнікоў, Джо Лойд з ЦРУ і невысокі, спакойны чалавек, які сядзеў у куце і казаў вельмі мала. Яму было крыху за шэсцьдзесят, ён быў апрануты вельмі кансерватыўна: танны гарнітур, белая кашуля і такі ж просты гальштук. На правым воку ён насіў кавалак тканіны, які павінен быў замаскіраваць пустую вачніцу. Ён быў блізкім сябрам Хоўка як у асабістым, так і ў прафесійным плане на працягу многіх гадоў.



Супрацоўнік ЦРУ сказаў: "І ўсё ж я настойваю на тым, каб мы выканалі гэтую працу, Хоук!" Звычайна Джо Лойд сказаў бы «містэр Хоук» або «сэр», але зараз ён быў занадта злы для гэтага.



- У нас ёсць уласная арганізацыя на Блізкім Усходзе, як вы па-чартоўску добра ведаеце. Добра навучаная і вялікая арганізацыя. Мы значна лепш абсталяваны, каб справіцца з гэтай справай, чым вашыя людзі. Яны могуць толькі забіваць! Але ў гэтым выпадку трэба гуляць крыху тонка.



Нік Картэр аднойчы сказаў, што калі Хоук раздражняўся, ён выглядаў як клюючы галубка. Прыкладна гэтак жа ён выглядаў і зараз, сціскаючы ў роце непазбежную патушаную цыгару.



- Што такога тонкага ў забойстве, Лойд? Масавае забойства? Можа, нават вайна. Таму што так усё і скончыцца, калі мы не скончым з гэтым своечасова. Не, Лойд, ты не маеш рацыю. Нам не патрэбная вялікая, складаная і, магчыма, заблытаная арганізацыя для гэтай справы. Патрэбна невялікая, добра згуляная, спрытная каманда, як у нас, і, як вы кажаце, тут і тамака могуць быць забойствы. Гэта тое, у чым мы ў AX добрыя».



- Я ўсё яшчэ веру, што ты спрабуеш перахітрыць нас, - прагыркаў Лойд. «На мой погляд, вы ў AX занадта хуткія ў гэтым пытанні. Гэта, чорт вазьмі, нешта ды значыць, калі ЦРУ даводзіцца прыходзіць і запытваць у вас разведдадзеныя.



Ухмылка старога была крыху злоснай. «Вось чаму, - сказаў ён прама, - мы хочам пазбегнуць другога заліва Свіней. Гэта была ўсяго толькі нязначная падзея - яна магла падарваць увесь Блізкі Усход».



Лойд крыху супакоіўся і, усё яшчэ бурчаў, закурыў. Ён вярнуўся да ветлівага тону, якім быў абавязаны такому чалавеку, як Хоук. -'Добра, сэр. Але хіба мы не можам дабіцца некаторага прагрэсу? Мне трэба вярнуцца ў Лэнглі, каб скласці справаздачу.



На стале Хоўка ляжаў тонкі напаўпразрысты ліст паперы, цалкам спісаны. На паперы ляжала куля 45-га калібра ў сталёвай абалонцы. Хоук падняў яго і паказаў. «Вы ўсе бачылі гэта, вы ўсё ведаеце, як гэта трапіла да нас, вы таксама ведаеце, што на кончыку кулі быў выгравіраваны мікранадпіс. Вунь там, можна з упэўненасцю выказаць здагадку, супрацоўнік кітайскага камуністычнага прадстаўніцтва ў Гаазе, яго звалі Сюй Цзы-Цай. Ён быў забіты, калі спрабаваў дэзертыраваць. Я мяркую, яны западозрылі і злавілі яго. Але ў чалавека было хобі, гравіроўка мікратэкстаў, і ён запісаў усё, што ведаў па гэтым пункце. Або як мнемоніка, або, хутчэй за ўсё, як сродак перадаць нам гэтыя дадзеныя, калі б ён гэтага не зрабіў. Мусіць, ён іх ненавідзеў. У любым выпадку дадзеныя аб гэтай кулі былі яго пашпартам на Захад».



Джо Лойд пашкадаваў, што стары не быў такім па-чартоўску шматслоўным. У астатнім ён ніколі не быў такім. А Лойду прыйшлося б вярнуцца ў сваю кантору, дзе з нецярпеннем чакалі гэтай навіны.



Хоук крыху памарудзіў, часткова для таго, каб яны не адставалі ад яго ў сваіх нататках; але тым больш, што ён сам спрабаваў упарадкаваць свае думкі. Ён не хацеў, каб ЦРУ даведалася пра гэтую справу больш, чым гэта было абсалютна неабходна. Ён агледзеў пакой і ўбачыў маленькага, спакойнага чалавека. Мужчына ўсміхнуўся Хоўку. Хоук разумела падміргнуў. Ён і Леві Эбан, кіраўнік Шын Бэт - ізраільскай разведвальнай службы - урэгулююць гэтае пытанне. Вельмі асабіста і такім чынам, каб абсалютна нічога не пратачылася.



Хоук засунуў у зубы свежую цыгару, апусціў кулю і падабраў кавалак паперы. «Вось яно - гэта выгравіравана на куле мікрашрыфтам. Сюй Цзы-цай выкарыстоўваў пэўны стыль тэлеграмы, свайго роду стэнаграфію. Такім чынам, ён атрымаў шмат дадзеных аб гэтай кулі.



Джо Лойд патушыў цыгарэту. - Хіба хтосьці нават не выгравіраваў малітву «Ойча наш» на шпількавай галоўцы? Гэта прагучала крыху рэзка.



- Цалкам магчыма, - спакойна адказаў Хоук. - Прынамсі, вось поўнае апісанне таго, што на куле.



I HT-tsai - CCL - H - GG is W Lucy - план рэйду Jord Isr уніформа - жах - сіла Матыкі вайна або Сірыя і дзеянні - камандзір GG - хутка - шмат - так што дапамажыце Boed.



Хоук адклаў ліст паперы і агледзеў пакой. Яго сакратар быў заняты справаздачай, Леві Эбан ўтаропіўся ў падлогу, Джо Лойд глядзеў на Хоука шырока расплюшчанымі вачыма з лёгкім недаверам. "Ты ж не хочаш сказаць, што ён прыклаў усё гэта да гэтага пункта спісу, ці не так?" Хоук дабрадушна ўсміхнуўся. - Хіба вы толькі што не заўважылі, што нехта выгравіраваў «Ойча наш» на шпількавай галоўцы? Так, гэты Сюй Цзы-цай быў майстэрскім мікрагравёрам. Ён таксама быў экспертам па электроніцы - гэта высветлілі нашы кантакты ў Галандыі. Неўзаметку вядома. Кітайцы, верагодна, выкарыстоўвалі яго для ўсіх сваіх праслуховак, а ён выдаваў сябе за звычайнага клерка. Гэты чалавек, верагодна, уяўляў для іх вялікую каштоўнасць, таму яны так пільна сачылі за ім. Цяпер я прачытаю паведамленне, як яно было прапрацавана нашымі экспертамі. Для іх гэта было дробяззю». Ён дастаў яшчэ адзін ліст паперы са скрыні стала.




Я Сюй Цзы-цай - Камуністычная кітайская місія - Гаага - ГГ - Гюнтэр - гэта У (меркавана, Уільям Люсі) - мае намер уварвацца ў Іарданію ў ізраільскай форме і здзейсніць зверства - прымусіць Хусэйна да вайны або Сірыя будзе дзейнічаць - ГГ камандзір - гэта адбываецца хутка і са шматлікімі - хай дапаможа мне Буда -




Хоук адклаў паперу. - Апошняе мне асабліва падабаецца. Ён, відаць, быў будыстам і клянецца, што ўсё гэта праўда. Вельмі добра.'



Леві Эбан зноў загаварыў пасля некаторага маўчання. - «Мы ўсе павінны жыць са сваімі ўласнымі багамі. У рэшце рэшт, толькі ім мы можам давяраць.



Вышэйпададзенае відавочна вырабіла ўражанне на Джо Лойда. «Гюнтэр Герхардт! Сам стары ГГ, «Мяснік», які заўсёды падпісваў свае смяротныя прысуды чырвоным чарнілам. Божа мой, у нас вялізная куча ордэраў на яго арышт!



- У нас таксама, - сказаў чалавек з Шабака. «GG значыць для нас нават больш, чым быў тады Эйхман. Цяпер, калі мы зачысцілі Эйхмана, GG стаіць на другім месцы ў нашым спісе пасля Марціна Бормана. Аднойчы мы амаль злавілі GG у Каіры, але ён быў занадта хуткі для нас. Знік без следа. Да гэтага часу мы ў Шын Бэт не мелі ні найменшага падання, дзе ён быў і што рабіў».



Супрацоўнік ЦРУ хадзіў па офісе Хоўка. "Калі ў гэтага хлопца было ўсё гэта на куле, – хрыпла сказаў ён, – шкада, што ён не пайшоў далей і не распавёў нам, як зараз выглядае GG". Хоук паглядзеў на яго з лёгкім здзіўленнем. "Ты больш не можаш патрапіць у кропку, Лойд, а я ніколі не верыў у гэтую гісторыю аб Малітве Гасподняй і гэтай шпількавай галоўцы".



«Ён даў нам шмат інфармацыі, - сказаў Леві Эбан. «Мы ўжо шмат ведаем - мы ведаем, што ГГ жывы, што яго цяпер клічуць Люсі і што ён жыве на Блізкім Усходзе. Мы ведаем, што ён спрабуе пачаць вайну, якая зьнішчыць Ізраіль. Я мяркую, што гэта фінансуецца Сірыяй». Ён паглядзеў на Хоўка. - Што ты там кажаш, Дэвід? Адкуль у яго грошы?



Хоук пакруціў галавой: - Думаю, ты памыляешся, Леві. Я лічу, што яму плацяць кітайцы». Хоук пастукаў куляй па стале.



'Не забудзься гэта. GG ці Люсі, відаць, наведваў іх у Гаазе. Верагодна, ён упершыню звязаўся там, калі спрабаваў ім нешта прадаць». Хоук правёў скручанымі фермерскімі рукамі па валасах: - Я мяркую, што ГГ нікім не наняты, але ён гатовы ствараць праблемы любому, хто гатовы заплаціць яму за гэта. Ён старэе, як і мы, дарэчы. Сумняваюся, што ў апошні час яго цікавіць штосьці, акрамя ўласнай шкуры.



Чалавек з Шын Бэт кіўнуў. - Так, Дэвід. Я лічу, што вы маеце рацыю. Верагодна, ён сам усё гэта прыдумаў, хаця сірыйцы былі толькі рады ўкусіць. Асабліва зараз, калі ім не трэба за гэта плаціць.



Джо Лойд зноў сеў. Ён нахіліўся наперад і паглядзеў проста на Хоўка. - Мне яшчэ не зразумела адно, містэр Хоук. Калі гэты Сюй Цзы-цай быў пад падазрэннем, што відавочна, то як ён атрымаў гэтую інфармацыю? Яны сачылі за ім увесь гэты час, і тады застаецца пытанне, як яму гэта ўдалося?



«Памятайце, ён быў экспертам па электроніцы. Я думаю, ён іх падслухоўваў! Верагодна, ён устанавіў мікрафон у канферэнц-зале.



Джо Лойд нейкі час глядзеў на Хоўка. - Вось жа чорт, я пра гэта не падумаў. Ён іх падслухоўваў... !



Хоук кіўнуў. - «Гэта таксама можа растлумачыць, чаму ён нічога не сказаў аб знешнасці гэтага чалавека; можа быць, ён нават не бачыў чалавека, які зараз называе сябе Люсі.



Леві Эбан сказаў: «Мы павінны, прынамсі, аддаць належнае гэтаму чалавеку за сталёвыя нервы, а таксама за пэўную вынаходлівасць. Здаецца, ён можа бесперашкодна падарожнічаць куды заўгодна, але куды ён накіроўваецца, каб здзяйсняць свае злачынствы? У Сірыю, а можа і ў іншыя арабскія краіны. Можна было б чакаць, што ён паспрабуе схавацца ў Аўстраліі ці на Паўночным полюсе, але не, ён трымаецца як мага бліжэй да Ізраілю».



- Стары трук По, - прамармытаў Хоук. "Выкрадзенае ліст", ці ведаеце. Лепшы спосаб добра схаваць нешта - гэта пакінуць гэта навідавоку. GG выкарыстоўвае варыяцыю на гэтую тэму». Чалавек Шын Бэт кіўнуў. - 'Так. І да гэтага часу гэта працавала добра, хоць я прызнаю гэта неахвотна. Мы і не марылі, што ён можа аказацца так блізка да дома. Але зараз, калі мы ведаем, мы дабяромся да яго рана ці позна.



Джо Лойд сказаў: «Рускія палююць за ім нават больш, чым вы. Ён забіў больш рускіх, чым габрэяў».



Чалавек Шын Бэт паглядзеў на супрацоўніка ЦРУ сваімі спакойнымі карымі вачыма. «Можа быць, колькасна. Але гэта не мяняе справы. Мы знойдзем яго! Калі ён сказаў гэта, у яго вачах з'явіўся люты выраз.



Супрацоўнік ЦРУ сеў, скрыжаваў ногі і задуменна ўтаропіўся ў столь. «Стары ГГ - Гюнтэр Герхардт. Я так доўга вывучаў яго справу, што магу прачытаць яго на памяць. Хоук хацеў пазбавіцца ад агента ЦРУ прама зараз. У яго і Леві Эбана было шмат планаў, каб усё закруцілася; і ён не мог сказаць, колькі часу ў іх было. Яго было б няшмат.



Вось чаму ён пачаў крыху хваляваць Лойда. - Ты ў гэтым упэўнены? - спытаў ён. «Гэтая яго справа мае таўшчыню ў тры футы».



- Я маю на ўвазе самае неабходнае, містэр Хоук.



Джо Лойд заплюшчыў вочы, адкінуўся на спінку крэсла і ўтаропіўся ў столь. -



"Гюнтэру Герхардту зараз каля пяцідзесяці пяці, ён нарадзіўся ў Гамбургу. Блакітныя вочы, прывабная знешнасць, вялікая сіла цела, кучаравыя светлыя валасы. Любіць добрую музыку і літаратуру. Паведамляецца, што бісексуал. Толькі пачаў рабіць добрую кар'еру, калі гэта можна так назваць, калі яго перавялі з Нямеччыны ў Будапешт у другой палове вайны.Ён быў афіцэрам сувязі паміж СС і пранацысцкай групай Ферэнца Салашы «Скрыжаваныя стрэлы».ГГ быў тады обергруппенфюрэрам СС.Яго задачай было навучыць гэтую банду найноўшым тэхнічным прыёмам у вобласці метадаў знішчэння. сваёй працай.Ён забіў больш рускіх, чым габрэяў, і нам вядома, што рускія выдаткавалі шмат часу і грошай, спрабуючы адсачыць яго месцазнаходжанне і…



Чалавек з Шабака загаварыў вельмі ціха. "Мы павінны пераканацца, што гэта не стане вядома рускім – я б не хацеў, каб яны злавілі GG раней за нас".



"Нічога не пратачыцца", – сказаў Хоук.



Яны пагаварылі яшчэ пятнаццаць хвілін, пасля чаго Хоўку ўдалося пазбавіцца ад агента ЦРУ. Калі Лойд збіраўся сысці, Хоук нанёс яму яшчэ адзін невялікі ўдар. "Давай, – сказаў ён, – ідзі і паглядзі, не зможаш ты дзе-небудзь заваліць які-небудзь дэвелаперскі праект".



Лойд пачырванеў. - "Я не ўстанаўліваю палітыку, сэр, і вы па-чартоўску добра гэта ведаеце." Затым ён зачыніў за сабой дзверы.



Хоук падміргнуў Леві Эбану. "Часам я проста не магу выстаяць перад спакусай".



Кіраўнік Шын Бэт усміхнуўся. - «Яны шмат псуюць».



«Яны занадта вялікая арганізацыя. Левая рука рэдка ведае, што робіць правая, але я не прымушаў вас рабіць увесь гэты шлях сюды на самалёце з Ерусаліма, каб казаць пра іх.



Леві Эбан прысунуў сваё крэсла крыху бліжэй, пакуль не сеў насупраць Хоука. - Я павінен падзякаваць табе, стары дружа, за тое, што ты так хутка запрасіў мяне сюды.



Хоук закурыў новую цыгару, адкінуўся на спінку крэсла і паклаў ногі на стол. - Не думаю, што мы можам траціць шмат часу, Леві. І я думаю, што лепшае, што мы можам зрабіць, гэта працаваць разам, толькі ты і я, з двума нашымі найлепшымі агентамі, якія працуюць разам і падтрымліваюць сувязь з намі. Ваш галоўны агент і мой галоўны агент.



Шынбетавец засмяяўся. "Мой галоўны агент - жанчына". Хоук прамармытаў на гэта. "Майму галоўнаму агенту гэта не вельмі спадабаецца", - сказаў ён. "Ён любіць жанчын, але ненавідзіць іх, калі яму даводзіцца з імі працаваць".



Леві Эбан выглядаў крыху занепакоеным. - Тады, магчыма, будзе лепш, калi ты не будзеш выкарыстоўваць яго для гэтага задання, Дэвiд. Вельмі важна, каб нашыя агенты працавалі зладжана».



Хоук змрочна ўсміхнуўся. “Яны будуць гарманічна працаваць разам. Ён падпарадкоўваецца загадам, хаця часам мяне цярпець не можа. Ва ўсякім разе, я не магу прызначыць нікога іншага. Гэты чалавек - лепшае, што ў мяне ёсць, магчыма, лепшы ў свеце майстар у гэтай галіне». Іншы мужчына ўсміхнуўся Хоуку, паказваючы, што зразумеў. - Значыць, ён эксперт па забойствах?



'Па камандзе. А часам і не па камандзе, а толькі па неабходнасці. Добра, Леві, давай абмяркуем дэталі.



Толькі праз тры гадзіны кіраўнік Шын Бэт развітаўся і паляцеў назад у Ізраіль. Пакуль яго не было, Хоук выклікаў свайго самага даверанага асабістага сакратара Дэлу Стоўкс.



- Дзе зараз Нік Картэр, Дэла?



Дэла Стоўкс, якая была дастаткова разумная і дасведчаная, каб ведаць, калі адбываецца нешта важнае, ужо мела адказ на жмутку паперы.



«Гштаад, Швейцарыя. На свяце. Мы не ведаем, з кім.



- Не хвалюйцеся, - суха сказаў Хоук. - Гэта не наша справа. Які ў яго псеўданім у Гштаадзе або як называецца гэтая дзірка?



Дэла прачытала з жмутка паперы. «Роберт Томсан з Чыкага. Пакупнік з Маршал Філд. У Швейцарыі павінен купіць пішучыя машынкі. Спыніўся ў гатэлі "Юнікорн".



Хоук даў ёй падрабязныя інструкцыі. Скончыўшы з гэтым, ён сказаў: «Тэрмінова, але не ў найвышэйшай ступені тэрмінова. Прынамсі, яшчэ не. Выкарыстоўвайце код B, метад Z. Звычайная тэлеграма.



Калі Дэла Стоўкс збіралася сыходзіць, Хоук сказаў: "Колькі разоў я тэлефанаваў яму выклікаючы з адпачынку за апошнія два гады?"



"Гэта будзе ў чацвёрты раз".



Хоук крыху злосна ўсміхнуўся. - Гэта прымусіць мяне вельмі пакахаць гэтага хлопчыка, ты так не думаеш? Спатрэбіцца тона снегу, каб астудзіць яго гнеў.





Кіраўнік 3






Жанчына сказала: "Нік, мілы?"



- Так, Пег?



«Мая задніца пачынае мерзнуць».



Нік Картэр ледзь мацней упёрся ў локці, каб не раздушыць яе. Пёг не была асабліва маленькага росту для жанчыны, але ў параўнанні з Нікам яна была лялькай.



Ён пацалаваў яе і прабурчаў: «Чаму я павінен турбавацца аб тваіх ягадзіцах, як бы апетытна яны ні выглядалі? Чаму я павінен шкадаваць цябе? Уся гэтая вар'ятка гісторыя была тваёй ідэяй.



'Я ведаю. Здаецца, я выпіла занадта шмат брэндзі.



- Як гэта называецца? Ён пацалаваў яе. - Ты была п'яная, як лодачнік.



- Так, так, але ўжо сапраўды не ад каньяку. Прынамсі, не толькі ад яго. Збольшага таксама з-за выдатнай абстаноўкі, з-за толькі што выглянула месяца і асабліва з-за таго, што я зноў ненадоўга з табой, Нік. Аб Божа, Нік! Я так моцна цябе кахаю!'



Доўгі час яны спляліся адзін з адным у адзін доўгі пацалунак. Нарэшце яна адштурхнула яго. - Мы павінны быць вельмі практычнымі, дарагая. Мае ягадзіцы змерзнуць. Давай вернемся ў прытулак і паглядзім, ці зможаш ты размарозіць мяне!



Нік глыбока ўздыхнуў, амаль раздражнёна. 'Жанчыны! Ніколі не задаволены. Вы шукаеце для іх прыгожую, цёплую хаціну з патрэскваючым агнём, а яны жадаюць патрапіць у снег. Вы таксама выконваеце гэтае жаданне з рызыкай пнеўманіі, а затым яны жадаюць вярнуцца да цяпла. Салют.' Ніку самому не было холадна, і яму не хацелася ўставаць. Цяпер, калі яго ўнутранае полымя згасла, прынамсі, на дадзены момант, ён напаўняўся спакоем, які дасягаецца ёгай; яму хацелася застацца там надоўга, каб паглядзець на месяц, які плыве над ледніком Дьяблеры. Такія моманты спакою, вызваленні ад небяспекі і напругі былі рэдкасцю ў жыцці Ніка Картэра, N3, Killmaster AX. Яны былі каштоўныя.



'Давай, мілы! Мне становіцца вельмі холадна».



"Я нічога неадчуваю".



"Ты жорсткі, жорсткі, подлы стары".



«Сцеражыцеся гэтага «старога», - сказаў Нік. Але ён дазволіў сабе скаціцца з яе і ўстаў. Ён паглядзеў на яе з усмешкай. - Ведаеш, ты зараз не вельмі падобная на шляхетную даму. Vogue павінен быў убачыць вас зараз. У гэтым часопісе нядаўна была апублікаваная васьмістаронкавая справаздача аб Пег і доме яе мары ў Грос-Пойнце, штат Мічыган. Пег была жонкай вядомага дэтройцкага прамыслоўца, які быў нашмат старэйшы за яе. У яе было двое дзяцей - прычына, па якой яна да гэтага часу не развялася, - і ўсё ж нейкім чынам ёй атрымоўвалася выглядаць на дваццаць з невялікім. Нік сустракаўся з ёй вельмі нерэгулярна, нязменна ў якім-небудзь зацішным месцы. Яна была яго дзяўчынай у былыя дні, калі свет быў спакайней.



- Дай мне руку, дарагая.



Нік працягнуў вялікую руку і падняў яе, як пёрка. - Так, - засмяяўся ён, - зусім не ўражвае. Калі б гэтыя рэпарцёры Vogue ўбачылі вас зараз, ваша імя было б выкраслена з іх спісу».



Пег хіхікнула. "Калі ты закахана, табе не абавязкова выглядаць годна". Яна прывяла свае лыжныя штаны ў парадак.



Нік закатаў брызент, на якім яны ляжалі ў лагчыне паміж гурбамі. З тым жа поспехам ён мог бы аднесці гэта назад у прытулак, прыкладна ў сарака ярдаў адсюль. Нік засмяяўся. Калі іншыя таксама хацелі павесяліцца на снезе, яны таксама заўсёды маглі скарыстацца гэтым.



Вярнуўшыся ў хаціну, яны выявілі, што камін усё яшчэ тлее. Хаціна складалася з аднаго вялікага пакоя, бедна абстаўленага доўгім сталом і двума лаўкамі. У высокай драўлянай шафе стаяла аптэчка і харчовая пайка; На сцяне вісеў поўны рыштунак для лыжнікаў і альпіністаў, які выглядаў так, нібыта ім ніколі не карысталіся.



Заставалася яшчэ паўбутэлькі брэндзі. Нік паглядзеў на Пег. - "Калі я дам табе яшчэ адзін глыток, каб падбадзёрыць цябе, як ты думаеш, ты вернешся ў гатэль?"



Пег паказала яму мову. - Вядома, вар'ят. Я зараз цвярозая. І я думаю, што тут вельмі холадна. Дроў больш няма?



Цяпер яна стаяла перад агнём, спрабуючы сагрэць свае ягадзіцы, якія, павінен быў прызнаць Нік, выглядалі так апетытна, як толькі мог пажадаць мужчына.



У куце хаціны ляжала куча пален. Ён кінуў некалькі ў агонь. "Лепш пакінуць крыху для наступных", — сказаў ён. - Тут цяжка дастаць дровы. Яны павінны цягнуцца сюды па ліннай дарозе з Гштаада.



Гасцініца "Адзінарог", дзе яны спыніліся, знаходзілася высока, самотна і пустынна, на вяршыні ледніка; невялікая гасцініца ў стылі шале, падобная на арлінае гняздо. «Ідэальна для таемных палюбоўнікаў», - падумаў ён. Яна была крыху ў баку, але, па меншай меры, там не было цесна. У дадзены момант, акрамя Ніка, у карчме знаходзіліся яшчэ толькі чацвёра гасцей: маладая нямецкая пара, якая з усіх сіл старалася прыкінуцца жанатымі (Нік над гэтым смяяўся), і вельмі пажылая пара, якая пяцьдзесят гадоў таму ў "Юнікамі" адсвяткавалі мядовы месяц. .. Нік адразу пасля прыезду аднолькава прафесійна ацаніў гасцініцу і іншых пастаяльцаў. Ён мог быць упэўнены ў спакоі. Прынамсі, на дадзены момант Юнікам быў сховішчам.



Пег села побач з ім на жорсткую лаву насупраць агню. Адзіным асвятленнем хаціны было мігатлівае блакітнае і жоўтае полымя. Яны запалілі і летуценна ўгледзеліся ў маленькія спіралепадобныя кругі, якія ўтвараюцца полымем. Пег паклала галаву на яго шырокае плячо. Доўгі час не было вымаўлена ні слова. Звонку месяц плыў высока над Манбланам, адкідаючы серабрысты бляск на вокны каюты.



Пег кінула цыгарэту ў агонь і павярнулася да Ніку. Пасля яна сказала тое, пра што яны абодва думалі ўвесь гэты час: «Гэта будзе наша апошняя ноч, мілы. Заўтра я вяртаюся дадому.



Нік пацалаваў яе ў шыю. "Дзе ён зараз?" Імя яе мужа ніколі не злятала з яго вуснаў. Ён таксама ніколі не звяртаўся да Пег па яе афіцыйнаму імені. Яе дзявочае прозвішча было Тэйлар, Маргарэт Тэйлар, і так больш нічога і не засталося ў яго памяці. Цяпер, калі ён задуменна глядзеў на золаталасую галаву і дыхаў салодкімі духамі, якімі яна карысталася, ён задаваўся пытаннем, што было б, калі б яму быў дадзены іншы лёс. Калі б ён абраў іншую прафесію і змог бы весці нармальнае жыццё. Пры гэтай думцы ён разрагатаўся, як мужык ад зубнога болю. У нейкім сэнсе яго прафесія выбрала яго! Яго завербаваў Дэвіс Хоук, а астатняе прыйшло само сабой. Пры думцы аб Хоуке рука Ніка аўтаматычна перамясцілася да яго правага перадплечча, дзе, схаваны пад тоўстым ваўняным лыжным швэдрам, штылет надзейна захоўваўся ў замшавых ножнах. Пёг ніколі яго не бачыла, і калі б гэта залежала ад яго, яна ніколі б яго не ўбачыла. Калі ён не насіў яго, што здаралася рэдка, ён хаваў штылет пад старамоднай ваннай у іх нумары ў гатэлі. Пісталет Люгер, неспакойная дама, якую ён называў Вільгельмінай, ляжаў на падвойным дне яго чамадана. Разам з кодавай кнігай. Агент AX, і, вядома ж, той, хто меў званне Майстра забойцаў, ніколі не быў цалкам вольны, ніколі па-сапраўднаму не пры выкананні службовых абавязкаў.



- Парыж, - сказала Пег. «Ён наведвае там нейкую канферэнцыю высокага ўзроўню. Я... Нік! Ты мяне не слухаеш, дарагая.



Яна мела рацыю. Ён сядзеў, гледзячы ў агонь і марачы. Ён прачнуўся. Сентыментальнай мітусні і летуценням не было месца ў яго жыцці. Не зараз і ніколі. Ён пацалаваў яе і моцна абняў, адчуваючы, як яе стройныя грудзей прыціскаюцца да яго пад ваўняным швэдрам. Яго жаданне зноў прачнулася. Але не тут, падумаў ён сам сабе, не тут. Пазней, у гатэлі, у выдатным становішчы. У рэшце рэшт, гэта была іх апошняя ноч разам. Могуць прайсці гады, перш чым ён зноў убачыць яе. Калі ён калі-небудзь убачыць яе зноў. У ягонай прафесіі было неразумна будаваць планы.



- Прабач, - сказаў ён зараз. - Што ты сказала?



Пег паўтарыла тое, што сказала. Нік рассеяна кіўнуў. Муж яго не цікавіў. Ён мала ведаў пра яго, акрамя таго, што гэты чалавек быў паважаным і вельмі багатым і што да яго дапамогі ў ЗША часта звярталіся - звычайна па ўказанні прэзідэнта - па далікатных і неафіцыйных пытаннях.



Нік устаў і пачаў збірацца. - Пайшлі, - сказаў ён крыху хрыпла. 'Давай вернемся. Паколькі гэта будзе наша апошняя ноч, мы ўсё роўна мусім адсвяткаваць».



Пег дзіка паглядзела на яго. — Святкуй, звяруга?



Нік сунуў бутэльку каньяку ў заплечнік. - Што зноў сказаў гэты паэт? Нейкі паэт. "Надзеі няма, так што пацалунак мяне і сыходзім". '



Колер вачэй Пег уяўляў сабой адмысловую сумесь фіялетавага і сіняга. Гледзячы ёй у вочы, Нік убачыў тое, што ўжо бачыў шмат разоў. Ён ведаў, што ўсё, што яму трэба зрабіць, гэта паклікаць, і яна будзе ісці за ім па ўсім свеце.



"Цікава, - змрочна падумаў Нік, - што б сказаў Хоук, калі б я папрасіў пуцёўку на дваіх!"



Яны былі гатовы. Нік паставіў дровы на месца і максімальна патушыў агонь. Ён кінуў на ўсё апошні погляд. Усё было добра. Ён выйшаў на вуліцу, дзе Пег якраз апранала лыжы.



"Давай," сказаў ён. - Я даганю цябе. І памятай... калі мы вернемся ў гатэль, мы зноў будзем містэрам і місіс Томсан з Чыкага.



Пег сур'ёзна кіўнула. 'Я ведаю.' Яна ніколі не пыталася Ніка - пасля таго, як зрабіла гэта аднойчы - аб яго частых таямнічых падарожжах і частай змене імя. Яна ведала, і Нік ведаў, што яна ведала, што ён займаецца нейкай звышсакрэтнай працай. Аб гэтым ніколі не казалі.



Ён працягнуў Пег яе лыжныя палкі. "Ну вось. Я даганю цябе і буду ў гасцініцы раней.



Пег засмяялася, спрабуючы хоць крыху вярнуць сабе шчаслівы настрой. "О, маленькі анёл, ты сам у гэта не верыш, ці не так?" Яна вельмі добрае каталася на лыжах.



Ён глядзеў, як яна ляцела ўніз па схіле да далёкіх мігатлівых агнёў Юніма. Гэта быў усяго толькі спадзісты спуск, таму што гасцініца была ненашмат ніжэй прытулку. Нік зрабіў паўзу, перш чым надзець уласныя лыжы, і агледзеуся. Увесь ландшафт вакол ледніка наколькі хапала вока, быў ахутаны серабрыста-белым покрывам. Злева ад яго мігцелі жоўтыя агні Ройша, вёскі за дзесяць кіламетраў ад Гштаада. Гштаад быў самым важным горадам зімовых відаў спорту ва ўсёй гэтай галіне Бернскага Аберланда. У Гштаадзе вы таксама можаце скарыстацца горнай чыгункай Монтрё, Оберланд і Бернуа (мясцовыя жыхары і лыжнікі звычайна называюць яе МГБ), якая злучала Монтрё і Інтэрлакен. Нік Картэр на імгненне паглядзеў на бледны месяц і на імгненне падумаў аб ілжывым следзе, які ён пакінуў ззаду. Ён быў упэўнены, што гэта добра, таму ўводзіла ў зман. Ён пачаў у Чыкага, дзе прыняў іншую асобу. Пасля гэтага кожны раз, калі тамака прадстаўлялася магчымасць, ён правяраў і правяраў, ці працуе яна, аж да Швейцарыі. Яго не пераследвалі. Ён адважыўся паставіць на кон сваю рэпутацыю. Тады чаму, падумаў ён, у яго з'явілася гэтае лёгкае пачуццё турботы? Ён стаяў там і зараз, яго цень у месячным святле быў нашмат большы і буйнейшы з-за лыжнага адзення, і прынюхваўся да паветра, як нейкая жывёліна, якая толькі што адчула небяспеку ад павеву ветру. Вялікая жывёла, навучанае забіваць і выжываць. Шэсць футаў росту і сто восемдзесят фунтаў хітрасці, падступства і жахлівай лютасьці, калі спатрэбіцца. Вандроўны тыгр, як яго называў Хоук, якога можна забіць, але нельга пасадзіць у клетку.



Нік зноў паглядзеў на агні Ройша. Адсюль яму быў бачны цень фунікулёра, які вёў з пасёлка ў Юнікам. Яго кабіна заўсёды заставалася ў доку Юнікам на ноч, і да цяперашняга часу абслугоўванне было б спынена.




Нік паціснуў плячыма. Ён пачаў ператварацца ў старога. Магчыма, яго нервы нарэшце пачалі перашкаджаць яму. Магчыма, цяпер надышоў той дзень, як некалі для кожнага сакрэтнага агента, калі яму давялося шукаць іншую працу.



Ён узяў свае лыжныя палкі і адштурхнуўся. Ці сыйдзе ён на пенсію? Ён усміхнуўся ад гэтай думкі. Было толькі адно, што магло пакласці канец яго кар'еры, і ён добра гэта ведаў. Навошта яму падманваць сябе? Спатрэбілася б куля. Ці нешта з падобным эфектам.



Ён памчаўся проста ўніз, як страла. Далёка наперадзе сябе і ўжо блізка да гасцініцы ён убачыў чорную пляму на белай раўніне, якое і было Пег. Яна збіралася апярэдзіць яго. Калі Кілмайстар падышоў да гасцініцы, ён убачыў, што лінная дарога проста адхілілася ад месца пасадкі і пачала спуск у Ройш. Нік нахмурыўся. Незвычайна тым часам сутак. Але зноў жа, можа, не. Верагодна, нейкія новыя госці, якія былі нецярплівыя і не хацелі чакаць да заўтра. Вы проста заплацілі крыху больш, і вы атрымалі больш паслуг. У Швейцарыі ўсё прадавалася за грошы.



Карчмар, які ў гэты час года таксама працаваў бармэнам, якраз змешваў марціні.



— Яшчэ адзін, — сказаў Нік, сядаючы на зэдлік побач з Пег.



Яна пераможна паглядзела на яго. - Я памылялася наконт цябе. Я ніколі не думала, што ты зробіш гэта так хутка са сваімі старымі нагамі. Шчыра кажучы, я думала аб тым, каб вярнуцца і дапамагчы табе. Але я своечасова ўспомніла, што хтосьці з ганарліва хацеў пабіць мяне і падумала, што табе не перашкодзіць урок.



Яна задала настрой іх апошняму вечару. Якая выклікае бадзёрасць. Ніякага сентыментальнага суму. Магчыма, падумаў ён, гэта і да лепшага.



Цяпер ён ухмыльнуўся ёй. "Джэнтльмен, - сказаў ён, - заўсёды дазваляе даме перамагаць".



Калі карчмар, тоўсты немец, наліў шклянкі, Нік прама сказаў: «Я толькі што бачыў, як адыходзіць фунікулёр. Новыя госці?



- Так, гер Томсан. Новыя госці. Я ня ведаю, хто яны. Тэлефанавалі з вёскі, ці бачыце. Я ім кажу, што фунікулёр зачынены. Але яны настойвалі. Мабыць, у іх шмат грошай, таму што яны настойваюць на арэндзе фунікулёра для асаблівай паездкі». Мужчына паціснуў плячыма. "Хто я такі, каб адмаўляцца ад гасцей і грошай, асабліва ў гэты час года?"



Нік кіўнуў і пакінуў усё як ёсць. Верагодна, купка хлопцаў, якія хацелі пакатацца на лыжах. Яны з Пег дапілі свае шклянкі, узялі яшчэ па адным і падняліся па лесвіцы ў сваю кватэру. Перш чым пакінуць бар, Нік зладзіў асаблівую вячэру ў сталовай пры свечках і з бутэлькай лепшага мазельскага віна, а затым шампанскага. Карчмар быў толькі рады, што яго кухняй зноў карыстаюцца. Так, мой гер! Я асабіста ўсё зраблю. Так, мой гер, усяго найлепшага. Можа фондю? Ці раклет?



Калі яны падымаліся па лесвіцы ў свае апартаменты, Пег прыкінулася, што не можа стаяць, і прытулілася да яго. «Давай, дарагая. Віно і шампанскае. І гэта пасля каньяку і двух марціні. Я думаю, ты спрабуеш зрабіць з мяне п'яніцу.



Нік сціснуў яе. - 'Гэта праўда. А потым, калі я напаю цябе, я спакушу цябе. Тады я згвалцяць тваё беласнежнае цела.



Пег пацалавала яго ў шчаку. - У рэшце рэшт, ты зрабіў гэта некаторы час таму, дарагі. І вельмі старанна, я б сказала.



"Я спрабаваў дагадзіць вам". Відавочна, яны мелі намер працягваць весяліцца, нават калі гэта будзе каштаваць ім галовы.



У калідоры яны прайшлі міма адзінай у карчме пакаёўкі, жанчыны сярэдніх гадоў, амаль такой жа тоўстай, як карчмар. Яна несла ручнікі на сваіх пульхных руках. Для новых гасцей, несумненна. Нік будзе ўважліва сачыць за гэтымі новымі гасцямі.



Жанчына кіўнула і сказала на смешным невыразным нямецкім: "Guten Abend".



Яны развіталіся і пайшлі ў свой нумар. Гэта быў адзіны "люкс", які меўся ў "Юнікам", і ён быў абстаўлены, як заўважыла Пег, "у старадурным стылі". Гаспадар гасцініцы паведаміў ім, што гэты нумар звычайна рэзервуецца для пар, якія праводзяць мядовы месяц. Але калі гер настойвае, гэта можна задаволіць. Гэта быў цудоўны люкс. Але і вельмі дорага. Іх гаспадар меў рацыю ў адным. Гэта было дорага.



Нік пайшоў прама ў ванную, пазбавіўся ад замшавага скуранога чахла на руцэ і схаваў шпільку пад высокую старамодную ванну. Затым ён увайшоў у спальню. Пег якраз здымала сваё лыжнае адзенне. Нік закурыў цыгарэту. - Добра, калі я спачатку прыму ванну?



«Давай, дарагі. Спачатку мне трэба сабраць адзенне. Калі гэта будзе адзін з тых святочных вечароў, я буду ў вячэрняй сукенцы. І самы прыгожы, бо са мной толькі ты адзін».



Нік мыўся ў ванне пад хісткім імправізаваным душам. Калі ён намыліў сваё мускулістае цела, якое здавалася такім зманліва стройным, да яго вярнулася тое пачуццё турботы. Блін! Ён хацеў, каб гэтае пачуццё сышло. Гэта была яго апошняя ноч з Пег, і ён не хацеў, каб яна парушылася. Ён намыліўся занадта моцна і параніўся, калі нацёр мылам даволі свежы шнар; шнар на левым баку крыху ніжэй падпахі. Сувенір з апошняга задання, якое ледзь не каштавала яму жыцця. Гэта, падумаў ён, павінна быць вялікай загадкай і для дамы. Амаль сотня шнараў упрыгожвала яго масіўнае цела. Усе віды шнараў, ад вельмі свежых да вельмі старых. Але яна ніколі не сумнявалася ў гэтым. Толькі мінулай ноччу яна з трывогай глядзела на гэты новы шнар, ласкава правяла па ім кончыкамі пальцаў і, відаць, пасля гэтага не думала пра яго.



Нік выйшаў з душа і старанна выцерся. Ён паглядзеў у люстэрка і падумаў, што ён у цудоўнай форме. Можа быць, надта добрай. У яго не было жывата - ніколі яго не было, калі ўжо на тое пайшло, - але ён быў крыху ўздуты. Так заўсёды было ў час свят. Хоук заўсёды казаў, што гэта таксама добра. Бо, калі Нік вяртаўся з задання, ён заўсёды выглядаў так, быццам яго выціснулі. Тады які паважае сябе чалавек не захоча мець з ім нічога агульнага, сказаў Хоук.



Кілмайстар намазаў вуглаватую сківіцу ласьёнам пасля галення. Гэтая сківіца выглядала выдатна і, як і твар над ёй, рабіла добрае ўражанне. Прыгожы і мужны, але не прыгожы. У яго быў высокі лоб, і толькі ў апошні год пачалі выяўляцца некалькі маршчын. У яго была густая цёмная шавялюра, якая даходзіла да сярэдзіны ілба, што надавала яго твару нешта сатанінскае. Яго нос быў прамым, і, хоць многія ўдары пакінулі сляды, ён цудам не зламаўся.



Яго рот быў рухомым і пачуццёвым - часам гэты рот мог сціскацца ў тонкую баразёнку нянавісці і гневу. Нянавісць выклікалі ў Кілмайстру не так лёгка і не часта, але як толькі гэта здаралася, ён ненавідзеў бязлітасна.



Яго вочы былі мудрагелістага зялёнага колеру. Яны заўсёды гойсалі вакол, былі спакойныя толькі тады, калі ён спаў, мяняючы колер у залежнасці ад яго настрою. Калі ён быў у добрым настроі, яны былі колеры марской хвалі. Ухваляльна і даволі самаздаволена, Нік паглядзеў на сябе ў люстэрка. Ён быў крыху пыхлівы. Аднойчы ён сказаў калегу, што Нік Картэр нязломным. Нік паднёс брытву да сківіцы і задумаўся аб цудзе - з ім рабілі ўсё: у яго стрэлілі, яго рэзалі, яго ледзь не ўтапілі, ледзь не павесілі, ледзь не атруцілі і проста збілі. І ўсё ж ён стаяў тут. Нік пагаліў верхнюю губу і пачаў ціха насвістваць гарэзную французскую мелодыю, якую ён заўсёды насвістваў, калі быў задаволены сабой.



Пег паліла цыгарэту, калі ён выйшаў з ваннай у белых шортах. Як заўсёды, яна захаплялася яго целам - фантастычна брутальным целам, як яна яго называла, - як быццам ніколі раней яго не бачыла.



Яна сказала: «Ты не спяшаўся. Ці любаваўся сабой у люстэрка?



Каментар быў настолькі дакладным, што твар Ніка на імгненне сказілася. Ён узяў цыгарэту і расцягнуўся на ложку. - Вельмі асаблівы вечар, - весела сказаў ён ёй. «Вельмі спецыяльныя прыгатаванні. Акрамя таго, толькі замужнія жанчыны маюць права прыдзірацца.



Пег павярнулася да дзвярэй ваннай і паглядзела на яго разумелым позіркам. Затым яна зачыніла за сабой дзверы. Праз некалькі імгненняў ён пачуў, як яна ўключыла душ.



Ідыёт! Чаму ён сказаў гэта? Нік пакруціў галавой. Ён павінен быў быць страшэнна асцярожны са сваімі словамі сёння ўвечары. Абалонка вашай весялосці была тонкая, як яечная шкарлупіна, і зусім крыху спатрэбілася, каб яе разбурыць.



Пег выйшла з ваннай голая, усё яшчэ выціраючыся. Не сказаўшы ні слова і нават не зірнуўшы на яго, яна падышла прама да нізкага туалетнага століка і пачала грыміравацца. Нік ляжаў на ложку, паліў і з захапленнем глядзеў на ўсю тую прыгажосць, якой ён так часта валодаў.



Ён ведаў, што ёй павінна быць не менш за трыццаць, але цела ў яе ўсё яшчэ было як у маладой дзяўчыны. Як не па гадах развітага падлетка. Яна была даволі высокая, каля шасці футаў, з вельмі тонкай таліяй, якую ён лёгка мог абхапіць сваімі вялікімі рукамі. Яе скура, дзе не было загару, была малочна-белага колеру. Яна сядзела і ішла з грацыёзнай гнуткасцю. Яе паводзіны былі ганарлівыя, зусім ураўнаважаныя і без свядомай правакацыі. Нік задумаўся, ці так гэта на самой справе. Ці былі жанчыны, усе без выключэння, заўсёды крыху патрабавальныя па сваёй прыродзе? Яе цудоўныя грудзей тырчалі, як насавая постаць раскошнай яхты. Нік, аднойчы сказаў ёй, што тысячу разоў любіў кожную грудзі. Пёг пачала апранацца. Ніку падабалася глядзець на яе сукенку, хоць звычайна яно не завода змяняецца яго так моцна, як цяпер. Магчыма, падумаў ён, адчуўшы ўзрушанасць у ніжняй частцы свайго цела, магчыма, таму, што сёння была апошняя ноч. Што б гэта ні было, гэта ня мела ніякага эфэкту.



Яму не трэба было хадзіць вакол і каля, наступіла эпоха руціны.



Пег устала, каб расправіць свой чорны пояс з падвязкамі; затым яна пачала апранаць свае доўгія цёмныя таніраванае нейлонавыя панчохі. Нік назіраў за ёй з велізарным задавальненнем і даў волю свайму пажадлівасці. У рэшце рэшт, гэта была іх апошняя ноч.



Незадоўга да таго, як ён пачаў рухацца, ён задумаўся, ці ведаюць жанчыны аб стымулюючым сэксуальную цягу эфекце цёмнага нейлону на доўгіх белых нагах. Ці рабілі яны гэта нявінна і ненаўмысна, ці гэта быў іхні козыр?



З нарастаючым жаданнем ён назіраў, як яна высока нацягвае кожны панчоха і туга зашпіляе яго, выцягваючы перад сабой свае доўгія стройныя ногі. У рэшце рэшт, гэта стала для яго занадта.



"Падвязка".



'Ды каханне маё?'



'Ідзі сюды.'



Яму здалося, што ён выявіў прытворную нявіннасць у яе блакітных вачах, калі яна выканала яго просьбу. 'Чаму?'



Нік закрыў вочы, амаль раздражнёны. -'Чаму? Жанчына пытаецца, чаму!



Пег стаяла ля ложка і глядзела на яго зверху ўніз. «Нявінная дабрадзейнасць! Ненаедны звер! Дык хутка зноў!



- Так, - сказаў Нік Картэр. "Зноў так хутка." Ён схапіў яе мускулістай рукой і прыцягнуў да сябе.



Пёг нейкі час змагалася. - Не, вар'ят! хутка. Ты мяне зусім збіваеш з панталыку. А абед... гатовы і...



'Цяпер!'.



Яна нахілілася, каб пацалаваць яго, і кончыкі яе грудзей закранулі яго вуснаў. Яна глыбока ўздыхнула і апусціла руку. Але праз некалькі імгненняў яна ўсхліпнула і застагнала: О, мілы! мілы... мілы... мілы...



Нік быў так далёка, ахутаны юрлівым туманам, што спачатку не мог вызначыць гук, які перашкаджаў іх блізкасці. Якраз у той момант, калі ён быў ззаду яе - гук пад'язджае да месца пасадкі фунікулёра - выбух патрос іх абодвух, і ён не мог думаць ні пра што іншае.



Яны доўга ляжалі побач, маўклівыя і далікатныя. Пег першым прыйшла ў сябе. Пажадлівая скаціна, цяпер мне зноў трэба нафарбавацца! Усё спачатку. Так што я магла б прыняць ванну зноў. Я заўсёды пацею ад заняткаў каханнем.



Нік трымаў вочы зачыненымі: «Але не я. Мне холадна, як беламу мядзведзю... прынамсі, зараз!



Ён пачуў, як зачыніліся дзверы ваннай. Нейкі час ён спрабаваў ачуцца ад здранцвення і смутку згаслага агню кахання. Было падобна, што ён зроблены з гумы.



Нарэшце ён устаў і пачаў апранацца. На ўсякі выпадак ён узяў з сабой смокінг і, спрабуючы зашпіліць запанкі, выпусціў адну. Рэч закацілася пад ложак і, як заўсёды, апынулася ў цэнтры пад ёй. Яму прыйшлося на некаторы час запаўзці пад ложак. Гэта адразу кінулася яму ў вочы. Прастакутная чорная скрыначка, вельмі падобны на кайстру для фотаапарата, заціснуты паміж спружынамі ложка. Ён пашырыў вочы. Як быццам у яго быў сардэчны прыступ. Магнітафон! Магнітафон на батарэйках, магчыма, з аўтаматычным таймерам, які ўключаўся ў найбольш прыдатны час. Як зараз. Ад змяркання да поўначы, часу, калі чалавек звычайна знаходзіўся ў сваім пакоі. Гаворачы. Але для каго? Чаму? Як?



Нік Картэр быў агідны самому сабе. Ён быў так страшэнна саманадзейны, так страшэнна ўпэўнены ў сабе. Так што Unicom быў бясьпечным месцам! Ён абшукаў пакой на прадмет падслухоўваючых прылад, але вельмі павярхоўна і па звычцы. Нік ляжаў на дыване, праклінаючы сябе за тое, што паводзіў сябе як тупы дылетант. І ўсё ж ён быў кім заўгодна, толькі не аматарам. Ён быў адным з найлепшых агентаў у свеце. Ён праверыў свой след дваццаць разоў і праверыў яго. Яго не маглі пераследваць!



Тым не менш, тут быў магнітафон, усёзапісвальнае вуха. Дзе нешта пайшло не так?



Нік пацягнуўся да чорнага партфеля, але прыбраў руку. Не! Больш ніякіх памылак. Нехта падклаў гэтую штуку туды, і нехта збіраўся яе падабраць. Калі гэта адбудзецца, Нік будзе побач.



Ён пайшоў у ванную і ўвайшоў без стуку. Цяпер не было часу прыдзірацца.



Пёг якраз выходзіла з душа. Яна паглядзела яму ў твар і спытала: "Што такое, дарагі?"



– Ідзі пакуйся, – сказаў Нік. 'Ты павінна выбрацца адсюль. Цяпер, неадкладна. Не задавай мне пытанняў, бо я не магу на іх адказаць. Проста рабі тое, што я табе кажу. І зрабі гэта хутка!



Пег кіўнула і падпарадкавалася, не кажучы ні слова. Гэта быў іншы Нік, якога яна не ведала. Гэта спалохала яе. Яго твар, асабліва вакол вачэй, нагадаў ёй чэрап.





Кіраўнік 4






Цяпер у нумары было цёмна і ціха. Нік двойчы пачуў, як гадзіннік у калідоры прабіў. Ён чакаў пад ложкам ужо некалькі гадзін. Ён заткнуў Люгер за рамень, а штылет цярпліва ляжаў у замшавых ножнах на правым перадплеччы.



Яны прыйдуць. Нік быў упэўнены. Цяпер ён быў сапраўдным Нікам Картэрам, Кілмайстрам з самага пачатку. Больш не той бесклапотны, п'яны ад сэксу дурань, які здзейсніў такую дурную памылку. Ён таксама быў ашаломлены; рэдка ў сваім жыцці ён сутыкаўся з такой загадкай.



Хто, чорт вазьмі, стаяў за гэтым? Ці стаялі за гэтым? Пажылая пара? Гэта здавалася немагчымым і недарэчным. Маладая нямецкая пара, якая прыкідвалася жанаты? Магчыма, але малаверагодна.



Кілмайстар валодаў шостым пачуццём на такія рэчы і выразным бачаннем. Хто застаўся? Гэты тоўсты жывот? Мог. Ці яго жонка, кухарка, пакаёўка, майстрыха на ўсе рукі?



Двое мужчын, якія падняліся на фунікулёры - ён слаба чуў іх, пакуль яны з Пег цалаваліся, - якія пайшлі катацца на лыжах, як толькі прыбылі? Кілмайстар нахмурыўся. Гэта, вядома, было вельмі дзіўна, але двое мужчын, кім бы яны ні былі, толькі што прыбылі. Гаспадар ніколі раней іх не бачыў. Яны не маглі ўсталяваць магнітафон. Ён думаў, што гэта нейкі незнаёмец - ці, можа, гэта пара, якія любяць катацца на лыжах пры месячным святле. Акрамя таго, шмат каму гэта падабалася. Напрыклад, маладая нямецкая пара толькі што вярнулася з лыжнай прагулкі пад месяцам, калі ён вярнуўся ў гатэль пасля таго, як забраў Пег. Яны асабліва раздражнялі іх расказамі пра цудоўнае месячнае святло, калі ён спрабаваў атрымаць нейкую інфармацыю ад карчмара ў бары. Яны настаялі, каб Нік выпіў з імі, і на сваёй ламанай ангельскай, якім яны вельмі ганарыліся, распавялі яму аб тым, праз што ім прыйшлося прайсці. Непрыемнасці, вядома, але яны падалі Ніку ідэю.



Калі ён вывудзіў у карчмара як мага больш інфармацыі, у цэлым няшмат, толькі тое, што двое незнаёмцаў, адразу пасля рэгістрацыі, потым пайшлі катацца на лыжах - яны ўжо былі ў лыжным адзенні, і ці не знаходзіце гэта дзіўным, містэр Томсан? Нік вярнуўся ў нумар і пераапрануўся ў лыжны гарнітур. Зазірнуўшы пад ложак, ён пераканаўся, што магнітафон усё яшчэ там. Гэта быў яго страх, прывід, які пераследваў яго, што хто-небудзь пракрадзецца ў яго адсутнасць, каб забраць магнітафон. На шчасце, гэтага не здарылася. Ён усё яшчэ быў над галавой, схаваны і, як і Нік, які чакае, што нехта прыйдзе і забярэ яго.



Перш чым спусціцца ўніз, Нік выключыў увесь свет у нумары. Ён падышоў да акна і асцярожна і бясшумна адчыніў яго. Ён зазірнуў у цёмны пакой. Месяц даўно схаваўся, і з гэтага боку гатэля было цёмна. Пад акном вісела тоўстая вяроўка, прымацаваная да клямара ў драўлянай канструкцыі. Гэта былі «пажарныя ўсходы», прымітыўная нават для Юніма, але яна добра служыла сваёй мэты. Нік перакінуў вяроўку праз падаконнік і зноў зачыніў акно.



Калі ўладальнік магнітафона хутка агледзіць пакой, адчыненага акна будзе дастаткова, каб выклікаць падазрэнне. Каб іх адпудзіць.



Нік хацеў такім чынам прымусіць дазорцаў падумаць, што ён сапраўды катаўся на лыжах. Пасля ён павінен быў пераканацца, што вярнуўся ў пакой незаўважаным. Гэта будзе нялёгка, падумаў Кілмайстар, спускаючыся ўніз, каб абвясціць, што ён таксама збіраецца на лыжную прагулку пры месячным святле. І гэта была якраз самая вялікая цяжкасць - месячнае святло. Так страшэнна шмат месячнага святла. Нік ад усяго сэрца пракляў месяц і яе срэбныя промні.



Рабіць не было чаго. Яму заставалася толькі цярпець і спадзявацца. Спадзяючыся, што яго супернік такі ж аматар, як і ён, Нік Картэр, апынуўся на гэты раз. Жаласнае кураня!



Да гэтага часу карчмар быў так засмучаны, што яго ўжо нішто не хвалявала і не здзіўляла. Спачатку такая смачная вячэра адменена. Яму давядзецца з'есці гэта самому, а ён ужо занадта тоўсты. Затым раптоўнае з'яўленне гэтых дзіўных лыжнікаў... Затым раптоўнае знікненне місіс Томсан! А гер Томсан не паехаў са сваёй цудоўнай жонкай - не, ён застаўся і цяпер хацеў пакатацца на лыжах пры месячным святле. Адзін. Сандэрбар! Усё вельмі неверагодна! А яшчэ вельмi выгадна. Так. Усё было аплачана і ніякіх прэтэнзій да лішніх дзесяці працэнтаў, якія ён узяў.



Таму, калі Нік абвясціў аб сваім намеры рамантычна пакатацца на лыжах па зіготкім схілах, карчмар толькі сонна паглядзеў на яго і прамармытаў: «Так! Весялецеся, мой гер!



Нік падышоў да шафкі для лыж за гасцініцай. Гэта была самая рызыкоўная частка задумкі,



таму што, калі б нехта зараз быў напагатове, усё б пайшло не так. Кілмайстар крыху спяшаўся, бо баяўся, што магнітафон прыбяруць прама цяпер. Ён зняў лыжы са стойкі і схаваў іх у цені за кучай снегу ў кута гасцініцы. Потым ён падбег да вяроўкі і палез уверх са спрытам малпы, карыстаючыся толькі рукамі.



Ён трымаўся адной рукой, адчыняючы акно. І раптам ён апынуўся ўсярэдзіне, рухаючыся, як вялікая котка ў цемры. Ён ужо меў пры сабе Люгер і штылет. Ён затаіў дыханне, калі закаціўся пад ложак і абмацаў спружыны. Магнітафон быў яшчэ там.



Усё гэта адбылося дзве гадзіны таму. Цяпер Кілмайстар турбаваўся, што яго супернік не з'явіцца. Што, чорт вазьмі, было не так з ім, з ёй ці з імі? Калі хітрасць спрацавала, яны, відаць, вырашылі, што ён усё яшчэ катаецца на лыжах. Для гэтага было крыху позна, але ён быў амерыканцам і таму крыху вар'ятам.



Магчыма, яны разабраліся. Магчыма, яго супернік быў занадта хітры. Магчыма, зараз ён над нечым смяяўся. Яны маглі бачыць, як Нік хавае лыжы і караскаецца па вяроўцы. Кілмайстар вылаяўся сабе пад нос.



Хтосьці мацаў у дзверы.



Кілмайстар на долю секунды напружыўся, а затым цалкам расслабіўся. Канчаткова. У ім закіпала дзікая радасць. Ён зловіць на ўблюдка, які яго абдурыў. Ён пачуў, як дзверы павольна адчыніліся. Затым рушыла ўслед доўгае маўчанне. Нехта глядзеў у цемру. нервы,



падумаў Нік. Ён вельмі нервовы і асцярожны. Ён быў рады, што зачыніў акно. Адчыненае акно, ветрык па шторах адпудзіў бы наведвальніка. Нязграбныя цяжкія крокі раздаліся ў напрамку ложка. Нік паклаў руку на ножны, каб заглушыць пстрычку механізму, і ўзяў штылет у правую руку.



Гэта адбудзецца ў цемры, гэта нават лепш У цемры ён рабіў сваю працу гэтак жа добра, як і на святле, а часам нават лепш. Ён больш адчуваў, чым бачыў, што нехта стаіць на каленях ля ложка. Рука пацягнулася ў яго напрамку. Кілмайстар цярпліва чакаў, пакуль рука дацягнецца да яго. Ён хацеў узяць палоннага. Нехта збіраўся пагаварыць. Ясна і добра.



Рука дакранулася да яго. Нязграбная рука, з мазалямі ад цяжкай працы. Пакаёўка!



Нік схапіў руку і ўсадзіў кончык штылета ў распухлае запясце. «Аааа, Гот! Патрап у рай! Хто?



«Берухіген!» Голас Ніка быў рэзкім рыкам.



Цяпер ён гаварыў на крутой нямецкай, пагрозліва падкрэсліваючы кожнае слова. Яе жудасны страх быў яго вялікай перавагай. «Не крычы так. Нічога не кажы. Ён зрабіў злавесны рух па тоўстым запясце. — Калі ты выдасі яшчэ хоць адзін гук, я адрэжу табе запясце і ты скончышся крывёй да смерці. Калі ты не створыш праблем, можа быць, я пакіну цябе ў жывых. А зараз адказвай на мае пытанні, але шэптам. Вельмі спакойна. Ты мяне разумееш?'



Адказ прагучаў слабым і поўным страху. 'Ды сэр! Я зразумела. Так... Так... Я не прычыню табе клопатаў. Яны сказалі, што праблемаў не будзе. Яе рука дрыжала.



'Тады ўсё ў парадку. Тады, магчыма, я адпушчу цябе, сядай на ложак. Калі паспрабуеш уцячы, памрэш. Ясна?



'Так.'



Нік адпусціў руку. Пры гэтым ён выкаціўся з-пад ложка на іншы бок. Ён пачуў рыпанне спружын, калі жанчына апусцілася на ложак.



"Сядзі там," папярэдзіў ён яе. "Не рухайся". Ён падышоў да старамоднай настольнай лямпы і ўключыў яе.



Тоўстая пакаёўка заміргала, а на круглым хваравітым твары адбіліся здзіўленне і страх. - Гэта Томсан! Але вы... гер Ёзэф сказаў, што... "Што я катаюся на лыжах пры месячным святле, ці не так? Нік зрабіў свой твар настолькі жахлівым, наколькі гэта было магчыма. Ён не хацеў прычыняць боль гэтай беднай дурной сучцы. Але ён павінен быў высветліць, хто выкарыстоўвае яе як інструмент.Ён зрабіў некалькі крокаў да ложка і паказаў ёй штылет.Яе круглы сялянскі твар, ужо колеру цеста, яшчэ крыху збялела.Яна здрыганулася.- Калі ласка, гер Томсан!Калі ласка... не рабі мне нічога! Я нічога не зрабіла. Клянуся табе! я...'



'Змоўч!' Нік трымаў перад ёй магнітафон. «Хто заплаціў табе за тое, каб ты паклала гэта пад мой ложак?



- Гэтыя мужчыны, - прашаптала яна. «Гэтыя людзі ў Гштаадзе! Ці бачыш, я раз у тыдзень наведваю сваю сястру, якая таксама працуе ў Гастхаус. Гэтыя людзі былі вельмі добрыя да мяне і прапанавалі выпіць і павячэраць, калі я дапамагу ім злавіць шпіёна. Усё, што мне трэба было зрабіць, гэта пакласці гэты партфель пад ложак і аддаць ім. я...'



Кілмайстар абарваў словаблудства. 'Гэтыя мужчыны? Якія мужчыны?



Пакаёўка глядзела на яго вялікімі каровінымі вачыма. Яны паціснуў плячыма. 'Якія мужчыны? Проста мужчыны… паліцыянты, як мне сказалі. Яны сказалі, што ў мяне будуць праблемы, калі ім не дапамагу. Яны сказалі, што дама была вельмі небяспечным шпіёнам і… - Дама! Нік пачаў разумець. Дакладней, ён адчуваў, адкуль гэта ішло.



Ён паказаў на вялікае крэсла. «Сядай на тое крэсла».



Яна дакульгала да крэсла і ўпала на яго. Нік быў ззаду яе. Рудыя светлыя валасы, месцамі ўжо сівыя, звісалі ёй на патыліцу нечым накшталт пучка. Ён змясціў кончык шпількі крыху ніжэй пучка і ўціснуў яго ў яе плоць. Жанчына пачала стагнаць. «Мой Готт! Мой Готт!



- Ён не можа табе дапамагчы, - груба сказаў Нік. "Можа быць, я гэта зраблю." Заўсёды давайце ім надзею. - Калі ты скажаш праўду, я не заб'ю цябе. Калі я падумаю, што ты хлусіш, я перарэжу табе горла. Яна кіўнула. Тлушч набыў форму спалоханай рабаціны, якая ківала яе азызлы цела. Ён мацней прыціснуў штылет да яе шыі.



'Калі гэта адбылося? Калі гэтыя людзі ўпершыню падышлі да вас?



На мінулым тыдні. Мне сказалі паглядзець, у якім пакоі спіць дама, і пакласці партфель пад ложак. Яны паказалі мне, як наматаць яго. Па іх словах, гэта было зроблена для таго, каб злавіць небяспечнага шпіёна. Як толькі дама...



Стала яснець. Ніку Картэр прыйшлося стрымацца, каб не разрагатацца. Размова аб шпіёнах!



Пег прыехала за дзень да яго. Яны пагадзіліся на гэта, каб іх не бачылі разам на дарозе.



Іх цікавіла толькі дама, гэтых мужчын? Але не мяне?



Яна кіўнула. - 'Ды сэр. Я так лічу. Я... вы не пакрыўдзіцеся, гер? Вы не пакрыўдзіце мяне, калі я раскажу вам, што сказаў адзін з тых мужчын?



'Не. Скажы-ка.'



"Адзін з тых мужчын засмяяўся - я не павінна была гэтага чуць - і сказаў, што вы, магчыма, платны палюбоўнік". Нік у душы засмяяўся, але не адважыўся гэта паказаць. Гэта пазбавіць яе ад страху. Але зараз яму стала вельмі ясна.



- Няўжо гэтыя людзі размаўлялі па-нямецку?



'Так.'



- Мясцовы дыялект? Як вы размаўляеце па-нямецку тут? Добра падумай.' Ён яшчэ мацней усадзіў штылет у яе скуру. На імгненне запанавала мёртвая цішыня, пакуль яна ламала свой дурны мозг, і можна было пачуць толькі гук яе цяжкага дыхання. Нарэшце яна вымавіла некалькі пераможна: «Нэйн! Яны былі не адсюль. Не са Швейцарыі. Я веру з Усходу».



Усход. Усходняя Германія! Нік засмяяўся. Яны дзейнічалі нязграбна. Дарэчы, у іх коле было вядома, што ўсходнегерманская разведка даводзіла да роспачы сваіх рускіх настаўнікаў з КДБ і ГРУ. Каб паскорыць допыт, ён пачаў варажыць. Ён не мог сядзець з гэтай нікчэмнай бабай усю ноч. - Гэтыя двое мужчын - яны падняліся на фунікулёры?



'Так.'



«Яны каталіся на лыжах. І яны цяпер сядзяць там і чакаюць, калі ты прынясеш каробку?



'Ды сэр. Яны такія нецярплівыя, ці бачыш? Я не магу выбрацца адсюль да наступнага тыдня. У мяне шмат спраў, і дэр Гастгебер гэта не спадабаецца. Ён не дазволіў бы мне...



'Не важна. Дзе ты павінна сустрэць гэтых людзей?



- У сховішчы на схіле, гер.



'Калі? '



«Як толькі месяц зойдзе. Я павінна аддаць ім партфель, а потым атрымаю свае грошы.



- Значыць, цяпер яны там?



- Так, гер.



'Добра. Цяпер я збіраюся задаць некалькі вельмі важных пытанняў. Калі ты ілжэш, я зраблю з цябе фарш. Зразумела?'



Жанчыну зноў пачало трэсці. "Так так".



Нік трымаў перад ёй магнітафон. - Гэта адзіны партфель? Няўжо няма іншага?



- Не, гер. Гэта адзіны.



- І вы не сустракаліся з гэтымі мужчынамі з таго часу, як атрымалі гэты партфель? Дык ты яшчэ нічога ім не прынесла? Гэты партфель не быў запоўнены?



- Наліты, гер? Я не разумею што ты маеш на ўвазе?' Неверагодна дурная каровіна галава!



Я маю на ўвазе, ты яшчэ нічога не дала гэтым людзям? Нічога такога? Дык ты больш іх не бачыла? Ён хацеў упэўніцца, што іншых касет няма.



- Я ж казала вам, гер. Сёння ўвечары я павінна была сустрэцца з імі. Толькі сёньня. Я б атрымала свае грошы і ніколі нікому пра гэта не казала...



- Добрая ідэя, - сказаў Нік. “Падумай пра гэта. Калі заходзіць месяц? Колькі часу?' Не тое каб гэтая істота ведала.



Яна здзівіла яго.



- Адразу пасля трох, гер.



Ён паглядзеў на свой гадзіннік. Праклён! Гэта было надта доўга чакаць. Ён павінен быў разабрацца з гэтай справай хутка і прыбрацца. Не было сэнсу адчуваць лёс. Адзін з гэтых хамаў можа проста пачаць выкарыстоўваць свой мозг. Малаверагодна, але ён не мог рызыкаваць. Гэта трэба было зрабіць хутка. У яго была касета, адзіная касета, але гэтага было недастаткова. Ён таксама павінен быў схапіць гэтых двух усходнегерманскіх агентаў.



- Здымі сукенку, - загадаў Нік.



«Мой Готт, сэр! Як ты смееш! Я прыстойная жанчына, удава. У мяне двое дзяцей і… — Кілмайстар з вялікай цяжкасцю здушыў смех. Каб часткова супакоіць яе, ён дазволіў свайму голасу гучаць крыху менш пагрозліва: «Я не буду нападаць на цябе. Божа, захоўвай мяне! Мне трэба толькі гэта сукенка для майго плана. Цяпер здымай, хоп!



Пакаёўка ўстала і зняла сукенку. Нік ухвальна кіўнуў. З невялікім нацяжэннем і разрывам тут і там ён мог упісацца. Ён убачыў, як яна дрыжыць, калі ўзяўся за сукенку. На ёй быў старамодны камзол, упрыгожаны стужкамі. Яе пульхныя рукі ззялі і дрыжалі, калі яна скрыжавала рукі на сваіх масіўных грудзях і ўтаропілася на яго шырока расплюшчанымі вачыма.



Яе муж, верагодна, зусім не памёр, нядобра падумаў Мік. Ён проста хаваецца ад яе, вядома. Ён кінуў сукенку на ложак побач з магнітафонам. Ён паказаў кончыкам свайго штылет на дзверы шафы. Адна добрая рэч у люксе была, вялікія прасторныя шафы. - Ідзі туды і стой там.



Яна ахвотна паслухалася. Нік падышоў да акна і перарэзаў вяроўку ад заціску ў панэлі, увесь час не зводзячы з яе вачэй. Ён аднёс да яе. 'Кладзіся на падлогу. Я збіраюся звязаць цябе. Гэта ўсё. Табе пашанцавала, што я не збіраюся цябе забіваць, але я проста крыху сентыментальны. Здымай і панчохі. Так, абодва.'



Цяпер ён пачаў спяшацца. Хутка і спрытна ён звязаў яе вяроўкай. Ён звязаў ёй шчыкалатку крыж-накрыж, звязаў яе тоўстыя рукі за спіной і прывязаў яшчэ адзін кавалак вяроўкі паміж запясцямі і шчыкалаткамі, так што чым больш яна рухалася, тым тужэй зацягваліся вузлы. Ён засунуў ёй у рот панчоху. І ўвесь гэты час ён размаўляў з ёй. Ён не хацеў яе забіваць ці нават пашкодзіць валасінку, але яе трэба было затрымаць у цішыні і бяспецы, пакуль ён не скончыць сваю працу і не прыбярэцца адсюль.



- Ты была дурніцай, - сказаў ён ёй. «Гэтая дама не шпіёнка. Тыя двое мужчын шпіёны! Яны зманілі вам, выкарыстоўвалі вас як сваю зброю, і калі швейцарская паліцыя калі-небудзь пра гэта даведаецца, вас надоўга пасадзяць у турму.



Такім чынам, гэта было зроблена. Ён пачаў цягнуць яе ў прыбіральню і ўвесь час фантазіяваў. «Дама - вельмі важны персанаж, амерыканка, якая ведае шмат сакрэтаў. Гэтыя людзі хочуць выкрасці яе і, магчыма, катаваць, каб даведацца пра гэтыя сакрэты. Але гэта адбудзецца пазьней. Спачатку хацелі даведацца як мага больш праз магнітафон - партфель. Цяпер у цябе ёсць некалькі гадзін, каб падумаць, і на тваім месцы я б напісала добрую гісторыю. Калі вы разумныя, вы нікому не кажаце аб партфелі, двух мужчынах і мне. Вы ж ведаеце, як паліцыя ставіцца да шпіянажы! Так што падумайце добра. Рабаўнікі, можа быць? Ты можаш дыхаць?



Яна кіўнула і выглядала нядрэнна над панчохай, завязаным у яе рота.



'Добра.' Нік закаціў яе ў шафу і паляпаў па плячы.



«Гутэн Абенд, Вітве. Прыемных сноў. Ён ужо збіраўся зачыніць дзверы, калі нешта прыйшло яму ў галаву. 'Ці можаш ты катацца на лыжах? Вы б пайшлі да тых людзей на лыжах?



Яна паглядзела на яго і кіўнула.



Кілмайстар зачыніў дзверы, праверыў, ці хапае ёй паветра, а потым забыўся пра яе.



Ён улез у сукенку, падобнае на палатку, і зірнуў у люстэрка ў ваннай. Гэта было добра. Ён разарваў сукенку спераду, каб лёгка схапіць Люгер. Са штылетам праблем не было. Калі магчыма, ён хацеў пазбегнуць перастрэлкі. Гук быў бы чутны занадта далёка праз снежныя палі, і ён не бачыў неабходнасці прыцягваць увагу.



Яму ўсё роўна трэба было нешта надзець на галаву. Уся мэта гэтага маскараду заключалася ў тым, каб ён мог дазволіць яму наблізіцца да іх пры яркім месячным святле. Яны будуць напагатове і напагатове. Магчыма, у іх нават быў бінокль начнога бачання. Амаль напэўна яны былі ўзброены. Гэты пракляты месяц. Падыходзіць да іх прыйдзецца па бясплодным ледніку, без найменшага хованкі. Яму давядзецца дзейнічаць асцярожна. Але яны чакалі грувасткую жанчыну на лыжах - і яны маглі б чакаць яе дастаткова доўга, каб падпусціць яго дастаткова блізка, каб ён мог рынуцца ў бой. Яны не маглі бачыць, як Пег так спехам сышла; яны думалі, што яна ўсё яшчэ тут. Яны падманулі дурную вясковую жанчыну, і ўсё абышлося. У іх не было прычын для падазрэнняў. Яго план можа завяршыцца поспехам.



Покрыва было з вінна-чырвонага аксаміту. Нік адрэзаў кавалак і зрабіў хустку, які павязаў перад люстэркам да свайго поўнага задавальненню. Ён добра выглядаў. Ён мог наблізіцца да іх на дзесяць ярдаў. Як там павернецца справа, залежала ад многіх абставін, і, як у любой бітве, ён не мог дакладна прадказаць гэта загадзя.



Проста пачакай і ўбачыш.



Ён пераканаўся, што перарэзаў ніжнюю частку вяроўкі. Цяпер ён зноў прымацаваў яго да заціску ў сцяне з дапамогай нажа і апусціў яго з акна. Ён выключыў святло. Ён саслізнуў па вяроўцы і ўпаў за некалькі футаў ад зямлі. Ён выцягнуў лыжы са снегу, апрануў іх і павярнуў у нешта накшталт траншэі, якая хавала яго, пакуль ён не апынуўся далёка ад гасцініцы.



Праз некалькі хвілін ён спыніўся і вырваў касету з магнітафона. Ён заштурхнуў яе глыбока ў снег, але партфель застаўся пры ім. Ён відавочна трымаў гэта ў руцэ, калі падыходзіў да сховішча. Гэта таксама было часткай яго маскіроўкі.



Леднік каля Юніма быў сфарміраваны такім чынам, што мог спускацца па схіле, пакатым схіле, пакуль не апынуўся за сховішчам. Але тады гэта быў яшчэ адзін круты ўздым, некалькі сотняў ярдаў уверх амаль перпендыкулярна, і ўвесь гэты час ён будзе бачны любому, хто выпадкова вызірне ў задняе акно. Нік уявіў сабе інтэр'ер хаціны, дзе яны з Пег правялі дзень і ранні вечар. Ён слаба ўсміхнуўся, зноў падумаўшы аб занятках каханнем на снезе. дурная дзяўчынка! Калі ён быў падлеткам, яны называлі гэты від заняткаў каханнем катаннем на снезе.



У хаціне было два невялікія вокны спераду і вялікае акно ззаду, адкуль адкрываўся цудоўны выгляд.



Ён абраў фронт як найболей выгодны бок. Па-першае, яны чакалі, што жанчына прыйдзе з таго боку. Калі яны чакалі яе - ці таго, якую яны прымуць за яе



- калі ўбачаць, як яна пойдзе па крутой пад'язной дарозе ззаду, у іх узнікнуць падазрэнні. Ці, прынамсі, сумневы. Яму прыйшлося рызыкнуць ісці з фронту.



Ён адштурхнуўся лыжнымі палкамі, уважліва прымаючы да ўвагі мясцовасць, каб "хадзіць" як мага менш. Праз імгненне ён зноў рушыў па бліскучай белай прасторы, пацешная постаць рухалася пад бліскучай бледнай кружэлкай месяца.



Працягваючы ў тым жадуху, ён зноў перабраў усе магчымасці. Тыя два клоуны ў хаціне выканалі самую смешную песню ўсіх часоў. Яны наткнуліся тут на Ніка Картэра, расслабленага і не вельмі пільнага - ён усё ж быў у адпачынку - і яны нічога не ведалі. Яны не ведалі пра яго. Яны вырашылі, што ён нейкі закаханы вар'ят, вось і ўсё. Яны ўвесь гэты час пераследвалі Пег. Гэтага беднага анёлка Пег, якая не мела ні найменшага падання, пра што ідзе гаворка.



Дзякуючы свайму шматгадоваму досведу і вялікаму майстэрству, Кілмайстар змог сам дапоўніць невядомыя яму дадзеныя, як калі б ён сам усё гэта сабраў. Гэта было руціннае заданне, магчыма, нават руцінная праца, прызначаная выключна для таго, каб заняць афіцэраў. Муж Пег быў вельмі важны. Напэўна, нямногія ведалі, наколькі ён важны. У ягоным распараджэнні было шмат сакрэтных дакументаў. Было б не больш за руціннай працай сачыць за такім чалавекам, заўсёды ў надзеі, што аднойчы яны змогуць дзейнічаць разам. Рускія навучылі б іх гэтаму - трываць і нічога не выпускаць з-пад увагі. У шпіёнскім свеце, як і ўсюды, золата даступна тым, хто ведае, дзе яго шукаць.



Нейкі вялікі розум прыдумаў сачэнне за Пег і яе мужам - і паспрабаваў шчасця падчас адпачынку Пег. (Тут Нік задумаўся, ці здзяйсняе Пег яшчэ якія-небудзь гэтыя мілыя вандроўкі і ці ёсць у яе іншы палюбоўнік. Ён адкінуў гэтую думку ў бок. Ён кахаў Пег Тэйлар так моцна, як толькі мог кахаць жанчыну. Але каго яна кахала ў яго адсутнасць была яе справа)



Справа ў тым, што гэтыя ўсходнегерманскія кажаны думалі, што ў іх у галаве нешта шматабяцальнае. Не вельмі гарачая справа і не відовішчная, але нешта, што можа акупіцца ў будучыні. Калі б яны ведалі пра Пег дастаткова, яны маглі б пачаць яе шантажаваць. Прынамсі, яны маглі паспрабаваць. Гэта ніколі не было небяспечна. Пег магла ведаць аб сакрэтах свайго мужа. Калі не, яны могуць прымусіць яе шпіёніць за імі. Магчыма, яны нават спадзяваліся напрамую звязацца з яе мужам. Яе муж насамрэч быў сапраўднай сцервай, і можна было смела выказаць здагадку, што ён вельмі зацікаўлены ў тым, каб пазбегнуць скандалу. Гэта здаралася раней; і гэта будзе паўтарацца яшчэ шмат разоў. Шантажысты і шпіёны ніколі не стамляюцца закідваць свае сеткі, і кожны ўлоў, якім бы малым ён ні быў, быў добры. Нік падумаў аб Пег, аб яе характары, наколькі ён ведаў, і гучна разрагатаўся, як воўк у разрэджаным паветры. «Ідзіце да д'ябла», - сказала б яна!



Ён пачаў набліжацца да сховішча. Неўзабаве яму прыйдзецца падняцца па пандусе, які вядзе да ўваходных дзвярэй. Нік хацеў бы ведаць больш аб тым, як імітаваць позу тоўстай жанчыны на лыжах.



Адно можна было сказаць напэўна - яны сапраўды не чакалі б яе так рана. Месяц усё яшчэ быў высока на захадзе небасхілу. Калі пашанцуе, ён зможа дабрацца да дзвярэй, перш чым яго заўважаць. Калі б ён мог вось так дабрацца да дзвярэй, і яны дазволілі б яму ўварвацца, ён мог бы дастаць аднаго штылетам, а другога схапіць голымі рукамі, перш чым яны нават сцямяць, што адбываецца. Падчас свайго апошняга знаходжання ў Амерыцы Нік правёў шмат гадзін, трэніруючыся ў кіданні штылет. Ён зрабіў ручку крыху цяжэй. Цяпер яны даведаюцца, наколькі добра ён трэніраваўся. Калі ён мог адразу прыбраць аднаго, то пакінуты мужчына быў для яго кавалкам пірага. Ён спадзяваўся, што яны будуць гэтак жа неахвотна, як і ён, выкарыстоўваць агнястрэльную зброю ў цішыні ночы.



Зрэшты, на гэта асабліва разлічваць не даводзілася. Гэта былі кажаны, Dummköpfe! Таму яны могуць запанікаваць і пачаць страляць. Нік часткова зняў Люгер са свайго пояса. Нядаўна ён атрымаў самы апошні пояс і кабуру ў стылі ФБР, але яны займалі занадта шмат месца на падвойным дні яго чамадана, таму ён пакінуў іх дома.



Яму гэта амаль удалося. Ён быў менш чым за пяцьдзесят футаў ад хаціны, калі дзверы адчыніліся. У дзвярах з'явіўся грузны хлопец. Пры ім быў аўтаматычны пісталет. - Што?



Нік памахаў магнітафонам; потым ён нахіліўся, каб зняць лыжы. Гэты рух на імгненне схавала яго твар з поля зроку, так што ён мог працягваць гульню дастаткова доўга. Возячыся са сваімі лыжамі, Нік краёчкам вока паглядзеў на мужчыну.



Мужчына зрабіў крок наперад. Ззаду яго, з кабіны, іншы афіцэр сказаў нешта, чаго Нік не зразумеў.



- Ты рана, - сказаў чалавек з пісталетам. Яго голас казаў, што ён злы. Яго нямецкая была грубая. «Небяспечна тут хістацца ў адзіночку і не ў прызначаны час, тупая гуска. Партфель у цябе з сабой?



Нік, усё яшчэ які поркаўся з лыжамі і адвярнуўшы твар, кіўнуў і зноў памахаў партфелем.



"Што, чорт вазьмі, з табой?" - падазрона спытаў мужчына. - Ты не можаш казаць?



Нік узяў штылет у руку. Афіцэр у хаціне зноў паклікаў. Гэта гучала буркліва. Неўзабаве ён таксама падыдзе да дзвярэй. Нік не жадаў брацца за двух адначасова. Узброены афіцэр падышоў на крок бліжэй. Падняў пісталет... Цяпер ён пачаў адчуваць небяспеку. - Готт, - сказаў мужчына. "Нешта не так..." Нік кінуў штылет.



Агіднае сталёвае вастрыё ўпіліся мужчыну ў левы бок, прама пад сэрца. Ён пахіснуўся і закашляўся, яго вочы пашырыліся, як быццам ён не мог паверыць ва ўласную смерць.



Нік ускочыў. Ён выбіў пісталет з рукі мужчыны і нырнуў за штылет. Той ужо быў слізкім ад крыві, і яго рука саслізнула. Няма часу, каб схапіць яго зноў. Ён адкінуў мужчыну ў бок і пабег у хаціну. Вокамгненна, як фотаапарат, яго фатаграфічная памяць фіксавала кожную дэталь поля бою. Агонь ярка гарэў; гэта было адзінае асвятленне хаціны. Бутэлька кюмелю на прадаўгаватым стале стаяла побач з хлебам і каўбасой. Іншы агент, не разумеючы, што ён робіць, проста ўстаў з канапы перад агнём і шырока расплюшчанымі вачыма паглядзеў на гэтае прывіднае бачанне ў трапяткім сукенка, якое, здавалася, выйшла з ночы. Час, здавалася, спыніўся на долю секунды, пакуль яны глядзелі сябар на сябра.



Забіты, які паміраў у снезе, паспеў выдаць яшчэ два здушаныя крыкі. Хільфе, Хільфе...



Пакінуты афіцэр схапіўся за падпаху. Нік скокнуў на яго. Мужчына страціў розум, павярнуўся і пабег да вялікага акна ў задняй частцы салона. Калі ён выкінецца праз гэтае акно і ўцячэ, у Ніка будуць праблемы. Тады для пачатку абавязкова будзе перастрэлка; і заўсёды быў шанец, што яны сутыкнуцца з іншымі лыжнікамі з найбліжэйшай вёскі.



Нік расцягнуўся на стале і слізгануў да мужчыны. Ён злавіў яго якраз у той момант, калі той збіраўся высунуць галаву ў акно. Гэта быў буйны, дужы хлопец з шырокімі плячыма. Яго локаць кінуўся ў поўнае ўдары, які адкінуў галаву Ніка назад. Тым не менш, Нік абвіў мужчыну за шыю і пацягнуў на стол. Мужчына здрыгануўся, паспеў зрабіць паўабарота і паспрабаваў ударыць Ніка нагой у жывот. Нік адбіўся каленам і мацней націснуў на шыю мужчыны. Вялікай праблемай быў целасклад мужчыны. Ён быў квадратны, вельмі моцны і з вельмі маленькай шыяй. А яшчэ ён ведаў некалькі прыёмаў. Ён сціснуў падбародак, не даючы Ніку задушыць яго, і раптам адкінуў галаву назад прама ў твар агенту AX. Пакой закружыўся, на імгненне пачырванеўшы перад яго вачыма. Мужчына зрабіў поўнае абарачэнне, спрабуючы выкалоць Ніку вочы, а другой рукой ліхаманкава спрабуючы дацягнуцца да кабуры на плячы.



Кілмайстар стукнуў мужчыну па запясці далонню і адчуў, як яно зламалася. Мужчына застагнаў, але ўсё яшчэ гарэў ваяўнічасцю. Ён змясціў левую, якая прызямлілася на вуха Ніка. Нік адказаў лютым нападам правай, якая збіла бы з ног большасць супернікаў, але нямецкі афіцэр толькі міргнуў і ўдарыў Ніка ў грудзі.



Ён раздушыў мужчыну правае запясце, так што яму больш не пагражала небяспека ад рэвальвера. Нік даў яшчэ адзін цвёрды правы. Мужчына прыгнуўся і ткнуўся лбом у твар Ніка. Нік упаў спіной на стол, а паліцыянт наваліўся на яго. Нік упёр ногі ў тоўсты жывот, тузануў мужчыну за рукі і шпурнуў яго праз сябе. Чалавек упаў на спіну, стол уздрыгнуў і затросся пад гэтым цяжарам. Кілмайстар стукнуў мужчыну па твары сваім вялікім кулаком, сапраўды гэтак жа, як мяснік звяртаецца са сваім склюдам. Нямецкі агент своечасова вывернуўся ад яго... Мужчына паспрабаваў злезці са стала. Нік рушыў услед за ім, асцерагаючыся рэвальвера ў наплечной кабуры. Калі б хлопец зразумеў...



У той момант, калі мужчына ненадоўга вызваліўся ад Ніка, ён паспрабаваў дастаць свой рэвальвер. Ён мацаў цэлай левай рукой, па-за сябе ад лютасці і выгінаючыся, у пошуках рэвальвера пад левай падпахай. Ён якраз даставаў рэвальвер, калі Нік, адштурхнуўшыся ад стала, кінуўся на яго. Ён ударыў мужчыну двума цяжкімі лыжнымі чаравікамі ў твар. Афіцэр выпусціў рэвальвер, павярнуўся і закрычаў. Ён паслізнуўся, упаў на зламанае запясце і выдаў звярыны крык болю. Цяпер ён стаяў на карачках, робячы адчайныя спробы зноў устаць. Кілмайстар прызнаў, што яго супернік быў моцным і сапраўдным байцом. Затым ён штурхнуў галаву мужчыны ў агонь каміна.



Мужчына ўрэзаўся тварам у падпаленыя дровы. Ён зноў пачаў крычаць. Потым узняўся жахлівы смурод палаючых валасоў і чалавечага мяса. Мужчына ўздрыгнуў і выгінаўся ў разнастайных выгібах і паваротах, крычучы і пляскаючы абедзвюма рукамі па каменным агмені.



Разумны сэнс вярнуўся ў Ніка не было жорсткага характару. Ён падняў люгер, перавярнуў яго і адным ударам прыклада зламаў мужчыну шыю. Цела абмякла. Нік схапіўся за ногі і выцягнуў цела з агню. Нік вырваўся з сукенкі і наматаў яго на галаву мерцвяка. Потым ён падышоў да канапы і сеў. Ён цяжка дыхаў. Ён быў не ў такой добрай форме, як ён думаў - быў адпачынку занадта доўга. Занадта шмат сэксу і занадта шмат выпіўкі. З гэтымі думкамі ён зрабіў глыток з бутэлькі Kümmel.



Зрабіўшы некалькі глыбокіх удыхаў, ён вярнуўся да дзвярэй. Месяц усё яшчэ быў у небе. Няма чаго рабіць. Яму давядзецца працаваць пры яркім месячным святле і рызыкаваць.



Ён выцягнуў з мерцвяка штылет, некалькі разоў правёў ім па снезе, каб пачысціць, потым зноў уклаў у ножны.



Ён пастаяў крыху, задуменна гледзячы на мерцвяка. У яго была жудасная думка: ён мог бы зрабіць з іх двух цудоўных снегавікоў! Пакінуўшы іх тут, на ледавіку, назаўжды. Снег і лёд ніколі не расталі б на гэтай вышыні.



Спыні гэтыя непрыемныя фантазіі, сказаў ён сабе. Ты пачынаеш станавіцца чымсьці накшталт Дракулы. Ён узяўся за працу. З пары лыж мерцвякоў ён пабудаваў прымітыўныя сані. Ён не стаў іх абшукваць. Ён ведаў, што ў іх нічога не будзе з сабой - не такія ўжо яны і неразумныя, - і, акрамя таго, у яго не было часу. Ён спаліў іх лыжнае адзенне, кепкі, сукенку і хустку. Падчас працы ён піў кюмель і закусваў каўбасой.



Ён пераканаўся, што рэвальверы засталіся ў кабурах абодвух. Праз паўгадзіны ён агледзеў хату і застаўся задаволены. Не было ніякіх указанняў на тое, што тут былі забітыя двое мужчын, і, што важнейшае, не было ніякіх указанняў на тое, што тут быў Нік Картэр.



Нік схапіў са сцяны ледасек. Цяжкая праца была яшчэ наперадзе. Ён выйшаў і прывязаў лыжы. Ён прывязаў прынесеную з хаціны кароткую вяроўку да самаробных саней і пачаў спускацца па ледавіку.



Яму спатрэбілася амаль гадзіна, каб высекчы ў лёдзе вузкую магілу і закаціць у яе гэтую пару трупаў. Ён засынаў магілу снегам і лёдам і па-майстэрску замаскіраваў яе. Ён сумняваўся, што іх некалі зноў знойдуць. Праз некаторы час чыноўнік з усходнеберлінскага Штазі перамесціць іх справу ў раздзел "зніклыя без вестак, як мяркуецца, загінуўшыя".



Нік вярнуў ледасек у прытулак. Затым ён адштурхнуўся і пакаціўся ўніз па схіле да Юніка. Гэта было ўсяго толькі выпадковае з'яўленне, падумаў ён, набіраючы хуткасць, і ледзяны вецер хвастаў яму па твары. Адна з тых непрыемных інтэрмедый, якія часам трапляліся на шляхі сакрэтнага агента. Але Пег была ў бяспецы, а сутычка дала Ніку яшчэ адзін шанец патрэніравацца. Практыка робіць дасканалым, падумаў ён. Ён таксама ведаў, што гатовы вярнуцца да працы. Нік пачаў ціхенька насвістваць гэтую французскую песеньку аб непаслухмяных дзяўчынках.



Ён падышоў да гасцініцы з цяністага боку і спыніўся, каб прыслухацца і паглядзець. Гарэла яшчэ некалькі агнёў. Ён заўважыў карчмара, гера Ёзэфа, які сядзеў за сталом. Нік задумаўся аб становішчы спраў. Карова Элсі ўсё яшчэ была ў бяспецы ў каморы або была вольная, але трымала рот на замку.



Фунікулёр быў там. Яны маглі кіраваць ім самі, як ліфтам, але энергія зыходзіла ад гасцініцы. І гэта, падумаў ён з кіслай усмешкай, будзе каштаваць мне - у дадзеным выпадку AX - зноў шмат франкаў!



Перш чым увайсці ў гатэль, ён для бяспекі перарэзаў тэлефонны провад. Ён паставіў свае лыжы на стойку і выйшаў у залу з тварам, ззяючым ад задавальнення і жыццярадаснасці.



Ён тупнуў нагамі па зямлі і пацёр рукі ад задавальнення.



- Як прыгожа там, - сказаў ён карчмару з ззяючым тварам. 'Проста цудоўна! Як шкада, што мая жонка прапусціла гэта».



Гастгебер паглядзеў на Ніка, змардаваны, з налітымі крывёю вачыма. Ён быў вельмі падобны на Фрэда Флінстоўна. Ён больш не мог гэтага вытрываць! Гэта было занадта для яго. Закуска, якая стаяла некранутай. Пакаёўка, якая ведала, як ператварыцца ў дым. Два хлопцы, якія запісаліся, потым пайшлі катацца на лыжах і больш не вярнуліся. Тэлефон - ён толькі што спрабаваў патэлефанаваць сястры, каб паскардзіцца ёй на сваё гора, - тэлефон, які больш не працаваў. А цяпер зводзіць з розуму радасць для гэтага вялізнага ідыёта, які проста стаяў там, тупаючы і мармычучы.



Яго голас дрыжаў, калі ён перадаў паведамленне, якое атрымаў з пошты ў Гштаадзе. «Тэлеграма для вас, гер Томсан. Яна прыйшла гадзіну таму. Яго рука дрыжала, калі ён працягваў яе Ніку.



«Гэты Ястраб можа чытаць думкі», — падумаў Нік, узяўшы тэлеграму і прагледзеўшы першы радок. Яна была перакладзена на нямецкую мову. Ён адчуваў, што Гастгебер пільна назірае за ім.



Першы радок доўгай тэлеграмы абвяшчаў: Воўк з'еў бабулю, не маглі б вы пазычыць нам страўнікавы зонд.



Нік склаў яе і паклаў у кішэню. Код B. Ён змог расшыфраваць гэта ў дарозе. Ён павярнуўся да гаспадара. «Відаць, мне трэба неадкладна з'ехаць. Важная справа. Ці можаце вы ўключыць харчаванне ліннай дарогі? Я зараз вярнуся, пераапрануся і збяруся. Дэ Гастгебер хацеў нешта сказаць, але перадумаў. У чым сэнс? Гэта была самая шалёная ноч у ягоным жыцці. Ён паглядзеў на стос банкнот, якія Нік пералічыў. «Вядома, я заплачу крыху за ўсе непрыемнасці, якія вам прычыніў», - суха сказаў Нік.



- Нічога страшнага, - слаба сказаў мужчына, - я... Я ўключу харчаванне фунікулёра, гер.



Ён бачыў, як Нік падняўся наверх. Калі здаравяк схаваўся з-пад увагі, ён правёў абедзвюма рукамі па сваёй беднай шавялюры і выскубваў яе, пакуль не стала балюча.



Пакаёўка ўсё яшчэ была ў шафе. Яна кінула на Ніка спалоханы погляд. Нік падміргнуў ёй і сказаў: «Будзь мілай», а затым пачаў спяшацца. Праз пятнаццаць хвілін ён зноў быў унізе. Гастгебер сказаў: "Я ўключыў харчаванне, гер".



'Што ж, дзякуй табе.' Нік узяў два сваіх цяжкіх валізкі і накіраваўся да дзвярэй. - Да пабачэння, - сказаў Гастгебер.



Нік махнуў рукой і выйшаў. Было вельмі сумнеўна, што ён калі-небудзь убачыць яго зноў.



Пакуль лінная дарога слізгала ўніз па доўгім спуску да Ройша, Нік глядзеў уніз на мёртвую пустку далёка ўнізе. Фунікулёр перасек вялікі яр, які вёў да хаціны Дыяблеры - тут яна была тры тысячы метраў у вышыню, а яр - у дзве тысячы метраў у глыбіню, - і, азірнуўшыся, ён убачыў удалечыні чорную кропку прытулку. «Вельмі самотная прыстань», - падумаў ён. Назаўжды гэтыя целы захаваюцца ў лёдзе. Тлушч і косці. Назаўжды. У гэтай магіле будзе страшэнна холадна.



Ён выкінуў гэтую думку з галавы. Гэта было часткай яго працы. Калі гэта здарылася, не думай пра гэта больш. Ён намацаў тэлеграму ў кішэні, варожачы, куды Хоук пашле яе на гэты раз. Спадзяюся, куды-небудзь у цёплае месца.



У Кабане ён сеў у яшчэ адну гандолу і быў хутка дастаўлены ў Коль-дзю-Піён. На імгненне здалося, што ён не зможа працягваць шлях у гэтую ноч, але сонны таксіст, якога ён выцягнуў з пасцелі, нарэшце пагадзіўся адвезці яго прама ў Гштаад. Гэта зноў каштавала неабходных франкаў. Сімпсан, касір AX, быў бы ў захапленні ад усіх гэтых выдаткаў.



Нік не жадаў чакаць непрыемнасцяў. Ён хацеў з'ехаць са Швейцарыі як мага хутчэй. Ён папрасіў таксіста адвезці яго проста ў невялікі аэрапорт недалёка ад Гштаада. Тамака ён наняў лёгкі самалёт, які даставіў яго ў Жэневу. Тут ён пасяліўся ў танным гатэлі і склаў шыфраваную тэлеграму. Яму не хацелася рухацца ў няправільным напрамку.



Перад пасадкай на рэактыўны самалёт у міжнародным аэрапорце Жэневы ён адправіў тэлеграму Гастгеберу ў гатэль "Юнікорн", у якой паведаміў, дзе знайсці яго пакаёўку.



Пакуль самалёт нёсся па ўзлётна-пасадачнай паласе, Нік з некаторай весялосцю падумаў, што за гісторыю магла скласці жанчына.



Нік усміхнуўся. Калі ён з'яжджаў, небарака Гастгебер выглядаў так, нібы паспеў для псіхіятра. Калі паліцыя аб'явіцца ў вялікай колькасці, ён можа сапраўды крануцца.





Кіраўнік 5






Інструкцыі Хоука пасля таго, як Нік адпрацуе ўсю няважную, а часам і бессэнсоўную канспірацыю, якая была проста мерай засцярогі супраць магчымага перахопу, складаліся ў тым, каб проста адправіцца ў Танжэр і паведаміць пра гэта ў амерыканскае консульства. Там быў "бяспечны" тэлефон, па якім Ніку даводзілася тэлефанаваць Хоук. Хоук ніколі не змяшчаў нічога важнага ў закадаваную тэлеграму. Добры код нельга ўзламаць, але кодавыя кнігі можна страціць ці іх могуць скрасці.



Кілмайстар прызямліўся ў аэрапорце Танжэра рана ўвечары таго ж дня. Бяззубы араб у бруднай карычневай джэлабе аднёс дзве яго цяжкія валізкі да таксі і ён неадкладна паехаў у амерыканскае консульства на Шмэн-дэ-Амуры. Прэч ад любоўных інтрыг! Усмешка зайграла на вуснах Ніка, калі таксі пад'ехала да консульства. Ён толькі мелькам падумаў аб Пег падчас палёту ў Танжэр. Гэта было скончана. Можа, ён убачыць яе зноў, можа, не. Іншалах, сказалі б арабы. Калі Бог гэтага захоча. Між тым, відаць, было над чым папрацаваць. Мусіць, гэта вельмі важна, думаў Нік, паднімаючыся па прыступках консульства, інакш стары не пасылаў бы яму тэлеграму. Ён быў рады вярнуцца да працы, але ўжо сапраўды не сказаў бы пра гэта Хоук. Гэта стала звычкай!



Пасля таго, як ён пераканаў Службу бяспекі – яны, мабыць, яго чакалі, – паказаўшы на ўваходзе невялікі залаты знак адрознення з сякерай (знак AX), яго правялі ў старанна ахоўны пакой. Там былі стол, крэсла і кошык для папер з аўтаматычным здрабняльнікам. Стол упрыгожваў ярка-чырвоны тэлефон. Побач з тэлефонам ляжала паўтузіна акуратна выбудаваных востраканцовых алоўкаў. Побач ляжаў блакнот са шчыльнай паперай, каб на ніжэйлеглым лісце не заставалася адбіткаў.



Нік набраў вядомы нумар. Цяпер у Вашынгтоне апоўдні. Ён патэлефанаваў Дэлі Стоўкс. Нік сказаў: «N3 тут. Я ў Танжэры. Дзядок тут?



Дэла ўсміхнулася. - Так, ён тут і чакае твайго званка. І няхай ён не чуе, як ты называеш яго "дзядок". Ты ведаеш, як ён да гэтага ставіцца.



- Ты ж не здрадзіш мне, мілая? Злучы мяне, добра?



Праз некалькі імгненняў на лініі апынуўся Хоук: «Нік, табе запатрабавалася шмат часу, каб дабрацца да Танжэра. Вы ехалі туды на лыжах?



— Не, на сабачай запрэжцы, — весела сказаў Мік. «А калі сур'ёзна, былі невялікія ўскладненні. Нязначныя, але якія запатрабавалі марнаванні часу. Што тут адбываецца?



- Шмат чаго адбываецца, - строга сказаў Хоук. «Спачатку праслухайце - гэта каманда пад кодавай назвай «Страшны суд»!»



Нік свіснуў скрозь зубы. Вельмі тэрмінова, найвышэйшы прыярытэт.



Яго бос працягваў яшчэ дзесяць хвілін, у той час як Нік час ад часу сцвярджальна хмыкаў і дзелавіта рабіў запісы ў сваёй асабістай стэнаграфіі.



Нарэшце Хоук сказаў: "Світанак?"



'Ды сэр. Гэта дастаткова відавочна. Але калі я збіраюся працаваць у Ізраілі, чаму мой першы кантактны чалавек у Марракешы? Гэта далёка ад Ізраіля.



- Таму што яны так хочуць, - рэзка сказаў Хоук. «Там шмат адбылося, і Шын Бэт знаходзіцца на правільным шляху. Гэта іх завулак, а не наш, і мы павінны гуляць па-іхняму. Ізраіль мае вялізную сетку сакрэтных агентаў па ўсім Блізкім Усходзе. Ім даводзілася яе мець, калі яны хацелі выжыць. Гэта каштавала ім шмат часу, грошай і жыццяў. Мы былі б вар'ятамі, калі б не скарысталіся з гэтага.



- Я згодзен, сэр. Але ...'



- Ніякіх "але", малады чалавек! Нік пачуў шоргат цэлафанавай паперы, які сведчыць аб тым, што Хоук збіраецца запаліць яшчэ адну смярдзючую цыгару.



"І яшчэ сёе-тое", - сказаў Хоук. Ці не было ў яго голасе пэўнай весялосці?



- Твой першы кантакт, - працягнуў Хоук, - цяпер жанчына. Іх галоўны агент. Яна ўзначальвае гэтую аперацыю, N3. Гэта зразумела?



Нік нахмурыўся: «Я разумею па-ангельску, сэр. Але гэтае агіднае развіццё падзей, як заўсёды кажа гэты акцёр па тэлевізары. я...'



- Уільям Бендыкс, - сказаў Хоук, шмат гледзячы ў вочка. Асабліва яму падабаліся шпіёнскія гісторыі, якія, як ён заўсёды сцвярджаў, ажыўлялі яго сумнае існаванне.



Цяпер ён беспамылкова сказаў: «Вы выконваеце загады гэтага ізраільскага агента! І гэта загад. Зразумеў?'



"Ды сэр."



'Выдатная праца. Я ведаю, табе не падабаецца працаваць з жанчынай, а тым больш падпарадкоўвацца ёй, але на гэты раз іншага выйсця няма. Якая ў вас асоба на дадзены момант?



Нік сказаў гэта,



- Яшчэ не скампраметаваны?



Нік Картэр хутка цяміў. Да гэтага часу яны ўжо знайшлі б пакаёўку, а таксама выклікалі б швейцарскую паліцыю для пошуку двух зніклых мужчын, але пакуль Роберт Томсан быў у бяспецы. Гэта была б нудная праца па змене асобы. Усе тыя паперы, якія прыйшлося падрабіць.



"Не скампраметаваны", — сказаў ён Хоўку. Ён ні словам не абмовіўся аб інцыдэнце ў Швейцарыі і не збіраўся нічога пра гэта расказваць. Невуцтва - гэта шчасце.



"Тады працягвай выкарыстоўваць яго", – сказаў Хоук. 'Прынамсі на дадзены момант. Калі я захачу звязацца з вамі, я зраблю гэта праз Шын Бэт. Цяпер мне час ісці.



- Добра, сэр. Да пабачэння, сэр.



'Убачымся.' А затым мякчэйшым тонам: Удачы, чувак .



Гэтая размова адбылася мінулай ноччу. Цяпер Кілмайстар выглянуў у акно свайго нумара ў гатэлі «Альказар». Яна была звернута на захад, і ён убачыў, як Марракеш раскінуўся перад ім, як карціна ў чырвона-залатым святле заходзячага сонца. Ён правёў у гатэлі ўвесь дзень, чакаючы кантактнай асобы, якая так і не з'явілася. Нік адышоў ад акна і зноў пачаў хадзіць узад-наперад. Яму стала жудасна сумна ў гэтым раі Усходу. Блін! Чаму нічога не адбылося? Ён ужо шэсць разоў чысціў Люгер, каб пазбавіцца ад нуды. Ён вычысціў усе плямкі крыві са штылета, а затым гадзінамі трэніраваўся, шпурляючы яго ў чарку часопісаў. Ён прыняў душ чатыры разы і двойчы пагаліўся. Ён раздабыў карту Ізраіля і навакольных краін і старанна яе вывучыў. А цяпер, чорт вазьмі, ён не ведаў, што яшчэ рабіць.



Ён спусціўся ўніз, каб выпіць у бары. Гэта быў вялікі бар авальнай формы, і ў гэты аперытыўны час ён быў даволі заняты. Нік замовіў марціні і з цікавасцю паглядзеў на аліву, мяркуючы, ці не знаходзіцца ў ёй мікрафон. Ён смяяўся. Як гэта было крута! У абывацеля часам узнікалі самыя фантастычныя ўяўленні аб шпіёнскай працы.



Толькі вельмі павольна ён усвядоміў прысутнасць дзіўнай бландынкі прыкладна ў дзесяці крэслах справа ад яго. Дзіўнай было прыдатным словам. На ёй была светла-блакітная сукенка, вельмі міні. Яна скрыжавала ногі, і спалучэнне яе празрыстага нейлону і пругкай плоці пад ім стварала выгляд, які можна было б назваць велічным. Яе бялявыя валасы былі высока закалоць.



Яна нядбайна зірнула на Ніка, калі ён сеў, а затым адвяла погляд, нібы думала, што ён далёка ўнізе. Яна сядзела спакойна, час ад часу кажучы нешта бармэну, але большую частку часу проста глядзела прама перад сабой, пацягваючы свой напой, выкурваючы адну цыгарэту за іншы.



Паколькі яму было няма чаго рабіць і ён смяротна стаміўся, Нік пачаў разглядаць бландынку краем вока. Яна не паказвала, ці разумее, што за ёю назіраюць.



Дзесяць хвілін праз Нік сказаў сабе, што гэтая бландынка, павінна быць, самая халодная цётка ў горадзе. Ён назіраў, як яна адпрэчыла чатырох мужчын, якія прапанавалі ёй выпіць. Траім з іх не перашкодзіў бы ледзяны холад, вымаўлены "не". Чацвёрты, хударлявы цёмнавалосы мужчына ў вытанчана пашытым касцюме, спрабаваў пераканаць яе. Бландынка няўцямна паглядзела на яго і паклікала бармэна. Ён крыху пагаварыў з мужчынам і той таксама пайшоў. Як толькі гэтая гульня ў прагляд стала стамляць Ніка, яна сабралася пайсці. Нік з задавальненнем назіраў, як яна саскочыла з крэсла, рассунуўшы ногі. У яе была ідэальная постаць, падумаў ён. У яе не было лішняй вагі, а яе спартыўны целасклад стварала ўражанне, што яна чэмпіёнка па плаванні ці тэнісістка.



Яна прайшла прама міма яго. Ён адчуў пах яе каштоўных духаў. Не варушачы вуснамі і так ціха, што толькі Нік мог чуць у гуле, яна сказала: — Ідзі ў свой пакой і заставайся там.



Кілмайстар не глядзеў на яе. У люстэрку ён убачыў, як яна выйшла з бара. Ён сербануў марціні, выпіў яшчэ і вярнуўся ў свой пакой.



Спусціўся змрок, і Марракеш быў ахутаны пурпурам, а Нік паліў цыгарэту і летуценна глядзеў на старажытную мячэць Кутубія. У пакоі была вентыляцыя, вокны былі наглуха зачыненыя, але праз шкло Нік усё яшчэ чуў вельмі слабы голас муэдзіна, які заклікае вернікаў да вячэрняй малітвы.



Ля іляха ілля Алах.



Тэлефон зазваніў.



Нік зняў трубку і сказаў: «Алё?»



Ён не мог сказаць, жанчына ці мужчына былі на лініі. Гэта быў проста голас. Мусіць, з насоўкай на вуснах, падумаў ён. Голас сказаў: «Будзь у старым сока сёння ўвечары а дзевятай гадзіне. Там да вас падыдзе прастытутка. Яна скажа: "Гэта бясплатна для цябе". Ідзі з ёй. Яна адвядзе вас да "Гранаты". Даверся ёй.



Ён пачуў пстрычку, і сувязь перарвалася. Нік паглядзеў на тэлефон, перш чым пакласці трубку на кручок. "граната"! Кодавае імя ізраільскага агента. Ён закурыў цыгарэту і зноў пачаў хадзіць па пакоі. Так што нарэшце яны звязаліся з ім. Прайшло страшэнна шмат часу! Бландынка з бара? Яна была "граната"? Ці проста пасярэднік? Нік паціснуў плячыма. Якое гэта мела значэнне? Самае галоўнае, што мяч, нарэшце, пакаціўся.



Да дзевяці гадзін вечара ён быў на старым соку, старажытным рынкавым пляцы Марракеша. Было ўжо позна для мусульманіна, але было яшчэ шмат жыцьця і актыўнасьці. Жанчыны ў чадрах гандляваліся ля прылаўкаў вакол плошчы няправільнай формы. На слізкіх, брудных круглых валунах мігацелі карбідныя і алейныя лямпы. Пах садавіны і гародніны, змяшаны з пахам мачы, поту і цвілі. Нік, бязмэтна блукаючы, назіраў, як нованароджанае ягня пераходзіць з рук у рукі. Бедная жывёла. Яны перарэжуць яму шыю праз гадзіну ці каля таго. Яму прыйшло ў галаву, што нешта падобнае можа чакаць і яго.



Стылет быў у замшавых ножнах на яго правым перадплеччы, а Люгер надзейна захоўваўся ў кабуры, якую ён атрымаў з консульства ў Танжэры. У іх там быў запас на выпадак непрадбачаных абставін.



Нік засмяяўся, ідучы па соку. Ён павінен быў распісацца за гэтую кабуру, і ён ведаў, што рахунак апынецца на стале Сімпсана, і АХ павінен будзе заплаціць ім. Рамантыка, падумаў ён, дзе ты была? Бюракратыя квітнее.



Ён не спяшаючыся прайшоў міма прывязаных аслоў, кволых стварэнняў, якія тапталі ўласны гной, якія раніцай прывезлі на рынак вялізны груз тавараў. Ён зрабіў паўзу, каб запаліць цыгарэту, каб перабіць пах ад гэтай смуроду, сузіраючы ажыўленую сцэну і чуючы тарабаршчыну на многіх мовах, ён быў рады, што прастытутка будзе гаварыць з ім, а не наадварот. Як тут адрозніць шлюха ад прыстойнай хатнія гаспадыні? Усе яны былі ў вольных вопратцы, якія цалкам хавалі жаночыя формы, і ўсе яны таксама насілі вэлюм. Ён хутка даведаецца. Калі ён дайшоў да даволі цёмнага кутка соку, да яго падышла тоўстая жанчына ў заходняй вопратцы. Так што была загваздка. Жанчына выглядала пацешна, з парай каласальных грудзей і дрэнна нафарбаваным, тварам. Яна схапіла Ніка за руку.



- Пойдзем са мной, мілы? Яна размаўляла па-ангельску павольна і з цяжкасцю. Верагодна, яна ведала некалькі фраз, якія вывучыла для вядзення бізнэсу з белымі людзьмі.



Яна моцна тузанула яго за рукаў. - Так? Я зраблю табе гарачую гадзіну, дарагі.



Нік адхіліўся. - Другі раз, мілая. Ты занадта цудоўная. Маё сэрца не можа вытрымаць столькі жаночай прыгажосці».



Затым яго дамагаўся смаркач, які рэкамендаваў сваю сястру. Нік даў яму некалькі дырхамаў і пайшоў далей. Ён прайшоў міма цьмяна асветленых прылаўкаў, дзе майстры выраблялі абутак і сядлы. Калі ён ішоў у цені, міма карбідавых ліхтароў, з цёмнага ганка выйшла жанчына. Нік адчуў, што яна нейкі час назірала за ім. На ёй была доўгая сукенка і цёмны вэлюм. Яна бегла гаварыла па-ангельску, з лёгкім акцэнтам і такім ціхім тонам, што ён ледзьве разумеў яе.



- Пойдзем са мной, так? Гэта бясплатна для вас.



"Я гатовы да гэтага, – сказаў Нік Картэр. – Я люблю выгадныя здзелкі".



Пара халодных цёмных вачэй агледзела яго з ног да галавы з-за паранды. Гэтыя вэлюму, падумаў Нік, даюць ім масу пераваг. Праз гэта вы не ведаеце, што напісана на іх тварах.



Жанчына павярнулася, калі вольная доўгая вопратка раздзімалася за ёй. "Пайдзем за мной". Яна ішла хутка, яе мяккія туфлі на плоскай падэшве са свістам стукалі па круглых каменях вузкіх звілістых вуліц, па якіх яна вяла яго. Яна не сказала ні слова і не павярнулася. Вуліцы сталі ўжо, брудней і страмчэй. Пах чалавечых і жывёльных экскрыментаў быў амаль задушлівым. Яна правяла яго ў самае сэрца касбы, дзе, як выказаў меркаванне Нік, паліцыя адважвалася з'яўляцца толькі ўтрох ці ўчатырох.



Яна спынілася перад варотамі ў высокай пабеленай сцяне. Яна адышла ўбок і прапусціла яго наперад. - Вау, - сказаў Нік. «Я не магу сказаць вам, дзе я зараз, нават за ўсе грошы свету. У гэтым раёне вам не патрэбная павязка на вочы.



- У тым і справа, - сказала яна. Ён заўважыў змену ў яе голасе. Цяпер яна гаварыла гучней і аўтарытэтней. Гэта, падумаў ён сам сабе, мусіць быць Граната!



Яны зайшлі ў невялікі двор. Месяц быў высока ў небе, і Нік мог разгледзець некалькі пальмаў, аліўкавых і апельсінавых дрэў. Аднекуль даносіўся пах фіялетавай бугенвіліі. Дом быў вялікі, квадратны, каменны мур у месячным святле набыў ружова-чырвоны колер.



- Сюды, - сказала яна. Яна правяла яго праз бакавыя дзверы ў дом. З таго моманту, як Нік увайшоў, ён зразумеу, што гэта бардэль. Вы маглі адчуваць іх пах, як быццам з гадамі водар іх змазаных маслам і надушаных целаў прахарчаваў сцены і падлогі. Аднекуль данёсся ціхі шэпт жаночых галасоў, за якім рушыў услед пранізлівы мужчынскі смех.



Цяпер яна павяла яго па вузкім калідоры. Нібы адгадаўшы яго думкі, яна сказала: «Так, містэр Картэр, гэта бардэль. І вельмі шляхетны бардэль, я б сказала. Жанчыны тут належаць да Улед Найл, калі гэтае імя вам што-небудзь кажа.



- Я чуў пра гэта, - прамармытаў Нік. Жанчыны Улед Найл па традыцыі з'яўляюцца прастытуткамі. Для іх гэта ганаровая прафесія. Яны працуюць дастаткова доўга, каб сабраць пасаг, затым вяртаюцца ў сваё племя і выходзяць замуж.



Яна адчыніла дзверы і адступіла ў бок, каб прапусціць яго першым. Ён адчуў салодкі пах падпаленага сандалавага дрэва. Яна ўвайшла ў пакой, зачыніла дзверы, і ён пачуў, як яна снавала ў цемры. Ён пачуў пстрычку, калі яна ўключыла святло, і пакой раптам ярка асвятлілася. Лямпа была не менш за сто ват. Кілмайстар міргнуў, і прайшло імгненне, перш чым ён нешта ўбачыў. Затым яго погляд упершыню прыцягнула жанчына, якую ён пазнаў пад імем Сабра.





Кіраўнік 6






Цяпер пакой быў ярка асветлены. Нейкі час яны моўчкі глядзелі адзін на аднаго. Яна зрабіла крок наперад. - Я Граната.



Хоук праінструктаваў Кілмайстра пра гэта. Ён сказаў: "Стылет нельга выцягваць".



Яна кіўнула. - Ну вось! Цяпер мы можам перайсці прама да справы. Вядома, ты ведаеш, чаму ты тут?



Ён кіўнуў, злёгку забаўляючыся. «У AX нас заўсёды дастаткова добра інструктуюць».



Яна зняла ясмак і кінула яго на кушэтку. Плашч рушыў услед за ім. Нік глядзеў з цікавасцю, і ў яго ўзнікла дзіўнае адчуванне, што ён ужо бачыў гэтую жанчыну раней. Гэтыя ногі...



На галаве пад капюшонам яна насіла нешта накшталт цюбецейкі. Цяпер яна зняла яго і распусціла валасы прыгожым бліскучым веерам чорнага дрэва, якія дасягалі амаль да таліі. Цяпер яна ўзяла яго абедзвюма рукамі, паклала сабе на спіну і замацавала залатой стужкай.



"Гэта перашкаджае, - сказала яна, - але я не магу прымусіць сябе адрэзаць іх".



Нік Картэр крыху паглядзеў на яе. Не з-за грубасці ці здзіўлення, а таму, што ён быў зачараваны. Гэта была цудоўная істота.



На ёй былі чорныя калготкі і чорны бюстгальтар. У яе былі доўгія стройныя ногі прыгожай формы. Яе стан была не такой тонкай, як у Пег, але ўсё ж у самы раз. Для жанчыны ў яе былі шырокія плечы, але рукі тонкія, а грудзі поўныя, круглыя і пругкія. Ён убачыў два вялікія соску, якія глядзяць на яго з-за празрыстай тканіны чорнага станіка.



На ўнутраным боку абодвух сцёгнаў, паміж каленам і пахвінай, яна насіла ножны. Ён убачыў касцяныя рукояти нажоў. Кідальных нажоў. Пад яе левай падпахай была кабура; ён быў падобны на Лоўрэнс. Ён прыняў рэвальвер за кароткаствольны Banker Special 38-га калібра, страшэнна цяжкая зброя для жанчыны.



Сабра, пад гэтым імем ён яе ведаў, цярпліва выносіла гэтую пільную ўвагу. Відаць, яна на гэта і разлічвала. Цяпер яна сказала: "Такім чынам, містэр Картэр, вам гэта не надакучыла?"



Ён сапраўды быў вельмі ўражаны. Незвычайны паварот падзей для Ніка Картэра, на якога нялёгка было зрабіць уражанне.



Яна паказала на скураную канапу. 'Сядзь там. Не саромейся курыць, калі хочаш. Нам трэба шмат абмеркаваць. Яна павярнулася, падышла да канапы ў куце пакоя і села. Яму зноў здалося, што ён ужо бачыў гэтую жанчыну раней - хада, напрыклад, плаўная і спрытная, як у коткі. Але дзе?



Нік сеў, скрыжаваў ногі і закурыў. Ён агледзеў пакой. Сцены былі пафарбаваны ў ружовы колер, а столь была прарэзана, як амаль ва ўсіх дамах у маўрытанскім стылі. Меднага посуду было ў багацці, а каменная кадзіла ўсё яшчэ дымілася. На падлозе ляжалі аўчыны. Каля канапы, на зэдліку, стаялі імбрычак і два маленькія кубкі. - Мятны чай, - сказала яна. 'Калі ты хочаш. Баюся, у мяне больш нічога няма.



Ён грэбліва пакруціў галавой і паказаў на ажурныя сцены. "Вельмі лёгка падслухаць".



'Не хвалюйцеся. Тут бяспечна.



Як у Unicom, падумаў ён крыху кісла. Але гэта быў іхні задні двор, казаў Хоук. Яна б ведала, што робіць.



"Містэр Картэр".



Ён пакруціў галавой. 'Нік. Нік і...? Я магу перастаць называць цябе "Граната".



Тады ён упершыню ўбачыў яе ўсмешку. Яе маленькія жамчужна-белыя зубы заблішчалі. Пасля некаторага вагання яна сказала: «Клічце мяне проста Сабра. Вядома, гэта не маё сапраўднае імя, але гэта не мае значэння.



Сабра. Ён ведаў, што сабра - гэта імя, дадзенае толькі тым, хто нарадзіўся ў Ізраілі. Гэтак жа зваўся калючы кактус, які рос тамака. Ён сказаў ёй гэта.



Яна зноў засмяялася. - Я магу быць калючай, Нік. Вельмі калючай. І я дазволю табе пачуць гэта зараз… прама зараз.



Ён паглядзеў на яе запытальна. "Я не разумею цябе."



— Тады я растлумачу табе гэта ў драбнюткіх падрабязнасцях, Мік. Мне здаецца, я ведаю, што вы за чалавек.



Ён усміхнуўся. 'Скажы мне, што менавіта. Я прыйшоў сюды не для таго, каб казаць пра сябе, але ўсё ж раскажыце мне.



«Твая рэпутацыя нам вядомая, Нік. Вялікі, высокі і абаяльны. Эфектыўны, крыху жорсткі, лепшы чалавек у гэтай справе...



«Пагладзь мяне яшчэ няшмат. Я люблю гэта.'



Яе ногі былі падкручаны пад яе на канапе, яе доўгія ногі былі спрытныя і гнуткія, як дзве цудоўныя змеі. Яна падтрымала падбародак адной рукой і кінула на яго пранізлівы позірк, і цяпер ужо не ўсміхалася.



«Нам лепш растлумачыць гэта з самага пачатку, каб мы маглі рухацца наперад з нашым заданнем.



Я не збіраюся спаць з табой, Нік. Нашы адносіны застаюцца асабліва дзелавымі. Строга! Акрамя таго, я павінна вам сказаць: у мяне ўжо ёсць каханак.



Нік Картэр, у якога стралялі крыху часцей, чым ён хацеў прызнаць, - яму не падабалася, што вецер збіваў яго ветразі, - сказаў: "Тады гэта вельмі міла для вас".



«Маё вялікае каханне завецца Ізраілем», — мякка сказала Сабра. Яна глядзела на Ніка, не бачачы яго. У яго склалася ўражанне, што яна глядзіць праз яго плячо ў бясконцасць.



«Цяпер я змагаюся за тое, каб маё вялікае каханне не забілі, - працягнула яна, - я ведаю, гэта гучыць прыгожа і ўяўна, але я так адчуваю. Я нарадзілася ў Ізраілі, Нік, і я люблю гэтую краіну. Я мушу зрабіць гэта. Ён на імгненне задумаўся пра яе своеасаблівую паэтычную здольнасць і падумаў: зараз, аказваецца, яна ўсё ж не прафесіянал! Яна аматарка, вельмі, вельмі добрая аматарка.



Ён падняў плечы. 'Добра. Згодзен. Я не буду цябе непакоіць. Цяпер прыступім да справы.



Сабра адразу ж перайшла да справы. - Хіба яны не сказалі табе, што я камандую? Што я кірую гэтай аперацыяй?



"Мне сказалі гэта."



Яе вочы звузіліся. - І табе гэта не падабаецца?



- Мне гэта не падабаецца. Я не люблю працаваць з жанчынай, тым больш падпарадкоўвацца загадам жанчыны. Але я выканаю твае загады, так што не турбуйся пра гэта. Прынамсі, пакуль я згодны, падумаў ён.



'Добры. Што вы ўжо ведаеце аб гэтым заданні?



Ён расказаў ёй тое, што сказаў яму Хоук.



Калі ён скончыў з гэтым, яна сказала: «З таго часу, як кіраўнік Шабак і ваш начальнік сустрэліся ў Вашынгтоне, адбыліся важныя падзеі. Як толькі мы прачнуліся, нашы людзі пачалі балець. У мяне выдатныя кантакты ў Сірыі. Мы ведаем, што вялікая колькасць атрутнага газу, верагодна, люізіту, знікла са склада недалёка ад Дамаска. Ніхто не можа даведацца, што адбылося; ён бясследна знік».



Кілмайстар нахмурыўся. - «Так, вядома, ён проста патрапіў прама ў базавы лагер ГГ, дзе б ён ні знаходзіўся. Брудны вырадак!



«Так, мы таксама лічым, што GG плануе выкарыстоўваць атрутны газ, калі яго так званыя ізраільцяне зробяць набег на Іарданію. Выкарыстанне газу становіцца той саломінкай, з-за якой вядро перапаўняецца. Шмат жанчын і дзяцей загіне, і ўвесь сьвет будзе праклінаць нас, кроў Ізраіля».



Нік кіўнуў. 'Ты маеш рацыю. Гэты ГГ ведае ўсе подлыя хітрыкі.



- Ты добра яго ведаеш?



'Цалкам нармальна. Я шмат разоў вывучаў ягоную справу. На самой справе, было патрабаванне, каб вывучыць яго. Кожны сакрэтны агент у свеце ведае Гюнтэра Герхардта, уключаючы рускіх.



«Асабліва рускія! Нам трэба першымі схапіць яго, Мік. Жывым ці мёртвым. Мне загадана забіць яго, а не дазволіць яму патрапіць у рукі рускіх. Вядома, мы б аддалі перавагу, каб ён застаўся жывы, але калі іншага выйсця няма, ён памрэ. Ізраіль хоча ўзяць на сябе адказнасць за збавенне свету ад гэтага монстра».



Нік закурыў цыгарэту і паглядзеў на імбрычак. Яму вельмі хацелася піць, але ён ніколі не апускаўся да піцця мятнай гарбаты. Ён забыўся пра сваю прагу.



"Перш чым вы зможаце забіць яго, – сказаў ён, – ці перш чым вы перашкодзіце рускім займець яго, вы павінны спачатку знайсці яго".



«Мае бедуіны ўжо занятыя гэтым. Яны высочваюць яго.



'Хто гэта?'



«Бядуіны. арабы. Яны вельмі ганарлівыя і вельмі крыважэрныя і... вельмі ненадзейныя. Іх гаспадар - гэта той, хто плаціць ім больш за ўсё, і яны ходзяць за ... за далярам. Але я шмат разоў працавала з шэйхам аль Халіфай і лічу, што ў пэўнай ступені спраўлюся з ім. Наогул, ён хоча, каб я была ў яго гарэме.



Нік уважліва яе вывучаў. «А калі няма іншага спосабу атрымаць тое, што вы хочаце ці тое, чаго хоча Ізраіль, вы б гэта зрабілі?»



"Вядома я буду гатова."



Як я і думаў, заключыў ён. Ідэалістка. Ён ужо адкрыў у ёй шмат добрых якасцей, а яго было нялёгка пераканаць. У яго прафесіі вы не былі, калі вы ўсё яшчэ хацелі атрымліваць асалоду ад сваімі ўнукамі. Сабра быў адным з тых сакрэтных агентаў - такіх было няшмат, - якія працавалі па перакананні, а не толькі за грошы. Сапраўды рэдкая птушка.



«Спачатку, - сказала Сабра, - мы хацелі пакінуць ГГ у спакоі, дазволіць яму працягваць свае планы з нагоды гэтага нападу да апошняй хвіліны. І тады злавіць яго на месцы злачынства і выкрыць яго і Сірыю перад усім светам. Гэта было б цудоўнай прапагандай для нас і, верагодна, прывяло б да звяржэння ўрада ў Дамаску. Мы б атрымалі доўгую перадышку, знялі б напружанне на мяжы і, вядома ж, выратавалі б Хусэйна».



Яна выкарыстоўвала мінулы час? Ці гэта быў умоўны лад?



Ён, з сумам падумаў Нік, забыўся большую частку таго, чаму навучыўся ў школе. У школе таксама не вучылі рабоце ў AX.



- Цяпер, калі мы даведаліся аб выкрадзеным атрутным газе, - сказала Сабра, - мы вырашылі не чакаць. Занадта рызыкоўна. GG мог неяк падмануць нас, знікнуць і ўсё роўна пракруціць напад. Яго людзі ў ізраільскай форме будуць забіваць, выкарыстоўваць атрутныя газы і здзяйсняць зверствы, а нашы ворагі лямантаваць аб ізраільскіх злачынцах. Нас бы паставілі перад які адбыўся фактам - і Ізраіль застаўся бы скампраметаваны. Таму мы вырашылі знайсьці і зьнішчыць яго. Наша лепшая група дэсантнікаў - дзвесце чалавек - стаіць напагатове і чакае ад мяне загаду. Ад нас.' Кілмайстар не кахаў доўга сядзець на месцы. Ён устаў і пачаў хадзіць па пакоі, падоўгу зацягваючыся цыгарэтай. Сабра даволі ляжала на канапе і глядзела на яго. На яе чароўным твары не было ніякага выразу.



Кілмайстар сказаў: «Гэта азначае ўварванне на сірыйскую тэрыторыю».



Яна паціснула плячыма. 'Так. Гэта неабходна. Высаджваем сваіх людзей у Сірыі, знішчаем ГГ і яго лагер, а затым вокамгненна выбіраемся вонкі. Гэта, вядома, будзе і парушэнне сірыйскага аэрадрома нашай транспартнай авіяцыяй і знішчальнікамі, якія затуляюць нас з паветра. Але іншага шляху няма.



"Верагодна, гэта будзе азначаць вайну з Сірыяй".



Сабра паціснула стройнымі плячыма. — Меншае з двух попелаў, Нік. Мы справімся з Сірыяй. Але калі ГГ зробіць той напад і нас абвінавацяць у выкарыстанні газу і іншых зверствах, то арабскі свет аб'яднаецца. Тады за іх упершыню выступіць сусветную думку. Мы не можам справіцца з гэтым. Яны раздушаць нас! Сфера дзейнасці Ніка Картэра ў апошні час знаходзілася на іншым канцы зямлі. Ён мала ведаў аб палітычнай сітуацыі на Блізкім Усходзе. Яму здавалася, што ізраільцяне выбралі адзінае выйсце.



Сабра сказала: «У любым выпадку, мы ўжо ваюем з Сірыяй, хаця і ў невялікім маштабе. Гэта азначае толькі эскалацыю. Калі мы схопім ГГ жывым, мы прымусім яго казаць. А калі ён загаворыць і прызнаецца ў змове супраць нас, тады наш напад апраўданы».



– Ну, – сказаў Нік. - 'Што мы збіраемся рабіць цяпер? Якія мае загады, мем-сахіб?



Яна ўстала з канапы і падышла да яго. - Гэта так балюча, Нік? Атрымліваць загады ад жанчыны?



Ён крыва засмяяўся. - «Гэта памяркоўна. Што мы робім?'



Упершыню ён убачыў яе твар зблізку. У яе было авальнае твар, крэмавая скура, прамы грэцкі нос і шырокі чырвоны рот. Яе лоб быўвысокім і без маршчын. Але самай дзіўнай рысай яе твару былі яе вочы: вялікія міндалепадобныя вочы, як бы зробленыя з вадкай лавы. Яму на розум прыйшоў верш - вочы цёмныя, як смерць. Сабра правяла рукой па плоскім белым жываце ў свае чорныя калготкі. Яна дастала ліст бледна-жоўтай паперы і працягнула яго Ніку. Гэта быў чэк на 30 000 ізраільскіх фунтаў, які трэба было абнаявіць у банку ў Тэль-Авіве. Проста хуткі разлік. Дзесяць тысяч долараў.



Адпраўляйцеся прама ў Цверыю, на Галілейскае мора, і аддайце гэты чэк агенту шэйха аль-Халіфа. Гэты агент - яго старэйшы сын Эйд. Я выкарыстоўвала яго шмат разоў у якасці кур'ера. Часам я выкарыстоўваю схованку, вядомы толькі яму і мне, але гэта занадта важна, каб чымсьці рызыкаваць. Справа ў тым, Нік, я падазраю, што шэйх ужо выявіў базавы лагер ГГ. Ён намякаў на гэта. Ён толькі затрымлівае гэта, каб выбіць больш грошай. Ён не скажа мне, дзе знаходзіцца лагер, і не завязе нас туды, пакуль не атрымае гэты чэк.



Нік паклаў чэк у кашалёк. "Што могуць арабы - як качэўнікі - зрабіць з такім чэкам?"



Твар Сабры скрывіўся. Яна магла лаяцца не горш за марака. - «Мне запатрабавалася страшэнна шмат часу, каб прымусіць яго прыняць чэк, паверце мне! Доўгі час ён не быў упэўнены, што сакрэтны агент не можа распараджацца мяшкамі з золатам. Цяпер ён пераводзіла ў наяўныя свае чэкі праз пасярэдніка. Я таксама згадала яго гарэм - я сказала, што падумаю пра гэта».



Нік ухмыльнуўся ёй. «Асцярожна, Сабра. Ён можа выкрасці вас і знікнуць за гарызонтам, а вы будзеце перакінуты праз сядло яго арабскага жарабца.



'Я не веру гэтаму.' Яна шматзначна пастукала па рэвальверы ў наплечнай кабуры. - Але ён можа гэта зрабіць! Ён хітры, люты стары д'ябал. Ты павінен быць асцярожны, калі маеш справу з гэтымі людзьмі, Мік. З маім бедуінам. Яны бедныя арабы, а не нафтавыя магнаты, і яны бясконца ганарлівыя. Яны шумныя і ў некаторым сэнсе падобныя да маленькіх дзяцей. Вы можаце купіць іх паслугі, і тады яны таксама нешта зробяць для вас… але часова. На гэта ніколі нельга разьлічваць.



Кілмайстар зноў успомніўся. - Гэты ГГ, Гюнтэр Герхардт, хіба ён не спецыяліст па пустынях? Здаецца, я памятаю, што ён служыў у Ромеля...



'Так, вядома. Яго называлі нямецкім Лоўрэнсам. Ён ведае сваіх арабаў. Можа, нават лепш за мяне.



"Як мне знайсці гэты кантакт у Цверыі?"



Яна сказала яму.



"Я пайду максімум праз дзень", – дадала яна. У мяне яшчэ ёсць некалькі спраў у Марракешы. Для пачатку я пракладваю ілжывы след, а потым яшчэ трэба і кантакты наладзіць. А яшчэ я павінна пакласці канец гэтай сумнеўнай справе.



Яна надарыла яго дзіўнай усмешкай. - «Вы выявіце, што працаваць са мной - небяспечная справа. Заўсёды ёсць нехта, хто нацэлены на маё жыццё. Нават тут, у Марракешы, ёсць агенты з Сірыі і іншыя. Яны, вядома, жадаюць маёй смерці, але не раней, чым дазволяць мне загаварыць. Ім відавочна патрэбна мая сетка агентаў. Гэта гульня для нас. Пакуль што я выйграваю. Я маю намер заставацца такі».



Яна пачала накручваць свае чорныя валасы і запраўляць іх пад цюбецейку. Калі яна павярнулася і падышла да канапы, каб падабраць халат і паранджу, ён раптам зразумеў ... як яна ішла, выгляд ззаду! Яна была той самай бландынкай, але ён не зразумеў гэтага раней.



- Ты тая самая бландынка, - сказаў ён. «Бландынка з бара».



Яна слізганула ў плашч і паправіла вэлюм. Яе цёмныя вочы глядзелі-над пакрывала з сумессю гумару і насмешкі. - Натуральна. Гэта вельмі проста... парык і кантактныя лінзы, дзе-нідзе набіванне. Я збіраўся пайсці ўбачыцца з вамі, калі вы ўвайшлі ў бар. прыйсці да вас. Я завяду цябе назад у сок. Вы ніколі не будзеце ў адзіноце.



На зваротным шляху на рынак яны ішлі бок аб бок, пакуль яна інструктавала Ніка далей і адказвала на яго пытанні, якія ён задаваў, каб быць гатовым да любых непрадбачаных абставін.



"Ты павінен неадкладна перадаць гэтыя грошы шэйху", - сказала яна яму, калі яны падышлі да сок, які цяпер выглядаў цёмным і закінутым. - Ён ненадзейны стары лайдак, але ён нам патрэбен. Заўтра лепш вылецець як мага раней - першы самалёт вылятае, здаецца, у дзесяць гадзін - і ляцець у Лод. Так называецца аэрапорт Тэль-Авіва. У Hertz там ёсць офіс, і там можна арандаваць машыну. Едзьце проста на поўнач, у Цверыю, і не губляйце часу ў дарозе.



- Так, мем-сахіб.



Яна крадком зірнула на яго паверх чадры. "Ды добра, Нік... калі мы збіраемся працаваць разам..."



- Проста, - сказаў Кілмайстар, - мне не падабаецца, калі са мной звяртаюцца як з маленькім дзіцем. Я выконваю гэтую працу нашмат даўжэй цябе, Сабра.



Рэшту шляху да сока яны пераадолелі моўчкі. Некалькі карбідавых лямпаў усё яшчэ мігцелі тут і там, некалькі шапікаў усё яшчэ былі адчыненыя, але ўсё выглядала закінутым. Яны спыніліся ў цені, даволі блізка да таго месца, дзе яна яго сустрэла.



Яна сказала:



- Як твая маскіроўка?



Роберт Томсан. З Маршал Філд, у Чыкага. Пакупнік пішучых машынак.



"Лепш прадаваць шыны", - сказала Сабра. "Мы не вырабляем пішучыя машынкі ў Ізраілі".



Яна пацягнулася да яго. Яе пальцы былі прахалоднымі, тонкімі і гнуткімі, і яна валодала дзіўнай сілай. - Убачымся ў Цверыі, - сказала яна. «Шалом».



Цемра паглынула яе.



На наступную раніцу, выходзячы з гатэля "Алькасар" па шляху ў аэрапорт, Кілмайстар стаў сведкам сцэны, якую яму было нялёгка забыцца.



Ён стаяў ля падножжа лесвіцы, якая вядзе на прасторную пляцоўку і да ўваходу ў гатэль, чакаючы, пакуль пасыльны прынясе два яго цяжкія валізкі. Перад Алькасарам была звілістая дарога, якая вядзе да галоўнай дарогі. Непадалёк ад Ніка стаяў шэры "рэно" з адкрытым верхам, прыпаркаваны на пад'язной дарожцы.



Яго запальнічка не працавала, і яму прыйшлося выкарыстоўваць запалку, каб запаліць цыгарэту. З пустыні дзьмуў свежы брыз, і ён нахіліўся, каб прыкрыць полымя рукамі ад ветру. Падняўшы галаву, ён зноў убачыў бландынку.



Сёння на ёй была іншая сукенка, але гэта вызначана была бландынка з бара. І ўсё ж яна была зусім іншай. Яна стаяла на платформе, ажыўлена размаўляючы з тым самым чалавекам, якога так холадна ігнаравала мінулай ноччу, - гэта быў стройны мужчына ў фесцы і касцюме тонкага крою. Мужчына таксама жэстыкуляваў рукамі і ўсміхаўся. Бландынка прыязна ўсміхнулася яму і дала сябе ўгаварыць. Яна дастала з сумачкі ключы запальвання і паказала на шэры "рэно". Мужчына пакланіўся, узяў ключы ад запальвання і спусціўся па лесвіцы.



Бландынка паглядзела ўніз і ўбачыла стаялага Ніка. Ён нічым не паказаў, што ведае яе.



Яна спусцілася на адну прыступку, затым спынілася і шырока расплюшчанымі вачыма паглядзела на Ніка. Яна рашуча махнула рукой у пальчатцы. Прэч з дарогі! Не стой там!



Нік агледзеўся. Людзей было няшмат, і ніхто не звяртаў на іх увагі. Што яна мела на ўвазе? Якая небяспека?



Яе вялікі палец рухаўся знаёмым жэстам: Прэч!



Пасыльны спусціўся па лесвіцы з чамаданамі Ніка міма бландынкі. Мужчына ў фэсцы якраз адчыняў дзверцы шэрага «рэно». Потым Нік зразумеў. Ён хутка павярнуўся і адышоў ад "рэно".



Ён прайшоў метраў дзесяць, калі пачуўся аглушальны выбух. Нік павярнуўся якраз своечасова, каб убачыць, як "рэно" успыхвае і клубіцца густым дымам. Ён пайшоў і стаў за пальмай. Вакол паляцелі кавалкі металу. Ён пачуў, як нешта глуха стукнулася побач з ім, і са здзіўленнем паглядзеў на крывавы кавалак памерам з абедзенную талерку.



Ён паглядзеў на платформу. Бландынка бясследна знікла.





Кіраўнік 7






Цверыя размешчана на заходнім беразе Галілейскага мора. Ірад пабудаваў яго і назваў у гонар рымскага імператара. Зімой гэта вельмі ажыўлены турыстычны курорт, але незлічоныя стагоддзі разбурэнняў і войнаў пакінулі свой след. Усюды засталіся астанкі часоў Бібліі, рымлян, крыжакоў і турак. Тут жа пахаваны вялікі мудрэц Майманід, нараўне з вялікай колькасцю іншых габрэйскіх мудрацоў.



Згодна з загадам Сабры, Кілмайстар прыбыў у Цверыю дажджлівым днём бліжэй да канца лістапада.



Падчас доўгай паездкі на поўнач ад Тэль-Авіва праз раўніну Шарон ён увесь час правяраў, ці не пераследуюць яго. Ён мог быць упэўнены, што за ім ніхто не сочыць. Думкі яго падзяліліся, з аднаго боку, ён захапіўся цудам, які ўчынілі яўрэі, ператварыўшы бясплодную мёртвую пустку ў праславутую зямлю малака і мёда; з другога - яго думкі былі пра Сабра і пра тое, што ён бачыў у гатэлі "Алькасар".



Ён па-ранейшаму лічыў, што яна аматарка, якая працуе больш з ідэалізму, чым праз грошы, але вымушаны быў прызнаць, што яна выдатна спраўляецца з сабой. Яна заклала гэтую бомбу ў сваю ўласную машыну, а затым спакусіла чалавека ў фэсцы - агента з бог ведае якой краіны - падарваць сябе на шматкі. Нік усміхнуўся гэтай думкі. Гэтая дзяўчына была гэтак жа бездапаможная, як бенгальскі тыгр.



Ён спыніўся на вяршыні ўзгорка і выйшаў, каб расцерці свае доўгія ногі. Нягледзячы на невялікі дождж, выгляд у яго быў нядрэнны. Пад ім ляжаў горад, які расцягнуўся ў абодва бакі ўздоўж берага Галілейскага мора, гіганцкімі белымі і пастэльнымі плямамі, якія пакінуў ляжаць неахайнае дзіця. На другім беразе возера ён ледзь бачыў край бясплоднай цёмнай пустыні: гэта была Сірыя. Тэрыторыя Ізраіля па тым боку возера ўяўляла сабой паласу шырынёй ледзь адзінаццаць метраў. Яна адносілася да дэмілітарызаванай зоны - там кожны дзень чуліся стрэлы вінтовак і кулямётаў. Ніводны кібуц уздоўж мяжы не быў бяспечным, і яўрэям даводзілася браць з сабой зброю ў палі, калі яны адпраўляліся на працу.



Нік Картэр закурыў цыгарэту і паглядзеў на дождж. Калі б падазрэнні ізраільскай разведкі былі верныя, і калі б можна было верыць бедуінам Сабры, то базавы лагер ГГ знаходзіўся б недзе па той бок Галілейскага мора ў Сірыі. Як далёка і дзе менавіта ў Сірыі ім яшчэ трэба было высветліць. Ён закурыў і падумаў аб тым, што сказала яму Сабра, а таксама паглядзеў на карту.



Мяжа паміж Сірыяй і Іарданіяй была доўгай і ішла на паўднёвы ўсход ад паўднёвага берага возера. Але гэтая доўгая мяжа была мала карысная ГГ, таму што так званы рэйд мусіў бы зыходзіць з Ізраіля. Было ясна, што ГГ не мог правесці сваіх людзей праз Ізраіль на ўзроўні брыгады ці батальёна ў абранае ім месца. Яму давядзецца здавольвацца магчымасцямі, прапанаванымі мясцовасцю.



Нік выкінуў цыгарэту, штурхнуў яе і зноў паглядзеў на карту. Да поўдня ад возера была вузкая палоска зямлі, дзе сыходзіліся Ізраіль, Сірыя і Іарданія. Гэта быў даволі пустынны ўчастак зямлі, дзе знаходзіўся ўсяго адзін кібуц, Шаар-ха-Голам. Калі б ГГ здзейсніў хуткі рэйд - а ён, несумненна, зрабіў бы яго - ён мог бы ўварвацца ў Ізраіль пад покрывам цемры, адолець кібуц і правесці свой рэйд у Іарданіі са сваімі салдатамі ў ізраільскай форме.



Гэта павінен быць свайго роду бліцкрыг. Ізраільцяне думалі, што найбольш верагоднай мэтай стане іярданская вёска Ум-Кайс, размешчаная прыкладна за дзесяць кіламетраў ад Ярдана.



Пасля рэйду ГГ і яго людзі змаглі б адступіць на поўнач у Сірыю. Ізраільская ўніформа будзе схавана або знішчана, нападнікі падзеляцца, а Дамаск і ўвесь арабскі свет будуць заклікаць да вайны. Затым каралю Хусэйну быў прадстаўлены выбар: аб'явіць вайну Ізраілю або загінуць. Калі ён аб'явіць вайну, і Сірыя, і Егіпет згуртуюцца на яго баку. Расея падтрымае іх. Злучаныя Штаты падтрымаюць Ізраіль. У гэтай сытуацыі ўсё магчыма. Трэцяя сусветная вайна не была неймаверная!



Твар Кілмайстра было змрочным, калі ён зноў сеў за руль і пачаў спускацца ў Цверыю. Яму не падабалася мець асабістую нянавісць - калі ён забіваў, ён звычайна рабіў гэта стрымана, - але прама цяпер ён хацеў бы абхапіць тоўстую тэўтонскую шыю Гюнтэра Герхардта.



Было крыху больш за пяць, калі ён заехаў у цэнтр Цверыі. Яшчэ дастаткова часу, каб усё задаволіць увечары. Ён зняў нумар у гатэлі «Губерман», пакінуў машыну ў гаражы і выйшаў на вуліцу. Дождж спыніўся, і зараз паветра было цёплым і вільготным. Добраўпарадкаваная вуліца была жудасна перапоўнена людзьмі ў адзенні з многіх краін, і можна было пачуць дзясяткі розных моў.



Сабра дала яму агульныя ўказанні, але ён зрабіў усяго некалькі паваротаў і ўжо заблудзіўся. Ён параіўся з сімпатычнай дзяўчынай у міні-спадніцы, далёка не ўпэўнены, што яна зразумее яго недасканалы іўрыт, але яна засмяялася, ткнула пальцам і сказала: "Яшар майкакі кар".



Нік падзякаваў ёй і пайшоў далей па вуліцы, перасёк маленькую плошчу, якую яна адзначыла, і прайшоў яшчэ квартал. Потым ён прыйшоў у невялікі парк, дзе была кірмашовая плошча. Праз дождж народу было вельмі мала. Нік працягнуў свой шлях праз лабірынт дзіцячых атракцыёнаў, пакуль не дабраўся да месца. Побач стаяла вялікая палатка з шыльдай: Катанне на вярблюдах - 25 агорот. З вялікай палаткі даносілася фырканне, тупат і бесперапынны роў вярблюдаў. Ён адчуваў іх пах.



З палаткі выйшаў квадратны мужчына сярэдніх гадоў і выцер рукі брудным ручніком. Ён падышоў да Ніку.



- Кейн?



'Ты размаўляеш на ангельскай?' Ён страшэнна дрэнна гаварыў на іўрыце, калі ў гэтым не было неабходнасці.



Мужчына кіўнуў. 'Трохі... што ты хочаш?'



Запомні правільныя словы, папярэдзіла яго Сабра. "Я хачу пракаціцца на чорным вярблюдзе", – сказаў Нік Картэр.



Квадратны мужчына рэзка паглядзеў на яго, яго вочы звузіліся. - У нас ёсць чорны вярблюд, - павольна сказаў ён. - Але ён зараз хворы. Іншы вярблюд таксама падыдзе?



Нік пакруціў галавой. "Павінен быць, толькі чорны вярблюд".



"Я пагляджу, ці змагу я што-небудзь зрабіць", – сказаў мужчына. - Тады ты тым часам можаш атрымаць асалоду ад фалафелі. Ты павінна быць галодны.



Нік сказаў: «Так. Я галодны.'



Мужчына паказаў на вуліцу, адкуль толькі што прыйшоў Мік. «Яны прадаюць фалафель проста за вуглом. Ідзіце туды і пачакайце, пакуль усё сыдуць, а затым замоўце яго ў дзяўчыны. Скажы ёй, што хочаш асаблівы фалафель. Таксама скажы ёй, што я паслаў цябе. Зразумеў?'



'Зразумеў.' Нік вярнуўся на вуліцу. Ён агледзеўся і ўбачыў, што чалавек на вярблюдзе глядзіць яму ўслед, чухаючы патыліцу. «Сабра», - падумаў Нік, не рызыкуе. Будзе два, а то і тры пасярэднікі, перш чым ён дабярэцца да патрэбнага яму чалавека. Эйд. Старэйшы сын шэйха аль-Халіфа. Невялікі буфет быў пусты; за прылаўкам працавала толькі высокая дзяўчына з кароткай стрыжкай. Нік рушыў услед яго інструкцыям і папытаў. Яна не падала ўвазе, але пачала рыхтаваць замову. Яна працягнула яму аладку арабскага хлеба разам з бутэлькай чырвонай падліўкі. "Пяцьдзесят агорот, калі ласка". Нік абмяняў трохі грошай у гатэлі. Ён заплаціў і сышоў, адчуваючы на сабе погляд дзяўчыны. Калі ён звярнуў за кут, то памацаў паміж лустачкамі бутэрброда. Яго лоевыя пальцы намацалі напалову складзеную абгортку ад цыгарэт. На паперы дробнымі літарамі чорным алоўкам было напісана: Hagalilstraat 265.



Праз паўгадзіны ён выйшаў з аўтобуса на скрыжаванні і пайшоў па грунтавай дарозе. Вуліца Хагаліл знаходзілася ў паўднёвым прыгарадзе Цверыі, у раёне сціплых віл са сваім уласным шармам, акружаных хвоямі, алівамі і кіпарысамі. З-за адносна вялікай вышыні, на якой ён зараз знаходзіўся, ён мог ясна бачыць Сірыю за Галілейскім морам, выпаленую пустыню з крутых узгоркаў і глыбокіх вадзі. Прыгледзеўшыся, ён убачыў, як нешта рухаецца на адным з узгоркаў. Аглядная пляцоўка. Кілмайстар на імгненне задумаўся, ці ёсць у гэтым раёне якія-небудзь міны. Ён і Сабра павінны прабрацца праз яго. Ён агледзеўся. Кучка школьнікаў гарэзавала і смяялася. Яны ехалі з ім у аўтобусе, а зараз, як і ўсе хлапчукі, не спяшаліся, каб дабрацца дадому.



Дом нумар 265 уяўляў сабой двухпавярховую, больш-менш квадратную вілу, якая стаяла ў баку ад дарогі і абнесеную сцяной з чырвонага каменя. Іржавыя жалезныя вароты рыпелі, як які памірае пацук, калі Нік штурхнуў іх і пайшоў па вузкай жвіровай дарожцы. За садам не даглядалі, і на жвіры расло пустазелле. Пабел злезла са сцен, а дзверы трэба было пафарбаваць.



Перш чым падняць медную выбівачку, Нік прыслабіў Люгера ў кабур і павярнуў замшавыя ножны ў некалькі схаднейшае становішча. Ён быў максімальна напружаны. Ён тройчы пастукаў малатком у дзверы. Нічога такога. Ніякіх прыкметаў жыцця на віле. Ён стаяў, прыслухоўваючыся, але нічога не чуў, акрамя некалькіх кропель дажджу, што падалі з дрэва побач з дзвярыма. Цішыня. Ён паспрабаваў дзверы. Адкрылася з сухой пстрычкай. Ён увайшоў унутр.



Мярцвяк ляжаў у холе, метрах за дзесяць ад дзвярэй. Тонкі струменьчык крыві бег па сцёртай паркетнай падлозе. Мужчына ляжаў у позе яшчэ не народжанага дзіцяці, падагнуўшы калені, апусціўшы галаву, нібы гіганцкі плён, які вось-вось павінен пракласці сабе шлях у гэты свет замест таго, каб развітацца з ім. Карычневыя рукі пацягнуліся да нажа, які тырчыць з яго левага боку, крыху ніжэй рэбраў.



Кілмайстар тым часам дастаў Люгер. Ён стаяў ціха і нерухома, чакаючы і прыслухоўваючыся. Ён стаяў так па меншай меры поўных дзве хвіліны, не чуючы нічога, акрамя ветру і звычайных гукаў старога дома.



Ён знайшоў выключальнік на сцяне і ўключыў святло. Зала была заліта жоўтым святлом. Нік асцярожна ухіліўся ад крыві і перасунуў цела нагой. Яно цяжка перавярнулася, калені ўсё яшчэ былі сагнутыя, рукі працягнуты да нажа, якім яго забілі. Ён нахіліўся, каб лепей разгледзець твар.



Вочы былі шырока расплюшчаны, бледна-карыя пад густымі бровамі. Твар быў цёмны і жаўтлява-карычневы; хударлявы, вузкі твар з моцна выступоўцамі носам і сківіцамі і з невялікімі вусамі. Мужчына быў хударлявага целаскладу, у танным бліскучым гарнітуры, шэрай кашулі і занадта яркім гальштуку. Нават калі ён быў мёртвы, ён усё яшчэ выглядаў лютым. Нік Картэр не сумняваўся, што глядзіць зверху на Эйда, старэйшага сына шэйха аль-Халіфа. Ён зрабіў крок назад, устаў спіной да сцяны і абдумаў сітуацыю. Гэта ўсё псавала. Ён не мог выдаць трупу чэк на 30000 ізраільскіх фунтаў. Ён не мог мець зносіны з Сабрай; ёй яшчэ трэба было знайсці яго. Да гэтага часу шэйх, верагодна, з нецярпеннем чакаў грошай і свайго сына.



Дзве вялікія лакіраваныя дзверы адчыняліся ў хол. Нік зірнуў на іх і абраў дзверы справа. Ён абшукае вілу, каб убачыць, ці зможа ён знайсці зачэпку, і калі ён нічога не знойдзе, у яго не будзе іншага выбару, акрамя як пайсці ў гатэль і чакаць. Або пакінуць паведамленне для Сабры ў чалавека на вярблюдах.



Ён дазволіў штылет выслізнуць з похваў і ўзяў яго ў левую руку. З люгерам і штылетам напагатове ён паспрабаваў правую дзверы. Яна не была зачыненая. Ён адступіў назад, затым штурхнуў яе так моцна, што дзверы ўрэзаліся ў сцяну. Ніхто не з'явіўся. Нішто не рухалася. Нік нерашуча перасягнуў праз парог, яго нервы перасцерагальна і хутчэй напружыліся. Ён ведаў, без якіх-небудзь указанняў, што нехта яшчэ знаходзіцца ў пакоі. Інтуіцыя таемнага агента падказвала яму гэта. Ён павінен выкурыць іх і…



Ён пачуў гэта занадта позна. Ціхае варкатанне і хрыплы гук. Стары трук з мяшком з пяском! Ён паспрабаваў нырнуць у бок, але было занадта позна. Пяцьдзесят фунтаў пяску сарваліся са столі і ўпалі яму на шыю. Прама перад тым, як апусціцца ў нябыт, ён убачыў высокую постаць у цёмным куце пакоя. Потым вакол яго ўсё счарнела.





Кіраўнік 8






Пяцідзесяціфунтавы мяшок з пяском, які ўпаў на вас са столі, азначае смерць амаль для кожнага чалавека. Гэта выклікала ў Кілмайстра жудасны галаўны боль, боль і скаванасць у шыі. Ён быў у лютасці на сябе. Паддацца банальнаму труку з мяшком пяску! Такая дурасць часта варта сакрэтнаму агенту жыцця!



Прыйшоўшы ў прытомнасць, ён некалькі хвілін не рухаўся і не расплюшчваў вачэй. Кончыкі пальцаў і спіна сказалі яму, што ён ляжыць на матрацы. Не на ложку, а толькі на матрацы. У яго была кампанія! Нехта ў пакоі сачыў за ім. Яшчэ адно крэсла рыпнуў з другога боку. Двое мужчын. Сама меней двое. Нік ляжаў нерухома. Ён удыхнуў пах цыгарэтнага дыму. Турэцкія цыгарэты.



Жаночы голас сказаў па-руску, пранізліва і крыху нервова: - Магчыма, мы забілі яго, Грэгоф. Ён занадта ціхі. Ён яшчэ зусім не варушыўся.



Глыбокі бас адказаў, рыкаючы: «Ты вар'ятка, Ясмін. Ён не мёртвы. Толькі не Нік Картэр! І будзьце асцярожныя з тым, што вы гаворыце... ён, верагодна, не спіць і слухае. Уключы святло, я пагляджу.



На столі ўспыхнула яркае святло. Нік трымаў вочы зачыненымі. Ён пачуў, як мужчына падышоў да матраца, і зразумеў, што той глядзіць на яго зверху ўніз. Мужчына жорстка ўдарыў Ніка нагой па рэбрах. Было жудасна балюча.



Кілмайстар падумаў: За гэта я цябе заб'ю.



Ён застагнаў, сеў, міргнуў і пачаў церці ныючую шыю. Вочы яго былі непранікальныя і бясколерныя ад стрымванага гневу, але ў ярка асветленым пакоі ад яго нічога не выслізнула. Мэблі ў ёй не было, калі не лічыць матраца, двух крэслаў і высокай шафы ў куце. Побач з дзвярыма ляжаў мяшок з пяском з прывязанай да яго вяроўкай. Над дзвярыма, укручаным у столь, быў шкіў. Так страшэнна проста. Яны маўчалі і прымусілі яго сюды прыйсці. Чалавек у куце, які трымае вяроўку, чакаў, пакуль Нік адкрые дзверы і вымалёўваецца сілуэтам на фоне святла ззаду яго. Няма чаго складанага.



Дзяўчына ў куце была новым арыенцірам. Яна сядзела на адзін з крэслаў, накіраваўшы на яго маленькі аўтаматычны пісталет. Яна была падобная на спелага падлетка! Кароткія светла-жоўтыя валасы, вельмі абліпальны швэдар, які агаляў вялікія грудзі, міні-спадніца, якая ледзь даставала да верху абодвух нейлонавых панчох. Мужчына адсунуўся, калі Нік сеў. Цяпер ён узяў іншае крэсла, перавярнуў яго і сеў на яго, расставіўшы ногі, а Нік глядзеў у рулю свайго ўласнага Люгера. - Не спрабуй жартаваць, Картэр. Я б не хацеў цябе забіваць. Цяпер ён гаварыў па-ангельску з моцным акцэнтам. Нік Картэр пацёр шыю і надарыў мужчыну ледзяным позіркам. Значыць, яны ведалі яго. Ён працягваў холадна глядзець на мужчыну. - Хто ты? З КДБ? ГРУ?



Мужчына, якога дзяўчына называла Грэгофам, быў высокім і вельмі худым. Ён выглядаў балючым і знясіленым. У яго было шматдзённае шчацінне з сівымі плямамі тут і там. На ім быў чырвоны швэдар і брудныя ірваныя цёмныя штаны. Тыя маленькія валасы, якія ў яго былі, былі тонкімі і цьмянымі. Ён пачухаў свой амаль лысы чэрап бруднымі пазногцямі і сказаў: «Я задаю тут пытанні, а не ты. Ты проста заткніся, пакуль я не скажу табе казаць.



Нік Картэр кіўнуў. - Ды ў цябе ёсць рэвальвер.



Мужчына паказаў некалькі сапсаваных зубоў і па-воўчы ўсміхнуўся. 'Так. Як вы правільна заўважылі, у мяне ёсць рэвальвер. Твой рэвальвер, Картэр. Але чаго мне не хапае, дык гэта цярпення». Ён махнуў рукой праз пакой: «Я і Ясмін былі ў гэтым доме цэлых тры дні. чакалі. Елі са слоікаў і абыходзіліся без рукамыйніцы і сядзелі вельмі ціха. Мяне ванітуе і…



- Збаві мяне ад тваіх праблем. Я сам гэтым задыхаюся. Ты адзін з іх.'



Грэгоф нахмурыўся і памахаў Люгерам. «Папярэджваю цябе, Картэр, не хлусі мне! Я ... - Дзяўчына гаварыла на добрай англійскай мове тонам і манерай, якія не падыходзілі да яе юнацкай знешнасці. - Ён мае рацыю, Картэр. Нашы нервы некалькі нацягнуты пасля трох дзён у гэтым доме. Я б не стала раздражняць Грэгофа на тваім месцы. Ты бачыў у холе... - Заткніся, - строга сказаў Грэгоф. - Ты занадта шмат кажаш, Ясмін. Я скажу, калі вы не пярэчыце! Ён працягнуў па-руску, кінуўшы ў яе некалькі лаянак, якіх Нік не зразумеў. Яго рускі таксама быў не такі добры.



Грэгоф павярнуўся да Ніку. «Такім чынам, Картэр, скажы мне, дзе ГГ? Гюнтэр Герхардт?



«У мяне страшэнна баліць шыя, — сказаў Нік. Ён закрыў вочы і зноў пацёр шыю, каб выйграць час. Так яны пранюхалі аб GG. Ці, хутчэй, яны пранюхалі аб тым, што ізраільская разведка і AX ідуць па пятах. Справа дайшла да таго ж.



"Картэр!"



Нік адкрыў вочы і шчыра і адкрыта ўсміхнуўся Грэгофу. Цяпер ён ведаў, што яны не прыкончаць яго. Прынамсі, да таго, як яны выцягнулі б з яго ўсё.



- Не ведаю, - шчыра сказаў ён, - я сапраўды не ведаю. Прызнаюся, я шукаю ГГ, як і ты, але я не ведаю, дзе ен.



Грэгоф нахмурыўся і люта ўзмахнуў Люгерам уверх і ўніз. - Я думаю, што ты хлусіш.



Нік паціснуў плячыма. "Мяне не хвалюе, у што ты верыш".



Грэгоф дастаў з кішэні кавалак паперы. Нік пазнаў у ім чэк, які ён насіў з сабой. Грэгоф падняў чэк.



Гэты чэк на імя шэйха аль-Халіфа. За трыццаць тысяч ізраільскіх фунтаў, ці не так? Вунь той труп, - ён паказаў на хол, - яго сын Эйд. Вы б аддалі яму гэты чэк, ці не так? Чаму?' Нік нейкі час глядзеў на яго. 'Так. Я б даў яму гэта. Ён ведаў, дзе ГГ! Ты не павінен быў яго забіваць, Грэгоф. Цяпер ніхто з нас не ведае, дзе ГГ.



Ён нічога не ведаў, - сказаў Грэгоф сваім басам, што здавалася дзіўным, таму што ён зыходзіў з такога знясіленага цела. Ён ні храна не ведаў! Ён сказаў гэта мне. Ён спрабаваў высветліць гэта для нас, але яшчэ не ведаў. І ён хацеў грошай, занадта шмат грошай, каб проста паспрабаваць. я...'



З-за вугла дзяўчына сказала: «Цяпер ты збянтэжаны, Грэгоф. Можа быць, Картэр мае рацыю, і Эйд ведаў. Вы ўжо не першы раз выходзіце з сябе...



Грэгоф нічога не сказаў. Ён падняўся з крэсла і павольна падышоў да дзяўчыны, накіраваўшы Люгер на Ніка. Дзяўчына падняла пісталет, калі ён наблізіўся да яе. З пагардлівай усмешкай ён адштурхнуў яе пісталет і моцна стукнуў яе па твары. Я кажу, трымай свой рот, Ясмін. Я гавару гэта апошні раз. І я данясу на цябе ў Маскву за непадпарадкаванне.



Дзяўчына скурчылася ў крэсле, прыкрываючы твар рукамі.



- Я магла б таксама расказаць пра вас і ў Маскве.



Трэнне, радасна падумаў Нік. Шмат трэння. Выдатная праца. Калі б толькі ён мог прыдумаць, як бы гэтым скарыстацца.



Грэгоф вярнуўся да свайго крэсла і сеў на яго, расставіўшы ногі. Нік зноў сутыкнуўся з халодным цёмным поглядам свайго ўласнага Люгера. Яму прыйшло ў галаву, што зброя, у рэшце рэшт, рэч вельмі безасабовая. Важна, хто забівае.



- Паслухайце, - сказаў Грэгоф. - Слухай вельмі ўважліва, Картэр. Мы ведаем вас, як бачыце. Ты лепшы агент банды забойцаў AX. Вы шмат чаго стаіце для нас, як і для кітайцаў. Шмат. Я б атрымаў вялікую пахвалу, калі б прывёз цябе ў Маскву зараз.



Нік паглядзеў на яго. Ён сказаў: "Але ты б атрымаў яшчэ большую славу, Грэгоф, калі б змог даставіць GG у Маскву".



Высокі мужчына кіўнуў. - Я гэтага не адмаўляю. І менавіта таму я гатовы заключыць здзелку. Скажы мне, дзе хаваецца ГГ, і я цябе адпушчу».



Чортава іронія ўсяго гэтага, падумаў Нік, у тым, што гэты хлопец меў рацыю. Ён таксама ведаў, што ў яго ў галаве. Калі б ён мог займець і Ніка Картэра, і ГГ, ён бы сапраўды гэта зрабіў; калі ён не мог займець ГГ, ён займеў Картэра; але калі б яму прыйшлося адпусціць Картэра за ГГ, ён бы гэта зрабіў.



Ён усміхнуўся Грэгофу. - Добра, Грэгоф. Вы гуляеце адкрытымі картамі. Тады я зраблю тое самае. Але табе гэта мала дапаможа, таму што мы абодва ў цяжкім становішчы. Гэта праўда, што я працаваў з ізраільскай выведкай. Дакладна і тое, што яны ідуць па следзе ГГ. Яны. Я не ведаю. Дзякуючы таму, што ты забіў Эйда, я страціў з імі сувязь. Чаму ты ўсё ж забіў Эйда, Грэгоф? Ён быў асноўным сувязным звяном для нас абодвух».



З кута данёсся які бунтуе голас дзяўчыны:



- Таму што ён вар'ят, хворы на галаву! Калі яму становіцца горача, і ён не ведае, што робіць!



Нік напружыў мышцы. Калі Грэгоф зноў падыдзе да яе, у яго можа з'явіцца магчымасць накінуцца на яго.



Але на гэты раз рускі агент толькі стомлена паглядзеў на дзяўчыну і пачухаў шчацінне. «Аднойчы, Ясмін, ты сказала зашмат. Усяго адно слова! Ён павярнуўся да Ніку.



Эйд быў падвойным агентам. Ці бачыце, ён працаваў на нас некалькі гадоў, а на гэтым тыдні, толькі на гэтым тыдні я даведаюся, што ён працуе і на ізраільскую разведку. Гэта залежыць ад таго, што я ведаў больш падвойных агентаў. Часам яны робяць карысную працу. Але гэты, Эйд, у прыдачу хлус і быў вельмі патрабавальны. Ён таксама занадта прагны. Ён намякаў, што ведае, дзе знайсці GG, але хоча ўзамен паўмільёна долараў».



Кілмайстар ціхенька свіснуў. "Паўмільёна. Ён думаў вялікімі сумамі.



Грэгоф паціснуў плячыма. «Так, менавіта тое, што вы кажаце, у ладных колькасцях. Занадта вялікія грошы. У мяне няма паўнамоцтваў марнаваць столькі грошай. Я злуюся, у мяне перад вачыма ўсё чырванее, а калі я прыходжу ў сябе, ён мёртвы».



Нік пачаў бачыць, што дзяўчына мела рацыю. Ён меў справу з кімсьці, хто быў часам псіхічна неўраўнаважаным, псіхапатам, чыё небяспечнае вар'яцтва часам выяўлялася. Кілмайстар мала чаго баяўся, але цяпер у яго мурашкі па скуры. Гэты чалавек мог забіць яго ў любы момант і без правакацыі.



«А цяпер, - сказаў ён, - мы павінны абыходзіцца тым, чаго ў нас няма. Эйд мёртвы, і тое, што ён ведаў, сышло з ім. Вы не такі разумны, Грэгоф.



Мозг Кілмайстра працаваў на максімальнай хуткасці. Гэта была страшэнна складаная сітуацыя. Грэгоф быў вар'ятам. Калі б ён мог неяк выйграць час, супакоіць гэтых дваіх, Сабра абавязкова знайшла б яго. Але калі?



Вось што было важна. Колькі часу спатрэбіцца ёй, каб прыбыць у Цверыю і высачыць яго з дапамогай вярблюдаў і фалафеляў? Можа быць, дзень ці болей. Яму прыйшла ў галаву непрыемная думка, што ён не зможа пратрымацца так доўга. Можа быць, яму ўсё ж лепш паспрабаваць скокнуць на Люгер, проста рызыкнуць. Але пры гэтым у яго быў такі маленькі шанец, што Ніку гэта таксама не спадабалася. Скачкі на рэвальвер па тэлевізары выглядалі добра - там гэта здавалася лёгкім, - а на справе была зусім іншая справа. Скачок на рэвальвер - апошні акт роспачы для чалавека, загнанага ў кут.



Грэгоф раптам устаў. У яго налітых крывёю вачах гарэў шалёны агеньчык. Ён выглядаў даволі змардаваным і празмерна стомленым, з цёмнымі кругамі вакол вачэй.



Грэгоф сказаў: - Я мала што разумею ў веславанні без вясёлы, Картэр, але сутнасць быццам бы зразумеў. І зараз я не ўпэўнены, ілжэш ты ці не. Дык што я павінен высветліць гэта, так? Я больш не магу дапусціць памылак».



Ён паглядзеў на Ясмін. - Адрэж вяроўку ад мяшка, Ясмін. Мы звяжам яго. Павярніся, Картэр.



Ён уручыў дзяўчыне доўгі тонкі нож - Нік даведаўся ў ім копію таго, што быў у целе Эйда, - і яна пачала перарэзаць вяроўку на мяшку з пяском.



Грэгоф паставіў адну нагу на Ніка. - Я сказаў, павярніся! Ён зноў ударыў Ніка па рэбрах. Кілмайстар мог бы схапіць нагу і рызыкнуць, але раздумаўся. Ён ляжаў на спіне і таму знаходзіўся ў невыгодным становішчы; акрамя таго, палец Грэгофа сціскаў спускавы кручок Люгера. Проста пачакай і ўбачыш.



Грэгоф па-майстэрску звязаў яго. Ладыжкі, рукі за спіной і паміж шчыкалаткамі і рукамі злучальная вяроўка. Гэтак жа, як ён звязаў служанку ў Юнікамі.



Але Грэгоф памыліўся, прынамсі, так спадзяваўся Нік. Ён не забраў нож у Ясмін. Нік глядзеў, як яна сунула яго ў панчоху. Яна засунула свой рэвальвер за вяроўку паміж поясам сваёй міні-сукенкі, пакуль працавала.



Калі Грэгоф звязаў Ніка, ён сказаў: «У падвале гэтага дома ёсць маленькая печка. Я зараз распалю яе. Ёсць таксама жалезныя пруты і качаргі, я думаю. І пажарныя вядра. Я вярнуся з агнём і жалезнымі прутамі, Картэр, і паглядзім, што ты скажаш, калі адчуеш палаючае жалеза.



З прытворнай абыякавасцю Нік сказаў: — Я не магу сказаць вам, чаго я не ведаю, Грэгоф. Нават калі ты выпаліш мне вочы.



- Апошняе, - сказаў рускі, - добрая ідэя. Спадзяюся, пакуль мяне не будзе, у цябе з'явяцца добрыя думкі. Падумай аб распаленым жалезе.



Грэгоф загаварыў з дзяўчынай. 'Працягвай глядзець. Трымайся ад яго далей, зразумела? Заставайцеся ў тым куце і трымайце яго пад прыцэлам. Ты ўжо дастаткова напартачыла. Яшчэ адна памылка, Ясмін, і я заб'ю цябе. Нажом, як Эйда.



Грэгоф выйшаў і зачыніў дзверы. У пакоі было ціха. Нік паглядзеў у столь і прыслухаўся да дыхання дзяўчыны. Яе нейлонавыя панчохі рыпелі кожны раз, калі яна крыжавала ногі. Толькі калі ён пачуў стук дзверцы печы са склепа, Нік загаварыў.



Ён мякка сказаў: "Ведаеш, ён здольны на гэта".



Наступіла доўгае маўчанне. - На што, Картэр?



- Каб забіць цябе. Рана ці позна. Ён псіхічна неўраўнаважаны, ці не так?



"Так, ён вар'ят".



- Гэта вядома ў Маскве?



- Не, я не веру ў гэта. Дарэчы, ён у найлепшай форме. Але гэтае заданьне было вельмі, вельмі цяжкае. У яго здалі нервы. І з кароткім горкім смяшком працягнула: - Мае, нервы дарэчы, таксама не такія добрыя.



Гук зграбаемага вугалю ўдарыў па вушах Ніка. - Не марнуй час, - коратка сказаў ён. - Дапамажы мне зараз, Ясмін, і я памагу табе! Далучайся да нас. Я магу ўладзіць гэта для вас. У крайнім выпадку агенту AX дазволілі выкупіць яго жыццё. Абяцанні, якія ён даваў, заўсёды выконваліся.



Ён думаў, што яна ніколі не загаворыць. Калі яна нарэшце адкрыла рот, яна сказала амаль шэптам: - Я думала пра гэта. Але мне страшна, я баюся Грэгофа, і СМЕРШ. Яны будуць працягваць пераследваць мяне, Картэр. Яны знойдуць і заб'юць мяне. Я ўпэўненая.'



Кілмайстар ведаў, што балансуе на мяжы паміж праўдай і хлуснёй. Ён павінен быў яе пераканаць, і вельмі хутка, а занадта відавочная хлусня ўсё сапсавала.



- Вам давядзецца пайсці на гэтую рызыку, - сказаў ён. «Мы не можам даць вам бестэрміновую гарантыю ад СМЕРШа, я прызнаю. Але мы зробім усё магчымае. Акрамя таго, гэта нагода для пазнейшай турботы. Справа ў тым, што Грэгоф можа зноў успыхнуць у любы момант. У яго хвароба, Ясмін. У любым выпадку, выкарыстоўвай свой розум, Ясмін. І зрабі гэта хутка! Падумайце, што мы можам зрабіць для вас у Амерыцы, уявіце, што значыць быць поўнасцю свабоднай жанчынай. У цябе ніколі не будзе лепшага шанцу. І, магчыма, гэта твой апошні шанец. На тваім месцы я схапіў бы яго аберуч. Ён выцягнуў шыю, каб паглядзець на яе. Яна нахілілася наперад у сваім крэсле і ўтаропілася прама на яго, трымаючы на каленях аўтаматычны пісталет. Ён мімаходам убачыў нож, які тырчыць над яе панчохай. З падвала данёсся гук полымя, якое напальвае жалезныя пруты. Грэгоф распаліў агонь.



"Ты агент AX", – сказаў Ясмін. - Вы - зборышча д'яблаў, усе вы. Як я магу давяраць табе?'



- Табе давядзецца пайсці на гэтую рызыку, дзяўчынка. Але няхай ваш мозг працуе. Хіба не варта рызыкнуць, каб адысці ад яго? Каб сысці з гэтай бруднай працы? Ты ведаеш, чаго чакаць, калі працягнеш у тым жа духу.



Яна пільна паглядзела на яго. - Я ведаю, так. Апынуся ў канаве з нажом у горле».



"І што?"



Цяпер унізе было ціха. Агонь гарэў, і Грэгофу заставалася толькі дачакацца, калі спякота будуць дастаткова. Кілмайстар яшчэ ніколі не быў у такой паніцы. Ненармальны варожы агент быў дастаткова жорсткі! Ніка прабіў ліпкі пот. Вар'ят быў здольны на ўсё.



Дзяўчына ўстала з крэсла і падышла да матраца. Яна села на калені побач з Нікам. Цяпер яна была побач з ім і з пільным выразам у вачах агледзела яго з галавы да ног. З такой блізкай адлегласці яна не выглядала такой маладой. Яе блакітныя вочы былі вытарашчаны, а нос быў занадта пляскаты. Яе скура была ўся ў прышчах; у яе была схільнасць да падвойнага падбародка, і вакол яе горла ўжо былі маршчыністыя кругі. Па яго ацэнцы, ёй было за трыццаць! Але калі вы не прыглядаліся занадта ўважліва, яна ўсё яшчэ магла здацца спелым падлеткам.



Нік убачыў, што яна больш не глядзіць на яго. Цяпер яе погляд слізгаў па ўсім яго целе. Ён адчуў дрыжыкі. Што гэта значыць? Яшчэ адзін вар'ят агент?



Яна прыставіла рулю аўтаматычнага пісталета да горла Ніка, крыху ніжэй яго падбародка. Гэты пацалунак быў халодным. Затым яна пачала лашчыць яго, не адрываючы погляду ад яго цела, але старанна пазбягаючы яго погляду. Яна гладзіла яго далікатнымі і роўнымі рухамі кончыкаў пальцаў.



Ён адрэагаваў на гэта вокамгненна і чыста фізічна. Ніколі ў жыцці ён так не меў патрэбу ў сэксе, як цяпер. Ён паглядзеў на яе. Яе вочы былі зачыненыя, але яна моцна трымала пісталет у яго горла. - Я заўсёды хацела гэта зрабіць, - сказала яна ціхім здушаным голасам. "З таго часу, як я была маленькай дзяўчынкай, Картэр, я марыла зноў зрабіць гэта з бездапаможным, звязаным мужчынам". Кончыкі яе пальцаў далікатна рухаліся ўверх-уніз і па крузе.



Тады Кілмайстар амаль здаўся. Маньяк і німфаманка, якія працавалі разам. Шанец адзін на мільён, і ён адгадае шчаслівую колькасць. Калі б яго жыццё не было на коне, ён мог бы пасмяяцца над гэтым. Тады ён мог бы і ліст ім адправіць у Маскву. Занадта шмат добрага!



Ён паспрабаваў зноў. - У нас цяпер няма на гэта часу, - злосна прашаптаў ён. 'Потым. Усё, што вы хочаце. Мы задаволім оргію. Але спачатку адпусці мяне, Ясмін. І, калі ласка, паспяшайся, пакуль не вярнуўся Грэгоф! Унізе ўжо некаторы час было ціха. Яна па-ранейшаму трымала вочы зачыненымі і працягвала лашчыць яго. Яна сказала: «Можа, я зраблю гэта, Картэр. Можа, я прыйду да цябе. Але зараз супакойся.



Кілмайстар павінен быў вырашыць зараз. Ён не мог марнаваць час на разважанні. Толькі дзеянне магло выратаваць яго. Ён моўчкі прасіў, каб яму далі некалькі хвілін ці нават некалькі секунд.



Ён адштурхнуў зброю падбародкам і нечакана глыбока ўпіўся зубамі ёй у запясце. Ён зрабіў стаўку на элемэнт нечаканасці; калі б гэта не ўдалося, ён быў асуджаны. Пры гэтым ён высока ўскінуў ногі і заціснуў іх вакол яе шыі паўножніцамі, выкарыстоўваючы ўсю сваю сілу. Паколькі яго шчыкалаткі былі звязаныя, ён не мог карыстацца сапраўднымі нажніцамі.



Яму пашанцавала. Яго зубы ў яе плоці прымусілі яе выпусціў пісталет. Перш чым яна паспела закрычаць, яго ногі абхапілі яе горла. Нік скаціўся з матраца, люта выгнуўшы мускулістыя ногі, працягваючы моцна ціснуць на яе шыю унутраным бокам ног, якія паміж яго каленамі пачалі выглядаць квадратнымі. Нік працягваў аказваць смяротны ціск. Цяпер яна задыхалася, хапаючы яго за ногі ўсімі сваімі тонкімі рукамі і адкрываючы рот у бязгучным крыку. Калі б яна зараз схапіла нож з панчохі, яна магла б выратаваць сябе, але яна занадта доўга чакала. Яна дарэмна біла кулакамі па яго нагах і толькі ў апошні момант пацягнулася за нажом пад спадніцай.



Нік зноў перавярнуўся і стукнуў яе галавой аб зямлю. Затым ён перавярнуўся зноў і зноў, націскаючы ўсё мацней і мацней. Ёй удалося выцягнуць нож з панчохі, але далей бяссільнага ўдару ў напрамку яго ногі яна не дабілася нічога. Яна ляжала нерухома.



Нік не даваў сабе супакою і плыўным рухам вызваліўся ад яе і ўстаў. Ён прысеў над нажом, які ўпаў з яе цела. Ён узяў яго анямелымі пальцамі і, як мог, пачаў пілаваць звязанымі рукамі вяроўкі, якія злучалі яго лодыжкі. Ён даў сабе лепшы шанц. Паслабленне яго запясцяў заняло б занадта шмат часу.



У гэтым нязручным становішчы, здавалася, прайшлі гадзіны, перш чым ён адчуў, што яго лодыжкі вольныя. Ён устаў. Унізе па-ранейшаму было ціха. Нік зрабіў некалькі крокаў да дзвярэй. Бяжы, падумаў ён, проста бяжы. Туды, дзе было цёмна, бяжы, каб выйграць час і знайсці месца, каб вызваліць рукі. Цяпер у яго была зброя і нож, але яны былі бескарысныя, калі толькі…



Дзверы адчыніліся. Там стаяў Грэгоф з поўным камплектам тлеючых вуглёў і доўгім жалезным дубцом. Убачыўшы Ніка, ён кінуў усё і схапіўся за Люгер на поясе. Тут жа Нік пайшоў у атаку. Як толькі Грэгоф дастаў Люгер, Нік стукнуў яго лбом па твары, адчуваючы, як нос чалавека пабіты. Люгер стрэліў, і Нік адчуў, як куля закранула руку. Ён прысеў, затым падскочыў, і яго галава апынулася прама пад падбародкам Грэгофа. Нешта зламалася ў яго твары, але ён усё яшчэ сціскаў Люгер. Цяпер ён хістаўся, увесь у крыві і настолькі ашаломлены, што ледзь трымаўся на нагах. Але аднаго стрэлу было б дастаткова.



Нарэшце ён таксама ўдарыў, якраз калі Нік пачаў свой апошні наступ. Люгер ударыў Кілмайстра ў твар, калі той высока падскочыў і накіраваў абедзве нагі ў сківіцу Грэгофа падвойным ударам. Зрабіўшы гэта, ён страціў раўнавагу і ведаў, што гэта яго апошні высілак.



Яго чаравікі зарыпелі пад сківіцай Грэгофа. Чалавек павольна пачаў разбурацца, як калючая пудынг. Нік стукнуўся аб падлогу шыяй і плячыма з такой сілай, што ўся віла здрыганулася да падставы. Ён ляжаў, задыхаючыся, не зводзячы вачэй з Грэгофа. Кілмайстар быў на мяжы магчымасцяў, ён занадта добра гэта ведаў. Калі Грэгоф...



Грэгофу спатрэбілася шмат часу, каб упасці. Ён прыхінуўся да лесвіцы і ўтаропіўся на Ніка вачыма, якія больш нічога не бачылі. Люгер выпаў з яго рук і пляснуўся на паркет. Нік быў занадта змучаны, каб глядзець для яго. Ён ляжаў і глядзеў, як Грэгоф вельмі павольна спаўзае ўніз. Ён упаў на калені, яго рот быў адкрыты, кроў струменілася па падбародку да грудзей. Павольна, пакутліва павольна ён падаў наперад, потым ляжаў нерухома.



Затым Кілмайстар раптам адчуў скразняк ззаду сябе. Ён пачуў, як за яго спіной адчыніліся дзверы. Ён нават не стаў больш глядзець. Ён зрабіў усё, што мог, і што яшчэ мог зрабіць чалавек.



Пара маленькіх вайсковых чаравік патрапіла ў яго поле зроку.



Сабра сказала: «Здаецца, ты заўсёды шукаеш непрыемнасцяў, Нік».



Цяпер ён бачыў яе цалкам. Ён бачыў яе патройны. Усе трое былі ў зялёных амерыканскіх баявых гарнітурах і вясёлых кепках. Акрамя таго, усе трое насілі тканую пару з кабурай з пісталетам 45-га калібра, які звісае з іх стройных сцёгнаў.



Нік здолеў падміргнуць ёй. З ёй было некалькі мужчын, і адзін з іх выглядаў сапраўды гэтак жа, як мерцвяк у холе, і, мабыць, быў яго братам Алі. Затым былі яшчэ трое ці чацвёра мужчын, відаць, проста з пустыні, таму што яны насілі бурнусы і галаўныя ўборы жыхароў пустыні. Бедуіны, пра якія яна казала, выказаў здагадку ён. Яму было ўсё роўна.



- Мне балюча, - сказаў ён ёй. «Развяжы і перавяжы мяне. Я не хачу скончыцца крывёй.



Яна паклала халодную руку яму на лоб.



"Хммм", - сказаў Нік Картэр. - Хм, гэта прыемна. Яна весела сказала: — Я нічога не маю на ўвазе, Нік. Мы павінны паставіць вас на ногі. Сёння ўвечары мы адпраўляемся ў Сірыю.





Кіраўнік 9






« Ас-салам алейкум!» сказаў шэйх аль-Халіфа.



Сабра адказала: «Ва-алейкум ас-салям». І вам таксама мір.



Кожны атрымаў кубак прахалоднага вярблюджага малака. Затым некалькі фінікаў. Нік Картэр, з тугой павязкай на баку, з вострым болем у шыі і, што яшчэ горш, з апёкамі на спіне пасля трыццацімільнай паездкі на вярблюдах, сядзеў за сталом, за якім падавалі ежу, добра апранаў свае вушы і вочы. Усё гэта было ва ўласнасці Сабры. Гэта былі яе бедуіны, яе арабы. Яны прапаўзлі мілю, ён і Сабра, ідучы за Алі і яго таварышамі праз сірыйскае міннае поле. У вузкім вадзі іх чакалі вярблюды і конь для Алі. Яны ехалі ўсю ноч і большую частку дня. Кілмайстар ніколі не думаў, што зможа спаць на разгайданым вярблюдзе, але ён гэта зрабіў. Цяпер яны былі ў чорнай палатцы шэйха, аш-шаар. Намёт быў даўжынёй пятнаццаць метраў і быў зроблены з казінай воўны. У некалькіх ярдаў справа ад Ніка, за перагародкай з рознакаляровых коўдраў, ён чуў буркаванне і хіхіканне гарэма шэйха. Ён не звяртаў увагі. Ён павінен быў ігнараваць гэта. Яму параілі не звяртаць на гэта ўвагі. Арабы былі раздражняльныя, калі справа тычылася іх жонак.



Затым у маленькіх парцалянавых кубачках падавалі каву. Для «беднага» араба, падумаў Нік, шэйх атрымаў поспех. У гэты момант шэйх быў зусім не бедны.У гэты момант шэйх трымаў у руцэ бледна-жоўты чэк на трыццаць тысяч ізраільскіх фунтаў. Ён працягваў гуляць з ім сваімі скручанымі карычневымі рукамі, як быццам яшчэ не быў упэўнены, што гэты кавалак паперы можа ўяўляць сабою столькі золата. У яго не было двух пальцаў на правай руцэ.



Сабра і шэйх размаўлялі па-арабску, але Нік амаль усё зразумеў. Не ўсе. Яго арабская мова была не такая добрая, як раней. «Добрая праца», - сказаў шэйх, не зводзячы вачэй з чэка. - Ты стрымала сваё слова, цудоўная белая жамчужына. Вала. Гэта вельмі добрая праца. Ты сумленная жанчына, чаго я ніколі раней не сустракаў. Мой гарэм чакае цябе. Па тваім загадзе я развядуся са сваімі жонкамі ці заб'ю іх, як ты выбярэш.



Нік паглядзеў на зямлю. Ён не смеў смяяцца. Шэйх быў сур'ёзны.



Сабра прыняў гэта рэзка. «Пазней, калі будзе на тое воля Алаха, мы абмяркуем гэта. Я стрымала сваё слова, як вы кажаце. А ты?'



Шэйх сунуў чэк пад свой белы бурнус і кіўнуў у бок кута, дзе сядзеў чалавек са скрыжаванымі нагамі, які не слухаў іх размовы. - Гэта Маджхад, - сказаў шэйх. - Ці бачыце, ён не належыць да нашага племя, таму што носіць цюрбан. Ён належыць да Муры. Гэта лепшыя правадыры ва ўсёй Аравіі. Ён знайшоў твайго ворага ... таго Джы-Джы , якога ты шукаеш.



Сабра зрабіла маленькі глыток кавы. Нік рушыў услед яе прыкладу. З арабамі спяшацца не варта было, іх усё роўна не прыспешыш.



Праз некаторы час Сабра спытала: "Дзе?"



Шэйх аль-Халіфа пстрыкнуў пальцам у бок чалавека, якога назваў Маджхадам. "Скажы ім, дзе".



Мужчына выйшаў наперад і прысеў на дыван. Яму было за трыццаць, ён быў хударлявы і выглядаў даволі моцным з счарнелай скурай. З сабой у яго была вінтоўка — Нік заўважыў, што гэта быў стары нямецкі маўзер, — і доўгі выгнуты кінжал за поясам. Нік ведаў, што без зброі ён нікуды не пойдзе. Ён будзе спаць з ім. На ім быў белы бурнус і акуратны цюрбан замест галаўнога ўбору і накідка паўночнага бедуіна. Ён пачаў размаўляць па-арабску на дыялекце, якога не магла зразумець нават Сабра. «Калі вы крыху ведаеце англійскую, скажыце пра гэта на гэтай мове. Я хачу, каб мае сябры таксама зразумелі.



Маджхад нейкі час глядзеў на іх сваімі маленькімі цёмнымі вочкамі, а затым схіліў галаву: — Я крыху ведаю ангельскую. Я паспрабую. Глядзі... Я намалюю пальцам.



Ён пачаў маляваць на дыване ўяўную карту: «Лагер таго, каго вы шукаеце, усяго за дваццаць кіламетраў адсюль. Недалёка ад нязначнага пасёлка Тасіль. Лагер знаходзіцца на саланчаку.



Высахлае салёнае возера, падумаў Нік. Тамака могуць садзіцца самалёты.



«Лагер схаваны сярод скал, - працягваў Маджхад. "Гэта чырвоная скала, і ў ёй шмат дзірак".



Лававыя ўтварэнні і скалы з пячорамі. Верагодна, пяшчанік. GG добра абраў свой базавы лагер.



«Два дні, - сказаў Маджхад, - я хаваўся сярод скал, шпіёня за імі. Той, каго ты шукаеш, жыве ў доме на колах. Яго людзі застаюцца цягам дня ў пячорах і выходзяць уначы на працу. Яны выкарыстоўваюць шмат святла, але калі вы падыходзіце бліжэй, святло тут жа згасае». Маджхад засмяяўся і паказаў свае жамчужна-белыя зубы. «Аднойчы, калі я шпіёніў за імі, іх напалохаў дзікі казёл. Вала! Гэта мужчыны? Хто баіцца казла?



Кілмайстар нахіліўся да мужчыны. - Яны вартуюць? Шмат вартавых?



Маджхад кіўнуў і зноў усміхнуўся. - 'Шмат. Усюды. Я цэлы дзень праляжаў на адлегласці пляўка ад аднаго з іх і вывучыў у яго новую песню.



Нік сказаў: "Як вы думаеце, мы можам злавіць вартавога, не паднімаючы трывогу?"



Маджхад пачаў плявацца, але тут жа ўспомніў, дзе знаходзіцца. "Я мог бы закатаць яму кішэні так, каб ён гэтага не заўважыў".



Алі, другі сын шэйха, увесь гэты час моўчкі назіраў. Цяпер ён паглядзеў на Сабру і сказаў: «Чаго ты чакаеш? Вы знайшлі гэтага GG, што, у рэшце рэшт, і было вашай мэтай. У вас ёсць радыё. Што можа быць прасцей, чым выклікаць дапамогу самалёты і знішчыць іх?



Нік пільна паглядзеў на Алі краем вока. Мужчына амаль бегла размаўляў па-ангельску. Ён атрымаў некаторую адукацыю ў Дамаску. Ён стаяў абедзвюма нагамі ў гэтым сучасным свеце, у той час як яго бацька, шэйх, быў фігурай, якая належала да ранняга сярэднявечча. Алі мог сысці за брата-блізнюка Эйда. І ўсё ж было ў ім нешта, што непакоіла Кілмайстра. У яго не было прычын не давяраць Алі, але ўсё ж... Сабра адказала Алі: «Усё не так проста. Мы жадаем схапіць яго жывым. Гэта вельмі важна для маёй краіны. Але мы пагаворым пра гэта пазней.



Яна павярнулася да Маджхад, які ўсё яшчэ сядзеў на кукішках і гуляў са сваёй вінтоўкай.



- Ты можаш правесці нас туды сёння ноччу, у цемры?



"Я мог бы адвезці вас туды і ў пясчаную буру", – сказаў Маджхад.



Нік здушыў усмешку. У гэтага хлопца сапраўды не было комплексу непаўнавартаснасці!



На вуснах Сабры таксама гуляла ўсмешка.



- У таго месца, у таго месца, дзе ён размясціўся ў лагеры, ёсць імя?



'Так. Ён называецца Вадзі Шайтан. Д'ябальская цясніна.



Затым галоўную трапезу падавалі дзве жанчыны ў чадрах. З гэтай нагоды было зарэзанае ягня, і яго занеслі ўнутр на велізарнай плоскай металічнай страве. Яшчэ быў нейкі ліпкі заварны крэм і лустачкі аладкі.



Шэйх падрыхтаваўся казаць. Нік вывучаў яго з захапленнем. Ён бачыў шмат цудоўных тыпаў у сваім жыцці, і гэты, безумоўна, быў бы адным з экспанатаў яго музея.



Узрост шэйха аль Халіфы быў недзе паміж шасцюдзесяццю і васьмюдзесяццю гадамі. Ён быў абсалютным кіраўніком каля трохсот бедуінаў, якія былі вернымі паслядоўнікамі Алаха. Ні закон Дамаска, ні любы іншы чалавечы закон не дзейнічаў тут, у пустыні. Воля шэйха была законам.



У яго быў нос, падобны на крывую турэцкую шаблю, які тырчаў з хітрага твару, які сам нагадваў карычневую пустыню. Яго левая вачніца была пустая, з яе капала вадкасць, якую ён увесь час выціраў чыстай белай тканінай. Для гэтай трапезы на ім быў бездакорны белы бурнус і белы галаўны ўбор. Ён, несумненна, быў уладным старым тыранам, арыстакратам да брудных пазногцяў на нагах і бандытам. І, падумаў зараз Нік, ён, павінна быць, быў першакласным байцом у свой час!... Ён пачаў разумець, што Сабра распавяла яму аб бедуінах. Той, хто меў з імі справу, гуляў з агнём.



Шэйх, калі яму паведамілі аб смерці Эйба, адным вокам пільна паглядзеў на Алі і спытаў: "Ты адпомсціў за яго?" Яны зрабілі гэта. Пакуль Сабра перавязвала Ніка, Алі і яго людзі адвялі Грэгофа ў склеп і некаторы час катавалі яго там, перш чым перарэзаць яму горла. Алі хацеў забраць Грэгофа ў лагер бедуінаў, але Сабра адмовіла яму. Гэтага б не адбылося, калі б з гэтай нагоды ўзнікла спрэчка, але Сабра мела рацыю. Яна пераканала Алі, што нельга працягнуць паўмёртвага і перапалоханага шпіёна праз сірыйскае міннае поле. Нік не чуў крыку Грэгофа. Яны заткнулі яму рот.



«Бісмі лаахі р-рахмані р-рахім», спяваў шэйх на адзін тон. У імя Алаха, памілуй нас і памілуй нас .



Шэйх адарваў ад ягня некалькі кавалачкаў і прапанаваў іх сваім гасцям, перш чым сам пачаў есці. Нік быў вельмі галодным. Бараніна была смачнай. Араб-мужчына - жанчыны не ў рахунак - есць правай рукой, а левую трымае вольнай для любых маніпуляцый са сваім пенісам.



У сярэдзіне трапезы Сабра сказаў шэйху: «Я збіраюся пайсці сёння ўвечар, улюбёнец Алаха». Мне спатрэбяцца некаторыя людзі ад вас. І Маджхад у якасці правадыра.



Шэйх пагадзіўся. Ён падняў рукі і паказаў лік пальцамі. Дваццаць мужчын. "Лепшае, што ў мяне ёсць", - паабяцаў ён. «Ды дапаможа табе Алах». Праз пятнаццаць хвілін шэйх устаў. Ежа была скончана. Слуга наліў вады ў медны збан, і яны памыліся. Затым яны акрапілі свае рукі і твары ружовай вадой. Курыльніца цыркулявала, і кожны ўзяў невялікую дробку.



"Бахір ва-руух", — сказаў шэйх. Гэта азначала "хуткага дыхання". Выходзячы з чорнага намёта, Нік азірнуўся. Шэйх сядзеў, скрыжаваўшы ногі, у куце, склаўшы вузлаватыя, абсівераныя рукі на каленях і гледзячы на дыван.



"Цяпер, - сказала яму Сабра, - ён аплаквае страту сына".



Вадзі, у якім размяшчаўся лагер, быў доўгім, вузкім і глыбокім для той часткі Сірыйскай пустыні. Па баках і краі вадзі відаць былі шматкі травы, дзе-нідзе тырчалі калючыя кусты. Вакол было раскідана каля пяцідзесяці чорных палатак, і мноства шумных дзяцей гуляла сярод авечак, коз і вярблюдаў, якія складалі сродкі да існавання арабаў.



На поўнач ад вадзі, прыкладна ў мілі адсюль, знаходзіўся невялікі аазіс. Нік заўважыў, што ваду з аазіса стала прывозяць вярблюды.



Пакуль яны з Сабрай ішлі да сваёй палаткі, маленькай палатцы на пустынным баку вадзі - шэйх лічыў само сабой якія разумеюцца, што яны будуць спаць разам, Нік сказаў:



"Чаму б ім не разбіць лагер бліжэй да аазіса?"



Сабра растлумачыў гэта. - З-за самалётаў. Сірыйскіх самалётаў. Час ад часу яны абстрэльваюць аазіс, проста дзеля забавы. Ну і як своеасаблівую мішэнь вядома. Бедуіны не больш за мішэнь для лётчыкаў. Сумняваюся, што ўрад пагодзіцца, але тое, чаго яны не ведаюць у Дамаску, таксама не пашкодзіць ім». Яны падышлі да сваёй палаткі і ўвайшлі ўнутр. Нік плюхнуўся на чарку коўдраў і ўздыхнуў. «Пфф; Я не думаю, што нехта калі-небудзь меў такую чырвоную спіну, як у мяне. Гэты чортаў вярблюд! Я аднойчы бачыў у заапарку бабуіна з малінавай азадкам. Іду ў заклад, мая спіна выглядае сапраўды гэтак жа».



Сабра засмяялася. Яна зняла бурнус, сарвала капялюш і кінула тое і другое ў кут. Нік зрабіў тое ж самае: пад бурнус ён надзеў ваенную вопратку, як і Сабра. Гэтае адзенне было прывезена для іх вярблюдамі Алі.



Сабра ўладкавалася на адным з коўдраў. - Ты нядрэнна выглядаеш для аматара, Нік. Той, хто можа спаць на вярблюдзе, напалову араб».



Ён закурыў цыгарэту і глыбока зацягнуўся. У прысутнасці шэйха, які строга прытрымліваўся закону мусульман, яму нельга было курыць.



Ён паглядзеў на Сабру па другі бок намёта. Яна ляжала на спіне, заклаўшы рукі за галаву, і глядзела на палатно. На ёй быў зялёны баявы гарнітур, але ён не хаваў яе жаноцкасці. Ён уважліва разглядаў доўгія, стройныя, цудоўныя ногі і цвёрдыя грудзі, якія прыціснуліся да бронекамізэлькі. Яе бліскучыя валасы былі высока падняты і змацаваныя двума залатымі шпількамі.



Не гледзячы на яго, Сабра сказала: «Не, Нік! Я ж сказала табе. Забудзься гэта.'



Кілмайстар усміхнуўся: «Мне пашанцавала, - сказаў ён. "Яна не толькі камандуе мной, але і чытае мае думкі!"



Яна прыўзнялася на локці і паглядзела на яго. - Можа быць, пазней, Нік, калі ўсё гэта скончыцца. Абяцаю, што не, але хто ведае? Ты мне падабаешся... я кахаю цябе і захапляюся табой. Так што магчыма. Я так лёгка сябе не аддаю. А зараз давай забудземся аб гэтым глупстве і будзем будаваць планы.



Нік патушыў цыгарэту. Яна мела рацыю, вядома. Праца важней. Ён паглядзеў на маленькі перадатчык у куце палаткі, які беражліва захоўваўся ў гумовым футарале.



Панясем з сабой сёння радыё? Вы можаце падаць сігнал з Д'ябальскай цясніны ў Цверыю і паведаміць ім дакладнае становішча мэты.



Вочы Сабры былі зачыненыя. Яна іх не адчыняла. 'Не. Радыё занадта каштоўнае і занадта рызыкоўна, каб браць яго з сабой. Вярблюд можа зваліцца, мы можам нарвацца на патруль ГГ, усё магло здарыцца. Акрамя таго, яны таксама праводзяць радыёпраслушку.



Мы далі б навядзенне на GG, але ен таксама на нас.



Ён быў згодзен з ёй. Навядзенне на лагер не так ужо і важная, але перадатчык, які працуе так блізка, адразу выдасць усе іх планы.



"Мы зробім гэта алоўкам, на паперы і скарыстаемся нашым компасам", - сказала Сабра. - Мы можам пазначыць гэты лагер як фіксаваную кропку. Такім чынам, мы таксама пройдзем доўгі шлях у гэтым напрамку. Бо напад адбудзецца днём, і нашыя лётчыкі нядрэнна ведаюць гэты раён».



«Гэта гаворыць само за сябе. Яны дастаткова часта пралятаюць над імі. Ён назіраў за яе рэакцыяй.



Яе чырвоны рот выгнуўся ў слабой усмешцы. - Больш пра гэта ў паведамленнях нічога няма. Цяпер я пайду спаць. Ты таксама так зробіш, Мік. Сёння будзе цяжка. Праз імгненне ён пачуў яе спакойнае, мернае дыханне. Сталёвыя нервы, падумаў ён. Можа, нават лепш, чым мае!



Ён закурыў яшчэ адну цыгарэту і ўбачыў клубы сіняга дыму. Ён паглядзеў на свой гадзіннік. Амаль пяць гадзін, хутка сцямнее. Днём было пахмурна, і месяц, відаць, не паказваўся. Нік употай спадзяваўся, што Маджхад не проста хвалько, але што ён сапраўды зможа знайсці Вадзі Шайтан у цемры.



Яго думкі вярнуліся да мінулай ночы... Яму гэта сышло з рук пасля таго, як ён, як дурань, трапіў у пастку, але яму пашанцавала. І Сабра паказала сваю праніклівасць. Інакш яго б зараз тут не было.



Гэта былі смаркатыя насы! Тыя хлопцы, якія гарэзавалі на вуліцы. Хлопчыкі ў аўтобусе. Аказалася, што ў Сабры была не толькі сетка агентаў, але і сетка вулічных хуліганаў! У Цверыі, Хайфе і Іерусаліме яна выкарыстоўвала іх у якасці маладых штурмавікоў, кур'ераў і для збору разведдадзеных. Дзеці маглі хавацца і падслухоўваць там, дзе дарослы мужчына не мог.



Сабра адправіла ім паведамленне, і дзеці высачылі Ніка ў гатэлі і не страцілі яго з-пад увагі. Ён быў крыху прыгнечаны, калі падумаў пра гэта. Ён іх не заўважыў. Нік крыва ўсміхнуўся ў згушчальнай цемры. Калі б Хоук пачуў пра гэта, яму б гэта спадабалася. Але Ястраб нічога гэтага не даведаўся б.



Нік выблытаўся з бяды, але менавіта гэтыя школьнікі паведамілі Сабра аб яго цяжкім становішчы і аб тым, дзе ён знаходзіцца. Сабра прыкрыла абодва бакі сапраўдным інтэлектам сакрэтнага агента ці сваёй жаночай інтуіцыяй. Яна паслала гэтых хлопцаў па яго следзе, каб яны назіралі і ахоўвалі яго, чужынца ў чужой краіне. Кілмайстар быў крыху ўзрушаны. Яму, аднаму з лепшых агентаў у свеце, дапамагалі школьнікі!



Нік заўсёды быў сумленны з самім сабой. Цяпер ён мусіў прызнаць, што яму не падабаецца гэтая ідэя. Гэта было нелагічна і няўдзячна, але гэтая ідэя яму зусім не падабалася. Ён быў лепшым так доўга, што больш не мог іграць другую скрыпку, нават пад кіраўніцтвам такога натхнёнага аматара, як Сабра. У яго ўзнікла адчуванне, што ў яго ў кішках скрабе. Здавалася, што ён усёткі не спраўляецца з цяжкасцямі сваёй працы - Нік Картэр ніколі раней не адчуваў такога пачуцця.



Затым ён ухмыльнуўся ў цемры. Цяпер ён быў аматарам. У яго былі загады, і ён павінен быў ім прытрымлівацца. І ён быў такім жа дзіцячым, як тыя дзеці ў Тыверыядзе. Да чорта ўсё! На імгненне ён прыслухаўся да спакойнага дыхання Сабры, затым расслабіўся на здаровым баку і заснуў. Маджхад разбудзіў іх, калі трэба было сыходзіць.





Кіраўнік 10






Гюнтэр Герхардт стаяў у дзвярах з недакуркам чорнай цыгары ў зубах і глядзеў на Вадзі Шайтан. Гэтая назва была абрана вельмі ўдала, падумаў ён. Д'ябал сапраўды быў тут асабіста! Але ненадоўга. Яшчэ два дні, калі надвор'е застанецца такім жа, і яны з'едуць. Хамсін, вецер пустыні, ужо тыдзень дзьме з захаду. Калі так працягвалася, а так яно, хутчэй за ўсё, і было, то з ужываннем газу добра атрымлівалася. Алейныя вусны ГГ ледзь мацней прыціснуліся да яго цыгары. Газ! Газ быў пікантнай асаблівасцю ўсяго гэтага прадпрыемства. Калі б ізраільцян абвінавацілі ва ўжыванні атрутнага газу супраць нявінных жыхароў вёскі, з імі было б скончана! Каралю Хусэйну давядзецца абвясціць вайну Ізраілю, інакш ён страціць свой трон і, хутчэй за ўсё, сваё жыццё. І пасля гэтага мышцы сківіцы ГГ расслабіліся і ён усміхнуўся ваўчынай ухмылкай, адрэзаць бы гэтым габрэям галавы!



Але ён нічога не мог рабіць, пакуль не прыбылі супрацьгазы з Дамаска. Гэтыя неахайныя, няўмелыя ўблюдкі ў Дамаску. Процігазы павінны былі быць тут тыдзень таму. Ён нічога не мог зрабіць без гэтых супрацьгазаў. Вы не пасылалі сваіх людзей у атручаную газам вёску без супрацьгазаў. Па-першае, яны не пайшлі б. А ГГ выдатна ведаў, як ведае кожны генерал у любым войску, што ніколі нельга аддаваць загад, калі не ўпэўнены, што ён будзе выкананы. Ён паціснуў масіўнымі плячыма і правёў рукой па бліскучай лысай галаве. Не тое каб яго клапацілі адкіды, якімі ён камандаваў, адкіды і пена Леванта. ГГ засмяяўся сабе пад нос. Калі калі-небудзь войскі - войскі? - павінны былі быць прынесенымі ў ахвяру, то гэта была гэтая мярзота. Але нават падонкі маюць патрэбу ў дысцыпліне. У адной з пячор у скале з пяшчаніку раздаўся гудзеў гук. У іх зарабіў генератар. Ён паглядзеў на свой наручны гадзіннік. Праз гадзіну сцямнее. Яму час у шлях. Але спачатку ён праверыць радыё і радар. Там працаваў немец Гот, на якога можна было спадзявацца. Здаравяка выскачыў з трэйлера, перасек паласу пяску і накіраваўся да грузавіка, прыпаркаванага ля скал. Грузавік быў пакрыты камуфляжнай сеткай зманлівага колеру скал. Ён адчыніў дзверы і загаварыў з мужчынам, які сядзеў за невялікім сталом у слухаўках і павольна круціў цыферблаты на праборы перад сабой. Іншы чалавек, радыст, лайдачыў за сваім ключом у перадпакоі часткі грузавіка.



ГГ сказаў: «Што-небудзь асаблівае, Ганс? Што-небудзь яшчэ чулі?



Худы дэзерцір з Замежнага легіёну пакруціў галавой. - Нічога, гер генерал. Нічога такога. Акрамя звычайнага трафіку, вядома - з Сірыі, Іарданіі і Ізраіля. Самалёт, грамадзянская авіяцыя. Але больш нічога. Калі нехта паблізу ёсць, гер генерал, яны сябе вельмі ціха.



ГГ кіўнуў. Ён паглядзеў на радыста, араба, потым перапытаў Ганса і сказаў шэптам. - Ты сочыш за ім? Што ён адпраўляе паведамленні толькі ў пэўны час?



Худы мужчына кіўнуў: «Я сачу за ім. Ён адпраўляе паведамленні толькі тады, калі я кажу, і не даўжэй за тры хвіліны. Дык нас не знойдуць, гер генерал.



'Добра. Набярыся цярпення, Ганс. Мы хутка з'яжджаем. Упэўнены, ты таксама стаміўся сядзець на срацы, як і я.



Хударлявы мужчына засмяяўся. - Яволь, гер генерал. Ты праў.'



ГГ вярнуўся да сваёй машыны, аглядаючы пустынны вадзі. Ён смяяўся. Час ад часу над гэтым нічым не падазроным месцам праляталі ізраільскія самалёты. Нават сірыйскія самалёты не ведалі, куды скідаць харчы, калі толькі ён дакладна не паказваў гэта на вялікім саланчаку. ГГ усміхнуўся. Які сюрпрыз чакаў гэтых яўрэяў! Вось ён, у трыццаці мілях ад Галілейскага мора, з шасцю танкамі, дванаццаццю гусенічнымі машынамі, дзесяццю джыпамі, шасцю лёгкімі і двума цяжкімі кулямётамі і больш за тысячай чалавек. Усё старанна схавана ў скалах. І ізраільцяне нічога не падазравалі.



А зараз, сказаў сабе ГГ, вяртаючыся да сваёй машыны, зрабі жаданне бацькам думкі. Ён спадзяваўся, што яны нічога не западозрылі. Ён павінен быў быць упэўнены. Адсюль і сённяшняя паездка.



Ён увайшоў у машыну. Хасан, сірыйскі палкоўнік, прызначаны намеснікам камандзіра, змрочна сядзеў за сваім сталом і жаваў аловак. Перад ім ляжала карта, прыціснутая рэвальверам. Ён падняў вочы, калі ГГ увайшоў. У яго быў ястрабіны нос і карыя ясныя вочы, як у аленя. ГГ ненавідзеў яго, і ён ведаў, што гэта ўзаемна. Хасан быў з ім з той ночы, калі ГГ стрымана забіў гэтых габрэяў.



Аднак зараз ГГ стараўся быць прыязным. Ён павінен быў працаваць з гэтым чалавекам і заслужыць яго давер, таму што Дамаск не пашле да яго іншага. Асабіста ГГ думаў, што хлопец быў пястуном, а ён не вельмі кахаў пястун. Ён сам быў бісэксуалам і не супраць пагутарыць у свой час з сімпатычным хлопцам, але ў цэлым усё роўна аддаваў перавагу жанчын. І, майн Готт, калі гэта заданне будзе выканана, ён зноў будзе спаць з жанчынай. З кучай жанчын і, магчыма, ён узяў бы і хлопчыка з імі. Але ў такіх справах ён быў мужчынам, а не такім жанападобным прыдуркам.



Ён паклаў вялікую руку на тонкае плячо Хасана і паглядзеў на карту. Маршрут іх маршу і план атакі былі адзначаны чырвонымі кропкамі на пластыкавай накладцы. ГГ адзін раз сціснуў плячо Палкоўніка і сказаў з сумессю насмешкі і паўпрыязнасці : Gottes Namen , Хасан, чаму ты зараз працягваеш вывучаць гэты баявы парадак? Усё гатова, чувак, прапрацавана да дробязяў! Не хвалюйся. Вазьмі выпіць. Ідзі паглядзі, ці не знойдзеш ты тут жанчыну! ГГ заліўся смехам. На многія мілі вакол не было відаць ніводнай жанчыны, і яны абодва цудоўна гэта ведалі. А калі б і была, то бяззубая шлюха за дзвесце фунтаў.



Палкоўніку ўдалося адлюстраваць ва ўяўленні слабую ўсмешку. Ён быў гатовы прызнаць, што крыху баяўся немца. Каб павярнуць размову ў іншы бок, ён сказаў: «Агнямётаў яшчэ няма, генерал».



ГГ устаў ля высокай сталёвай скрыні і дастаў з яе чорны бурнус. «Да чорта гэтыя агнямёты. Гэта забяспечыць знішчэнне, але яны не абсалютна неабходныя. Процігазы, вось яны нам патрэбныя...



Я не магу нікому загадаць, нават гэтаму зброду, ісці без абароны ў вёску, атручаную люізітам. Пашліце яшчэ адно тэрміновае паведамленне тым няўклюдам у Дамаску. Скажы ім, каб не сядзелі на сваіх лянівых азадках, а няхай прывязуць сюды гэтыя супрацьгазы!



ГГ надзеў бурнус па-над уніформай і надзеў капялюш. Ён зняў з кручка рамень і кабуру, у кабуры быў Вальтар П-38, і прышпіліў яе па-над бурнусам.



«Сёння ўвечары ў мяне невялікая праца, - сказаў ён палкоўніку, - мяне не будзе каля шасці гадзін. Вы, вядома, галоўны. Расстаўце вартавых, як толькі сцямнее. Усё астатняе як звычайна, але не выкарыстоўвайце больш святла, чым гэта абсалютна неабходна. Хай мой кіроўца прыедзе на лендраверы. Скажы яму, каб ён паставіў "Райзінг" спераду з трыма дадатковымі патранташамі.



- Добра, генерал. Палкоўнік падняў слухаўку і коратка загаварыў. Затым ён павесіў трубку і паглядзеў на ГГ. які запаліў адну са сваіх чорных цыгар.



- Вы едзеце адзін, генерал? Без суправаджэння?



Вялікі мужчына холадна паглядзеў на яго па-над цыгарай. Затым ён сказаў з сухім брытанскім акцэнтам, якому так старанна вучыўся - ён ведаў, што ў апошні час зноў пачаў думаць па-нямецку: - Мой дарагі сябар, я блукаў па пустыні, калі ты смактаў сіські сваёй маці ... Ён выйшаў вонкі.



Сірыйскі палкоўнік нейкі час глядзеў на яго, затым пакруціў галавой і зноў паглядзеў на карту. Гэты чалавек быў чынам д'ябла! Гэта было дакладна, як дом. Палкоўнік пашкадаваў, што Алах прыцягнуў яго да гэтай справы. Але што ён мог зрабіць? Дамаску варта было толькі кіўнуць, і ты ляцеў. У яго былі жонка і дзеці на ўтрыманні...



Ён атрос з сябе гэтыя думкі і зноў паглядзеў на карту. Добра выглядае. Ён лічыў сябе вельмі прыгожым. Ён ведаў, як сабраць нешта падобнае разам. Наманікюраным пальцам ён прачарціў чырвоную лінію атакі на накладным лісце. ГГ перакіне свае танкі і паўгусенічныя машыны праз вузкі праход паміж паўднёвым берагам Галілейскага мора і іярданскай мяжой. Кожны з салдат, генерал і ён сам, будзе насіць ізраільскую форму, зробленую ў Дамаску. І гэта было аўтэнтычна да апошняй дэталі.



Спачатку яны нанясуць удар па кібуцу Шаар Ха галан, заб'юць як мага больш яўрэяў і складуць іх целы ў грузавік. Але спачатку гэтыя трупы будуць апрануты ў ізраільскую форму.



Разбурыўшы кібуц і перарэзаўшы ўсе камунікацыі, яны хутка накіруюцца на ўсход і нападуць на вёску Умм-Кайс у Іарданіі. Калі хамсін працягне дзьмуць, яны прыменяць атрутны газ, калі не, то зробяць большы ўпор на здзяйсненне ўсялякіх зверстваў. Лысая галава навучыў іх менавіта гэтаму. Ён фактычна даў ім поўную свабоду дзеянняў у гэты момант. Палкоўнік закрыў вочы і пацёр лоб тонкай рукой. Ён ведаў сваіх мужчын і ведаў, чым гэта абернецца: згвалтаванне жанчын, знявечанне дзяцей, мужчын вешаюць і знявечваюць іх геніталіі, а можа быць, адразаюць і ўстаўляюць у рот. Тады будуць раскіданыя мёртвыя ізраільцяне з ізраільскай зброяй. Усе іх уласныя мерцвякі, людзі ГГ, будуць старанна сабраны і дастаўлены ў грузавік. Затым усё адразу на поўнач да сірыйскай мяжы, і яны былі ў бяспецы.



Так, гэта быў хітры план. І вельмі злы. Палкоўнік паглядзеў на вялікі рэвальвер на мапе. Ён пачуў, як звонку спыніўся «Лэндравер», і пачуў, як лысы мужчына аддае загады кіроўцу.



Рука палкоўніка нерашуча пацягнулася да рэвальвера. Ён усё яшчэ мог прадухіліць гэта. Нават зараз ён мог прадухіліць гэта. Дастаткова аднаго стрэлу ў спіну.



Ён адхапіў руку. Не. У яго не было ні смеласці, ні мужнасці! Ён падпіша сабе смяротны прысуд. І навошта яму губляць сваё жыццё за няверуючых? Ён падняў плечы. Іншала. Калі ён пачуў, як «Лэндравер» ад'ехаў, ён усё ж павярнуўся на ўсход і прамармытаў: «Спадзяюся, з гэтай кучай вярблюджага лайна здарыцца што-небудзь жудаснае».





Кіраўнік 11






Адной з якасцяў, якія зрабілі Кілмайстра лепшым агентам - і дзякуючы таму, што ён жывы сёння, - была яго здольнасць моцна спаць і пры гэтым неадкладна прачынацца, калі ён чуў "няправільны" гук. У гэтых адносінах ён быў падобны на маці, якая можа праспаць выбух, калі яна ні пры чым, але адразу ж прачынаецца, калі яе дзіця плача.



Яго разбудзіла мяккае шамаценне пяску. Ён адразу ж насцярожыўся. Полаг яго чорнага намёта быў адчынены, і ён убачыў, як белы цень прапаўз міма адтуліны і знік. Яго ўстрывожыла тая прыхаваная манера, у якой гэта адбылося. Хтосьці выйшаў з вадзі па вузкім баку і адышоў ад лагера бедуінаў. Нехта, хто відавочна не хацеў, каб яго бачылі ці чулі.



У палатцы было апраметнай цемрай. Ён пачуў роўнае дыханне Сабры. Ён нагнуўся і выйшаў з палаткі якраз своечасова, каб зноў убачыць тую белую пляму справа ад яе, якая толькі што перасекла вузкі ўваход у вадзі. Белая постаць пакінула вадзі, і, хто б гэта ні быў, ён мог, такім чынам, адправіцца ў аазіс. Але жанчыны не хадзілі ў аазіс па начах, і ён не мог зразумець, чаму мужчына пайшоў бы туды. У звычайных абставінах ён бы пакінуў яго ў спакоі, але падчас задання гэта можа быць важна. Ён кінуўся ў пагоню.



Ён дасягнуў вусця вадзі і спыніўся. Тут ішла глыбокая траншэя, якая цягнулася скрозь пясок і выпаленыя груды да аазіса. Ён нічога не бачыў. Затым ён пачуў, як упалі камяні і нехта пабег справа ад яго. Нік чакаў цэлую хвіліну, у апошні раз правяраючы люгер у кабуры і штылет у ножнах. Ён асцярожна саслізнуў у яр і на карачках папоўз да аазіса. Ён расціснуў далонь на цярновым кусце, моўчкі вылаяўся і папоўз далей.



Было прадказана, што гэтай ноччу не будзе месячнага святла з-за хмар, і месяца таксама не было. Прынамсі, не мае ніякага значэння. Але час ад часу месяцу ўдавалася на імгненне прарвацца скрозь хмарнае покрыва і такім чынам асвятліць зямлю сваім святлом. Гэтага было дастаткова.



Кілмайстар насіў зялёны баявы гарнітур і таму не вылучаўся на фоне пейзажа; чалавек перад ім - ён быў амаль упэўнены, што гэта быў мужчына - быў апрануты ў белы бурнус, які раз-пораз свяціўся ў цемры. Нік падышоў да канца яра і ўбачыў чалавека ў некалькіх сотнях ярдаў наперадзе, зараз ужо на больш адкрытай мясцовасці, які няўхільна ішоў да маленькага аазісу.



Нік дазволіў маленькай кропцы перад сабой сысці наперад прыкладна на пяцьсот ярдаў, а затым працягнуў ісці за ім. Цяпер ён быў перакананы, што гэты чалавек нешта задумаў. Гэта быў араб - іншага варыянту не было - і калі араб ходзіць, а не ездзіць, то павінна быць важкая прычына. Або дрэнная. А той чалавек перад ім быў занадта патаемным, так што апошняе было найбольш верагодным. Нік Картэр на ўласным досведзе навучыўся не выпускаць з-пад увагі відавочнае і прымаць яго да ўвагі.



Ён асцярожна ішоў за ім, трымаючыся на прыстойнай адлегласці, выкарыстоўваючы перасечаную мясцовасць, як зрабіў бы любы майстар мастацтва сачэння. Нарэшце ён наблізіўся і быў ужо ў двухстах ярдах, калі белы бурнус знік у шэрагу фінікавых пальмаў, якія атачалі аазіс. Фігура была ўтоена ад яго вачэй. Нік ляжаў жыватом на няроўнай зямлі і чакаў з напружанымі вачыма. Нічога не рухалася. Хто б гэта ні быў, зараз ён чакаў у цені пальмаў. Каго ён чакаў?



Праз некаторы час ён пачаў падкрадвацца бліжэй з Люгерам пад рукой. Гэта была цяжкая і балючая праца з-за вострых скал, шыпоў і абразіўнага пяску, але ён дзюйм за дзюймам набліжаўся да аазіса. Яму спатрэбілася паўгадзіны, каб дабрацца да першых фінікавых пальмаў на пяцьдзесят ярдаў. Увесь гэты час ён нічога не бачыў і не чуў з аазіса. Хто б гэта ні быў, ён зразумеў мастацтва чакання. Нік працягваў прыціскацца тварам да камянёў. Ноч была прахалодная, і хамсін увесь час дзьмуў з захаду, але Нік ўсё яшчэ абліваўся потам. Было б небяспечна і нават недарэчна спрабаваць наблізіцца. Гэты чалавек быў арабам - арабам з пустыні - і, магчыма, зразумеў, што за ім сочаць. Ён можа сядзець і цярпліва чакаць, калі Нік апынецца пад прыцэлам ці ў межах дасяжнасці яго кінжала. Нік вырашыў пачакаць там, дзе ён быў. Цярпення ў яго было не менш, чым у любога араба.



Гук павольна парушыў начную цішыню. Ён даносіўся з поўначы, спачатку вельмі слаба, але рабіўся ўсё больш чутным. Кілмайстар, які валодаў вострым слыхам, спачатку не мог у гэта паверыць. Магчыма, гэта неяк звязана з ветрам.



Але не. Гэта быў гук рухавіка. Нейкая машына імчалася да аазіса на паніжанай перадачы. Праз імгненне ён пазнаў гук — «Лэндравер». Ён падняў галаву і ўбачыў два каціныя вочы, якія набліжаюцца да аазіса з поўначы. Зацемненыя агні! Дзве белыя шчыліны ў цемры.



Сумесь трыўмфу і недаверу перапаўняла чалавека з AX. Гэтага не можа быць! На дадзеным этапе вырадак ні завошта не рызыкнуў бы прыйсці сам. Ўсё яшчэ ...



Ён убачыў каціныя вочы, якія набліжаюцца да аазісу. І ўсё ж ... у кожнай справе на ГГ ёсць пазнака аб яго адвагі! Пачуццё хвалявання ахапіла яго. Ён падкраўся крыху бліжэй да аазіса. Кілмайстар падышоў да гаю фінікавых пальмаў на трыццаць пяць ярдаў, калі ўжо не мог ісці далей, інакш яму давялося б кінуць сховішча. Ён лёг за невысокім каменем вышынёй шасці дзюймаў над зямлёй. Адтуль да аазіса не было нічога, акрамя плоскага пяску. Ён не мог ісці далей, не рызыкуючы перастрэлкай, і ён яшчэ не быў да гэтага гатовы. Тым не менш, ён павінен быў ведаць.



«Лэндравер» з чарапашай хуткасцю перабраўся на іншы бок аазіса і спыніўся. Кіроўца, хто б гэта ні быў, не выключыў фары. Нік прыслухаўся, праклінаючы вецер за тое, што той дзьмуў з яго кірунку, так што ён нічога не чуе. У «Лэндраверы» быў толькі адзін чалавек, вырашыў ён.



Ён накіраваў "Люгер" і ўбачыў фары. Не тое каб ён збіраўся стрэліць наўздагад. Ён не збіраўся страляць пры такіх абставінах. Ён паставіў сваю галаву на тое, што ў кіроўцы «Лэндровера» быў пісталет, і араб напэўна таксама быў узброены. Нік быў у меншасці па агнявой моцы, і яго тактычная пазіцыя была далёка не вясёлкавай. Яму давядзецца дачакацца вяртання араба, калі ён вернецца, а затым схапіць і дапытаць.



Хамсін на імгненне спыніўся і пачуў, як мужчыны гавораць. На арабскай. Іх галасы былі слабыя, і нараканне, здавалася, было далёка. Калі зноў павеяў вецер, ён увогуле нічога не пачуў.



Хтосьці дакрануўся да яго рукі, і Сабра прашаптала: «Не страляй, Нік!» Што б вы ні рабілі, не страляйце!



Яна падышла да яго ззаду, не выдаўшы ні гуку, і дакранулася да таго, як ён зразумеў яе прысутнасць. Гэта не часта здаралася з Нікам Картэрам. Яна была падобная на прывід!



Замест гэтага ён пацягнуўся да яе рукі і дакрануўся да цвёрдай грудзей. Праз імгненне яна крыху адсунулася. Яна пацягнулася да яго рукі і моцна сціснула яе.



Яна прыціснулася сваім цёплым ротам да яго вуха і загаварыла шэптам.



'Гэта хто?'



- Хтосьці з нашага лагера. Стукач, я думаю. І... і гэта гучыць вар'яцка, але ў мяне вельмі моцнае адчуванне, што ён там асабіста размаўляе з ГГ!



'Божа мой!'



Ён адчуваў яе ўнутранае замяшанне. Ён адчуў, як яе стройнае цела пачало дрыжаць. - О, Божа мой, - зноў сказала яна. "Калі ты маеш рацыю, мы можам скончыць з гэтым прама зараз!"



Пакуль яна казала, яны ўбачылі буйную постаць, якая ідзе перад фарамі. Потым белы бурнус. І нічога больш. Сабра больш не дрыжала. Калі яна зноў прашаптала, яе голас гучаў гнеўна і стрымана. 'Нік! Магчыма, ты маеш рацыю. Ён і з Ромелем рызыкаваў да вар'яцтва!



Яна вымавіла лаянку, якая яго зусім не здзівіла. «Якая магчымасць для нас… і мы не можам ёю скарыстаць. У мяне ёсць кольт 45-га калібра, рэвальвер і нажы, вось і ўсё.



- У мяне ёсць Люгер і штылет, - мякка сказаў Нік. «Без сумневу, у яго там больш агнявой моцы. Мы ніколі не дабяромся да гэтай першай пальмы.



Ён адчуваў яе рашучасць. - Мы можам паспрабаваць, - настойвала яна. 'Мы можам паспрабаваць! Пракрадваемся як мага далей, а затым бяжым. Нападаем на іх нечакана. У нас ёсць шанец, Нік, праўда! О чорт! Калі б у нас былі аўтаматы і некалькі гранат! Гэтае праклятае нешанцаванне таксама!



Кілмайстар таксама быў спакушаны. За долі секунды ён узважыў усё за і супраць і прыйшоў да высновы, што шанцаў у іх няма. Калі пашанцуе, яны змогуць дабрацца да аазіса да таго, як іх знойдуць. Але той факт, што ГГ быў усё яшчэ жывы, быў дастатковым доказам таго, што ён вызначана быў ва ўдары. Будзе разлютаваная перастрэлка, у якой ці наўрад хтосьці выжыве. І, вядома, д'яблу павязе. У ГГ быў пісталет-кулямёт - неймаверна, каб яго не было - і калі хто і выжыў, дык гэта ён. Справядлівасць не заўсёды перамагала ў гэтым сумным падмесяцовым свеце.



- Не, - прашаптаў ён пераканана. “Мы не спрабуем. Лепш за ўсё дачакацца вяртання нашага здрадніка. Ён зможа шмат што нам расказаць. Калі мы выкарыстоўваем крыху перакананні.



Раптам у аазісе пачуўся стрэл. Нік, які быў экспертам у такіх пытаннях, падумаў, што гэта мусіць быць Люгер або Р38. Гэта таксама было б найбольш верагодным зброяй для ГГ.



Ён прыціснуўся ротам да мяккага вуха Сабры. - Я думаю, мы можам забыцца пра нашага здрадніка. Думаю, ён толькі што атрымаў свой разлік.



Яе голас быў лютым. 'Так. А зараз пойдзем за ГГ! Ён адзін! Мы можам ...'



Яна збіралася ўскочыць. Нік паваліў яе на зямлю. - Не, чорт вазьмі! Не! Мы нічога не зробім супраць аўтамата. І калі мы прапусцім яго, усё пойдзе не так, і ён ведае, што мы тут. Не! Цяпер прапусцім яго. Мы яго яшчэ зловім. Абяцаю.'



«Лэндравер» разгарнуўся і крануўся з ціха які гудзе рухавіком. У машыны не было задняга ліхтара. Яны чакалі, калі адлюстраванне каціных вачэй схаваецца за выдмой і гук матора растворыцца ў начной цішыні. Затым яны павольна пайшлі назад у аазіс.



«Я ўзяла ліхтарык», - сказала Сабра, калі яны ўвайшлі ў пальмавы гай і падышлі да бруднага басейна. Ля басейна ляжала цела ў белым бурнусе.



Сабра дазволіла прамяню святла ўпасці на белую постаць. Твар быў у вадзе. Нік схапіў за лодыжкі, выцягнуў іх з вады і перавярнуў цела. Белы прамень ударыў у пару пустых карых вачэй і ястрабіны нос.



Сабра выключыла святло. - Алі, - глуха сказала яна. «Алі, чорт вазьмі! Цікава, ён дзейнічаў па ўласнай волі ці яго падаслаў шэйх? Я казаў табе, што нешта не так? Ім нельга давяраць ні на грош.



Нік не бачыў прычын казаць аб інстынктыўным недаверы да Алі. Чалавек памёр і ўсё. Ці быў шэйх таксама ўдзельнікам змовы, яны хутка даведаюцца.



Сабра задуменна паглядзела на мёртвае цела. У лбе ў яго была прыгожая круглая дзірачка. - Яны заўсёды бяруць абапал, - сказала яна глухім голасам. «І гэта нават не амаральна ў іх. Гэта проста іх лад жыцця.



Недалёка ад сажалкі стаяла маленькая хаціна, крытая саломай і пальмавымі галінамі. Нік прывёў яе туды. 'Добра. Давайце зараз выкурым па цыгарэце, прынамсі я, і паглядзім больш уважліва. Гэта можа шмат што змяніць, а можа і не. У любым выпадку, мы павінны паспрабаваць атрымаць уяўленне аб бягучым становішчы спраў.



Хаціна была пустая, калі не лічыць некалькіх стэлажоў з фінікамі, якія віселі для прасушкі. Нік апусціўся на падлогу, закурыў цыгарэту і задаволена зацягнуўся. Сабра села побач з ім. Ён інстынктыўна адчуваў, што яна глыбока засмучаная, што яна самотная і на мяжы роспачы. Упершыню ён бачыў яе ў такім настроі. Цяпер самы час, падумаў ён, зняць напружанне. Але міла, без лішняга шуму, так паступова, што яна не зразумела, што адбылося, пакуль ён моцна не ўзяў яе за рукі.



"Ён у нас быў", - сказала яна. Яна размаўляла больш сама з сабой, чым з ім. «Ён быў проста перад намі, і ён сышоў. Пасля столькіх гадоў!



Насуперак разумнаму сэнсу, але каб падбадзёрыць яе, Нік сказаў: "Мы не ўпэўненыя, што гэта быў ГГ".



- Але я ведаю, - упарта сказала яна, - ведаю. Гэта быў ГГ.



Так, ціха прызнаў ён. Гэта быў ГГ.



Кілмайстар глыбока зацягнуўся цыгарэтай. Чырвоная кропка свяцілася ў цемры хаціны. «Што ведаў Алі? Што ведае шэйх?



Яна села так блізка да яго, што ён адчуў, як яна паціснула плячыма. «Проста я хацела знайсці ГГ і ягоны базавы лагер. Больш нічога. Відавочна, я не сказала яму, хто мы такія і чаму мы жадаем знайсці ГГ і яго лагер. Дарэчы, шэйх занадта разумны, каб пытацца. Ён ведаў, што я ўсё роўна гэтага не скажу.



Нік сказаў: "Тады звесткі не так ужо важныя".



"Не для яго!" - хрыпла сказала яна. - Яго папярэдзілі. Ён ведае, што за ім палююць амерыканец і ізраільцянка. Адсюль ён зробіць свае высновы. Вядома, ён назаве мяне ізраільскай разведчыцай, а вас, верагодна, назавуць агентам ЦРУ».



Ніка гэта задавальняла, але ён аддаваў перавагу трымаць гэта ў сакрэце. Ён курыў і думаў, што рабіць. «Цяпер ты можаш вярнуцца і паклікаць сваіх людзей на дапамогу, Сабра. У нас яшчэ шмат часу. Вашы ВПС могуць абстраляць яго досвіткам і высадзіць паблізу дэсантнікаў. Сумняваюся, што ён чакае, што мы будзем дзейнічаць так хутка. Вам вырашаць.'



Апошняе было занадта дакладна. Яна адна магла выклікаць на дапамогу ізраільскія ВПС і дэсантнікаў. У яе быў сакрэтны код і ідэнтыфікацыйныя сігналы, якія ведала толькі яна. Ізраільская разведка не зверне на яго ўвагі.



Прайшло шмат часу, перш чым яна падрыхтавала адказ. Ён ведаў, што ёй трэба прыняць цяжкае рашэнне. Гэта павінен быць бліцкрыг, дзе ўсё павінна прайсці гладка. Ізраільцяне павінны былі нанесці хуткі ўдар і гэтак жа хутка знікнуць з сірыйскай тэрыторыі. Калі б яны пракруцілі гэта хутка і ў працэсе захапілі палонных, якія будуць казаць - ГГ, калі магчыма, - то гэта проста азначала б яшчэ адзін інцыдэнт. Буйны інцыдэнт, але ўсё ж такі проста інцыдэнт. Калі б яны захапілі ГГ жывым і ён загаварыў, сірыйцы тады б маўчалі. Але калі нешта пайшло не так, вайна была непазбежная. І гэта нават без нападу ГГ.



Ён чакаў. Урэшце яна сказала: «Не. Мы не можам так рызыкаваць. Можа быць, гэты Маджхад казаў праўду, а можа і не. Яго паслаў шэйх, не забывайце пра гэта. Або ён можа мець добрыя намеры і апынуцца проста дурным хлусам, падонкам. Не. Спачатку мы павінны падвесці вынікі самі. Месца вызначыце самі. Тады я змагу выклікаць на дапамогу авіяцыю і дэсантнікаў». Яна ўскочыла на ногі. Пасля гэтага Нік не мог успомніць, ці быў гэта няшчасны выпадак ці яна зрабіла гэта наўмысна, але Сабра спатыкнулася і ўпала яму ў рукі. Іх губы даткнуліся нязмушана і нібы пад уплывам звышнатуральнай сілы. Ніводны з іх не казаў. Праз некалькі імгненняў Сабра паспрабавала вырвацца і адштурхнуць яго. Нік абняў яе сваімі вялікімі рукамі і моцна прыціснуў да сябе. Яна абмякла, уздыхнула і глыбока пракралася мовай у яго рот.



Гэта быў сэксуальны выбух, якога Нік ніколі не адчуваў ні з адной жанчынай. Гэта былі два разгарачаныя целы, якія спаборнічалі за наймацнейшага на полі пястоты, бакі нападалі па чарзе і парыравалі напад сваімі ласкамі, пяшчотамі і нечаканасцямі. Не вымаючы мовы з яго рота, яна правяла абедзвюма рукамі па ўсім яго целе. Ён расшпіліў яе жакет, зняў з яе станік і адчуў у сваіх руках аксаміцістую паўнату яе белых пругкіх грудзей. Ён абмыў твар у выдатнай даліне паміж імі і пацалаваў яе цвёрдыя саскі.



Сабра адчапіла свой пояс з пісталетам 45-га калібра і скінула яго. Яна абвіла рукамі Ніка і прытулілася да яго, прыціснуўшыся да яго вуснамі, пакуль ён люта зрываў з яе штаны і тонкія нейлонавыя трусікі. Калі яна падняла ногі, ён убачыў яе белыя ягадзіцы, блішчалыя ў цемры. Ён увайшоў у яе ў хвалі лютасьці, і яна закрычала - яе першы гук - як быццам яе стукнулі нажом.



Яны былі не столькі палюбоўнікамі, колькі любоўнымі ворагамі, якія спрабавалі навязаць адно аднаму сваю волю. Сабра абхапіла яго сваімі стройнымі нагамі, высока паставіла пяткі яму на спіну і паспрабавала зжэрці яго. Праз некалькі імгненняў яна завяла манатонную мелодыю: "О-о-о-о-о-о-о-о-о..."



Нік быў зачараваны і ў сваім эратычным экстазе ні на што не звяртаў увагі. Ён штурхаў глыбей і мацней, глыбей і мацней, нібы спрабуючы поўнасцю пагрузіцца ў ваду. Ён трапіў у нічыю зямлю, нічога, нічога не будзе. Толькі гэты момант!



Кульмінацыя наступіла адначасова для іх абодвух. Сабра закрычала. Нік здрыгануўся і паваліўся на яе зверху, выдаючы дзікія звярыныя гукі.



Калі яго розум зноў праясніўся, ён пачуў яе ціхі плач. Ён пацалаваў яе ў шчаку і паспрабаваў яе салёныя слёзы. Яна адвярнулася ад яго. Затым яна сказала ганарліва і злосна: «Гэта было нічога! Зразумеў? Гэта не мела да гэтага ніякага дачынення! І гэта больш не паўторыцца. А зараз дапамажы мне падняцца.



Ён пацалаваў куток яе рота, і на гэты раз яна адпусціла яго. Ён трымаў яе ў сваіх абдымках на імгненне і прашаптаў: «Я разумею. Нічога не было.' І ён адпусціў яе. Ён адчуваў сябе стомленым і паралізаваным і глядзеў, як яна папраўляе адзенне. «Можа, зараз яна расслабілася», - падумаў ён. Частка яе страху, напругі і напэўна турботы павінна было рассеяцца ў гэтым выбуху. Ён знайшоў яе пояс і перадаў іх ёй. Яна начапіла яго, а затым злёгку дакранулася да яго рукі. - Гэтага не было, - мякка сказала яна. - Ты разумееш гэта, Нік? Гэтага не адбылося».



- Згодзен, - сказаў Кілмайстар. 'Нічога не здарылася.'



Яны выйшлі з каюты. Сабра паглядзела на цела Алі. 'Што нам з гэтым рабіць? Аднесці яго ў лагер ці папрасіць каго-небудзь?



Яна задала пытанне, камандуючага тону ўжо не было. Нік паступова ўзяў на сябе ініцыятыву, якую яна прапанавала яму наўмысна ці ненаўмысна.



- Пакінь гэта ў спакоі, - сказаў ён. - Не кажыце ні слова аб гэтым шэйху. Калі ён спытае, дзе Алі, мы падманем яго. Мы яго не бачылі. Цяпер вернемся ў лагер і паглядзім, ці гатовыя Маджхад і яго людзі. Час сыходзіць.



Калі яны падышлі да чорнага шатра шэйха аль-Халіфа, атрад ужо чакаў іх. Шэйх пагаварыў з Маджхадам. Побач стаялі дваццаць бедуінаў, абяцаных шэйхам: мужчыны з ганарлівым выглядам, на чыстакроўных конях, маўклівыя, усе ў бурнусах з галаўнымі ўборамі, і ўсе ўзброены старымі маўзерамі ці энфілдамі, адзін са старым лебелем.



Калі яны наблізіліся, шэйх сказаў: «Мы былі гатовыя ўжо паўгадзіны, кветка пустыні. Мае людзі губляюць цярпенне. Ты сыходзіш зараз?



Сабра зрабіў жэст Салам. - Прабач, улюбёнец Алаха. Мы прайшлі праз пустыню і распрацавалі нашыя планы. З вашага дазволу мы зараз жа сыдзем.



Погляд шэйха па чарзе быў звернуты на Сабру і Ніка. Яго амаль бяззубы рот на імгненне сціснуўся, а потым зноў расслабіўся. - Ідзіце. Я даў вам дваццаць маіх найлепшых людзей. Маджхад камандуе імі, а вы камандуеце Маджхадам. Гэта зразумела?



Дзяўчына сказала: «Вядома, зрэнка вока Алаха. Мне трэба толькі вынесці тое-сёе з маёй палаткі. І потым радыё, яно мне вельмі дорага. Ты паклапоцішся аб тым, каб яго добра ахоўвалі?



Шэйх кіўнуў. "Гэта будзе так". Ён зноў паглядзеў па чарзе ад Сабры да Ніку. Ён пакруціў галавой: «Я веру, ганарлівая прыгажуня, што мой гарэм ніколі не сустрэне цябе. Ты запісана для таго, хто можа цябе прачытаць. Гэта няшчасце для мяне і шчасце для маіхжонак. Мне не давядзецца іх выкідваць або забіваць.



Яго погляд спыніўся на Сабра. - Тады ідзі, сэрца маё. Ды застанецца з табой Алах».



Шэйх аль-Халіфа павярнуўся да іх спіной і пайшоў да сваёй чорнай палаткі. Тканіна палаткі ўпала. Нік адчуў дзіўнае палягчэнне. Гэта старая маланка. Ён ведаў, што адбылося. Нік моцна змакрэў, калі Сабра пайшла ў намёт, каб узяць свой заплечнік з компасам, картамі, алоўкам і паперай - усе запісы для правільнага становішча пазней - Маджхад прывёў каня Ніка. Гэта была прыгожая жывёла, шэры і чыстакроўны арабскі жарабец, згустак мускулаў. Нік захапіўся жывёлай і пагладзіў яго па галаве, каб пазнаёміць з ім. Ён сёе-тое ведаў аб арабскіх жарабцах, таму што аднойчы ездзіў на іх у Амерыцы. Яны былі хуткімі, разумнымі і, перш за ўсё, агністымі. І ён яшчэ і белы! Адзіны белы з усёй групы.



Калі Нік указаў Маджхаду на гэта і дадаў, што яму не вельмі жадаецца, каб яго выкарысталі ў якасці мішэні, араб толькі паціснуў плячыма і сказаў: «Іншага ў нас няма, сэр. Можа быць, вы аддаеце перавагу вярблюду? Вам за намі тады будзе не ўгнацца, але... "Ніякага вярблюда!" – коратка сказаў Нік.



Маджхад пагладзіў нос жывёлы і ўсміхнуўся Ніку. - Вы вельмі мудрыя, сэр. Яго клічуць Эмір. Ён саслужыць вам добрую службу. І дама ўжо ідзе, мы можам пайсці.



Яны ехалі бок аб бок і пакінулі вадзі на вузкім баку. Нік і Сабра ехалі наперадзе, ззаду Маджхада, які павінен быў стаць іх правадніком па Вадзі Шайтану. Месяца не было, але было дастаткова слабога святла, якое выходзіла з-за аблокаў. Нік убачыў, як перад ім паднімаецца і апускаецца цюрбан Маджхада, і прамармытаў Сабра: «Давай-богу, спадзяюся, ён ведае, што робіць! Калі шэйх будзе гуляць у тую ж гульню, што і Алі, ён завядзе нас у пастку, і нам канец. Затым ГГ будзе выкарыстоўваць нас для стральбы па мішэнях.



Ён бачыў, як яна ківала галавой. - Не, я не думаю, што табе варта пра гэта турбавацца, Нік. Я лічу, што старому можна давяраць хоць раз на разнастайнасць. Гэта проста пачуццё, але я сур'ёзна». Ён бачыў, што яна вярнулася да свайго ранейшага "я". А калі яна была ўзрушаная, вясёлая ці шчаслівая, то старанна хавала гэта. Ён і сам быў задаволены. Праца была наперадзе, і гэта было ўсё, што мела значэнне.



Яны праляцелі каля трох міль на поўнач, калі праляцеў першы самалёт.





Кіраўнік 12






Гэта быў стары самалёт з прапелерамі, які ляцеў нізка да зямлі. Ён мінуў іх за паўкіламетра і накіраваўся на поўдзень, да лагера бедуінаў. Холад прабег па спіне Кілмайстра. У ГГ магло быць радыёабсталяванне ў гэтым Land Rover. Магчыма, ён адправіў паведамленне напрамую або праз свой базавы лагер у найбліжэйшы сірыйскі аэрапорт. Нік праклінаў сваё глупства! Яны павінны былі ачысціць лагер. Але хто мог падумаць, што ГГ будзе ці зможа дзейнічаць так хутка? Можа, ён памыліўся. Магчыма ...



За імі, проста над лагерам бедуінаў, успыхнулі парашутныя ракеты. Больш за квадратны кіламетр было ярка асветлена асляпляльным святлом, якое агаляе ўсё відавочнай выявай.



Нік падняў руку, і картэж спыніўся. Нік пад'ехаў да Маджхад, які з глыбокай павагай глядзеў на велізарныя агні ў небе.



Нік, не належачы ні на сваё веданне арабскага, ні на сваю ўладу над гэтымі ганарлівымі людзьмі, загадаў Маджхаду спыніць іх на вяршыні выдмы, на якую яны толькі што ўзлезлі. Маджхад вярнуўся да калоны і загадаў. Нік і Сабра стаялі ўбаку і глядзелі, як паходні павольна апускаюцца на зямлю. Іх увесь час замянялі новымі, пакуль самалёт кружыў у паветры. Эмір, збянтэжаны гэтай дэманстрацыяй, ледзь не скінуў Ніка, перш чым аднавіць кантроль. Сабра, у якой было менш праблем з канём, дапамагла Ніку супакоіць Эміра. Затым яна паклала сваю руку на руку Ніка. - Гэта самалёт, які наводзіць бамбавікі на мэту, ці не так? Яны шукаюць наш лагер!



Кілмайстар быў у лютасці, а ўнутры ў яго ўсё кіпела. 'Так. Павінна быць так. Яны шукаюць нас, Сабра. Гэты агідны вырадак накіраваў іх туды!



— І мы тут у бяспецы, пакуль яны… ох, Нік, гэтыя небаракі! Жанчыны і дзеці. У яе быў кім у горле. Ён паглядзеў на яе і ўбачыў, як яна стукнула кулаком па вуснах. Яна ўжо праз шмат чаго прайшла. Нават нервы сакрэтнага агента не вытрымалі ўсяго па вялікім рахунку. Ён толькі спадзяваўся, што яна не страціць прытомнасць да таго, як заданне будзе выканана. Калі да гэтага дойдзе.



Арабы збіліся ў кучу, група коней і людзей глядзела на паходні з трапятаннем і страхам. Некаторыя злезлі з коней і цяпер стаялі на каленях і мармыталі малітвы тварам на ўсход.



«Валах! Гэта канец свету! Ды злітуецца над намі Алах!»



Пасля з'явіліся самалёты. Нік іх не бачыў, але па пранізлівым віску вырашыў, што гэта самалёты МІГ-19. Ён думаў, што іх шэсць, але не быў у гэтым упэўнены. Ён загадзя падрыхтаваўся да пекла, якое вось-вось выліцца.



Першая атака МІГаў была праведзена з кулямётаў і гармат. Адзін за адным яны з ровам нырнулі да чорных палатак, так бязлітасна асветленых ракетамі. Пасля першай атакі яны перагрупаваліся для другой бамбардзіроўкі. На гэты раз яны скінулі фугасы і аскепкавыя бомбы.



Сабра і Нік, які цяпер амаль калаціўся ад лютасьці, чулі свіст кожнай бомбы, за якім ішоў глухі бум-бум-бум-бум. .



Нік наблізіў Эміра да Сабра і ўзяў яе за руку. Яе рука была халодная як смерць. Яна глядзела на чырвонае свячэнне на гарызонце, па яе шчоках цяклі слёзы. Нік сціснуў яе руку, але нічога не сказаў. Прымусіць яе плакаць. Тым хутчэй яна з гэтым зладзіцца. Чым злей яна станавілася, тым лепш. Ён ведаў, што ён збіраецца рабіць далей, што ён мусіць рабіць, і што яна яму патрэбна. Яму патрэбна была сапраўдная Сабра. Стромкі, эфектыўны сакрэтны агент з Марракеша.



Гэта заняло не больш за дзесяць хвілін. Вінтавы самалёт даўно сышоў. Пасля гэтага самалёты таксама вярнуліся на сваю базу; яны ляцелі нізка да зямлі. Адзін праляцеў над імі на вышыні не больш за чатырыста метраў. Нік напружана чакаў. Але МІГ іх не ўбачыў, праляцеў і схаваўся ў цемры.



Кілмайстар не чакаў такой дысцыпліны ад гэтых арабаў. Ён чакаў, што яны ў паніцы паедуць зваротна. Замест гэтага яны чакалі, пакуль Маджхад падыдзе да Ніка. - Мужчыны хочуць вярнуцца, сэр. Адразу. Ці бачыце, у іх ёсць жонкі і дзеці. Калі з табой усё ў парадку...



- Натуральна. Нік устаў на страмёны і памахаў арабам. Яны разгарнуліся і паскакалі назад у лагер на поўным скаку.



Маджхад крыху памарудзіў. "У мяне там няма сваякоў", - растлумачыў ён. “Я проста адзін. Гэта добрая рэч.' Сабра сказаў: "Яны абвінавацяць у гэтым нас".



Нік паглядзеў на Маджхада, які ехаў побач з ім. - Што ты думаеш, Маджхад? Ці будуць яны вінаваціць нас у гэтым?



Гід паціснуў плячыма. - Магчыма, сэр. Гэта невуцкія людзі, якія не разумеюць гэтых рэчаў. Лэдзі кажа праўду, могуць быць непрыемнасці.



- Праблемы сапраўды будуць, - змрочна сказаў Нік. - Але не толькі для нас. Ён вырашыў даверыцца Маджхад. Ён расказаў яму, што ён задумаў.



Сабра павалілася ў сядло. Нейкі час яна нічога не казала, а потым: Добра, Нік. Я згодна. З гэтага часу ты галоўны».



Маджхад ухмыльнуўся Ніку, агаліўшы ўсе свае белыя зубы. - Вы вар'ят, сэр. Кажу гэта з усёй павагай, але ты вар'ят! Каб давесці гэта да паспяховага завяршэння, нам спатрэбіцца дапамога ўсіх джынаў Шайтана. Але я таксама згодзен. Гэта будзе вялікая прыгода... і смерць героя».



— Я разлічваю на цябе, — сказаў Нік, — ты дапаможаш мне схіліць астатніх да майго плана. Але гэта мусіць працаваць хутка. Вельмі хутка.'



Яны паехалі назад праз вузкае вусце вадзі. Кілмайстар пабачыў у сваім жыцці шмат пакут, але гэта было вышэй за ўсё. Ён паглядзеў на Сабру. Яна дазволіла сваім слязам цечу без сораму. На цёмным твары Маджхада было жорсткае выраз. Сам Нік таксама з усіх сіл стараўся не выходзіць з сябе. Ён маліў багоў аб адным ласку - схапіць ГГ рукамі за шыю!



Яны абмінулі шэраг варонак ад бомбаў і падышлі да цэнтра лагера. Тут разруха была поўнай. Намёт шэйха атрымала прамое трапленне. У гэтым разбітым хаосе Нік убачыў нагу, руку, голае тулава абезгалоўленай жанчыны. Вярблюды, авечкі і козы загінулі, пакінуўшы пасля сябе бойню з вантроб і падранай плоці. Трупы старых і жанчын, некаторыя з дзецьмі на руках, валяліся ў гратэскавай сцэне, якая называлася смерцю. Калі каму і ўдалося збегчы - а так і было, - яны схаваліся ў цемры, ашалеўшы ад жаху і страху.



Потым ён убачыў жанчыну. Яна прысела ў яшчэ дымлівай варонцы ад бомбы і паспрабавала зноў прымацаваць галаву дзіцяці да цела. Яна надзела яе задам наперад, ён гэта бачыў. Калі яны праходзілі міма яе, яна глядзела на іх вялікімі пустымі вачыма. Яна іх нават не бачыла.



Сабра нахілілася, і яе вырвала.



Арабы рассеяліся і пачалі шукаць тых, хто выжыў. Гэта было сурова і амаль бесчалавечна, але Нік зразумеў, што павінен трымаць іх разам і дамагацца іх увагі і паслухмянасці, калі ён збіраецца ажыццявіць свой план.



Ён павярнуўся да Маджхад. «Збяры іх разам. Папрасіце іх сабраць тут. Тады я хачу, каб ты быў перакладчыкам, Маджхад. Перакладзіце яго сваімі словамі. Калі вы разумееце, аб чым я. Мы павінны забяспечыць помсту за гэта. Цяпер і адразу. Дзеля гэтага яны павінны пайсці са мной.



Твар Маджхада было змрочным. "Я не думаю, што будзе цяжка, сэр, пераканаць іх." Сабра знікла. Цяпер яна з'явілася зноў, яе твар быў балючым. Яна сказала: «Нік! Радыё... разбілася. Мы не можам паклікаць на дапамогу. Мы адрэзаны ад Ізраіля.



Ён чакаў гэтага.



- Не хвалюйся, - сказаў ён. «Калі мой план спрацуе, у нас будзе



радыё. Яго радыё. Гэта найважнейшая частка нашага задання. Найважнейшая частка. Захапіць рацыю ГГ і выклікаць дэсантнікаў на дапамогу. Мы абмяркуем, як. Цяпер я павінен спачатку сабраць гэтых людзей.



Арабы сталі збірацца вакол сёмухі - Ніка, Сабры і Маджхада. Агент АХ пачуў галашэнні і праклёны. Гэта можа быць крыху рызыкоўна. Лепш за ўсё схіліць іх да свайго плана да таго, як гэтыя змрочныя думкі ператворацца ў дзеянні. У яго была для іх альтэрнатыва.



Ён паглядзеў на Маджхада. «Скажы ім, - сказаў ён, - калі мы хочам адпомсціць таму, хто гэта зрабіў, то яны павінны пайсці са мной. Скажы ім, што калі паедзем хутка, то на досвітку будзем у Д'ябальскай цясніне. Вораг выставіў сваіх вартавых, але мы зможам заспець іх знянацку.



Скажы ім таксама, бо я не хачу ім хлусіць, і я хацеў бы, каб яны ведалі, што іх чакае, што вораг прынамсі ў тысячу чалавек. Нас дваццаць тры чалавекі. Але калі мы адолеем ворага знянацку і завалодаем рацыяй, мы хутка атрымаем дапамогу. Салдаты саскочаць з неба і дапамогуць нам. Скажы ім усё гэта, Маджхад, ясна і праўдзіва. Нарэшце, скажыце ім, што мы, верагодна, усё памром... але мы адпомсцім. За гэтую разню. І ён паказаў рукой на тлеючыя рэшткі лагера.



Маджхад устаў у страмёнах і жэстам загадаў замоўкнуць. Ён хутка пераклаў словы Ніка на арабскую. Нік цалкам мог усачыць за ім і схаваў задаволеную ўсмешку. Маджхад зрабіў з гэтага прыгожую гісторыю. Шмат разоў ён згадваў Алаха і мужнасць Бедуінаў, якія не пабаяцца памерці смерцю герояў. Маджхад скончыўся квяцістай заявай, якое дзіка ўсхвалявала мужчын.



Яны паднялі свае стрэльбы ў паветра і пачалі люта скандаваць: «Алаху Акбар! У імя Алаха... помста!



І ўсё ж выйшаў наперад стары і сказаў: «Нас усяго дваццаць тры супраць тысячы! Мы едзем на смерць, браты.



Нік паказаў на які гаварыў. - Табе не абавязкова ісці з намі. Я не загадваю табе. Нам не патрэбны слабакі.



Мужчына нахмурыўся, падняў вінтоўку ў паветра і памахаў ёю. - Я не баязлівец, белы чалавек! Я не баюся раю! Я проста падумаў...'



Кілмайстар, які згуляў галоўную ролю ў гэтай драме - ён унутрана атрымліваў асалоду ад ёю - выхапіў ятаган у Нчеде Маджхада. Калі б толькі Хоук мог бачыць яго такім!



Ён выпрастаўся ў сядле і ўзмахнуў мячом на поўнач. "Цяпер больш няма часу думаць", - крыкнуў ён. «Ёсць час толькі для дзеянняў, для помсты! Помста!... Вы, якія прагнуць помсты... ідзіце за мною.



Ён прышпорыў Эміра і пачаў выязджаць з вадзі. Сабра рушыла ўслед за ім. На яе прыгожым твары адбілася здзіўленне і захапленне. Нік падміргнуў ёй.



Выязджаючы з вадзі, ён ужо будаваў планы на потым. Гэта была вялікая авантура. У іх быў толькі невялікі шанец, вельмі маленькі шанец, што нехта выжыве.





Кіраўнік 13






Яны пакінулі суровыя ўзгоркі і выйшлі на раўніну з выдмамі. Пясчаная пустыня кацілася перад імі, як дыван, выдма за выдмой, статычнымі жоўтымі хвалямі. Час ад часу месяц абыякава выглядваў з-за стракатых варот аблокаў. Нік ехаў наперадзе і не шкадаваў Эміра. Ён спадзяваўся, што конь не абрынецца пад ім, пакуль яны не дасягнуць сваёй канчатковай мэты. Ззаду яго ўпала некалькі коней, мёртвых або зусім змучаных. Іх коннікі кінулі коней і ўскочылі на іншых скакалі ззаду.



Было каля пяці гадзін, калі Маджхад пад'ехаў да Ніка і даў яму знак спыніцца. Яны знаходзіліся на вяршыні даўгаватай выдмы.



"Гэта канец пясчанай пустыні", – сказаў Маджхад. Ён паказаў пальцам уніз па схіле. «Раён Шайтана пачынаецца прыкладна ў мілі адсюль. Адтуль да самай вадзі яшчэ сем кіламетраў. З гэтага моманту мы мусім быць вельмі асцярожныя. Дарога няроўная і падступная, на ёй можна загубіць шмат коней.



Звычайна арабы спачатку думалі аб канях. Аднак у Кілмайстра былі іншыя думкі. Праз некалькі міль коні зрабілі сваю справу. Але з іншага боку, гэта было добрае месца для правядзення вайсковага трыбунала.



"Няхай спяшаюцца і адпачываюць", – сказаў ён Маджхад. - Тады вяртайся сюды. Затым мы абмяркуем нашы канчатковыя планы.



Сабра са стогнам саслізнула з сядла. «Ох… якая паездка! Мусіць, у тваіх жылах цячэ арабская кроў, Нік Картэр!



Дзіўна, што мы не ўсе мёртвыя. Коні і людзі.



На твары Ніка з'явілася горкая ўхмылка. - Запомні гэта, Сабра. У нас ёсць добрыя шанцы, што мы хутка будзем імі.



Ён не спешыўся. Сабра ўстала побач з ім і пагладзіла Эміра па галаве. - Гэта акт роспачы, ці не так? Што мы зараз робім. У нас мала шанцаў, ці не так?



'Вельмі мала. Хаця б для ўласнага выратавання. Затое шмат шанцаў выканаць заданне. Мы павінны іх так турбаваць, ствараць такую паніку, каб вы маглі ўзяць у рукі радыё і паклікаць сваіх людзей на дапамогу. Дзвесце вашых камандас лёгка справяцца з гэтай сволаччу ГГ, але толку ад гэтага мала, калі мы не звяжамся з імі. Сабра згодна кіўнула. "Нашы хлопчыкі зарэжуць іх!" Яна была млявай і маўклівай з таго часу, як яны пакінулі разбамбаваны лагер, але цяпер зноў загаварыла з энтузіязмам.



- Дзвесце чалавек, лепшае, што ў нас ёсць! Кожны мужчына даў прысягу, Нік! Яны прынялі прысягу ў Масадзе.



Кілмайстар ведаў пра гэтую клятву і вельмі паважаў яе. Пасля таго, як ізраільскі камандас прынёс гэтую прысягу, ён больш не мог здацца. Яму даводзілася біцца да смерці.



Ён сказаў: «У іх таксама ёсць неабходная зброя і рыштунак? Лёгкія і цяжкія кулямёты? Базукі? Б'юся аб заклад, ГГ хавае ў гэтых скалах некалькі танкаў. Бог ведае, што яшчэ ў яго ёсць!



Сабра асцярожна паклала руку яму на калена. 'Так. У іх ёсць усё. Цяпер ты галоўны, Нік, і я магу табе сказаць - у Шын Бэт усё прадумана да драбнюткіх дэталяў. Нашы спяцы - старыя сябры, яны разам працавалі над гэтым, і ўсё трымалася ў строгім сакрэце. Я не думаю, што нават ЦРУ ведае аб гэтым заданні. Нік не быў так упэўнены ў апошнім, але на гэтай позняй стадыі гэта не мела значэння.



Маджхад вярнуўся і ўстаў наводдаль, чакаючы, пакуль Нік і Сабра скончаць. Нік сказаў: «А як наконт мужчын? Яны ўсё яшчэ жадаюць адпомсціць? Махад засмяяўся. «Яны жадаюць піць іх кроў. Ты задаволены?'



– Так, – пагадзіўся Нік. «Лепш быць не можа. Цяпер, Маджхад, ужо позна. Што ў нас паміж гэтым месцам і Вадзі Шайтан?»



Маджхад сказаў гэта. Нік слухаў усё больш і больш з задавальненнем. Прынамсі, мясцовасць была на іх карысць. Калі вартавыя ГГ, расстаўленыя на краі скалы, як ён меркаваў, яны змогуць неўзаметку наблізіцца амаль на паўмілі. ГГ, вядома, паставіў бы вартавых у самым вадзі, каб ахоўваць увесь лагер.



Ён адмахнуўся ад Эміра і пацягнуўся. Пасля прагулкі на вярблюдзе і мінулай начной паездкі яго зад больш ніколі не будзе ў парадку.



"Гэта мой план", – паведаміў ён Маджхаду і Сабра. «Элемент нечаканасці - наша самая вялікая перавага. Мы павінны ў поўнай меры выкарыстоўваць гэта. Элемент нечаканасці будзе самым вялікім, калі мы зможам неяк здабыць сірыйскую форму - спадзяюся, яе будуць насіць вунь тыя ўблюдкі - ці нам давядзецца неяк маскіравацца. Ён адрасаваў гэтае слова хутчэй Маджхаду, чым Сабра, старанна падбіраючы словы ў адпаведнасці з добра вядомым напышлівым стылем арабаў. Маджхад прыйшлося перадаць гэта іншым арабам. Добрая камунікацыя была неабходна пры іх невялікай колькасці.



- Я таксама думаю, - працягнуў Нік, - што сёння Г.Г. пашле разведвальную групу на поўдзень, каб ацаніць нанесеную шкоду. Верагодна, гэта будзе невялікая група. Магчыма, ён і сам пойдзе, хоць у апошнім я сумняваюся. Ці, можа, ён пашле лёгкі самалёт-разведчык. Але гэта таксама малаверагодна, таму што ён захоча даведацца аб нашых трупах. Ён паказаў на сябе і Сабру. - Ён таксама хацеў бы ўбачыць наша разбітае радыё. Той, каго ён пашле, павінен упэўніцца ў гэтым. Цяпер, калі ён пашле такую групу, мы адолеем іх, заб'ем і забярэм іх машыны і форму».



Маджхад паціснуў плячыма і ўхваляльна пстрыкнуў вінтоўкай. - Гэта не здаецца такім ужо цяжкім.



- Без адзінага стрэлу, Маджхад! Ціха.



Маджхад пацёр падбародак. - Вядома, гэта нешта іншае. Як вы сабе гэта ўяўляеце?



Нік Картэр сказаў яму.



Маджхад засмяяўся і кіўнуў. - Вы сапраўдны сын пустыні, сэр. Ты праніклівы, як шакал. Гэта павінна спрацаваць… пакуль едуць гэтыя гнаявыя жукі!



«Гэта, - сказаў Нік, - у руках Алаха».



Маджхад хутка зрабіў прывітальны жэст. «Іншалах». Нік аддаваў выразныя загады. З гэтага моманту мужчынам даводзілася весці свайго каня ў павады. Размаўлялі толькі шэптам. Капыты коней абмотвалі тканінай, пры неабходнасці раздзіраючы бурнусы на кавалкі. Яны павінны былі пераканацца, што іх стрэльбы і шаблі не выдаюць шуму. Вада павінна выкарыстоўвацца толькі эканомна. Магчыма, ім прыйшлося доўга чакаць пад пякучым сонцам на скалах. Нават у лістападзе на сірыйскім сонцы было цяжка горача.



Перш чым пайсці аддаваць загады, Маджхад паглядзеў на неба на ўсходзе. «Хутка развіднела. Думаю, нейкі час будзе туман, але потым будзе шмат святла. І потым, сэр, мы таксама павінны памаліцца.



Кілмайстар кіўнуў. 'Я ведаю гэта. Але ўгавары іх, Маджхад, на гэты раз вымавіць свае малітвы ціха - толькі ў гэты раз.



Зубы правадыра бліснулі: "Я вам скажу". Калі ён сышоў, яны пачулі, як ён ціха мармыча: «Ля іляха ілля Алах!»



Нік паглядзеў на Сабру. - Спачатку паклапаціся пра свайго каня - нам трэба прайсці некалькі міль да львінага логава, перш чым мы пакінем іх ззаду. І ГГ мог бы таксама схаваць перадавых вартавых дзе-небудзь паміж скаламі.



Ён пазбавіўся ад бурнуса і пачаў рэзаць яго сваім штылет. Абвіваючы капыты Эміра, ён разважаў аб тым, што іх чакае.



Судзячы па тым, што сказаў яму Маджхад - а апісанне правадыра было вельмі навочным - зараз яны збіраліся ўвайсці ў мясцовасць, якая ўяўляла сабой нешта сярэдняе паміж месяцовым пейзажам і дном пекла. Звілістыя лававыя ўтварэнні і вымыты ветрам пяшчанік; пясок і голыя камяні; чырвоны граніт, які, здавалася, быў распілаваны на вялікія блокі, а затым раскіданы нейкім волатам; ні вады, ні жыцця, акрамя некалькіх яшчарак і змей. Але ў такой бясплоднай, богам забытай краіны былі свае перавагі - у ёй можна было схаваць войска. У гэты момант Нік Картэр не турбаваўся. Яны і іх дваццаць тры чалавекі, пакінуўшы коней у якім-небудзь яры, маглі бясследна знікнуць. Яго турбавала толькі тое, што замест таго, каб паслаць разведвальную групу праз адзіны горны перавал, які вядзе ад Вадзі Шайтана да раўніны выдмаў, ГГ задаволіўся б адпраўкай разведвальнага самалёта. Гэта сапсуе ўвесь ягоны план. У яго быў іншы план, але ён аддаваў перавагу ім не карыстацца. Гэта нават больш было падобна на самагубства, чым гэта!



Ён суцяшаў сябе думкай, што ў лагеры бедуінаў няма месца для пасадкі нават для лёгкага самалёта. І гэта было б занадта блізка да ізраільскай мяжы. На гэтай прасунутай стадыі, напярэдадні рэйду - а ён быў ужо зусім блізка - ён не стаў бы браць на сябе непатрэбную рызыку. Вось чаму Нік не верыў, што ГГ сам будзе суправаджаць разведвальную экспедыцыю. Не. Ён разлічваў, што ГГ застанецца ў сваім хованцы, чакаючы моманту, каб нанесці ўдар.



Махад вярнуўся. - Усё гатова, сэр.



Сабра прыбегла з канём на павады. - Гатовы, Нік.



Нік схапіў Эміра за павады і жэстам загадаў Маджхад рухацца наперад. "Ну вось. Поўная цішыня.



Яны ішлі па доўгім паўночным схіле дзюннай раўніны. Унізе схілу пясчаная роўнядзь як прыбой ударалася аб першы граніт і пяшчанік - ён ламаўся і раствараўся, прыбой без грабянёў і прыліваў.



Белы туман рассеяўся, калі Маджхад знайшоў горны перавал і правёў іх праз яго. Адразу ж яны былі абнесены высокімі каменнымі сценамі. Нік з уздыхам палягчэння заўважыў, што на перавале дастаткова месца для джыпаў і невялікіх грузавікоў. Нават для паўгусенічных машын. Танкі? Ён сумняваўся ў гэтым. Калі б у распараджэнні ГГ былі танкі, быў бы іншы шлях.



Ён перастаў думаць аб танках. Калі б яго план спрацаваў, ГГ нават не змог бы выкарыстоўваць свае танкі.



Нік замарудзіў крок, каб апынуцца побач з Сабрай. Арабы моўчкі ішлі за ім доўгай чарадой, трымаючы коней у павады. Некаторы час цішыню парушаў толькі прыглушаны стук капытоў па скале.



Сабра сказала: "Нік".



"Хм?"



- Гэта няпраўда... тое, што я сказала там, у хаціне. Нешта ў гэтым было. Я веру, што кахаю цябе.



Кілмайстар паглядзеў на яе. Затым ён засмяяўся. - Вы патрацілі час, каб прыйсці да такой высновы, ці не так?



'Так. Цяпер, калі ты гэта сказаў. Яна паціснула плячыма. - Гэта не мае вялікага значэння, я ведаю. Не пры гэтых абставінах. М... але я хачу, каб вы ведалі... як ідуць справы зараз. Я ніколі раней нікога не кахала. Я не хачу паміраць, не сказаўшы табе гэтага.



Ён не ведаў, што адказаць. Гэта прагучала б так сентыментальна, напышліва і нават непраўдападобна. У яго было пачуццёвае жаданне да яе. Ён хацеў бы зноў валодаць ёю, у гэтым не было ні найменшага сумневу. Але ён не любіў яе. Яго канцэпцыя кахання была несумяшчальная з апошнім. Акрамя таго, ён не разумеў сапраўднага кахання. Як агент AX, ён быў змушаны пазбягаць гэтага, як чумы, усе гэтыя гады. Ён рэзка змяніў тэму: «Думаю, вам лепей даць мне код выкліку ізраільскай разведкі. На выпадак, калі вас заб'юць. Канешне, яны ў эфіры дваццаць чатыры гадзіны?



Сабра не вагалася. - Натуральна. Яны дасягальныя на частаце сорак мегагерц. Вы называеце сябе "Сабра Рэд Шалом". Затым яны павінны адказаць "Пахаваны Цэзар заканчваецца крывёй". Тады паведаміце ім сваю пазіцыю. Затым уключыце яго на поўную магутнасць, каб яны маглі зрабіць радыёпеленг. З радыёпеленгатарам самалёты могуць лётаць па нашых сігналах».



Нік на імгненне задумаўся. «У ГГ павінна быць найноўшае і самае сучаснае абсталяванне, мусіць, цэлы грузавік. А як жа радыётэлеграфія?



— Гэтак жа, Нік. Таксама сорак мегагерц.



Праз гадзіну стала светла. Да гэтага часу Нік ужо дазволіў сваім людзям схавацца на скалістых плато і ў нішах з выглядам на дарогу. Перш чым яны расталіся, ён паклікаў іх і даў апошнія інструкцыі. Ён не мог зрабіць больш. Ён мог толькі спадзявацца, што, лежачы на вузкім каменным плато з Сабрай і Маджхадам, яны падпарадкуюцца яму. Каб яны душылі свае натуральныя і дзікія інстынкты і слухаліся яго каманд. Ён быў якім заўгодна, толькі не аптымістам. Шанец, што нешта пайшло не так, што ўсё пайшло не так, быў вельмі высокі.



Мінула яшчэ гадзіна. Час ад часу яны шапталіся адзін з адным, але большую частку часу ляжалі на распаленай скале. Сонца цяпер наперакос свяціла на горны перавал. Час ад часу Нік пазіраў на шасцярых мужчын, якія ляжаць на ўступе. Ён мог бачыць іх ясна, але яны былі нябачныя для ўсіх на сцежцы ўнізе. Ён прызнаў, што з арабамі яны былі на здзіўленне ціхімі. Нік бачыў Маджхада, відаць, у напаўсонным стане, але ён ведаў лепш. У правадніка быў крывы кінжал у адной руцэ і меч у другой. Killmaster шматлікім абавязаны Маджхад. Калі мы выберамся з гэтага жывымі разам, ён атрымае самавітую ўзнагароду, падумаў Нік. Хоуку проста трэба вывярнуць нагу старому Сімпсану. Магчыма, яны маглі б нават даць яму працу ў AX, калі б ён захацеў.



Затым ён пачуў гук матора джыпа на дарозе ўнізе. Ён усё яшчэ быў па-за іх полем зроку. Нік махнуў рукой мужчынам праз вуліцу, каб яны заставаліся ў хованцы. Ён увесь час маліўся: хай гэтыя дзікія ўблюдкі аддаюць загады - хай прапусцяць першую машыну!



Прыціснуўшыся тварам да гарачага каменя, ён зазірнуў у шчыліну паміж двума валунамі. У павароце дарогі з'явіўся джып. Пяць мужчын. Кіроўца і афіцэр наперадзе. Толькі афіцэр быў апрануты ў сірыйскую форму. У астатніх звычайная ўніформа. Трое мужчын ззаду. У іх быў з сабою аўтамат. Нік засмяяўся. Добра! Добра! Якраз тое, што ім было патрэбна.



Джып быў абсталяваны для пустыні - са спецыяльнымі пясчанымі шынамі. Машына запаволіла ход, калі кіроўца пераключыўся на паніжаную перадачу, а затым пачала ўздым, які павінен быў прывесці яе прама да саступу, дзе ляжаў Нік. Калі джып прапаўз пад ім, ён мог нахіліцца і плюнуць у сірыйскага афіцэра. Стройны мужчына, ён меў званне палкоўніка сірыйскай арміі. Нік радасна ўхмыльнуўся. Добра! Калі б толькі яго людзі ўнізе па дарозе выконвалі загады, і афіцэра б не забілі! Нік не спадзяваўся знайсці ў гэтай кампаніі такога высокага сімпатычнага афіцэра. Ён чакаў з трывогай і нецярпеннем. Джып схаваўся за паваротам. Чатырнаццаць чалавек былі далей, каб адолець джып і яго каманду, а затым прыйсці сюды, каб дапамагчы Ніку і яго людзям, калі гэта неабходна.



Давайце, чорт вазьмі! Ён паспрачаўся, што машын будзе як мінімум дзве. Ён спадзяваўся роўна на дзве. Нік паглядзеў на дарогу і ціха вылаяўся. Няўжо ГГ не думаў паслаць на такую разведку проста джып, з чатырма мужчынамі і афіцэрам?



Паўгусенічная машына прайшла паварот з равучым рухавіком. Гусеніцы грукаталі і грукаталі па скале. Нік хутка пералічыў галовы. Дванаццаць мужчын. Трынаццаць, у тым ліку кіроўцы. Ніводзін з іх не быў у сірыйскай форме. Гармата калібра .50 была ўсталявана на восі павароту ў перадпакоі часткі машыны, а за сталёвым экранам знаходзіўся салдат, які кіраваў гэтай зброяй.



Сабра застанецца на выступе. Гэта была зусім не жаночая праца. Калі гусенічная машына апынулася прама пад імі, Нік устаў, моўчкі ўзмахнуў штылет і скокнуў. Маджхад зрабіў тое ж самае. Шасцёра арабаў на супрацьлеглым уступе таксама падскочылі, іх бурнусы затрымцелі ззаду іх. Доўгія крывыя кінжалы прагна прабіваліся да глыткоў, якім неўзабаве трэба было адарвацца ад адпаведных карпусоў.



Кілмайстар паклапаціўся пра кіроўцу, Маджхад — пра салдата за гарматай. Нік упёрся абедзвюма нагамі ў шыю кіроўцы, затым скокнуў направа, каб выштурхнуць чалавека побач з кіроўцам з кабіны, затым зноў перавярнуўся, каб нанесці апошні ўдар кіроўцу. Бойня ў задняй частцы аўтамабіля адбывалася гэтак жа бясшумна і смяротна. Не было ніводнага стрэлу. Маджхад ужо закалоў стрэлка і ўдарыў іншага мужчыну сваім доўгім мячом да таго, як іншыя арабы пачалі дзейнічаць, але калі яны таксама прынялі актыўны ўдзел у пакаранні, гэта было відаць на працягу хвіліны.



Машына была ўся ў крыві. Нік аддаваў кароткія загады шэптам. Мёртвых, ужо абрабаваных арабамі, адцягнулі да абочыны дарогі і закапалі пад пяском. Нік і Маджхад падвергнулі здабычу больш стараннаму вывучэнню.



Цяпер у іх была паўгусенічная машына з гарматай і некалькімі скрынямі з боепрыпасамі. У іх таксама была скрыня з гранатамі і парашутнымі сігнальнымі ракетамі, а таксама кулямёты, пісталеты, рэвальверы і вінтоўкі.



Раптам погляд Маджхада нешта ўлавіў. - Глядзіце, сэр, стары браўнінг, БАР. Думаю, гэта можа спатрэбіцца.



'Верна.' Нік агледзеў аўтамат, адзначыўшы запасныя стужкі для патронаў, а таксама разважаючы пра Маджхад. Гэты чалавек ведаў аб зброі! І час ад часу ён гаварыў па-ангельску, нібыта ён ніколі не рабіў нічога іншага. Маджхад усё больш і больш станавіўся для яго знакам пытання!



Аднак у дадзены момант у яго былі важнейшыя справы. Нік паглядзеў на перадатчык на кранштэйне за сядзеннем кіроўцы. Для аператара можна было апусціць складаную лаву. На падлозе ляжаў блок паведамленняў і сігнальны ключ, які можна было прышпіліць да сцягна аператара чымсьці накшталт заціску для штаноў.



Сабра спусцілася са скалы і далучылася да іх. - Думаю, мне давядзецца змяніць свае планы на паўдарогі, Сабра. Як ты думаеш, ты зможаш з гэтым звязацца са сваімі людзьмі ў Тыверыядзе? Яна падвергла перадатчык стараннаму вывучэнню. Потым узняла ззяючыя вочы. - Думаю, так, Нік. Я ў гэтым упэўнена. Вядома... гэта яно! Цяпер нам не давядзецца змагацца з гэтай тысячай мужчын у адзіночку. Я клічу Тивериаду на дапамогу і…



- Гэта міла, - перапыніў яе Нік. - Але мы ўсё роўна павінны туды пайсці. Нам патрэбен ГГ жывым, памятаеш?



Яна кіўнула. Яна склала лаўку і замацавала ключ заціскам на тонкім сцягне.



- Не тут, - загадаў Нік. - Чакай маёй каманды. Як толькі паведамленне перадаецца па паветры, яго ўлоўлівае радыёпеленгатар ГГ, яны вызначаюць нашу пазіцыю і ведаюць, што з патрулём нешта не так. Потым яны будуць папярэджаны і могуць адправіць яшчэ адзін патруль. Так што проста пачакай і ўбачыш».



Ён сеў за руль аўтамабіля. Маджхад сеў ззаду з арабамі, і Нік здрыгануўся. У некалькіх сотнях ярдаў яны знайшлі джып, напалову перавернуты вялікай каменнай плітой. Чатыры голыя трупы ляжалі на дарозе. Побач з джыпам, заклаўшы рукі за галаву, стаяў сірыйскі палкоўнік. Нік уздыхнуў з палёгкай. Яны выканалі ягоны загад і не забілі афіцэра.



Выходзячы з машыны, Нік праінструктаваў Маджхада. «Няхай закопваюць гэтыя трупы дзе-небудзь па-за нашым полем зроку. Перадайце мужчынам мае кампліменты. Яны цудоўна змагаліся. Але я проста хачу праверыць гэтага афіцэра. Нік паглядзеў на Сабру. 'Ты мне патрэбна. Пойдзем са мной.



Яны падышлі да афіцэра, які стаяў проста, сашчапіўшы рукі за галавой. Двое ахоўвалі яго арабаў абсыпалі яго заўвагамі і кідалі на яго крыважэрныя погляды, якія, як падумаў Нік, напалохалі б і больш адважнага чалавека, чым палкоўнік. Калі яны наблізіліся, Нік убачыў, як калені афіцэра падагнуліся. Ён апусціў галаву на грудзі і моцна заплюшчыў вочы. З такой блізкай адлегласці ён убачыў дрыготкае стройнае цела. Мужчына быў у жаху, хаця і спрабаваў гэта схаваць.



Нік адаслаў двух арабаў. - Расплюшчы вочы, - раўнуў ён. «Апусці рукі. Калі хочаш, можаш сесці ў джып. Цыгарэту?



Рукі палкоўніка ўпалі, як два знежывелыя абрубкі. Ён плюхнуўся ў джып і паглядзеў на Ніка шырока адкрытымі вачыма. У яго былі вялікія ясныя карыя вочы, у якіх зараз адлюстроўваліся страх і жах. Ён узяў цыгарэту дрыготкімі пальцамі. - Вы ангелец... амерыканец? Ён гаварыў па-ангельску з моцным акцэнтам, але ўсё роўна яго можна было зразумець.



Кілмайстар змрочна паглядзеў на яго, запальваючы цыгарэту. Пасля: «Я задаю пытанні, палкоўнік. Я пытаю толькі адзін раз. Адзін раз. Калі вы будзеце даваць уніклівыя адказы або калі я западозру, што вы хлусіце, я выдам вас ім. Ён паказаў на арабаў, якія сабраліся вакол Маджхада ў гусенічнай машыны.



Палкоўнік паспрабаваў узяць сябе ў рукі. Ён расправіў плечы і паглядзеў Ніку ў вочы. - Вядома, я б не хацеў. Гэта дзікуны і...



«Калі гэта дзікуны, што вы думаеце пра Гюнтэра Герхарта?» Сабра сказала гэта з павуковым выразам, нянавісцю і гневам на твары. Нік паклаў ёй руку на плячо і мякка адштурхнуў яе. - Я паклапачуся пра гэта пазней, Сабра. Калі ласка.'



Палкоўнік сказаў: «Я не ведаю ніякага Гюнтэра Герхардта. У цяперашні час я служу пад камандаваннем генерала Люсі, Уільяма Люсі, якога я пагарджаю. Я з радасцю прызнаю апошняе. Але я салдат і атрымліваю загады з Дамаска. Але зараз я ваеннапалонны і мне не трэба быць верным генералу Люсі. Я скажу вам усё, што вы хочаце ведаць, і... - Ён паглядзеў на арабаў. - Ты абароніш мяне ад іх у адказ?



"Я не даю ніякіх абяцанняў", – сказаў Нік Картэр. - Як выглядае гэты генерал Люсі?



Палкоўнік сказаў яму аб гэтым. Сабра сказала: «Нарэшце. Калі ён і ўцячэ зараз, прынамсі, у нас будзе яго апісанне.



"Ён не сыдзе". Нік сказаў палкоўніку: «Гэты ваш генерал сапраўды Гюнтэр Герхардт! ГГ з канцлагераў. Вы калі-небудзь чулі пра гэта? Рот сірыйскага палкоўніка расчыніўся, і ён паглядзеў проста перад сабой. - Д… так. Я чуў пра яго. Хто не? Але гэта амаль неверагодна. Я… Нік паглядзеў на Сабру. - Можна мне аловак і паперу? Мы павінны рухацца наперад з гэтым.



Яна дастала з вялікай кішэні штаноў свайго баявога касцюма аловак і блакнот і працягнула іх Ніку. Ён перадаў іх палкоўніку.



«Я хачу поўную карту Вадзі Шайтана. Пячоры з усім, што ўнутры. Дайце ім нумары. Я таксама хачу ведаць месцазнаходжанне прычэпа ГГ, радыёмашыны і ўсіх іншых установак. Я хачу патрэбную колькасць мужчын і ўсё, што можа мець значэнне. Вы афіцэр, так што вам трэба ведаць тое, што хачу ведаць я. Усё гэта праўдзіва і на працягу дзесяці хвілін. Мы пакінем вас у спакоі для гэтага. Не спрабуй здзейсніць такое глупства, як уцёкі ... табе няма куды ісці.



Ён і Сабра назіралі з адлегласці. Яна сказала: "Ты пакінеш яго ў жывых, Нік?" Яна выглядала бледнай, і ў яе вачах быў жорсткі бляск, але не было і следу нянавісці, якая толькі што ахапіла яе.



Кілмайстар паціснуў плячыма. - Я хацеў бы пакінуць яго ў жывых для цябе, Шын Бэт, калі ты гэта маеш на ўвазе. Ён лепшы сведка, чым ГГ, і будзе казаць свабодна. Ён ненавідзіць гэтага каты гэтак жа моцна, як і мы.



Праз некалькі імгненняў яна паціснула плячыма. 'Так. Вы вядома правы. Толькі ты так прагнеш помсты...



Па гэтай апошняй заўвазе ён мог сказаць, што яна не прафесіянал, як ён, але гэта дакладна не было аргументам супраць яе. У яго самога бывалі такія моманты слабасці.



Ён усміхнуўся ёй і паляпаў па плячы. - Трымай сябе ў руках, дзяўчынка. Няма неабходнасці панікаваць. Калі мы атрымаем схопім ГГ за шкірку, я аддам яго табе асабіста, тады ты можаш паліць яму пальцы на нагах. Ён падміргнуў ёй.



Сабра засмяялася і крыху сумелася. 'Так. Гэта глупства, я ведаю. Але ты не разумееш, Нік. Вы ніколі не ненавідзелі так моцна, як мы.



Сірыйскі палкоўнік паклікаў іх, і яны вярнуліся да джыпа. Мужчына працягнуў Ніку некалькі лістоў паперы. Нік працягнуў яму яшчэ адну цыгарэту, і ўхваляльна прагледзеў паперы. На ім усё было напісана, у тым ліку эскізы. Прыпасы, ізраільская ўніформа, танкі, грузавікі, паўгусеніцы, атрутны газ, зенітныя прылады...



Кілмайстар ціха вылаяўся і паглядзеў на палкоўніка. - У яго наогул ёсць зеніткі?



«Чатыры штукі нямецкай вытворчасці. Старыя гарматы з вайны.



Нік на імгненне задумаўся над апошнім. Нямецкая зенітная ўстаноўка. Гэта было подла. Было падобна, што ізраільцяне страцяць некалькі самалётаў, і ён нічога не мог з гэтым зрабіць - няўжо што загадзя вывесці з ладу супрацьпаветраную абарону.



Ён зноў вывучыў паперы, затым перадаў іх Сабра. Калі ён збіраўся адклікаць арабскіх вартавых, палкоўнік сказаў: «Сэр, вы не выдасце мяне ім, ці не так? Я ваеннапалонны.



Цяпер ён зноў увесь дрыжаў.



Нік надарыў яго ледзяным поглядам. Ён не адчуваў ніякага жалю да гэтага чалавека, але ўсё ж хацеў пакінуць яго жывым для наступнага допыту. "Я зраблю ўсё, што змагу", - сказаў ён. - Я нічога не абяцаю.



Ён пайшоў з Сабрай назад да паўгусенічнай машыне і глядзеў, як яна прывязвае ключ да сваёй нагі і важдаецца з кнопкамі.



«Запусці рухавік», - сказала яна. «Мне патрэбная ўся сіла, якую я магу атрымаць. Не столькі для паведамлення, колькі для сігналу, па якім наш самалёт можа арыентавацца. Ён завёў рухавік і зноў сеў побач з ёй. - Падрыхтуй усё, але не адпраўляй паведамлення ў паветра, пакуль я не падам сігнал. Радыёпеленгатар Г.Г. захопіць нас адразу ж, як толькі вы націснеце гэты ключ і зафіксуеце яго на месцы. Так што не чапайце яго ні пры якіх абставінах. Зразумела?'



Яе вялікія цёмныя вочы - ён успомніў, як параўноўваў іх з цёмнымі, як смерць, вачыма ў бардэлі - на імгненне сустрэліся з яго вачыма. На яе чырвоных вуснах гуляла ўсмешка. Яна кіўнула. - Зразумела, шэф! Зразумела.'



Нік коратка засмяяўся.



Маджхад прыйшоў да яго. - Мне трэба пагаварыць з вамі, сэр.



Яны падышлі да месца, дзе іх не было чуваць. Нік сказаў: "А Маджхад… што адбываецца?" Маджхад палез пад свой бурнус і дастаў брудную, запэцканую, скамечаную картку.



Кілмайстар прачытаў картку з першага погляду. Яго вочы міргнулі пры выглядзе вялікіх друкаваных літар: Цэнтральнае разведвальнае кіраванне.



Ён паглядзеў на Маджхада. «ЦРУ. Які я вырадак!



Невялікая змена ў Маджхадзе было прыкметна. Засталася толькі яго зіхатлівая ўсмешка. - Я б не стаў заходзіць так далёка, сэр. Але я падумаў, што зараз ты павінен ведаць. Я працую на ЦРУ на Блізкім Усходзе ўжо больш за пяць гадоў. Я атрымаў адукацыю ў Пітсбургу».



Цяпер Нік Картэр не ведаў, што сказаць. Ён трымаў рот на замку, ківаў і слухаў.



«Буду вельмі сумленны, – сказаў Маджхад. «Я араб - мусульманін. Мой бацька быў шэйхам у Саудаўскай Аравіі. Я належу да племя мурра, і мы лепшыя валацугі па пустыні ў Аравіі. Але я цалкам належу да гэтага сучаснага свету і ЦРУ. Такім чынам, я палітычна нейтральны ў гэтым пытанні, прынамсі, я стараюся быць такім. Прама як вы, містэр Картэр! Яго нерашучая ўсмешка ператварылася ў шырокую ўсмешку. Праз імгненне Нік гучна разрагатаўся.



- Я не чакаў гэтага ад цябе, - прызнаўся Нік. «Я ведаў, што з табой недзе нешта не так, але ніколі не думаў, што ты з ЦРУ. Ніколі не бывае занадта стары, каб вучыцца.



Смех Маджхада верш. «Гаворачы аб старэнні, гэтыя арабы не жадаюць, каб наш сірыйскі палкоўнік атрымліваў асалоду ад сваёй пенсіяй».



Вочы Кілмайстра звузіліся. - Яны хочуць яго замучыць?



Махад кіўнуў. ' Яны лічаць, што гэта іх права. Гэта іх лагер быў разбураны, а іх жонкі і дзеці загінулі. Я раю вам перадаць гэтага чалавека ім. У адваротным выпадку я не магу гарантаваць, што яны працягнуць ісці за вамі. Шмат у чым яны падобныя на дзяцей... і іх энтузіязм недаўгавечны».



Нік зірнуў на джып, у якім сядзеў палкоўнік, які ахоўваўся двума арабамі. У гэты момант палкоўнік павярнуў галаву да Ніку і паглядзеў на яго. Нік мог бачыць умольны позірк у гэтых карых вачах нават з такой адлегласці. Ён павярнуўся да Маджхад.



'Ты ўпэўнены? Што будуць праблемы, калі мы не аддамо іх ім?



Махад кіўнуў. 'Ды сэр. Досыць упэўнены.'



- А калі я яго аддам?



- Тады яны працягнуць падтрымліваць вас. Ці бачыце, я даў ім некаторыя расплывістыя абяцанні. Яны вядома жадаюць помсты, але і бабла. Вам давядзецца дазволіць ім рабаваць, сэр.



Нік неадкладна прыняў горкае рашэнне.



'Добра. Яны атрымліваюць яго. Але ніякіх катаванняў! Гатова, кропка. Ніякіх катаванняў! Упэўніцеся, што яны гэта разумеюць».



'Ды сэр. Ім гэта не спадабаецца, але я думаю, што змагу іх упэўніць. Маджхад павольна накіраваўся да арабаў. Нік не адважыўся глядзець у бок палкоўніка. Ён вярнуўся да машыны.



- Усё гатова, Сабра?



Яна не адразу адказала. Яна паглядзела міма яго. Ён павярнуўся. Палкоўніка сцягнулі з дарогі арабы. Мужчына адчайна змагаўся, брыкаўся ва ўсе бакі і спрабаваў крычаць, але карычневая рука, якая закрывала яму рот, заглушала любы гук.



Маджхад стаяў і глядзеў. Нік паклікаў яго: «Скажы, каб яны паводзілі сябе ціха. Не выкарыстоўвай пісталет.



- Мне не трэба ім гаварыць, сэр. Яны не думаюць аб стральбе».



Нік павярнуўся да Сабра. «Я павінен быў перадаць яго ім.



Яе рот сцяўся. 'Ён гэта заслужыў. Ну, ці магу я пайсці падаць сігнал?



'Праз некалькі хвілін. Калі тыя хлопцы вунь там скончаць сваю працу. Як толькі вы звяжацеся са сваімі людзьмі, скажыце ім наступнае: мы будзем у пачатку гэтай дарогі, там, дзе яна зліваецца з вадзі. Я спрабую пратрымацца там, пакуль не прызямляцца самалёты і дэсантнікі. Я веру, што ў нас усё атрымаецца. Скажы ім, каб прыйшлі як мага хутчэй, таму што я ўпэўнены, што ёсць іншае выйсце з вадзі. Думаю, недзе ля паўночных скал.



- Мы адзначым месца, добра?



'Добра. Скажы ім, каб таксама даслалі самалёт-разведчык. Як толькі мы іх убачым ці пачуем, мы запалім паходні пасярод саланчакі. Калі яны не ўбачаць яго да таго часу!



Сабра разгладзіла маленькую карту на падлозе машыны.



- Дай ім і каардынаты нашай пазіцыі.



Яна кіўнула. 'Вядома. Я не чакаю ад іх непрыемнасцяў. Яны абавязкова нас знойдуць.



"Гэта таксама іх здагадкі", – сказаў Нік Картэр. "Інакш мы можам спісаць сябе з рахункаў".



Цяпер арабы вярнуліся. Адзін з іх прыкалоў нейкі прадмет да свайго мяча.



Нік аддаў які чакае Маджхаду кароткі загад. «Яны павесяліліся. Цяпер няхай рыхтуюцца да ад'езду. Я еду з Сабрай і трыма іншымі на джыпе. Дабраўшыся да вусця вадзі, мы разыходзімся і спрабуем утрымацца там. Затым вы атрымліваеце новыя загады. Згаджаешся?'



Маджхад засмяяўся.



'Добра, сэр. І няхай будуць з вамі блаславенні Алаха і ЦРУ».



Нік коратка засмяяўся, хоць і не ўбачыў у гэтым гумару. Ён павінен быў прызнаць, што яны з Хоўкам недаацанілі ЦРУ. Насамрэч яны былі лепшыя, нашмат лепшыя, чым можна было б заключыць з газеты. Не хвалюйцеся - засталася камандаванне AX.



Араб з паднятым мячом прайшоў міма іх. Галава сірыйскага палкоўніка, якая ўсё яшчэ сплывала крывёй, была насаджана на сталёвы наканечнік. Ярка-карыя вочы былі шырока раскрыты, і Нік мог паклясціся, што яны глядзелі на яго з папрокам.



Перадатчык выдаў гукавы сігнал. Сабра, нахмурыўшыся і з усёй увагай, трымала ключ. Словы накіраваліся праз пустыню да Тыверыяды. «CQ-CQ-Саера Рэд Шалом-CQ-CQ-»



Яна спынілася на імгненне і пачакала. Нік таксама слухаў і адчуваў, як унутры яго расце напружанне. Цяпер яны аддалі сваё становішча.



Яны пачулі слабы свіст. Ды гэта так гэта ды так гэта так. Гук станавіўся гучней, калі Сабра паварочвала ручкі. Нарэшце, скуголены гук выразна раздаўся на пятай гучнасці.



«Пахаваны Цэзар заканчваецца крывёй - О - Прыміце вас ясна і гучна. О.'



Сабра сігналізавала хвілін пяць. Скончыўшы, яна ўсміхнулася Ніку. "Цяпер яны ўсе ў дзеянні", - сказала яна. - Яны ўжо ў дарозе.



- Мы таксама, - сказаў Нік Картэр.





Кіраўнік 14






Яны залеглі сярод скал каля ўваходу ў горны перавал у тым месцы, дзе ён пераходзіў у Вадзі Шайтан, як рака ў бухце. Перавал тут стаў шырэйшы, а камяністыя нетры тут перайшлі ў пясчанае дно. Нік быў у хованцы, Сабра побач з ім, устаўляючы патрон за патронам у Браўнінг, выпускаючы адзін залп за іншым. Да гэтага часу ім атрымоўвалася трымаць войскі ГГ зачыненымі ў пячорах. Але гэта не магло працягвацца доўга. Ён пачуў роўрухавікоў танкаў у адной са скалістых бухт. Праз некалькі імгненняў гэтыя танкі выйдуць і нападуць на іх. У яго не было нічога, каб спыніць іх, ніякіх супрацьтанкавых гармат.



Сабра з грукатам урэзала новую патронную шыну ў BAR. Яна перавярнулася і паглядзела на неба. 'Чаму яны не ідуць? Дзе яны, чорт вазьмі?



На другім баку горнага перавала Маджхад і яго арабы адкрылі агонь з кулямётаў. Нік даў Браўнінгу крыху астыць. - Яны прыйдуць, - сказаў ён. Ён паглядзеў на свой гадзіннік. «Прайшло ўсяго дваццаць хвілін. Трохі цярпенні, лэдзі.



Яна прыкусіла вялікі палец. «Гэты танк таксама прыйдзе. У любы момант зараз. Ён саб'е нас з гэтых скал.



Нік кісла ўсміхнуўся. - Танкі, - сказаў ён, каб падбадзёрыць яе. 'Множны лік. Палкоўнік сказаў шэсць штук.



Яе загарэлы твар цяпер быў мярцвяна-белы. Яе чырвоны рот скрывіўся ад страху. Яна паглядзела на яго. «Як ты можаш зараз жартаваць, калі…»



Ён паляпаў яе па плячы. "Спакой выратуе цябе, дзяўчынка". Ён даў яшчэ адзін залп з BAR.



Вадзі Шайтан, за выключэннем стральбы, уяўляў сабой пустыннае і пустыннае відовішча. Гэта была саляная паверхня, залітая сонечным святлом, больш за мілі ў даўжыню і паўмілі ў шырыню. Ідэальна падыходзіць для працы самалётаў. Нік спадзяваўся, што ізраільцяне не будуць шмат бамбіць. Транспартныя самалёты ўсё роўна павінны былі прызямліцца пасля заканчэння бою для перавозкі дэсантнікаў і ваеннапалонных.



Далёка ўнізе, за межамі дасяжнасці яго BAR, ён убачыў добра схаваны грузавік, прычэп і «Лэндравер». Грузавік з радыёсістэмай і машына ГГ, несумненна, акуратна схаваны ў каменнай сцяны. Нік навёў «Браўнінг» па скале, пакуль не змог яшчэ крыху накіраваць ствол уніз. На злосць ён стрэліў у скалу ў напрамку замаскіраваных машын. Праз некалькі імгненняў з-за прычэпа выйшаў мужчына і пачаў выключаць счапленне. Сонечнае святло адбівалася ад яго лысай галавы.



- Гэта ён, - сказаў Нік. - Гэта наш чалавек. Стары ГГ асабіста! Падобна, ён вось-вось паедзе.



Ён даў яшчэ адзін залп у бок «Лэндровера» і ўбачыў, як кулі патрапілі ў пясок побач з мужчынам. Лысы не звярнуў на гэта ўвагі і проста працягнуў сваю працу.



З цясніны скалы вынырнулі два танкі з ровам рухавікоў і грукатам гусеніц. Танкі павярнулі ўправа і павольна наблізіліся да іх. Нік пацягнуў Сабру па расколіне скалы.



- Вось яно што, мілая. Цяпер мы зразумелі гэта. Нам пашанцавала - гэтыя монстры занадта шырокія, каб патрапіць у яр. Джып і гусенічная машына ў бяспецы.



Ён устаў і памахаў Маджхад з іншага боку. - Танкі, - крыкнуў ён. 'Сховішча. Прэч!'



Маджхад памахаў у адказ і знік. Нік бачыў, як арабы схаваліся. Ён схапіў браўнінг і панёс яго.



Першы танк ужо пераадолеў горны перавал. Доўгая гармата павольна павярнулася. Кулямёты пачалі свой люты агонь па скалах. Гэта было не вельмі прыемна, падумаў Кілмайстар. Адны толькі гэтыя кулямёты маглі перашкодзіць яму стрэліць.



Вхххззззз - БЛАМ! Whhhiiizzzzzz-Блам-Балам-Блам-Блам-Блам.



Цяпер танкі стралялі снарадамі не больш як з пяцідзесяці ярдаў. Снарады разбіваліся аб скалы, акружаныя полымем, і разляталіся завостраныя аскепкі.




БЛАМ-БЛАМ-БЛА М-БЛАМ.



Нік паклаў сваё вялікае цела на стройнае цела Сабры і моцна ўціснуў яе ў неглыбокую траншэю. Яны нічога не маглі зрабіць, акрамя як ляжаць і дазваляць усяму праходзіць міма іх.



«Ля іляха ілля Алах!»



Гэты крык раптам прагучаў люта і высока над гукам танкаў і кулямётаў. Ідыёт вырадак! Грандыёзны ідыёт!



Адзін з арабаў выйшаў з хованкі і пабег да танкаў з гранатай у кожнай руцэ, гучна выкрыкваючы «лаха іля Алах».



На яго быў накіраваны кулямёт, і чалавек, які бег, быў зрашэчаны. Нік здрыгануўся. Ён бачыў, як кулі прабівалі брудны бурнус. Чалавек упаў, устаў, пахіснуўся, развярнуўся, а потым зноў упаў на зямлю. Ён усё яшчэ трымаў гранаты. Араб усё яшчэ спрабаваў устаць. Застраляў яшчэ адзін кулямёт. Паміраючы, можа, ужо мёртвы, ён кідаў гранаты. Адна прабіла дзірку ў пясчаным дне. Іншая патрапіла ў гусеніцу, выбухнула і спыніў танка. Але гарматы і кулямёты працягвалі страляць.



БЛАМ-БЛАМ-БЛАМ-БЛАМ-БЛАМ.



Цяпер кожны танк абраў сваю мэту, кожны страляў па адным баку перавала, кулі ляцелі ў іх, як тхары ў пошуках крыві. Нік ведаў, што ім давядзецца адступіць туды, дзе быў прыпаркаваны джып. Ён вылаяўся. Дзе яны ўвогуле былі? Што пайшло не так?



Цяпер з пячор адзін за іншым выходзілі людзі ГГ. Праз страляніну Нік чуў, як яны крычалі і лаяліся. Нік таксама ўбачыў зенітныя прылады, старыя прылады, аб якіх згадваў сірыйскі палкоўнік. Нік вылаяўся гучна і доўга. Яго план усё яшчэ можа выйсці з-пад кантролю! ГГ абавязкова папрасіў бы сірыйскую падтрымку з паветра. Дзе, чорт вазьмі, яны былі?



Першы «Міраж» з'явіўся ў поле зроку, як мігатлівы прамень святла, які рухаецца з хуткасцю 1200 міль у гадзіну. Пілот прыляцеў па радыёсігналу Сабры, убачыў дым пораху ці яму пашанцавала. Якое гэта мела значэньне. Ён прыляцеў з поўдня, страляючы з усіх сваіх гармат, ракет і кулямётаў, выплюхваючы ціхую лютасць перад яе ўласным гукам. Два танкі былі ахутаны воблакам дыму і чырвоным полымем, калі ракеты трапілі ў цэль. Нік выскачыў з акопа, вярнуў «браўнінг» на пазіцыю і адкрыў агонь па людзях ГГ, якія паспяшаліся зваротна ў бярлогі. Маджхад і яго людзі зрабілі тое самае.



— крыкнуў Нік Сабра. - Факелы! У сярэдзіну!'



Ізраільскі «Міраж» узняўся ўгору, як сумны па хаце анёл, затым разгарнуўся вакол сваёй падоўжнай восі і зноў з ровам панёсся над саланчакамі. Цяпер ён скінуў дымавую шашку ў якасці маяка для астатніх. Калі ён вярнуўся, з поўдня набліжаліся яшчэ тры "Міража", яны таксама спікіравалі і пачалі бамбаваць уваходы ў пячоры. Затым яны зноў узняліся ўверх, праляцеўшы над стромай скалой.



Бамбаванне «Міражоў» выклікала поўнае глыбокай пашаны трапятанне, але цяпер было не да захаплення. Факелы Сабры таксама сталі добра бачныя на саланчаках.



Нік устаў. Праз перавал Маджхад таксама падняўся на ногі. Нік правёў рукой па твары. 'Ну давай жа. Мы ідзем.'



Маджхад загаварыў з арабам, які кінуўся ўніз па схіле. Ён атрымае джып і гусенічную машыну.



Нік уставіў новую абойму ў браўнінг і падняў яго. Сабра з палаючым энтузіязмам тварам і трапяткімі на ветры валасамі трымала рэвальвер у адной руцэ і кольт сорак пятага калібра ў іншы.



Ніку прыйшлося закрычаць, каб яго пачулі. Ты застаешся са мной!



Яна кіўнула.



Тузін "Міражоў" лётаў узад і ўперад над саланчакамі, сплятаў смяротны ўзор агню і смерці.



Нік паглядзеў на скалу ў паўмілі ад яго і ўбачыў, як «Лэндравер» вырваўся з трэйлера і з шалёнай хуткасцю накіраваўся да паўночнага краю вадзі. Значыць, была іншая пад'язная дарога. Нічога нельга было зрабіць. З таго боку пайшлі і танкі.



Сабра таксама гэта ўбачыла і схапіла Ніка за руку. 'ГГ! Ён у бегах. Цяпер яны падалі і слізгалі па скалах.



— Разумею яго, — выдыхнуў Нік. Я зрабіў тое самае на яго месцы. Мы схопім яго.



Джып прыехаў. Сабра адштурхнула арабскага кіроўцы і села за руль. Нік, трымаючы ў руках цяжкі браўнінг, сеў побач з ёй. З лямантам яна вывела джып з горнага перавала да саланчакам, затым павярнула налева. За імі ішоў паўгусенічны транспарт, поўны арабаў, якія толькі зараз па-сапраўднаму асвоіліся з ім. Каля ўвахода ў кожную пячору арабы кідалі ручныя гранаты так хутка, як толькі маглі: «Іла Алах! Алах Акбар!' Затым да іх данёсся роў першага транспартнага самалёта. Нік пазнаў у ім стары C-47 часоў Другой сусветнай вайны. Парашуты расчыніліся і, калыхаючыся, пайшлі ўніз. Пяцьдзесят, сто, яны раскрываліся ў паветры, як карычнева-зялёныя мыльныя бурбалкі, а салдаты ўнізе боўталіся, як лялькі. Набліжаліся камандас. Бітва была вырашана; зараз заставалася толькі вялікая ўборка. Рахітычныя адкіды ГГ ніколі не змогуць выстаяць супраць ізраільскіх дэсантнікаў.



«Лэндравер» на вялізнай хуткасці імчаўся да паўночнага краю. Кулямётныя чэргі не патрывожылі яго. Загады на гэты конт былі строгія... пакіньце ГГ у спакоі. Схапіць яго жывым.



Цяпер джып кінуўся ў пагоню. Нік паклаў «Браўнінг» на лабавое шкло, прыцэліўся і даў кароткую чаргу. Занадта нізка.



Джып павялічыў хуткасць. Вельмі марудна. Цяпер перад імі маячыў іншы бок вадзі. Калі б ГГ схаваўся паміж скаламі, яго было б цяжка вылічыць. Былі б смерці. Адно было ясна; ён не выйдзе з вадзі так, як меркаваў. Выйсце было заблакавана. Паўтузіны дэсантнікаў умела накіраваліся да гэтага месца і прызямліліся на скалы ля самага краю вадзі.



Дэсантнікі ўскочылі на ногі і пабеглі да горнага перавала, які зараз мог бачыць Нік. Паўночны праход. Ён быў шырокім, пяшчаным і дастаткова вялікім, каб у ім маглі размясціцца дванаццаць танкаў. А зараз зачынены для ГГ.



Ён прыцэліўся са свайго браўнінгу і зноў стрэліў. У «Лендровера» лопнулі дзве заднія шыны. Машыну гайданула то ўлева, то ўправа, хіліўшыся і слізгаючы. ГГ зрабіў круты паварот направа і працягнуў ехаць з трэснутымі шынамі.



Нік Картэр даў яшчэ адзін залп са свайго Браўнінга. Пасля яшчэ адзін. Аўтамабіль перад ім пачаў гарэць, пакідаючы за сабой след дыму і полымя. Ён рэзка спыніўся. ГГ, апрануты ў карычневую ўніформу без кепкі, выскачыў і пабег да скалістага выступу, які сыходзіць уверх. За некалькі соцень метраў ізраільскія дэсантнікі назіралі, не ўмешваючыся ў пагоню. У іх былі свае інструкцыі. Калі джып даехаў да «Лэндровера», ён узарваўся з трэскам, як супрацьтанкавая міна. Абломкі паляцелі; Нік выскачыў з джыпа, браўнінг усё яшчэ быў з ім, і атуліўся за полымем і ўзнімальным дымам.



Цяпер ГГ вельмі хутка і спрытна для чалавека яго росту і ўзросту, узлез на скалу. Кілмайстар цвёрда ўпёрся абедзвюма нагамі ў зямлю і стрэліў скрозь дымавую заслону. Побач ён убачыў караскацца чалавека, які скача праз скалы. ГГ павярнуўся і хутка стрэліў са свайго чорнага пісталета. Свінец з віскам пранёсся скрозь джып. Нядрэнны стрэл для пісталета на такой адлегласці.



ГГ паднімаўся ўсё вышэй і вышэй. Нік дазволіў Браўнінг зноў загаварыць. Кароткі залп, затым зброя змоўкла. Ён паглядзеў уніз. Боепрыпасы скончыліся. Ён паглядзеў на Сабру, якая стаяла ззаду джыпа. Яна адмоўна паківала галавой. Больш нічога.



Нік шпурнуў аўтамат на зямлю. Добра. Тады гэта быў Люгер і яго штылет супраць ГГ і яго Р-38. Сумленная двубой.



Ён пільна і пранізліва паглядзеў на Сабру. 'Заставайся тут! Вы гэта правільна зразумелі? Заставайся тут. Гэта загад! Я паклапачуся пра яго. яе твар змянілася. — Але Нік… калі ласка… я…



- Заставайся тут. Ён павярнуўся і пабег, пятляючы скрозь дым палаючай машыны.



Кулі ўпіліся ў зямлю ля яго ног, калі ён бег да падставы скалы. Тым часам ГГ паглядзеў уверх і ўбачыў тое ж самае, калі Нік атуліўся за валуном. Парашутысты стаялі на краі вадзі. ГГ страціў надзею. Няма выйсця.



Лысая галава прыціснулася да зямлі ззаду масіўнай скалы. Цяпер ён чакаў, калі Нік прыйдзе за ім. Але ён не здацца жывы. Яны абодва гэта ведалі. Гэта была чыстая мара, якая жыла ў фантазіях ізраільскай разведкі і AX. Не здасца жывы. ГГ не быў тым чалавекам, якога можна добраахвотна прывесці на шыбеніцу.



Нік панёсся да іншага каменя вышэй па схіле. Куля падняла пясок пад нагамі. Ён нырнуў у сховішча, кроў усё хутчэй і хутчэй цякла па яго венах. У гэтага ўблюдка кішэні былі поўныя боепрыпасаў. Яму прыйшлося выкарыстоўваць сваю галаву. Цяпер гэта быў яшчэ нявырашаны паядынак і...



Ён пачуў гучную бавоўну 45-га калібра ў дваццаці ярдаў справа, вышэй па схіле. А калібр.45! Ён азірнуўся на «лендравер» і джып. «Лэндравер» згарэў і ўсё яшчэ тлеў. Ён таксама мог ясна бачыць джып. Ніякіх слядоў Сабры.



Потым ён убачыў яе. Яна скакала ўверх па схіле са спрытам горнага казла; яна скакала з аднаго валуна на іншы, страляючы са свайго цяжкага аўтаматычнага пісталета ў валун, за якім хаваўся ГГ.



Нік Картэр заціснуў рукамі рот і закрычаў. «Сабра! Блін! Трымайся далей... дай мне гэта. Сабра!



Гюнтэр Герхардт выйшаў з-за свайго валуна. Ён асцярожна прыцэліўся ў якая імчыць дзяўчыну. Нік нацэліў свой "Люгер" і хутка зрабіў серыю стрэлаў. Ён убачыў, як пісталет падскочыў у руцэ ГГ. Затым ГГ разгарнуўся, схапіўся за жывот і нырнуў галавой уніз па схіле ў доўгім падзенні, якое разбіла яго лысую галаву на крывавыя часткі. Яго цела стукнулася ў яму ў ног Ніка.



Нік павольна падышоў да ляжалай Сабра. У пярэдняй частцы яе баявой курткі была лужына крыві і поту. Яе вочы былі зачыненыя.



Ён стаў на калені побач з ёй і расшпіліў яе вопратку. Прыгожыя грудзі засталіся некранутай, але яна перанесла рану ў жывот. ГГ выкарыстоўваў экспансіўныя кулі. Дзюра ў яе спіне вызначана была памерам з чайнае сподак. Бессэнсоўна глядзець далей... зусім бессэнсоўна. Сабра расплюшчыла вочы. "Нік..."



Ён узяў яе на рукі. "Так, дарагі?"



Словы вырываліся з яе рота з цяжкасцю. На яе вуснах была кроў. 'Нік? Ты тут?'



"Я тут, Сабра, я з табой".



«Я рада гэтаму. Нік...'



Яна ледзь магла прымусіць сябе зразумець, паколькі кроў усё хутчэй і хутчэй цякла з яе рота. Яму прыйшлося нахіліцца, каб пачуць яе. "Нік... пахавай мяне... пахавай мяне... у Ізраілі".



- Абяцаю, - сказаў Кілмайстар.



Яна маўчала. Калі ён паглядзеў ёй у вочы, ён зразумеў, што яна памерла. Цёмныя вочы ўсё яшчэ глядзелі на яго, але не бачылі яго. Цяпер ён глядзеў у іх бляск, а не ў сэрца ці душу жанчыны. Яна пакінула яго назаўжды, а разам з ім і ўсё гэта падмесяц.



Ён закрыў ёй вочы адным пальцам. Яе рот прыадкрыўся, і ён закрыў яго і выцер кроў. Ён вельмі сцісла пацалаваў яе і паспрабаваў яе кроў і яе смерць. Потым ён устаў і панёс яе на руках.



Першы транспартны самалёт якраз збіраўся прызямліцца. Нік назіраў, як камандас збіраюць групы ваеннапалонных. Больш стральбы не было. Бітва скончылася. Над яго галавой вялі перастрэлку ізраільскія знішчальнікі і сірыйскія МІГі. Нік не падняў вока.



Транспартны самалёт спыніўся, дзверы адчыніліся, і Нік занёс Сабру, а за ім рушылі ўслед камандас і ваеннапалонныя.




* * *





Пра кнігу:




Ён быў вядомы як "Мяснік". Ён шукаецца ізраільцянамі за ваенныя злачынствы. Яму больш няма чаго губляць. Ён прагне магчымасці масава забіваць сваіх супернікаў. Разня на Блізкім Усходзе даставіць яму вялікае асабістае задавальненне. І ён бачыць, што гэтая магчымасць набліжаецца...



Бязлітасная задача Ніка Картэра: назаўжды скончыць з былым гітлераўскім катам і глыбока пахаваць яго!



Картэр вагаецца. Пакуль ён не сустракае Сабру: панадлівую ізраільцянку, якая дапаможа яму ў гэтай самагубнай місіі. Бо ў Сабры цела багіні з ідэальнымі выгінамі, каб замаскіраваць яе эфектыўны арсенал: кабуру пісталета і два вострых як брытва ляза...








Картэр Нік

Чырвоная гвардыя





Нік Картэр




Killmaster




Чырвоная гвардыя







Прысвячаецца служачым сакрэтных службаў Злучаных Штатаў Амерыкі











Кіраўнік 1









Тонкі начны туман, які паўзе з заліва, ціхі, злавесны і мяккі, як каціныя рыўкі, накрываў глухой белай заслонай асколак старога і новага Кітая, які ляжыць у Сан-Францыска. Быў пахмурны кастрычніцкі дзень са свінцовымі хмарамі і кароткачасовым дажджом, а ноч надышла рана. Кітайскі квартал, бачны скрозь фільтр з волкай марлі, уяўляў сабой залітую неонавым святлом сцэну, на якой невыразныя постаці спяшаліся з таямнічымі даручэннямі.




У гэтую ноч старонняму чалавеку было б лёгка заблудзіцца ў Чайнатаўне. Але калі б ён вырашыў моўчкі стаяць на рагу, ахутаны туманам і прыслухоўваючыся, ён даведаўся б, дзе знаходзіцца, па дыялектах мінакоў - Пекін, Кантон, Шанхай, Ганконг - і, перш за ўсё, па промахах. - слізгаценне кітайскага абутку па мокрым асфальце. Гэты гук, гэтае шыпенне абутку зыходзіла ад старога; Новае пакаленне кітайскага квартала прайшло з міні-спадніцамі і ровам транзістараў, стукам на высокіх абцасах і стукам абуты ў жалеза каўбойскіх ботаў па бетоне.




На ўскраіне Чайнатаўна, на Буш-стрыт недалёка ад Стоктана, была невялікая кнігарня з дзвюма неонавымі шыльдамі колеру крыві. Адна таблічка на англійскай мове абвяшчала: "Купленыя і прададзеныя кнігі - старыя і новыя - інкунабулы". Неонавая шыльда высвеціла тое ж паведамленне кітайскімі іерогліфамі.




Сунь Ят, уладальнік кнігарні, быў у яго заднім пакоі з кубкам чорнага дракона чай - оолонг у кантонскім - і рыфленне на старонках свайго апошняга парнаграфічнага скарбу. Гэта было пацешна, але і вельмі узбуджальна, і Сунь Ят пачынаў адчуваць патрэбнасць у жанчыне. Ён падумаў, што прыме яшчэ адну таблетку опіюма, перш чым адшукаць жанчыну. Яшчэ адна таблетка. Гэта, як ён ведаў па досведзе, прытупіла б яго пачуцці - але не задавальненне - і дазволіла б прастытутцы стымуляваць яго хаця б на працягу гадзіны без якога-небудзь адтоку яго жыццёвай вадкасці. Сунь Ят піў гарбату і ўсміхаўся, пагружаны ў задуменнасць, гартаючы старонкі гэтага рэдкага экзэмпляра Чын Пін Мэй. Для большай забаўкі і паколькі ў яго быў аналітычны склад розуму, ён паспрабаваў вылічыць, на што ён быў бы здольны, калі б прыняў усяго адну таблетку опіюма. Дапусцім, ён прыняў дзве таблеткі?




Сунь Ят пакруціў галавой і ўсміхнуўся сваім фантазіям, але ўсё яшчэ спрабаваў выпрацаваць суадносіны, прыватныя і, як ён меркаваў, закон змяншальнай аддачы. Той факт, што вы прынялі дзве таблеткі опіюму, не абавязкова азначае, што вы станеце ўдвая эфектыўней і шматгранней. Ані. Павінен быць фактар Х, невядомае, недзе схавана ў ...




Зазваніў звон над уваходам. Сунь Ят уздыхнуў і паставіў кнігу побач са сваім кубкам і сподкам, імкнучыся не скамячыць і не выпацкаць састарэлыя старонкі да колеру вельмі старой слановай косці. Кніга каштавала як мінімум дзве тысячы, і ў яго ўжо быў актыўны пакупнік. І ўсё ж ён цярпець не мог развітвацца з кнігай. Яго кантрабандным шляхам вывезлі з Кітая праз Ганконг за вялікія грошы. Толькі эратычныя прынты, зробленыя майстрам, каштавалі цэлае стан.




Сунь Ят, выйшаўшы з задняга пакоя, зірнуў на насценны гадзіннік. Дзесяць хвілін на дзевятую. Яму варта было б замкнуць краму дзесяць хвілін таму, калі б ён не быў так захоплены Чын Пінг Мэй. Ён паправіў гальштук, праціскаючыся скрозь зялёныя запавесы, якія вядуць у краму, варожачы, хто ж мог быць яго познімі пакупнікамі. Так позна ўначы ён ніколі асабліва не займаўся бізнэсам. Насамрэч яго крыху раздражняла бразгаценне званочка. Насамрэч яму не былі патрэбныя кліенты - ён кіраваў кнігарняй у якасці прыкрыцця, маючы іншыя і лепшыя крыніцы прыбытку - і ён ненавідзеў наведвальніка



які дарма выдаткаваў яго час і нічога не купіў. Цяпер ён падумаў, што хутка пазбавіцца гэтых няпрошаных гасцей. Затым ён тэлефанаваў Су-Су і прасіў яе прыйсці. Шэсць тысяч штуршкоў - хммм? Ці магчыма такое насамрэч?




Перад крамай стаялі двое мужчын. Абодва былі буйнымі мужчынамі, абодва ў цёмных плашчах і цёмных капелюшах, абодва былі белымі. Адзін мужчына стаяў ля стойкі і чакаў, калі падыдзе Сунь Ят. Іншы мужчына глядзеў на краты з кнігамі ў мяккіх вокладках каля ўваходных дзвярэй.




Сунь Ят, даволі прыгожы невысокі мужчына гадоў пяцідзесяці, з сівелымі скронямі, не быў дурнем. Калі б ён не быў на Дзевятым Эратычным Воблаку, яго звычайна востры розум быў загрувашчаны радасцямі надыходзячага вечара, ён мог бы адчуць небяспеку раней, чым ён. Ён мог бы нават выратавацца. Ён захоўваў рэвальвер 38-га калібра ў скрыні пад прылаўкам разам з дробяззю і маркамі.




Сунь Ят павярнуўся да вялікага мужчыны праз прылавак. На добрай англійскай з амаль без акцэнту ён сказаў: «Так, сэр? Чым я магу вам дапамагчы сёння ўвечары?»




Мужчына ў плашчы паклаў дзве вялізныя рукі на шкляную стойку і схіліўся над ёй. Ён быў нядаўна паголены, і маленькі кітаец патрапіў у брую ласьёна. У гэты момант яму стала зусім не падабацца сытуацыя. У вялікага чалавека былі маленькія блакітныя вочы, вельмі бледна-блакітныя і халодныя, як снег. Горш за ўсё была поўная адсутнасць выразы ў вачах - яны былі падобныя на два сініх люстэркі, якія ззяюць на Сунь Ят.




Не адрываючы позірку ад Сунь Ята, здаравяк сказаў: "Добра, Нат?"




Іншы мужчына, больш не праглядаючы паліцу з кнігамі ў мяккай вокладцы, глядзеў у акно на туманную вуліцу. Ён кіўнуў. "Добра."




Інстынкт папярэдзіў Сунь Ята - занадта позна. Вялікая рука мужчыны перакінулася праз прылавак і адным рухам магутных мускулаў учапілася ў кашулю і гальштук Сунь Ята. Яго працягнулі напалову праз прылавак. Вялікі чалавек сказаў; "Дыханне дракона кіслае".




Дык вось яно што! Калі б Сунь Ят наогул мог дыхаць, ён бы ўздыхнуў з палёгкай. Яны былі проста пасланцамі гэтых двух вяліканосых хуліганаў. Але чаму яны так дзіўна сябе паводзілі? Так груба? Як быццам нешта пайшло не так - як быццам нехта ведаў!




Маленькі кітаец адважна штурхаў і змагаўся. Яму ўдалося ахнуць: "Але калі цмок кахае, яго дыханне салодкае!" Цяпер, вядома, гэтае вялізнае круглае вока адпусціць яго. Гэты шалёны фарс скончыцца. І ён збіраўся скардзіцца. Горка жальцеся. З ім, Сунь Ят, нельга было так абыходзіцца!




Вялікая рука перамясцілася да яго горла і сціснулася там. Яго вочы зараз вылазілі. Здаравяк сказаў: «Ты Сунь Ят?»




Маленькі чалавечак, беспаспяхова хапаючы руку за горла, адчайна кіўнуў. Ён не мог дыхаць. У пакоі цямнела, яна кружылася, пагойдвалася і была запоўнена туманам.




Прывід усмешкі ўздрыгнуў на тоўстых вуснах. «Ты ўпэўнены, што ты Сунь Ят? Я б не хацеў памыліцца».




Сунь Ят зноў кіўнуў. У сваім апошнім бачанні ён зразумеў, што іншы мужчына зашмаргнуў жалюзі на дзверы і вокнах. Ён улавіў выбліск знака ЗАКРЫТА, калі мужчына павесіў яго на дзверы.




Чалавек, які зашмаргнуў жалюзі, зараз замкнуў уваходныя дзверы. Ён павярнуўся і падышоў да стойкі. "Добра", - прамармытаў ён. "Давай скончым з гэтым!"




Чалавек, які душыў Сунь Ята, крыху прыслабіў хватку. Ён зноў мог дыхаць. Мужчына перацягнуў яго праз прылавак, як пачак бялізны, і трымаў проста за каўнер паліто. Сунь Ят, задыхаючыся, плачучы ад болю і лютасці, трымаўся абедзвюма рукамі за горла. Яго голас, сухі і глухі, як апошні віск ужо мёртвай істоты, вырваўся з яго разбітага горла: "Т… ты вар'ят… што ты робіш… Я не для такога роду… Я…"




Іншы мужчына моцна ўдарыў Сунь Ята ў пахвіну. Маленькі кітаец шырока разявіў рот у бязгучным крыку, агонія была настолькі моцнай, такой невыноснай, што ён не мог яе выказаць. Яго боль запоўніла краму.




Здаравяк абвіў Сунь Ята за спіну рукамі і трымаў яго прама. Іншы мужчына зноў ударыў яго нагой. "Добра", - прабурчаў ён. «Адпусці яго. Давай скончым з гэтым і прыбіраемся адсюль».




Той, хто трымаў Сунь Ята, адпусціў яго. Кітаец упаў на падлогу, яго хударлявае цела выгнулася ў вомбападобнае становішча, а рукі драпалі яго пах. Яго рот быў адкрыты. З яго ліліся пена, сліна і гукі, у якіх не было нічога чалавечага.




Чалавек, які штурхнуў, залез пад плашч і выцягнуў дзве сякеры. Гэта былі сякеры-абцугі старога ўзору, з шыпамі на адным канцы і вострымі як брытва на іншым, з кароткай уцяжаранай ручкай, якая забяспечвае належны баланс для кідання.




Ён працягнуў вялікаму мужчыну адну з сякер. Мужчына ўспрыняў гэта з некаторай неахвотай. "Гэтая частка мне не падабаецца", - прабурчаў ён. "Занадта ўжо брудна. Чаму мы не можам зрабіць гэта так, як мы робім гэта раней?



Усход? Пары куль, бочка з цэментам, можа, крыху бензіну? У гэтым лайне няма сэнсу”.




Іншы мужчына схіліўся над стогне кітайцам, падняўшы сякеру. "Давай", - прахрыпеў ён. «Ты ў гэтым таксама шмат, як і я. У цябе ёсць плашч, ці не так? Ён атрымае большую частку крыві. І нам страшэнна добра плацяць - так што пайшлі! Яны хочуць, каб ён выглядаў як забойства бандай - добра, гэта будзе падобна на забойства бандай! "




"Я лічу," сказаў буйнейшы мужчына. Ён падняў сякеру і злосна ўдарыў яе канцом шыпа наперад. Ён прабіў далікатны чэрап Сунь Ята і глыбока пракраўся ў мозг. Іншы мужчына нанёс рэзкі ўдар па горле маленькага чалавечка.




Сунь Ят, які блукае ў пекле болю, бачыў, як сякеркі ўспыхваюць і ўспыхваюць у яркім электрычным святле, і ў самую апошнюю секунду ведаў, хто яго забівае. І чаму. Яны знайшлі яго.




Яго мозг, нават са сталлю, працаваў яшчэ мікрасекунду. Ён падумаў пра дзяўчыну, цудоўную кітаянку, з якой ён размаўляў у той жа вечар. Значыць, яна яго здрадзіла? Не, ён так не думаў. Гэтая дзяўчына была натуральнай. Сунь Ят спадзявалася, што ёй нейкім чынам атрымаецца спыніць свой след, каб з ёй гэтага не здарылася. Але яна была натуралка. Яна была тым, кім сябе называла. Ён паставіў на гэта сваё жыцьцё. І прайграў.




Абодва мужчыны былі ў тонкіх гумавых пальчатках цялеснага колеру. Яны не знялі іх, кінуўшы сякеры на падлогу побач з знявечаным целам. Буйнейшы мужчына зноў бурчаў. «Нам трэба пакінуць зброю, каб яе знайшлі паліцыянты, га? Чаму б нам проста не пакінуць і нашы адбіткі пальцаў, каб спрасціць задачу быкам?




Іншы, той, каго звалі Нат, з агідай паглядзеў на свайго суразмоўцы. Ён быў з Чыкага, і яму нічога не падабаўся забойца з Нью-Ёрка. Нават бруклінскі акцэнт дзейнічаў на яго не занадта адчувальныя нервы.




"Чаму б табе не перастаць скуголіць?" - прарычэў ён. «Мы робім сваю працу, мы робім яе правільна! Так, як яны жадаюць, каб гэта рабілася. Табе варта паспрабаваць крыху папрацаваць з Чы, прыяцель. Самая вялікая рэч, якую я задаваўся пытаннем з таго часу, як мы ўзялі гэтую працу - чаму ты ўсё яшчэ жывы? Цяпер разрэжце дзярмо, і давайце ачысцімся і ўзарвём”.




Яны прайшлі ў задні пакой і знайшлі ванную. Яны вымылі рукі ў гумавых пальчатках і намачылі ручнікі ў гарачай вадзе, каб пачысціць абутак і штаніны. Калі яны скончылі, кожны агледзеў адзін аднаго на прадмет плям крыві.




Нарэшце чалавек з Чыкага застаўся задаволены. «Добра, - сказаў ён. "Давайце сыходзіць"




Асцярожна пазбягаючы крывавага бязладзіцы, у якім быў Сунь Ят, яны падышлі да ўваходных дзвярэй. Жыхар Нью-Ёрка выключыў святло. Чалавек з Чыкага сказаў: «Кінь начнік, дурны! Валацуга ці злодзей убачаць тут цемру, ён прыйдзе шукаць. Да гэтага часу мы не рабілі памылак, так што давай не будзем пачынаць. Гэта Субота - калі павязе, яны не знойдуць яго да раніцы панядзелка. Можа, і не тады. Да таго часу нас ужо даўно ня будзе.




Адзіны цьмяны начнік цяпер гарэў, слабы жоўты водбліск у паўзмроку, які ахутваў крамачку і труп. З вуліцы не даносілася ні гуку. Адзіночная муха, якая падаўжае кастрычніцкае жыццё, зляцела са столі і засвяцілася крывёй каля галавы Сунь Ята.




Мужчына з Чыкага адчыніў уваходныя дзверы і выглянуў вонкі. У пакой пранік вусік белага туману. Мужчына з Чыкага праверыў замак і кіўнуў іншаму. «Добра, Нью-Ёрк. Я пайду налева, ты пайду направа. Мы ніколі не сустракаліся, памятаеш?




Ён прытрымаў дзверы, каб мужчына з Нью-Ёрка мог праслізнуць унутр, затым зноў праверыў замак і зачыніў дзверы. Не кажучы ні слова, мужчына з Нью-Ёрка павярнуў направа і пайшоў прэч у туман. Мужчына з Чыкага павярнуў налева, апусціў палі капелюша і прыціснуўся да каўняра плашча. Ён павольна ішоў скрозь клублівы шэры дым, спрабуючы зарыентавацца. Гэта не павінна быць занадта складана - усё, што яму трэба было зрабіць, гэта прайсці далей у Чайнатаўн, знайсці Грант-авеню і вярнуцца туды, дзе яна перасякала Маркет-стрыт. Адтуль ён будзе ведаць свой шлях.




Ён прайшоў міма буйнога паліцэйскага ў бліскучым чорным плашчы ад дажджу. Паліцыянт правяраў дзверы ў блоку і бегла зірнуў на яго. Яны былі каля вулічнага ліхтара, яго аўра і бурштын, і вясёлка адбіваліся ў тумане. Мужчына з Чыкага кіўнуў і ветліва сказаў: «Добры вечар, афіцэр. Агідная ноч».




Паліцыянт прамармытаў неразборлівы адказ. Забойца рушыла далей, запальваючы цыгарэту прыгожай скураной і срэбнай запальнічкай, яго тонкі рот усміхаўся ў кароткай успышцы агню.




Ён выйшаў на Грант-авеню і павярнуў на поўдзень. Тут туман быў больш тонкім, разведзеным полымем неонавых трубак, скручаных у кітайскія іерогліфы. З дзвярнога праёму прамармытала яму худая, касавокая шлюха. На ёй былі туфлі на высокіх абцасах і чонсах, яна дрыжала пад трухлявай курткай з японскай норкі. Ён пакруціў галавой і пайшоў далей.



Яна чакала яго ў Чыкага, і ён усё збярог для яе. Выява Руці мільганула ў яго мозгу на імгненне - Руці голая на ложку, якая нецярпліва чакала, утаропілася на яго і вільготная вуснамі, як яна гэта рабіла. Яго сьцёгны заварушыліся ад выявы і думак, і ён павялічыў тэмп. Праца скончылася - зараз задавальненне. Ён вылятаў каля васьмі раніцы і вяртаўся ў КС. Ніякага поту. Без праблем. Ніводны член аэрапорта не прымусіў яго прыехаць; ніхто не прымусіць яго выйсці. Гэта было выдатна ў адсутнасці запісу. Гэта зрабіла гэта так проста. Ён заўсёды быў вельмі асцярожны, вельмі асцярожны, і гэта акупілася. Дзесяць тысяч за адну толькі гэтую працу - дзесяць вялікіх за тое, што засячы старога кітайца сякерай.




На імгненне, калі чыкагскі забойца ішоў пад вулічным ліхтаром, яго доўгі твар сам нагадваў сякеру - разумную, бязлітасную сякеру.




Пацешна, падумаў ён, павярнуўшы на Маркет-стрыт, што яны настойвалі на сякерках. Зрабіце гэта падобным на забойства абцугамі, абвяшчала надрукаванае кіраўніцтва. Яго ўхмылка была жорсткай. Любы тупы сукін сын ведаў, што ў Фрыско не было забойстваў з дапамогай шчыпцоў ужо трыццаць гадоў, а можа, і болей. Шчыпцы былі такімі ж мёртвымі, як і Пурпурная банда.




Дык каго гэта хвалявала? Каго гэта турбавала дзесяць тысяч долараў? А хто задаваў пытанні? Не гэты хлопчык. Ён быў занадта разумны для гэтага. Ён вырашыў праехаць рэшту шляху да гатэля і сышоў з тратуара, каб злавіць таксі. Не, падумаў ён зноў, калі пад'ехала таксі, ты, чорт вазьмі, не задаваў пытанняў аб такой працы. Калі ён вярнуўся ў пахкую скурай кабіну і сказаў кіроўцу, куды яго адвезці, яшчэ адна слабая ўсмешка дакранулася да яго халоднага рота. Адно гэта не было - праца ў Каза Ностры! Тэхнікі былі зусім рознымі. Каза Ностра звычайна спрабавала схаваць свае забойствы, спрабавала закапаць астанкі там, дзе іх ніколі не маглі знайсці, нават утрымлівала некаторыя вельмі сакрэтныя "могілкі" па ўсёй краіне.




Але яны, яго цяперашнія наймальнікі, хацелі агалоскі гэтага забойства. Яны хацелі, каб стары кітаец быў побач з сякеркамі. «Яны спрабавалі, - падумаў ён, - недзе камусьці перадаць паведамленне. На кароткі момант чалавек з Чыкага задумаўся, каго яны спрабавалі дасягнуць і што гэта за пасланне; потым ён забыўся пра гэта.




«Лепш бы яму забыцца пра гэта», - змрочна сказаў ён сабе, калі таксі пад'язджала да яго гатэля. Таму што ён не быў дурнем, гэты хлопец, і ён ведаў тое, пра што дурны нью-ёркскі панк нават не здагадваўся - ён ведаў, хто яго наймальнікі! Ён служыў у пяхоце ў Карэі і забіў многіх з іх. Іронія гэтага ўразіла яго, калі ён расплаціўся за таксі. Тады ён забіваў іх - цяпер ён працаваў на іх. Ён паціснуў плячыма. Гэта было жыццё. І ён будзе жыць да таго часу, пакуль яны не будуць ведаць, што ён ведае.








Другі раздзел.







Нік Картэр, кіроўны кіламайстар AX, адчуваў, як вечар выслізгвае ад яго, скочваецца ў руіны і хаос, і аднаму Богу вядома, якім Ён быў, як самотны чалавек на які тоне караблі, анямела стаялы на мастку, пакуль вада няўхільна паднімалася ўгару. паглынуць яго. Але не зусім адзін. Яна была там. Яна была мілая, мілая і малюсенькая, і пахла проста цудоўна. У яе былі залацістыя валасы і рот, падобны на мокры раздушаны бутон ружы, і дасведчаныя, вельмі дасведчаныя шэрыя вочы. Яе клікалі Дэбі Хант, і яна сышла са школы Sweet Briar, каб правесці выходныя ў Нью-Ёрку. Яна сказала, што ёй 21 год, і Нік ведаў, што яна зманіла. Ён даў ёй васямнаццаць - самае большае дзевятнаццаць.




Нік толькі што вярнуўся з задання ў Ізраілі - гэта аказалася крывавая калатуша, са значна большай, чым звычайна, колькасцю забойстваў - і ён жадаў тыдзень або каля таго адпачынку і паслабленні, перш чым Хок зможа прыдумаць новы спосаб. засунуць галаву Ніка ў іншую пятлю. Гэта не павінна было быць.




Спачатку прыйшоў ліст, а за ім тэлеграма. Абодва былі ад вельмі старога сябра Ніка, Мерэдыт Хант, які быў джэнтльменам-фермерам з Індыяны і вельмі ганарыўся сваімі свіннямі - польскімі кітайцамі - і сваёй дачкой, хоць і не абавязкова ў такім парадку. І тэлеграма, і ліст малілі Ніка паклапаціцца аб Дэбі падчас яе першай паездкі ў Горад грахоў. Нік, паміж радкоў, мог заўважыць выдатную руку місіс Хант, якую ён памятаў як калісьці самай прыгожай дзяўчынай у Індыянапалісе. Яна хацела, каб пра яе каханую дачку клапаціўся мужчына з добрай рэпутацыяй. Калі Нік прачытаў ліст і тэлеграму ў энны раз, адчайна шукаючы выйсце, яму прыйшло ў галаву, што Мерэдыт не цалкам даверыўся Фейт, сваёй жонцы. Вядома, не да той ступені, каб распавесці ёй аб тых выходных у Вілідж. Нават зараз Нік мог толькі думаць пра гэта!




Ханты, вядома, паняцця не мелі аб сапраўднай працы Ніка. Для іх ён быў проста старым сябрам, у якога было дастаткова грошай, каб жыць у Нью-Ёрку, у пентхаусе, але пры гэтым, здавалася, ніколі не працаваць. Гэта было не зусім так



Важна тое, што ён быў добры хлопец, якому можна было давяраць. З ім іх ягня будзе ў бяспецы. Нікому з іх і ў галаву не магло прыйсці, што Нік Картэр можа быць у небяспецы з іх ягнём.




У Ніка быў час сёе-тое падрыхтаваць. Ён зарэзерваваў для дзяўчыны пакой у Барбізоне для жанчын і тэлеграфаваў Дэбі ў Sweet Briar пра гэта. Ён сказаў у тэлеграме, што звяжацца з ёй у гатэлі.




Яна нават не пайшла ў гатэль. У той вечар, крыху пазней шасці, выдатным мяккім кастрычніцкім вечарам, калі поўня працяў Эмпайр-стэйт-білдынг, раздаўся стук у дзверы. Пок, карэйская прыслуга Ніка, адказаў на гэта. Нік развальваўся на канапе ў кабінеце, на яго вялікіх грудзях балансаваў напалову поўны званочак Рэмі Марцін, паліў цыгарэту і глядзеў у столь. Насамрэч ён з немалым турботай думаў пра дачку Ханта. Чаму ён быў абраны для гэтага гонару дзеля Піта? Ён, з усіх людзей. Яму нават прыйшлося перапыніць спатканне з Люсіяй, мілай баскскай істотай, якая спявала ў Chez Madrid і якое прама цяпер і, магчыма, ніколі больш не было ў кропцы плаўлення. Нік зрабіў яшчэ глыток брэндзі і мякка вылаяўся. Старыя сябры могуць быць галаўным болем! Ён падумаў, што гэтая Дэбі, верагодна, тоўстая, з каленкамі і плямістай скурай. Ці яна была худой, з ачкамі ў аправе і разумнай. Незалежна ад таго. Яна была дзіцем, яшчэ дзіцем, і ім абодвум трэба было страшэнна сумны час. Ён выпіў яшчэ брэндзі і зноў вылаяўся. Вядома, ён не стаў бы кайфам, але зараз яму лепш выпіць. Пасля вечарынкі, чым бы яна ні павярнулася, яму, верагодна, давядзецца адвесці яе ў малочны бар.




Пок увайшоў у кабінет. Ён быў з Нікам ужо некаторы час, хадзіў у школу, і яго англійская значна палепшылася. Ён адлюстраваў акуратную фігурку ў сваіх цёмных штанах і накрухмаленым белым пінжаку, але як толькі ён загаварыў, Нік зразумеў, што нешта не так. Нік вельмі добрае зразумеу настрой Пакуль. Калі ён пайшоў на мяккі ўсходні, фармальны, вельмі таямнічы Усход, гэта было таму, што ён нечага не ўхваляў.




Пок зараз прыняў гэты тон. Нік разгубіўся. У апошні час ён быў добрым хлопчыкам і, наколькі ён ведаў, нядрэнна ставіўся да Паку.




"Маладзенькая дзяўчына, каб убачыць цябе", - сказаў Пок. “Вельмі маладая дзяўчына. Вельмі прыгожая. Яна сказала, што яе чакаюць, і яна застанецца тут». Пок скрыжаваў апранутыя ў белае рукі і сціснуў свае эпикантические зморшчыны, пакуль яго вочы не ператварыліся ў абсідыянавыя шчыліны, зіготкія на Ніку. Ідэальная карціна, падумаў Нік, цярплівага і неўхваляльнага сервітара.




«Я не ведаю ніякіх маладых дзяўчат», - сказаў Нік, страшэнна добра ведаючы, хто гэта быў, хто гэта павінен быў быць. Ён праверыў «Барбізон» паўгадзіны таму і даведаўся, што міс Дэбі Хант яшчэ не прыехала.




"Яна цябе ведае", - сказаў Пок. Выраз яго твару быў неспасціжны. «Яна сказала, стары сябар сям'і. Вельмі настойлівы».




Нік спусціў ногі з канапы. "Усё ў парадку. Але яна не павінна была сюды прыходзіць. Я зняў для яе пакой у гатэлі. Але пайшлі яе, Пок. І Пок…»




Хлопчык павярнуўся да дзвярэй, чакаючы. "Так, сэр?"




“На што яна падобная? Тоўстая? Худая? Вугры?» З такім самым поспехам можна ведаць горшае.




На імгненне Рок растаў. Ён усміхнуўся і акрэсліў у паветры бутэльку з-пад коксу. “Гэта нумар адзін. Самы мілы. Таксама самы малады! Занадта малады для цябе, сар. Для мяне, так. Для цябе, не!




Ніку прыйшло ў галаву, што ў апошні час Пок развіў схільнасць да прадузятым меркаванняў - хлопчык аўтаматычна прыйшоў да высновы, што любая жанчына, якая прыходзіла ў пентхаус, была там па прычынах сэксу. Агент AX прызнаў, што ці наўрад можна вінаваціць хлопчыка за гэта. Звычайна так і было. Але Кілмайстар ведаў сваіх жыхароў Усходу, ведаў таксама, што быў час пажартаваць і час крыху пстрыкнуць пугай. У апошні час Пок стаў крыху вышэй сябе. Для Ніка гэта было проста пытаннем дысцыпліны - ты быў альбо нумарам адзін, альбо не.




Цяпер ён нахмурыўся і загаварыў вельмі ціха. «Вось і ўсё, Пок. Калі мне спатрэбіцца ваш каментар наконт маіх асабістых спраў, я папрашу яго. А зараз правядзіце дзяўчыну ўнутр».




Яго твар ператварыўся ў маску з малаком, хлопчык пакланіўся, крыху зашыпеў і выйшаў з пакоя. Ён атрымаў паведамленне. Куток рота Ніка Картэра тузануўся ва ўхмылцы. Пок быў добрае дзіця. Проста раз-пораз яму патрабаваліся цвёрдыя павады.




Пок вярнуўся з дзяўчынай. Ён сказаў: "Місі Хант, маста!" Ён знік. Парфянскі стрэл не прайшоў дарма Ніку. Апошняе слова было за Паком.




Дзяўчына прайшла на паўдарогі ў кабінет і спынілася, азіраючыся. Нік паспрабаваў не глядзець, калі ён падышоў і працягнуў руку. Яна была малюсенькай і надзвычай прыгожай. І дзіця. Яго вялікая рука сціскала яе маленькую, і яму здавалася, што ён дакрануўся да кветкі. Ён улавіў пах яе паху - гэта не было дзіцячым!




Дэбі Хант



супакоіла яго руку. Яна прыціснулася да яго. Яна падышла да яго бліжэй і паглядзела яму ў вочы. Яе ўласныя вочы былі шэрымі з празрыстымі белымі рагавіцамі. Яны былі вялізнымі, як сподкі, на пікантным трохкутным твары. Яе залатая шапка была коратка абстрыжана, у чым Нік цьмяна пазнаў прычоску Твігі.




Яна ўсё яшчэ трымала Ніка за руку. Цяпер яна злёгку націснула на яго і адступіла, яе вялізныя вочы ўсё яшчэ былі прыкаваныя да яго. «Спадзяюся, вы не супраць, каб я прыехала сюды, містэр Картэр. Я ненавіджу і пагарджаю гатэлямі. Асабліва тыя, якія вы выбралі, містэр Картэр. Я праверыла ў некаторых дзяўчынак у школе - Барбізон - жудаснае месца, містэр Картэр. Картэр. Насамрэч сумна. Я сапраўды не магла тамака заставацца, разумееце? Sweet Briar - гэта школа для дзяўчынак, містэр Картэр, на выпадак, калі вы не ведалі! Дэбі прыклала дагледжаны палец да свайго тонкага горла. «У мяне тут дзяўчыны, містэр Картэр, увесь дзень і кожны дзень. Я прыехаў у Нью-Ёрк, каб павесяліцца».




Нік Картэр адчуваў, абсурдна адчуваў, што ён стаіць з яйкам на твары. Ён усведамляў, што ў адной руцэ ў яго быў званочак з выявай Рэмі Марціна, а ў другой - цыгарэта, што ён глядзеў і, верагодна, выглядаў страшэнна дурное, робячы гэта.




Рушыла ўслед кароткае маўчанне, якое дзяўчына дазволіла, падышоўшы да скуранога крэсла і ўпаўшы ў яго. "Я даволі разбіта", - сказала яна яму. «У мяне была пякельная мітусня, калі я сыходзіла са школы. Я хачу выпіць і выкурыць цыгарэту, калі ласка».




Дэбі Хант скрыжавала ногі з нейлонавай палоскай. На ёй была міні-спадніца і доўгія бэжавыя панчохі, якія ўсё яшчэ былі недастаткова доўгімі. Нік мімаходам азнаёміўся з рантам панчохі і падвязкай, перш чым яна нацягнула кароткую спадніцу, як бы хаваючы яе. Яе ногі былі тонкімі, амаль тонкімі, але ідэальна адпавядалі астатняй частцы яе стройнага цела.




Яна ўбачыла, што ён глядзіць на яе ногі, і ўсміхнулася. Зубы былі маленькімі і белымі. Яна сказала: «Не вельмі добрыя ногі, так? Я ведаю - я занадта худая. Спадзяюся, аднойчы папраўлюся. Але, калі ласка, не гледзіце, містэр Картэр. Мне падабаюцца пажылыя мужчыны, але я ненавіджу старых брудных». мужчыны. Спадзяюся, ты ім не станеш, таму што я думаю, ты мне ўжо падабаешся”.




Нік прачысціў горла. Ён адчуваў сябе крыху недарэчна, як чужы ва ўласнай хаце, і гэта пачынала яго злаваць. Ён нахмурыўся, гледзячы на ??дзяўчыну. «Бацькі дазваляюць табе піць? І курыць?»




Усмешка, якую яна яму падарыла, была прамяністай і поўнай жалю. Яе рот быў толькі крыху шырэй для кароткага прамога носа, але гэта ратавала яе твар ад простай прыгажосці, дапамагала надаць бездакорны малады глянец і характар. Яна падалася наперад на сваім крэсле. «Вядома, містэр Картэр. Мне дваццаць адзін, вы ведаеце. У мяне ёсць Марціні кожны вечар з татам і мамай, калі я дома, і я палю, калі хачу. Сапраўды!»




Нік атрымаў паведамленне. "Сапраўды" не было пацвярджэннем ісціны. Гэта быў вокліч, амаль эпітэт.




Нік Картэр здаўся. Ён пайшоў у бар за іншым каньячным куфлем, думаючы, што калі ёй дваццаць адзін, то ён агент КДБ.




Ён даў ёй выпіць і адну са сваіх доўгіх цыгарэт з залатым наканечнікам. Яна глыбока ўдыхнула, выпусціла дым праз свае дзёрзкія ноздры і з удзячнасцю пацерла шкляны келіх паміж маленькімі рукамі, прынюхваючыся да яго. Яна скінула сваю норкавую куртку і кінула яе побач са сваім крэслам, агаліўшы грудзі, якая ў параўнанні з астатняй часткай яе цела была дзіўна вялікай і цвёрдай.




Дэбі злавіла яго погляд і адгадала яго думкі. Яна ўсміхнулася і паляпала сябе па грудзях. "Гэта сапраўды ўсё я", - сказала яна. "Не бюстгальтар".




Да цяперашняга часу агент Сякер быў досыць раздражнёны, каб дужацца з агнём агнём, шчырасцю - шчырасцю. Ён быў не ў сабе і ведаў гэта. У яго было самае злавеснае прадчуванне, што ўсё гэта будзе хаос - і ён адчуваў, што сапраўдная барацьба будзе адбывацца ўнутры яго, - і ўсё ж ён не збіраўся дазваляць гэтаму добраму піску проста ўвайсці і ўзяць верх. Ён не хацеў, каб яна была тут. Ёй тут не месца. І калі б у яго наогул былі мазгі, ён бы патэлефанаваў Пакуль і...




Дэбі была контратакай. Яна зноў прымусіла яго страціць раўнавагу. Яна паглядзела на яго гэтымі вялізнымі вачыма праз край брэндзі і сказала: «Цяпер вы сярдуеце на мяне, містэр Картэр. Чаму? Таму што я кажу шчыра? Бо мне не сорамна за сваё цела? "




Тады адказ прыйшоў да Ніка Картэра. Як справіцца з гэтай маленькай хітрай сукай. «Што ёй сапраўды трэба, - падумаў ён, - дык гэта добры рамень, нанесены на гэтыя акуратныя ягадзіцы. Але ён не быў яе бацькам! Ён таксама не быў студэнцкім хлопчыкам з камарыным задам, доўгімі валасамі і вуграмі.




У яго быў адказ. Яна хацела быць такой праклятай дарослай, каб потым так ставіцца да яе! Яна хутка адступіць.




Яго погляд быў халодным, калі ён сказаў: «Я не сярдую, міс Хант. Мне здаецца,гэта было весела. Па нейкай прычыне вы, здаецца, думаеце, што кожны погляд, кожны мой жэст звязаны з вашым целам. Гэта не так, Міс Хант. Вельмі прыгожае цела,



Я ўпэўнены, але мне гэта не цікава. Сыходзіце і вырастайце, міс Хант. Вярніся праз дзесяць гадоў. Тады, магчыма, мне будзе цікава”.




Дэбі адкінулася на спінку крэсла. Яна зноў скрыжавала ногі і на гэты раз не стала ўкладваць міні-спадніцу. Яна адкінулася назад, пагладзіла чарку з брэндзі і ўсміхнулася яму. «Я не буду чакаць дзесяць гадоў, містэр Картэр. Да таго часу я выйду замуж і ў мяне будуць дзеці. Але давайце будзем сябрамі, ці не так? Мне вельмі шкада. Я ведаю, што было груба ўварвацца да вас, як гэта, але я проста не мог вынесці думкі аб гэтым гатэлі! А што тычыцца таго, як я кажу - вам проста давядзецца дараваць гэта, ці ўсё роўна не заўважыць. Гэта проста я. Такі, які я ёсць. Думаю, ды шмат думаю аб сексе і занадта шмат аб ім кажу. Я таксама нічога не магу з сабой зрабіць. Я думаю, што сэкс - гэта самая каштоўная і смачная рэч ва ўсім свеце. І мы, дзяўчынкі, па-чартоўску мала атрымліваем яго ў Sweet Briar - акрамя лесбіянак, і я іх ненавіджу! "




Нік ведаў, што яго рот быў адкрыты. Ён паднёс да яе званочак з брэндзі і глынуў. За сваю кар'еру ліцэнзаванага забойцы ён шмат разоў падвяргаўся нападам. Цяпер ён адчуваў сябе змучаным, як калі б вопытны вораг паклаў гумовую дубінку ці кастэт яму на шыю. Ён зірнуў на гадзіннік. Яна прабыла ў пакоі дзесяць хвілін, а размова ўжо поўнасцю выйшла з-пад кантролю.




Дэбі скруцілася абаранкам у вялікім крэсле, яе стройныя ногі былі пад ёй, а міні-спадніца высока даходзіла да сцёгнаў. Яе ўсмешка была насмешлівай. «Вы хочаце, каб я паехала, містэр Картэр? Ёсць шмат іншых гатэляў, акрамя «Барбізона». Мы заўсёды можам прыдумаць якую-небудзь гісторыю для таты і маці».




Гэта зрабіла гэта. Мерэдыт і Фейт Хант чакалі, што ён паклапоціцца аб іх дзіцяці. Яна была разумнай маленькай дзяўчынкай - што б гэта ні было - і нешта накшталт смаркач, і казала занадта шмат і занадта шмат, але ён не мог дазволіць ёй бегаць у адзіночку па джунглях Нью-Ёрка. Невядома, дзе яна апынецца - цалкам магчыма, што яна памрэ ў Іст-Рывер або на пустцы ў Квінсе. Можа, вечарынка з марыхуанай у Вёсцы.




Нік ледзь не застагнаў. У любым выпадку, да д'ябла Мэрэд і Фейт. Яны не маглі мець ні найменшага падання, якой насамрэч была іх дачка. Мерэдзіт, асабліва, не маглі ведаць. Гэта быў грубаваты персанаж, былы афіцэр гандлёвага флота, які ў росквіце сіл знёс большасць бараў на ўзбярэжжа Паўночнай Афрыкі. Нік добра ведаў, што ён быў прыхільнікам школы для дзяцей і школьных падстрэшкаў. Але нешта тут пайшло не так. Нік уздыхнуў, закурыў новую цыгарэту і паглядзеў на дзяўчыну. Ён лічыў, што нельга вінаваціць Хантаў. Сёння гэта адбывалася з усімі бацькамі. Гэта быў 1967 год, калі свет усёдазволенасці і падлеткаў захоплівалі. Толькі не ягоны свет!




Ён стараўся не глядзець на яе. «Заставайся тут, - сказаў ён. «Я папрашу Пок падрыхтаваць ваш пакой. Мяркую, у вас ёсць валізкі? Багаж?»




Дэбі выгіналася ў вялікім крэсле. «Два вялізныя. Я маю на ўвазе валізкі. У вашым фае».




Яна зноў паказала тонкую нагу, і Нік адвёў вочы. Ён падышоў да каміна над камінам і ўзяў маленькі белы канверт. «Тады табе лепей пачаць рыхтавацца. У мяне ёсць квіткі на канцэрт сёння ўвечары ў маленькім Карнегі-холе. Канцэрт на фартэпіяна».




Дэбі выдала нейкі здушаны гук. "Што?"




Нік пільна паглядзеў на яе. «Канцэрт на фартэпіяна. Герман Грос. Выдатны малады піяніст. Пазней, калі вы будзеце паводзіць сябе прыстойна, я магу адвесці вас на 21».




Дэбі ўстала і паправіла спадніцу. Яна быў на добрых шэсць цаляў вышэй яе каленаў. «Іншая справа, - сказаў Нік. «Надзень сёння сукенку, сапраўдную сукенку. Мяркую, яно ў цябе ёсць?




Яна кіўнула. "У мяне ёсць. Я маю на ўвазе вячэрнюю сукенку. Але яно таксама міні. Прабач».




Яна падышла да яго і пагладзіла яго па шчацэ маленькай рукой. Ён прыкінуў, што яна была не вышэй за пяць футаў росту. Яна стаяла толькі крыху вышэй яго грудзей. Ён зноў усвядоміў вельмі дарослыя, вельмі жаночыя, вельмі сэксуальныя духі. Дэбі зноў пагладзіла яго па шчацэ - яму трэба было пагаліцца - і паглядзела на яго сваімі вялізнымі вачыма.




"Мне вельмі шкада", - мякка сказала яна. «Мне вельмі шкада, што я такая нягодніца. Я пастараюся не быць такой. Я думаю, ты мне падабаешся, Нік. Я магу цябе так зваць? Тата заўсёды так». Калі ён рэзка кіўнуў, яна працягнула. «Ты мне падабаешся, Нік. І ты не брудны стары. Цяпер я ў гэтым упэўнена. Ты проста пажылы чалавек, і гэта нармальна. Мне, нам, не давядзецца турбавацца аб сэксе, ці не так? Мы можам быць добрымі сябрамі і паразмаўляць. Мы выдатна правядзем час. Раскажам адзін аднаму розныя рэчы”. Яна правяла мяккімі пальцамі па яго шчацэ. «Гэта будзе падобна на размову з дзядзькам ці старэйшым братам. Мы можам быць сумленнымі адзін з адным!»




Нешта не так з карцінай, якую яна малявала. Нік ведаў гэта і абураўся, але ён не мог зрабіць ці сказаць ні чорта, не разбурыўшы выяву, які толькі што пачаў ствараць. Дзядзька! Брат! Ён выявіў, што жадае з поўнай нелагічнасцю, каб яна была на некалькі гадоў старэй і не была дачкой сяброў.



Ён пакажа ёй што-небудзь пра пажылых мужчын! Гэта - гэта юная Езавэль.




Дэбі адвярнулася ад яго. Яна ўсміхнулася і зрабіла піруэт на адным пальцы нагі. На ёй былі пацёртыя карычневыя балеткі. "Ёсць адна рэч", - сказала яна яму. «Я маю на ўвазе, пра сённяшні вечар. Я маю на ўвазе, пра канцэрт. Я сапраўды атрымліваю дастаткова музыкі ў Sweet Briar, Нік, дарагі. Мой мінор - гэта музыка. Я хацела б заняцца чым-небудзь іншым, калі ты не супраць».




Ён паглядзеў на яе з падазрэннем. "Чым менавіта?"




Яна не глядзела на яго, калі яна кружыла вакол вялікага кабінета, танцуючы для яго, робячы піруэт, яе кароткая спадніца ўспыхвала, агаляючы краю чорных трусікаў. "Я ніколі не была на вечарынцы з ЛСД", – сказала яна. «Не маглі б мы, Нік? Калі ласка, не маглі б вы знайсці яе?»




Ён зароў. "Што!"




Дэбі перастала танчыць і ўтаропілася на яго. "Я думаю, мы не можам, а?"




«Вы адгадалі. Мы ідзем на канцэрт».




Пок падышоў да дзвярэй, і яго твар ператварыўся ў мяккую маску схаванага болю. Ён не глядзеў прама на Ніка, які ўжо забыўся аб дысцыплінарным інцыдэнце, але ўспомніў яго зараз. Ён панура паглядзеў на хлопчыка. «Пакажы Дэб… міс Хант у яе пакой. Пераканайцеся, што там шмат ручнікоў і вяхотак, ці ведаеце».




Пок пакруціў галавой, выйшаў з пакоя і пачаў чакаць у калідоры дзяўчыну.




Дэбі паглядзела яму ўслед. «Ён мілы. Мілы. Ён мне падабаецца».




"Так і ёсць", - змрочна сказаў Нік. “Я б хацеў, каб ён заставаўся такім. Рукі прэч, Дэбі. Пакуль не для эксперыментаў».




"Табе няма пра што турбавацца". Яна пратанцавала міма яго да дзвярэй. «Я ніколі не сплю са слугамі - толькі з гаспадарамі. Гэта значыць з маладымі гаспадарамі».




Нік Картэр сказаў: «Сёння ўвечары ў праграме сольнага канцэрта ёсць нешта, што можа быць вельмі дарэчы - малады чалавек будзе гуляць сюіту з Kindertotenlieder. Гэта ідэя».




Дэбі паказала яму свой маленькі чырвоны язычок. «Дзіцячая музыка смерці? Вельмі пахавальна, Нік! Але табе не давядзецца мяне забіваць - канцэрт, верагодна, зробіць гэта. Я памру ад нуды!»








* * *





Было ўжо за поўнач, і ён страціў кантроль над увечары і Дэбі. Яны пайшлі на канцэрт фартэпіяна - Дэбі ў белай міні-сукенцы і ўпрыгожаных золатам панчохах - і працягнуўся роўна пятнаццаць хвілін. Яна досыць цярпліва чакала некалькі «Эцюдаў да мінор» Шапэна, затым раптам нахілілася да Ніку і прыціснулася вільготным маленькім ротам да яго вуха.




«Гэта смярдзіць. Я хачу пайсці. Прама зараз".




"Заставайся", - змрочна сказаў ён. "І маўчы".




Яе рот усё яшчэ быў у яго вуха. Раптам яна правяла вострым цёплым мовай яму ў вуха. Яна хіхікнула. “Мы ідзем. Калі вы гэтага не зробіце, я зраблю сцэну. Я буду крычаць. Я назаву вас брудным старым і закрычу, што вы спрабуеце мяне памацаць!




Нік адчуў, што напружыўся. Ён не сумняваўся, што яна выканае сваю пагрозу. Перад тым, як яны пакінулі пентхаус, ён напаіў яе каньяком, і гэта было памылкай. Выпіўку яна трымала выдатна для дзіцяці, але была не зусім цвярозай. І ён таксама не быў, калі на тое пайшло. Пасля таго, як яна выйшла з кабінета, ён хутка выпіў некалькі напояў.




Цяпер ён сказаў: «Застаньцеся, пакуль ён не згуляе Kindertotenlieder. Можа, гэта натхніць мяне, дазвольце мне скінуць ланцугі забароны. Мы зробім ім сапраўднае шоу!» На імгненне ён дазволіў сабе памарыць - ён нацягваў гэтую міні-спадніцу, сцягваў з яе трусікі і выбіваў дур з гэтай ружовай попкі.




Дэбі нацягвала норкавую куртку. «Ідзеш ці застаешся, стары Нікі? Ты мне сапраўды не патрэбен, ты ж ведаеш.




Ён баяўся менавіта гэтага. Ён зноў здаўся. Або так, або спыніць яе мускуламі, схапіць і ўтрымаць у скрыні сілай. Само па сабе гэта было б дастаткова проста, але гэта магло проста выклікаць невялікую турботу, павінна было здацца крыху дзіўным навакольным меламанам. Як бы там ні было, тоўстая ўдава - з сапраўдным лорнетам, ды дапаможа яму Бог! - падазрона пазірала з суседняй ложы. Напэўна, думаў, што ён быў Гумберт Гумберт з маленькай Лалітай.




Нік устаў. "Добра", - стомлена сказаў ён ёй. “Ты выйграла. Але я напішу твайму бацьку і раскажу яму пра ўсё гэта».




Дамаючая дама паглядзела на іх і засіпела: «Шшшшш!»




Нік выцягнуў Дэбі з залы ў калідор. Яна пагладзіла яго па шчацэ, а затым пацалавала вільготнымі ружовымі вуснамі. «Дзякуй, стары Нікі. Я гінула. І ты таксама не напішаш таце. Ты можаш быць брудным старым, але я не думаю, што ты сапсаваны голуб».




Вядома, яна мела рацыю. Ён не збіраўся пісаць яе бацькам.




Нік дастаў свой лёгкі Burberry з гардэроба - ён быў у чорным гальштуку - і яны апынуліся ў яркім святле 57-й вуліцы.



Дробны туманны дождж толькі пачынаў зацямняць тратуар. Дэбі ўчапілася яму ў руку і паглядзела яму ў твар, яе вочы былі амаль такімі ж вялікімі, як залітая дажджом месяц, навісла над Гудзон. Яна ў экстазе сціснула яго руку. "Гэта больш падобна на гэта! Куды мы ідзем?"




Ён са злосцю сказаў: «Прама па вуліцы, Руская Чайная. Вам спадабаецца. Бабулькі і эмігранты. Мы можам нават натыкнуцца на майго кузена, эрцгерцага Петраградскага.




На Дэбі былі залатыя туфлі на высокім абцасе. Цяпер яна паспрабавала ўкапаць іх у цэмент. «Як чорт вазьмі, дарагая Нікі. Я ўпершыню ў Нью-Ёрку. Верагодна, гэта будзе мой апошні візіт, калі ты паведаміш маім людзям». Яна паспрабавала адарвацца ад яго. «Можа быць, я сама дамагуся большага поспеху. У мяне ёсць грошы, і я вялікая дзяўчынка. Ідзі дадому, Ніккей, дарагая, і не хвалюйся. Са мной усё будзе ў парадку». Яна падняла руку, у якой сціскала маленечкую залатую сеткаватую сумачку. "Таксі!"




Нік Картэр паціснуў вялікімі плячыма і сеў з ёй у таксі. Хай будзе так. Цяпер ён ведаў, як з гэтым справіцца. Ён падумаў, што зараз яна амаль напалову падарвана. Так што ён падыгрываў, вадзіў яе ў якія-небудзь бяскрыўдныя месцы і напаіў па-сапраўднаму. Тады з ёй будзе дастаткова лёгка справіцца. Раніцай у яе будзе страшэнна пахмелле. Ён усміхнуўся. Гэтая думка спадабалася яму.




Ён накіраваў таксіста да Джэка Дэлейні ў Вілідж. Спускаючыся па Сёмай авеню, Дэбі уткнулася ў яго носам. "Пацалунак", - прашаптала яна. «Пацалунак для Дэбі».




Ён бачыў, як таксіст глядзіць на іх у люстэрка. «Напэўна, думае, што я педафіл». Нік паспрабаваў пазбегнуць рота Дэбі, але адмовіўся. Гэта было прасцей, чым дужацца з ёй. Ён пацалаваў яе.




Дэбі абвіла тонкімі рукамі яго шыю і прыціснулася вуснамі да яго. Яна сунула мову яму ў рот і ўмела рухала ім. Вялікі агент AX паспрабаваў адсунуцца, але затым адмовіўся і трываў. Ён прызнаў, што "пакутаваць" - не зусім правільны дзеяслоў. Апошні цэнзар у яго мозгу - усе астатнія зніклі - непрыхільна паглядзеў і спытаў, што з усяго гэтага выйдзе? У той момант Нік не мог сказаць - яму гэта падабалася. І на лбе ў яго выступіла тонкая раса поту.




Нарэшце дзяўчына адсунулася. Яна ўздыхнула. "Ты вельмі добра цалуешся - для пажылога чалавека".




Нік пачаў апраўляцца ад шоку, выкліканага такой духмянай малочнай скурай. Тым не менш, ён бы вельмі не хацеў зараз правяраць свой пульс танометрам. Гэта - пачынала па-іншаму пранікаць у яго скуру. Напаі яе хутка. Завядзі яе дадому, у ложак, у бяспечнае месца!




"Прыемна гэта ведаць", - сказаў ён ёй з халоднасцю, якой не адчуваў. "Як вы думаеце, у мяне можа застацца некалькі добрых гадоў?"




Дэбі не смяялася і не хіхікала. Яна пагладзіла яго па шчацэ і нахілілася, каб паглядзець яму ў вочы. «Ведаеш, гэта насамрэч нічога не значыла. Я маю на ўвазе пацалунак толькі што. Я маю на ўвазе, што гэта не было запрашэннем ці нечым у гэтым родзе, я не чакаю, што ты што-небудзь з гэтым зробіш пазней».




Ён кіўнуў і прыкурыў для іх абодвух. "Я ведаю. Я не буду меркаваць». Ён меў намер разыграць гэта спакойна, пакуль не набярэцца ў ёй дастаткова спіртнога, каб высекчы яе.




Яна адышла крыху ад яго і зацягнулася цыгарэтай. «Проста я ніколі раней не цалавалася з мужчынам старэй. З чалавек з, ну, з сапраўдным досведам». Яна зірнула на яго. "Ты цалуешся так, як быццам у цябе вялікі вопыт".




Нік прызнаўся, што ёсць няшмат.




Адно з вокнаў кабіны было адчынена, упускаючы струмень халоднага вільготнага паветра. Дэбі нацягнула каўнер норкавай курткі на шыю. «Ведаеш, у мяне сапраўды не было вялікага досведу, Ніккей».




Самым сухім тонам, які ён змог, Нік сказаў, што, улічваючы яе ўзрост, у гэтым няма нічога дзіўнага.




"Я зманіла табе наконт свайго ўзросту", - сказала яна яму. «Мне сапраўды васямнаццаць. Мне не будзе дзевятнаццаці да студзеня. Але, вядома, ты ведаў - ты павінен быў ведаць. У рэшце рэшт, ты мой хросны бацька!




Хросны бацька! Нік адчуў сябе так, нібы хтосьці стукнуў яго кулаком па плоскім цягліцавым жываце. Значыць, ён быў яе хросным бацькам! Ён зусім забыўся пра гэта. Гэта ніколі не прыходзіла яму ў галаву. Хросны бацька! І ён дазволіў, дазволіў, нават атрымліваў асалоду ад такім пацалункам. Гэта было ... гэта было страшэнна блізка да инцесту!




«Я не нявінніца, - сказала Дэбі. «Ральф і я - Ральф Форбс, ён мой хлопец дома ў Індыянапалісе, той, за якога я збіраюся выйсці замуж - мы з ім абмеркавалі гэта, і мы вырашылі, што датуль, пакуль мы ўпэўненыя, што збіраемся пажаніцца і што мы кахаем адзін аднаго, ну, ведаеш. Мы займаемся гэтым ужо некалькі гадоў. Вядома, мама і тата памерлі б, калі б даведаліся, і..."




Тады яны былі на Шэрыдан-сквер, і яркія бойкі ў бары Джэка Дылейні былі для яго як блаславёны маяк. Нік выцягнуў Дэбі з таксі і заплаціў мужчыну. Таксіст,



Маленькі ірландзец з рускай знешнасцю, падміргнуў Ніку і прамармытаў нешта наконт «маладога дзівацтва». Нік ледзь не ўдарыў яго.




Калі Дэбі села на зэдлік, тоўсты бармэн здзіўлена зірнуў на яе, затым паглядзеў на Ніка, але не задаў пытанняў. Ніку ён проста сказаў: «Добры вечар. Падобна, табе трэба выпіць!»




Нік Картэр кіўнуў. «Мой сябар, ты можаш паўтарыць гэта зноў! А яшчэ лепш - не марнуй час на гэта, проста дай мне выпіць».




"А юная лэдзі?"




Нік зноў кіўнуў. “Дайце ёй выпіць. Дайце ёй усё, што яна хоча. Я ведаю, што яна не выглядае, але паверце мне на слова. Яна паўналетняя. Паверце мне, яна паўналетняя!




Бармэн быў заняты змешваннем напояў. "Калі ты так кажаш."




Дэбі глядзела па баках. Яна ўзяла ў бары адну з паштовак. Нік добра ведаў, што "Дзялейні" - гэта турыстычнае месца, і вельмі шматлікія прыезджыя запаўнялі паштоўкі, і бар адпраўляў іх па пошце. Ежа была выдатнай, цудоўны піяніст, але гэта было не месца для маладога пакалення.




Дэбі выпусціла паштоўку на стойку і зморшчылася. "Гэта павінна быць жудасна моцны напой, Картэр".




Нік падштурхнуў да яе шклянку. "Гэта так. Сапраўдны кактэйль. Вось. Выпі. Ну, вазьмі пару тут, а потым пойдзем куды-небудзь і паямо».




Дэбі выпіла, затым пакасілася на яго. «Ты спрабуеш мяне напаіць, брудны стары? Дык ты можаш скарыстацца мной?» «Яна мяняе настрой, - падумаў ён, - гэтак жа хутка, як хамелеон мяняе колер».




Нік усміхнуўся ёй. «У тым і справа, дзяўчынка. Гэты пацалунак прымусіў мяне загарэцца. Так што выпі. Можа, мы не будзем есці. Мы вернемся ў пентхаус і зоймемся вар'яцкім каханнем. Ты хочаш ведаць аб пажылых мужчынах? я пакажу вам ".




Яе шэрыя вочы вялізныя па краі шкла. Ён заўважыў у іх след сумневы. "Ты б не стаў, праўда. А ты б?"




Нік дапіў і замовіў ім абодвум яшчэ. Ён не глядзеў на яе. "Чаму б і не? У каго больш права, чым у хроснага бацькі? А вы такая свецкая маладая жанчына - я ўпэўнена, што нішто з таго, што я магу зрабіць ці сказаць, не шакуе вас».




Сумненне ўсё яшчэ заставалася ў яе вачах. «Ты зараз проста спрабуеш паставіць мяне на месца. Ты спрабуеш мяне напалохаць, Картэр».




Ён зрабіў сваю ўхмылку крыху воўчай. «Як мы патрапілі ў гэты эпізод з «Картэрам»? Вы не вельмі паважаеце сваіх старэйшых».




Дэбі правяла пальцам па стойцы. “Таму што я хачу, вось і ўсё. У любым выпадку я перастала думаць аб табе як аб пажылым чалавеку. У любым выпадку, я не думаю, што ты нашмат старэйшы. Я таксама не думаю пра цябе як пра хроснага бацьку, ці як сябра маіх бацькоў. Я проста думаю пра цябе як пра цябе – вялікі прыгожы кавалак мужчыны». Дэбі нахілілася да яго бліжэй і прашаптала. "Ты разумееш мяне, Картэр?"




Нік уздыхнуў з палёгкай. Выпіўка нарэшце падзейнічала, яна пачала даходзіць да яе. Ён пачаў думаць, што яна была адзіным падлеткам у свеце з такім гонарам.




Піяніст быў цудоўны. Ён не падабаўся Дэбі. Нік адвёў яе на задні двор Піцера. Яна з'ела вялізны біфштэкс, выпіла яшчэ тры порцыі і ўсё яшчэ стаяла на нагах. Яна настаяла на тым, каб прайсці пад дажджом па Пятай авеню да Аркі. Апынуўшыся ў парку, яна хацела пайсці на ўсход, здавалася, інстынктыўна разумеючы, у чым праблема, але Нік накіраваў яе на захад. Нягледзячы на гэта, ён страціў арыентацыю ў лабірынце Вёскі, і яны апынуліся ў лесбійскім бары на Трэцяй вуліцы. На імгненне ён быў заспеты знянацку. Дэбі настаяла на тым, каб выпіць яшчэ - зараз яна ішла няўпэўнена, і яму даводзілася падтрымліваць яе, - таму яны ўвайшлі ў невялікі бар. Ён быў запырсканы свечкамі і пахвіну моцным дэзінфікуючым сродкам. Недзе ў цемры застагнаў музычны аўтамат. Як толькі яго вочы прывыклі, Нік разгледзеў малюсенькі танцпляц і пары, якія шаркалі па ім Батчы і папараці, шапталіся і лашчылі, або моўчкі танцавалі таз да таза.




Нік хацеў было ўстаць, каб сысці, але было ўжо позна. Узбоч ад будкі вымалёўваўся буч. Яна праігнаравала Ніка і паглядзела на Дэбі. "Хочаш танцаваць, мілая?"




«Не», - адрэзаў Нік. "Адвалі!"




«Вядома, я буду танчыць», - сказала Дэбі. Яна ўстала, калыхаючыся. Яе вочы ззялі ў святле свечкі. Яна паказала мову Ніку. «Вы жахліва грубы чалавек! Я хачу патанчыць з гэтай мілай дамай».




Ён глядзеў, як яе вялі назад на малюсенькі танцпляц. Лэдзі! Нік закурыў і пацёр лоб. Паміж яго вачыма пачынаўся боль. Пекла! Няўжо дзіця ніколі не страціць прытомнасць?




Нік павярнуўся на сваім крэсле, каб не спускаць вачэй з танцпляца і Дэбі. Можа, яна была недастаткова п'яная, каб страціць прытомнасць, але на ўсё астатняе яна была здольная. Калі ён заўважыў яе, яна танцавала дастаткова нармальна, старамодна, у два крокі, з дастатковай адлегласцю паміж яе стройным целам і тоўстым целам галандца. Нік глядзеў і лаяўся



Эд усе падлеткі. І прызнаў, што ніколі не прызначаўся для нянькі!




У бары было чатыры ці пяць мафіёзі, і яны назіралі за ім. Ён зрабіў выгляд, што не заўважае іх. Большасць з іх былі сапраўднымі бандытамі, і насілі джынсы і скураныя курткі па-над спартовымі ці спартовымі кашуль. Адзін быў цалкам апрануты ў мужчынскі гарнітур, кашулю і гальштук, з кароткай стрыжкай.




«Калі б не друзлыя грудзі, - падумаў Нік, - ён мог бы быць у бары ў партовага грузчыка». Ён пазбягаў іх поглядаў. Ён не хацеў праблем з імі. Яны былі моцнымі і звычайна насілі нажы ці брытвы. Той факт, што ён мог забіць іх усіх за некалькі хвілін голымі рукамі, нічога не мяняў. Трэба было прыглядаць за Дэбі. Даволі маленькая, маленькая, дурнаватая, маленькая Дэбі. Нік здушыў гнеў і агіду - збольшага агіду да ўласнай амбівалентнасці ў адносінах да дзіцяці? - і прымусіў сябе дачакацца канчатка запісу. Ён не хацеў непрыемнасцяў, ніякіх сцэн, але яны з'яжджалі пасля гэтага танца!




З некаторым здзіўленнем ён зразумеў, што сам ён не зусім цвярозы. Сама думка падзейнічала выцвярэжальна. На імгненне ён паспрабаваў уявіць словы Хоўка, усю яго рэакцыю, калі ён пачуў, што яго хлопчык нумар адзін быў уцягнуты ў бойку ў дзіўнай установе! Ён не мог гэтага ўявіць. Нават Хоук, які мог і сапраўды спраўляўся з усім, не знайшоў бы для гэтага слоў.




Музыка спынілася. Дэбі вярнулася. Нік, несучы яе норкавую куртку, шпурнуў банкноту ў «Форміку» і моцна ўзяў дзяўчыну за руку. Ён павёў яе да дзвярэй. - Запратэставала Дэбі, спрабуючы адарваць ад яго руку. "Я не піла, Картэр!"




"Гэта толькі палова справы", - сказаў ён ёй. “Табе гэтага не хапае. Цябе бармэны называюць «Восемдзесят шэсць». Табе хапіла. Шмат. Занадта шмат. Мы ідзём дадому. А зараз!"




Таксі спынілася, ён замкнуў яе, даў таксісту інструкцыі і пачаў апранаць яе ў куртку. Пакуль ён гэта рабіў, яна ўпала на яго з адкрытым ротам, зачыненымі вачыма, мякка дыхаючы і заснула.




Дэбі спала, паклаўшы галаву яму на плячо. Таксі спынілася па сігнале ў святле вулічнага ліхтара, і Нік пільна паглядзеў на яе. Яе маленькі чырвоны рот усё яшчэ быў адкрыты, з кута цякла бліскучая струменьчык вільгаці. Ён паклаў палец ёй пад падбародак і асцярожна закрыў ёй рот. Яна паварушылася і нешта прамармытала. Ён зноў адчуў дзіўную, амаль страшную дваістасць; жаданне яе маладой плоці ў спалучэнні з ахоўнай пяшчотай. Якая вар'яцкая сітуацыя! Кілмайстар, які доўгі час існаваў са Смерцю па імені, не мог прыгадаць больш заблытанага і крыху палохалага вечара. Не было вонкавага ворага, каб ударыць. Толькі ён сам.




Таксіст падышоў да Пятай і павярнуў на поўнач. Калі яны падышлі да 46-й вуліцы і пентхаусу, Нік вывучаў твар на сваім плячы. Цяпер яна крыху надзьмулася, яе вусны варушыліся, час ад часу паказваючы кончык ружовага мовы. Ён адчуў пах чыстай дзяўчыны праз цяжэйшыя духі для дарослых. Яго мозг, абапіраючыся на ўвесь выпіты каньяк, пачаў рабіць некалькі фантастычных трукаў. Ён думаў аб Дэбі як аб ідэальнай маленькай упакоўцы амерыканскага дзявоцтва. Сотня фунтаў салодкай, бездакорнай дзявочай плоці, яшчэ не сапсаванай ні турботай, ні часам. Сакавітая сліва, мяккая, як аксаміт, і такая гатовая - занадта ўжо гатовая - да зрывання. Магчыма, яна не была нявінніцай - калі б яна толькі спрабавала агаломшыць яго? - але ў любым выпадку гэта не мела значэння. Дзіцем яна яшчэ была. Пачуццёвае дзіця, магчыма, але з яе пачуццёвасцю глыбінёй да нервовых канчаткаў гэтай цудоўнай скуры. Нічога не ведаючы, нічога не падазраючы аб сапраўднай і дзікай прыродзе гэтай рэчы, званай Жыццём, у якую яна спатыкнулася і ў якую яна павінна прабіцца.




Яго розум прыняў яшчэ адзін дзіўны зварот. Ён пабываў у шматлікіх краінах, забіў шмат мужчын, займаўся каханнем са шматлікімі жанчынамі. Ён шмат ведаў пра багацце і фанабэрыстасць, беднасць і гонар, рэўнасць, прагу ўлады, жорсткасці і вар'яцтве. І смерць. Ён быў знаўцам Смерці. Ужо шмат гадоў Смерць, калі яна была жанчынай, была яго каханкай. Калі Смерць была мужчынам - ён не сцвярджаў, што ведае, - то яны былі амаль сябрамі.




І ўсё ж зараз, гледзячы на спячую дзяўчыну - як лёгка ў гэты момант змахнуць норкавую куртку і міні-спадніцу, размаляваны рот і замяніць іх швэдарам, пакамячанай цвідавай спадніцай, пацёртымі седлавымі оксфардамі - зараз пільна гледзячы на яе Нік Картэр выявіў, аб Смерці. Смерць пакуль адступіла; гэты юнак, гэтая бясстрашная і нічога не дасведчаная цудоўная дзяўчына адштурхнула Смерць. Цяпер. І ўсё ж недзе ў горадзе ён чуў смех.




"Вось і мы, прыяцель". Таксіст глядзеў на яго ў адказ, груба выводзячы Ніка з задуменнасці.




"Вядома." ён намацаў у кішэні грошы і перадаў іх мужчыну. Ён асцярожна патрос Дэбі. Яна прамармытала і прыціснулася да яго. Добра. Ён'



будзе несці яе. У кватэры быў бакавы ўваход і прыватны ліфт у яго пентхаус.




Кіроўца выйшаў, каб прытрымаць дзверы, а Нік падхапіў яе на рукі і перасёк тратуар. Мужчына пажадаў дабранач прыемным голасам, і Нік адказаў.




У фае і на кухні гарэла святло. Дзверы Пакуль была зачынена. Электрычны гадзіннік на кухні паказваў чвэрць трэцяга. Ён аднёс дзяўчыну ў гасцявы пакой і паклаў яе на ложак, сцягнуў міні-спадніцу да ўпора - недалёка - і накрыў коўдрай. Ён уключыў цьмяны начнік, каб яна не прачнулася ў цемры і не спалохалася.




Нік выключыў святло на кухні і ў холе, пайшоў у сваю велізарную спальню і зачыніў дзверы. Ён выкурыў апошнюю цыгарэту, распранаючыся, акуратна расклаўшы вопратку на крэсле па сваёй звычцы. Цяпер яго думкі сталі больш жорсткімі - больш ніякіх фантазій - і ён падумаў, што заўтра ён патэлефануе вельмі старой сяброўцы і папросіць яе аб дапамозе. Нейкі час ён і Луіза былі выдатнымі таварышамі па ложку, і калі ўзаемнае жаданне згасла, адбылося цуд - яны засталіся сябрамі. Ён ведаў, што Луіза будзе рада дапамагчы з Дэбі. Больш не будзе гэтага безнагляднага бізнэсу! Нік кісла ўсміхнуўся, адкідаючы коўдру. Дэбі не спадабаецца Луіза, верагодна, злічыць яе якая ўмешваецца «пажылой» жанчынай. Гэта таксама мусіць быць.




Ён катаўся голым паміж прахалоднымі, пахкімі чыстымі прасцінамі. Цяпер ён быў халодным цвярозым і больш чым крыху стомленым. Ён заснуў, усё яшчэ спрабуючы прыдумаць, як можна разумна адсутнічаць заўтра. Няхай Луіза возьме на сябе кіраванне дзіцем. Застаўся толькі адзін дзень. Затым яна сыдзе назад у Салодкі Верас, і застанецца толькі дражніла ўспамін. Шчыра кажучы, тут, у цёмным пакоі, сам-насам з сабой і якімі б там ні было багамі, Ніку прыйшлося прызнаць панадлівы момант. Такі салодкі, такі малады, такі згодлівы - сто фунтаў цудоўнай эсэнцыі, якую немагчыма купіць і ніколі не вярнуць. Маладосць, і ... Ён спаў.




Не доўга. Яго інстынкт і доўгія трэніроўкі адразу ж разбудзілі яго пры яе першым дакрананні. Нават гэта было няўдачай і, пры іншых абставінах, магло забіць яго. Ёй удалося адчыніць дзверы, прайсці праз пакой і легчы ў ложак да таго, як ён заўважыў яе прысутнасць. Ва ўсім вінаватая выпіўка. На гэты раз гэта не было б смяротным.




Ён ляжаў нерухома, адчуваючы цеплыню яе маладога цела на сваёй спіне. Яна была голая. Ён адчуваў кончыкі яе пругкіх грудзей на сваёй плоці, прама паміж лапаткамі. Ён уздрыгнуў, яго плоць здрыганулася, і ён не змог стрымацца. Таксама ён не мог кантраляваць тую па істоце мужчынскую частку сябе, якая магла толькі прагнуць і адчуваць задавальненне. Цяпер яна напаўняла спальню бязгучным крыкам: «Чаго ты чакаеш, дурань?




Ён не асмеліўся павярнуцца да яе тварам.




Яна прыціснула свае маленькія зубкі да яго вуха і прыкусіла. «Нікі, дарагі? Давай. Я ведаю, што ты прачнуўся». Яна ўсё яшчэ была п'яная.




Ён сціснуў зубы і зажмурыўся. «Вяртайся ў свой пакой, Дэбі! Прама зараз. Гэта загад!»




Яна хіхікнула і ўкусіла яго за вуха. «Я не падпарадкоўваюся загадам. Не цяпер. Мне гэтага дастаткова ў школе. Давай, зараз. Калі ласка? Перавярніся і ставіся да мяне добра».




Нік сунуў у рот куток падушкі. Чаму, ён ніколі не ведаў. "Пазбаўся гэтага, - сказаў ён, - пакуль я не выб'ю цябе з сябе".




Дэбі пацалавала яго ў шыю. Яе рот быў мяккім і вільготным, і ён адчуваў пах алкаголю ў яе дыханні. Яна без папярэджання пацягнулася да яго і схапіла яго сваёй маленькай рукой. Яна ахнула: "Божа мой!"




Нік адхапіў яе руку і ўзяў яе за запясце. Ён крыху націснуў. Яна напалову крычала. "Ооооо - ты робіш мне балюча, Нікі!"




Ён хацеў смяяцца і плакаць. Усё гэта было страшэнна недарэчна - і так панадліва. І так небяспечна.




Ён прыслабіў хватку на яе запясце. Дэбі пачала лізаць яго вуха мовай.




Яна смяялася. "Я не буду. Пакуль ты не перавернешся. Калі ласка, Нікі. Калі ласка? Усё ў парадку, ты ведаеш. Я лягла ў твой ложак - ты не спрабаваў залезці ў маю. Я хачу! Я вельмі хачу Я вырашыў, што мне ўсё ж падабаюцца брудныя старыя – асабліва гэты брудны стары». Яна ўкусіла яго за вуха.




Нік Картэр гучна застагнаў. "Я павінен гэта зрабіць", - сказаў ён ёй. «Я сапраўды павінен падаць табе ўрок. Я павінен разарваць цябе на часткі!»




Нік пацягнуўся да прыложкавай лямпы і ўключыў яе. Ён выслізнуў з пасцелі і накіраваўся да шафы, не азіраючыся на ложак. Ён накінуў халат, прышпіліў яго рамянём і павярнуўся тварам да ложка.




Дэбі глядзела на яго, міргаючы сваімі вялізнымі вачыма супраць святла. Яна была аголенай на прасціне, тонкія ногі



выпуклыя, пругкія грудзі з ружовымі шыпамі, голая пляма золата праступала паміж яе ног.




Нік падышоў да ложка. «Добра, Дэбі! Цяпер ты атрымаеш гэта. Я не твой бацька, ці твой хросны, ці твой дзядзька, і добры пажылы чалавек! Я таксама не хлопчык Ральфі! Або Нікі. Я проста злы чалавек. А ты маленькая шлюха-падлетак, якой патрэбен урок. Цяпер ты яго атрымаеш! "




Яна высунула мову і засмяялася. Затым яна ўбачыла яго позірк, завішчала ад раптоўнага жаху і паспрабавала злезці з ложка. Ён злавіў яе за шчыкалатку сваёй вялікай рукой і высока падняў, павесіўшы над ложкам, як прыкаванага ягня на канвеернай стужцы, які ідзе на бойню. Яна ўскрыкнула.




Сваёй свабоднай адкрытай рукой ён ударыў яе па ягадзіцах з усіх сіл. Яе крык абарваўся лямантам сапраўднага болю. Яго рука пакінула ярка-чырвоны адбітак на крэмавай скуры.




Ён утрымліваў яе ўверх гэтак жа лёгка, як акушэр трымае дзіця, і біў яе зноў і зноў. Пакуль яе цудоўная маленькая задніца не ператварылася ў масу злых ран. Яна плакала, плакала і ўмольвала. Нік працягваў біць яе адкрытай далонню. Усяго разоў дзесяць. Скончыўшы, ён перакінуў яе цераз плячо, як мех з бульбай, і занёс назад у пакой для гасцей. Ён шпурнуў яе на ложак, дзе яна закапалася мокрым тварам у падушку і пачала крычаць: "Я ненавіджу цябе… я х… ненавіджу цябе… цябе!"




Ён зачыніў дзверы і пакінуў яе, не кажучы ні слова.




Па калідоры з-пад дзвярэй Пакуль прасочваўся асколак святла. Нік спыніўся звонку і сказаў: «Усё ў парадку, Пок. Нічога, што цябе непакоіць. Вяртайся ў ложак».




«Так, сар». Праз імгненне святло згасла.




Нік вярнуўся ў сваю спальню, зноў лёг у ложак і выключыў святло, ведаючы, што не засне. Ён адчуваў пах яе водару на пасцельнай бялізне.




Ён меў рацыю ў тым, што не спаў. Праз гадзіну ён кінуў гэтую справу і ўключыў святло. Амаль пяць гадзін. Ён увайшоў у кабінет пакурыць і выпіць. Ён перш за ўсё патэлефануе Луізе і папросіць яе прыйсці і выручыць яго. Ён не мог проста выкінуць Дэбі на вуліцу. Увесь гэты бязладны эпізод паступова сціраўся ў памяці, як гэта рабілі іншыя справы, і з часам...




Ззаду Ніка Картэра, у адным куце кабінета, знаходзіўся трыпціх кітайскай шырмы, хупава выразанай і пакрытай лакам. За шырмай знаходзіўся невялікі столік на тумбачцы пад вузкім люстэркам. На століку стаяў чырвоны тэлефон.




Цяпер тэлефон ціха забзыкаў. Зноў жа. І зноў. Ён забзыкаў тры разы, перш чым Нік Картэр устаў, затушыў цыгарэту ў попельніцы і пайшоў адказваць. Вядома, гэта будзе Хоук. Альбо Хоук, альбо яго сакратарка Дэлія Стоўкс. У гэты час, без чвэрці пятага, хутчэй за ўсё, гэта Хоук. Гэта значыла толькі адно. Кілмайстар вяртаўся да працы.




Ён зняў трубку і асцярожна, таму што ён ужо зноў працаваў, сказаў: "Так?" Ён казаў нейтральным тонам, у якім ніхто не мог з упэўненасцю сказаць, што гэта голас Ніка Картэра. Гэта была звычайная мера засцярогі, тое, што ён рабіў неўсвядомлена, але менавіта руціна і меры засцярогі падтрымлівалі жыццё агента.




Рэзкі голас Дэвіда Хока дзіўным чынам супакойваў AXEman. Тут ён зноў быў у сваёй стыхіі, на бяспечнай глебе; размова, выклік, які ён збіраўся пачуць, маглі прывесці толькі да небяспек, якія ён ведаў і разумеў.




Хоук сказаў яму караскацца. Нік націснуў кнопку на падставе чырвонага тэлефона. "Карабкаюся, сэр".




«Я толькі што вярнуўся з начнога паседжання Аб'яднанага разведвальнага камітэта», - сказаў Хоук. “Заўтра будзе яшчэ адзін. Пачнецца ў гадзіну дня ў Стэйт. Я хачу, каб ты быў там. Я думаю, што гэта будзе твой голуб, хлопчык, і гэта будзе складана. Можа, немагчыма. павінен убачыць. У любым выпадку будзьце ў Штаты ў гадзіну дня. Я маю ў выглядзе, вядома, сёння. Зразумела? "




“Зразумела, сэр. Я буду там".




“Вам лепш. О, так, яшчэ адно - вы былі ўзнагароджаны Залатым крыжом першага класа за гэтую працу ў Ізраілі. Што вы хочаце, каб я з гэтым рабіла?




"Вы сапраўды хочаце, каб я сказаў вам, сэр?"




Яго бос усміхнуўся, што было незвычайна для яго. "Табе лепш не рабіць гэтага. Мне давядзецца аддаць цябе пад ваенны трыбунал. Так што я замкну яго з астатнімі - ты атрымаеш іх усіх, калі выйдзеш на пенсію. Гэта тое, чаго варта чакаць, сынок. Калі ты станеш старым" і шэрыя, і пенсіянеры, вы можаце хадзіць на балі і насіць усе свае ўпрыгожванні - трынаццаць па апошнім рахунку. Атрымліваецца чатырнаццаць».




"Цяпер я адчуваю сябе старым, стомленым і шэрым", - сказаў Нік.




"Што, чорт вазьмі, ты нясеш?" - запатрабаваў адказу Хоук. "Вы ў форме?"




Кілмайстар зірнуў на сябе праз доўгае трумо, на шырокія плечы, мускулістае горла, плоскі жывот і вузкую талію, на доўгія цвёрдыя ногі. Нават калі не працаваў ці не хадзіў на спецыяльныя курсы, ён рабіў



спецыяльныя практыкаванні, плаванне, гольф, тэніс і дзве гадзіны ў дзень гандбол або сквош у NYAC.




"Я ў добрай форме", - сказаў ён свайму босу. «Але часам я адчуваю, што крыху папраўляюся. Спадзяюся, з гэтай працай зможа справіцца пажылы мужчына?




Быў доўгая паўза. Хоук быў падазроным. Нік Картэр быў адзіным агентам, які мог беспакарана тузаць сябе за нагу, і тое не заўсёды, але Нік рабіў гэта досыць часта, каб стары насцярожыўся.




Нарэшце Хоук сказаў: «Я не ведаю, пра што ты, чорт вазьмі, кажаш, і я не хачу ведаць. Але гэтая праца вызначана не для старога. Калі б гэта было, напрамілы бог, я б зрабіў гэта я сам! Я думаю, нам давядзецца адправіць цябе ў Кітай. Спакойнай ночы, Нік ".








Трэці раздзел.







Хоук сустрэў Ніка Картэра ў нацыянальным аэрапорце Вашынгтона на чорным «кадылак» з кіроўцам. Шафёр быў высокім масіўным мужчынам з наплечнай кабурай, якая віднелася з-пад курткі, якая дрэнна сядзела. Нік заўважыў гэта.




"Не наш", - з'едліва сказаў Хоук. «Ён з ЦРУ. Паседжанне JIC перанесена на Лэнглі. Мы ідзем туды зараз. З таго часу, як я размаўляў з вамі сёння раніцай, шмат што адбылося - некаторыя добрыя падзеі, некаторыя дрэнныя, усё гэта складанае. Я пастараюся вы ўвойдзеце ў курс, перш чым мы дабяромся да Лэнглі - па меншай меры, зорныя падзеі, так што я буду казаць, а вы слухаеце.




"Добра." Нік скрыжаваў свае доўгія ногі, закурыў цыгарэту з залатым наканечнікам і паглядзеў у твар свайго начальніка. Хоук выглядаў змардаваным, з цёмна-карычневымі кругамі пад вачыма. На ім быў твід колеру солі і перцу, які выглядаў спячым, кашуля не была свежай і гучны гальштук з дрэнна завязаным вузлом. Цяпер ён зняў патрапаны капялюш з напускам і стомлена пацёр скуру галавы. Яго радзеючыя валасы, як заўважыў Кілмайстар, з шэрых сталі белымі. Ястрабу даўно не хапіла пенсійнага ўзросту. Нік падумаў, ці зможа ён паводзіць сябе так, як Хоук, калі дасягне ўзросту гэтага чалавека. Калі? Не турбавацца. Нік кінуў попел на падлогу кадзілака і падумаў, што ў яго вельмі мала шанцаў, што яму калі-небудзь прыйдзецца турбавацца аб старэнні.




Ястраб гаварыў з незапаленай цыгарай у роце. «Вы ведалі кітайскую дзяўчыну ў Ганконгу? Фань Су? Вы працавалі з ёй над перавозкай старога кітайскага генерала з Кітая ў Ганконг? [1]




«Так. Я добра яе памятаю. Фань Су не было яе малочным імем. Я ніколі не ведаў яе сапраўднага імя». Ён наўрад ці забудзе дзяўчыну, якая назвала сябе Фань Су. Пасля місіі, якая была цяжкай і крывавай, яны правялі разам некалькі дзён. У ложку і на вуліцы гэта было цудоўна.




Хоук кіўнуў. “І было нешта ў арганізацыі пад назвай Undertong? У арганізацыі, якую яна спрабавала стварыць, - у кітайскім падпольным руху?»




“Было. Я думаю, гэта было дастаткова безнадзейна. У той час яна мела ўсяго некалькі кадраў, і ЧыКомсы ўжо ліквідавалі некаторых з іх. Я ня ведаю, што з гэтага выйшла. Напэўна, няшмат. Кітай, верагодна, адзіная краіна ў свеце, дзе немагчыма стварыць якое-небудзь сапраўднае падполле. Занадта шмат фактараў супраць гэтага. Чан Кай шы гадамі спрабаваў, але нічога не дабіўся».




Хоук кінуў на яго крыху злосны погляд. Сухая цыгара хруснула паміж устаўнымі зубамі. «Вы пачынаеце быць падобным на аднаго з тых экспертаў па Кітаю з Дзяржавы! Гэта можна зрабіць - гэта немагчыма. Гэтай раніцай у Мао не варухнуўся кішачнік, таму нам усім давядзецца перагледзець сваё мысленне. Часам Я думаю, яны выкарыстоўваюць ладан і курыныя вантробы! "




Нік глядзеў у акно, імкнучыся не ўсміхнуцца. Такім чынам, Хоук быў у адным з такіх настрояў! Ён выкінуў цыгарэту ў акно. Цяпер яны збіраліся ў Джорджтаўне.




«У мяне для вас навіны, – сказаў Хоук. «Твая Фань Су хоча звязацца з табой. Яна хоча цябе. Я не магу зараз удавацца ў падрабязнасці, але сутнасць у тым, што ў Кітаі ўсё змянілася. Гэта паўстанне Чырвонай гвардыі пачынае мець непрыемныя наступствы ў многіх адносінах, і гэтая дзяўчына сцвярджае, што яе арганізацыя, гэты Андэртонг, з вялікім поспехам пранікаў у гвардыю. У яе ёсць брат, які знаходзіцца ў Чырвонай гвардыі, фанатык. Ці ён быў ім. Цяпер ён убачыў святло і дапамагае ёй вербаваць людзей для Андэртонга. Яна атрымала доўгае пасланне да мяне з верагоднасцю адзін на мільён - я растлумачу ўсё гэта пазней - і яна думае, што цяпер, прама зараз, самы час пачаць арганізацыю сапраўднага, жыццяздольнага падполля ў Кітаі. Гэта адна з рэчаў, пра якую мы збіраемся паразмаўляць на гэтым паседжанні Аб'яднанага разведвальнага камітэта. Толькі адна з іх. Ёсць яшчэ шмат чаго».




На «Джорджтаўн-пайк» у іх было добрых восемдзесят. Нік Картэр маўчаў, спрабуючы пераварыць тое, што толькі што пачуў. Нарэшце ён задаў пытанне, якое яго найбольш непакоіла. Шкляная перагародка была зачынена, а кнопка дамафона выключана.




«Як, чорт вазьмі, Фан Су наогул удалося звязацца з табой?»




Хоук паціснуў худымі плячыма, больш падобны на пудзіла, чым калі-небудзь.



«Удача, выпадковасць, цуд - назавіце гэта любым з іх. Яна выкарыстоўвала стары код ЦРУ, які быў адменены, скампраметаваны на працягу многіх гадоў. Як яна яго атрымала, Бог ведае - усё, што яны скажуць мне, гэта тое, што яны пакінулі некалькі агентаў, Кітайцы, якія былі раскіданыя па краіне ў пяцідзесятых. Яны далі ім гэты стары код, ахоўны канал і некалькі патрапаных старых перадатчыкаў». Яго тонкі рот варухнуўся ў амаль усмешцы. «Крышталь усталёўваецца, я не сумняваюся. Але ў яе не было праблем з перадачай. Яна ў гэтай краіне. Прама зараз".




Кілмайстар выпрастаўся. "Фань Су тут?"




"Не ў Вашынгтоне", - сказаў Хоук. «Я думаю, што зараз у Сан-Францыска. Зараз справы ідуць крыху нестабільна. Вядома, - дадаў ён задуменна, - яна можа быць ужо мёртвая. Верагоднасць каля пяцідзесяці на пяцьдзесят. Я страціў сувязь. Учора ў Сан-Францыска. Чалавек па імені Сунь Ят. Бегаў у кнігарню ў кітайскім квартале, і ЧыКомсы таксама выкарыстоўвалі яго.




Каршак пераламаў цыгару напалам, з агідай паглядзеў на канцы, затым выкінуў іх у акно. "Чорт вазьмі", - сказаў ён з пачуццём. «Мне спатрэбілася тры гады, каб падрыхтаваць Сунь Ята. Ён, вядома, быў двайнік, але на нашым баку. Ён прадаваў вельмі высакакласныя брудныя кнігі, і я аказаў невялікі ціск, утрымліваючы мясцовых паліцыянтаў далей ад яго. Ён зрабіў копіі ўсёй пошты кітайскіх агентаў і пакінуў іх для мяне ў іншым месцы, у кітайскай аптэцы».




Хоук уздыхнуў і зняў цэлафан са свежай цыгары. “З гэтага моманту ён ня будзе мне вельмі карысны. Хтосьці пасек яго сякеркамі мінулай ноччу - калі б яго сяброўка не пайшла шукаць яго, я б усё роўна гэтага не даведаўся. Калі я размаўляў з Сан-Францыска - у нас там ёсць чалавек, абвінавачаны ў забойстве - ён сказаў, што забойцы спрабавалі зрабіць гэта падобным на забойства з дапамогай шчыпцоў. Мусіць, двое з іх - іншагароднія, прыцягнутыя для працы, я мяркую - і яны сышлі пакінуўшы сякеркі ззаду. Ці не занадта тонка, праўда? Не для Чыкамаў».




Нік Картэр яшчэ раз усвядоміў, як мала ён ведае пра ўсю аперацыю AX. Канечне, так павінна было быць. Агент, нават такі высокапастаўлены чалавек, як ён сам, мог ведаць толькі тое, што яму патрэбна для выканання сваёй працы. Такім чынам, калі яго зловяць і будуць катаваць, ён не зможа прычыніць шкоды арганізацыі ў цэлым. Толькі Хоук - адзін - захаваў поўную карціну ў сваім старым хітрым мозгу.




«Не тонка, - пагадзіўся ён зараз, - але па справе. АХ - Сякера - сякеры. Яны проста хацелі, каб вы ведалі, што яны ведаюць. А як наконт вашай іншай кроплі? У аптэцы? Яны яшчэ не патрапілі туды?»




Хоук пакруціў галавой. “Не тое, каб я чуў. Я трымаю пальцы скрыжаванымі. Натуральна, я не магу, каб за ім назіралі ці абаранялі, бо гэта ўзарвала б усё. у аптэцы, а не праз Сунь Ята. Я гэтага зусім не разумею. Можа, ты даведаешся, калі ўбачыш яе».




"Я збіраюся ўбачыць яе?"




Хоук высмаркаўся ў чыстую насоўку і прыбраў насоўку. «Гэтая агідная прастуда. Не магу пазбавіцца ад яе. Так, прынамсі, я спадзяюся, што вы яе ўбачыце. Я сказаў, што верагоднасць таго, што яна яшчэ жывая, складае пяцьдзесят на пяцьдзесят. Як толькі гэтая сустрэча скончыцца, вы сядайце на самалёт у Сан-Францыска ".




Цяпер яны былі ў Вірджыніі. Нік бачыў удалечыні Потомак, зіготкі халоднай кастрычніцкай сінню.




Ён зноў павярнуўся да Хоўка. «Фань Су адправіла вам паведамленне ў старым кодзе ЦРУ? Гэта мяне крыху збянтэжыла, сэр. Як вы яго прачыталі?»




"Я не ведаў. Мы не ведалі. У нас не было ніводнай чортавай падказкі. Я даў яе Brain Boys, і яны таксама нічога не маглі з ёй зрабіць - пакуль адзін з іх, які раней працаваў на ЦРУ, перш чым ён прыйшоў да нас, думаў, што ён ведаў гэта шмат гадоў таму. Гэта было няшмат, але гэта было ўсё, што ў нас было. Таму я паспяшаўся ў Лэнглі. Ім прыйшлося выкапаць старую кодавую машыну са сховішчаў, каб расшыфраваць гэта”. Хоук нахмурыўся. “І страшэнна паблажліва пра гэта таксама!” Яго хмурны погляд ператварыўся ў хмурны погляд, і Нік адвярнуўся, каб схаваць ухмылку. Хоук заўсёды варагаваў з ЦРУ. -за адсутнасці ўзаемнай павагі ці супрацоўніцтва.Гэта было пытанне стажу і грошай, і ў ЦРУ іх было значна больш, чым уAX.Хоук заўсёды змагаўся са сваім бюджэтам.




Цяпер стары, здавалася, улавіў думку Ніка. “Я сказаў, што гэта складаная рэч, памятайце. Частка ўгоды складаецца ў тым, што ЦРУ зацікаўлена, вельмі вызначана зацікаўлена ў будаўніцтве падполля ў Кітаі. Толькі яны ня думаюць, што гэта магчыма. Яны не хочуць марнаваць дарма шмат грошай і намаганняў, а таксама агентаў на правал. Але ёсць і іншы аспект - у іх ёсць невялікая брудная праца, якую яны жадаюць выканаць у Кітаі! Калі мы падыграем ім і зробім гэта за іх, то, магчыма, яны выдаткуюць крыху грошай, каб дапамагчы нам запусціць падполле».








* * *





Нік Картэр злёгку прапусціў "маленькую брудную працу". Гэта было звычайнай справай. Жыццё ў AX была ўсяго толькі адной маленькай бруднай працай пасля іншай.





Ён тут жа ткнуў пальцам у зман. «Але ЦРУ хоча падполле, а не нас. Гэта не наша праца».




Вочы Хоўка былі падобныя да крэменю, а яго ўсмешка была халоднай. «Мммм - не. Гэта не зусім так, сынок. Я хачу падполля ў Кітаі амаль гэтак жа, як і яны, але з розных прычынаў. Яны хочуць яго ў асноўным для інфармацыі - я хачу - ну, ты разумееш».




Нік Картэр зразумеў. Калі Хоук выглядаў так, ён мог прымусіць нават Кілмайстра крыху пахаладаць. Хоўк хацеў падполле ў Кітаі з адзінай і няўмольнай мэтай здушыць лідэраў апазіцыі ў поўным сэнсе гэтага слова. Зніжэнне для Хоука азначала менавіта гэта. Шэсць футаў уніз.




«Кадылак» прытармазіў і згарнуў з бульвара міма знака з надпісам «BPR». Бюро аўтамабільных дарог агульнага карыстання. Нік слаба ўсміхнуўся. Да нядаўняга часу на шыльдзе было напісана: Цэнтральнае разведвальнае ўпраўленне. Нейкі мозг нарэшце знайшоў спосаб яго знішчыць.




Іх праверылі праз брамку і яны паехалі па доўгай звілістай дарозе да масіўнага шэра-белага будынка з двума кароткімі U-вобразнымі крыламі. Раён быў густа засаджаны дрэвамі, некаторыя дрэвы ўжо былі без лістоты, але многія ўсё яшчэ ззялі яркімі фарбамі кастрычніцкага колеру.




«Гэтая сустрэча JIC, - сказаў Хоук, - будзе працягам учорашніх пацучыных бегаў. Вы проста іншы назіральнік, памятаеце. Вам, вядома, давядзецца адказваць на прамыя пытанні, але ў адваротным выпадку трымайцеся далей ад гэтага. Я ведаю, як абыходзіцца з гэтымі асламі. У іх ва ўсіх больш грошай, чым у нас, але ў нас ёсьць усё неабходнае, каб рабіць іх брудную працу». Ён з дзікай пстрычкай сапсаваў яшчэ адну цыгару. "Усё будзе праклята quid pro quo!"




Нік Картэр здавольваўся роляй назіральніка. Ён быў у Лэнглі толькі аднойчы і ніколі не прысутнічаў на паседжанні Аб'яднанага камітэта па разведцы. Выпрацоўваць палітыку, спрачацца аб прыярытэтах і грошах было не ў яго кампетэнцыі. Час ад часу прыходзіла думка, што аднойчы, натуральным ходам падзей, Хок сыдзе, і яго месца зойме Нік. Ён стараўся не думаць пра гэта.




Яны прайшлі праз гладкую працэдуру зняцця адбіткаў пальцаў і фатаграфавання - зараз усё гэта аўтаматызавана - і ўзброены ахоўнік правёў іх у вялікі пакой на верхнім паверсе правага крыла. Ён быў без вокнаў і з кандыцыянерам. Невялікая група мужчын чакала вакол U-вобразнага стала. Крэсла ў роце U быў вольны, і Хоук накіраваўся прама да яго. Тады Нік зразумеў, што Хоук старшынстваваў на сходзе. Стары пра гэта не згадаў.




Хоук не прадставіў Ніка. Здавалася, што гэта нікому не падалося дзіўным. Усе яны былі гэтай пароды, гэта зборня, і чым менш яны ведалі адна аб адной, тым лепш. Нік сеў на крэсла каля сцяны, трымаючы пад рукой попельніцу, і стаў глядзець.




Ён ведаў большасць мужчын у твар. З некаторымі ён абменьваўся выпадковым словам. Усе былі агентамі, альбо намеснікамі дырэктара, альбо кімсьці ў гэтым родзе, сваіх адпаведных службаў. Толькі Хоук, як старшыня, быў лідэрам у сваім гадавальніку.




Нік Картэр закурыў і праверыў іх: CIC, ФБР, ваенна-марская разведка, вайсковая разведка, ваенна-паветраная разведка, казначэйства, сакрэтная служба і ЦРУ. ДД апошняга быў невысокім, рудавалосым, мудрагелістым чалавечкам з разумнымі халоднымі вачыма. Ён не губляў часу дарма. Як толькі Хоук заклікаў сход да парадку, супрацоўнік ЦРУ ўстаў.




«Усе тут былі азнаёмленыя з праблемамі, сэр. Я дазволіў сабе гэтую вольнасць, пакуль мы чакалі вас».




Нік убачыў, як яго шэф напружыўся. Яны спазніліся хвілін на дзесяць. Але Хоўк проста кіўнуў.




«І, – працягнуў супрацоўнік ЦРУ, – я раіўся з самім дырэктарам з тых часоў, як мы расталіся ўчора ўвечар». Ён усміхнуўся з-за стала. «Хутчэй, сёньня раніцай. Не ведаю, як вы, іншыя людзі, але мне прыйшлося страшэнна шмат тлумачыць, што трэба рабіць дома!» Раздаўся прыглушаны смех, да якога далучыліся ўсе, акрамя Хока. Ён проста зноў кіўнуў, пасівелы і змучаны, з млявымі складкамі вакол рота. Супрацоўнік ЦРУ, абуральны кантраст з Хоўкам, быў апрануты ў свежапапрасаваны гарнітур і чыстую накрухмаленую белую кашулю. Ён выглядаў вымытым і паголеным. У яго, падумаў Нік, будзе кватэра прама тут, у доме. У AX не было такой раскошы.




ДД ЦРУ перастаў важдацца. Ён узяў доўгі паказальнік, падышоў да карце на сцяне і зняў яе. Не гледзячы на Хоўка, шукаючы дазволу, ён выключыў верхняе святло. У пакоі было цёмна, калі не лічыць святла на мапе. Супрацоўнік ЦРУ падняў паказальнік і спыніў яго ў абведзеным сінім дробным крузе на мапе.




"Тыбет", - сказаў супрацоўнік ЦРУ. Паказальнік перамясціўся і спыніўся на чырвонай дробнай кропцы. «Даліна Чумбі. На поўначы ў нас ёсць Кітай ці Тыбет, зараз тое ж самае; на захадзе Сіккім, на ўсходзе Бутана, на поўдні Індыі. Кітайскія чырвоныя, спадары, будуюць пяцісотмільны тунэль. комплекс па-за Тыбетам



і на поўдзень у бок Індыі. Нашая лепшая інфармацыя на дадзены момант кажа, што яна запоўненая прыкладна напалову”.




«Мы ведаем пра гэта ўсё», - сказала вайсковая разведка. «Мы экстрапалявалі і спланавалі гэта з індыйскім генеральным штабам. Калі яны скончаць гэты тунэль, ЧыКомсы змогуць хутка накіраваць войскі праз яго. Яны могуць праехаць на поўдзень праз Сіккім, павярнуць на ўсход і перасекчы поўнач Індыі, каб адрэзаць Нью-Дэлі. Дэлі. Прама тамака ў іх будзе ўвесь рыс, чай, джут і алей з Асам Нефа і Нагаленда. Мы вельмі ўважліва сочым за ўблюдкамі».




«Хопіць пацець, - сказаў прадстаўнік разведкі ВПС. Ён быў вельмі малады для свайго становішча і званні. Цяпер ён быў у цывільным, але Нік ведаў, што на ім дзве зоркі.




«Без поту», - працягнуў прадстаўнік ВПС. «Да рысу іх тунэль. Мы кідаем туды некалькі палак, а ў іх няма тунэля. Мы здзейснілі не менш за дваццаць пралётаў з U2 у гэтым раёне. Так, джэнтльмены, мы ўсё яшчэ выкарыстоўваем іх. Справа ў тым, што мы можам падарваць іх тунэль у пекла ў любы момант, калі захочам”.




"Вядома, зможам", – рэзка сказаў Хоук. «Мы таксама можам уступіць у вайну з Кітаем. І калі б вы ляталі, хлопчыкі дабіліся свайго. Але зараз справа не ў гэтым». Хоук пільна паглядзеў на чалавека з ЦРУ. «У чым сэнс, Чарльз? Вы не згадалі аб гэтым тунэльным бізнэсе раней. Чаму зараз?» Хоук жэстам абвёў стол. «Усе, каго гэта датычыцца, ведаюць пра гэта і будуюць планы адпаведна. Такім чынам?




Твар чалавека з ЦРУ стаў больш прыкметным. Ён дазволіў карце з грукатам скаціцца і ўключыў верхняе святло. Ён вярнуўся на сваё месца за сталом. Ён паказаў на нешта на стале перад ім. Раней на гэта ніхто не зважаў. Ён быў падобны да пеналу, з тых, што выкарыстоўваюць школьнікі. Супрацоўнік ЦРУ ўзяў каробку і выпусціў яе на стол. Ён ударыў па дрэве з глухім цяжкім стукам, і стол злёгку задрыжаў.




"Вядзіце", - сказаў супрацоўнік ЦРУ. «Унутры некалькі унцый бруду з Тыбету, з даліны Чумбі. Карацей кажучы, джэнтльмены, з капанні тунэляў! Бруд радыеактыўная! Не так небяспечна - свінец - проста дадатковая мера засцярогі - але ён вызначана і свежы, радыеактыўны. Доказаў распаду пакуль няма. Аднаму з нашых агентаў у Тыбеце ўдалося даставіць яго нашым людзям у Непале. Ён быў дастаўлены мінулай ноччу».




На імгненне за U-вобразным сталом запанавала цішыня. Нік не адрываў вачэй ад сцэны. Супрацоўнік ФБР хацеў быў устаць, каб нешта сказаць, але Хоук махнуў яму рукой. «Працягвайце», - сказаў ён чалавеку з ЦРУ. "Дайце нам астатняе".




Супрацоўнік ЦРУ кіўнуў. Ён паглядзеў на ВПС. «Вашы U2 добрыя, вельмі добрыя. Але нашы спадарожнікі лепшыя. НАСА выдатна папрацавала для нас - Бог ведае, як яны гэта робяць, але яны гэта робяць - і ім удалося павярнуць адзін з нашых спадарожнікаў так, каб ён перасякае тэрыторыю, пра якую ідзе гаворка, па тузіне раз у дзень. Ён пасылае зваротна бесперапынны струмень высакаякасных фатаграфій. ЧыКомсы, спадары, будуюць нешта апроч тунэля. Тунэль, вядома, важны, але яны выкарыстоўваюць яго як прычыненне для чагосьці яшчэ. Мы думаем, што яны будуюць бомбу. Адну бомбу! "




Вакол стала імгненна загуло. Хоук стукнуў кулаком па дрэве. «Супакойцеся, калі ласка. Працягвай, Чарльз. Чаму кітайцы робяць толькі адну бомбу? Пад бомбай, я мяркую, вы маеце на ўвазе ядзерную прыладу?»




"Так." Супрацоўнік ЦРУ ткнуў пальцам у плоскую свінцовую каробку перад ім. «У нас ёсць падазрэнні - не вельмі, але толькі пах - таго, што адбываецца ў Тыбеце на працягу некаторага часу. Мы пачалі надаваць пільную ўвагу, вядома, у тую хвіліну, калі яны пачалі капаць тунэль. З тых часоў мы» Мы ўклалі ў кампутары некалькі сотняў усякіх усякіх лішніх рэчаў. Канчатковы вынік, карацей кажучы, складаецца ў тым, што Чыкомы здольныя, нават пры правядзенні сваіх звычайных атамных даследаванняў у правінцыі Сіньцзян, стварыць прынамсі яшчэ адну бомбу ў іншым месцы. Мы думаю, што Тыбет, які выкарыстоўвае тунэль у якасці хованкі, знаходзіцца дзесьці ў іншым месцы. Мы думаем, што яны спрабуюць пабудаваць самую вялікую бомбу, якую калі-небудзь ведаў свет - вадародную бомбу. Бомба страшэнна буйней, і магутней, чым мы ці рускія калі-небудзь падрывалі! "




І ВПС, і вайсковая разведка ўсталі і паглядзелі на Хоука, чакаючы дазволы. Стары кіўнуў Арміі. Супрацоўнік ЦРУ, яшчэ больш падобны на лісу, стаяў, чакаючы пытанняў. Ён страшэнна ўпэўнены ў сабе, падумаў Нік Картэр.




Армеец прачысціў горла. Ён таксама быў у цывільным - усе яны былі - але Нік амаль бачыў, як зіхацяць тры зоркі.




«Я прызнаю, - сказаў Армеец, як быццам гэтыя словы прычынілі яму боль, - што ў вас, здаецца, больш і лепш інтэлекту, чым у нас. Але вы, хлопцы, усё роўна робіце шмат памылак. Я думаю, што вы зрабіць яго зараз. О, ваш грубы інтэлект, верагодна, дастаткова прамалінейны, але я думаю, што ваша інтэрпрэтацыя няслушная. Я сам не аматар гэтай гульні. У мяне ёсць большасць асноўных, асноўных ведаў, што ў вас ёсць.



Не кажучы ўжо пра радыеактыўны бруд у свінцовай скрыні і спадарожнікавых здымках. Вам прыходзіла ў галаву, што ChiComs маглі правесці яшчэ адзін са сваіх блефаў? Ведаеш, яны даволі мілыя. Усё гэта магло быць блефам, папяровай бомбай, каб адвесці нас ад сапраўдных рэчаў у Сіньцзяне. Магчыма, гэта нават выкрут - прымусіць нас бамбаваць іх тунэль - даць ім важкую нагоду для вайны і адпраўкі войскаў у Паўночны В'етнам.




«І ў дадатак да ўсяго - мае эксперты кажуць мне, што Чыкомы проста не здольныя зараз зрабіць вадародную бомбу. Нават маленькую, не кажучы ўжо пра тую жахлівую бомбу, пра якую вы кажаце! І нарэшце, што немалаважна, Навошта ім напружваць свае кішкі, выкарыстоўваць усё да апошняй кроплі сваіх рэсурсаў, каб стварыць гэтую монструозную бомбу? Проста маючы яе, яны нічога не атрымаюць! Ім давядзецца падарваць яе, каб даказаць, што яна працуе - і калі яны гэта зробяць, яны '' вернуцца туды, адкуль яны пачалі, з пустым арсеналам. Без бомбы. Што яны атрымаюць? "




Думкі Кілмайстра імчаліся наперадзе армейца. У яго ўжо быў адказ, і зараз ён чакаў, што ЦРУ нападзе. Але хітры чалавечак толькі ціха кіўнуў, пацёр пальцам завостраны падбародак і дачакаўся ківу Хоўка. Яно прыйшло.




Супрацоўнік ЦРУ ўтаропіўся праз стол на Армейца. Затым: «Каб зразумець гэта так, як я разумею, сэр, вам давядзецца правесці некалькі дзён, размаўляючы з нашым аддзелам у мацерыковым Кітаі. На жаль, я не думаю, што гэта магчыма або магчыма. Але я перакананы, што стварэнне такой бомбы, масіўная вадародная бомба, а не папяровая бомба, а затым падарваць яе ў пустыні, як вы маглі б сказаць, цалкам адпавядае кітайскаму характару ". Ён спыніўся, зрабіў глыток вады з замарожанага графіна побач з сабой, затым паглядзеў уверх і ўніз на стол.




«Падумайце ўважліва, джэнтльмены. У апошні час Чыкомы страцілі шмат асобы. Мы ўсе ведаем, што гэтая асоба - пытанне жыцця і смерці на Усходзе. Ім патрэбна новая асоба. Таму яны ўзрываюць гэтага монстра, большага, чым усе мы». зрабілі, ці рускія зрабілі, і праз некалькі гадзін увесь свет даведаецца пра гэта. Яны не могуць схаваць гэтага, нават калі яны паспрабуюць, і яны не жадаюць хаваць гэта. У гэтым уся ідэя. кожны даведаецца, колькі гэта мегатон - і загалоўкі крычаць па ўсім свеце. Кітайцы зрабілі бомбу больш, чым мы ці Саветы можам зрабіць!




"Яны суправаджаюць гэта прапагандысцкім шквалам, нават вялікім, чым сама бомба. У іх ёсць яшчэ шмат бомбаў там, адкуль тая ўзялася! Мы ведаем, што гэта хлусня, вядома, але многія маленькія, нейтральныя, незацікаўленыя - і напалоханыя - людзі гэтага не даведаюцца Паверце мне, джэнтльмены, калі Чыкомы здолеюць ажыццявіць гэта, яны заробяць свае грошы на прапагандзе і твар.Мы павінны пераканацца, што гэтага не адбудзецца.Мы тут у ЦРУ... - яго погляд кінуўся на Хоука, а затым міма старога на Ніка Картэра, - мы маем намер убачыць, што гэтага не адбываецца.Мы і ... э ... некаторыя іншыя аб'яднаныя службы.Для тых з вас, хто не мае прамога дачынення да ў гэтым пытанні, але каго варта трымаць у курсе ў адпаведнасці з апошняй дырэктывай прэзідэнта, кодавы назоў гэтай аперацыі будзе Prop B. Мне наўрад ці трэба казаць вам, што гэта азначае прапагандысцкую бомбу ". Супрацоўнік ЦРУ сёлаў.




Хоук пацёр вочы. «Астатняе ў асноўным звычайная справа, джэнтльмены. Я прапаную адкласці гэта на іншы раз. Калі вы ўсё такія ж разумныя, як я, вы зразумееце, чаму. Пасцель. Адна, магу дадаць. дадам - ложак, адна! "




На фоне ўсеагульнага хіхікання сустрэча перарвалася. Хоук жэстам папрасіў Ніка застацца на сваім месцы. Нік кіўнуў і паглядзеў на намесніка дырэктара ЦРУ. Ліска пачакаў, пакуль усе астатнія разыдуцца, затым падышоў да дзвярэй, якія адчыняюцца злева ад канферэнц-залы. Ён пагразіў ім пальцам. «Добра, Дэвід. Давай вып'ем і пагаворым крыху пра індычку».




Нік і Хоук рушылі за ім у невялікі, раскошна абстаўлены асабісты кабінет. Супрацоўнік ЦРУ націснуў кнопку на сваім дамафоне і загаварыў у яго. «Глэдзіс, трымай усё для мяне да далейшага апавяшчэння. Ніякіх званкоў, акрамя дырэктара».




Жаночы голас, халодны і безасабовы, сказаў: «Так, містэр Данэлэн».




Супрацоўнік ЦРУ зайшоў у бар у куце і пачаў выцягваць бутэлькі і шклянкі. Хоук апусціўся ў зручнае скураное крэсла і жэстам загадаў Ніку зрабіць тое ж самае. Хоук крыва нацягнуў гальштук і расшпіліў каўнер. Ён падміргнуў Ніку.




«Цяпер, - сказаў ён супрацоўніку ЦРУ, - мы можам перайсці да медных цвікоў. Трохі патаргавацца. І я мог бы папярэдзіць цябе, Чарльз, што адным з маіх продкаў быў Дэвід Харум».




Супрацоўнік ЦРУ працягнуў Ніку шклянку. «Ён па-ранейшаму падобны на ліса, - падумаў Нік, - але зараз стаў прыкметна больш прыязным». Цвёрдае, а чапурыстыя адносіны зніклі. Мужчына паглядзеў на Ніка Картэра шэра-зялёнымі вачыма, затым працягнуў руку. "Вы Картэр?"




Нік паціснуў руку. "Так." Рука іншага чалавека



быў маленькай, але сухі і цвёрдай.




Супрацоўнік ЦРУ павярнуўся і ўсміхнуўся Хоўку. «Я думаю, што мы можам весці справы, стары пірат. Табе патрэбная гэтая ўстаноўка ў Кітаі гэтак жа, як і мне, інакш ты б не паслаў свайго галоўнага чалавека».




Твар Хоўка быў абыякавым. "Я пасылаю яго?"




Супрацоўнік ЦРУ зрабіў глыток са шклянкі. «Забудзься пра гэта, Дэвід. Я не хачу ведаць».




"Што ж, я хачу сёе-тое ведаць". Хоук нахіліўся наперад на сваім крэсле і ўтаропіўся на рудавалосага чалавека. Ён паказаў на дзверы, якія вялі ў канферэнц-залу.




«Колькі з гэтага было бязмозглым Маккоем, а колькі - з пінжынам?» Хоук адбыў свой час на Усходзе, і ён абраў дакладную фразу для блефа і 4-флэша. Ён таксама ведаў - і павінен быў - што любая ўрадавая ўстанова часам павінна была выступаць у ролі прыкрыцця, прыкідвацца, быццам ведае, што робіць, апраўдваць сваё існаванне, нават калі яны не ведалі свайго хваста з другой базы. Хоук, паводле яго мудрасці, не думаў, што зараз гэта так, але ён павінен быў быць упэўнены.




Намеснік дырэктара ЦРУ падышоў да свайго стала, несучы свой напой. Нік падумаў, што раптам ён выглядаў такім жа стомленым, як Хоук.




«Гэта праўда, - сказаў супрацоўнік ЦРУ. «Ніякага лайна. Гэтыя ўблюдкі будуюць гэтага монстра, і яны збіраюцца запусціць яго і напалохаць увесь свет, калі мы іх не спынім». Яго погляд кінуўся з Хоука на Ніка, затым зноў на старога.




«Мяркуючы па тым, што вы мне сказалі, вы думаеце, што зможаце даставіць Картэра ў Кітай. Гэта страшэнна складаная праца сама па сабе. І вы ведаеце, як я і Дырэктар ставімся да падземнай справы. Мы не думаем гэта можна зрабіць, і мы не будзем рызыкаваць, што нехта з нашых людзей паспрабуе гэта. Але калі вы захочаце паспрабаваць, мы акажам вам стоадсоткавую падтрымку, усё, акрамя персанала. Узамен вы… - ён паглядзеў прама на Ніка - «знайдзі гэтую праклятую бомбу і падарві яе перш, чым яны змогуць! Шанцы супраць цябе прыкладна семсот мільёнаў да аднаго». Ён нацягнута ўсміхнуўся. "Гэта нашы апошнія дадзеныя аб насельніцтве Кітая, але я не жартую".




Хоук глядзеў у столь. Ён сказаў: «Некалькі дзён таму я прачытаў сёе-тое ў газеце - гэта адбылося ў Англіі. Чатыры чалавекі гулялі ў брыдж, і ва ўсіх былі ідэальныя рукі. У кожнага было па трынаццаць карт адной масці. Праз два дні тое ж самае адбылося ў Аўстралія. Я пашукаў гэта. Шанцы на гэта недзе ў актыльёнах”.




Ніку прыйшлося засмяяцца. «Я не магу сказаць, што мне падабаюцца шанцы, сэр, але вы падкрэсліваеце свой пункт гледжання. Ёсць шанец».




Хоук паказаў на яго пальцам. «Ідзі. Рабі ўсё, што трэба, і сустрэнемся са мной у офісе праз дзве гадзіны. Я хачу, каб ты быў сёння ў Сан-Францыска».




Калі Нік сышоў, у офісе запанавала цішыня. Супрацоўнік ЦРУ асвяжыў напоі. Затым ён сказаў: «Дык гэта Нік Картэр. Ведаеш, Дэвід, насамрэч сустрэча з ім прымушае мяне адчуваць сябе крыху дзіўна».




"Як так?"




Руды паціснуў плячыма. "Гэта крыху складана выказаць словамі. Трапятанне, можа быць, з-за таго, што я чуў пра яго. Гэта ўсё роўна што даведацца, што Супермэн сапраўды існуе. І ўсё ж ён не зусім падобны на ролю - я маю на ўвазе ўсё гэта паліроўка і добрая адзежа-над мускулаў. Мозг пад стрыжкай. Ён ... ну, ён больш падобны на Фі Бэта Каппу з Лігі плюшчу, які лічыць прафесійны футбол добрай гульнёй для дзяцей. Божа, я не ведаю! Але ён вызначана вырабляе ўражанне ".




Хоук кіўнуў. Яго тон быў сухім. "Я ведаю. Асабліва з дамамі. У мяне там часам бываюць праблемы».




“Я разумею, як бы вы гэта зрабілі. Але Дэвід…» - супрацоўнік ЦРУ на імгненне ўтаропіўся на пажылога чалавека. «Вы сапраўды збіраецеся адправіць яго туды? Вы ведаеце - мы ведаем, толькі паміж намі - што ў яго няма шанцаў».




Усмешка Хоука была загадкавай. «Не турбуйся пра гэта. Ён ведае і карыстаецца шанцам. Нік Картэр трапляў у пекла і выходзіў з яго больш разоў, чым ты за гады».








Чацвёрты раздзел.







Калі Нік Картэр выйшаў з самалёта ў Сан-Францыска, ён арандаваў машыну ў доме нумар два і паехаў у невялікі гатэль на Паўэл-стрыт. Да таго часу, як ён прыняў душ і змяніў кашулю, было ўжо пасля дзевяці вечара. Туман, які, як паведаміў яму парцье, быў не такі страшны, як напярэдадні вечарам, шэрымі стужкамі вісеў і ахутваў вулічныя ліхтары. З бухты даносіўся пакутлівы стогн рагоў, на які час ад часу адказваў хрыплы гук надыходзячага парахода.




На худым твары Кілмайстра зайграла лёгкая ўсмешка, калі ён адкрыў фальшывае дно сваёй валізкі і дастаў люгер і штылет, пасавую кабуру тыпу ФБР і замшавыя ножны для рук. Цяпер ён афіцыйна быў у камандзіроўцы. Яго жалаванне за працу ў небяспечных умовах - Экс назваў гэта грашыма за небяспечныя ўмовы - пачалося, калі ён сеў у самалёт у Вашынгтоне. З гэтага моманту, пакуль місія не будзе завершана, ці правалена, ці ён не будзе мёртвы, ён



атрымаў патройны заробак. У выпадку яго смерці грошы пераходзілі яго спадчыннікам. У выпадку Ніка, паколькі ў яго не было спадчыннікаў, грошы павінны былі пайсці ў спецыяльны фонд для набору і навучання шматабяцаючых маладых людзей для AX. Хок прыдумаў і заснаваў гэты фонд.




Калі Нік папраўляў замшавыя ножны на правым перадплеччы і пару разоў устаўляў штылет у далонь, ён думаў, што ні ён, ні Хоук не аказваюць дзецям ніякай паслугі. Наколькі лепш выкарыстоўваць грошы, каб даць ім вучоную ступень у галіне інжынерыі, юрыспрудэнцыі або доктара! Адзінай праблемай быў мір - яму па-ранейшаму патрэбны былі мужчыны, якія выконвалі чорную і брудную працу ў цёмных завулках.




Ён узяў сваю машыну на стаянцы гатэля і паехаў у Чайнатаўн. Быў вечар нядзелі, вуліцы былі адносна ціхімі і вольнымі ад машын.




Насамрэч ён быў на двух місіях. Апора B для ЦРУ і даследчая праца для Хоку і AX. Яго бос па нейкай адвольнай прычыне, вядомай толькі яму самому, назваў другую місію Жоўтай Венерай. Яго перадапошнія словы перад тым, як Нік пакінуў маленькі офіс на Дзюпон-Серкл, далі лёгкі ключ да яго разважанняў.




«Рана ці позна, - сказаў ён з паўусмешкай, - табе давядзецца спусціцца на зямлю для выканання гэтай місіі. Хавайся і паслабся. Жоўтая Венера можа апынуцца "імем поспеху", як мы, кітайцы, заўсёды які гаворыцца. . А паколькі мы не ведаем, што гэта, чорт вазьмі, значыць, то няма ніякіх шанцаў, што яны гэта зробяць! Хоук даўно ведаў аб схільнасці Кілмайстра да ложка як сродку паслаблення, і, хоць ён сам быў стрыманым пажылым джэнтльменам - жанаты на адной і той жа жанчыне на працягу сарака гадоў, - зараз ён абмежаваўся выпадковымі саркастычнымі заўвагамі. Ён, вядома, ведаў, што пасцельныя гульні Ніка ніколі не перашкаджалі яго працы, а часта дапамагалі ёй.




Апошнія словы Хоўка былі звычайнымі: «Да спаткання, сынок. Удачы. Убачымся, калі ўбачу цябе».




Гэта была доўгая, цяжкая і вельмі небяспечная місія. Як доўга і наколькі небяспечна, Кілмайстар у дадзены момант не мог ведаць. Магчыма, гэта было да лепшага. Тым часам ён успомніў старую кітайскую прыказку: "Самае доўгае падарожжа пачынаецца з першага кроку".




Нік прыпаркаваў машыну ў завулку побач з Грант-авеню. Цяпер ён быў у Чайнатаўне. Яму было загадана знайсці аптэку «Тысяча лотасаў» кітайскага тыпу і папрасіць зрабіць акупунктуру для лячэння бурсіту ў правым плячы. Гэтая традыцыйная тэрапія называлася «Чун-і» і складалася ў тым, каб утыкаць у пацыента некалькі доўгіх вострых іголак. Альтэрнатыўнае лячэнне называлася прыпяканне, пры якім палын і ладан спальвалі на скуры над здзіўленым участкам.




Кілмайстар не быў гатовы ні да аднаго з гэтых відаў лячэння. Фармацэўт, або «доктар», працаваў спецыялістам па Сякеру, добра аплачваны, і перасылаў пошту Чыккома з кнігарні забітага Сунь Ята. Нік не ведаў імя гэтага чалавека. У яго будзе подпіс, і, калі ўсё пойдзе добра, ён адвядзе Ніка да Фань Су ці прывядзе яе да сябе.




Заўсёды быў шанец, што «Тысячу лотасаў» таксама ўзарвуць. Нік мог патрапіць у пастку. Цяпер ён змрочна ўсміхнуўся, зірнуўшы на нумары вуліц. Ён атрымліваў трайны заробак, ці не так?




Аптэка "Тысяча лотасаў" была бруднай маленькай крамай з вузкім фасадам, заціснутай паміж крамай войска і флота і салонам прыгажосці "Вон Тон". Абодва яны былі зачыненыя аканіцамі і былі цёмнымі. У вітрыне аптэкі свяцілася цьмянае святло. Літарны знак на кітайскай мове рэкламаваў эліксір, які складаецца з жаб, змяінай скуры, руж і чалавечай плацэнты.




«Не, дзякуй», - сказаў сабе Нік. "Я буду прытрымлівацца Герытола". Ён заўважыў галёнавы збан з шырокім горлам, у якім плаваў зародак ідэальнай формы. Нік Картэр усміхнуўся і штурхнуў дзверы крамы. Яго сустрэў пах, які ён добра памятаў: трава і гнілыя косці тыгра, палын, ладан і зялёная цыбуля. Крама была пустая. Званы над дзвярыма не было. У цьмяным святле відаць была драўляная стойка і чаркі вітрын. Адзіныя дзверы ў задняй частцы крамы былі зачыненыя.




Недзе цікаў гадзіннік. Ён не мог гэтага бачыць, і ціканне толькі падкрэслівала цішыню. Нік злёгку пляснуў далонню па стойцы. "Хто-небудзь паблізу?"




У задняй частцы крамы раздаўся гук. Ён глядзеў, як дзверы павольна адчыніліся. Там стаяў кітаец ці карэец - занадта вялікі для японца - у накрухмаленай белай куртцы і круглай белай хірургічнай фуражцы. Ён зрабіў тры крокі ў пакой і спыніўся, гледзячы на Ніка прыжмуранымі вачыма. Гэта быў моцна складзены мужчына з месячным тварам колеру старой скуры і панурым ротам. Ён крыху пакланіўся. "Ды калі ласка?" Яго англійская была добрая.




Кілмайстар злёгку сагнуў правы локаць, каб пры неабходнасці выкінуць штылет, і павольна падышоў да чалавека. Было нешта ў гэтым месцы, што проста не пахла, і гэта не было ніводным з жахлівых лекаў, якія яны ўводзілі




"Мяне клічуць Хант", - сказаў ён. «Джэры Хант. У мяне віруе правага пляча. Я хачу прайсці курс лячэння Чун-і». Выбіраючы сабе імя для прыкрыцця ў Сан-Францыска, ён не задумваючыся абраў імя Дэбі. Пазней ён задавалася пытаннем, ці ёсць у гэтым што-небудзь фрэйдысцкае.




Кітаец зноў пакланіўся. На гэты раз ён усміхнуўся. “Гэта вельмі незвычайна, сэр. У кастрычніку звычайна дзівіцца левае плячо».




Агент AX уздыхнуў крыху вальней. Водгук быў правільны. Ён падышоў бліжэй да мужчыны. "Дзе яна? Я хачу скончыць з гэтым».




"Былі ўскладненні". Кітайцы вярнуліся ў тыл. «Вярнуцца сюды будзе больш бяспечна. Калі вы здымеце паліто і кашулю, калі ласка? Будзе лепш, калі я сапраўды лячу вас, на выпадак, калі нехта ўвойдзе. Я застаюся адкрытым дапазна, а кліенты прыходзяць у любы час . "




Ніку Картэр гэта не спадабалася. Ані. Але ён рушыў услед за мужчынам у задні пакой. Якога чорта - хлопец ведаў водгук. Але ў ім была нервовасць. У яго працы вечная пільнасць была цаной, якую вы заплацілі за жыццё.




Дзверы за імі зачыніліся. "Якія ўскладненні?" - Запатрабаваў адказу Нік. "Дзе яна? Нешта пайшло не так?"




Кітаец паказаў на доўгі вузкі стол у цэнтры пакоя. У яго быў мяккі падгалоўнік. Над ім гарэла магутная лямпачка ў вялікім зялёным шкляным плафоне.




«Калі вы знімеце паліто і кашулю і ляжце на стол, калі ласка. Думаю, будзе лепей. Па праўдзе кажучы, містэр Хант, я не ведаю, дзе менавіта гэтая дама. Яна думала, што так найлепш. Усё, што я ведаю, гэта тое, што яна спынілася ў матэлі на ўскрайку горада. Яна тэлефанавала гадзіну таму. Яна ператэлефануе праз паўгадзіны». Ён паказаў на старадаўні стол на колцах у куце пакоя. Было зачынена. На стале быў тэлефон.




Кітаец зноў паказаў на стол. «Калі ласка, сэр. Так лепш. Мяне не павінны падазраваць. Я не хачу памерці ад сякер, як гэта зрабіў Сунь Ят».




Здавалася, што гэта не паможа. Нік Картэр пачаў здымаць паліто. "Вы ведаеце пра гэта, а?" «Натуральна, - падумаў ён. Гэта было б у газетах.




Мужчына працаваў за вузкай цынкавай лаўкай насупраць адной са сцен пакоя. Ён круціў тузін доўгіх іголак у высокім шкляным слоіку, верагодна, які змяшчае спірт. Ён стаяў спіной да Ніку. Затым AXEman убачыў люстэрка над лаўкай. Мужчына назіраў за ім.




"Пра гэта ведае ўвесь кітайскі квартал", - сказаў мужчына. «Я не супраць сказаць вам, што я вельмі напалоханы, містэр Хант. Калі б не грошы, я б усё кінуў. Гэта робіцца вельмі небясьпечным». Гэта быў першы раз, калі яго англійская ўпаў.




"Мы вельмі добра плацім", - холадна сказаў Нік. Ён не адчуваў спагады. Гэты чалавек быў набыты і аплачаны, і ён ведаў аб рызыках. Погляд Ніка зноў слізгануў па тэлефоне, жадаючы, каб ён зазваніў. Гэта не так.




Няма сэнсу спрабаваць схаваць сваю зброю. Кітаец павярнуўся, яго твар быў мяккім і абыякавым, калі Нік дастаў «люгер» з пасавай кабуры і сунуў яго ў левую кішэню штаноў. Гэта быў стары паліцэйскі трук. Стылет ён пакінуў у ножнах. Ён быў заблакаваны, калі толькі ён не сагнуў локаць пэўным чынам.




Цяпер ён быў аголены па пояс. Кітаец, усміхаючыся, падышоў да яго з прыгаршчай іголак. Яны былі даўжэйшыя за спіцы, з вастрыём меншыя, чым у падскурных.




Нік нахмурыўся. «Няўжо мы мусім зайсці так далёка? Уставіць гэтыя штукі ў мяне?




Мужчына кіўнуў. «Я думаю, гэта найлепш, сэр. Зрабіце так, каб усё выглядала рэальным. Вельмі мала болі».




Кілмайстру, які мог і вытрымаў вялікі боль пры выкананні службовых абавязкаў, усё яшчэ не падабалася гэта. Але ён кіўнуў. Ён зноў зірнуў на тэлефон. Кальцо, чорт цябе пабяры. Звінець!




Кітайцы паднялі іголкі. Яны блішчалі ў яркім святле. Вострыя вочы AXEman адзначылі невялікую змену колеру, невялікі карычняваты асадак вакол кончыка кожнай іголкі. Ён мяркуе, што гэта лекі.




Мужчына паклаў звязку іголак на стол. Ён абраў адну і падняў яе. "Гэта іголкі янь", - сказаў ён. "Натуральна, паколькі вы мужчына. Вы разумееце працэдуру, сэр?"




"Даволі." Нік хмыкнуў. "Працягвай, калі трэба".




"Вядома." Мужчына паклаў руку Ніка на правае плячо і сціснуў яго плоць. Ён падняў іголку.




У гэты момант уваходныя дзверы крамы з грукатам расчыніліся. Мужчына ці гэта магла быць жанчына нешта пранізліва галасілі па-кітайску. Раздаўся яшчэ адзін грукат і звон разбітага шкла, а затым слізгальны ўдар падальнага цела. За гэтым рушыла ўслед чарада праклёнаў на кантонскім дыялекце, некаторыя з якіх Нік мог зразумець. Хто б гэта ні быў, быў добры і п'яны,



і хацеў крыху тыгровага бальзаму.




Кітаец па-ранейшаму лунаў над Нікам, іголка была напагатове. Яго брудныя карыя вочы бліснулі на Ніка. Нік адышоў на стол і ўсміхнуўся. «Лепш ідзі пазбаўся яго. Ён прыцягне ўвагу».




На імгненне мужчына завагаўся, нерашуча. У Ніка раптам паўстала ідэя, што больш за ўсё на свеце гэты чалавек хацеў уторкнуць іголку ў плоць Ніка. Ён адышоў далей.




Мужчына разгарнуўся на абцасах. Ён пайшоў да цынкавага лічыльніка, каб пакласці іголкі, затым раздумаўся і ўзяў іх з сабой. Гэта прыцягнула ўвагу Ніка. Навошта браць з сабой іголкі?




Цяпер AXEman працаваў на інстынкце. Нешта пайшло не так. Ён саслізнуў са стала і на дыбачках хутка падышоў да дзвярэй, якія толькі што зачыніліся за кітайцам.




Ён прачыніў дзверы і выглянуў. Вельмі стары кітаец у штанах і спартыўнай кашулі з бруднымі кветкамі валяўся над стойкай, падтрымліваючы сябе адной рукой, і пагражаў кулаком чалавеку ў белым халаце. Нік паморшчыўся. Стары быў моцна п'яны, калі ён калі-небудзь бачыў! Кітайцы, як правіла, цвярозая раса, але калі яны ўсё ж п'юць, яны робяць гэта з той паўнатой, з якой не могуць параўнацца нават ірландцы.




Стары кітаец перастаў трэсці кулаком і паказаў на нешта на адной з паліц. Ён усё яшчэ лаяўся і крычаў на кантонскім дыялекце. Яго калені зноў тузануліся, і ён пачаў павольнае слізгаценне да падлогі, працякаючы па пярэднім баку стойкі. Іншы кітаец зараз таксама лаяўся, і ён падышоў да стойкі з цвёрдым намерам выкінуць дзядулю.




Нік хутка падышоў да цынкавай лаўкі. Ён узяў слоік, у якім былі іголкі, і панюхаў яе. Алкаголь. У гэтым няма нічога дрэннага. Затым ён убачыў чарку, звычайную шклянку для віскі, засунуты за рэтортамі, і стойку з прабіркамі. Ён быў напалову запоўнены густой карычневай вадкасцю. Нік панюхаў яго.




Курарэ! Амерыканскі яд для стрэл, які выклікаў параліч і спыніў дыханне чалавека. Вы памерлі павольна і пакутліва з-за недахопу паветра.




Ён паставіў чарку і агледзеў сцены пакоя, напружана і хутка думаючы, шукаючы іншы выхад. У краме стары кітаец, здавалася, раскладваў па-чартоўску бадзягу - ён не жадаў сыходзіць без тыгровага бальзаму. Нік дабраславіў яго і ўсіх яго продкаў за забаўку.




Іншага выйсця не было. Ён хацеў бы пайсці ціха, без бойкі, якая магла б прывесці да ўскладненняў, але гэтага не адбылося. Ён выцягнуў «люгер» з кішэні штаноў і сунуў штылет у правую руку. «Яны былі страшэнна ўпэўнены ў сабе», - холадна падумаў ён; Выкарыстанне курарэ было старым гамбітам, старым і добра вядомым ядам, амаль клішэ, якое занадта лёгка выявіць. Для іх гэта не мела значэння. Гэта амаль спрацавала! Нік адчуў, як па яго вачах выступіў пот. Гэта было страшэнна блізка.




Ён убачыў малюсенькую дзірачку ў сцяне. Круглы, цёмны, памерам з палец. Ён на сляпой інтуіцыі сунуў палец у адтуліну і пацягнуў. Маленькія дзверы, па-майстэрску зафарбаваныя, расчыніліся, адчыніўшы пакой, які быў крыху большы за вялікую шафу. Са столі звісала цьмяна-жоўтая 15-ватная лямпа.




Нік не ўваходзіў у пакой. Яму не прыйшлося. Цела мужчыны было аголеным і акрываўленым, некаторыя яго часткі адсутнічалі. Ён быў кітаец і памёр зусім нядаўна. Насупраць цела ў куце ляжала нешта падобнае на старую. Яна была тоўстай і бясформеннай, на ёй быў наперакос спаўзлы шэры парык. Яе жорстка звязалі дротам і заткнулі рот. З-за кляпа пара цёмна-карых вачэй люта міргала Ніку ў адчайным аптычным кодзе. Гэта была Фань Су.




Ён пачуў, як грукнулі ўваходныя дзверы і як яны замыкаліся. Ён падняў руку да дзяўчыны, зачыніў патаемныя дзверы і панёсся да стала. Ён сунуў шпільку назад у ножны, а люгер у кішэню штаноў. Павінен быў быць яшчэ адзін з іх - прынамсі, адзін. Хаваючыся недзе паблізу, чакаю. Ён не мог забіць гэтага ўблюдка і не мог даць яму шанец закрычаць. Гэта трэба зрабіць хутка і бясшумна. Тады яны будуць толькі на паўдарозе да выхаду з лесу.




Ён вярнуўся да стала, паралізаваны і ўсмешлівы, калі мужчына ўвайшоў у пакой. «Стары быў даволі загружаны», - жартаваў Нік. Ён зноў усміхнуўся. "Ён думае, што ў вас тут салон?"




Кітаец крыху аднавіў самавалоданне. Нік убачыў, што ён злёгку спацеў. "Стары дурань", - сказаў ён. «Яго жонка хворая, і ён пажадаў лекі. Як я ўжо казаў, сэр, у мяне заўсёды ёсць кліенты. Мне вельмі шкада, што затрымка”.




Нік уздыхнуў і шматзначна паглядзеў на тэлефон на стале. "Не важна. Яна яшчэ не тэлефанавала. Я нікуды не пайду, пакуль яна не патэлефануе».




Мужчына адвярнуўся ад цынкавай лаўкі, на якой ён рабіў тое, што яго цела хавала ад Ніка. Правяраю, падумаў AXEman; ён пакінуў усё У



дакладна так, як ён знайшоў.




Кітаец падышоў да стала, адзіная іголка ў яго руцэ блішчала. "Цяпер мы можам працягнуць, сэр". Яго пануры рот тузануўся ва ўсмешцы, і ён сказаў: "Як вы выказаліся - вы нікуды не падзенецеся!"




Ён ушчыкнуў Ніка за правае плячо. Нік перакаціўся направа. Ён злавіў правае запясце мужчыны левай рукой і моцна націснуў. Яго правая рука сталёвым кіпцюром самкнулася на горле чалавека, душачы любы крык. Нік адкаціўся налева ад стала, выгнуўшы кітайца. Мужчына не выпусціў іголку. Цяпер ён пачаў шалёна супраціўляцца. Ён быў спрытным і моцным. Яны з глухім стукам стукнуліся аб падлогу, і мужчына паспрабаваў выкруціцца з-пад Ніка, спрабуючы ўвесці іголку ўверх і ў плоць AXEman.




Паступова вялікая сіла Кілмайстра пачала адбівацца. Ён адчуў, як разрываюцца галасавыя звязкі мужчыны, і яшчэ мацней сціснуў правую руку. Вочы кітайца цяпер вылазілі з яго галавы. Нік спрытна павярнуў правае запясце мужчыны, павялічваючы ціск да таго часу, пакуль вастрыё іголкі не было нацэлена на правае вока чалавека. Затым ён паспрабаваў выпусціць іголку, але яго рука была знежывелай, без усялякіх адчуванняў раздушанай жудаснай хваткай Ніка. Пальцы сапраўды расслабіліся, і на секунду іголка саслізнула, але Нік перамясціў руку з запясці на пальцы і працягваў ціснуць. Нік пачуў гук якая ламаецца галінкі, калі адзін з пальцаў крануў.




Яны ляжалі тварам да твару на падлозе, крэкчучы, курчачыся і ўздыбваючы завітушка з успацелай плоці. Яркае святло над сталом было як пражэктар на алеістай кітайскай масцы пад Нікам. Павольна, без шкадавання Нік пачаў прасоўваць іголку ў вока мужчыны. Погляд мужчыны слізгануў з твару Ніка на іголку. Ён паспрабаваў закрычаць, гук згубіўся ў разбітым горле. Непразрыстыя вочы глядзелі на набліжэнне іголкі з жахлівым зачараваннем. Мужчына паспрабаваў пакруціць галавой - не-не-не - і з яго рота пацякла доўгая сліна.




Цяпер вочы ўмольвалі Ніка Картэра. Гэты мяккі забойца прасіў літасці, літасці. Кілмайстар зароў, і з глыбіні яго горла прагучаў воўчы гук, і ўваткнуў доўгую вострую іголку ў правае вока чалавека ўглыб яго мозгу. Былі задыханыя сутаргі, татуіроўка ступняў на падлозе, і ўсё.




Нік адкаціўся ад цела і ўстаў. Ён падышоў да дзвярэй, якая вядзе ў пярэднюю частку крамы, і замкнуў яе. Ён надзеў кашулю і паліто і выключыў яркае святло над сталом. Пры выключаным святле ён убачыў слабую жоўтую кропку на схаваных дзвярах. Ён перабіў Люгер, але трымаў штылет напагатове ў правай руцэ. Тады і толькі тады ён накіраваўся ў маленькі патаемны пакой. Перад тым як увайсці, ён цэлую хвіліну стаяў, прыслухоўваючыся. Выключэнне верхняга святла магло быць памылкай, але яно павінна было скарыстацца гэтым шанцам.




Нарэшце ён зноў увайшоў у сакрэтны пакой. Нічога не змянілася. Кілмайстар пераступіў цераз мёртвага чалавека, нават не зірнуўшы на яго - ён, вядома, быў бы сапраўдным кітайскім доктарам - і апусціўся на калені побач з Фань Су. У яе вачах, вялізных карычневых авала над вехцем, з'явілася іскра надзеі. Ён адрэзаў кляп штылетам, але яна ўсё роўна маўчала. Ён даследаваў пальцамі. Ублюдкі заткнулі ёй рот ватай. Ён выцягнуў гэта. Яе крык быў сухім. «Нік! О, Нік, мілы! Ты прыйшоў!»




«Гавары цішэй, - загадаў ён. «Пагавары, пакуль я працую над гэтым провадам. Іх яшчэ ёсць?




«Прынамсі, двое. Я бачыў дваіх. Абодва кітайцы, з пісталетамі».




Ён працаваў над яе шчыкалаткамі. Дрот глыбока ўпіўся ў далікатную плоць. У яго не было кусачкоў, абцугоў, толькі штылет. Ён пачаў пілаванне вострым як брытва лязом, імкнучыся не парэзаць яе плоць. Першая пасму дроту аддзялілася.




"Вы ведаеце, дзе яны?" Цяпер ён працаваў над другой пасмою дроту. Ён разрэзаў, і яна рассунула шчыкалаткі і задушыла стогн, калі кровазварот вярнулася. "Я не ўпэўнены. Можа, па суседстве. Гэта нейкая крама ваенных тавараў. З гэтага пакоя ў яе вядзе сумежныя дзверы». Фань Су кіўнула налева.




Нік зірнуў на сцяну. У цьмяным святле не было відаць дзвярэй. Ён выцягнуў «люгер» з кабуры і паклаў яго на падлогу побач з сабой. Такім чынам, у іх былі пісталеты Томі! Калі яны вырашаць прыехаць на расследаванне зараз, усё стане крыху горача.




Ён зняў дрот з яе запясцяў, і яна пачала іх шараваць. Ён адкінуў шэры парык. Яе коратка абстрыжаная галава, гладкая, цёмная і хлапечая ў цьмяным святле, раптам стала роднай і знаёмай. На імгненне ён успомніў дзікія і далікатныя ночы Ганконга, але потым адкінуў гэтую думку.




Ён падняў яе на ногі, і яна здрыганулася і прыціснулася да яго для падтрымкі. Нік засмяяўся і сарваў з яе сукенку, падобнае на палатку. Ён



пацалаваў яе ў вуха. «З цябе бабуля не вельмі пераканаўчая, нават у гэтым адзенні. І што гэта, чорт вазьмі?»




Пад сукенкай, але па-над акуратнага аблягае штанавага касцюма, на ёй быў велізарны надзьмуты бюстгальтар. Нік уторкнуў штылет у адну з велізарных гумовых грудзей. Ssssssssshhhhhhhh!




Нават рэальная небяспека іх сітуацыі не маглі ўтрымаць Фань Су ад хіхікання. «Ты дурань, Нік! Але яны сапраўды крыху дапамаглі. Я мусіла нешта зрабіць. Я была жудасна, а і занадта шмат людзей ведаюць мяне ў гэтай краіне».




Ён працягнуў ёй штылет. «Вось. На ўсялякі выпадак. А цяпер пакажы мне гэтыя дзверы ў сцяне. Вельмі ціха. Не дакранайся да сцяны».




Цяпер дзяўчынка зноў добра рухалася. Яна на дыбачках падышла да сцяны і выцягнула даўгаваты палец. «Прыкладна тут. Яна слізгае і вельмі шчыльна падагнаная». Яна шаптала.




Нік рушыў да сцяны неўзаметку, як вялікая котка. Ён наступіў на нешта мяккае і мяккае і зірнуў уніз. Ён натрапіў на руку мерцвяка. Ён бачыў, як дзяўчына глядзела ўніз з жахам і агідай. Ён абняў яе тонкую руку сваёй вялікай лапай і не занадта далікатна патрос яе. Яна паспрабавала ўсміхнуцца, але кіўнула. З ёй усё будзе ў парадку.




Нік стаў на калені ля сцяны і правёў па ёй пальцамі. Ён адчуў тонкую расколіну. Гэта былі добрыя дзверы. Ён успомніў, што ў краме Army & Navy было цёмна, калі ён праходзіў міма яго. Чым больш ён думаў пра гэта, тым менш яму падабалася. Нават калі б яны маглі патрапіць туды, не пачаўшы перастрэлку, яны былі б як два сляпыя быкі ў посуднай краме. Ён адмовіўся ад гэтага.




Ён прыклаў вуха да мяккага пахучага вуха Фань Су і пачаў даваць інструкцыі.




"Я выходжу тым жа шляхам, якім увайшоў. Адзін з іх, верагодна, цяпер там, але іншы напэўна прыкрывае фронт, альбо проста па суседстве, альбо праз вуліцу дарагая. Яны могуць дазволіць сабе крыху пашумець; мы не можам. Яны могуць дазволіць сабе арышты - яны ўсё роўна не будуць размаўляць - але мы, чорт вазьмі, не можам.Гэта праваліла б усю місію, перш чым мы пачнем.




«Я выходжу праз парадныя дзверы і спрабую адцягнуцца. А зараз зразумейце - вы выключыце святло, як толькі я пайду. Захоўвайце цішыню і трымайцеся аднаго боку ад дзвярэй. Калі хтосьці з іх прыйдзе тут, адпусці яго, не спрабуй яго спыніць - калі ён не ўключыць святло і не ўбачыць цябе. Тады табе давядзецца выкарыстоўваць штылет.




«Пачакайце адну хвіліну пасля таго, як пачуеце пачатак страляніны. Злічыце да шасцідзесяці з першага стрэлу. Калі ніхто не ўвойдзе праз гэтыя дзверы, вы ўключаеце святло, знаходзіце яго і выходзіце. Ідзіце на вуліцу - гэта будзе для вас. правільна - і паспрабуйце выпусціць сябе праз парадную дзверы. Будзьце асцярожныя, там няма нікога з іх з вамі. І не сілуэце сябе на фоне гэтага святла! Выключыце яго. Калі вы апынецеся там, павінна быць дастаткова святла з вуліцы, каб вы маглі ўбачыць, што вы робіце. Калі я выйду і пачну бойку, я завяду іх прэч па вуліцы, направа. Калі вы пойдзеце, павярніце налева і бяжыце, як чорт! Я цябе даганю. Калі ты сутыкнешся з чымсьці, з чым не справішся, напрыклад з паліцыяй, табе проста давядзецца гуляць на слых. У цябе, вядома, ёсць прыкрыццё? "




Яна кіўнула. «Так. Думаю, я магу падмануць паліцыю».




Нік абняў яе стройныя плечы вялікай рукой і асцярожна сціснуў. “Добра. Калі мы разыдземся, сустрэнемся ў маім гатэлі». Ён даў ёй назву гатэля на Паўэл-стрыт. «Не сядзі ў вестыбюлі. Папрасі іх дазволіць табе застацца ў маім пакоі. Усё будзе добра. Гэта такі гатэль».




Яна кіўнула і слізганула прахалоднымі вуснамі па яго шчацэ. «Будзь вельмі асцярожны, Мік. Я толькі што знайшоў цябе - я не хачу зноў страціць цябе так хутка».




Кілмайстар злёгку паляпаў яе па спіне. «Не хвалюйся, дарагая. Гэтыя людзі аматары. Яны ўжо моцна напартачылі - прынамсі, - і я думаю, іх поспех назыходзе!» Ён зноў паляпаў яе. "Да хуткай сустрэчы. Не забудзьцеся палічыць да шасцідзесяці». Ён пайшоў.




Нік вярнуўся ў пакой - на імгненне асколак слабога святла адчыняў цела чалавека, якога ён толькі што забіў - і зачыніў дзверы. Святло праз адтуліну для пальца згасла. Фань Су падпарадкоўваўся загадам.




Ён адамкнуў дзверы знешняй крамы і пралез праз яе на карачках. Цяпер тут не было святла. Нік папоўз да параднага ўваходу, "люгер" затрымаўся ў яго за поясам. Ён дабраўся да ўваходных дзвярэй і прыўзняўся, каб вызірнуць праз напаўпразрыстае шкло. На вуліцы было цёмна, каб не святло ад адзінага вулічнага ліхтара за трыццаць футаў справа ад яго. Ніхто не мінуў. Нічога не рухалася. У чарзе маленькіх крамак праз вуліцу было цёмна, калі не лічыць выпадковых начнікоў. Дзе яны былі?




Адзін з іх быў у дзвярным праёме праз вуліцу, і зараз ён памыліўся. Ён павярнуўся спіной



, Але Кілмайстар заўважыў малюсенькае мігаценне запальніцы, калі мужчына закурыў цыгарэту. Вусны AXEman скрывіліся ад прафесійнай пагарды. Аднойчы ў засадзе ён прастаяў пяць гадзін без руху, яго дыханне кантралявалася Ёгай, пакуль вораг у роспачы не здаўся і не падышоў да яго. І памёр. У гэтым уся розніца.




Такім чынам, зараз ён ведаў. Там быў прынамсі адзін з іх. Ён намацаў дзвярную ручку, знайшоў яе і замак і пстрыкнуў дзвярыма на дзюйм. Цяпер на другім баку вуліцы не было святла. Мужчына трымаў цыгарэту ў далоні.




Кілмайстар не залічыў вулічны ліхтар справа ад яго - ён папракнуў сябе за тое, што забыўся падрабязнасці, - а гэта азначала, што наводчык павінен быў прынамсі адзін добры стрэл у яго. Нічога не зробіш.




"Люгер" быў у яго правай руцэ. Нік узрушаюча штурхнуў дзверы. Яна разбілася і разбілася аб шкло вітрыны. Гук быў падобны на бомбу на ціхай вуліцы. Пярэдняе акно, звінючымі аскепкамі, упала на тратуар. Нік увайшоў за дзверы, прыгнуўшыся.




Ён прайшоў дзесяць футаў, перш чым стрэліў Томі праз вуліцу. Стральба наводчыка была дрэннай; ён быў заспеты знянацку і не пападаў у зігзагападобна, бягучую постаць AXEman. Свінец стукаў па тратуары па пятах Ніка.




Нік зрабіў тры хуткіх стрэлу па ўсім целе ў дзвярным праёме, калі ён накіраваўся да высокай барыкады са смеццевых бакаў на тратуары прама наперадзе. Яшчэ больш куль запырскалі тратуар, адляцелі ад жалезных парэнчаў, адрыкашэцілі ў пранізлівы крык ад старых цагляных фасадаў. Нік нырнуў у прытулак піраміды са смеццевых бакаў, знайшоў дзірку і пачаў страляць у пунсовае полымя чаргі, якое даносілася з дзвярнога праёму. Як заўсёды, у яго была пара запасных крам, але яны не гулялі ролі. Ён не зможа іх выкарыстоўваць. З гэтым трэба было хутка зладзіцца. Гэта ўжо гучала як Бітва за Час - праз некалькі хвілін вакол будуць раіцца копы. Ён уціснуў «люгер» у адтуліну паміж смеццевымі бакамі, прытрымваючы яго абедзвюма рукамі, і старанна прыцэліўся ў дзвярны праём. Ён сачыў за дзвярыма крамы «Армія і флот» дзель секунды, нічога не ўбачыў, а затым пачаў страляць у тамтэйшага наводчыка.




На яго хлынула яшчэ больш свінцу. Чалавек быў у роспачы, ведаючы, як Нік, аб паліцыі і часе, і кулямётны свінец уяваўся ў бідоны бесперапынным, зандуючым струменем уверх, уніз і ўпоперак. Грукат быў жахлівым, паколькі цяжкавагавыя слоікі паглынулі свінцовы дождж.




Нік зараз асцярожна адстрэльваўся, старанна прыцэліўся, стрэліў, а потым кінуў погляд на дзверы крамы Army & Navy. Ён зрабіў стрэл. Крама ўжо амаль скончыўся.




Ён убачыў, як стройная постаць Фань Су выскачыла з пярэдняй часткі крамы і павярнула налева, як быццам пекла пазяхнуў ззаду яе. Куляметчык цераз дарогу на імгненне збянтэжыўся; затым ён паслаў град свінцу ўслед дзяўчыне, якая ўцякала. Ён выйшаў з хованкі ў дзвярным праёме ў сваім турбоце і замяшанні, і Нік асцярожна прыцэліўся па плямістай цені. Нік Картэр не асоба кахаў якія моляцца, але зараз прамармытаў нешта маленькае. І націснуў на курок Люгера.




Цень хіснуўся і расцягнуўся да сцёкавай канавы. У раптам цішыні Нік пачуў ляск пісталета Томі, які праносіцца па тратуары. Тады ён ускочыў і панёсся за дзяўчынай. Праходзячы міма дзвярэй крамы Army & Navy, ён убачыў яшчэ адну цёмную постаць, якая ляжыць каля ўваходу. Значыць, там быў іншы вырадак. Фань Су і штылет паклапаціліся пра яго. Добрая дзяўчынка!




Цяпер вакол загарэлася святло. Удалечыні пачулася злавеснае выццё сірэны. «Самы час, - падумаў Кілмайстар, - каб канчаткова ўцячы».




Фань Су чакала яго каля ўваходу ў вузкі завулак у паўтара квартала ўніз па вуліцы. Ён амаль сумаваў па ёй. Яна засіпела на яго, калі ён праляцеў міма. Святло запалілася прама над яе галавой, у баку ад завулка, і ён убачыў яе, змучаную і ўзрушаную, прыхінуўшыся да сцяны. Яе цудоўны твар быў напружаны, а ў вачах быў дзікі выраз. Не кажучы ні слова, яна працягнула штылет.




«Гэта… гэта ўсё ў крыві! Я забіла яго ззаду».




Нік выхапіў у яе зброю. Каля ўвахода ў завулак быў малюсенькі край мёртвай травы. Ён пагрузіў штылет у мяккую, вільготную ад туману зямлю, каб ачысціць яе, затым схапіў яе і пацягнуў па завулку.




«Бяжы», - люта скамандаваў ён. «Бяжы! Гэты пракляты завулак павінен некуды выходзіць».




Яна ўчапілася яму ў руку, пакуль яны несліся па завулку. Нік уклаў штылет у ножны, уклаў у кабуру "Люгер" і падумаў, што гэта даволі добры завулак. Выдатны і прыгожы завулак. Гэта адбылося якраз своечасова. Ён азірнуўся назад, якраз своечасова, каб убачыць, як паліцэйская машына перасякае алею і яе святло міргае.



Яны будуць абшукваць наваколлі за лічаныя хвіліны.




Там было чатыры трупы, якія яму не давялося б тлумачыць.









Кіраўнік 5









Кілмайстар вырашыў перапыніць след тут жа. Ён нават не вярнуўся да арандаванай машыны. Ён і Фань Су выйшлі з завулка ў палове квартала з кругласутачнай стаянкі таксі. Яны селі на таксі да Фэры-білдынг, затым на другое - да Марка. На трэцім таксі яны даехалі да нізкага бара на Кірні-стрыт, якім Нік карыстаўся раней. Нік адпусціў таксі ў квартале ад бара, і яны пачакалі, пакуль яно не знікне, перш чым увайсці.




Яны выпілі пару напояў, крыху ежы і крыху прыбраліся ў туалетных пакоях. На Фань Су было крыху крыві, але яна здолела змыць большую яе частку. Гарнітур Ніка пасля добрай чысткі выглядаў досыць прэзентабельна. Пазней яны селі на іншае таксі да аддаленай аўтобуснай станцыі і селі на аўтобус, які спазніўся, да Лос-Анджэлеса. Аўтобусны прыпынак знаходзіўся ў гандлёвым цэнтры, і Нік купіў кожнаму па танным пластыкавым плашчы. Яго грошы пачалі заканчвацца.




Аўтобус быў запоўнены толькі напалову, і яны знайшлі пару сядзенняў у баку ад астатніх, дзе можна было паразмаўляць. Фань Су, яе стройнае цела блізка да яго, яе галава на яго плячы, распавяла яму аб некалькіх пытаннях, якія яго бянтэжылі.




Калі яна вырашыла, што AX і Нік Картэр - адзіныя, хто можа ці будзе дапамагаць ёй працягваць з Undertong, яна вырашыла прыехаць у Штаты, каб асабіста маліць. Яна натыкнулася на стары код ЦРУ, але не магла яго выкарыстоўваць, не магла патрапіць у ЦРУ. ЦРУ выкарыстала яе і Андэртонг у сваіх мэтах - Нік добра памятаў справу аб кантрабандзе збеглага чырвонага генерала з Кітая - але ЦРУ не верыла ў тое, што ў Кітаі можна стварыць жыццяздольнае падполле.




Фань Су ніколі не забывала Ніка Картэра. Менавіта ён і AX выратавалі ЦРУ і Андэртонг і вывезлі генерала з Кітая праз Ганконг. Але і ў яе не было магчымасці звязацца з Нікам. Яны развіталіся пасля таго тыдня разам, ніколі не чакаючы ўбачыць адзін аднаго зноў. Цяпер гэты цуд!




"У мяне ёсць брат", - сказала яна яму цяпер. «Насамрэч зводны брат. Яго клічуць Па-Чой - гэта не яго малочнае імя, не больш, чым маё імя Фань Су, але сыдзе - і доўгі час ён быў у Чырвонай гвардыі. Ён усё яшчэ там, але ён вельмі расчараваўся ў чырвоных, і мне ўдалося завербаваць яго ў Undertong. Гэта было няпроста, я працавала над ім доўгі час. Ён вельмі сур'ёзны і шчыры чалавек, Нік. Значна маладзейшы за мяне. "




Нік усміхнуўся ёй у цёмным аўтобусе. Да гэтага часу яны былі далёка на поўдзень ад Сан-Францыска, хутка ехалі па прыбярэжнай шашы. «Добра, бабуля. Працягвай».




Яна сціснула яго руку. "Разумееце, гэта было крыху праблемай. Калі Па-Чой, нарэшце, вырашыў перабрацца ва Ундертонг, ён прайшоў увесь шлях. Мне было жудасна цяжка прымусіць яго застацца ў Чырвонай гвардыі - ён быў камандзірам што вельмі каштоўна для нас, для Андэртонга. Я нарэшце пераканала яго, і ён вярнуўся ў Пекін, але зараз працаваў на наш бок.І гэта было цуд - у Пекіне ён наняў файлавага клерка ў офісе Йі Лінга!"




Фань Су зрабіла паўзу, і Нік зразумеў, што гэта было зроблена для драматычнага эфекту, але імя для яго нічога не значыла. Ён ёй так сказаў.




Ён бачыў яе ўсмешку. «Можа, і не, але гэты Йі Лін вельмі зацікаўлены ў табе. Ён вельмі высокі афіцэр у іх контрвыведцы, і ў яго ёсць спецыяльная справа, дарагі. Дасье Картэра. Ёсць пастаяннае ўзнагароджанне ў памеры ста тысяч долараў. За Вашу галаву."




"Я усцешаны." Ён таксама быў крыху раззлаваны. Ён задавалася пытаннем, ці ведаў Хоук аб дасье Картэра і ўзнагародзе і ўсё роўна адпраўляў яго ў Кітай. Мусіць. Для яго начальніка праца была працай, і трэба было выкарыстоўваць лепшы, самы востры інструмент.




"Па-Чой таксама даведаўся праз клерка аб кнігарні ў Сан-Францыска, які чырвоныя выкарыстоўвалі ў якасці пошты. Крама, якая належала чалавеку па імені Сунь Ят. У той час, пра які я кажу, ён ужо знаходзіўся пад падазрэннем у быў двайніком - гэта было крыху больш за два тыдні таму”.




«Яны мелі рацыю», - змрочна сказаў Нік. «Ён працаваў на нас, ускосна і праз яшчэ пяць кропак. Цяпер ён мёртвы!




Слабая дрыготка прабегла па яе стройным целе. "Я ведаю. Я чытала аб гэтым. Я… я, павінна была быць у ягонай краме прыкладна за гадзіну да таго, як гэта адбылося. Я паехаў прама ў Чайнатаўн з аэрапорта. Я рызыкнула, але я была ў роспачы. Мне трэба было патрапіць унутр. дакраніся да цябе, Нік! У мяне быў стары код ЦРУ, разумееш. Я гуляла ў азартную гульню, што, калі я змагу перадаць тваім людзям паведамленне ў гэтым старым кодзе, у канчатковым выніку яно будзе расшыфравана, і ты звяжашся са мной».




Яго захапленне было непадробным. «Вы, канечне, гулец. Але сапраўдны гулец - ці быў Сунь Ят.



я ўвогуле гэтага не разумею. Ён сапраўды распавядаў вам пра другую кропку, доктар іглаўколвання? Падаў сігнал апазнавання? Ён быў п'яны, вар'ят ці што? "




"Ён быў напалоханы да смерці", - сказала яна. «Але ён таксама быў пад опіюмам. Я адчуваў яго пах. Але я не думаю, што ён сказаў бы мне хоць слова - ён бы выгнаў мяне ці забіў! І я, відаць, дзейнічала, і выглядала даволі шчыра. Нарэшце ён даў мне адрас лекара і сігнал - Лун Хуо. Драконаў агонь. Але я павінен быў размаўляць на Піа Хуа, на кітайскай. Потым ён выштурхнуў мяне за дзверы. Напэўна, яго забілі тады, а не праз доўгі час, мяркуючы па гісторыі ў газетах”.




Кілмайстар моўчкі кіўнуў. Часам так было ў ягонай прафесіі: гадзіна, хвіліна, доля секунды мелі значэнне.




«Я пайшла прама да лекара іглаўколвальніка», - працягнула яна. «Ён усё яшчэ быў адчынены. Паколькі ў мяне быў пароль, ён не быў занадта занепакоены. Я даў яму закадаванае паведамленне - яно ўжо было запісана - і ён сказаў, што яно будзе ў Вашынгтоне на наступную раніцу. Я павінна была вярнуцца ў наступны поўдзень, позна. Я зрабіла гэта, і, ну, вы ведаеце, што адбылося. Калі я ўвайшоў, двое з іх чакалі паабапал дзвярэй. У мяне не было шанцу. Яны адвялі мяне назад у той маленькі пакой і паказалі, што было злева ад доктара - я так і не пазнаў яго імя - і, вядома, яны вымучылі з яго ўсё. Яны ведалі, што я даслала паведамленне ў Вашынгтон і што хтосьці, верагодна, звяжацца са мной. Так што яны чакалі вас вельмі цярпліва».




«Я ўвайшоў проста ў гэта, - сказаў Нік. Цяпер ён задумаўся аб курары на іголках. Няўжо гэта быў курарэ? Цяпер ён так не думаў. Насамрэч ён не быў таксіколагам. Яны выкарыстоўвалі б наркотык, каб высекчы яго, а не забіць. Яго б не забілі, пакуль не выціснулі б усе звесткі.




"Доктар памёр лёгка", - сказаў ён цяпер. «Ён таксама выдаў ім мой апазнавальны знак. Бедны вырадак».




Фань Су прыціснулася да яго яшчэ бліжэй. "Яны робяць жудасныя рэчы. Мы робім жудасныя рэчы. Мы ўсе такія вар'яты, такія вар'яты, Нік, што часам нават самыя жудасныя і ірацыянальныя дзеянні здаюцца правільнымі і разумнымі. І жыць са смерцю так пастаянна, заўсёды ведаць, што мы ўсяго ў некалькіх кроках ад гэтага, цікава, як хтосьці з нас застаецца ў разумным розуме?Калі так!Я не заўсёды ўпэўненая ў сабе».




«Толькі адзін адказ на гэта», - сказаў Кілмайстар. "Скажыце сабе, што вы ведзяце крывавую барацьбу за выжыванне - тады не думайце пра гэта больш". Затым, таму што ён хацеў падняць ёй настрой і таму што ён памятаў, ён сказаў: "І падніміце настрой - гэта гучыць як першы год курса філасофіі ў Бенінгтане".




Фань Су пагладзіла яго па шчацэ. «Вы прыгадалі, што я хадзіла ў школу ў гэтай краіне? Нават у каледж!»




«Я вельмі мала на цябе забыўся, - сказаў ён. Тады ён пачаў успамінаць іншыя рэчы, але выкінуў іх з галавы. Не зараз, яшчэ не.




Нешта яго непакоіла, і зараз ён ведаў, што гэта было.




«Вы ведалі, што Сунь Ят падазраваўся, быў адзначаны. Ваш кантакт у Пекіне сказаў вам пра гэта. Вы маглі б папярэдзіць яго. Чаму вы гэтага не зрабілі?




Прайшло крыху часу, перш чым яна адказала. Калі яна гэта зрабіла, гэта было з уздыхам. "Я ведаю. Я падумала аб гэтым. Потым я ўспомніла, што ён быў падвойным агентам - і ты ведаеш, што ніколі нельга па-сапраўднаму давяраць двайніку. Я вырашыла нічога не казаць. Дазволіць ім забіць яго, калі яны так і збіраліся. не лічыла гэта стратай аднаго з нашых, Нік, а як забойства аднаго з іх! "




Гэта быў бок яе характару, крэмневы бок, якога ён раней не бачыў. Некаторы час ён думаў пра гэта. Калі ён зноў паглядзеў на яе, яна спала ў яго на плячы.




Калі яны прыехалі ў Лос-Анджэлес, Нік патэлефанаваў з аўтобуснай станцыі. Яны чакалі ў кавярні каля гадзіны. Па заканчэнні гэтага часу таксі Blue Star спынілася ў тратуара і спынілася там з палаючай таблічкай Off Duty.




Нік падміргнуў Фань Су, якая піла трэці кубак кавы. "Прама як у Нью-Ёрку".




"Я не разумею".




"Не турбуйцеся аб гэтым - гэта жарт". Ён падышоў да таксі. Кіроўцам быў пануры малады чалавек са шчаціннем на падбародку ў клятчастай спартовай кашулі. Ён нахмурыўся, калі Нік падышоў. «Вы не ўмееце чытаць, містэр? Знак кажа, што я не працую».




Нік усміхнуўся. “Я ўмею чытаць. Але мы з жонкай заўсёды хацелі ўбачыць нафтавыя свідравіны на Сігнал-Хіл. Я трайны самазвал».




Кіроўца кіўнуў. «Я Уэлс, сэр. Вашынгтон папярэдзіў нас, што вы, магчыма, зойдзеце з візітам. Гэта тэрмінова, сэр? Вам патрэбна дымавая заслона?»




Нік Картэр паківаў галавой. "Нічога страшнага. Я чысты. Але мне спатрэбіцца бяспечны дом на пару дзён».




Чалавек, які назваў сябе Уэлсам, не міргнуў. "Так, сэр.



У нас тут ёсць два нумары. Адзін з іх зараз пусты”.




«Мне патрэбныя грошы, - сказаў Нік. "І адзенне для нас абодвух, і прамы бяспечны шлях у Вашынгтон".




“Гэта звычайная працэдура, сэр. Ужо ўстаноўлена. Больш нічога, сэр?




"Не цяпер".




Кіроўца маўчаў, пакуль Нік не заплаціў яму. Яны спыніліся ля падножжа ўзгорка Анёлаў у секцыі Банкер-Хіл. Са сваёй здачай мужчына ўручыў Ніку ключ. «Уздыміцеся на машыне, сэр. У палове квартала справа ад вас вы знойдзеце Ormsby Arms, новы жылы дом. Верхні паверх - усе нашы. Вы будзеце 9С. Там будзе два тэлефоны. Адзін на мясцовы. дэпо тут, адно ў Вашынгтон. Яны адзначаны - але вы ўсё гэта даведаецеся, сэр. "




Нік усміхнуўся і даў яму чаявыя. Стандартная працэдура. Усе шарады павінны быць згуляны наскрозь. "Так", - ціха сказаў ён. "Я буду ведаць пра гэта".




Кіроўца зняў кепку. «Дзякуй, сэр. Патэлефануйце нам, калi вам што-небудзь спатрэбiцца. Усё што заўгодна".




Нік падміргнуў яму. "Спадзяюся, я больш ніколі цябе не ўбачу, сынок". Ён дапамог Фань Су выйсці з таксі, і яны накіраваліся да маленькага фунікулёра. Адна з аранжавых машын збіралася з'ехаць на хвіліннае падарожжа ўверх па 33-градуснай адзнацы.




У машыне быў толькі адзін пасажыр - негр. Нік, з лёгкасцю і асцярожнасцю доўгай практыкі, агледзеў чалавека.




Фань Су глядзела ў акно. «Гэты горад моцна змяніўся з таго часу, як я была тут у апошні раз. Гэта было вельмі даўно. Тады ўсё гэта было раёнам трушчоб».




AXEman моўчкі кіўнуў. Так. Усё змянілася. І ўсё ж усё засталося па-ранейшаму. Асабліва смерць. Яна заўсёды была побач - хадзіла на дыбачках ззаду цябе.




Калі яны выйшлі з машыны на вяршыні ўзгорка, яна сказала з сумным смехам: «Я бядняк, Нік. Ні адзення, ні грошай, нічога. Усё, што ў мяне ёсць, гэта тое, у чым я стаю».




Яны пачалі направа. "Гэта гісторыя майго жыцця", - сказаў ён ёй. «Я пакінуў дастаткова адзення і бялізны па ўсім свеце, каб адкрыць галантарэйную краму. Не турбуйцеся аб гэтым. Цяпер вы госць дзядзькі Сэма. Вы ведаеце, які ён шчодры».




Яна чаплялася за яго руку і глядзела яму ў твар, яе цёмна-карыя вочы ўмольвалі. Пад імі былі цёмныя кругі ад стомы.




«О, Нік! Ты збіраешся дапамагчы мне, нам? Дапамажыце нам пачаць сапраўднае падполле ў Кітаі? Дык у нас будзе шанец - прынамсі, надзея?»




Ён агледзеўся. Нікога не было побач. "Не зараз", - сказаў ён. «Пазней. Я раскажу вам усё пазней».




9-C уяўляла сабой вытанчана абстаўленую трох з паловай пакаевую кватэру. З акна Нік мог бачыць заснежаныя горы Сан-Габрыэль. Пакуль Фань Су прыняла першы душ - яны абодва былі бруднымі - ён хутка агледзеў.




Было два велізарныя прыбіральні. У адным быў поўны запас жаночага адзення розных памераў; Іншы быў напоўнены мужчынскім адзеннем, усім, ад капелюшоў да абутку. На асобнай паліцы знаходзілася скрыня з патронамі для ручной зброі: 9 мм для Люгера; Colt.45; іншыя тыпы ад амерыканскага Мендосы да расійскага Токарава. Былі і сапы, і ўдары, і траншэйныя нажы. Запасныя кабуры. Ручныя ліхтары і батарэйкі. Кардонная скрынка з рознымі «жучкамі» і іншымі электроннымі выкрутамі. У куце была куча багажу, пачынальна ад «Гладстоунаў» і сканчаючы лёгкімі гарнітурамі і аташэ са сталёвай падшэўкай. Нік успрыняў усё гэта ціхім свістам удзячнасці. Ён большую частку часу працаваў за межамі Штатаў і не прывык да такой раскошы. Ён мусіў прызнаць, што лагістыка была на вышыні.




У адной бледна-зялёнай сцяне стаяў невялікі сейф. Нік адкрыў яго камбінацыяй, якую ведаў кожны топ-агент AX. Унутраная прастора сейфа была нашмат большай, чым паказваў маленькі сталёвы круг. Унутры былі акуратныя чаркі грошай розных тыпаў і добрых якасцяў. На ўнутраным боку дзвярэй сейфа было прымацавана надрукаванае апавяшчэнне: Калі ласка, падпішыце колькасць узятай валюты і дату. Там быў факсімільны подпіс з гумовым штампам: DH. Дэвід Хок.




Нік усміхнуўся. Ён задаваўся пытаннем, колькі разоў і якім чынам подпіс яго шэфа быў узяты на карысць бюракратыі?




Па-над грошамі ляжаў доўгі лісток паперы. Ён выглядаў як бланк для мыцця, за выключэннем таго, што ён быў высланы і прамаркіраваны для абазначэння тыпаў і колькасці валюты. Нік нейкі час вывучаў яго. Подпіс быў адзін - N7. Сума склала паўмільёна лір. Нік адкінуў яго і зачыніў сейф. Бланк быў датаваны тыднем раней.




Кілмайстар быў N3, код, які ён рэдка выкарыстоўваў, бо працаваў так блізка з Хоўкам. Код N быў проста яшчэ адным пазначэннем звання Кілмайстра, і ён ведаў і трымаў у сакрэце, што N1 і N2 мёртвыя. Ён увайшоў у цалкам укамплектаваную кухню, думаючы, што гэта зрабіла б N7 зараз N5 - калі б гэты чалавек быў яшчэ жывы. Цыдулка была падпісана тыдзень таму.




Ён агледзеў бездакорную маленькую кухню.



без асаблівай цікавасці, варожачы, ці ўмее Фань Су рыхтаваць. Калі б яна гэтага не зрабіла, яна была б вельмі дзіўнай кітаянкай. На ракавіне стаяў тэлефон без набору нумара з карткай, на якой было напісана: "Для абслугоўвання і паркоўшчыка".




Нік вярнуўся ў гасціную і змяшаў сабе цяжкі скотч з кансолі ў куце. Ён чуў, як усё яшчэ ідзе душ, і ў кутках яго рота з'явілася мяккая ўсмешка. На дадзены момант ён быў задаволены. Гэта быў бяспечны дом, і ён мог падвесці - што кожны агент павінен рабіць час ад часу, інакш звар'яцее - а ў найбліжэйшай будучыні заставаліся толькі адпачынак, планаванне і Фань Су. Далікатная Фан Су. Гарачая Фан Су. Бессэнсоўная Фань Су. Фань Су з трыццаці шасці нябесных фокусаў!




Выпіўшы ў руцэ, цяпер крыху нахмурыўшыся, ён падышоў да нізкага століка каля акна з карцінкай. На стале ляжалі два тэлефоны, чырвоны і сіні. Чырвоны тэлефон быў пазначаны літарай W, сіні - L. Нік пацягнуўся да чырвонай прылады, затым адхапіў руку. К чорту! Ён зарабіў кароткую перадышку ў бяспецы і расслабленні. Жоўтая Венера была не такой важнай. Кітай быў там даўно. Кітай усё яшчэ быў бы там, калі ён, і Ястраб, і Фань Су - і Мао, і яго кліка, і ўсе астатнія, якія цяпер жылі, дыхалі, забівалі і займаліся сэксам, - калі ўсе яны былі касцяным пылам, які прасочваецца ў зямлю. .




Бегавая дарожка часу.




Нік пайшоў у спальню і пачаў распранацца, узяўшы халат з мужчынскага туалета. Ён сядзеў на ложку, паліў цыгарэту і дапіваў напой, калі Фань Су увайшоў у пакой. Яе вільготныя цёмныя валасы, якія былі карацей, чым у Ганконгу, надавалі ёй зіхатлівы, факальны выгляд. Яна ўзяла з сабой халат, але на ёй яго не было. У яе быў вялікі ручнік, абгорнуты вакол яе стройнай сярэдзіны. Ён падумаў, што яна занадта худая.




Яна ўпала яму на калені і ўтаропілася на яго, прыплюшчыўшы вочы. “Нік. О, Нік! Woti shinkan!» Мяккі дыялект паўднёвага Кітая. Маё сэрца!




Нік глядзеў на яе зверху ўніз, адчуваючы толькі пяшчоту. Ён мог заўважыць на яе твары ў форме сэрца разбуральныя наступствы яе працы, небяспекі, з якімі яна жыла днём і ноччу, і на імгненне ён адчуў смутак замест жадання. Незвычайны настрой з ім, і ён хутка пройдзе.




Ён лёгка пацалаваў яе. "І маё сэрца таксама, Фань Су". Ён правёў вуснамі па яе прамым носіку і ўсміхнуўся.




Яна здрыганулася насупраць яго. Яна прашаптала: "Мы сапраўды ў бяспецы?"




"Мы сапраўды ў бяспецы". Бяспека на гэтым паверсе і вакол будынку будзе вельмі надзейнай. Вы б ніколі іх не ўбачылі, калі б не было праблем.




"І ў нас будзе крыху часу - адзін для аднаго?"




«Трохі. Не занадта шмат, але няшмат. Для нас - і для размоваў, планавання. Нам яшчэ шмат чаго трэба вырашыць».




Фань Су паціснуў плячыма, яе гладкая шкура слізганула, нібы аксаміт, па яго ўласнай плоці. "Гэта ўсё можа пачакаць". Яна крыху адсунулася, каб паглядзець яму ў твар. Ён убачыў свавольства ў цёмных вачах. «Калі мы збіраемся правесці гэты час разам, мне вельмі шкада, што я згубіла свае рэчы. Я несла з сабой Нефрытавую скрыню тысячы радасцяў - проста таму, што я думаў, што магу ўбачыць цябе».




Ён нахмурыўся. "Гэта дрэнна. Але, магчыма, мы знойдзем іншы». Ён хацеў падняцца. «Я пазваню Булаку прама зараз - неадкладна дастаўце, калі ласка, адну Нефрытавую шкатулку тысячы радасцяў! Прама зараз, сэр».




Яна засмяялася і адштурхнула яго. «Дурань! Ідзі і выкупайся, і хутчэй вяртайся. Нам давядзецца абысціся без нефрытавай скрыні».




Каля дзвярэй спальні ён азірнуўся. Яна была аголенай на ложку, ручнік ўпаў. Яе вочы былі зачыненыя.




«Я ніколі не меў патрэбу ў скрынцы, Фань Су. Ты гэта ведаеш».




Яна кіўнула, не расплюшчваючы вачэй, але ў яе голасе была дзіўная нотка напружання. “Я сапраўды ведаю! Вы, як старыя кажуць, падобныя на тысячу вар'ятаў казлоў. Але, тым не менш, я б хацеў, каб у мяне было гэта - тое, што я адчуваю зараз, я прымушу вас мець патрэбу ў гэтым. Ідзіце. Паспяшайцеся!»




Пакуль Нік намыльваў сваё вялікае, худое, жылістае цела - не кажучы ўжо пра яго жарце з Ястрабам: ён быў у выдатнай форме, не маючы ні грама тлушчу, - ён падумаў аб нефрытавай шкатулцы і гучна засмяяўся. Ён ведаў усё пра нефрытавую шкатулку, але ніколі не выкарыстоўваў і не меў патрэбы ў ёй задоўга да таго, як сустрэў Фань Су. Нельга доўга блукаць па Усходзе і не ведаць.




У Фань Су, нягледзячы на яе высокую ступень вестэрнізацыі, здараліся дзіўныя моманты праўдзіва ўсходняга распусты. Яна настаяла, каб ён выкарыстоўваў нефрытавую скрыню хаця б раз. Ён хацеў даставіць ёй задавальненне. Выкарыстоўваў срэбную зашпільку, чырвоны парашок і сернае кольца, адну таблетку опіюма і, часам, шаўковыя ножны з шыпамі. Дзяўчына выкарыстоўвала адзіны флакон з парашком, які знаходзіўся ў нефрытавай скрынцы. Яна ніколі не расказала яму, што ў ім утрымліваецца, толькі скажа, што рэцэпту шмат тысяч гадоў, і гэта павялічвала яе задавальненне.




Нік вымыўся, пагаліўся, забыўся пра гэта і вярнуўся ў спальню. Яна чакала яго, падцягнуўшы калені. Яна падняла да яго рукі. На кантонскім дыялекце яна сказала: «Я амаль спала і марыла - я баялася, што нефрытавая палка не ўбачыць лотас. А потым, калі яна прыйдзе, дык гэта будзе апошні раз. Я вельмі спалохалася. мова была халодная! "




Нік пацалаваў яе. Ён быў са шматлікімі ўсходнімі жанчынамі і ён сам. Адразу зразумеў, што ў дадзены момант яна не хоча пяшчоты. І ён таксама.




Ён ніколі не бачыў яе такой шалёнай, такой нястрымнай. Або ненаедны. Яна не магла спыняць ці нават запавольваць рух. Праз некаторы час яны абодва выступілі ў пот, іх целы былі слізкімі, бліскучымі і скрыўленымі. Фань Су зноў і зноў білася ў канвульсіях, прыціскаючыся да яго вуснаў, кожны раз мармычучы мяккія кантонскія непрыстойнасці, якія ён не заўсёды мог зразумець. Было нешта і ў гіганцкай бамбукавай тычцы, і ў нефрытавай палцы, і ў самым канцы, у тым, каб садзіцца на дракона.




Апошняе азначала Смерць.









Кіраўнік 6









Яны заставаліся ў сваёй раскошнай нары тры дні. У гэты час яны елі, калі ім было заўгодна, спалі, калі ім было заўгодна, займаліся каханнем, калі ім было заўгодна, - і шмат працавалі. У Кілмайстра было пачуццё, што калі б больш сусветных лідэраў і Шэйкер, планіроўшчыкаў таго, што лічылася цывілізацыяй, толькі вялі б сваю працу такім жа чынам, яны ўсе былі б нашмат шчаслівей, а планы былі б лепш і рэалістычней.




Калі ён распавёў Фан Су аб першым, вельмі папярэднім плане AX - ён і Хоук не распрацавалі ніякіх дэталяў - яна недаверліва засмяялася. Яны былі ў ложку, нават ён нарэшце выматаўся, а ложак быў завалены паперай, алоўкамі, дошкамі з блакнотамі і картамі.




"Мэй ю фа цзы", - грэбліва сказала яна. "Гэта немагчыма". «Ні адзін жыхар Захаду, ні адзін круглавокі, не зможа доўга хадзіць па Кітаю, не будучы арыштаваным. Гэта было б асабліва немагчыма для цябе, Нік. Ты занадта вялікі, у цябе няправільная барада, ты не кажаш на правільных дыялектах – сотня рэчаў выдала б вас”.




Нік прызнаў, што яна мела рацыю. У любым выпадку ён ведаў гэта. Кітайская бяспека была вельмі жорсткай, убудаванай сістэмай бяспекі, якой былі стагоддзі. Яна была створаны старымі імператарамі, памешчыкамі і зборшчыкамі падаткаў, і да гэтага часу працавала. Гэта называлася пао-цзя. Фраза азначала нешта накшталт "гарантаванай броні", і агульная ідэя заключалася ў тым, што на кожныя дзесяць сем'яў прыходзіўся стараста, які, у сваю чаргу, адказваў перад мясцовымі ўладамі. Гэта рабіла кожнага вартаўніком брата - і патэнцыйным інфарматарам. Ніводны мужчына не хацеў, каб яму адсеклі галаву або расстралялі з-за таго, што зрабіў яго брат. Манголы і маньчжуры дабіліся вялікіх поспехаў у гэтай сістэме, і Чы-комы не змянілі яе.




«Тут ёсць не толькі пао-цзя, - сказаў Фань Су, - але зараз усё асабліва небяспечна з-за чырвоных гвардзейцаў. Яны паўсюль, засоўваючы свае насы ва ўсё. Усе баяцца іх. Іншая справа, дарагая. абсалютная фізічная немагчымасць гэтага. Паглядзі яшчэ раз". Яна ткнула пальцам карту, якая ляжыць на ложку.




«Магчыма, вам удасца дабрацца да Шанхая і схаваць вас на некалькі дзён. Мяркую, я змагу гэта зрабіць. Гэта будзе дастаткова небяспечна. Але адправіцца з Шанхая па сушы, праз усю краіну, праз увесь Паўднёвы Кітай у даліну Чумбі ў Тыбеце - гэтае чыстае вар'яцтва. Але ж гэта каля дзвюх тысяч міль - ці шэсць тысяч кітайскіх! Дрэнныя дарогі ці іх зусім няма, цягнікоў няма чаго і казаць, магчыма, бандыты і, вядома, чырвоныя гвардзейцы! Суровая мясцовасць таксама і з набліжэннем зімы”. Яна нахілілася, каб пацалаваць яго, і ўпадала, як часам, пераходзіла на французскую. “Немагчыма, mon petit! Яны б нас схапілі, перш чым мы ад'едзем ад Шанхая на пяцьдзесят міль”.




"Мы?"




Яе вочы пашырыліся. «Вы, канешне, не думаеце, што можаце зрабіць гэта ў адзіночку? Вы павінны заўсёды мець кагосьці з вамі, таму што вам давядзецца быць глуханямым, прынамсі, нямым, і гэтым кімсьці буду я! Вы прыйшлі мне на дапамогу, калі я патэлефанавала, ты збіраешся дапамагчы мне пабудаваць Undertong - дык чаго ты чакаў? "




Хоук, як заўсёды, падаў Ніку Картэру карт-бланш, але Нік яшчэ не распавёў дзяўчыне ўсёй схемы рэчаў. Ён растлумачыў, наўмысна расплывіста, сёе-тое з здзелкі, якую AX заключыў з ЦРУ. Ён сказаў ёй, што павінен дабрацца да даліны Чумбі, каб выканаць працу, у абмен на якую ЦРУ дасць Ундертонгу вялікую дапамогу. Калі гэта так, справаздача Ніка пераканаў ЦРУ ў тым, што падполле сапраўды існуе і яго варта падтрымліваць.




Ён зноў нагадаў ёй аб здзелцы. «Спачатку я павінен выканаць працу на Чумбі. Калі я даможуся поспеху і адпраўлю станоўчую справаздачу аб Ундертонге, тады ў цябе будзе ўся неабходная дапамога».




Яе вочы крыху разлютаваліся, калі яна вывучала яго. "Тады навошта я



Цяжкі шлях, дарагая? Чаму Шанхай і гэтая вар'яцкая ідэя аб скрыжаванні Кітая? »Яна зноў ткнула пальцам у карту.« Я ведаю, што ў вас ёсць авіябаза ў Сікіме. Яны могуць падкінуць вас і забраць у той самы дзень”.




Нік вырашыў распавесці ёй яшчэ няшмат. Ён і раней давяраў ёй сваё жыццё. Гэта было не так. Гэта была проста палітыка - тое, чаго яна не ведала, яна не магла расказаць пад катаваннямі.




Ён сказаў: “Мы, вядома, гэта ведаем. ЦРУ ведае гэта. Я думаю, яны сапраўды чакаюць, што я пайду гэтым шляхам, а потым перайду з Кітая на паўночны ўсход, у зваротным кірунку. Іх насамрэч не хвалюе, як я рабі працу – проста раблю гэта я».




Дзяўчына панура кіўнула. "Я ведаю. ЦРУ насамрэч не лічыць, што Undertong варта ратаваць ці будаваць. Але гэта так, Нік, гэта так! І зараз самы час. Ва ўсяго Кітая нервовы зрыў, усё мяняецца, і калі мы зможам пракрасціся чырвоных гвардзейцаў дастаткова глыбока, мы можам пачаць рэвалюцыю ў раптоўна ».




Нік быў крут. Ён заўсёды падазрона ставіўся да энтузіязму і стараннасці. Звычайна ад гэтага гінула шмат людзей.




«Ёсць яшчэ войска, - сказаў ён ёй, - якую Мао можа выкарыстоўваць для праверкі чырвонагвардзейцаў у любы час, калі ён таго захоча. Пакуль у вас не будзе войска, усё, што вы можаце пачаць, - гэта грамадзянская вайна. у мяне шмат шанцаў на перамогу”.




"Гэта было б пачаткам", - сказала яна. “Вядома, будзе грамадзянская вайна. Мы ва Ўндэртонгу гэта ведаем».




Яна пайшла ў ванную. Яна была аголена, як і Нік. Калі яна вярнулася, ён сказаў: «Прынясіце мне віскі з содавай, а? Шмат лёду».




Ён з лёгкім здзіўленнем заўважыў, што яна таксама зрабіла сабе вялікі глыток. Яна піла больш, чым ён калі-небудзь ведаў. Але ён нічога не сказаў. Усё гэта было часткай мадэлі, якую ён яшчэ не зразумеў - яе адчайныя заняткі каханнем, яе слёзы па начах, калі яна думала, што ён спіць, п'янства - апошняе вельмі малаважнае, але ўсё ж мацнейшае, чым раней - і яе панурае настрой і размовы. смерці. Звычайна гэта была б яе асабістая справа. Цяпер гэта было яго справай. Яны разам ехалі ў Кітай.




Ён усміхнуўся ёй. “Добра. А пакуль давайце забудзем пра рэвалюцыю і, магчыма, пра грамадзянскую вайну, і сканцэнтруемся на тым, каб даставіць мяне з Шанхая праз Кітай у Тыбет. Не здымаючы галавы. Перш-наперш. Вы кажаце, што можаце даставіць мяне ў Шанхай і схаваць мяне. на некалькі дзён?" Гэта само па сабе, калі б Undertong сапраўды мог гэта зрабіць, было б прыкметай таго, што андэрграўнд не быў цалкам на паперы або ў свядомасці Фань Су.




Яна паляпала яго па шчацэ і ўсміхнулася, але люта сказала: «Я не хачу здацца складанай, але вы павінны зразумець. Я магу думаць толькі аб падполлі, аб смелых людзях, з якімі я працую. Мяне не занадта хвалюе ЦРУ. . "




"Або AX?"




Яе вочы пільна сустрэліся з ім. "Або аб AX". Яна ўсміхнулася. "За выключэннем аднаго агента AX, аб якім я ведаю".




«Заўсёды ліслівасць. А зараз аб Шанхаі?»




Фань Су згладзіла карту паміж іх аголенымі целамі. Яна паказала на паўднёвы ўскраек Карэі. «Ад Пусана да Шанхая ўсяго каля пяцісот міль. У нас ёсць шмат прыхільнікаў у Карэі, кітайцаў, якія з'ехалі туды, каб выратавацца ад чырвоных. Часам яны дасылаюць нам грошы і харчы. Для джонак не так ужо складана пераадолець блакаду на ўсходзе Кітайскага мора - у чырвоных не хапае там патрульных катэраў. На поўнач ад Шанхая ёсць пляжы, дзе можна бяспечна высадзіцца ноччу. Да раніцы я магу правесці вас у Шанхай і надзейна схаваць. Але ненадоўга, як вы разумееце. зараз у горадзе пануе мітусня - чырвоныя гвардзейцы ўсё яшчэ бунтуюць і маршыруюць. Былі таксама некаторыя растрэлы і катаванні, і незадоўга да таго, як я пакінула Ганконг, я пачуў пра некаторыя публічныя пакаранні смерцю. Я не ведаю, ці верыць гэтаму ці не, але я ведаю, што мой брат, мой зводны брат, Па-Чой, зараз знаходзіцца ў Шанхаі ці недалёка ад яго. Ён не можа шмат займацца вярбоўкай у Чырвоную гвардыю - яны ўсё яшчэ занадта ваяўнічыя, - але ён спрабуе арганізаваць сяляне па горадзе, каб увайсці і накіраваць іх ».




«У Шанхаі былі баявыя дзеянні, - сказаў Нік. Той раніцай ён падрабязна пагаварыў з Хоўкам.




Яна ўсміхнулася. "Тады, магчыма, Па-Чой робіць добрую працу". Яна дапіла сваю шклянку і паставіла шклянку побач з ложкам. Яна паглядзела на Ніка. «На нейкі час, дарагая, я стаміўся ад планавання. Зрабіць што-небудзь яшчэ?




"Такія, як што?"




Фань Су надзьмуў вусны. «Ці бачыш. Ты стаміўся ад мяне. Або гэта, або ты стаміўся. Я ведала, што павінна была выратаваць сваю Нефрытавую шкатулку».




Нік штурхнуў карту і пацягнуўся да яе. "Я пакажу табе, хто стаміўся!"




Пазней, пакуль яна спала, ён надзеў халат і блукаў па кватэры, паліў і шмат думаў.




Ён ніколі не думаў аб скрыжаванні паўднёвага Кітая па сушы. Шанцы былі занадта невялікія для белага чалавека. Вы сутыкнуліся з тым жа, што і кітаец у любым заходнім свеце.



- вы вылучаліся б як гарыла на Таймс-сквер. Гэта было б магчыма, калі б у яго было ўвесь час у свеце, каб рабіць вытанчаныя падрыхтоўкі, і падарожнічаць толькі ноччу. Але ў яго не было такога часу. Зіма была на мяжы наступлення, і хутка тыбецкія перавалы будуць заблакіраваны снегам. Ён перажыў адзін зімовы марш у Тыбеце, і гэтага было дастаткова.




Тым не менш ён быў поўны рашучасці спачатку паехаць у Шанхай, а затым у Чумбі. Ён павінен убачыць на ўласныя вочы, на што здольны гэты Андэртонг. Ён хацеў бы зрабіць гэта ў адзіночку і на вялікай частцы краіны. Ён зірнуў на ложак, дзе спала Фань Су: яна была мілай дзяўчынкай, выдатнай палюбоўніцай, адважным байцом, але калі справа дайшла да Ундертонга Ле, нішто не пакінула яе абыякавай. Яна была цалкам здольная ўзяць яго з сабой у пацёмкінскае турнэ, зманіць аб сіле Андэртонга. Гэта было яе дзіця, і яна была прысвечана. Яму давядзецца паназіраць за ёй з гэтай нагоды. Яго справаздача аб кітайскім падполлі павінна была быць настолькі праўдзівай і фактычнай, наколькі яна магла гэта зрабіць. У AX, у адрозненне ад шматлікіх сэрвісаў, не было добра якое гучыць лацінскага дэвізу, але сэнс і абавязанне заўсёды прысутнічалі: Доўг першым чынам .




Фань Су сказаў, што яго простая прысутнасць у Шанхаі, прысутнасць высокапастаўленага амерыканскага агента была б вялікім уздымам для падполля. Хутчэй за ўсё. Таксама павінна была быць дастаўлена першая сімвалічная партыя грошай, зброі, друкарскіх станкоў, некаторых новых невялікіх трансівераў, карт і кодаў, электроннага абсталявання, боепрыпасаў, дыполяў для падаўлення радыёлакацыйных сігналаў - мільён і яшчэ адзін прадмет, які патрэбен падполлю. Ён ведаў, што Хок і ЦРУ ведалі, што гэта будзе па сваёй прыродзе рызыкоўным капіталам. ЦРУ магло сабе гэта дазволіць. Хоук быў бы дастаткова рады зрабіць першае ўкладанне, будзь ён змушаны. Хоуку было гэтак жа горача ў мятро, як і дзяўчыне, але па іншых чынніках. Хоук быў рэалістам і ведаў, што кітайцы не збіраюцца прапаноўваць сапраўдную дэмакратыю на працягу многіх гадоў, калі ўвогуле калі-небудзь. Яму было напляваць. Хоук хацеў выкарыстоўваць Андэртонг у сваіх мэтах - а менавіта, каб адсекчы некаторыя з найбольш важных галоў. Ён называў гэта гідрай.




Нік пайшоў ст. карціннае акно і стаяў, гледзячы вонкі. Было ўжо цёмна. Паўночнае паўшар'е вялікага Лос-Анджэлеса зіхацела, як мудрагелістая карта неона, крышталяў і ценяў. Удалечыні ў сектары Галівуду міргала шыльда: «Пахаванне - $250».




Нік падумаў, як, чорт вазьмі, яны маглі пахаваць цябе так танна сёння?




Ён адзначыў, што як мінімум шэсць кварталаў будынак не праглядаецца ні з аднаго боку. Ніякіх снайпераў. Ён правёў пальцам па адной з тонкіх сярэбраных палосак, якія праходзяць вакол акна, нешта накшталт ахоўнай сігналізацыі, але гэта была засланка ад падслухоўваючых прылад, якія маглі быць накіраваны ў кватэру. Нік зашмаргнуў цяжкія шторы і адвярнуўся. Бяспека AX была добрай, але нядосыць добрай. Ніколі не бывае дастаткова добра. Дасканалая бяспека была ідэалам, а не фактам.




Ён трымаў руку на чырвоным тэлефоне, калі спячая дзяўчына ўскрыкнула. "Хай па!"




Нік прайшоў у спальню і спыніўся, гледзячы на ??яе. Яе тонкія цытрынава-лімонныя рысы блішчалі ад поту. Яе напалову прыкрывала прасціна. Яна курчылася, закручваючы прасціну вакол сябе, як саван, і зноў закрычала: «Хай па… хай па…»




Я баюся!




Нік злёгку дакрануўся да яе вільготнага ілба сваёй вялікай рукой. Здавалася, гэта яе супакоіла. Больш яна не крычала. Ён вярнуўся ў гасціную, падсунуў крэсла да тэлефонаў, закурыў цыгарэту, але не адразу ўзяў чырвоны тэлефон. Ён задавалася пытаннем, якія праблемы ў яго будуць з дзяўчынай. Цяпер яна была нацягнута, як струна скрыпкі, амаль да мяжы. Нават каханне не расслабляла яе належным чынам, як бы яна ні была ашалела. Не было добрай ежы, пітва, дастатковага адпачынку і ўсведамлення таго, што яна ў поўнай бяспецы. Нік правёў рукой па сваіх густых, коратка абстрыжаных валасах і нахмурыўся, гледзячы на цыгарэту. Было яшчэ сёе-тое. Павінна быць. І чорт вазьмі, ён ужо пару разоў амаль атрымліваў гэта. Нешта яна сказала, зрабіла - ці не зрабіла - з таго часу, як яны былі ў кватэры.




Затым з глыбіні яго мозгу яна прыйшла да яго з гарачым ззяннем 1000-ватнай лямпачкі. Фань Су прадавала сябе, прадавала гэта цудоўнае цела, каб купіць сабе дарогу ў Кітай і з Кітая! Нік пагасіў цыгарэту і тут жа закурыў іншую. Ён глядзеў у столь скрозь сінія клубы дыму. Яна, вядома, ніколі яму не скажа і не прызнае гэтага, і ён ніколі не скажа аб гэтым. Але гэта павінна было быць так!




Калі ён упершыню сустрэў яе ў Ганконгу, яна некалькі разоў у месяц прыязджала ў Кітай і выязджала з яго. Пераход па вузкім мосце праз Шам Чун у выяве сялянкі, якая нясе прадукты ў горад. Тады яна сказала, што гэта не можа доўжыцца вечна, што аднойчы яе абавязкова зловяць.




Тым не менш, яна ўсё яшчэ выкарыстоўвала той жа маршрут. Калі яны заўтра расталіся, яна



збіраўся ляцець у Ганконг і вярнуцца ў Кітай. Яе прыкрыццё ў гэтай паездцы было прыкрыццём сацыяльнага работніка WRO - Сусветнай арганізацыі дапамогі - і гэтага пашпарта было дастаткова для паліцыі Ганконга. Затым яна знікала ў людных халупах гарадоў або сярод водных людзей і выходзіла сялянскай дзяўчынай.




Кілмайстар пакруціў галавой. Не. Гэта была толькі ягоная інтуіцыя, але ён ёй давяраў. Фань Су злавілі. І яна купіла сваё выйсце, прынамсі часова, сваім целам. Калі ўжо на тое пайшло, гэта не было нечым новым для Кітая ці якой-небудзь часткі свету. У Кітаі гэта быў проста яшчэ адзін варыянт «выціскання» - хабару, які прымусіў свет круціцца. Аплачана плоццю.




Ён задавалася пытаннем, наколькі яна скампраметаваная і з кім. Гэта быў бы чыноўнік, даволі высокі, але які чыноўнік? Закаханы дурань? Распуснік насыціўся, перш чым ён яе зацягнуў? Які-небудзь хітры вырадак, які разыгрывае падвойную гульню па загадзе зверху?




Нік устаў і пачаў хадзіць па падлозе. Чорт! Ён нават не ведаў, што замешаны Андэртонг - яе маглі злавіць за нешта нязначнае. Як кантрабанда шарыкавых ручак або цыгарэт у Кітай. Часам яны былі лепшыя за грошы на мацерыку.




Незалежна ад таго. Злоўлена яна была. Ён быў упэўнены ў гэтым. І яна не хацела, каб ён ведаў. Ён пакруціў галавой, дзівячыся дзівацтвам усіх жанчын - небяспека, так, рызыкаваць сваёй прыгожай скурай дзеля справы, так. Не выпусціце шанец завіць вашыя валасы. Які выклікае, нічога не саромеецца. Але калі справа дайшла да простага фізічнага дзеяння, усё было інакш. Ён ведаў, што яе зараз непакоіць. Яна, вядома, баялася. Нервовы, напружаны, напалоханы. Каго не было ў гэтай гульні?




Сапраўдная праблема заключалася ў тым, што зараз яна лічыла сябе шлюхай. Вечны шлюха. І яна баялася, што ён даведаецца.




Калі ён узяў чырвоны тэлефон і ператэлефанаваў у Вашынгтон, Нік задумаўся, ці кахае яго Фань Су - ці сапраўды. Дзеля іх абодвух ён спадзяваўся, што не.




Чырвоны тэлефон быў аўтаматычны. Дэлія Стоўкс, самы закрыты з прыватных сакратароў, неадкладна адказала.




Нік сказаў: «Прывітанне, дарагая. Ён тут?»




Дэлія ведала ягоны голас, але ў адзін са сваіх рэдкіх жартоўных момантаў яна сказала: «Хто тэлефануе, калі ласка? І пра што?»




Нік Картэр ухмыльнуўся на сваім канцы лініі. «Я не магу злавіць цябе са спушчанымі трусікамі? Добра, салдафон! Адносна Жоўтай небяспекі і Жоўтай Венеры. Добра?» Хоук, калі падумаць і ў інтарэсах яснасці, разбіў місію на дзве часткі: Жоўтая Венера - Андэртонг, а Шанхай і Фань Су; "Жоўтая небяспека" была працай Чумбі ў ЦРУ. Цяпер, чакаючы, пакуль Хоук падключыцца, Нік ціхенька насвістваў мелодыю са старога шоў.




"Што ж?" Голас Хоука гучаў стомлена, яго голас быў больш рэзкім, чым звычайна. У Вашынгтоне было позна, і стары амаль не спаў. «Што на гэты раз, сынок? Спадзяюся, без замінак?»




Ніколі нельга было б паведаміць Хоуку аб эмацыйнай праблеме, якая турбавала Ніка. Стары не разумеў эмацыйных праблем. Ён быў здольны забіць місію на месцы.




Дык вось, Нік сказаў: «У мяне гэта даволі добра прапрацавана, сэр. Дазвольце мне прывесці яго ў парадак, добра?» Ён узяў са стала пачак папер, напісаны акуратнай рукой Фань Су, пакуль Нік дыктаваў.




"Наперад, працягвай."




"Мне спатрэбіцца некалькі рэчаў", - сказаў Нік. Яму прыйшлося ўсміхнуцца,працягваючы. Як падводная лодка, авіяносец і самалёт AX, прыдуманыя, каб выглядаць як кітайскі камерцыйны карабель. Гэта для пачатку, сэр».




Хоук не зрабіў саркастычнай заўвагі, якога чакаў Нік. Ён толькі хмыкнуў і сказаў: «Думаю, мы справімся з гэтым добра. Насамрэч, у Белым доме цікавасць да гэтага большая, чым я чакаў. Мы можам атрымаць усё, што захочам. Любое супрацоўніцтва з боку любой службы».




Кілмайстар быў крыху здзіўлены, але задаволены. "Як гэта, сэр?"




"Вось так. Я прадаў яму таварны рахунак». Стомленасць пакінула голас старога. Нік уявіў сабе старога шэрага ката, мурлыкаць над сподкам са сліўкамі. Хоук дадаў: «Яны, вядома, паспрабуюць скончыць заўтра, і іх ніколі не будзе дастаткова, але прама зараз вы можаце думаць маштабна. Такім чынам?




Нік Картэр пачаў чытаць па паперах у руцэ.




Праз чвэрць гадзіны Хоук сказаў: «Я скажу табе адну рэч, сынок. Калі ты думаеш маштабна, ты сапраўды думаеш маштабна. Але гэта нармальна. Можа. Колькі зараз некалькіх мільёнаў долараў!»




«Час павінен быць дакладным, - сказаў Нік. «Доля секунды. Мёртвы вораг ці я мёртвы. Думаю, праз тыдзень, сэр, я мушу быць у Шанхаі».




"Лепш ты, чым я", - сказаў яго бос са звычайнай шчырасцю. «Апошняя справаздача абвяшчае, што горад кіпіць. Чырвоная гвардыя і сяляне б'юцца, ніхто, здаецца, не ведае, што робіць Народная Армія,



І ўвогуле справы як у пекле. Але гэта павінна спрацаваць для вас – іх бяспека не будзе такой строгай”.




Нік пагадзіўся, што гэта, верагодна, так.




"Чым раней, тым лепш", - сказаў яму Хоук. «ЦРУ кажа, што іх каханы спадарожнік паведамляе ім, што Чыкомы рыхтуюць свой тунэль да зімы. Гэта значыць, спыняюць працу. Можа быць, праз тыдзень ці каля таго яны выведуць шмат асабовага складу і войскаў і пакінуць толькі невялікую каманду. на зіму. Гэта павінна дапамагчы, хлопчык”.




"Я вазьму ўсё, што змагу, сэр".




«ЦРУ таксама даслала мне партыю новых здымкаў са свайго спадарожніка. Яны думаюць, што апору B даволі добра заўважылі. Адгалінаванне тунэля, які вядзе назад у гару, - але вы ўсё гэта ўбачыце. Я дашлю павялічаныя выявы разам з інтэрпрэтацыяй фатаграфій ".




Нік узяў са стала картку. Ён зрабіў для сябе адмысловую нататку. «Сэр, я б таксама хацеў, каб вы даслалі Чарльза з Makeup. У мяне такое адчуванне, што мне спатрэбіцца самае лепшае».




"Я зраблю гэта." Хоук усміхнуўся. "Калі ён зможа зрабіць з вас кітайца, ён будзе лепшым!"




“Мне трэба будзе праходзіць толькі ноччу. І тое толькі на некалькі гадзін за раз. Пераканайцеся, што Чарльз не забудзе ўзяць з сабой горб, сэр».




«Не турбуйся пра гэта. Чарльз ведае сваю справу. У цябе будзе горб. А зараз паўтарыце гэта з самага пачатку».




Праз паўгадзіны Хоук сказаў: «Я думаю, што, магчыма, у нас гэта ёсць. Канешне, усё будзе ў парадку, але мы гэтага чакаем. Але я думаю, што асноўныя праблемы вырашаны. Усё, акрамя базы каля Тыбету. . Гэта мяне непакоіць. Падобна, ніхто ў Вашынгтоне мала што ведае пра гэта Дэн Фа. Колькі яму гадоў Венера сказала? "




Майстар Кіла зазірнуў у спальню. Цяпер яна мірна спала. Фан Су - Венера для Хоўка - дала даволі дзіўны адказ на трывожную і найбольш важную праблему базавага лагера недалёка ад даліны Чумбі. Нельга проста кінуць агента ноччу на бясплодную гару і чакаць вынікаў. Асабліва ў Тыбеце з набліжэннем зімы.




Ён паўтарыў Хоўку ўсё, што сказаў яму Фань Су. «Тэну больш за сто гадоў, сэр. Наколькі я разумею, апошні са старых военачальнікаў. Раней ён бег на паўднёвы захад Кітая, як яму заманецца. Калі ў дваццатыя гады з'явіўся Чан Кайшы, Тэн далучыўся да яго на час. Пазней ён пераключыўся на камуністаў. Затым ён вярнуўся да Чанга. Я мяркую, тыповая кітайская здзелка. Сярэбраныя кулі, ці ведаеце. У любым выпадку, як мне кажа Венера, калі Чыкомы ўзялі на сябе назаўжды, яны дазволілі старому пайсці ў адстаўку. Ён не мог прычыніць ім шкоды, таму яны дазволілі яму захаваць твар і сёе-тое зрабілі для сябе. Думаю, яны сочаць за ім, але не занадта пільна. У рэшце рэшт, гэтаму хлопцу больш за сотню. Так што цяпер ён жыве ў замку з гліны прыкладна ў пяцідзесяці мілях ад Чунцьене - гэта прыкладна столькі ж на паўднёвы захад, колькі вы можаце патрапіць у Кітаі, і ўсё яшчэ заставацца ў Кітаі - і нікога не турбуе, і ніхто яго не турбуе. Аднак… »Нік засмяяўся, ведаючы, якім будзе адказ Хока. «Венера кажа мне, што ў старога ўсё яшчэ ёсць наложніцы! Падобна, ён вельмі старамодны».




Да яго здзіўлення, Хоук таксама засмяяўся. «Можа, ён і захоўвае іх, так, але што ён з імі робіць? Але ўсё роўна - гэтая праблема з базай турбуе мяне. Гэта вырадак, добра. Але ў нас няма альтэрнатывы. Не ў Кітаі. Калі вы ішлі з другога боку, так, але гэта не так. Так што выглядае, што гэта павінен быць гэты Тэн. Канечне, ён можа выдаць вас».




Гэта наўрад ці, сэр. Па-першае, ён лядашчы, і я сумняваюся, што ён разумее шматлікае з таго, што адбываецца. Па-другое, і найважнейшае, што Тэнг - прадзед Венеры. Або нешта ў гэтым родзе. Я не ведаю. Я сапраўды разумею гэта сам, але ўсё гэта звязана з кітайскай сістэмай продкаў і патрыярхатам. Так што Венера можа прэтэндаваць на нейкія адносіны) - гэтага і законаў гасціннасці - я сказаў, што ён старамодны - павінна хапіць на некалькі дзён. Усё, што мне трэба, каб арганізаваць. Я думаю, сэр, што нам проста трэба згуляць так».




Хоук гучна ўздыхнуў. «Я думаю, ты маеш рацыю. Ты кажаш, каля Чунгціена? Пачакай, сынок».




Пакуль яго бос спраўджваўся з картай, Нік закурыў яшчэ адну цыгарэту і зазірнуў у спальню. Яна ўсё яшчэ спала.




Хоук вярнуўся на лінію. "Вы ўсё яшчэ будзеце больш чым у пяцістах мілях ад Чумбі!"




Кілмайстар сказаў, што ён занадта добра дасведчаны аб гэтым факце.




«Нічога не зробіш, сэр. Я не магу падысці бліжэй, не перакуліўшы місію - а іншай базы проста няма! Гэта павінны быць стары і Чунцьене. Нам вельмі пашанцавала, што гэта ёсьць. Людзі Сікіма ўносяць свой уклад і забіраюць і кідаюць нас у самы раз, я павінен быць у стане ажыццявіць гэта. Я перадам ЦРУ іх апору Б – па дробязях».




Гэта было падобна на Хоука і Кілмайстра, якія ніводны не згадалі, што ў іх у галаве - як сыходзіць пасля



завяршэнне місіі. Гэты час таксама павінен быць доляй секунды. Але праца з AX зрабіла вас фаталістам - вы альбо зрабілі, альбо не.




Яны пагаварылі яшчэ пяць хвілін, за гэты час Нік прыняў рашэнне. Ён сапраўды не збіраўся гаварыць пра гэта Хоўку, але цяпер вырашыў, што яму лепш.




«Гэта, верагодна, праблемы з запазычаннем, - сказаў ён, - і не надта важна цяпер, але гэта можа дапамагчы ў будучыні. Венера кажа мне, што яна, і гэта датычыцца ўсяго Андэртонга, не хоча быць часткай Чан Кайшы. Яны яны нават не прымуць ад яго дапамогі, як бы яны ні былі ў роспачы, так што вы можаце бачыць, што яны сур'ёзна настроены. Яны лічаць Чанга рэакцыйным фашыстам, сэр, і што ён прадасць рэвалюцыю, калі ўмяшаецца ў яе. Яе словы калі Чан будзе спрабаваць вярнуць джына ў бутэльку. Я падумаў, што, магчыма, вы захочаце перадаць гэта іншым людзям».




Быў доўгая паўза. Затым Хоук насмешліва засмяяўся. “Рэвалюцыі не будзе, і мы гэта ведаем. Але не кажы Венеры, што я сказаў гэта. Я не хачу больш ускладненняў, чым павінен мець, і іх зараз шмат. Але я перадам гэта ў Палітычны аддзел, чаго яно варта. Мы пераадолеем гэтыя клопаты, калі прыйдзем да іх. Так што забудзьцеся аб гэтым - аб усім? "




"Вось і ўсё, сэр. Значыць, раніцай?"




Роўна ў восем. Адпраўце Венеру на самалёт у Ганконг, а вы перабярыцеся ў Карэю. Я буду на сувязі, пакуль вы не сядзеце на падводную лодку ў Пусане. Пакуль вы не апынецеся на мацерыковай частцы Кітая, сітуацыя будзе цякучай. Бывай, сынок. І глядзі. ".




«Да спаткання, сэр».




Кілмайстар змяшаў сабе віскі з содавай у маленькім бары. Ён успомніў словы дзяўчыны: "Мэй ю фа цзы". Гэта немагчыма!




Гэта магло быць зроблена. Пры ўмове ўдачы, смеласці і рашучасці гэта магло быць зроблена. Асабліва поспех. Ён успомніў, як Хок тэлефанаваў у Нью-Ёрк два дні таму - тры дні таму? - і сказаў яму, што ён выйграў яшчэ аднаго Залатога Каса.




Нік сабраў паперы і адправіў іх у смеццевы кошык электрычнага шродэра. Яго ўхмылка была крывой. Кітайцы захапляліся вынаходлівасцю і адвагай. Калі ён прынясе гэта, можа быць, стары Мао ўзнагародзіць яго ордэнам Бліскучага Нефрыту. Пасмяротна.




Нясучы свой напой, ён прайшоў у спальню. Цёмныя вочы глядзелі на яго праз вельмі лёгкія эпікантычныя зморшчыны. Фань Су была настолькі круглавокай, наколькі гэта было магчыма для ўсходняга чалавека.




Нік сеў на ложак і пачаў ёй тлумачыць. На дадзены момант яна не цікавілася. Яна абняла яго за шыю мяккай рукой.




«Я марыла аб нефрытавай палцы», - прашаптала яна. "Цяпер зрабі гэта рэальным".









Кіраўнік 7









Усходні сектар таго, што раней было Міжнародным селішчам, асабліва вакол паўднёвага выгібу Уанпу і крыху ніжэй знакамітага Бунда, з'яўляецца індустрыяльна развітай часткай Шанхая. Ён так і не акрыяў ад спусташэння японскага ўварвання. Уздоўж абодвух берагоў Сучжоу-Грэка, дзе на сампанах насяляе вялікая арда водных людзей, усё яшчэ ёсць шмат разбураных і руйнуецца фабрык. Гэтая частка Шанхая, гэтак жа як і Стары горад, уяўляе сабой беспарадак вузкіх вулачак і сцяжынак, гнойнае тушанае мяса, якое ў велізарных колькасцях хавае як злачынцаў, так і беднякоў. Днём паліцыя і нават войска перасоўваюцца групамі не менш за чатыры чалавекі; ноччу сектар прадастаўляецца насельнікам, якія выходзяць са сваіх нор, каб зарабляць на жыццё як мага лепш. Апошнія не без логікі вядомыя ў паліцыі як "начныя людзі".




Кілмайстар прабыў у Шанхаі чатыры дні. Занадта доўга. Ён і Фань Су, разам з тузінам удзельнікаў Undertong, жылі ў смярдзючым, кішачым пацукамі склепе разбуранай баваўнянай фабрыкі. Спачатку ўсё ішло добра. Падводная лодка Злучаных Штатаў "Снарк II" без здарэнняў здзейсніла спуск з Пусана. Нік Картэр, зараз пераапрануты ў цяжкае адзенне, і груз коштам у мільён долараў былі шчасна дастаўлены на бераг на пустынным пляжы дзесьці ў шырокай алювіяльнай дэльце Янцзы. Пяцьдзесят чалавек, якімі камандаваў Фань Су, з'явіліся, як здані, з бязмесячнай ночы, каб павітаць яго. Нік быў уражаны. Фань Су, апранутая ў ахайную форму дзяўчыны з Чырвонай гвардыі, была вельмі працаздольная; Ніякага падабенства з дзяўчынай, якая нядаўна спала з ім у ложку, поўнасцю адсутнічала.




Праз гадзіну пасля таго, як "Снарк" затануў, Нік і дзяўчына адправіліся ў Шанхай на сметніку. Груз знік у тузіне грузавікоў-грымучых машын. У Ніка і дзяўчыны засталіся толькі два трансіверы, каля ста тысяч долараў залатымі кубікамі - фактычна памерам з булённы куб - і невялікі чамадан, у якім знаходзіўся адзін мільён долараў у новых юанях. Гэтыя папяровыя грошы ў маленькіх купюрах былі вытанчанай падробкай, і ЦРУ хацела апрабаваць іх.





Фань Су была вельмі раззлаваная. Андэртонг, - успыхнула яна, - спрабуе пачаць рэвалюцыю, а не падарваць эканоміку краіны! Кілмайстар зразумеў яе пункт гледжання. Ён ведаў, што Хоўка прымусілі ўключыць дзіўныя грошы ў груз. Дзесьці ў паўднёвым канале Янцзы ён адправіў падробку на дно, усміхаючыся, уяўляючы рэакцыю намесніка дырэктара і іншых супрацоўнікаў у Лэнглі, калі б яны бачылі канец свайго эксперыменту.




Яны шчасна прызямліліся на разбуранай баваўнянай фабрыцы. Нік выпрабаваў прыёмаперадатчык, мудрагеліста зроблены так, каб ён нагадваў транзістарны радыёпрымач, які мог бы насіць любы багаты ці ўдачлівы чырвоны гвардзеец. Ён працаваў са Снарком вельмі нядоўга, і адпраўка і прыём былі роўныя Пяцёрцы. Гучна і ясна.




Затым поспех адвярнуўся. Па-Чой, зводны брат Фань Су, быў схоплены падчас бою з групай сялян у паўднёвым прыгарадзе Наньтоу. Яго катавалі, і ён загаварыў. Новыя арышты адбываліся амаль штогадзіны. Сцянныя плакаты крычалі. Прызнанне Па-Чоя выклікала новае вар'яцтва ў чырвонагвардзейцах. Яны збівалі сялян у прыгарадах, а затым звярнуліся да самога горада ў вар'яцтве падпалаў, рабаванняў, згвалтаванняў і забойстваў.




Слых аб сабаку-ізгоі хадзілі як блыхі. У склеп увесь час прыходзілі ўцекачы з аповядамі аб новых бязладдзях: адсечаныя рукі, вушы, насы. Купца забілі да смерці за тое, што ён не мог правільна працытаваць чырвоную кнігу Мао. На плошчы Карла Маркса былі абезгалоўлены людзі, і чырвонагвардзейцы гулялі галовамі ў футбол. Пагаворвалі аб мабілізацыі Народнага апалчэння для стрымлівання Чырвонай гвардыі. Пагаворвалі аб прыцягненні буйных частак Народнай арміі, каб здушыць іх абодвух. Былі размовы. І яшчэ размовы.




Кілмайстар раздражняўся. Да гэтага часу ён не аддаваў каманд і ніякім чынам не ўмешваўся, хоць быў кіраўніком місіі, і Фань Су гэта разумела. Але чатырох дзён было дастаткова, каб правесці ў Шанхаі. Ён бачыў тое, што прыйшоў убачыць. Фань Су, нягледзячы на ўвесь хаос, усё задаволіла. А амерыканскі авіяносец чакаў, павольна кружачы ў двухстах мілях у Кітайскім моры. Час было ісці.




Ён зірнуў праз змрочны склеп на дзяўчыну. У гэты момант яна размаўляла з чалавекам па імені Вонг Чаацянь, адным з яе галоўных памагатых у горадзе. Гэта быў хударлявы чалавечак у футболцы і чорных піжамных штанах. У яго не было абутку. Валасы ў яго былі доўгія і тлустыя, яны ўтрымліваліся бруднай ад поту тканінай.




Нік глядзеў, як яны размаўляюць. "Дрэнныя навіны", - падумаў ён. Горш за ўсё. Ён мог сказаць гэта па апушчаных плячах дзяўчыны, па тым, як яна схапіла Вонга за руку і патрэсла яго. Інтуіцыя падказвала яму, што гэта была навіна, якая можа аказацца для кагосьці небяспечнай. Нік паціснуў сваімі вялікімі плячыма, адчуваючы, як штучны горб злёгку зрушваецца пры гэтым. Ён захапляўся працай, якую Чарльз, макіяж AX, прарабіў з горбам, але гэта было надакучліва. Але гэта зрабіла сваю справу - яно паменшыла AXEman да памераў, скручваючы і скажаючы яго вялікае ідэальнае цела, так што ён не вылучаўся. Гэтая, а таксама цёмная пляма, наклеены парык на яго паголеную скуру галавы, некалькі доўгіх тонкіх валасінак на падбародку і верхняй губе - усё гэта дазваляла яму жыць як кітайцу. У цемры і калі ніхто не глядзеў надта ўважліва. У яго быў ідэальны набор папер, змацаваных Дакументамі, настолькі старых, брудных і патрапаных, што нават самы нецярплівы чыноўнік не стаў бы іх праглядаць.




Лепш за ўсё была цёмна-жоўтая пляма. Яно было нязмыўным і дазваляла яму галіцца кожны дзень.




"Гэта проста павінна спыніцца", – сказаў Чарльз Ніку. «Нейкі час у вас будзе пярэсты выгляд, сэр. І чым больш бруду вы дазволіце запасіцца на ім, тым лепш».




Кілмайстру ўдалося назапасіць бруд. І ўсё, што з гэтым было звязана. Ён бесперапынна чухаўся. Ён ужо пачаў з нецярпеннем чакаць канчаткі місіі не гэтулькі як знішчэнне Апоры Б, колькі доўгай і раскошнай ванны. Нік ведаў па досведзе, што ў місіі дробязі набываюць новае значэнне, напрыклад, салдат, які больш клапоціцца аб тым, каб ногі былі сухімі, а не з апушчанай галавой.




Ён пачухаў пахвіну і вылаяўся сабе пад нос. Фань Су і Вонг падышлі да яго. Яны размаўлялі на ў, мясцовым шанхайскім дыялекце, але калі яны падышлі да Фан Су, яны перайшлі на ангельскую. Яна ўсё яшчэ трымала Вонга за руку. Цяпер яна злёгку падштурхнула яго да Ніку.




"Скажы яму тое, што ты толькі што сказаў мне".




Вонг, які з самага пачатку спалохаўся, утаропіўся на замежнага д'ябальскага гарбуна. Ён ведаў толькі тое, што сказаў яму Фань Су - што Нік быў тут, каб дапамагчы Андэртонгу, што ён вельмі важны ў Злучаных Штатах, дзе прэзідэнт штодня пытаецца яго рады, і што яго слова - закон, а яго гнеў - смерць. Вонг ведаў, што дзесьці пад усімі анучамі і брудам тоіцца



Агністы Цмок. Цяпер ён злёгку пакланіўся і дакрануўся да кулака сваёй потнай анучы.




«Яны пасадзілі Па-Чоя ў жалезную клетку, - сказаў ён зараз. «Павесілі яго на слуп на месцы паліцэйскага ўчастку. Усе прыходзяць паглядзець. У яго няма адзення, ён вельмі халодны. Так што яны адрэзалі яму адзін кавалак».




Нік застаўся сядзець на кукішках у сваім гняздзе з бруднай саломы. Ён зірнуў на Фань Су. “Я разумею асноўную ідэю, але яна яшчэ ня мае сэнсу. Вы хочаце інтэрпрэтаваць?»




Перш чым яна паспела што-небудзь сказаць, Вонг загаварыў зноў. "Напэўна, я кажу! Гэта таксама знак кажа. Яны адрэзалі адзін кавалак сёння, адзін кавалак таморла, адзін кавалак праз дзень". Вонг працягнуў рукі і паціснуў знясіленымі плячыма. "Плеці хутка, Па-чый, хава, я думаю!"




Нік устаў. Фань Су паляпала Вонга па плячы і злёгку падштурхнула яго. Яна нешта сказала на Ву. Мужчына ўсміхнуўся, падскочыў да Ніку і пакінуў іх.




Нік, не забыўшыся нават тады прысесці і сагнуць выродлівую спіну, сказаў: «Добра, Фань Су. Што гэта такое?" Успамінаючы іх учорашнюю размову, ён дадаў: «Я не раздумаўся, разумееце. Мне вельмі шкада Па-Чоя, як ні шкада вас, але мы не можам яму дапамагчы. можа. Нічога! Было б бессэнсоўна спрабаваць, і мы толькі паставілі б пад пагрозу місію».




Цёмныя вочы неадрыўна глядзелі ў яго ўласныя. Сухія вочы. Гэта яго не здзівіла. Яна магла плакаць у сне ці плакаць ад кахання, але ён ведаў, што яна ніколі не заплача пры небяспецы. На самой справе яе цвёрдае самавалоданне крыху турбавала яго.




Яна ўзяла яго за руку. «Дазволь мне пагаварыць з табой крыху, Нік. Вернемся сюды сам-насам. Я павінна быць сумленнай у гэтым».




Ён ішоў за ёй, шоргаючы і слізгаючы ў сваіх зношаных гумовых туфлях, па вузкім цагляным калідоры да руін кацельні. На падлозе стаяла ржавая вада. Побач плыла туша коткі і недзе пераможна пішчаў пацук.




Нік пачаў: «Гэта бескарысна, Фань Су. Нам трэба прыбірацца з Шанхая. Самае позняе заўтра ўвечары. Я не магу трымаць гэты авіяносец тамака вечна і…»




«Калі ласка, дарагі! Дай мне паразмаўляць. Выслухай мяне. Я ведаю, што ты галоўны, але я павінен сёе-тое зрабіць. Я хачу, каб ты ведаў пра гэта».




Нік сядзеў на кукішках у агіднай вадзе, як мільярды кулі сядзелі на кукішках на працягу стагоддзяў. "Добра", - сказаў ён пакорліва. "Гавары"




«Па-Чой кажа, - сказала яна, - але ён кажа не пра нас, пра Андэртанга. Ён ведае пра гэтае месца, верагодна, ведае, што мы тут, але мы ўсё яшчэ вольныя. Няўжо вы не разумееце - ён дае ім ілжывую інфармацыя. Цяпер яны гэта ведаюць. Вось чаму яны павесілі яго ў клетцы і пачалі рэзаць на кавалкі. Ён робіць гэта для нас, Нік, для нас - і я павінна яму дапамагчы! Я збіраюся дапамагчы яму”.




Ён утаропіўся на яе. «Як, калі ласка? Ён у жалезнай клетцы, на тычцы перад будынкам паліцыі, у асяроддзі тысяч чырвоных гвардзейцаў. Вы не можаце яму дапамагчы! І калі Вонг кажа праўду, а яны сапраўды рэжуць яго. пакрысе за раз, тады ён доўга не пратрымаецца. Ніводзін чалавек не змог бы. Мы павінны бегчы, каб дабіцца гэтага ... "




Яна пахітала галавой. Яе твар быў абыякавым. «Пакуль я не заб'ю яго, выбаўлю ад болю».




Гэта было не так дрэнна, як ён чакаў. Ён чакаў, што яна запатрабуе, каб ён, яны нейкім чынам адолелі дзесяць тысяч чырвоных гвардзейцаў і выцягнулі Па-Чоя з клеткі. У пэўным сэнсе гэта мела сэнс. Але ўсё роўна выйсце было немагчымы. Днём, магчыма, з магутнай вінтоўкі. Члены Undertong былі ўзброены толькі нажамі і часам пісталетам ці рэвальверам. У самога Ніка былі толькі люгер і штылет.




Нік пачухаў - да чорта ўсіх вошай - і паківаў галавой. «Прабач, дзетка, але гэта немагчыма».




"Гэта можна зрабіць", - упарта сказала яна. "Я зраблю гэта. Адна, калі я павінна. Ён маёй крыві, Нік, і ён дазваляе разрэзаць сябе на кавалкі за мяне, за ўсіх нас. Я павінна забіць яго!»




Ён адчуў, што яна мела на ўвазе менавіта гэта. Зусім дакладна. Кілмайстар пачаў даследаваць справу з іншага боку. Калі яна сапраўды мела намер давесці справу да канца - а яна гэта зрабіла, - яму давядзецца пайсці з ёй. Ён не мог дазволіць сабе страціць яе. Ён меў патрэбу ў ёй. Не кажучы ўжо пра нешта асабістае паміж імі - ён меў патрэбу ў ёй. Жоўтая небяспека і Жоўтая Венера, місіі, мелі патрэбу ў ёй. Забавы і гульні зараз скончыліся, фішкі скончыліся, а місіі былі на першым месцы.




Іншая справа - Па-Чой не пратрымаецца вечна! Толькі не з гэтымі сучынымі сынамі, якія раздзіраюць яго па частках. Рана ці позна - цуд, які ён пратрымаў так доўга, - ён зламаецца і раскажа ім пра гэтае месца.




"Я прашу цябе толькі адзін раз", - сказаў Фань Су. «Я не буду маліць, Нік. Дапамажы мне. Я дрэнны стрэлак. Ніхто з іншых не можа страляць лепш, а наша зброя дрэнная. Але ты можаш гэта зрабіць. Ты адзіны, хто сапраўды зможа шанец."




Ён кіўнуў. "Я думаю ты кажаш



дакладна. І ведаючы гэта - ты б усё роўна паспрабаваў, калі б я сказаў не? "




"Я павінна." Убудаваны кітайскі фаталізм. Гладкая цудоўная паверхня яе была ўсяго толькі пластом заходняга лаку; унізе яна была цалкам усходняй, такой жа дэтэрмінісцкай, як і сам Буда.




Кілмайстар вырашыў. “Добра. Я памагу табе. Але толькі калі мы прыбярэмся адсюль сёння ўвечары. Не вернемся. Ці зможаш ты заняцца справамі дваццаць чатыры гадзіны? Ці зможаш твае людзі справіцца з гэтым? І табе лепш быць па-чартоўску упэўненым!»




Фань Су зірнула на танны ганконскі гадзіннік, які яна насіла высока на запясце. У такія моманты для вельмі бедных нават гадзіннік мог быць небяспечным.




«Праз гадзіну сцямнее», - сказала яна. "Калі нам пашанцуе, нам спатрэбіцца паўгадзіны, каб дабрацца адсюль да Муніцыпальнага цэнтра. Мы зробім гэта - заб'ем Па-Чоя; тады мы зможам злавіць сампан каля Вусонга. Ён даставіць нас на поўнач, пакуль мы не сустрэнем грузавік, які будзе завязі нас на аэрадром.Так, Нік, мы справімся.Мы можам быць на аэрадроме апоўначы».




Ён схапіў яе за руку так, што ёй было балюча, але яна не адскочыла ад яго. «Ты ўпэўнена, чорт вазьмі? Як толькі я пачну гэтую аперацыю, мы не зможам павярнуць назад. Гэта трэба зрабіць правільна з першага разу».




«Ты робіш мне балюча, Мік. Калі ласка».




Ён адпусціў яе, але замест таго, каб адысці, яна паслабілася ў яго абдымках. «Прабач, Нік, але я павінна гэта зрабіць».




Нік трымаў яе на імгненне, але калі ён загаварыў, яго голас быў рэзкім. «Добра! Тады давайце зробім гэта. Дапамажыце мне з гэтым праклятым горбам».




Ён зняў брудную чорную куртку-кулі, каб агаліць пачвару цялеснага колеру. Макіяж выдатна папрацаваў над гэтым, нават уключаючы бародаўкі з якія растуць з іх валасамі. Адна папружка цялеснага колеру праходзіла пад яго падпахамі і зашпілялася спераду. Краі былі так старанна склеены і злучаны, што горб выглядаў так, быццам вырас з яго ўласнай плоці. Нік хаваў у ім прыёмаперадатчык.




Ён паставіў малюсенькі радыёпрымач на корпус катла, выцягнуў доўгую антэну і ўставіў ключ, схаваны ў базе. Трансівер працаваў на магутных, даўгавечных сярэбраных батарэях. Ён паглядзеў на Фань Су.




"Вы ўпэўнены? Мне давядзецца перадаваць на працягу некалькіх хвілін. І нашая інфармацыя такая, што Народнае войска даволі добрае ў радыёперахопе. Як толькі я скончу, нам давядзецца бегчы. "




Яна кінула яму мяч. Упершыню за доўгі час яна ўсміхнулася. «У гэтым жыцці няма нічога вызначанага, дарагая. Асабліва ў такіх жыццях, як наша. Я думаю, у нас усё атрымаецца, але я ня ведаю, што напісана. Гэта табе вырашаць". Яна паціснула плячыма з усёй пакорай Усходу. "Але я ведаю, што павінен рабіць".




Кілмайстар нахмурыўся. Ключ ён не чапаў. Вядома, яна мела рацыю. Нічога ў жыцці не было ўпэўненым. Ніякіх гарантыяў. Філасофія часам была вельмі тонкім кіем. Ён бачыў сябе ў жалезнай клетцы, якога закідалі камянямі і крычалі хунвейбіны. Справа Картэра. Узнагарода - сто тысяч долараў. Божа, які добры дзень у ублюдкаў! Яны выстаўлялі яго напаказ з вяроўкай на шыі, катавалі яго, рэзалі пакрысе, як яны гэта рабілі зараз з Па-Чоем. А калі ўся прапагандысцкая каштоўнасць будзе выцесненая, яе заб'юць. Як мага павольней і пакутлівей.




Аднак місія павінна быць выканана, і ён не стаў бы лідэрам у сваёй прафесіі, стрымліваючыся.




Кілмайстар ухмыльнуўся дзяўчыне. "Добра, паехалі". Ён пачаў стукаць па маленькім ключыку, адпраўляючы свае пазыўныя праз мора туды, дзе яго чакаў авіяносец.




Жоўтая Венера кліча Пілападобнага - Жоўтая Венера кліча Пілападобнага…




Кропкі і працяжнік вярнуліся да яго. Давай, Жоўтая Венера.









Кіраўнік 8









Моцны гарбаты кулі цягнуў рыкшу па звілістай вузкай вуліцы Жоўтых буслоў. Ішоў невялікі дождж, крыху больш за туман, але на яго шырокіх плячах была накідка з саломы, і ён падняў тэнг, каб абараніць свайго пасажыра. На вуліцы было цёмна і бязлюдна. Вялікай кулі амаль чуў страх за зачыненымі і забітымі дошкамі крамамі. Чырвоная гвардыя Мао ператварылася ў монстра - і монстар сёння ўвечары сышоў. Недалёка ад іх, там, дзе вуліца пераходзіла ў плошчу Карла Маркса і растваралася ў лабірынце муніцыпальных будынкаў, Звер крычаў аб крыві і плоці.




Ззаду яго Фань Су сказаў: «Помні - ты глуханямы. Калі ў нас узнікнуць праблемы, дазволь мне казаць усё».




Нік Картэр на імгненне прытармазіў і азірнуўся на яе з-пад палёў сваёй кулі-капялюша. Ён усміхнуўся сваімі чорнымі зубамі і кіўнуў. Глуханямы. Ён наўрад ці забудзе. Ён накіраваўся да промня святла ў канцы вуліцы. Ён трымаў галаву апушчанай, а ногі яго.



нагадвалі ногі рыкшы прафесіянала. Кілмайстар і раней гэта рабіў.




Фань Су паважна сядзела ў рыкшы, акуратна апранутая ў стеганый касцюм і ў маленькай зялёнай шапачцы з чырвонай зоркай. На ёй былі красоўкі і непазбежная санітарная маска з белай марлі, а ў руцэ яна несла чырвоную кнігу Мао - Біблію чырвонай гвардыі. Паміж яе стройнымі нагамі яна таксама несла смяротны пісталет Намбу.




Кілмайстар насіў "люгер" і штылет на сваіх звычайных месцах пад сваёй мехаватай чорнай уніформай. Цяпер, калі яны набліжаліся да плошчы і маглі чуць хрыплы роў грузавікоў і гучнагаварыцеляў па-над грозным гулам натоўпу, ён падумаў, што гэта нешта накшталт сутыкнення са сланом з рагаткай. Калі ім наканавана выканаць сваю задачу - забіць Па-Чоя, - гэта давядзецца зрабіць хітрасцю. Ня грубай сілай. Яна гэта разумела.




Злева ад таго месца, дзе на плошчу выходзіла вуліца Жоўтых буслоў, віднеўся выгнуты фасад вялікага ўнівермага. Тут некалькі трамваяў безнадзейна затрымаліся ў які нарынуў, які спявае, які крычыць і што вее натоўпу. Усе даступныя крыніцы святла на плошчы і ў навакольных будынках былі ўключаны, а з платформ грузавікоў і выступоўцаў магутныя пражэктары блукалі ўзад і наперад па небе і натоўпе. Два пражэктары, кожны з якіх свяціўся з асобнай кропкі, не рухаліся. Яны перасеклі і зліліся ў жалезнай клетцы, якая звісала са сталёвай бэлькі, прымацаванай да высокага слупа перад паліцэйскім участкам.




Нік адразу зразумеў, што, пакуль ён не зробіць свой ход, яму няма пра што турбавацца. Фань Су таксама. Каля сотні тысяч фанатыкаў Чырвонай гвардыі крычалі і крычалі, штурхаліся і штурхаліся, лаяліся і смяяліся, і яны цалкам згубіліся. Проста яшчэ адзін кулі-рыкша і акуратная дзяўчына-гвардзеец.




Яны пакінулі рыкшу і накіраваліся да аднаго з спыненых трамваяў, на якім яшчэ заставалася крыху месца. Нік дапамог дзяўчыне падняцца на плечы, затым прыўзняўся, каб першы раз ацаніць сітуацыю. Ён мусіў вырашыць, ці сапраўды гэта магчыма. Калі ён паглядзеў на забітую плошчу, на тысячы сярдзітых твараў, ён зразумеў, што баіцца. Гэта было добра. Здаровы страх, а не бравада і глупства, дапамагалі чалавеку жыць у сваёй прафесіі. Гэты натоўп быў смяротнай зброяй. Адна памылка, адна агаворка, адзін голас на злосць, і яны разарвуць вас на маленькія чырвоныя кавалачкі.




Ён адчуў руку Фань Су на сваёй руцэ, моцна сціскаючую, дрыготкую. Ён не глядзеў на яе. Ён бачыў тое ж, што і яна.




Клетка знаходзілася за сорак футаў ад зямлі і падвешвалася на канцы сталёвага рычага, які злучаўся з шастом пад прамым вуглом. Гэтая клетка была хітрай і бязлітаснай пасткай. Сярэднявечны. Калісьці італьянцы вельмі гэтым карысталіся. Яно было такога памеру і сканструявана такім чынам, што зняволены не мог ні ўстаць, ні легчы.




Істота ў клетцы зараз рухалася, пакуль яны глядзелі. Адна з рук прасунута праз рашотку. У святле пражэктараў было лёгка заўважыць, што першыя два пальцы рукі адсутнічаюць. Бінты былі акуратнымі і чыстымі. Слаўныя ўблюдкі!




Галава таксама была забінтаваная. Нік здагадаўся, што вуха было адрэзана. На імгненне натоўп ля падножжа слупа разышоўся настолькі, што ён убачыў вялікую шкляную скрынку, нешта накшталт вітрыны, прымацаваную да слупа на ўзроўні вачэй. Адлегласць была занадта вялікая, каб ён мог бачыць, што хаваецца за шклом, але ён мог здагадвацца. Яны выстаўлялі часткі Па-Чоя на ўсеагульны агляд у якасці папярэджання.




Нік адчуваў, як дзяўчына дрыжыць. Ён выказаў здагадку, што гэта была лютасьць, а не страх.




Зноў аголенае стварэнне ў клетцы рухалася, неспакойна круцячыся, спрабуючы паправіць сваё змучанае і змучанае цела. Нік не мог разабраць твар нават у яркім святле ліхтароў. Ён не асабліва хацеў гэта бачыць. Гэта быў проста яшчэ адзін усходні твар.




Не. Гэта было нешта большае. Гэта быў твар чалавека. У гэтай клетцы быў мужчына. Чалавек. Пакутуючы. Спадчына Ніка ўзяло верх. Ён мусіць рабіць усё, што мог.




У яго сышло менш за хвіліну, каб разабрацца ў гэтым пытанні. Адзіны магчымы шанц - трапіць у сам паліцэйскі ўчастак. Клетка знаходзілася прыкладна ў пяцідзесяці ярдаў ад уваходу ў станцыю і на ўзроўні чацвёртага паверха. У Шанхаі не было сапраўды высокіх будынкаў з-за балота і глею, на якіх яны былі пабудаваны.




Натрэніраванае вока Ніка яшчэ раз агледзеў сцэну. Гэта было адзінае выйсце. Увайдзіце ў паліцэйскі ўчастак, увайдзіце ў адзін з офісаў на чацвёртым паверсе, і ён стрэліць у клетку з адлегласці з пяцідзесяці ярдаў. Вось і ўсё. Ён падштурхнуў Фань Су.




Яны знайшлі выхад з натоўпу, і ён расказаў ёй, як ён збіраецца гэта зрабіць. "Наперадзе пажарныя лесвіцы", - растлумачыў ён. "Я думаю



, Што ззаду будуць іншыя. Калідоры павінны праходзіць прама спераду назад. Калі мы зможам дабрацца да чацвёртага паверха, а я патраплю ў офіс, у нас можа быць шанец. Вы можаце прыкрыць мяне з калідора. Ва ўсім гэтым натоўпе і азарце патрапіць не складзе працы».




Яна сказала тое, пра што яны абодва думалі. «Так. Патрапіць унутр будзе лёгка. Нават застрэліць яго. Пайсці потым будзе складана».




Кілмайстар паціснуў плячыма. «Адно - калі гэты натоўп нас схопіць, гэта будзе хуткая смерць. Пайшлі».




Яны пачалі прабірацца праз край натоўпу міма кіёскаў, дзе жанчыны прадавалі сцягі і малюсенькія бюсты Мао. Паўсюль былі насценныя плакаты. Смерць усім дэкадэнцкім буржуа - Паважайце думкі Мао - Далоў крывавых рэвалюцыянераў - Смерць усім амерыканскім бегаючым сабакам і чарапахам ...




"Яны не любяць нас", - сказаў Нік сабе пад нос.




Крок за крокам яны прабіваліся скрозь натоўп людзей да галоўнага ўваходу ў паліцэйскі ўчастак. Прастора вакол дзвярэй і шырокіх усходаў заставалася вольным дзякуючы чальцам Народнага апалчэння, узброеным вінтоўкамі і аўтаматамі Томі. Яны былі апрануты ў мяккую карычневую форму і кепкі з чырвонымі зоркамі, а на каўнярах былі чырвоныя пятліцы. Для міліцыі яны выглядалі насцярожанымі і дысцыплінаванымі, і Ніку гэта не падабалася. Пісталеты Томі выклікалі ў яго пачуццё холаду. Калі задняя частка будынка ахоўвалася гэтак жа добра, як і фасад, у іх былі сур'ёзныя праблемы.




Фань Су засіпела на яго. «Ты мой тупы стрыечны брат, які працаваў у горадзе. Цяпер ты хворы, і я спрабую дапамагчы табе вярнуцца ў сваю вёску. Трымай галаву і вочы апушчанымі, але не перашчыруйце. Глядзі так бязглузда і нервова. як вы можаце."




Нік у грымасе паказаў свае чорныя зубы. Апошняя частка будзе нескладанай. Ён нерваваўся.




Яны падышлі да стражніка, які стаяў пад вялікім чырвона-залатым сцягам з сярпом і молатам. Спачатку ён не звярнуў на іх увагі. Ён глядзеў на клетку і, відаць, не хацеў, каб яго непакоілі.




Фань Су пацягнула ахоўніка за рукаў. Ён з прыкрасцю зірнуў на яе. "Што гэта, таварыш?"




Дзяўчына паказала на Ніка, які стаяў, згорбіўшыся, шоргаючы нагамі, з напаўадкрытым ротам і пустымі вачыма. У той жа час яго рука была побач з "Люгерам" - ён падцягнуў кабуру наперад, каб дабрацца да яе хутчэй, - і штылет быў гатовы вылецець з похваў у яго руку. Калі б яму давялося іх выкарыстоўваць, вядома, было б ужо занадта позна, але калі б ён пайшоў, ён збіраўся ўзяць з сабой некалькі з іх.




Фань Су тлумачыла, што яе стрыечны брат хворы і яму патрэбен праязны, каб ён мог падарожнічаць. На самай справе яе траюрадная сястра, і яна крыху адышла ад Ніка. Ён быў ідыётам, да таго ж глуханямым, і калі хтосьці яму не дапаможа, ён заблудзіцца і памрэ ў сцёкавай канаве.




Ахоўнік, здавалася, падзяляў яе пачуцці да вялікага бруднага гарбуна. Ён паглядзеў на Ніка, затым зноў на дзяўчыну. “Ага, я разумею, што вы маеце на ўвазе, таварыш. Гэта нараст на твары Кітая! Яго варта схаваць у пячоры».




Фань Су сумна ўсміхнуўся. "Я ведаю. Але ён бездапаможны і ад маёй крыві, хоць і аддалена. Я не магу дазволіць яму загінуць. Так што, калі ласка, дапамажыце мне…»




Ахоўнік цяпер ацэньвальна глядзеў на Фань Су, аглядаючы яе з галавы да ног, і Кілмайстар выявіў, што спадзяецца, што там не будзе шмат балбатні хлопчыкаў і дзяўчынак. Цяпер ён быў напружаным, але ў той жа час паралізаваным і гатовым да дзеяння. «Давай, - люта падумаў ён. Скончым с.




Фань Су сунула свае паперы ахоўніку. «Калі ласка? Калі б вы маглі крыху паспяшацца для мяне, я быў бы ўдзячны. Я ведаю, што вы важны чалавек і ў вас ёсць свае абавязкі, але ў мяне таксама ёсць абавязкі». Яна кінула на Ніка пагардлівы погляд. “Акрамя таго, ён мяне крыўдзіць. Я хачу пазбавіцца ад яго. Ён дрэнна пахне».




Ахоўнік засмяяўся. "Вы гаворыце праўду там, таварыш". Ён вярнуў ёй паперы, не зірнуўшы на іх. «Вы не едзеце з Шанхая? Тады мне трэба паглядзець ягоныя дакументы».




Яна павярнулася да Ніку і хутка загаварыла рукамі. Яны практыкавалі гэта, як Нік займаўся дактылогіяй гадзіну за стомнай гадзінай. Кожны агент AX павінен быў умець казаць пальцамі.




Фань Су выконвала ўсю працэдуру з верагоднасцю мільён да аднаго, што ахоўнік ці назіральнік ведаў мову жэстаў.




Нік кіўнуў і палез у мехаватыя штаны ў пошуках папер. Ён перадаў іх дзяўчыне, якая перадала іх ахоўніку. Ён зірнуў на брудную зморшчаную масу паперы і вярнуў яе. «Нават яны дрэнна пахнуць. Але заходзьце, таварыш. Вам пашанцавала, што таварыш капітан Чоу працуе сёння дапазна. Чацвёрты паверх наперадзе». Ён паказаў над галавой. "Прама тамака".




Калі яны ўвайшлі ў будынак, ахоўнік паклікаў дзяўчыну. «Лепш паспяшайцеся, таварыш, інакш вы прапусціце». Ён указаў на



клетку. «Яны збіраюцца неўзабаве зноў яго рэзаць. Гнаявая чарапаха страціць яшчэ адзін плаўнік».




Яны прайшлі праз багата упрыгожаны вестыбюль, ад якога пахла мочой. Чатыры лесвічных пралёта ўверх. Нік уступаў у памяшканні і ненадоўга спыняўся на кожнай пляцоўцы, каб зірнуць уверх і ўніз па калідорах. Ён быў задаволены. Большасць офісаў было пуста, а бліжэй да задняй часткі будынка не гарэла святло. На трэцім паверсе пачулася пстрычка самотнай пішучай машынкі.




Чацвёрты паверх. Справа ад іх калідор заканчваўся яркім прастакутнікам, які выходзіць на плошчу. Злева ад іх, ад драбінчастай клеткі да іншага акна, калідор быў цёмным.




У Ніка Картэра ў руцэ быў "люгер". Фань Су намацала штаны і дастала маленькі японскі пісталет. Калі іх зловяць якія крадуць, ім прыйдзецца прабівацца вонкі.




Нік, які заўсёды турбаваўся аб сваім выхадзе, кіўнуў налева. «Праверце гэта задняе акно. Паспяшайцеся. Я пачакаю тут».




Яна пайшла, бегаючы на пальчыках. Праз хвіліну яна вярнулася. «На двор ёсць пажарная лесвіца. Вельмі цёмна».




«Ёсць завулак? Ці пераход на суседнюю вуліцу? Двор - гэта ўсяго толькі пастка».




«Ёсць завулак. Я ўпэўнена ў гэтым. Я ўжо была ў гэтым будынку раней».




Нік крануў яе рукі. “Добра. Пачакай мяне. Блукай бязмэтна. Калі хтосьці хоча ведаць, чаму ты сноўдаешся, прытрымлівайся той жа гісторыі - за выключэннем таго, што мяне сам-насам дапытвае таварыш капітан Чжоў».




Яе вочы бліснулі на яго. “Я ня думаю, што нехта прыйдзе. Яны ўсе там - чакаюць, каб гэта паўтарылася». Маленькі Намбу рухаўся ў яе руцэ. "Калі яны прыйдуць, я ведаю, што рабіць".




Нік Картэр зараз стаяў прама і прама. Горб здаваўся яшчэ больш гратэскавым, чым раней. "Адкрый гэта задняе акно", - сказаў ён ёй. «І надзень чаравікі, дарагая. Калі мы пакінем гэтае месца, калі мы выйдзем з яго, мы выляцім, як кажаны з пекла!




Ён рухаўся імкліва. Ён пайшоў па калідоры да ўспышкі святла і шуму натоўпу, які грымеў ад хваляў прыбою. Калі б яны хацелі выцягнуць Па-Чоя і зноў рэзаць яго, можа застацца зусім няшмат часу.




Гэта былі апошнія дзверы справа. Яркая паласа святла прасочвалася ў калідор, змешваючыся са святлом з акна. Звонку на імгненне загуў гучнагаварыцель. Натоўп раў на больш глыбокай ноце. Нік адчуў, як на ім выступіў пот. Калі б яны сцягнулі небараку ўніз да таго, як ён паспеў стрэліць ...




Ён пераклаў «люгер» у левую руку, зашчоўкнуў штылет правай. Секунду ён глядзеў на святло пад дзвярыма. Затым ён павярнуў ручку і ўвайшоў у пакой, мяркуючы, што таварыш капітан Чжоў будзе адзін. У адваротным выпадку Ніку прыйшлося б выкарыстоўваць "Люгер", і ўсё магло б стаць вельмі заблытаным.




Капітан Чжоў быў адзін. Ён сядзеў за сталом і глядзеў у адчыненае акно на клетку. Яго якое верціцца крэсла рыпела, калі ён павярнуўся. "Што ты хочаш ..."




Стылет задрыжаў у капітана ў горле. Нік выключыў святло і, як тыгр, скокнуў да стала. Мужчына ўсё яшчэ выдаваў аганічныя гукі і хапаў штылет на сваім целе. Нік закінуў мускулістую руку ў патыліцу, знайшоў рукоять і разгарнуў зброю, зрабіўшы амаль поўны круг.




Да таго часу, як цела ўпала на падлогу, Нік стаяў на каленях каля акна. Ён якраз своечасова. У падножжа тычкі двое салдат развязвалі фал, прышпілены да шыпа на тычцы. Клетка разгойдвалася ўзад і ўперад.




Кілмайстар вылаяўся скрозь зубы. У якая рухаецца мэта патрапіць было ўдвая складаней.




Ён праверыў «Люгер», затым высунуў рулю з падаконніка акна, выкінуўшы з галавы ўсё, акрамя пакутуючага аголенага істоты ў клетцы. Двума рукамі, як у вулічнай бойцы ў Сан-Францыска, ён паспрабаваў задзейнічаць прыцэл Люгера: ён спілаваў прыцэл да таго часу, пакуль ён не стаў ледзь прыкметным, каб не ўчапіцца за скуру ці тканіну, і зараз шкада, што ён гэта зрабіў.




Клетка вар'яцка разгойдвалася, метранімiчны рух, якi збiваў з панталыку яго ўсе намаганнi, каб прывесцi яго погляды ў адпаведнасць. Аднойчы ён ледзь не выціснуў стрэл, затым дазволіў пальцу паслабіцца. Праклён! Яму давядзецца пачакаць. Кожная секунда, якую ён чакаў, павялічвала яго небяспеку ў жахлівай геаметрычнай прагрэсіі.




Клетка стукнулася аб слуп, аглушальны грукат заглушыў бесперапынны роў натоўпу. Аголены мужчына рухаўся і хапаўся за краты адной рукой. Клетка пачала павольна апускацца.




Зараз жа! Страляць пры штучным асвятленні было няпроста. Вы павінны былі ўлічваць і выпраўляць тэндэнцыю страляць занізкае. Весткі не было праблем - клетка павольна апускалася. Нік Картэр глыбока ўздыхнуў і затрымаў дыханне. У апошнюю мікрасекунду ён успомніў, як у апошні раз па мішэнях страляў Люгер -



крыху вышэй і направа. Ён унёс выпраўленне.




Ён націснуў на курок. Ён убачыў, як стварэнне ў клетцы на імгненне пахіснулася, затым заціхла. Клетка, круцячыся на фале, разгарнулася так, што, нарэшце, Нік убачыў твар. Ён бачыў шмат мёртвых асоб. Гэты быў мёртвы, большая частка правай лобнай долі адсутнічала. Роў натоўпу працягваўся і працягваўся. Яны не чулі і не бачылі. Яшчэ не.




Кілмайстар вялікімі крокамі пайшоў па калідоры. Фань Су чакала за некалькі футаў ад адчыненага акна і пажарнай лесвіцы. Нік махнуў ёй, каб яна працягвала. Ён пляснуў яе па кампактным падшываным штанах ззаду. "Вось і мы зноў. Бяжы, дзетка, бяжы!"








* * *





На поўнач ад Шанхая, недалёка ад раёна Чапей, знаходзіцца аварыйны аэрадром. Даўным-даўно не выкарыстоўваныя будынкі, ліхтары і ўсё каштоўнае ўжо даўно прыбралі. Асфальтаваная ўзлётна-пасадачная паласа мае шмат выбоін, і адзіныя блізкія суседзі - сяляне, якія апрацоўваюць зямлю і займаюцца сваімі справамі. Калейная дарога вядзе ад аэрадрома да галоўнай аўтамагістралі Шанхай-Нанкін на адлегласці прыкладна двух міль.




Чатыры старыя грузавікі, якія скакалі па рэйках, ехалі без агнёў. Нік Картэр і Фан Су ехалі ў кабіне першага грузавіка, і Нік задавалася пытаннем, як кіроўца грузавіка, дзіця, якое яшчэ не дасягнула падлеткавага ўзросту, можа гэта вытрымаць. Ён і Фань Су не пярэчылі адзін аднаму, таму што яны абодва здзейснілі паездку ў «мядовым» сампане. Ён быў загружаны смуроднымі бочачкамі з хламам, начной глебай, сабранай з Шанхая, адправілі ў аддаленыя раёны для раскладання на рысавых палях. Да цяперашняга часу і AXEman, і дзяўчына былі духмянымі да такой ступені, што трэба было адчуць пах, каб паверыць у гэта.




Калі яны даехалі да поля, грузавік рушыў па загадзя вызначаным плане. Гэта быў рашаючы момант у аперацыі. З гэтага часу план залежаў ад дзёрзкасці і ўдачы. Калі смеласць - значыць, Жоўтая Венера мела права на поспех.




Грузавікі прыпаркавалі па два на кожным канцы вузкай узлётна-пасадачнай паласы. Вадзіцелі чакалі іх сігналу. Іх было ўсяго шасцёра, чатыры вадзіцелі, Нік і дзяўчына. Было б недарэчна рызыкаваць вялікай колькасцю нямногіх кадраў Андэртонга.




Яны чакалі ў цемры і пераважна ў цішыні. Нік і дзяўчына ўсталі пад старажытным дрэвам гінкго, веерападобна лісце якога ўжо былі запэцканыя марозам. Нік вельмі хацеў закурыць, нават недакуркі ў яго бляшанай скрынцы з кулі былі б смачнымі, але ён забараніў курыць.




Дзяўчынку турбавала надвор'е. Дождж спыніўся, на месяц не было і намёку, а лёгкі пласт аблокаў прыглушаў бляск цэнтра Шанхая ўдалечыні. Нік усміхнуўся ў цемры. Сёння вечарам у гэтым старым горадзе будзе гарачая пара. Прова будзе ірваць на сабе валасы.




Ён зноў зірнуў на аблокі. "Перастань хвалявацца", - сказаў ён ёй. «Я не ведаю, хто выконвае гэтую місію, але ён будзе найлепшым. Проста трымайся». Ён ведаў, што нервы яе падскокваюць. Яго ўласныя былі крыху патрапаны па краях.




«Трымай капялюш, Нік».




Ён засланіў яе святло ручкі куліным капелюшом, пакуль яна глядзела на гадзіннік. «Пяць пасля паўночы. Ён спазніўся».




«Дык ён ла…» Яны пачулі гэта тады. Гул старога поршневага самалёта недзе ў аблоках, далёка на ўсходзе.




"Вось ён!"




Яны пабеглі да краюўзлётна-пасадачнай паласы. Фань Су працягнула Ніку запальнічку. Ён запаліў ёю полымя і тройчы павольна памахаў ім наперад і назад.




Загарэліся фары грузавіка. Па два на кожным канцы ўзлётна-пасадачнай паласы і па краях, утвараючы паралелаграм для пілота над галавой. Фань Су схапіла Ніка за руку. «Здаецца, гэта не так ужо шмат, ці не так? Як ён можа гэта ўбачыць і пасадзіць вялікі самалёт». Яе голас дрыжаў.




"Ён зробіць гэта", - сказаў Кілмайстар. Яму, кім бы ён ні быў, лепей гэта зрабіць. Чырвоны радар ужо б заўважыў яго. Нік падумаў, ці ёсць у кітайцаў начныя знішчальнікі, годныя такой назвы. Пытанне ніколі не ўзнікала. Вы заўсёды нешта выпускалі з-пад увагі!




Пілот зрабіў два праходы над полем і затым паляцеў. Гук рухавікоў заглух. Яны чакалі, час цягнуўся ў бясконцасць, як вялікая гумка, якая хутка павінна зламацца. Чаканне... расцягванне... чаканне...




Раптоўны свіст самалёта ўразіў нават Ніка. Ён з'явіўся з ночы, як раптоўны каршак, апусціўшы кіпцюры, і слізгануў над бліжэйшымі да іх грузавікамі. У самалёце не было агнёў. У промнях грузавіка ён пабліскваў цьмяным срэбрам. Ён стукнуўся і адскочыў, стукнуўся яшчэ раз і застаўся стаяць, імкліва падбягаючы да далёкага канца ўзлётна-пасадачнай паласы. Раздаўся віск тармазоў і слабы пах выпаленай гумы.




«Давай, - крыкнуў Нік. Ён узяў яе за руку, і яны пабеглі да самалёта, які пачаў ужо разварочвацца ў далёкім канцы. Калі яны падышлі, ён убачыў чырвоную і залатую



кітайскі надпіс на сярэбраных баках: Southwest China Airlines. Гэта быў DC3, стары і надзейны тып, які шырока выкарыстоўваўся невялікімі камерцыйнымі лініямі ў краіне. Нік ведаў, што гэта будзе дакладна да драбнюткіх дэталей. Лётчыкі, дакументы, працы.




Дзверы самалёта адчыніліся, калі яны задыхаліся. Спусцілася лесвіца. На Ніка свяціў ліхтарык. "Жоўтая Венера?"




"Так", - адрэзаў ён. "Пілападобны? І выключы гэтае праклятае святло!"




"Ды сэр." Святло згасла. Рука дапамагла ім падняцца на борт. Уладальнік рукі - малады кітаец з эмблемай радыста. Ён зачыніў за імі дзверы. Нік сказаў: «Скажы свайму пілоту, каб ён уключыў фары пры ўзлёце. Выбоіны. Табе пашанцавала, што ты іх прапусціў».




"Ды сэр." Радыст пакінуў іх. Нік апусціуся на зручнае месца побач з дзяўчынай. Ён усміхнуўся ёй. «Прышпілі рамень бяспекі, дарагая. Правілы».




Яна не адказала. Яна сядзела вельмі ціха, з заплюшчанымі вачыма і сціснутымі кулакамі. Ён маўчаў. Як і многія жанчыны, яна цудоўна справілася з крызісам, але калі ўсё прайшло, ёй трэба было расчаравацца. Ён злавіў сябе на тым, што амаль хацеў, каб у яе здарылася невялікая істэрыка. Можа, пойдзе ёй на карысць. Ён меў патрэбу ў ёй як ніколі раней, каб справакаваць Жоўтую небяспеку - ён збіраўся далажыць, што Жоўтая Венера, Андэртонг, вызначана заслугоўвае ўсялякай дапамогі - і яны толькі зараз уступалі ў па-сапраўднаму складаную частку. Яго ўхмылка была жорсткай. Кажучы словамі песні, яны прайшлі доўгі шлях ад Сэнт-Луіса. Ім трэба было прайсці яшчэ вельмі доўгі шлях!




Яны ўзляцелі. Ён паглядзеў уніз і назад і ўбачыў, што на грузавіках патухлі агні. Ён пажадаў ім удачы на шляху да кабіны.




Нік адразу пазнаў пілота. Яго звалі Дзе Шэн-пэн, але чамусьці клікалі Джоні Кул. Нік не ведаў чаму. Гэты чалавек быў палкоўнікам нацыяналістычных ВПС і жывой легендай - па-свойму, такой жа легендай, як і сам Нік. Ён быў тут ужо даўно, моцна пасівеў і быў адзіным чалавекам, які калі-небудзь ратаваўся ад Землятрусу Макгуна ў часы CAT. Хоук абраў лепшае.




Усе трое мужчын у каюце ўтаропіліся на які ўвайшоў Ніка. Ён не мог іх вінаваціць. Ён нават не вінаваціў радыста ў тым, што ён так гучна фыркаў. Ён, мусіць, дрэнна пахне.




Джоні Кул не пазнаў яго, што нядзіўна. Нік надарыў усіх сваёй чарназубай усмешкай і сказаў: «Дзякуй, джэнтльмены. Гэта было страшэнна добра зроблена. Мы пачалі крыху хвалявацца».




Джоні Кул аддаў самалёт другому пілоту. Яны з Нікам зверылі з пачкам карт на малюсенькім стале радыстаў. Нік стрымаў усмешку, заўважыўшы, што пілот трымаецца ад яго як мага далей.




Пілот дастаў з нагруднай кішэні ліст друкаванай паперы. Ён зірнуў на AXEman. "Для праверкі, сэр, і для яснасці я б хацеў прайсці праз гэта".




"Наперад, працягвайце."




"Ды сэр." Калі і было нешта неадпаведнае ў акуратна апранутым ва ўніформу, чыста выгаленым лётчыку-ветэрану, які падпарадкоўваецца гэтаму смуроднаму, бруднаму, злосна выглядаючаму кулі, то ён, падобна, не заўважыў гэтага ці не пакрыўдзіўся. Джоні Кул выконваў загады. На імгненне Ніку захацелася нагадаць Джоні аб тым, як у апошні раз яны разам выпілі ў бары Hubie's у Ганконгу. Ён гэтага не зрабіў.




Джоні Кул прачытаў са свайго спісу. «Два пачкі, клас А., сэр. Я папрашу вас распісацца за іх, сэр».




Канечне. Калі вы хочаце, каб на вяроўцы можна было павесіцца, вам давядзецца распісацца за яе.




"Я загадваю, сэр, высадзіць вас як мага бліжэй да вёскі Мэйнян, прыкладна ў пяцідзесяці мілях на поўдзень ад Чунцьене. Вакол шмат пустыні - у нас не павінна ўзнікнуць праблем са спускам. Калі ўзнікнуць праблемы, ці пытанні, мы прыкрываемся тым, што мы страцілі рухавік і змушаныя былі здзейсніць аварыйную пасадку.Пакуль што, сэр?




Нік Картэр кіўнуў. «Прыйдзецца прызямліцца пры дзённым святле? Гэтую старую скрыню не вытрымае больш за трыста, ці не так?» Ён прывык да самалётаў.




Палец пілота правёў лінію на мапе. «Сярод белага дня, сэр. Гэта нас не надта непакоіць. Як я ўжо сказаў, на некаторы час у нас ёсць добрае прыкрыццё. Перад узлётам самалёты з авіяносца правялі антырадарны агляд, і мы падаем. дыполі аўтаматычна, калі мы ідзем. Вялікія шанцы, што яны ўвогуле нас не падбяруць. У нас, канешне, ёсць дадатковыя бакі, якія мы выкідваем па меры іх выкарыстання. Пасля таго, як мы сыдзем ад вас, мы працягнем шлях у Непал ці сіккім, у залежнасці ад паліва і надвор'я ».




"Гэта выдатна для цябе", – сказаў AXEman трохі з'едліва, – "але мяне больш турбуе наш разліковы час прыбыцця"?




Пілот надрапаў алоўкам нататнік. «Добра, трэба супрацьстаяць сустрэчнаму ветру. Я мяркую, прыкладна восем гадзін палёту. Можа быць, крыху менш». Ён зірнуў на гадзіннік. "Мы павінны высадзіць вас каля васьмі трыццаці ці дзевяці".



«Не занадта блізка да Мэйняна», - сказаў яму Нік. «Мы хочам увайсці ў вёску без прывязкі да самалёта, калі гэта ўвогуле магчыма».




Джоні Кул на імгненне паглядзеў на яго з сумневам, затым сказаў: «Мы зробім усё, што ў нашых сілах, сэр. Гэта магчыма. Вакол дзікая краіна, з мноствам далін, гор і сухіх азёр. , вядома. Мы будзем старацца з усяе сілы, сэр, але мы не зможам адхіліцца занадта далёка ад Янцзы. Рака - наш арыенцір. "




"Добра." Нік ухмыльнуўся пілоту. «Ну, зараз паспаць, пасля таго, як мы прыбярэмся і паямо. Можна?»




Тады Джоні Кул пазнаў яго голас. Яго вочы на імгненне бліснулі, і ўсмешка дакранулася да яго вуснаў, але ён толькі сур'ёзна сказаў: «Магу, сэр. Гэта ўсё тамака. Яны працавалі над гэтым цягам тыдня, як бабры. Вы хочаце, каб я паказаў вам рэчы ? "




"Не важна. Мы знойдзем тое, што нам патрэбна. Абудзі нас за гадзіну да прызямлення. Я хачу ўдакладніць у цябе ў апошні момант».




"Ды сэр."




Калі Кілмайстар выйшаў з каюты, наступіла паўза. Джоні Кул забраў самалёт у другога пілота.




Радыёпрымач гучна чмыхнуў і сказаў: «Хто гэта, чорт вазьмі? Павінна быць VIP, Джоні, як ты з ім загаварыў».




Пілот кіўнуў. “Вялікі чалавек. Больш, чым ты калі-небудзь будзеш, мой сябар».




Радыст зноў чмыхнуў. «Можа быць, і так. Але вялікі чалавек ці не - ён усё роўна пахне лайном».









Кіраўнік 9









Гэта было падобна на тое, як прайсці праз чарадзейнае люстэрка з новага Кітая ў стары. Тэн Фа, стары военачальнік, па-ранейшаму кіраваў гэтым закінутым кутком краіны сярэднявечнай рукой. Ніякай таварыскай глупства, Дун Чжы, наконт Тэн Фа. Яму было сто гадоў, і смерць не палохала яго. Ён трымаўся ў баку, са сваімі еўнухамі і наложніцамі ў паясах цноты, а Лао пайсінг, сяляне, плацілі падаткі яму, а не Пекіну.




Фань Су растлумачыла ўсё гэта Ніку ў іх першую ноч у бязладным замку з глінянай цэглы, які стаяў на ўзгорку з відам на вёску Мэйньян. З акна іх прасторнага пакоя ён мог глядзець на ўсход і бачыць тонкі белы водбліск на даляглядзе - самыя першыя нізкія пагоркі Тыбета. Яны ўсё яшчэ знаходзіліся ў пяцістах мілях ад сваёй мэты, даліны Чумбі.




Пасадка прайшла ўдала. Вядома, былі вочы, але зараз Кілмайстар падумаў, што можа іх не ўлічваць. У такой краіне, дзе няма дарог і камунікацый, могуць прайсці дні, перш чым яны будуць даведзены да ведама ўлад Чунцьене. Да таго часу будзе ўжо занадта позна, як ні круці.




Пасля таго, як Нік і Фань Су старанна зафіксавалі месца пасадкі - ім давядзецца выкарыстоўваць яго зноў, - прайшлі дваццаць міль да вёскі Мэйньян. Цяпер яны былі чыстыя і апранутыя проста як вандроўцы. Яны неслі доўгія палкі попелу супраць дзікіх сабак, і былі мужам і жонкай. Нік выкінуў горб і парык, накрыўшы сваю паголеную галаву чапцом з сабачай скуры. Пакеты былі цяжкімі - людзі AX нічога не забыліся - і гарантаваны смяротны прысуд, калі іх зловяць.




Надвор'е стаяла свежае, далёкія горы ахутваліся туманам, і яны ішлі праз шаравата-карычневыя палі рысавай іржышчы, апраўленыя светла-жоўтымі і карычневымі восеньскімі кветкамі. Па дарозе Нік усё глядзеў на неба; засталося нядоўга да першага моцнага снегападу.




Тэн Фа без пытанняў вітаў іх. Іх прычыненне для вушэй старога складалася ў тым, што яны беглі з Кітая праз Тыбет. Ён не падаваў ніякіх прыкмет недаверу - ці веры. Фань Су была праўнучкай вельмі старога сябра, даўно памерлага, і гэтага было дастаткова для Тэна.




Гэта была другая ноч іхняга знаходжання. Калі яны скончылі абед - простую трапезу са смажанага парася, яек, капусты і варанага проса, стары паклікаў Ніка. «Я хацеў бы паразмаўляць з вамі, малады чалавек. Сам-насам».




Нік праз стол паглядзеў на дзяўчыну. Яна злёгку прыўзняла свае стройныя плечы і кіўнула. Ісці з ім. Гумар яго. Я таксама не разумею. Яны абодва гулялі на слых, намацваючы дарогу. Цяпер у Ніка былі свае арыенціры, свае выпраўленні, і яшчэ адзін дзень павінен зрабіць гэта. Тады яны змогуць адправіцца ў дарогу.




Ён рушыў услед за старым праз лабірынт вузкіх праходаў. Тэн быў крыху больш за пяць футаў ростам і прамой, як страла. Ён заўсёды быў апрануты аднолькава - уніформа колеру хакі з высокім каўняром-чокерам, пояс Сэма Браўна, шэраг упрыгожванняў на левай грудзей. Ён жыў у свеце пяцьдзесят гадоў таму. Нік падумаў, ідучы за шомпалам, наколькі старым, якім вар'ятам быў стары на самай справе. Ён недастаткова бачыў старога, каб па-сапраўднаму ведаць. Да гэтага часу Тэн амаль не пакідаў іх у спакоі. Нік бачыў, як некалькі еўнухоў займаліся сваімі справамі



у доўгіх парчовых халатах. Прынамсі, Фань Су сказаў, што яны еўнухі. Ён не бачыў ніводнай з наложніц, хоць аднойчы ён пачуў хіхіканне з-за закрытага балкона, шпацыруючы па адным з некалькіх двароў.




Цяпер, ідучы за Тэнам, ён успомніў заўвагу Ястраба: «Што ён з імі робіць?» Гэта быў незвычайны стары. Ён мог проста рабіць тое, што рабілі з наложніцамі!




Яны перасеклі ўнутраны дворык, дзе маленечкі масток перабягаў праз басейн. Мёртвыя лілеі плавалі ў вадзе. Было амаль цёмна, але апошні прамень заходу выгінаўся па сценах і ляжаў, як халодная залатая паласа на чорнай вадзе. Недзе на краі басейна жаба-бык выпусціла басовую ноту.




Увесь гэты час Тэнг маўчаў і правёў AXEman праз вароты ў сцяне. Цяпер яны былі ў іншым садзе. У цэнтры стаяла трывалая маленькая пагада з абпаленай цэглы, пафарбаваная ў мёртвы чорны колер. Месца непрыемна нагадала Ніку грабніцу. Тэн адкрыў адзіныя дзверы, масіўныя дубовыя дзверы, і падышоў да Ніку, каб увайсці.




Ён стаяў у цемры, пакуль Тэн хадзіў запальваць свечкі. Па меры таго як пакой паступова напаўнялася мяккім святлом, чалавек з AX глядзеў па баках са здзіўленнем і ўдзячнасцю. Пакой быў круглы, з мармуровай падлогай. На адной сцяне вісеў вялікі скрутак з выявай, у якім ён пазнаў Дао-чы. Сямнаццатае стагоддзе.




На пастаменце стаяў бюст, якім мог быць толькі Ван Сяо. Дынастыя Мін. Нік выдаваў удзячныя гукі на кантонскім дыялекце, на якім яны размаўлялі.




Тэн Фа пакланіўся і, пераключыўшыся на ангельскую, сказаў: «Некалькі рэчаў, якімі я шаную». Ён паказаў на высокі экран, які стаяў у куце пакоя. «Пазней, сэр, я магу паказаць вам свой самы вялікі скарб. Але спачатку я думаю, мы павінны паразмаўляць. Сядзьце, калі ласка».




Тэн сеў за невялікі стол. Ён адчыніў скрыню і дастаў стары пісталет «Маўзер». Ён паказаў ім на Ніка Картэра. Яго скрыўленая старая рука была цвёрдай, і вочы пранікліва глядзелі на Ніка з яго маршчыністага пергаментнага асобы.




«Такім чынам, сэр, якое ваша сапраўднае імя і нацыянальнасць? Што вы хочаце тут? І не рабіце памылку, якую яны здзейснілі ў Пекіне - я не стары і не вар'ят. Прынамсі, не настолькі, як яны думаюць. вы з дзяўчынай, здаецца, думаеце. Ну, сэр? Праўда».




Кілмайстар ведаў, што яго ўзялі. Нічога не заставалася, акрамя як патлумачыць, крыху пагаварыць і рабіць усё магчымае. Магчыма, падумаў ён, ён знайшоў саюзніка.




Ён прызнаўся, што з'яўляецца агентам Злучаных Штатаў і гаворыць праўду столькі, колькі можа. Стары слухаў без перапынку, трымаючы пісталет у Ніка на жываце.




Калі AXEman спыніўся, Тэн сказаў: «Значыць, вы не за аэрадромам?»




Нік пакруціў галавой. «Я не скажу вам, што мне трэба, сэр, але гэта не аэрадром. Я нічога не ведаю ні аб якім аэрадроме».




Тэн кіўнуў. «Думаю, я веру табе. Значыць, гэта тунэль. Тунэль у даліне Чумбі. Там адбываецца нешта вельмі загадкавае”.




Нік захоўваў абыякавы твар. "Вы, здаецца, вельмі добра інфармаваныя, сэр".




Пісталет ссунуўся на дзюйм. «Гэта гульня са мной. Гульня старога. Гэта дае мне ілюзію, што пройдзе яшчэ крыху часу, перш чым я пайду да маіх продкаў. Але гэта не важна - побач з Чунцьене ёсць аэрадром. сакрэтны аэрадром, дзе рыхтуюць пілотаў для Паўночнага В'етнама».




Тэн узяў лісток паперы са старонак кнігі на стале і зірнуў на яго. «У іх ёсць МіГ-15 і МіГ-17, а таксама некалькі бамбавікоў Іл-28. Спадзяюся, гэтыя імёны ў мяне правільныя? Ён паглядзеў на Ніка.




Нік Картэр усміхнуўся і кіўнуў. Ён быў уражаны гэтай інтуітыўнай празорлівасцю, ЦРУ таксама. Можа, яны ўжо ведалі аб аэрадроме. Калі не, то яны вярнулі свае ўкладанні. Калі, вядома, ён абярэцца.




Ён сказаў: “У вас яны правільна гучаць, сэр. Але навошта казаць мне, варожаму агенту?»




Твар з пап'е-машэ расплыўся ў слабой усмешцы. "Не абавязкова мой вораг. Гэта яшчэ трэба высветліць. Мне не падабаецца ўрад у Пекіне, і яны не клапоцяцца пра мяне. Яны пакідаюць мяне ў спакоі, таму што лічаць мяне бясшкодным і вар'ятам. Таксама яны ведаюць, што я не баюся іх. Калі ты такі ж стары, як я, ты нічога не баішся. Гэта значыць нічога, акрамя ганьбы і страты асобы”. Ён перамясціў пісталет і зірнуў на яго. "Я заўсёды магу прасачыць, каб гэтага не здарылася".




Перш чым Нік паспеў нешта сказаць, стары працягнуў: "Я быў бы ўдзячны, калі б вы зараз назавеце мяне Генералам Тэнам".




Вочы агента AX крыху звузіліся, але ён кіўнуў. Гэта было першае невялікае ўказанне на тое, што стары можа быць крыху за паваротам.




«Так, генерал. Канечне. Я так разумею, што мы не ворагі? Вы дапаможаце мне, калі зможаце?




У апошнюю хвіліну ці каля таго ў Тэне адбылася невялікая перамена. Ён сеў проста ў



крэсла, і ў яго вачах свяціўся бляск, якога не было раней. Параноя? - падумаў Нік. У яго старэчым узросце амаль напэўна засталіся нейкія яго сляды, і гэты стан прыходзіў і сыходзіў.




Тэн кіўнуў. “Я магу дапамагчы вам. Не з дабрачыннасці ці таму, што я кахаю амерыканцаў, а таму, што гэта таксама дапаможа мне. Па ўзаемнай дамове. Вы разумееце?"




«Я разумею, - сказаў Нік. І ён зразумеў. Тэн быў крыху дурнаватым, больш чым крыху небяспечным у дрэнным настроі - і проста мог аказаць велізарную дапамогу. Ён падыгрываў.




Тэн паклаў пісталет на стол побач з сабой. Ён адкрыў скрыню, затым спыніў рух і паглядзеў на Ніка. "Вы ўзброены?"




Кілмайстар сунуў штылет яму ў руку і працягнуў. “У мяне таксама ёсць Люгер, генерал. Я мог бы забіць цябе ў любы момант».




Стары слаба ўсміхнуўся. Ён адштурхнуў маўзэр пальцам. «Магчыма… магчыма. Я не такі хуткі, як быў».




Ён узяў са стала выпуклую манільскую тэчку і паклаў перад сабой. Ён пастукаў па ім пальцам. «Мае планы. Падрабязна. Пасля таго, як вы зробіце сваю працу, якой бы яна ні была, я хачу атрымаць ваша абяцанне, што вы перадасце яе патрэбным людзям у Вашынгтоне. Абяцайце мне гэта, і я дапамагу вам усім, што магу».




Нік паабяцаў. Гэта здавалася дастаткова бяскрыўдным.




Генерал Тэн схіліў галаву набок, як хітрая старая птушка. «Вас не цікавяць падрабязнасці? Вы не хочаце ведаць мае планы?»




Нік унутрана здрыгануўся, гледзячы на тоўстую тэчку. «Магчыма, пазьней, генэрал. Сёння я прачытаю гэта. Гэта сапраўды не мая правінцыя, вы ведаеце. Гэтая справа павінна быць адпраўлена непасрэдна ў Генеральны штаб. Ва ўсім такім вялікім, як гэта, я ўсяго толькі маленькая бульбачка».




Тэн нахмурыўся, але не выглядаў незадаволеным. «Думаю, я разумею намёкі. І вы, вядома, маеце рацыю. Гэты файл павінен ісці ў самы верх. Але я вельмі коратка скажу вам, што я пляную».




Нік Картэр уздыхнуў.




Генерал асцярожна растлумачыў, што ў яго ўжо ёсць ядро ​​арміі. Нік зноў уздыхнуў і прыкінуўся ўвагай. Ён бачыў "армейскую" трэніроўку - дваццаць абадранцаў. Сяляне, якія ў вольны час былі "салдатамі". Генерал, падумаў ён цяпер, відаць, знаходзіцца ў горшым душэўным стане, чым здаецца на першы погляд, - таму Пекін не турбаваўся пра яго.




"У мяне таксама добры інтэлект", - казаў генерал. Ён пастукаў па паперцы на стале. “Як я толькі што вам даказаў. Калі ваша краіна будзе дасылаць мне толькі харчы і грошы, асабліва грошы, я збяру войска і вазьму пад кантроль гэтую правінцыю праз шэсць месяцаў. Я гарантую гэта! Затым, пасля таго, як я кансалідуюся, я буду захопіце ўвесь Кітай. Мільёны накіравацца да майго сцяга».




Нік памыліўся. Ён сказаў: «Вы, вядома, будзеце працаваць з Чан Кайшы? Я так разумею, што некалі вы былі сябрамі».




Цішыня. Генерал падняў маўзэр і зноў накіраваў яго на Ніка. Яго маршчыністы твар быў белы, вочы вылупленыя. "Гэты бандыт!" Гэта быў амаль крык. «Ніколі! Я сказаў, што буду кіраваць. Я адзін. Генерал Тэн Фа!»




Нік сядзеў нерухома. Палец старога быў белым на курку пісталета. Нік усміхнуўся. «Вядома, генерал. Проста я няправільна зразумеў. Я абавязкова перадам ваш файл з маімі найлепшымі рэкамендацыямі. Але тым часам, сэр, я не магу зрабіць нікому з нас нічога добрага, пакуль не з'еду з Кітая».




Пісталет зноў паклалі на стол. Шторм прайшоў гэтак жа раптоўна, як і падняўся. Тады Нік зразумеў разгадку. Стары, верагодна, быў дастаткова разважлівы ў пытаннях, не звязаных з яго ўласнымі амбіцыямі.




"Падаткі", - сказаў генерал Тэнг.




"Сэр?"




"Падаткі", - паўтарыў стары. "Я пакажу ім сёе-тое аб падатках". Яго устаўныя зубы бліснулі на Ніка. «Дык я аднойчы ўвёў дваццаць сем падаткаў толькі на соль!»




Перш чым Нік паспеў што-небудзь сказаць на гэта - што было сказаць? - працягнуў генерал нармальным тонам. “Мы павінны неадкладна вывесці вас і дзяўчыну адсюль. З аэрадрома, хіба вы не бачыце? Яны, напэўна, падумаюць, што вы яго шукаеце. У гэтых месцах чуткі распаўсюджваюцца павольна, але яны распаўсюджваюцца. Я не магу быць упэўнены ў гэтым. нават у маёй уласнай хаце”.




Гэтая думка прыходзіла ў галаву Ніку раней, а зараз яна вярнулася. Было больш за верагодна, што адзін са слуг ужо размаўляў з кіраўніком вёскі незнаёмцаў, якія спыніліся ў генерала Тэнга. Ён разлічваў на гэта.




Генерал Тэн раскладваў на стале патрапаную і моцна складзеную карту. Ён паклікаў Ніка. «Хадземце. Я пакажу вам, як я збіраюся вам дапамагчы. Гэта карта краіны вакол даліны Чумбі, дзе капаюць тунэль. Я добра гэта ведаю, таму што я паляваў там у дзяцінстве, і я сёе-тое ведаю. аб гэтым мала хто ведае. Вядома, яны ня ведаюць пра гэта. Паглядзіце”.




Карта была старая і састарэлая, але Нік уважліва вывучаў сваю



На картах са спадарожнікавых здымкаў былі сабраны выдатныя ўзоры, так што зараз было лёгка візуалізаваць мясцовасць.




«Менавіта тут, - сказаў генерал, - ёсць яшчэ адна даліна, якая ідзе паралельна Чумбі. Яны, вядома, ведаюць пра гэта, але нават не клапоцяцца аб яе ахове. Яны думаюць, што яна недаступная. І гэта так - для таго, хто не ведае сакрэту. Даліна цалкам акружана стромымі скаламі вышынёй ад трох да чатырохсот футаў. Яна мае даўжыню каля дваццаці міль і мілю шырыню ў самым шырокім месцы. Тамака ніхто не жыве. Прынамсі, так яны гавораць. Я цалкам упэўнены".




Нешта ў яго тоне прымусіла Ніка хутка зірнуць на яго. Стары глядзеў на карту, яго палец крыху дрыжаў, але жоўклай паперы ён не бачыў. Дзе ён быў? Нік далікатна вывеў яго з задуменнасці.




"Відаць, вы добра ведаеце даліну, генерал".




Павольны ківок. "Я ведаю. Ці я. Я паляваў там у маладосці. Семдзесят пяць гадоў таму. Я ведаю, што гэта шмат часу, але лесьвіца ўсё роўна будзе там».




"Лесвіца, сэр?"




«Грубыя лесвіцы, высечаныя ў скалах па абодва бакі даліны. Калі я знайшоў іх, ім павінна быць стагоддзе. А вакол даліны былі пячоры, якія сыходзілі ў падножжа скал. Нехта ці нешта некалі жылі ў гэтай даліне”.




Кілмайстар вылаяўся сабе пад нос. Гэта адзінокая і закінутая даліна, паралельная самай вузкай частцы ракі Чумбі, магла быць адказам на яго малітвы. Асабліва, калі аповяд аб усходах быў праўдай. Але колькі гісторый старога верыць? Нехта ці нешта?




«Гэтае месца, - сказаў стары, - вядома мясцовымі як Даліна еці».




Аб брат! Агідны снегавік! Ён захоўваў пачцівае маўчанне.




Генерал Тэн сказаў: "Вы не смеяцеся?"




Нік сказаў, крыху няслушна цытуючы Барда: "Мая філасофія значна больш, чым мара, сэр". Стары дапамагаў. Лепш песціць яго.




Генерал Тэн кіўнуў. Ён здаваўся задаволеным. «Ах, так. Твой Шэкспір. Я даўно яго не чытаў».




Ён зноў пастукаў па карце пальцам. Цяпер ён здаваўся бадзёрым і насцярожаным. «Гэта, вядома, лухта. Прынамсі, Пекін так думае. Яны нават не паказваюць даліну на сваіх картах. Я не ўпэўнены. Як я ўжо сказаў, я быў там і…»




Нік Картэр зноў выцягнуў яго з гэтага стану. “Дзякуй, сэр, за тое, што паказалі мне гэта. Калі мае людзі могуць скінуць мяне ў гэтую даліну, і я змагу знайсці тую лесвіцу, пра якую вы згадваеце, я буду ў пазіцыі з відам на Чумбі. Там павінна быць шмат добрага сховішча. на ... ну, у мяне ёсць планы і загады ".




Генерал складаў карту. «Так. І я не буду ўдавацца ў падрабязнасці. Наша галоўная задача зараз павінна заключацца ў тым, каб вывесці вас і дзяўчыну адсюль як мага хутчэй. Вы не можаце пайсці сёння ўвечары, я мяркую?»




Нік зірнуў на гадзіннік. Трохі пасля сямі. У Сікіме каманда AX дзяжурыла кругласутачна. Гэта магло быць проста магчыма. Усё яшчэ заставалася праблема вярнуцца ў паласу пустыні, дзе яны прызямліліся. Гэта павінна быць тое месца. Гэта аказалася бяспечным, гэта было адзінае, пра што ведаў Нік, і зараз Джоні Кул павінен быў перадаць каардынаты начальніку групы AX у Сіккіме. У іх амаль ідэальны вынік на полі. Успышкі маглі накіраваць іх унутр.




Ён растлумачыў гэта старому.




"У мяне хуткія коні", – сказаў Тэн. "І я дам вам шэсць чалавек, якім я магу давяраць". Ён напружыўся, выпрастаўшы спіну, зноў поўны Генерал. "Вы адразу звяжацеся са сваім народам!"




"Ды сэр." Нік хацеў аддаць гонар.




Ён пачаў сыходзіць, але генерал схапіў яго за руку. "Для маладога чалавека вы не вельмі цікаўныя". Ён паказаў на высокі экран, які закрываў кут пакоя. «Я сказаў, што пакажу вам свой самы вялікі скарб. Я стрымаю сваё слова. Прыходзьце».




Што зараз? Нік прайшоў за жорсткай старой спіной па мармуровай падлозе да экрана. У яго было мала часу, каб пажартаваць над старым - яму трэба было ўключыць прыёмаперадатчык і запусціць механізм.




Генерал Тэн адкінуў частку экрана. «Я надаю вам вялікі гонар, сэр. Я не дазваляю шматлікім людзям сустракацца з маёй жонкай».




Жонка? Нешта пачало поўзаць пад скурай AXEman.




«Гэта Парфірыя, - сказаў генерал Тэнг. «Маё першае і адзінае каханне. Ёсць дурні, якія гавораць, што яна памерла пяцьдзесят гадоў таму, але гэта не так. Хіба яна не прыгожая?




Яна напаўляжала на канапе з падушкай пад галавой, з веерам у руцэ. Вытанчаная кітайская лялька з малюсенькімі ножкамі, лілейная ножка старога Кітая і акуратна завостраны пунсовы рот на фоне зусім белай рысавай пудры. Ажурная шапачка вянчала бліскучыя цёмныя валасы. Вочы, празрыстыя і цёмна-карыя, глядзелі на Ніка.



Ён амаль пакланіўся і загаварыў, але потым злавіў сябе на гэтым. Спачатку ён падумаў, што гэта манекен. Ён зрабіў крок бліжэй, адчуваючы, што генерал глядзіць на яго. Яго скура зноў пакрылася мурашкамі, і ён адчуў, як на ім астывае вільгаць. Гэта не быў манекен.




Ёсць дурні, якія кажуць, што яна памерла пяцьдзесят гадоў таму!




Гэта была мумія.




Нік Картэр адвярнуўся, адчуваючы, што яго зараз званітуе. Стары не звярнуў на яго ўвагі. Ён падышоў да канапы і спыніўся над фігурай. Ён паправіў веер, маленькую карункавую шапачку, перамясціў ногі на падушку.




Праз плячо генерал загаварыў з Нікам: «Я застануся з ёй ненадоўга. Сёння мы не размаўлялі. Ідзіце і прыгатуйцеся. Праз гадзіну вы будзеце каля галоўнай брамы. Пераканайцеся, што вы пайшлі. ніякіх слядоў тваёй прысутнасці тут.




Нік адвярнуўся, змагаючыся з млоснасцю. Ён быў амаль ля дзвярэй, калі паклікаў стары. «Файл! Вы павінны ўзяць яго з сабой. Прасочыце, каб яно як мага хутчэй патрапіла ў надзейныя рукі ў Вашынгтоне».




"Ды сэр." Ён вярнуўся да стала і ўзяў грувасткую тэчку.




Абышоўшы сажалку з лілеямі на зваротным шляху да галоўнай хаты, Нік успомніў, што ў сажалцы водзяцца карпы. Фань Су сказаў яму, што карп дажыў да старэчага ўзросту, і што некаторыя кітайцы елі пюрэ са збожжа і кішак карпа, каб забяспечыць сабе даўгалецце.




Нік паморшчыўся. Генерал Тэн перабраў. Ён пражыў занадта доўга!








* * *





Калі ён распавёў Фань Су пра гэта, яна проста паціснула плячыма. «Ён вельмі злы, - сказала яна. «Я размаўляў з некаторымі са слуг. Некаторыя любяць яго, усе яго баяцца і ўсё згодны, што ён вар'ят. Гэта не мае значэння ў гэтай пустыні».




"Магчыма, не." Ён быў заняты наладай антэны для трансівера. «Справа ў тым, наколькі мы можам давяраць ягонай інфармацыі? І ці сапраўды ён прыйдзе з гэтымі людзьмі і канямі, каб дапамагчы нам выбрацца адсюль сёння ўвечары?»




Фань Су была аголенай і збіралася нацягнуць гарнітур з шчыльнай ваўнянай ніжняй бялізны, якое яна дастала з пакетаў. Яе цытрынавая скура ззяла ў мяккім святле свечкі. Нік глядзеў з удзячнасцю, калі не з жаданнем, на тонкія бакі, плоскі жывот, добрыя пругкія грудзі. Ён раптам усвядоміў, што ў Хоўка было свайго роду прадбачанне, калі ён назваў гэтую місію Жоўтай Венерай. Стары ніколі не бачыў Фань Су і, верагодна, ніколі не ўбачыць.




З моманту іх прыбыцця дзяўчына была незвычайна маўклівая і змрочная. Але зараз яе вочы былі летуценнымі, а голас мяккі, калі яна глядзела на Ніка.




"Вы хочаце, каб?"




"Я хачу", - сказаў Нік. “Але няма часу. Генерал сказаў гадзіну». Ён уторкнуў ключ і пачаў адпраўляць. Дзяўчына павярнулася да яго спіной і стала апранацца.




Яны паспелі да галоўнай брамы. Нік нёс цяжкі заплечнік са сваёй выбухоўкай і альпінісцкім рыштункам, прыёмаперадатчык, запасы ежы і воды, запасныя патроны і яшчэ дзясятак іншых рэчаў, якія могуць спатрэбіцца. Фань Су несла спальныя мяшкі, дадатковую ежу і боепрыпасы, а таксама вінтоўкі. Зброя было новым Mannlichers, з засаўкай, калібрам 458 Magnum, і ў іх быў аптычны прыцэл. У дадатак у Ніка былі траншэйны нож, абрэз для блізкага бою, люгер і штылет. Абодва былі ў касцюмах з падвойнай сцежкай, у цяжкіх рукавіцах і футравых ботах. На іх галовах былі футравыя шапкі ў стылі шерпа.




Пакуль яны чакалі з'яўленні генерала, Нік адчуў на сваім твары вецер з далёкага Тыбета. Як халодная брытва. Там, на перавале, яны збіраліся замарозіць свае ягадзіцы. І ўсё ж ён не мог насіць больш адзення - цяпер ён быў сапраўды занадта грувасткім, і яму трэба было лазіць. Па той жа прычыне ён не мог насіць кулямёт, што хацеў бы. Гэта перашкодзіць яго лазанню.




Генерал не прыйшоў. Шэсць чалавек сядзелі збоку і размаўлялі паміж сабой. Коні былі асядланы і гатовы, поўныя духу і рвуцца ў дарогу.




Кілмайстар пачаў хвалявацца. Што ўтрымала старога? У іх быў вельмі шчыльны графік. Самалёт з Сікіма будзе на пасадачнай пляцоўцы ў 2 гадзіны ночы. - чакаць роўна дзесяць хвілін, больш няма.




Генерал не прыйшоў.




Нік пачакаў яшчэ пяць хвілін. Затым ён сказаў дзяўчыне: "Я пайду пагляджу, што яго трымае".




Ён ведаў, дзе знаходзяцца пакоі старога, і быў амаль там, калі яго ахінула думка. Яму не спадабалася гэтая думка, але яе прыцягненне, інтуіцыя была настолькі моцнай, што ён змяніў курс і вярнуўся да сваіх ранейшых крокаў. Абыходзячы сажалку з карпамі і лілеямі, вы трапіце ў двор чорнай пагады. Яму прыйшлося навобмацак перасекчы корт, але дзверы пагады лёгка адкрылася для яго дакранання. Ён быў напоўнены мяккім святлом, некаторыя свечкі гарэлі цьмяна і трапяталі на халодным ветры, калі ён увайшоў.




адразу ж паглядзеў на канапу, ведаючы, што ён меў рацыю. Генерал быў мёртвы.




Стары ляжаў на канапе з муміяй сваёй жонкі. «Так блізка да яе пасля смерці, - падумаў Нік, - як, павінна быць, ён быў пры жыцці». Пяцьдзесят гадоў таму.




Вочы генерала Тэна былі адчыненыя і глядзелі ў столь. Нік зачыніў іх, здагадваючыся, што здарылася. Стары лёг для «размовы», як, відаць, шмат разоў рабіў раней. На гэты раз яго сэрца спынілася. Проста так.




Нік вярнуўся да брамы, варожачы, што, чорт вазьмі, ён зараз будзе рабіць.




Але ўсё было нармальна. Аказалася, што генерал выклікаў у пагаду слугу і аддаў загад.




Кіраўнік невялікай групы пакланіўся Ніку. "Мы ідзем, сар?"




Ён не сказаў ім, што генерал мёртвы. Ён дастаў компас, стрэлка свяцілася ў цемры, і сказаў: "Цяпер ідзем".




Самалёт з Сікна павінен быў прызямліцца ў два. Яны былі на апошнім этапе.




Калі яны адышліся далёка, яны з дзяўчынай адступілі. Ён сказаў ёй, што Тэн мёртвы.




Фань Су не глядзела на яго. Яна паглядзела прама перад сабой, па-над галавой свайго скакуна, і сказала: «Жыццё - гэта ўсяго толькі шэсце да смерці».









Кіраўнік 10









Світанак над далінай стаў ясным і лядоўням. Тут яны былі абаронены ад ветру, утульна ўладкаваліся ў пячоры з заходняга боку. Ішло крыху снегу, калі самалёт скінуў іх у доўгую шчыліну масіўнага плато. Цяпер снег спыніўся, пакінуўшы толькі тонкі пласт цукру на шэрай бясплоднай скале.




Фань Су скруцілася ў сваім спальным мяшку, назіраючы, як Нік вывучаў мазаічныя карты з ліхтарыкам. Цяпер ён ведаў іх на памяць. Ён з задавальненнем убачыў, што стары генерал ведаў, пра што гаварыў. Даліна, у якой яны зараз знаходзіліся, была прыкладна паралельная вузкаму ўваходу ў Чумбі. Паводле здымкаў са спадарожніка, за паўмілі ад уваходу ў Чумбі з адкрытага праёму ў цвёрдай скале заходняга фасада праходзіла галерэя. Менавіта ў гэтай галерэі, прынамсі, так казалі эксперты ЦРУ і AX, развіваўся комплекс. Тут Чыкомы будавалі тое, што ЦРУ вырашыла назваць апорай Б… самай вялікай вадароднай бомбай у свеце.




Кілмайстар цяпер паліў адзін са сваіх залатых наканечнікаў. У пакаванні была кардонная скрынка і дзве бутэлькі віскі. Выпіўка павінна была пачакаць, пакуль місія будзе завершана, але ніколі яшчэ цыгарэта не была такой смачнай. Ён нешта напяваў сабе пад нос, зноў і зноў праглядаючы карты, не адважваючыся паверыць у свой поспех. Калі яго разлікі дакладныя, усё, што яму трэба было зрабіць зараз, гэта падняцца на дзвесце футаў уверх - прама ўверх - затым на чвэрць мілі па перасечанай мясцовасці з добрым хованкай. Затым яшчэ дзвесце ці трыста футаў уніз - прама ўніз - і ён апынецца ў Чумбі, у некалькіх сотнях ярдаў ад уваходу ў галерэю.




Яго погляд упаў на камплект узрыўчаткі - невялікі акуратны поліэтыленавы пакет. Ён утрымоўваў звычайны дынаміт, дэтанатары і сінхранізавальныя прылады, пластыкавы шар - усё гэта для мэт пры магчымасці. Сапраўднае забойства было маленькай бомбай, падобнай на гранату: гэта была мініяцюрная атамная бомба. Хоук верыў у барацьбу атамаў з атамамі.




Кілмайстар глядзеў на камплект з вялікай павагай. Бомба была мініятурнай толькі ў адносным сэнсе - калі яна ўзарвецца, яна збіралася забраць з сабой большую частку Чумбі. Гэта была ідэя: яны не хацелі выпадкова ўзарваць бомбу Чыкамаў; усё, што яны хацелі, - гэта пахаваць тунэль, бомбу ці бомбы, навукоўцаў, тэхнікаў і чырвонаармейцаў. Пахаваць іх пад некалькімі мільярдамі тон бруду і камянёў.




Нік адарваў погляд ад камплекта і вярнуўся да карце. Калі б іх бомба ўзарвалася - калі б яны былі так далёка разам з ёй, што яна магла б паляцець - яна панясе з сабой палову Тыбета. Ніхто не выйдзе адсюль.




Дзяўчына сказала: "Нік".




"Умм?"




"Вы заўважылі пах?"




Ён заўважыў, што заўважыў гэта з самага пачатку, але не згадаў пра гэта. Яна зноў стала панурай і замкнёнай, нервовай, і ён не хацеў пагаршаць сітуацыю. Пах быў непрыемны. Гэта было паўсюль. Цяпер гэта было тут, у пячоры.




Ён не мог дакладна вызначыць пах або апісаць яго, за выключэннем таго, што ён быў агідным і нечым страшным. Гэта быў пах гною, але не толькі. «Пах смерці і гною быў бліжэй, - падумаў ён, - але гэта не зусім яго апісанне.




"Я адчуваю гэта", - сказаў ён. «Забудзься пра гэта. Пахі нам не пашкодзіць».




"Але што гэта можа быць?" Яе твар скрывіўся ад агіды. "Гэта жудасна! Як нейкая жахлівая псута. І гэта па ўсёй даліне - вы гэта заўважылі?»




Нік гэта таксама заўважыў, і ў некаторым родзе яму гэта спадабалася. У яго была ідэя, чаму мясцовыя жыхары, у тым ліку кітайскія салдаты, пазбягаюць



гэтае месца, як чуму. Ён не мог іх вінаваціць. Паху было дастаткова, каб паверыць у дэманаў.




Ён устаў, пацягнуўся і пачаў збіраць рыштунак. «Давай», - раўнуў ён ёй. «Давайце знойдзем гэтыя ўсходы наверх па скале - перш чым вы пачнеце верыць у Еці. Так што гэта не зусім Шангры-Ла. І што? Давайце працягнем працу. Ён быў грубым і павінен быў быць такім. Яе настрой рабіўся ўсё горш і горш. Цяпер ён падумаў, што яна страціла шмат свайго старога агню.




Яна зафарбавала яго твар чорным, а затым ён заняўся яе тварам. Пакуль яна чарніла любы метал, які мог блішчаць і выдаваць іх, Нік падышоў да ўваходу ў неглыбокую пячору і вывучаў даліну ў магутны бінокль. Ён не думаў, што гэтую даліну можна не заўважыць - плато было высокім і ўзвышалася над перавалам Чумбі на захадзе - але яно распластаўся сярод масіўных каменных пліт вакол уваходу ў пячору.




Даліна была дастаткова непрыступная, нават без таго агіднага паху, які над ёй стаяў. Нічога больш, чым запоўненая камянямі пралом, выкапаная з масіва. Вакол яго была змрочнасць месячнага пейзажа, якую змякчаў толькі невялікі лугавы ўчастак лішайніка і чэзлая трава каля сярэдзіны доўгай шчыліны. Нік уздыхнуў крыху лягчэй, калі ўбачыў, што верталёт можа прызямліцца. У цемры гэта было складана. Як бы там ні было, ён мог усталяваць свае ракеты, чатыры з іх, каб утварыць квадрат, і накіраваць пілота ўнутр. Гэта адбылося б роўна апоўначы - калі б гэта наогул адбылося.




Нік пачаў павольна і старанна падбіраць рэзкасць у біноклі. Стромыя скалы здаваліся незразумелымі. Лепш бы тамака была ўсходы - каб узлезці на любую са скал, запатрабуюцца гадзіны. Ён адзін. Ён ніколі не падніме дзяўчыну.




Ён заўважыў некалькі пячор у даліне і цёмныя плямы ў падставе скал. Гэтае месца было абсыпана імі. Ён лічыў, што некалі даліну засялялі першабытныя людзі. Археолаг мог бы тут павесяліцца. Кітайскія вучоныя не зрабілі стаўкі. Можа, ім удасца высветліць, што выклікала пах. Нік наморшчыў нос. Фу! Ад гэтага паху пахла экскрыментамі жывёл, якія адмаўляліся раскладацца, ляжалі саспелымі і смярдзючымі на сонцы.




Ён перамясціў бінокль, каб вывучыць паўночны край. Тут, праз неглыбокі грабеньчык, праз невялікае сядло ў скале, ён мог бачыць слабое мігаценне пікабу на далёкім высокім гарызонце. Сонечнае святло адбівалася на срэбным вастрыі. Ён ведаў, што гэта гара Макалу. Эверэст быў проста за гранню. У цудоўным біноклі і ў празрыстым паветры ён бачыў амаль сотню міль.




На адным з бліжэйшых горных схілаў ён убачыў маленечкую вёсачку, якая вісела, як птушынае гняздо. Дым і трапятанне, відаць, малітоўныя сцяжкі. Побач з вёскай у полі перасоўваліся карычневыя кропкі - які аруць?




Вёска яго не турбавала. Шанцаў на тое, што ў кагосьці там ёсць магутныя біноклі, было не так ужо шмат. Па даліне можна было перамяшчацца, не баючыся выяўлення. Нік прыбраў бінокль, перавярнуўся на спіну, утаропіўся ў неба і закурыў. Дым крыху дапамог пазбавіцца ад паху.




Ён лічыў, што іх поспех быў фенаменальным. Занадта добра! Па законе сярэдніх лікаў хутка нешта павінна было пайсці не так. А пакуль яны былі ў парадку. Генерал быў мёртвы, і яго нельга было прымусіць гаварыць. Слуг і жыхароў вёскі, "салдат", іх можна было прымусіць гаварыць, але яны нічога не ведалі. Улады, вядома, даведаюцца пра самалёты і двух незнаёмцаў, якія прыехалі і зніклі, але і там удача трымала ўсё ў таямніцы. Вялікія былі шанцы, што кітайцы падумаюць, што гэтыя двое былі з-за згаданага генералам сакрэтнага аэрадрома.




Фань Су выйшла з пячоры з дзвюма вінтоўкамі. Яна ўсміхнулася яму, і ён усміхнуўся ў адказ. Яе настрой зноў змянілася. Яна штурхнула яго нагой. «Марыш? Гэта не знойдзе ўсходы - калі ёсць усходы».




Кілмайстар адкінуў цыгарэту і ўстаў. Ён узяў у яе вінтоўку. «Давай паглядзім. І ты можаш крыху памаліцца, таму што, калі стары зманіў, мне давядзецца пакінуць цябе тут, пакуль я буду рабіць працу». Ён паказаў на навіслую над імі скалу і крыва дадаў: "Хіба ты не добры скалалаз?"




Дзяўчына агледзелася. Яе ўсмешка знікла. «Я як-небудзь узыду на скалу. Я не застануся тут адна!»




Нік увайшоў у пячору за сваім альпінісцкім рыштункам. Яны пачалі павольны, асцярожны пошук ля падставы ўцёса, прабіраючыся скрозь груды вялізных камянёў і валуноў, якія маглі быць раскіданы неасцярожнай гіганцкай рукой. Яны мінулі яшчэ адзін уваход у пячору.




Ззаду яго яна сказала: «Гэты пах - вы заўважылі? Ён мацнейшы, калі мы набліжаемся да пячоры».




Нік зноў дастаў бінокль, уважліва аглядаючы скалу наперадзе. «Забудзься пра гэта», - сказаў ён. "Напэўна, проста



т дрэнная сантэхніка. Пячорныя насельнікі не асоба мелі патрэбу ў санітарыі”.




Ён чуў, як яна мармытала - "Хай па". Я баюся. Файл. словы, якія яна вымавіла падчас кашмару ў Лос-Анджэлесе. У ім успыхнуў гнеў, не столькі на дзяўчыну, колькі на абставіны. Праклён! Усё было дастаткова цяжка без гэтага раптоўнага, невытлумачальнага зрыву дзяўчыны, якая...




Усходы.




Вось яны, пачынальна з расколіны, выразанай у скале. Нік паспяшаўся наперад. «Яна тут, дзетка. Далібог, яна тут!




Першая слабая баразёнка ў камені была прыкладна па поясе. Нік утаропіўся на яе. Яна была неглыбокай, груба вычасанай, усяго шэсць дзюймаў шырынёй і дзюйм глыбінёй, але, без усялякага сумнення, справа рук чалавечых. Стагоддзі ператварылі сляды долата ў гладкасць, але яны ўсё яшчэ былі адрозныя.




Нік прасачыў іх уверх. Яны прайшлі проста па стромай скале каля ста футаў, затым рушылі направа, каб пазбегнуць завісання. Ён не мог бачыць далей за гэтую кропку. Ён павярнуўся да Фань Су. «Я пайду і развяду няшмат. Мяркую, гэта будзе даволі лёгка. Для мяне, у любым выпадку, я выпраўлю для цябе няроўнасці. Ты калі-небудзь займаўся скалалажаннем?»




"Ніколі."




"Нічога страшнага", - сказаў ён з не зусім шчырай упэўненасцю. «Галоўнае - прыціснуцца носам да скалы, не глядзець уніз, а глядзець толькі ўверх да наступнага зачэпа. І працягвай рухацца - не замярзай».




Фань Су глядзела на уцёс. "Гэта здаецца немагчымым", - сказала яна. «Як бок будынка - Эмпайр Стэйт. Можа, я не магу гэтага зрабіць, Нік».




"Ты зробіш гэта, дарагая". Ён засмяяўся над ёй. «Я кажу аб сапраўдным скалалажанні - гэта практычна эскалатар».




У гэтую першую паездку ён узяў толькі свой альпінісцкі рыштунак, люгер і штылет. Ён перакінуў праз плячо тоўсты скрутак нейлонавай вяроўкі і прыставіў да пояса каменны молат, на якім боўтаўся мяшочак з рознымі тыпамі гаплікаў. Футравыя боты не падыходзілі для лажання, але тут нічога не зробіш.




Да першай навісі ісці было лёгка. Ён паглядзеў уніз. Яна глядзела на яго знізу ўгору, не заплюшчваючы вачэй ад яркага святла каменя, і ён з лёгкім шокам зразумеў, што яркага святла не было. Сонца сышло. Вецер здаваўся крыху пацярпелым. Магчыма, іх чакае невялікая непагадзь. Гэта ўсё, што яму патрэбна.




Прама над выступам прыступкі ператварыліся ў драпіны на камені. Ёй ніколі не прайсці гэты адрэзак шляху. Ён убіў крук у трэшчыну побач з апошняй поўнай прыступкай, абрэзаў вяроўку да прыблізнага значэння і пачаў павольна падымацца па ўцёсе да наступнай добрай прыступкі прыкладна за тузін футаў вышэй. Гэта было амаль сапраўднае, і для апошняга ўзяцця рукі яму прыйшлося зняць рукавіцы і заціснуць іх зубамі, пакуль ён шукаў расколіну. Калі ён знайшоў гэта, яго нага паслізнулася, і на секунду ён павіс, павісшы на кончыках пальцаў. Ён зноў шукаў пальцамі ног, лаючыся. Гэта было занадта блізка.




Ён дасягнуў наступнай добрай прыступкі і забіў яшчэ адзін крук, страхаваў, завязаў вяроўку і скінуў яе. Па шляху ўніз ён прывяжа яе да ніжняга крука.




Нік быў зараз прыкладна на паўдарогі да стромай скалы. Прыступкі сталі нахіляцца, пераходзіць упоперак скалы. Які б прымітыўны чалавек ні выразаў іх, ён быў дастаткова разумны, каб выбраць самы лёгкі шлях. Ён падумаў, што ім спатрэбіліся б гады, каб пераадолець гэтыя прыступкі сваімі прымітыўнымі інструментамі.




Цяпер ісці было даволі лёгка. Паднімаючыся, Нік пачаў думаць наперад. Час павінен быў быць важным. Яны павінны былі падысці да скалы, па якой ён зараз узбіраўся, і перасекчы чвэрць мілі па перасечанай мясцовасці да Чумбі. Ён планаваў зрабіць гэта якраз у прыцемках, калі святло будзе на іх карысць. Ім трэба будзе дасягнуць краю Чумбі, пакуль не сцямнела. Вярнуцца - калі яны гэта зробяць - будзе лягчэй, тамушто яны будуць ведаць мясцовасць і выкарыстоўваць ліхтарыкі. Яго не асабліва хвалявала, ці выявіць вораг яго пасля таго, як ён заклаў узрыўчатку.




Ён зірнуў на неба. Гэта былі цьмяна-шэры аблокі, і маленечкія сняжынкі танчылі на які падымаецца ветры. Пекла! Нічога не заставалася рабіць, акрамя як спадзявацца, што шторм аціхне, пакуль ён не зробіць сваю працу.




Па меры набліжэння да вяршыні ён усё больш адчуваў стомленасць. Калі ён, нарэшце, пераваліў цераз край, ён задыхаўся. Нават тут, на параўнальна невялікай вышыні, тыбецкае паветра было разрэджаным. Вы не заўважалі гэтага, пакуль не пачалі моцна напружвацца. Ён перавярнуўся на спіну, цяжка дыхаючы. Дзве сняжынкі прыліплі да яго твару, растаючы. Прама над ім на вялізных крылах кружыў арол. Я спадзяюся, падумаў ён з кіслай усмешкай, што гэта не кітайскі арол.




Калі ён зноў пачаў нармальна дыхаць, ён, выгінаючыся, падышоў да каменнай апоры і праглядзеў у бінокль. Ён кіўнуў. Карты ЦРУ і маштабаванне былі страшэнна дакладнымі. Дай ім гэта.



Адлегласць ад таго месца, дзе ён ляжаў, да далёкага краю плоскасці, дзе ён трапляў у Чумбі, была прыкладна чвэрць мілі. Досыць далёка, улічваючы, што яны павінны паўзці па ім на карачках.




Мясцовасць паступова сыходзіла ўніз, прэч ад яго. Яна была няроўная, вельмі падобная на дно даліны, але з рэдкімі ўчасткамі гладкага снегу. Утоеныя расколіны? Нік паціснуў плячыма. Проста павінна быць выпадкова, што Ён пачаў працаваць па схіле, выкарыстоўваючы ўсе даступныя хованкі, але пры гэтым робячы як мага больш прамую лінію.




Падымаўся вецер. Ён дзьмуў прама яму ў твар з захаду, і ён мог чуць нізкі гудзеў гук, які зыходзіць з боку Чумбі. Павеяў вецер, і гук спыніўся. Вярнуўся вецер, і ён зноў пачуў яго. Нарэшце ён вызначыў гэта. Генератар. Гэта мусіць быць цуд. Ён не мог і марыць аб лепшым маяку, на якім можна было б спыніцца.




Нік зноў спусціўся са скалы. Калі ён дабраўся да навісі, ён спыніўся, каб падумаць. Дзяўчына магла ўстаць за вяроўку і крукі, каб ён дапамог ёй. Спусціцца ўніз можа быць больш складана. Магчыма, яны проста вельмі спяшаюцца.




Нік знайшоў расколіну і заехаў у крук. Ён прывязаў да яго вяроўку, затым прабраўся да выступу, уставіў яшчэ адзін кальцавы крук і правёў вяроўку праз яго. Яна назірала за ім знізу, яе падшываны паліто было абсыпана снегам.




Ён кінуў ёй трубку. "Лаві."




Калі ён спусціўся, ён застрахаваў канец вяроўкі вакол высокай каменнай пліты, якая выступае прыкладна за дваццаць футаў ад абрыву. Ён растлумачыў. «Уздымаючыся ўверх, вы зробіце гэта нялёгка. Выконвайце за мной. Спускацца павінна быць лягчэй, пакуль вы не даберацеся да гэтага выступу. Вы будзеце весці мяне ўніз. Калі вы даберацеся да выступу, вы можаце вызваліцца і спусціцца ўніз. рукі і ногі вакол лініі і слізгацення. Добра? "




Яна не ўсміхалася. «Добра, Мік. Калі ты так скажаш. Як там наверсе?




Ён сказаў ёй, калі яны вярнуліся ў пячору. Яна слухала, час ад часу ківаючы, яе вочы былі змрочнымі. Смурод быў яшчэ горшы. Нік запаліў цыгарэту і прапанаваў ёй адну, але яна адмовілася. Яе цёмныя вочы ўвесь час блукалі па даліне. Снег пачаў згушчацца.




Калі яны ўвайшлі ў пячору, яна сказала: «Я думаю, нас чакае шторм. Ім тут можа быць вельмі дрэнна, нават у гэтым пачатку сезона».




Ён дастаў з рукзака сігнальныя ракеты. "Я ведаю. Невялікая бура - гэта нармальна, можа нават дапамагчы нам. Я магу абысціся без завеі».




Фань Су заварыла гарачую гарбату на маленькай пліце. Яны елі з кансервавых слоікаў, а Нік выпіў крыху віскі. Яна не далучылася да яго.




Паабедаўшы, Нік узяў свае сігнальныя ракеты і накіраваўся да маленькага бязлюднага месца ў цэнтры даліны. Ён размясціў іх, каб атрымаўся квадрат, пасадачная пляцоўка для вялікага верталёта, які іх падыме. Ён спадзяваўся на гэта. Верталёт будзе прычэплены пад самалётам B-52 і ў яго будзе дастаткова паліва, каб вярнуцца ў Сіккім. Ён зірнуў на неба і прыслухаўся да нарастаючага выцця ветру. Зноў спадзяючыся. Многае магло пайсці не так.




Калі ён вярнуўся ў пячору, яна была ў спальным мяшку. Ён накіраваўся да сябе, калі яна сказала: “Нік. Калі ласка. Пойдзем са мной. Не, я не хачу займацца каханнем. Я проста хачу быць побач з табой. Я хачу, каб ты падтрымаў мяне».




Ён уціснуў сваё вялікае цела ў мяшок разам з ёй. Ён абняў яе і прашаптаў: «Паспі крыху. І перастань хвалявацца - усё будзе добра.




Яна кіўнула і прыціснулася да яго. «Я ведаю - справа не ў гэтым. Проста мне так смешна, Нік. Я напалохана і не ведаю чаму. Гэта не падобна на мяне - гэта на самой справе зусім не я. Я так нервуюся і напружана, што хочацца крычаць. Я думаю, што ў асноўным гэта жахлівы пах. Гэта… гэта як… "




Яна змоўкла. Ён сказаў: "Гэта як, дзетка?"




"Не важна. Ты паспі, дарагая. Ты той, хто павінен рабіць усю сапраўдную працу».




«Адзін з нас павінен не спаць».




"Я буду. Я ўсё роўна не магу заснуць. Працягвай. Спі».




Яны паглядзелі на гадзіннік. "У нас ёсць трыста футаў лёскі, каб завязаць вузел", - сказаў ён. Праз некалькі імгненняў ён заснуў. Ён бы, - далікатна падумала яна, - зможа заснуць, калі б праз гадзіну сутыкнуўся з растрэлам. Якім ён быў чалавекам!




Фань Су пагладзіла яго твар пальцамі. Яго мілы твар усё яшчэ заставаўся пад плямай, чарнатой і шчаціннем. Яму вельмі трэба было пагаліцца. Цяпер яна ведала, сапраўды ведала, што любіць яго. Чаму яна ніколі не расказвала яму так шмат слоў? Можа, з-за адсутнасці пяшчоты паміж імі? У іх не было асаблівай пяшчоты. Але яна кахала яго. Яна заўсёды будзе любіць яго.




Яна здрыганулася і прыціснулася да яго бліжэй, калі пах вярнуўся. Густы і прыкры, невыказны.



Што гэты пах значыў для яе - гэта пах Смерці...








* * *





Апошнія промні святла патухлі, калі яны дасягнулі далёкага краю цясніны паміж сваёй далінай і Чумбі. Яны здзейснілі ўздым без асаблівых цяжкасцяў, звязаліся разам вяроўкамі і прапаўзлі па скалах і снезе на чвэрць мілі.




Нік быў на самым краі, выцягнуўшыся уверх і ўніз па даліне ўнізе. Ён павярнуў цыферблат бінокля, ператварыўшы яго ў начныя акуляры, і пачаў дбайны пошук цёмнай шчыліны пад імі. Гул генератара, зараз гучней, даносіўся злева ад іх. Ён цярпліва чакаў, прыкрываючы твар ад ветра. Павольна снег падаў міма яго ў цясніну ўнізе. Падзенне было пакуль слабым, і вецер не надта моцны. Калі шторм працягнецца яшчэ некалькі гадзін, гэта спрацуе для іх.




Усё пайшло. Цяпер гэта было пытанне цярпення. Ён планаваў пачакаць гадзіну ці каля таго, не больш за дзве гадзіны, каб атрымаць якую-небудзь падказку знізу. Калі гэтага не адбудзецца, яму ўсё роўна давядзецца спусціцца і пачаць пошукі.




Прайшла амаль гадзіна. Нічога. Яны ляжалі побач на камянях, пакрытыя снегам, і вельмі мала гаварылі.




Потым іскра ў ночы. Адзіночная жоўтая ўспышка з боку генератара гуку. Хтосьці адчыніў і зачыніў дзверы.




«Вось і ўсё, - сказаў ён. Ён пракручваў у галаве карты, спадарожнікавыя здымкі, як фільм. У скале будзе выразаны паўмесяц, збоку аўтастаянка, побач хаціны Нісена. Гэта быў адкрыты ўчастак, вузкая дарога са друзу, якая злучала ўчасткі тунэля. Дзесьці ў гэтым паўмесяцы былі дзверы, свайго роду ўваход у скалы, якія ўтвараюць іншы бок перавала Чумбі.




Трыста футаў нейлонавай вяроўкі былі завязаны вузламі і застрахаваны з дапамогай колцавых гаплікаў, забітых у скале ў краю. Нік падняў шпульку і кінуў яе ў яму. Павінна быць больш за досыць. Ён устаў, паціраючы рукі і тупаючы напаўзамарожанымі нагамі. У апошнюю хвіліну ён праверыў сябе: мяшочак з узрыўчаткай, люгер і штылет на сваіх звычайных месцах, траншэйны нож за поясам, абрэз, які звісае са шнурка на яго спіне. Ён зняў рукавіцы і шпурнуў іх на снег, яго рукі зараз абаранялі толькі тонкія ўнутраныя пальчаткі. Рукавіцы былі занадта нязграбнымі.




Дзяўчына трымала абедзве вінтоўкі са снайперскімі прыцэламі для начной стральбы. Ён ведаў, што яна не збіраецца моцна стукнуць, але калі ён сутыкнецца з непрыемнасцямі на шляху да выхаду, яна зможа адцягнуць, прымусіць Чыкомаў падумаць, што на іх напалі з нейкім атрадам.




Нік абхапіў яе падбародак сваёй вялікай рукой. «Калі вам спатрэбіцца страляць, працягвайце рухацца ўверх і ўніз па абадні. Кіньце ўсё, што зможаце, дайце мне шанец вярнуцца на лінію».




Яна ўчапілася яму ў руку. «Нік! О, Нік…»




Ён паляпаў яе па шчацэ. «Цяпер супакойся. Ты ведаеш, што рабіць. Мы ўсё гэта адпрацавалі. Зрабі гэта. Я спадзяюся на цябе. Убачымся».




Кілмайстар падняў канат, упёрся нагамі ў вобад і знік з вачэй. Ён спусціўся на некалькі футаў, пакуль лінія не апынулася над ім; Затым ён дазволіў нагам звісаць і хутка спусціўся ўніз, выкарыстоўваючы вузлы. Ніякіх выступаў не было, і лёска свабодна падала на дно перавала. На хаду ён лічыў вузлы. Калі яго пальцы ног ударыліся аб цвёрдую зямлю, ён прайшоў крыху больш за дзвесце футаў.




Ён сабраў лішнюю лёску і згарнуў яе. Ён дастаў з кішэні невялікі цыліндр з гумавай прысоскай на адным канцы. Іншы канец быў патоплены. Нік націснуў на маленькі перамыкач, і ў нішы загарэўся малюсенькі чырвоны агеньчык. Ён прыціснуў прысоску да скалы, дзе боўталася вяроўка. Чырвонае святло было відаць толькі спераду. Ён палез у другую кішэню, дастаў чорную металічную скрынку памерам з партабак і паднёс да вуха. Гук-біп-біп прагучаў гучна і выразна, амаль аглушыўшы яго. Ён зноў зможа знайсці лінію. Ён паклаў металічную каробку назад у кішэню.




Цемра была абсалютнай. Ён зарыентаваўся, зірнуўшы на абрыў, на мігаценне чырвонага святла, затым павярнуў направа. Дарога тут крыху выгнутая. Ён асцярожна рушыў наперад, пакуль не адчуў друз пад сваімі нагамі, пад снегам. Зняў пальчатку і ткнуў пальцам у белую плёнку, каб пераканацца. Ён быў у дарозе.




Па меры таго, як ён асцярожна ішоў наперад, ён рэканструяваў мясцовасць па картах, бо ён бачыў яе зверху пры апошнім святле. Выразаны на гары паўмесяц знаходзіўся ярдаў за пяцьсот ад таго месца, дзе ён знаходзіўся цяпер. Ён сунуў штылет у правую руку, а левай выцягнуў траншэйны нож з похваў. Забойства абавязкова павінна быць ціхім!




Ён ішоў цяпер з працягнутым траншэйным нажом перад ім.



Вецер у вузкай цясніне перавала набраў новую сілу і завішчаў на яго. Ён трапіў яму ў твар сумессю мокрага снегу і снегу, якая паліла скуру.




Бар'ер быў апушчаны, як і павінна быць. Увесь час, пакуль яны назіралі зверху, на дарозе не было руху. На шлагбаўме няма аховы.




Кілмайстар прарабіў яшчэ сотню ярдаў, затым рэзка спыніўся. Ён панюхаў паветра і ўсміхнуўся. Тое, што ён шукаў, чакаў. Свежы рэзкі пах драўнянага дыму. Недзе наперадзе стаяла старожка, і ахоўнік грэўся. Ён спадзяваўся, што ёсьць толькі адзін мужчына. Ён мог лёгка забіць дваіх, але гэта было складана і заўсёды небяспечна. Заўсёды ёсць шанец, што нехта з іх зможа крыкнуць або стрэліць.




Дым стаў гусцей, вецер ударыў яго па твары. Ён упаў на карачкі і папоўз. І цяпер, дзякуючы таму, што яго зоркія вочы былі ідэальна прыстасаваны, ён заўважыў маленькую хаціну ў тузіне ярдаў ад яго. З яго выцякала слабае чырванаватае свячэнне. Акно, а там печка.




Але колькі? Ён папоўз да ззяння, бясшумная істота з чорным тварам у снезе. Як шмат?




Адзін мужчына. Адзін цень у хаціне, згорбіўшыся над распаленай сіблі печкай. Кілмайстар апусціўся пад акно. Вецер завыў на яго. Яго твар ператварыўся ў кавалак халоднага мармуру, рукі хутка зацвярдзелі. Гэты агонь будзе прыемным.




Ён асцярожна пастукаў траншэйным нажом у дзверы. Рух у хаце. Ахоўнік крыкнуў сварлівым голасам, маладым голасам. "Хто?" «Голас дзіцяці», - падумаў Кілмайстар. Няшчаснае дзіця, дзяжурнае сёння ноччу. Ён зноў пастукаў у дзверы.




Нік ударыў яго ззаду, адной рукой заглушыўшы яго крык, другой рукой ударыў па вінтоўцы. Салдат выпусціў вінтоўку і бездапаможна закруціўся ў хватцы AXEman. Нік прыставіў вастрыё штылета да горла чалавека і прашаптаў на мяккім кітайскім: «Ціха. Калі ты будзеш падпарадкоўвацца і будзеш маўчаць, я не заб'ю цябе». Часам даводзілася хлусіць.




Ён зацягнуў чалавека ўнутр. Ён меў рацыю, ён быў крыху больш, чым хлопчык. Дрыготкі хлопчык глядзеў пашыранымі вачыма на гэтага чарнатварага дэмана з ночы. Нік пацягнуў яго да распаленай печы і паставіў на калені, твар яго знаходзіўся за шэсць цаляў ад пунсовага металу. Крыху бліжэй. Пах распаленых валасоў пачаў запаўняць хаціну.




Кілмайстар трымаў яго гэтак жа лёгка, як нованароджанае немаўля. Ён задаваў пытанні. Ён атрымаў адказы. Праўдзівыя адказы, народжаныя вартым жаху.




Нетутэйша час забіць яго і прыступіць да працы. У яго была ўся неабходная інфармацыя. Ён не мог гэтага зрабіць. Стылет не ўпадзе. AXEman пракляў сябе. Чаму гэта не мог быць мужчына? Але дзіця, безбародае дзіця! Ён не мог гэтага зрабіць.




У рэшце рэшт, ён адправіў хлопчыка ў цемру, адбіўшы каратэ, і звязаў яго вяроўкай са шпулькі, падвешанай на цвіку. Можа, слабая. Можа, нават небясьпечна. Ён не мог забіць дзіця.




Час быў зараз важней, чым калі-небудзь. Ён заткнуў хлопчыку кляп, але кляп можна было выплюнуць, а вяроўкі парваць.




Ён падышоў да таго месца, дзе дарога выязджала направа, утвараючы паўкола. У хацінах Нісена гарэлі цьмяныя агні, і ён бачыў сілуэты грузавікоў на аўтастаянцы. Ён быў на паўдарозе да круга, набліжаючыся да прасечанага ў скале ўваходу, калі дзверы адной з хацін Нісена адчыніліся. Нік застыў на камені.




За некалькі крокаў ад дзвярэй выйшаў мужчына і аблегчыўся. Міма сябе Нік убачыў агні, які клубіцца ў паветры дым і кучу салдат, якія гуляюць у картачную гульню. Калі чалавек скончыў, ён вярнуўся ў хаціну. Бразнулі дзверы. Нік зноў уздыхнуў і працягнуў.




Ён знайшоў яе досыць лёгка: жалезныя дзверы былі ўрэзаны ў скалу. "Справа", - сказаў хлопчык. Нік памацаў і яго пальцы закранулі панэлі. Знайшлі кнопку. Ён націснуў на яе. А зараз вялікі блеф.




Дзесьці над яго галавой зарыпеў гучнагаварыцель. Гэта патрабавала яго імя і бізнэсу. Нік прыклаў рот да панэлі, яго пальцы знайшлі тонкую сетку і адказалі. Ён зрабіў сябе генералам Народнай Арміі, вельмі нецярплівым і грубіянскім генералам. Былі вялікія непрыемнасці. Ён запатрабаваў увайсці, і калі гэтая чарапаха будзе павольна рухацца, будзе расстраляна.




Жалезныя дзверы пачалі адкочвацца. Нік мінуў праз праём у пярэдні пакой перш, чым здзіўлены лейтэнант прыбраў палец з кнопкі.




Чарналіцый д'ябал дастаткова доўга палохаў лейтэнанта. Нік патрапіў яму ў сэрца штылет. Ён выцягнуў цела з крэсла, сэрца ўсё яшчэ білася, і зацягнуў назад у змрочны кут. Больш нікога няма. Калідор вёў з пярэдняга пакоя назад у нетры гары. Недзе там, недзе там была апора Б. Ён не збіраўся яе шукаць. Калі жалезныя дзверы зачыніліся



, Пакуль ён быў там, ён быў зніклай качкай. У яго былі іншыя планы, планы лепшыя.




Нік падбег да стала. Цяпер у яго была маленькая граната, пякельная бомба. Ён уставіў сінхранізавальную прыладу ў пазу, павярнуў яго і выцягнуў штыфт. Цяпер гэта было смяротна. Ціканне. У дванаццаць трыццаць, праз паўгадзіны пасля таго, як іх паднялі, гэтая гара ўзляціць у паветра і закрыецца назаўжды. Гара і ўсё астатняе ў радыусе дзесяці міль.




Ён стаў на калені і залез у скрыню стала. Ён прыляпіў цікаўную гранату да дрэва ў далёкім куце, дзе ніхто не мог дакрануцца да яе нагой або каленам.




Прайшло пяць хвілін. Нік хутка зірнуў на кнопкі на стале. Трое з іх. Адзін для адкрыцця, адзін для закрыцця, адзін, несумненна, сігналізацыя. Яго палец завіс. Усе гузікі былі чорнымі, незразумела. Ён зірнуў на жалезныя дзверы. Ён усё яшчэ быў адкрыты, дазваляючы святла пранікаць у снег. Калі б нехта з салдат у хацінах убачыў гэта і зацікавіўся...




Ён не адважыўся рызыкнуць. Ён павярнуўся і пабег па калідоры, на хаду выцягваючы рэчы з мяшка з узрыўчаткай. Прыйшлося падсаджваць пастак. На бегу пачаў выкочваць засцерагальнік. Няхай знойдуць адну прынаду, няхай знойдуць дзве, пакуль гранату пад сталом не знойдуць.




Калідор выходзіў на глыбокую круглую яму, прасвідраваную ў жывой скале. І вось яно. Апора B! Велізарная тарпеда звісала з высокага трыножка са сталёвых бэлек. Частка яго была ажурнай, і ён бачыў святло, ззяючае з далёкага боку. Яна яшчэ не была гатова. Выдатна. Пасля дванаццаці трыццаці яе ўвогуле не будзе.




Вакол ямы размяшчалася галерэя з жалезнымі парэнчамі, з якой выходзілі калідоры. Без сумневу, у лабараторыі. Да дна ямы вяла крутая жалезная лесвіца. Нік быў спакушаны. Шар з пластыка ў самой рэчы мог бы стаць цудоўнай прынадай. Калі б яны знайшлі яго своечасова, яны б перасталі шукаць, думаючы, што яны ў бяспецы.




Так не пойдзе. Ён пачуў галасы з ямы. Двое мужчын, абодва ў белых халатах, выйшлі з праходу недзе ўнізе і ішлі да вялізнага трыногу.




У Ніка быў кавалак пластыка памерам з тэнісны мяч. Ён схаваўся ў цені і задумаўся на мікрасекунду. Цяпер яго нервы пачалі гусці. Час выбірацца - і прыбірацца.




Ён падкраўся да жалезных парэнчаў галерэі. Мужчыны стаялі проста пад трыногай, глядзелі на тарпедападобны снарад, размаўлялі і жэстыкулявалі. Нік азірнуўся праз плячо. Калідор пусты, жалезныя дзверы ўсё яшчэ адчыненыя. Такі поспех не мог доўжыцца доўга. Нешта павінна было хутка зламацца.




Ён усадзіў дэтанатар у пластык, павярнуў таймер, затым асцярожна прыляпіў яго да адной з апор рэйкі ў падлогі. Можа, яны яго знойдуць, а можа, і не. Ніякай шкоды, калі яны гэта зробяць. Калі не - ну, пластыка была ўсталяваная на той жа час, што і атамная граната.




Адзін з мужчын пад трыногай падняў вочы і ўбачыў Ніка. Раздаўся крык, усхваляваны лопат. Нік выйшаў на яркае святло і стаяў, жудасна ўхмыляючыся ім, яго зубы зіхацелі, як у акулы на чорным твары. Ён падняў дынамітную шашку, дазволіў ім убачыць яе, затым шпурнуў у яму. Яна не ўзарвецца. Гэта не было падрыхтавана. Ён не хацеў, каб яно ўзарвалася. Гэта можа проста адцягнуць увагу ад рэчы пад сталом.




Мужчыны павярнуліся і ўцяклі, крычучы і падаючы адзін на аднаго. Яны збіраліся націснуць трывожныя кнопкі і хутка. Нік пабег.




Калі ён прабег міма жалезных дзвярэй, недзе ўнутры гары зазваніў сігнал трывогі. Нік адкінуў сумку з узрыўчаткай і ўцёк. Ён адправіўся ў дарогу, прыставіўшы невялікую металічную скрынку да вуха, і пабег. Гукавыя сігналы, спачатку слабыя, сталі ўзмацняцца. Ён рушыў услед за імі, слізгаючы і слізгаючы па снезе, і бег так хутка, як ніколі ў сваім жыцці.




Ззаду яго запаліліся агні і завыла сірэна. Нік пабег. Ён забыўся пра перашкоду і ўрэзаўся ў яе, саслізнуў, упаў тварам уніз, устаў і працягнуў бегчы. Цяпер піск быў моцным. Ён быў амаль у мэты.




Ён запаволіў крок, трывожна шукаючы справа ад сябе ў пошуках малюсенькай чырвонай кропкі, якая павінна была прывесці яго да лініі. Вось ён, маленькі маячок бяспекі ў легкадумную ноч.




«Дзетка», - сказаў Нік Картэр па ветры. "Дзетка, я рада цябе бачыць!"




Пяць секунд намацванні, і яго пальцы закранулі лініі. Ён выкінуў абрэз, шпурнуў траншэйны нож у гурбу. Ён праверыў лінію. Яна была добрая і тугая, такая самая, якой ён яе пакінуў. Фань Су чакала там наверсе. «Гэта павінна супакоіць яе нервы, - падумаў ён. Гэта быў проста салодкі кавалак пірага. Нічога падобнага. Ён вырваў чырвонае святло і раздушыў яго нагамі.




Ён пачаў падымацца, узбіраючыся на рукі, звесіўшы ногі, паднімаючыся па трапе, як Тарзан пасля Джэйн.




Ён быў на паўдарозе, калі пачуў першы стрэл. Ён даведаўся стрэл



з Mannlicher. Пасля яшчэ стрэл. Потым цішыня.









Кіраўнік 11









Кілмайстар павіс на вяроўцы, крыху ніжэй краю скалы, і прыслухаўся. Нічога, акрамя завывання ветра, які зараз паднімаецца і б'е яго ўзад і наперад па далікатным нейлон. Пасля апошняга стрэлу абсалютна нічога. Ён перабраўся цераз край, плюхнуўся жыватом, перакаціўся на некалькі крокаў і падышоў з «люгерам» у руцэ. Яшчэ нічога. Вецер прынёс яму знізу выццё сірэны; тут былі толькі рыданні ветру і цёмная пустата. Ён крыкнуў: "Фань Су?" Вецер адказаў.




Бескарысна. У гэтай нарастаючай буры яна яго не пачуе. Што, чорт вазьмі, адбывалася? Яна ніколі б не звольнілася без уважлівай прычыны.




Ён вырашыў рызыкнуць ліхтарыкам. Ён пстрыкнуў ім, усё яшчэ які ляжыць на жываце, на адлегласці выцягнутай рукі, і накрэсліў паўкола з бэлькай на снезе.




Вінтоўка. Адзін з Mannlichers ляжыць у снезе. Ён выключыў святло, падпоўз да вінтоўкі і падняў яе, спрабуючы здушыць першы дотык вар'яцкай панікі. Праклятая вінтоўка пагнулася! Ствол закруціўся, выгнуўся і ўтварыў амаль поўны круг.




Нік не мог, не мог паверыць у гэта. Але вось ён, чорны метал пад яго пальцамі. Што, чорт вазьмі, магло гэта зрабіць?




Ён выпусціў зламаную зброю і адпоўз на некалькі крокаў. Ён зноў выкарыстоўваў святло, адкідаючы яго на іх след праз пласкагор'е. Як яны прыйшлі. Ён убачыў першую пляму крыві, якая афарбоўвае снег у ярка-чырвоны колер. Хутка засыпала новым снегам. Прынамсі, Фань Су параніла ворага. Ці яна? Гэта яе кроў ці яго? Яго? Нік змагаўся з шалёнымі думкамі, якія раслі ў яго галаве. Гэтаму павінна было быць рацыянальнае тлумачэнне.




Ён падпоўз да плямы крыві, эканомна выкарыстоўваючы ліхтарык. Крывавы след бег ад цёмнай падагры, вяртаючыся цераз плато да даліны.




Стары генерал сказаў: "Гэтае месца вядома як Даліна Еці".




Спыні, сказаў сабе Кілмайстар. Забудзься гэта зараз! Вы будзеце такім жа вар'ятам, як генерал.




Ён устаў, цяпер бестурботны, змагаючыся з шалёнымі, невыказнымі думкамі, якія пачалі біць яго. Ён склаў далоні і крыкнуў па ветры: "Фань Су - Фань Су..."




Адказаў толькі вецер. Снег плюнуў яму ў твар. І ён убачыў іншую вінтоўку.




Нік прасачыў за промнем ліхтарыка і ўзяў вінтоўку. Ён не быў пашкоджаны і ляжала на вялікай адлегласці ад плямы крыві, як быццам яго кінулі з вялізнай сілай. Ён праверыў яго, уставіў патрон у патроннік, прыбраў "Люгер". Ён дазволіў ліхтарыку блукаць па мясцовасці. У яго яшчэ ніхто не страляў. Ён нават тады не прызнаваўся сабе ў гэтым, але ў яго было ванітнае пачуццё, што ніхто не збіраецца страляць у яго!




Ён убачыў след. Ён нахіліўся над ёй, скура на яго шыі паўзла, а хрыбетнік пахаладзеў. Аднойчы ён бачыў след гарылы, і гэта было нешта накшталт гэтага, але не зусім. Снежны мядзведзь? Адзіны адбітак быў шырынёй у фут і крыху больш за гэтую даўжыню. Яно было пад падстрэшкам валуна, інакш ён бы яго не знайшоў - вецер чысціў снег, як дробны пэндзаль.




Выкарыстоўваючы ліхтарык наўздагад, ён пачаў вяртацца назад па плоскай раўніне. То тут, то там была кроў, і раз-пораз з'яўляліся гэтыя сляды, куды не даходзіў вецер. Яму спатрэбілася хвіліна або каля таго, каб зразумець, куды гэтая штука рухаецца - назад да лесвіцы, якая вядзе ўверх па сцяне даліны.




еці. Што небудзь! Да цяперашняга часу ён прызнаў, што гэта не чалавек, прынамсі, не зусім так. І што б там ні было, у яго была Фань Су.




Нік Картэр пабег так хутка, як толькі мог, па перасечанай мясцовасці, прамень успышкі час ад часу адлюстроўваў сляды крыві. У яго была напагатове стрэльба, а твар яго быў змрочны і халодны - і ён ведаў, што спалоханы як ніколі раней. За дзяўчыну і за сябе. Што гэта было?




Ён падышоў да краю даліны. Тут ён уставіў крук і кароткую вяроўку, каб дапамагчы дзяўчыне спусціцца з абрыву. Ён упаў на жывот і падпоўз да краю, накіраваўшы магутны прамень святла на абрыў. Нічога, акрамя завеі. І пах! Гэты гнілы пах даносіцца з даліны. І крыху крыві на снезе каля крука.




Кілмайстар перакінуў вінтоўку і пераляцеў праз абрыў. Калі б гэтая штука, чым бы яна ні была, напала на яго зараз, ён быў бы бездапаможны. Па меры таго, як ён адчуваў свой шлях уніз па небяспечным стромым фасадзе, сплясканы, змагаючыся, каб яго не адарвала ад паверхні, як муха са сцяны, ён зразумеў, што істота, відаць, спусцілася такім жа чынам. Нясучы дзяўчыну!




Снежная гарыла? Па Тыбеце хадзілі дзікія гісторыі пра такія істоты. Еці? Агідны Снежны чалавек?



Вы маглі з глузду з'ехаць! Але нешта ўзяло дзяўчыну, згарнула сталёвы ствол стрэльбы, як завітушка, і спусцілася па стромай сцяне з грузам больш за сто фунтаў гэтак жа лёгка, як у ліфце. І заўсёды быў пах - як тысячы фунтаў свежага гною!




Ён падышоў да выступу, дзе нацягнуў вяроўку, каб Фань Су мог спускацца ўніз. Гэта было хутчэй. Ён зачапіўся рукой і нагой за хісткі нейлон і саслізнуў уніз, выцягнуўшы вінтоўку ў адной руцэ і трымаючы палец на спускавым гапліку. Яго ногі ў футравых ботах стукнуліся аб камень унізе, і ён упаў, асвятляючы мясцовасць ліхтарыкам.




Яна ляжала, скурчыўшыся, на снезе за тузін футаў ад краю абрыву. Ён падбег да яе, асвятляючы святло вакол, але не ўбачыў нічога, акрамя адводзяць слядоў. І кроў. Прынамсі, яна параніла яго.




Ён стаў на калені, ведаючы, што ён убачыць, і асвятліў спакойнае цела. Яна была мёртвая. Яе падшываны гарнітур быў разарваны на стужачкі - яна, відаць, вытрымала пякельную барацьбу - і яе тонкія рысы былі змецены ўдарам дзікіх кіпцюроў. Яе тонкае горла было разарванае на кавалкі, і пад ірванай курткай ён бачыў жудасныя ўкусы на яе руках і плячах.




Нік не мог прымусіць сябе доўга глядзець на яе знявечанае твар. Бог ведаў, што ён наглядзеўся крывавай смерці, але гэта было занадта нават для яго ўстойлівага сэрца. Ён накінуў ёй на твар разарванае паліто і прыціснуў да ветру камянямі.




Ён узяў стрэльбу і пайшоў да першага следу ў паўтузіна футаў. Вецер тут, у сховішчы вузкай даліны, быў не такі моцны, і ён без працы мог прайсці па следзе. У абароненым зацішным баку выступае пліты базальту ён знайшоў першы дасканалы, скончаны след істоты. Ён апусціўся на калені, каб вывучыць яго.




Усё было наадварот. Лапа, ступня, кіпцюр? у яе было два пальцы спераду і тры ззаду. Ён яшчэ не вельмі хацеў у гэта верыць, але зараз яго вочы бачылі гэта. Па ім сцякаў ледзяны пот, і ў той жа час ён адчуваў сябе такім халодным, як ніколі раней.




Ён пайшоў па слядах да ўваходу ў пячору побач з усходамі. Адтуліна, якая вядзе ў пячору, была нізкай і вузкай; яму прыйшлося сагнуцца напалову, каб накіраваць прамень святла ў адтуліну. Ён убачыў яшчэ плямы крыві і яшчэ адзін размазаны адбітак на сухім камені ўнутры пячоры. Пасля гэтага ніякіх адбіткаў, толькі кроў, якая вядзе праз скляпеністую пячору да яшчэ адной цёмнай дзюры на далёкім баку. Пах быў амаль невыносным, выклікаючы млоснасць у Ніка, амаль душачы яго жаданне ўвайсці сюды.




«Давай, - сказаў ён сабе. Давай, баязлівы сукін сын, давай! Вазьмі. Забі гэта. Што б гэта ні было - забі!




Ён увайшоў у пячору на жываце, эканомна выкарыстоўваючы святло - батарэі пачалі разраджацца - і пайшоў па крывавым следзе.




Дзюра на супрацьлеглым баку пячоры вяла ў вузкую каменную трубу, якая выгіналася і ператваралася ў тунэль у прымітыўнай шахце. Месцамі ён ледзь мог падняць галаву, а яго вялікія плечы, павялічаныя ў памерах з-за набівання, якую ён насіў, ледзь праслізнулі. Але плямы крыві вялі яго. Гэта было недзе тут.




Цяпер пах крыху змяніўся. Смурод усё яшчэ быў жахлівы - яго ўжо вырвала, не спыняючы поўзаць, - але цяпер пах быў больш свежы. Бліжэй і мацней. І чамусьці бясконца больш зла.




Кілмайстар упершыню пачаў разумець, з чым ён сутыкнуўся, калі труба прывяла яго ў іншую пячору. Крывавы след перасек падлогу гэтай пячоры і знік у іншай дзірцы, у іншым праходзе на далёкім баку. Праклятыя пячоры былі звязаныя!




Ён ляжаў цяжка дыхаючы і ў поце, час ад часу калоцячыся ад страху і лютасці, і глядзеў на снег, які вецер выносіць міма ўваходу. Яны б паляцелі ў такую ​​надвор'е? Ці можа B52 паспяхова скінуць верталёт у такую ​​буру?




У гэты момант Ніку было напляваць. Ён перасек пячору, плюхнуўся на жывот, праверыў вінтоўку і ўціснуўся ў трубку. Калі-небудзь гэта прыйшлося спыніць. Змагацца. Ці, можа, памерці. Можа быць, ён нават зараз сцякаў крывёй.




Гэта ператварылася ў кашмар. Сон з прывідамі гуляў, у якім ён гнаўся за крывёю і пахам праз бясконцыя камяністыя трубы і калідоры, але так і не дагнаў. Аднойчы ён убачыў перад сабой чырвоны водбліск у цемры. Вочы ўтаропіліся ў чарніла. Святло амаль знікла, і ён не мог бачыць тое, што належала вачам - толькі нязграбная істота ў цені. Ён стрэліў і ведаў, што прамахнуўся, нават калі рэха стукнула ў яго вушы. Істота рушыла далей, па-за яе полем зроку. Застаўся толькі пах, гэты жахлівы, які выклікае ваніты пах. Нік Картэр папоўз далей, ліхтарык толькі слаба мігацеў жоўтым.




Ён пачаў разумець, што істота магла думаць, прынамсі, да некаторай ступені. Яно было паранена, і крыніца болю быў звязаны са стрэльбай у руцэ Ніка; гэтак жа



Або аб гэтым папярэдзілі ўспышка і гук вінтоўкі. Ён больш ніколі яго не бачыў, і пах пачаў паступова слабець.




Калі ён нарэшце дабраўся да іншай адкрытай пячоры, ён быў ашаломлены, убачыўшы які валяецца там рыштунак. Гэта была іхняя пячора, тая, у якой яны хаваліся ўвесь дзень. Ззаду вяла каменная яма, прычыненая камянямі, таму ён не заўважыў яе раней. У любым выпадку ён не даследаваў пячору.




Нік Картэр зірнуў на гадзіннік. Было без чвэрці дванаццаць!




Ён спыніўся ў пячоры роўна настолькі, каб замяніць батарэйкі ў ліхтарыку; затым ён накіраваўся да ракет пасярод даліны. Яму прыйшлося згінацца і прабівацца супраць ветра, але снегу стала менш. Ён запаліў сігнальныя ракеты, бачыў, як яны ўсплёскваюць пунсовымі паходнямі ў ночы, абмалёўваючы пляцоўку для верталёта. Калі яны ўвогуле прыйшлі. Яму было ўсё роўна - калі яны не прыйдуць, не змогуць спусціцца, ён ведаў, што збіраецца рабіць. Паляваць на стварэнне зноў - паляваць, пакуль адзін з іх не памрэ.




Ён вярнуўся туды, дзе ляжаў Фань Су. Снег напалову пакрыў яе цела. Ён не глядзеў у твар, проста падняў яе і панёс назад да крывава-чырвоным выбліскам. Затым ён пачакаў, гледзячы на ??што круціцца шторм.




Вялікі верталёт з двума крыламі, які разгойдваецца ветрам, вылецеў з аблокаў у 12:13 на носе. Спазніўся на трынаццаць хвілін.




Нік падбег да верталёту, калі дзверы асцярожна адчыніліся. Яны не свяцілі.




Хтосьці сказаў: "Жоўтая Венера?"




"Так." Ён працягнуў цела дзяўчыны. "Накрыйце яе коўдрай".




Кілмайстар застаўся ў хвасце вялікага верталёта з дзяўчынай. Сяржант вярнуўся да лейтэнанта, які пілатаваў верталёт.




«Ён кажа, каб хутчэй сыходзілі, - сказаў сяржант свайму начальніку. "Ён кажа, што ўсё пекла вырвецца сюды праз некалькі хвілін".




Лейтэнант кіўнуў. Праз імгненне сяржант сказаў: «Я змог добра зірнуць на твар гэтага хлопца ззаду. Ён выглядае так, як быццам ён ужо прайшоў праз пекла. Я ніколі не бачыў нічога падобнага. Не ведаю - можа быць, з ім усё дрэнна! Павінна быць кепска. Ён не дазваляў мне бачыць твар. У гэтыя дні яны даюць нам мілыя працы! "




Лейтэнант толькі зноў кіўнуў. Ён быў змрочны. Палёт да Сікіма абяцаў быць доўгім і цяжкім, і яны толькі што збіраліся зрабіць гэта на сваім паліве. Ён засяродзіўся на сваіх клопатах.




Раптам вялікі верталёт нахіліўся, хіснуўся і нахіліўся, упаў і пачаў куляцца на бок. Пілот выправіў гэта. Сяржант глядзеў на расце чырвона-жоўты выбліск полымя ўнізе і далёка ззаду іх. Яшчэ больш выбухаў скаланула верталёт, як тэр'ер трасе пацук.




"Ісус!" сказаў сяржант. «Хлопец не жартаваў».




Нік Картэр назіраў, як выбух прарваўся з-пад зямлі і замігцеў на гарызонце. Верталёт упаў, як ліфт. Ён пацягнуўся, каб пагладзіць закрыты твар.




«Прабач, дарагая. Прынамсі, мы задаволілі табе страшэнна пахавальнае вогнішча».









Картэр Нік

Брудная пяцёрка






Нік Картэр








Брудная пяцёрка







Кіраўнік 1








Пунта Хігуэра, размешчаны на паўдарогі паміж гарадамі Маягуэс і Аквадзіла на востраве Пуэрта-Рыка, уяўляе сабой невялікі ўчастак зямлі ў бледна-зялёных водах праліва Мона. У праходзе Мона шырынёй каля 100 км, які аддзяляе Пуэрта-Рыка ад Дамініканскай Рэспублікі, можна сустрэць усе віды марской фауны - ад самых бяскрыўдных да небяспечных для жыцця. На мностве водмеляў ляжаць астанкі шматлікіх людзей і караблёў, якія загінулі ахвярамі ўраганаў, якія абрынуліся на гэтую мясцовасць. Гнілыя шкілеты галеонаў ужо даўно разрабаваны чалавечымі сцярвятнікамі. Больш няма ні золата, ні скарбаў, ні нават хламу, каб даставіць задавальненне найбедным пляжным вандроўцам.




І ўсё ж ціхім жнівеньскім вечарам самотны падарожнік па пляжах прайшоў па залатым беразе на шляху да Пунта Ігуэра. Гэта быў высокі, добра складзены мужчына з шырокімі плячыма для рэгбі, вузкімі сцёгнамі і мускулістымі нагамі. Аднак яго адзенне - брудныя красоўкі, вялікія зношаныя джынсы і мехаватая спартыўная кашуля - часткова маскіравала гэтыя фізічныя асаблівасці. У яго была чатырохдзённая барада - яна няўмольна чухалася, - і ён насіў мехаваты саламяны капялюш, крыва на галаве. Яго твар быў брудным, і ад яго пахла танным віскі. Але ён не падаваў прыкмет ап'янення. Ён прайшоў па пляжы да высокага металічнага плота, калючы дрот зверху, які ішоў у ваду.




Чалавек зрабіў паўзу, каб згарнуць цыгарэту. На шырокай спіне ён нёс стары армейскі рукзак, а цераз плячо ў яго была вялікая сумка. Абрэзаная мятла з вострым канцом цвіка завяршала яго ўбор. Ён марудліва падышоў да краю вады, рассеяна ткнуўшы палкай у пену, якую адыходзячыя хвалі пакідалі на залаціста-карычневым пяску. Ён запаліў цыгарэту і пачуў гук надыходзячага джыпа з другога боку варот. Парыў ветру церабіў палямі яго капялюшы і абвясціў аб першым урагане ў сезоне. Слабая ўсмешка з'явілася на яго цвёрдым твары. Першая сустрэча. Як ён і чакаў.




Пляжны падарожнік ціхенька паплёўся да плота, відаць, не падазраючы ні пра якую шкоду. Цяпер ён мог ясна бачыць джып, які рухаўся па дыяганалі праз выдмы да далёкага канца варот. У ім было двое мужчын, абодва ў нейкай форме колеру хакі. Кіроўца выглядаў як негр ці індыец. Іншы мужчына быў белым, нізкім і тоўстым, на галаве ў яго быў струменісты аўстралійскі трапічны капялюш. Пляжны весляр зноў усміхнуўся. Яго бос, Дэвід Хок, не сказаў яму аб бальзаме. Ён проста сказаў: "Будзьце гатовыя да ўсяго і дзейнічайце так, як лічыце патрэбным".




Назіральнік быў цяпер блізка да барыкады, і ён мог бачыць трохфутавы калючы дрот на вяршыні плота. Ён таксама адзначыў, што агароджа пастаўлена глыбока ў зямлю, і пад ёй немагчыма капаць. Да апошняга сегмента брамы быў прымацаваны вялікі белы знак, на якім чырвонымі літарамі было напісана:






«Небяспека - уваход забаронены - вінаватыя будуць прыцягнуты да адказнасці»






Папярэджанне было паўторана на іспанскай мове.




Чалавек выплюнуў недакурак і пачаў прабірацца ў мора да канца плота. Джып спыніўся на другім баку, і белы чалавек выйшаў.




«Стой, сябар, - крыкнуў ён. «Я б не пайшоў далей! Вы не хадзілі ў пачатковую школу? Ці вы не можаце чытаць па-іспанску, і вы не можаце чытаць па-ангельску ».




Падарожнік спыніўся на сваім баку плота, абапёрся на сваю палку і ўважліва паглядзеў на мужчыну, які падышоў да яе на сваіх тоўстых нагах. Яму было каля пяцідзесяці, добра захаваўся і моцны. На ім былі ваенныя чаравікі на тоўстай падэшве, белыя гольфы, шорты і куртка колеру хакі. Штаны і куртка былі чыстымі і свежапапрасаванымі, куртка не была зачынена зверху і адкрывала зараснікі сівых валасоў на грудзях. На тоўстай таліі ў яго была кабура, якую носяць брытанскія і аўстралійскія афіцэры. Пляжны весляр убачыў масляністы бляск цяжкага чорнага рэвальвера. Белы шнур цягнуўся ад прыклада да пагона курткі. Цяпер яны бачылі адзін на аднаго з плотам паміж імі і пільна глядзелі адно на аднаго. Бандыт зноў загаварыў. "Што наконт гэтага, сябар?" ён зноў паказаў на дошку. "Вы ўмееце чытаць, ці не так?"




Назіральнік прыкінуўся крыху сарамлівым і адказаў, не гледзячы чалавеку ў вочы: «Я не звярнуў асаблівай увагі на гэты знак. Звычайна я гэтага не раблю. Я таксама не шукаю непрыемнасцяў. Я проста блукаю крыху, каб паглядзець, ці змагу я што-небудзь знайсці».




Мужчына паказаў на знак вялікім пальцам. «У гэтага знака ёсць прычына, малыш. І ўсё, што тут можна знайсці, - гэта шмат непрыемнасцяў. Можаце смела атрымаць гэта ў мяне».




Назіральнік зірнуў на чарнаскурага ў джыпе. Ён схапіўся за задняе сядзенне і выйшаў са сценавай пісталетам. Відаць, ім не падабалася палова працы.




Ён зноў паглядзеў на які стаяў перад ім, на гэты раз з адценнем выкліку і фанабэрыстасці ў вачах. «Як я ўжо сказаў, я не шукаю непрыемнасцяў. Але я грамадзянін Амэрыкі і ня думаю, што вы маеце права мяне спыняць».




На твары другога мужчыны з'явілася слабая ўсмешка. Яго маленькія блакітныя вочкі холадна глядзелі на вандроўцы з-пад густых броваў. Яго сціснутыя вусны ўтварылі бяскроўную лінію, а рука перамясцілася да кабуры.




Але калі ён загаварыў, яго голас быў абыякавым, амаль прыязным. «У мяне ёсць права, сябар. Паверце, я маю права вас спыніць. Вось у гэтай кабуры! Гэта прыватная ўласнасць. Я тут гаспадар. Увесь гэты ўчастак пляжу да наступнага плота, у сямі мілях адсюль, і зямля за выдмамі - усё гэта ўласнасць сэра Малькольма Дрэйка. Мяне наняў сэр Малькольм. І мая праца - сачыць за тым, каб у нас не было няпрошаных гасцей. Гэта настолькі законна, наколькі вы хочаце. І калі вы мне не верыце, схадзіце да свайго адваката, добра?




Ён зняў руку з кабуры, паклаў абедзве рукі на сцёгны і надарыў вандроўцу амаль прыязнай усмешкай. - Спадзяюся, я дастаткова ясна выказаўся? Нават для такога тупога ідыёта, як ты? Спадзяюся, зараз вы разумееце, што гэта пазбавіць нас абодвух ад лішніх клопатаў. Так што цяпер валі туды, адкуль ты прыйшоў».




Назіральнік паглядзеў проста на меншага мужчыну насупраць яго і паціснуў плячыма. Здавалася, ён стаў на фут вышэйшы. Ён вырашыў зрабіць усё магчымае, каб паглядзець, як далёка яны зойдуць. Увесь гэты час ён стараўся не глядзець у бок мора і не звяртаць увагі на невялікую выспу за два кіламетры ад берага.




«Мне здаецца, - павольна сказаў пляжны весляр, - што я на сваім баку. Я ўпэўнены, што чуў, што зямля можа быць прыватнай уласнасцю толькі да ватэрлініі падчас адліву. Я думаю, што вароты прама тут сканчаюцца. А зараз адліў. Так што, калі я зараз абыду гэты плот і працягну ісці па вадзе, я на самой справе не перайду праз вашу ўласнасць. Ці справа не ў гэтым?




Падарожнік дастаў з наплечнай сумкі плоскую паўлітровую бутэльку віскі і паглядзеў на яе. Ён быў напалову запоўнены. Працягваючы глядзець на мужчыну, ён паднёс бутэльку да вуснаў і пачаў піць, імкнучыся трымаць мову ў горлачку бутэлькі, каб ён атрымаў толькі крыху віскі. Ён добра піў, вельмі добра, але віскі было цёплым і танным. І ён не хацеў сапсаваць усю сваю ролю тым, што яго вырвала б да ног іншага чалавека.




Гары Крэбтры, які раней служыў у аўстралійскай арміі, а зараз працаваў на сэра Малкольма Дрэйка кілерам і майстрам на ўсе рукі, зайздросціў пляжнаму валацугу. Ён ахнуў, сербануўшы, чорт вазьмі, глыток. Пасля стомнай размовы з сэрам Малькольмам ён не піў цэлы тыдзень, а зараз яму захацелася. Бог мае сэнс. І ў гэтага тупога куліка было віскі! Крэбтры ўсё больш і больш губляў добры настрой. Не кажучы ўжо аб напоі; гэты агідны вырадак занадта яму супярэчыў. А Гары Крэбтры было няпроста абвергнуць, хіба што з вуснаў самога сэра Малькольма.




Але як толькі Крэбтры збіраўся выйсці з сябе, пляжнік уторкнуў бутэльку ў вароты. "Ці хацелі б вы выпіць?"




Крэбтры нецярпліва ўзяў бутэльку і праглынуў светла-карычневую вадкасць. Было горача і танна, але, тым не менш, смачна. Надзвычайны! Гэта было тое, што рабіла яго смярдзючае жыццё вартым таго, каб жыць.




Ён зняў бутэльку з вуснаў, глыбока ўздыхнуў і выцер рот тыльным бокам далоні. Потым ён зноў паднёс бутэльку да вуснаў.




Назіральнік заўважыў мужчыну па тым боку плота з лёгкай усмешкай на шчацінні. Яго вочы нічога не выпусцілі. Ён заўважыў знакі адрознення пяхоты на тыповым аўстралійскім капелюшы. Галаўны ўбор відавочна быў гонарам гэтага каржакаватага чалавека.




Дзе-нідзе тканіна была тонкай і зношанай, але яна была чыстай, а значок блішчаў. Відаць, ён быў сяржантам, а можа, нават сяржант-маёрам. Ён з нецярпеннем чакаў гэтага. Ён таксама паказаў, што не супраць выпіць. Гэта не перашкодзіць успомніць аб гэтым.




Гары Крэбтры асушыў бутэльку да апошняй кроплі. Ён шпурнуў яе ў прыбой, паглядзеў на пляжнага валацугу і насмешліва засмяяўся. «Прабач, малыш, я заўсёды быў крыху прагным. Дурная звычка, табе не здаецца?




Пляжны валацуга нервова засмяяўся. «О, гэта нармальна. У мяне з сабой яшчэ адна бутэлька. Я заўсёды шчасьлівы, калі магу наталіць смагу». Ён зноў засмяяўся і пачаў кружыць па пяску ў ірваных туфлях, спадзеючыся, што не перашчыруе. «Я проста таварыскі тып. Я кахаю спакойна займацца сваімі справамі. Мяне нікому не трэба баяцца».




Гары Крэбтры зноў устаў, паклаўшы рукі на сцягна, і паглядзеў праз бар'ер на гэтага ідыёцкага лайдака. Ён дапіў віскі, але, магчыма, яму ўдасца сыграць яшчэ адзін жарт з гэтым лайдаком.




Ён упіўся поглядам у разбойніка. «Тое, што ты даў мне гэты віскі, не азначае, што мы зараз сябры. Так што пайшоў да чорта. Ідзі гуляй, але ў іншы бок! »




Перш чым пляжны валацуга паспеў адказаць, чорны крыкнуў з джыпа і паказаў на гадзіннік. «Напэўна, ім яшчэ трэба патруляваць вялікі ўчастак пляжу», - падумаў валацуга. І яны не будуць адзінымі. З іншага боку ачэпленага ўчастку, верагодна, ехаў другі джып.




Перш чым ён паспеў штосьці сказаць, баявік, кіўнуўшы негру, павярнуўся да яго і сказаў прыязным тонам: «Ну, добра, сябар. Я таксама не хачу быць самым тупым і ўсё ж выпіў твой віскі. Наперад, працягвай. Проста пераканайцеся, што вы працягваеце гуляць па набярэжнай і не заходзіце па дарозе на пляж! Вось, я дам табе пропуск на выпадак, калі ты сутыкнешся з іншым джыпам». Мужчына нешта напісаў на аркушы паперы і перадаў яго бадзягу.




Калі апошні ўзяў паперу, ён паглядзеў чалавеку ў вочы. Яму не спадабалася тое, што ён убачыў; яго не асабліва хвалявала крывадушная ўсмешка на тонкіх вуснах. Але ён адказаў: “Гэта вельмі міла з вашага боку. Гэта пазбаўляе мяне ад доўгага абыходнага шляху. Я ведаю, што ў адваротным выпадку мне давялося б абысці ўсю зямлю сэра. Дзякуй!'




Гары Крэбтры загадкава ўхмыльнуўся. "Сэр Малькольм Дрэйк", - сказаў ён. - Але каго гэта хвалюе - вы ніколі з ім не сустрэнецеся. Ну, што ж вы чакаеце? Давай, інакш я зноў магу перадумаць.




Ён вярнуўся да джыпа, дзе яго чакаў негр. Пляжны валацуга абмінуў плот, перасёк ваду па шчыкалатку і працягнуў шлях па пляжы па іншым боку загароды. Ён пачуў, як джып завёўся і павярнуўся. Ён не азіраўся,але кожны нерв у яго спартовым целе быў напружаны, а яго мозг працаваў на поўную магутнасць.




Гэта было зусім ня так. Гэты аўстраліец занадта рана раздумаўся - і выраз яго асобы з волкага біфштэксу не было нявінным. Ён пачуў, як вадзіцель пераключыўся на другую перадачу. Яны ехалі паралельна яму, але трымаліся ярдаў за пяцьдзесят адзін ад аднаго.




Раптам ён пачуў крык аўстралійца: "Гэй, вырадак, сцеражыся!"




Пляжны весляр павярнуўся і сімуляваў паніку. Ён амаль дакладна ведаў, што павінна было адбыцца. Падонак хацеў крыху павесяліцца.




Джып усё яшчэ ехаў проста побач з ім. Смеючыся, негр націснуў на педаль газу. Джып ірвануў наперад, зрабіў невялікі паварот і накіраваўся да набярэжнай. Стэнган быў у аўстралійца ў руках. Ён таксама засмяяўся. «Гэй, лайдак, хіба ты не ведаеш, што ўварваўся на чужую зямлю? Я выкладу табе чортавы ўрок».




Ён даў залп са сценавага пісталета. Кулі патрапілі ў пясок ля ног пляжніка, адна патрапіла ў кончык яго красовак. Пляжны валацуга кінуў клюшку і сумку і падняў рукі. «Не страляйце - не страляйце! Я вярнуся - не страляйце!




Цяпер аўстраліец і негр рагаталі. Джып абмінуў набярэжную, і яшчэ адзін залп раздаўся са сценавага пісталета. Пясок заліў голыя лодыжкі пляжніка, і куля з жудасным гукам працяла яго армейскі заплечнік.




"Вы будзеце танчыць!" - зароў аўстраліец. Ён нацэліў сценавы пісталет. «Танчы, тупы вырадак. Танчы дзеля свайго жыцця!




Яшчэ некалькі куль свісталі ля ног пляжнага весляра. Ён павярнуўся, пабег назад да брамы, усё яшчэ трымаючы рукі ў паветры, і ў паніцы крыкнуў: «Дапамажыце, не страляйце! Адпусціце мяне!




Ён аббег плот і працягваў бегчы.




Яны больш не маглі бачыць яго твар - Нік Картэр дазволіў сабе шырока ўсміхнуцца. Ён ведаў тое, што хацеў ведаць - у гэтай асаблівай частцы Пуэрта-Рыка адбывалася нешта асаблівае, і ад гэтага зыходзіў вельмі непрыемны пах. Як ён ужо чуў, Гэлоўз-Кей сапраўды старанна ахоўваўся.




Апошняя куля прасвістала над яго галавой. Ён на імгненне азірнуўся. Аўстраліец схіліўся над торбай праз плячо. Вядома, шукаючы віскі. Нік зразумеў, што мужчына, верагодна, быў алкаголікам.




Нік працягваў бегчы з усіх сіл. Ён хацеў згуляць у гульню да самага канца. Яго ўхмылка знікла. Ён быў рады, што яго бос, Хоук, не бачыў яго прама зараз. Усё гэта было часткай гульні, але падобнае адступленне ў любым выпадку ішло супраць характару Ніка.




Нік Картэр, Кілмайстар, галоўны агент AX, падумаў, што пачатак новай аперацыі было змрочным. Аперацыя, якую Хоук ахрысціў "Залатым транспартам".








Кіраўнік 2








У тую ноч не было месяца. У сваім хованцы, у трох мілях ад плота з калючага дроту і ў васьмістах ярдаў ад узбярэжжа, Нік Картэр адчуў жудасную цішыню, якая запанавала над зямлёй. У яго стварылася ўражанне, што ён знаходзіцца ў вакууме. Звычайных начных гукаў птушак і паразітаў, якія поўзалі, не было чуваць. Жывёлы з дапамогай свайго інстынктыўнага радара адчулі катастрофу, якая насоўваецца з боку Малых Антыльскіх астравоў, далёка на паўднёвым усходзе. Рухаліся толькі аблокі, якія зачыняюць месяц. Гэта былі масіўныя кучавыя аблокі колеру агіднага фабрычнага дыму. Нік Картэр, які імкнецца пазбавіцца ад гэтай жудасна якая зудзіць барады, змушаны быў галіцца, выкарыстаючы ліхтарык і люстэрка задняга выгляду трухлявай машыны дваццацігадовай даўніны, якую ён купіў двума днямі раней у раёне Эсмеральда ў Сан-Хуане. Старыя абломкі сталі выдатным прыкрыццём. Аўтамабіль, верагодна, пакутаваў ад усіх тэхнічных эквівалентаў англійскіх хвароб, раку і туберкулёзу. Але ён прывёў Ніка ў гэтае адасобленае месца цэлым і цэлым - глыток свежага паветра ў гэтай безнадзейна перанаселенай краіне. Але гэта была бясплодная і засушлівая частка Пуэрта-Рыка, і адзіным значным горадам у гэтым раёне быў Рынкон. Тут вы былі далёка ад Кандада, уездаў і супермаркетаў. Тут, на зялёных сланцавых узгорках, якія вылучаліся на фоне Цэнтральнай Кардыльеры, людзі па-ранейшаму жылі ў прымітыўных саламяных катэджах, бахіасах.




Кілмайстар сумаваў па птушках, але яго гэта не турбавала. Яго думкі былі аб учорашніх падзеях і аб рызыках, якія яму давядзецца пайсці на наступны дзень, каб прызначыць сустрэчу з Монікай Дрэйк, жонкай сэра Малькольма. Гэтая сустрэча з гэтай жанчынай стала галоўнай прычынай яго знаходжання ў Пуэрта-Рыка. Моніка Дрэйк доўгі час была пазаштатным брытанскім агентам. Аднак нядаўна яна падала сігнал бедства. Насоўвалася нешта важнае, настолькі важнае, што цалкам афіцыйна Вашынгтон і Лондан перавярнуліся з ног на галаву. Аднак да гэтай справы падышлі вельмі асцярожна, каб насельніцтва не даведалася пра яе.




Нік выкарыстаў ліхтарык, каб прайсці па вузкай сцяжынцы, якая вяла да ручая каля невялікага вадаспаду.




Дарожка была выкладзена гібіскусам і алеандрам; высокія пальмы стаялі ля ручая. Дзікія бананы і клубніцы раслі на ўзгорках на поўдзень. А на поўдзень, недалёка ад Маягуэса, былі шырокія прыбярэжныя палі цукровага трыснёга. Пуэрта-Рыка - па большай частцы ўрадлівая краіна, і калі вы задаволены ежай, пітвом і сном, жыццё будзе лёгкай і прыемнай.




Нік паставіў ліхтарык на камень і пачаў здымаць адзенне пляжнага валацугі. Ён закапаў яе ў падставы дрэва ружовых матылькоў. Ён узяў вялікі кавалак мыла і нырнуў у ручай. Вада здавалася цёплым аксамітам. Калі б былы сяржант аўстралійскай арміі Гары Крэбтры ўбачыў зараз чалавека - пры ўмове, што ён быў дастаткова цвярозы, каб усведамляць тое, што ён бачыў - ён, несумненна, гуляў бы пляжнага валацугу, які так забаўляў яго ў той дзень. Затым ён убачыў чалавека са стройным, моцным, мускулістым целам, які, калі ён не гуляў якой-небудзь ролі, перасоўваўся на паляванні, як леапард. Цвёрдае, вострае твар - хоць зараз яно стала крыху больш поўна: Нік спаў - мімаволі ўспомнілася адно з двух слоў. Ці, можа, абодва: пірат! пажыральнік жалеза!




Яго рот быў цвёрдым, без жорсткасці ці подласці. Яго вочы былі шырока расстаўлены, бесперапынку рухаліся, неспакойныя і ўважлівыя, і нявызначанага колеру. У гэтага чалавека, аднаго з нямногіх агентаў, упаўнаважаных на забойства ад імя AX і Злучаных Штатаў, сапраўды былі дзіўныя вочы. Вочы-хамелеоны. Вочы марской вады, якія мянялі колер у залежнасці ад абставін. Часам гэтыя вочы нагадвалі якія адлюстроўваюць металічныя шчыты. Часам скура на яго прыгожым твары магла сцягвацца, робячы яго цвёрдыя рысы больш выяўленымі. Гэтая змена адбывалася нячаста, але калі гэта адбывалася, гэта азначала, што смерць ішла поплеч з гэтым чалавекам, што ахвяра была знойдзеная і прысуджаная да смяротнага пакарання. Толькі ў тыя рэдкія моманты тыгр у Killmaster з'яўляўся і выяўляў непахісную волю і стрыманасць, якія прымушалі яго ненавідзець і захапляцца ў цёмным і сакрэтным свеце вышэйшага шпіянажу.




І будзь побач Гары Крэбтры - магчыма, схаваны за міндальным дрэвам і ўзброены моцным біноклем - ён мог бы палічыць шматлікія шнары на гэтым велізарным целе. Іх было каля трыццаці, ад шнара ад парэза брытвай да фіялетавага круга, пакінутага куляй. Нік Картэр не застаўся цэлым пасля прыватных войнаў, але, прынамсі, ён быў жывы.




Нік спакойна прыняў ванну. Вяртаючыся да машыны, ён насвістваў французскую мелодыю - старую песню, якая мела нейкае дачыненне да жанчын з абыякавымі норавамі. Нік заўсёды насвістваў, калі яму падабалася праца. Так было зараз.




Аднак не ўсім часткам які старэе аўтамабіля выканалася дваццаць гадоў. Пад заднім сядзеннем было створана дадатковае добра замаскіраванае багажнае аддзяленне. Гэта была тэрміновая праца - механікі AX прыляцелі з Вашынгтона, каб выканаць гэтую працу, - але вынік быў дастаткова добры, каб падмануць нават самае дасведчанае вока. Нік схапіў адвёртку, прыслабіў адзіную шрубу і прыпадняў верхнюю частку падвойнага дна. Унізе была выцягнутая неглыбокая прастора, у якой знаходзілася дзіўная колькасць рэчаў. Ён асвятліў змесціва ліхтарыкам. Ён знайшоў пару чыстых джынсаў, спартовую кашулю і пару сандаляў і надзеў іх.




Таксама быў акваланг, да якога можна было падлучыць два кіслародныя балоны, вадалазны шлем і пару ласт. Апошнія былі вельмі вялікімі і цяжкімі, каб забяспечыць максімальна магчымую цягу. Яны падыходзілі толькі для плыўцоў з вельмі моцнымі нагамі.




Акрамя таго, было два кіслародныя балоны, кожны з якіх меў ціск больш за дзвесце атмасфер. (Адзін, каб дабрацца да месца сустрэчы, і адзін для зваротнага шляху; калі я вярнуся, падумаў Нік.)




Прысеўшы на кукішкі ў задняй частцы машыны, ён агледзеў іншыя прадметы: компас, фотаапарат, гадзіннік, нож і іншы рыштунак для дайвінга. У Ніка не было з сабой люгера, штылета ці газавай бомбы. Тыя, Вільгельміна, Гюго і П'ер, знаходзіліся на апецы Ястраба, і гэта, мабыць, да лепшага; калі яны былі з ім, ён заўсёды адчуваў сябе абавязаным насіць іх. Калі ён іх не насіў, ён адчуваў сябе амаль голым. Але звычайны пляжны валацуга з люгерам, кідальным нажом у ножнах на руцэ і газавай бомбай паміж ног мог патрапіць у вялікія непрыемнасці. У любым выпадку, валоданне такой зброяй растлумачыць складана. Хок меў рацыю, Нік павінен быў гэта прызнаць. Тым часам ён быў меней схільны рызыцы без сваіх каханых і надзейных таварышаў. Але ён працягваў адчуваць сябе крыху голым.




Ён дастаў з чаравіка жудаснага выгляду мачэтэ і на імгненне зірнуў на яго. Без сумневу, гэта была смертаносная зброя з вострай брытвай. «Ты можаш абезгаловіць каго-небудзь адным ударам», - змрочна падумаў Нік.




Ён адклаў нож у бок. Ён падумваў узяць гэтую штуку з сабой на шпацыр па пляжы, але быў рады, што не ўзяў яе. У рэшце рэшт, ён мог страціць добры настрой, калі гэты аўстралійскі вырадак пачаў у яго страляць. Магчыма, ён зладзіў ім крывавую лазню, ці, што больш верагодна, цяпер ён гніў бы на беразе, зрашэчаны кулямі. У любым выпадку, гэта не пахабна бы на карысць аперацыі. Прагулка па пляжы праводзілася індывідуальным патрулём, мэтай якога было праверыць бяспеку Гэлоўз-Кей. Місія была паспяховай, і Нік зараз ведаў, што ён больш не падыдзе да Гэлоўз-Кей з гэтага пункту гледжання.




Нарэшце, Кілмайстар дастаў невялікі скрутак. Гэта была яго асабістая жамчужына: вячэра. Бутэрброды з сырам і мясам. Сырая гародніна. Дзве маленькія бутэлечкі віскі. Пачак цыгарэт, зроблены спецыяльна для яго, з тытуню Латакія, Пярык і Вірджынія, з залатымі літарамі ініцыялаў NC на чорным фільтры. Гэта быў адзін з яго маленькіх прынадных кавалачкаў, і ён страшэнна з ім растаўся. Гэта было, - прызнаў ён, удыхаючы доўгую і прыемную цыгарэту, можа, нават крыху небяспечна курыць іх зараз. Яны маглі разарваць яго прыкрыццё на часткі.




Але тое ж самае адбылося са скотчам і іншым экзатычным рыштункам на складзе. Нік выпусціў духмяны дым праз ноздры. Да чорта гэта. У гэты момант ён быў у бяспецы. Ён ведаў гэта, як ведае жывёлу джунгляў. Ён паглядзеў на густую хмарную масу, прыслухаўся, як дзьме вецер, але толькі злёгку шамаціць у пальмах, і адчуў задавальненне. Небяспека заўтрашняга дня можа пачакаць - да заўтра.




Перад тым, як сабрацца ўлегчыся на ноч, ён дастаў з бардачка машыны брудную і памятую дарожную карту. Унутры карткі быў невялікі тонкі лісток паперы. Ён разгарнуў яе і доўга вывучаў пры святле ліхтарыка. Нарэшце ён паклаў яго на месца і пачаў задаволена насвістваць сваю французскую мелодыю. Цяпер ён зрабіў усё магчымае. І да гэтага часу ўсё ішло гладка. Той факт, што ён амаль не ведаў, над чым працуе, не прычыняў яму асаблівага галаўнога болю, ён прывык дзейнічаць у цемры. Калі Хок адчуў, што надышоў прыдатны час, каб поўнасцю паведаміць яму пра ўсе факты, ён бы гэта зрабіў. Не раней, чым трэба.




Нешта было ў гэтай прафесіі Ніка - чалавек, якога катуюць, не можа сказаць таго, чаго ён не ведае.




Ён ведаў толькі адно: яму трэба было сустрэць жанчыну па імі Моніка Дрэйк на абломках старога іспанскага галеона, які затануў у 1715 годзе з усёй камандай. Карабель атрымаў назву «Эль-Канкістадор» і затануў за тры мілі ад вострава Гэлоўз-Кей у праліве Мона. Ён ляжаў на глыбіні дзесяці сажняў. Васемнаццаць метраў.




Упэўніцеся, што вас ніхто не бачыць! Гэта былі загады Хоўка. Гэта можа стаць небяспечным для вас абодвух. Жанчына дасць вам нешта - Хоук паняцця не меў, што - што дапаможа нам лепш зразумець гэтую апошнюю пагрозу міру і бяспекі ва ўсім свеце.




У той час Нік хацеў спытаць, што менавіта меў на ўвазе яго бос, але яму ўдалося трымаць язык за зубамі. Можа, і лепей. Хоуку не падабаліся такія жарты, хоць ён часам патураў ім з боку Ніка і звычайна не дазваляў сваім галоўным агентам паляваць за прывідамі. Калі Хоук сказаў, што гэта важна, небяспечна і злавеснае, вы можаце забраць гэта ў яго. Тады было тое.




Кілмайстар узяў з машыны брудную вайсковую коўдру і закатаўся ў яго. На ўсякі выпадак ён паклаў мачэтэ побач з сабой. Незадоўга да таго, як ён пагрузіўся ў глыбокі сон без сноў, яму прыйшло ў галаву, што ёсць адна важная рэч, пра якую Хоук нічога не сказаў. І гэта магло зрабіцца вельмі важным. Ён нічога не сказаў аб такім праклятым урагане!




На наступны дзень у 12:30 Кілмайстар правёў падрабязны агляд. Аказалася, што побач з ягоным сховішчам нікога не было. Адзіныя прыкметы жыцця зыходзілі ад птушак і буйной рагатай жывёлы, якія пасвіліся на бліжэйшых пагорках. Ён агледзеў рухавік машыны і спадзяваўся, што яна ўсё роўна дабярэцца да Сан-Хуана. Калі б яму сёння не пашанцавала, яму ўсё роўна не прыйшлося б пра гэта турбавацца.




На дарозе ўздоўж узбярэжжа было мала машын. Цяпер сігнал трывогі павінен быў быць пададзены для надыходзячага ўрагану; турысты застануцца бліжэй да сваіх гатэляў, а пуэртарыканцы будуць занятыя ўносам за ўсё.




У дзве гадзіны Нік пакінуў сховішча сярод лістоты, перайшоў дарогу і накіраваўся да серфінгу. Мора было зманліва спакойным, але там, дзе ўчора праход Моны быў цёмна-сінім з серабрыста-зялёным адценнем, зараз усё было свінцовым. Вецер энергічна гнаў гіганцкія кучавыя аблокі, безабаронна разгойдваючы верхавіны пальмаў.




Кілмайстар нёс прадмет, падобны на тарпеду. Ён быў тры футы ў даўжыню і каля васьмі цаляў у шырыню. На адным канцы былі дзве ручкі, на іншым - невялікі прапелер. Галоўным чынам гэта была свайго роду перавернутая тарпеда, якая цягне, а не што штурхае, і забяспечаная магутнымі батарэямі. Нік не жадаў плыць да месца крушэння "Эль-Канкістадор", каб зберагчы энергію на выпадак любых цяжкасцяў, якія яму, магчыма, прыйдзецца там пераадолець. Людзі з AX замацавалі падводны самакат пад старой машынай з дапамогай спецыяльна распрацаваных хамутоў.




Нік хутка ўвайшоў у ваду і адчуў палёгку, прыгнуўшыся. Вадалаз з такім цяжкім рыштункам - лёгкая здабыча для снайпера. Яго разлікі компаса паказалі яму, што месца крушэння было прыкладна ў мілі ад берага, магчыма, крыху далей і ў градусе ці двух на паўночны захад. Ён завёў матор падводнага самакат, схапіўся за ручкі і дазволіў зацягнуць сябе на глыбіню трох метраў. Ён хацеў заставацца над паверхняй як мага даўжэй, каб зберагчы кісларод. Такім чынам, у яго таксама будзе дастаткова кіслароду. Верагодна, на зваротным шляху яму давядзецца пераключыцца на запасны балон.




Хоць перамяшчэнне самаката было ціхім, ён усё ж прыцягваў рыбу. Праз некалькі хвілін за ім рушыла ўслед вялікая рыба. Яго колер асобы ўвесь час змяняўся, калі ён слізгаў па рознакаляровым каралавых адукацыях. Нік кружыў над вушакамі маленькіх рыб усіх колераў вясёлкі і неспакойна плыў. Ён не звяртаў на гэта ўвагі - ён быў дасведчаным нырцом і ведаў, што некаторы цікавасць марскіх насельнікаў непазбежны, а ў большасці выпадкаў бяскрыўдны. Прыкладна праз дзесяць хвілін ён заўважыў чатыры даўгаватых цені, якія пераследвалі яго. Барракуда! Гэта было невялікай праблемай, і Кілмайстар вылаяўся сабе пад нос. Той факт, што іх было чацвёра разам, вызначана быў нечым незвычайным, але, верагодна, у гэтым не было ніякай рэальнай небяспекі. Барракуда - цікавая рыба і не такая небяспечная, як здаецца. Яны, верагодна, будуць ісці за ім, пакуль іх цікаўнасць не будзе задаволена. Ці, можа, яны вырашаць наталіць голад, напаўшы на якую-небудзь драбнейшую рыбу. І ў гэтым выпадку для Ніка ўсё выглядала не так добра. Бо гэта азначала кроў у вадзе. І Нік не мог гэтага выкарыстоўваць. Кроў у гэтай частцы свету азначала акул.




Нік ціха паплыў. Адна з барракуд, крыху больш адважная, чым яго таварышы, плыла побач з Нікам, агаляючы свае вострыя, як брытва, белыя зубы. Нік праігнараваў яго і прамармытаў у сваю маску: «Прэч, тады табе няма чаго баяцца мяне». Ён прыслабіў нож, прыстаўлены да яго нагі. Не тое каб гэта дапамагло, калі б яны вырашылі напасці на яго. Ён мог справіцца з адной барракудай, можа быць, з двума. Але чатырох было зашмат.




Ён паспрабаваў пазбавіцца ад нежаданых спадарожнікаў, зайшоўшы глыбей, чым планаваў. Ён убачыў доўгую каралавую цясніну і нырнуў у яе. Калі ён нарэшце выйшаў з пурпуровай пячоры, ён страціў вялікую рыбу і дробную, але чатыры барракуды ўсё яшчэ былі там. Цяпер яны былі ў пяцідзесяці ярдаў ззаду і ўсё яшчэ ішлі за Нікам, але на дадзены момант яны здаваліся бяскрыўднымі.




Ён не бачыў ні тарпонаў, ні баніта, ні шчупак - рыб, якія звычайныя ў гэтай частцы праліва Мона. Вада ўнізе, пад паверхняй, якая зараз была зусім не спакойнай, была крышталёва чыстай. Нік вярнуўся на глыбіню дзесяці футаў, думаючы аб сваім кіслародзе. У маску патрапіла крыху вады, і Нік павярнуўся на спіне, каб выдзьмуць яе. Калі ён азірнуўся, там засталося толькі дзве барракуды, і ён адчуў сябе крыху лепш.




У Ніка было не так ужо шмат інфармацыі - Хоук нешта сурова прамармытаў наконт таго, каб пераследваць Бога і ваш поспех, - але ён ведаў, што Эль Канкістадор знаходзіцца ў даліне, якая нагадвае сподак, на рыфе. Гэтым тлумачыцца невялікая глыбіня васемнаццаць метраў.




Паколькі ціск на гэтай глыбіні быў не такім вялікім, здавалася, ёсць верагоднасць, што карабель яшчэ не стаў поўнасцю непазнавальным. Але Нік не чакаў знайсці патанулы карабель, хоць колькі-небудзь падобны на галеон, якім калісьці быў. Штормы, нармальны працэс гніення і марскія чарвякі ўзялі б сваё. У лепшым выпадку ён убачыць некалькі рангоўтаў і, магчыма, некалькі гармат, пакрытых тоўстай скарынкай карала. Болей не трэба. Але, ён не прыйшоў у галеон. Яму давядзецца сустрэць жанчыну. Кілмайстар цяпер увесь час звяраў гадзіннік і компас. Ён быў амаль там. Ён на імгненне азірнуўся і ўбачыў, што дзве барракуды ўсё яшчэ пераследуюць яго. Калі ён зноў павярнуўся, карабель быў проста перад ім. Нахіл шчоглы выступаў з каралавага рыфа прама пад ім. Нік адразу ўбачыў, што карабель добра захаваўся - нашмат лепш, чым ён чакаў. Насавая частка і парэнчы ўсё яшчэ былі амаль цалкам у вертыкальным становішчы, і на квартэрдэку, дзе сядзела бізань, ён убачыў, як каюта падымаецца з бруду і пяску, якія пакрывалі астатнюю частку карабля. Выдатна, вельмі выдатна!




Перш чым спусціцца, каб даследаваць цікаўнасць далей, ён падплыў на пяць футаў ніжэй паверхні вады, каб паглядзець, ці бачыць ён дно лодкі. Ён сумняваўся, што жанчына прыедзе пераплыць тры мілі ад Гэлоўз-Кей. Ён нічога не ўбачыў і паглядзеў на гадзіннік. Ён прыйшоў на пятнаццаць хвілін раней. Нік нахіліўся, каб бліжэй зірнуць на Канкістадора. Азірнуўшыся, ён убачыў, што барракуды ўсё яшчэ там. Цяпер яны ціхенька плавалі, час ад часу выскаляючы зубы. Нік уздыхнуў у маску. Ён спадзяваўся, што яны не нападуць на жанчыну. Таму што тады яму давядзецца зноў згуляць героя і абараніць яе, а гэта азначала кроў, а кроў азначала...




Чорт! Ён занадта моцна хваляваўся. У галаве ўсякая лухта. Гэта быў не спосаб пачынаць заданне. Нік ведаў, у чым цяжкасць. Ён не быў у сваёй стыхіі. Як дасведчаны нырца, ён быў тут не ў сваёй стыхіі і быў у невыгодным становішчы. Гэтыя дзве барракуды ...




Нік з сілай адштурхнуўся двума вялікімі ластамі і хутка паплыў да месца караблекрушэння, які знаходзіўся ў пяцідзесяці футах ніжэй за яго. Цяпер ён пачаў адчуваць ціск на вушы. Ён паплыў проста да кармавой каюці, якая здавалася зусім некранутай з 1715 года. Гэта быў сапраўды цуд. Нік пранёсся скрозь ваду, як рыба. Ён падышоў да абломка ззаду і раптам убачыў, што цуд зусім не цуд. А можа, гэта быў цуд, але цуд падводнага рамонтнага мастацтва. Каюта Канкістадора была паўсюль, умацавана куткамі. Некаторыя былі з алюмінію, афарбаванага ў карычневы колер. У марское дно ўбіваліся доўгія металічныя жэрдкі, якія служылі апорай для кабіны. Нік агледзеўся. Абломкі карабля ляжалі ў паглыбленні ў форме сподка ў каралі, на вяршыні рыфа, і гэта сапраўды прадухіліла перакульванне карабля, але насамрэч працу зрабілі жалезныя слупы. Нік нахмурыўся. Да гэтага ён таксама не быў готаў. Ён узгадаў словы Хока: «Вы павінны будзеце вызначаць свой курс дзеянняў у адпаведнасці з развіццём падзеяў. Мы не даведаемся больш, пакуль вы не сустрэнецеся з гэтай жанчынай.




Нік уважліва агледзеў доўгія жалезныя слупы. Ён асвятліў адзін з іх сваім ліхтарыкам і прачытаў: Феніксвіль, Пэнсыльванія. 1964. Ён пакруціў галавой і павінен быў прызнаць, што цяпер крыху здзіўлены. Чаму, напрамілы Бог, хтосьці адважыўся падтрымаць напаўрасклалыя абломкі «Канкістадора»? Здымка фільма? Магчыма, тут нядаўна праходзілі здымкі. Але нават калі рабяты з AX дапушчалі памылкі, яны ніколі не прапускалі нічога падобнага.




Потым ён убачыў дзверы. Гэта была з трывалага жалеза, была напалову адчыненая і таксама была новай. Нік падплыў да яе і ўбачыў, што вушакі таксама новенькія. Там была зашчапка, цяжкі ланцуг і вялікі замак, але зараз яны не выкарыстоўваліся. Нік Картэр паплыў. Ён сапраўды чакаў знайсці там васьмінога ці кальмара. Але кабіна была пустая. Гэта быў вялікі пусты квадратны пакой. Тут таксама знутры кабіна была ўзмоцнена куткамі. Нік зноў выплыў. Што, чорт вазьмі, гэта значыла. Гэта было падобна на складское памяшканне. Але навошта?




Нік падняў вочы і ўбачыў, што яму склалі кампанію. Ён убачыў два карпусы невялікага катамарана. На перакладзіне не было матора. Такім чынам, жанчына адплыла. Можа, каб шумець паменш.




Нік схапіўся за адзін з металічных слупоў і стаў чакаць. Ён хацеў, каб яна паспяшалася. Ён быў бы шчаслівы, калі б мог пакінуць гэтае месца.




Ён убачыў, што барракуды ўсё яшчэ там; яны амаль нерухома ляжалі ў вадзе, толькі зрэдку рухаючы плаўнікамі.




Жанчына ўвайшла ў ваду нагамі ўніз. Нік убачыў, што ў яе толькі адзін кіслародны балон. Так што яна ня думала, што доўга будзе знаходзіцца пад вадой. Яна проста перадасць яму што-небудзь, якое змяшчае важную інфармацыю, і тут жа знікне.




Цяпер яна ўбачыла Ніка і з цяжкімі ўдарамі падплыла да яго. Па ацэнках Ніка, ёй было каля сарака. На ёй было бікіні, і яе грудзі былі занадта вялікі. У яе былі зморшчыны на таліі.




У яе былі валасы пад гумовым капюшонам - маска для нырання хавала яе рысы. Яе вялікія грудзі былі падобныя на паветраныя шары, якія вось-вось выскачаць з бікіні ў любы момант.




Яна падплыла да яго. На імгненне яны паглядзелі сябар на сябра праз маскі, як дзве дзіўныя рыбы, якія даследуюць адзін аднаго. Яна несла трызуб, стрэльбу з дзідамі. У другой руцэ ў яе быў прадмет у воданепранікальным кантэйнеры. Нік убачыў, што два яе разумных вочы глядзяць на яго з-за маскі. Яна паказала на сваё запясце і паставіла знак пытання вялікім і ўказальным пальцамі.




Кілмайстар тройчы ўдарыў выцягнутай правай рукой левае запясце. Затым ён паказаў на свой гадзіннік. Час азначала кісларод, а кісларод - жыццё!




Жанчына кіўнула і падышла да Ніку. Яе свінцовы пояс быў недастаткова цяжкім, таму яна з усіх сіл спрабавала ўтрымацца на адным узроўні. Ён паклаў руку ёй за пояс. Яе тоўсты стан здаваўся гладкім і няроўным. Яна працягнула яму прадмет у воданепранікальнай абгортцы - памерам з невялікую кнігу - і Нік узяў яго з сабой.




Моніка Дрэйк паказала на свой трызубец. Яна трымала зброю перад сабой і шматзначна паказала на яе. Ён бачыў, як за маскай блішчалі яе зубы, калі яна спрабавала нешта сказаць яму, яе вусны зноў і зноў фармавалі адно і тое ж слова.




Нік пакруціў галавой. Ён не зразумеў. Яна нецярпліва махнула рукой, зноў паказваючы на трызуб і на сваю маску. Яна спрабавала нешта яму растлумачыць, але Нік не мог гэтага зразумець.




Ён запытальна махнуў рукамі, зноў паказаў на гадзіннік, затым на кіслародны балон. Час было сыходзіць. Час. было ўжо занадта позна. Адразу за катамаранам Нік убачыў надыходзячы сілуэт верталёта. Вінт выклікаў на паверхні вады мініятурны шторм.




Кілмайстар убачыў, як верталёт нахіліўся наперад, калі з яго выскачыў вадалаз. Цяжкасці! Чорт,




Гэтага ўсё яшчэ не хапала.




Жанчына схапілася за жалезную тычку і ўтаропілася на гратэскавую фігуру, якая навісла над імі. На долю секунды яна здавалася паралізаванай ад страху. Затым яна паказала Ніку на кнігу, якую ён сунуў у свае плаўкі, і зрабіла хуткі плыўнае рух рукамі. Спяшайся! Ідзі!




Нік схапіў нож і паказаў на адчыненыя жалезныя дзверы кармавой каюты, але яна не зразумела. Яна накіравала трызубец, спрабуючы абараніць сябе.




Вадалаз хутка падплыў і стрэліў гарпуном. Страла працяў яе левую грудзі і працяў мяккую плоць, пакуль вастрыё не выступіла з яе спіны. Чырвоныя аблокі крыві афарбоўвалі ваду. Жанчына паспрабавала закрычаць ад жаху, зрываючы маску. У імгненне калейдаскапічнага замяшання Нік убачыў твар, якое, павінна быць, калісьці было прыгожым, але пацьмянела з гадамі. Яна праглынула ваду і памерла на яго вачах, кроў усё яшчэ хвастала з яе ран. Нік паспрабаваў захаваць самавалоданне і вырваў трызубец з яе сціснутых пальцаў. Калі ён не захавае стрыманасць, то неўзабаве рушыць услед яго прыкладу.




Вадалаз паплыў, перазарадзіў свой падводны пісталет і зараз набліжаўся да Ніку, як чорная акула. Ён падтрымліваў запясце левай рукой. Падобна, ён нічога не выпусціў.




Жанчына была мёртвая, але, магчыма, яна ўсё яшчэ магла аказаць Ніку паслугу. Ён праслізнуў за ёй, схапіў яе цела і з усіх сіл штурхнуў у бок вадалаза. Ён ужо спусціў цынгель.




Другая страла працяла цела Монікі Дрэйк. Нік, які заўсёды думаў наперад, разумеў, што з'яўленне акул - толькі пытанне часу. Вадалаз паспрабаваў перазарадзіць сваю зброю, але Нік пагнаўся за ім з усіх сіл. Вадалаз запанікаваў, і страла, якую ён збіраўся пусціць у ствол, вылецела з яго рук. Нік дагнаў яго і схапіў за ласты. Вадалаз выпусціў зброю і выцягнуў з-за пояса нож. Ён паспрабаваў павярнуцца да Ніку, але зараз Нік адарваў абедзве перапончатыя ступні ад яго ног, і чалавек, які страціў раўнавагу з-за гэтага, пачаў адчайна супраціўляцца. Ён ударыў нажом. Нік, своечасова згарнуўшы, уторкнуў гарпунную стралу з усіх сіл пад грудзіну вадалаза. Кроў хлынула з яго грудзей і спіны.




Нік схапіў якое памірае цела і паплыў да хаціны старога карабля. Тое, што яму трэба было цяпер зрабіць, патрабавала спакойнай чыстай вады. І была спешка.




Дзве баракуды пачалі праяўляць нездаровую цікавасць і пагрозліва паплылі да двух мужчын. Нік урэзаўся ў мёртвае цела Монікі Дрэйк і пацягнуў яе за шыю.




Яму ўдалося зацягнуць абодва целы ў каюту, сарваць маску вадалаза і хутка пачаць фатаграфаваць. Ён сфатаграфаваў дзве знежывелыя асобы буйным планам. Калі гэта было зроблена, ён пабег прэч. Але калі ён збіраўся выплыць з каюты, ён убачыў тое, чаго баяўся даволі доўгі час: акул! Акулы тыгравыя, калі быць дакладным.




На першы погляд, ён налічыў шэсць. Ён адчуў, што яму не хапае кіслароду, і ўключыў рэзерв першага балона. Час было на зыходзе! Але кісларод не дапамог бы яму, калі б ён не змог выбрацца з гэтага падводнага склепа!




Баракуды, адмовіўшыся ад чакальнай пазіцыі, напалі на адну з акул. Іншая акула, амаль чатыры метры ў даўжыню, пераследвала адну з барракуд. Вада вакол «Канкістадора» пачала афарбоўвацца ў цёмна-чырвоны лёд.




Кілмайстар падняў вочы. Праз чырванаватую ваду ён убачыў, як цень верталёта знік з поля яго зроку.




Пілот, вядома ж, бачыў кроў і зараз, несумненна, атрымае дапамогу. Гэта было адзінае магчымае тлумачэнне.




Ён адправіўся за падмацаваннем на Гэлоўз-Кей, невялікі абгароджаны ўчастак зямлі, аднаасобным кіраўніком якога быў сэр Малкольм Дрэйк: чалавек, які толькі што забіў сваю жонку, - для Ніка гэта было дакладна. І каго б Нік таксама забіў, калі б яго кілер справіўся з задачай.




Але зараз не час для такіх разважанняў.




У гэты момант чатыры акулы ўсё яшчэ адчувалі сябе абдзеленымі смачным укусам, і ім было цікава даведацца аб дзіўнай рыбе, якая рухаецца каля дзвярнога праёму кабіны. Нік трохі адхіліўся, калі адна з акул зрабіла круг разведкі міма яго. Гэта была пяціметровая пачвара, акула-молат.




Запас яго першага кіслароднага балона быў вычарпаны, і ён пераключыўся на другі балон. Ён не хацеў тут тырчаць, дазволіць сабе зладзіць засаду ў каюце. Таму што, вядома, ён мог адысці туды, зачыніць дзверы і такім чынам выратавацца ад акул. Тады ён будзе ў бяспецы - пакуль у яго не скончыцца кісларод. Але верталёт вернецца, і там будуць узброеныя прыдуркі. Можа, і з лодкай. І гэта ненадоўга. Ім бы нават не прыйшлося яго забіваць. Усё, што ім трэба было зрабіць, гэта пачакаць, пакуль у яго скончыцца кісларод, каб ён патануў.




Цела Монікі Дрэйк мякка прыціснулася да яго. Тады ён зразумеў, што яму трэба рабіць. Гэта было адзінае рашэнне - калі яно спрацавала - і яно магло выратаваць яму жыццё. Яму прыйшлося карміць акул мёртвай плоццю ў надзеі, што яны пашкадуюць яго жывую скуру. Нік уключыў ліхтарык і стаў шукаць цела вадалаза. Ён лунаў у куце каюты з гарпуном прама ў тулава; апошні струменьчык крыві пацёк на яго кароткую чорную бараду. Нік заўважыў, што гэты чалавек падобны на барбада, барадатага найміта. Ён схапіўся за заднюю частку гарпуна і пацягнуў цела да дзвярэй кабіны. Ён задаваўся пытаннем, у якое бязмежжа ён патрапіў. Ён набыў міжнародны характар. Аўстралійцы, негры, кубінцы? Ангельскі дваранін і яго жонка - яго нябожчыца жонка.




Цяпер ён падштурхнуў абодва целы да жалезных дзвярэй хаціны. Успомніўшы, як жанчына няспынна паказвала на трызубец, ён выцягнуў зброю з цела мужчыны.




Ён уважліва агледзеў яго, адарваў шчарбіну і зазірнуў у полы стрыжань. Ён быў пусты, гэта быў звычайны гарпун. І ўсё ж яна настаяла на тым, каб растлумачыць яму нешта з гэтай нагоды!




Цяпер ён трымаў абодва целы ў дзвярным праёме. Рабіць гэта трэба хутка і правільна. Калі нешта пойдзе не так, другога шанцу ў яго не будзе.




Ён убачыў, як міма прамчаўся хвост баракуды. Акула-молат хутка рушыла ўслед за ёй. Яго злосныя сківіцы агалілі вострыя, як брытва, зубы. Па спіне Ніка прабегла дрыготку, і ён не саромеўся гэтага. Было адно, аб чым Нік ніколі не хаваў ні ад сябе, ні ад знешняга свету: ён быў да смерці акулай!




Ён паглядзеў скрозь залітую крывёю ваду. Адна барракуда і тыгравая акула ўсё яшчэ вялі смяротную сутычку. Падобна, акула прайграе. Побач засталася яшчэ адна акула, гатовая накінуцца на які прайграў. Молат і двое іншых занялі чакальную пазіцыю ў жалезных дзвярэй кабіны; цікаўныя і цярплівыя.




Затым Нік штурхнуў абодва целы і штурхнуў іх тыльным бокам гарпуна як мага далей наперад.




У бушуючым віры крывавай вады Нік пачуў непрыстойны гук, які выдае акула-забойца, калі знаходзіць ежу. Гэта быў неапісальны шум, ледзянячы кроў кашмар.




Нік, усё яшчэ трымаючы трызубец у руцэ, выслізнуў з хаціны і паплыў, ратуючы сваё жыццё. Ён паглядзеў на свой компас і накіраваўся на поўдзень. Людзі сэра Малькольма, якія павінны былі з'явіцца ў любую хвіліну, несумненна, былі дасведчанымі вадалазамі. Яны маглі разлічыць, што ў Ніка мала кіслароду, таму яны выказалі здагадку, што ён плыве проста да зямлі.




Гэта была адлегласць амаль два кіламетры, Кілмайстар праплыў; яго магутныя ногі круцілі перапончатыя ступні ўверх і ўніз у ідэальным рытме. Праз некалькі дзясяткаў метраў з яго змылася б кроў. Тады ў яго будзе шанец. Ён праплыў сотню ярдаў, не азіраючыся, затым хуткі позірк назад паказаў яму, што за ім не ідуць. Вада вакол «Канкістадора» ўяўляла сабой пурпурна-зялёны пеністы вір.




Нік Картэр уклаў усю сваю энергію, яго ногі пляскалі па вадзе, як рычагі, яго цела напампоўвала прыліў адрэналіну. Страх надае чалавечаму целу неверагодны дадатак сілы і адвагі.




Але ў той час як страх перад акулай прымушаў яго цела працаваць на поўную магутнасць, у той жа час абыякавая частка яго мозгу не была закранута гэтым прымітыўным страхам. Гэтая частка яго мозгу не спала, не кранутая панікай жаху, яна ўзважвала і ацэньвала свае шанцы з эфектыўнасцю кампутара.




Ён праплыў мілю, і акул не было відаць. Ён не зважаў на пагрозу, але разумеў, што яго становішча ўсё яшчэ хісткае. Ён вырашыў, нягледзячы на недахоп кіслароду, працягваць плыць на поўдзень, павярнуўшы на захад яшчэ на градус ці два, замест таго, каб ісці на ўсход да бліжэйшай сушы. Яны чакалі, што ён паплыве на ўсход - яны, несумненна, ведалі, што яго кіслародныя балоны заканчваюцца - і такім чынам яны патрацілі б час на сканіраванне вады на ўсход ад месца крушэння. Яны маглі нават падумаць, што яго зжэрлі акулы. Нік адразу ж адкінуў гэтую думку. Некаторы час ён інтуітыўна адчуваў руку геніяльнага арганізатара падзеяў. Хоць ён мала што ведаў напэўна - айсберг быў затоплены да дзевятнаццатага чысла - ён пазнаў ключы. Хітры і бязлітасны мозг быў устрывожаны, і яго шчупальцы паспрабавалі схапіць няпрошанага госця. Вернецца верталёт, яны зоймуцца лодкай, можа, будзе невялікі флот. Узброеныя людзі. У іх былі б цяжкія гарпуны, акулы не маглі ім нашкодзіць. Яны спусціліся б да абломкаў і адшукалі гэтага дзіўнага зламысніка, Ніка Картэра, які не меў да гэтага ніякага дачынення.




Нік спадзяваўся, што акулы напалову не выканалі сваю працу і з'елі жанчыну і плыўца цалкам, каб мужчыны не знайшлі ніякіх слядоў. Нік пакруціў галавой. Няма Яны будуць шукаць. Каб мець абсалютную ўпэўненасць. Пілот гэтага верталёта, відаць, бачыў у глыбіні два цені ці, прынамсі, вадалаз, інакш ён не нырнуў бы ў ваду.




Гэта было амаль класічнай прастаты, і прафесіянал класа Ніка Картэра не мог не заўважыць: брытанскі агент Моніка Дрэйк была адданая. І яна не ведала. Хоць яна ўжо шмат гадоў бяздзейнічала, нехта ведаў пра яе ўсё і вырашыў ліквідаваць яе і яе кантакт пры першай жа магчымасці. Забойца - яе муж? - не любіў губляць час. За жанчынай назіралі і вялі сачэнне паўсюль, і яна была ўхіленая ў патрэбны час.




Але яны зрабілі адну памылку. Паслалі навічка рабіць мужчынскую працу.




Яго кісларод быў на зыходзе. Перайшоў на запас. На гэтай глыбіні яму хапіла хвілін на пяць. Ён плаваў вельмі неглыбока, каб выкарыстоўваць як мага менш кіслароду. Цяпер ён павінен усплыць праз некалькі хвілін. Спадзяюся, ён ужо мінуў пошукавыя судны.




Яго рэзерв быў вычарпаны. Нік расшпіліў спражкі і дазволіў сваім паветраным балонам і свінцоваму рамяню ўпасці на марское дно. Ён таксама адпусціў трызубец. Ён захаваў маску з люлькай, таму што яму яшчэ трэба было шмат плыць пад вадой, і зараз яму маглі дапамагчы толькі лёгкія.




Павольна і асцярожна ён выбраўся на паверхню. Ён слізгануў на спіне, не замінаючы вадзе, пакуль яго галава не апынулася крыху вышэй паверхні вады. Ён нецярпліва ўдыхнуў паветра і агледзеў гарызонт.




Ён з задавальненнем адзначыў, што хваля стала мацнейшай. Ядро надыходзячага ўрагану ўсё яшчэ знаходзілася далёка на паўднёвым усходзе, але яго папярэднікі пачалі з'яўляцца.




Іншыя таксама шукалі, як ён і чакаў. Ён пачуў верталёт раней, чым убачыў яго.




Калі ён заўважыў яго, убачыў прамень сонца, які імгненна знік, ён быў у мілі на ўсход ад Ніка. Верталёт ляцеў па вызначанай схеме, сістэматычна праглядаючы кожны квадратны кіламетр марской паверхні. Ён бачыў, як яны раз-пораз кідалі буй з кляймом. Кілмайстар крыва ўсміхнуўся. Яны працавалі эфектыўна!




Яго ўвага была настолькі засяроджана на верталёце, што толькі ў самы апошні момант ён пачуў гудзенне які ляціць самалёта, характэрны гук які завіс самалёта з выключанымі рухавікамі. Стары трук; ён ледзь не трапіўся на гэта.




Маленькі самалёт, «Цесна», верагодна, узляцеў высока на захадзе і паляцеў на ўсход, нізка над вадой, з выключанымі рухавікамі. Нік паморшчыўся, калі ён спакойна апусціўся, не занадта моцна рухаючыся, пад вадой. Хтосьці выкарыстоўваў яго мозг, разлічваючы, што ён не даплыве прама да зямлі.




Ён нерухома лунаў на спіне, гледзячы на невялікі самалёт, які лунаў прама над ім. Ці бачылі яны яго?




Ён пачуў, як закруціўся рухавік, калі машына зноў пачала набіраць вышыню. Ён падплыў крыху вышэй, так што нос проста тырчаў з вады, і напружана чакаў. Калі самалёт разгарнуўся і выпусціў буй, у яго былі праблемы.




Самалёт працягваў рух на захад. Нік з палёгкай уздыхнуў. Значыць, яны яго не заўважылі.




Ён плыў па вадзе хвіліну ці дзве, нецярпліва ўцягваючы паветра ў лёгкія, звяраючыся з компасам і абдумваючы сваю тактыку. Ён павінен быў сачыць за сабой. Калі б яго знайшлі зараз, так далёка ад зямлі і ў адзіноце, яны не сумняваліся б, што ён быў іх здабычай. Яны забілі б яго так жа лёгка, як залатую рыбку ў ванне.




Пачалася цемра. Мора было адной неспакойнай шэрай раўнінай. Тут, у праліве Мона, паміж Атлантычным і Карыбскім акіянамі, не было моцнай плыні. Але слабая плынь штурхнула яго на поўнач. Гэта быў няправільны шлях і дадатковая перашкода, якую трэба было пераадолець.




Самалёт зноў вярнуўся, на поўдзень, а цяпер яшчэ ніжэй. Нік глыбока ўздыхнуў і схаваўся пад вадой. Ён падлічыў, што знаходзіўся прыкладна ў трох ці чатырох кіламетрах на поўдзень ад месца крушэння і, падплыўшы крыху на захад, у некалькіх мілях ад узбярэжжа Пуэрта-Рыка. Ён быў у выдатнай форме і мог плыць пад вадой каля пяці хвілін. Вось як ён павінен гэта рабіць: як мага даўжэй плыць пад вадой і толькі паказвацца на паверхні, каб хапаць ротам паветра.




Самалёт зноў разгарнуўся, паляцеў назад і збіраўся наблізіцца да Ніку падчас наступнага пікіравання. Верталёт быў зачынены нізка віслым воблакам, але Нік усё яшчэ чуў гук прапелера. Вецер быў ліпкім і цёплым, калі ён падыходзіў для ўдыху. Нік быў рады, што да піка ўрагану яшчэ заставалася прынамсі дзень ці два - мора ўжо было досыць бурным.




На паўдарогі ён быў амаль акружаны велізарнай зграяй рыбак баніта, якая раптам з'явілася з ніадкуль і на імгненне прыгразіла трапіцца сярод тысяч халодных, слізкіх целаў. Нік прабіваўся да паверхні, калі рыбы, відавочна лічачы яго адным з іх, раіліся вакол яго.




Ён напоўніў свае лёгкія і агледзеў гарызонт. Справа, за мілю ад яго, ён убачыў некалькі белых рыбацкіх лодак. На імгненне ён падумаў аб тым, каб плыць да іх і ўзлезці на адзін з іх. Ён мог загадаць экіпажу даставіць яго ў Сан-Хуан - у яго былі на гэта паўнамоцтвы. Але Нік адразу адмовіўся ад гэтай ідэі. Гэта выратавала б яго ад доўгага плавання, але таксама прымусіла б шмат моў варушыцца, а цікаўнасць была апошняй, што ён мог выкарыстоўваць. Акрамя таго, ён не быў упэўнены, што гэта сапраўды рыбацкія лодкі. Арганізатар гэтай аперацыі, што б яна ні пацягнула за сабой, і хто б гэта ні быў - несумненна, майстар расстаўляць пасткі. Нік бледна ўсміхнуўся. Рыбалка падчас урагану? Кілмайстар глыбока ўздыхнуў, зноў прыгнуўся і працягнуў доўгае падарожжа да берага. Адна акалічнасць была на яго карысць - да таго часу, была амаль зусім цёмна. Гэта спрацавала добра, бо яму не хацелася бараніцца ад самалётаў з кулямётамі ці ад людзей з верталётаў у купальных касцюмах, узброеных толькі вадалазным нажом. Праз тры гадзіны ён вылез на бераг і ўпаў. Нават для чалавека ў такой цудоўнай форме апошняя гадзіна давёў яго да мяжы. Ён павярнуўся на спіну і, цяжка дыхаючы, паглядзеў на яе, на цяжкія, нізка віслыя аблокі. Сіла ветру была яшчэ не вельмі вялікай, але сталай. Нік адчуў цвёрдую выпукласць воданепранікальнага пакета, які яму дала Моніка Дрэйк. Ён спадзяваўся, што ўсё гэта таго каштавала - гэтая небяспека, гэтая вайна на знясіленне і яе смерць. Гэта не здавалася прыемным спосабам абрацца. Крывавая маса плоці ў бруху акулы!




Ён праляжаў пяць хвілін, затым устаў. Было ўжо дастаткова цёмна, каб не заўважаць занадта шмат. Ён убачыў агні на поўдні. Гэта мог быць толькі Маягуэс. Нік скінуў ласты і пракляў зваротную дарогу да сваёй машыны. Былі задзейнічаны разнастайныя рызыкі, у залежнасці ад фактараў, якія ён не мог ацаніць - напрыклад, магчымае патруляванне джыпа гэтым праклятым аўстралійскім ублюдкам.




Калі б аўстраліец зрабіў справаздачу - што, безумоўна, было б яго абавязкам, - хтосьці мог бы падлічыць, і вынікам мог бы стаць пляжны валацуга. Затым, апроч мора, яны абшуквалі прыбярэжную паласу і, калі знаходзілі фургон, уладкоўвалі засаду і спакойна чакалі, пакуль яна не з'явіцца.




З іншага боку - Кілмайстар быў стомленым і не ў настроі, што паўплывала на яго мысленне - аўстраліец не быў вельмі падазроным. Ён, верагодна, думаў, што Нік быў усяго толькі звычайным лайдаком, адным з тых пляжных басякоў, якіх трэба прагнаць. Акрамя таго, гэты чалавек быў п'яніцам. Існаваў разумны шанец, што ён не паведаміў аб інцыдэнце.




Нік паспрабаваў сцерці марскую соль са сваіх валасоў і азірнуўся на агні Маягуэса ўдалечыні. Яму здавалася, што гэта па-чартоўску далёка. Акрамя таго, як прайсці ў горад у адных плаўках і з вадалазным нажом на сцягне?




Нік пайшоў. На пляжы ён нікога не сустрэў. Час ад часу яму даводзілася расцягвацца на пяску, каб пазбегнуць святла фар аўтамабіля, які ехаў па прыбярэжнай дарозе.




Праз паўгадзіны ён пазнаў пальмавыя і міндальныя дрэвы вакол хованкі сваёй машыны. Ён перайшоў узбярэжную дарогу і асцярожна наблізіўся да машыны цераз падлесак. Фургон стаяў пустынны, чорны цень у цёмна-шэрай цемры, і толькі вецер варушыў невялікую адкрытую раўніну.




Нік хутка апрануўся. Ён паклаў воданепранікальны гарнітур і плёнку ў адсек для захоўвання пад заднім сядзеннем і кінуў у раўчук любыя прадметы, якія маглі злучыць яго з вяслярным камбайнам. Ён трымаў пры сабе толькі вадалазны нож.




Яму прыйшлося пракруціць старыя абломкі, каб запусціць яго, але ў выніку рухавік завёўся з гукам зношанай кавамолкі. Ён уключыў яшчэ працуючую фару і асцярожна вывеў машыну на дарогу. Старая машына ніколі не дабярэцца да Сан-Хуана, гэта дакладна, але, можа быць, дапаможа яму дабрацца да Понсэ. Адтуль ён мог сесці на самалёт да Сан-Хуана. Побач з Маягуэс была ракетная база, і ў Хоук там быў агент AX на той выпадак, калі Кілмайстру спатрэбіцца дапамога.




Нік закурыў адну са сваіх доўгіх цыгарэт з фільтрам. Ён усміхнуўся. Яму не патрэбен быў агент AX. Маленькі скрутак, з якога ўсё пачалося, быў у яго распараджэнні, інеўзабаве ён мог перадаць яго Хоуку і пачуць звычайнае "Бывай, Нік".




Нік крыху нахмурыўся. Магчыма, Хоук нарэшце раскажа яму, што менавіта не так. Яму не падабалася знаходзіцца ў поўнай цемры.




Ён выкінуў недакурак у акно і зноў нахмурыўся. Дрэнна тое, што ён адчуваў, што нават Хоук у гэты момант ведаў не нашмат больш, чым сам Нік!






Яна з віскам выйшла з падлеску. Нік убачыў яе ў святле адной фары. Яе рот быў шырока адкрыты ад страху, яе рукі былі паднятыя ў умольным жэсце.




Яна азірнулася і паказала. Ён чуў яе істэрычныя крыкі скрозь шум машыны.




'Дапамога! Дапамажыце мне - о, дапамажыце мне - калі ласка, дапамажыце!




Яна працягвала паўтараць гэтыя словы, пакуль ішла да машыны. Нік выскачыў з машыны і пабег да яе, імкнучыся трымацца далей ад святла фар. Ён павінен быў улічваць, што гэта магла быць пастка. У любым выпадку, ён мог дзейнічаць лепш, чым сядзець на месцы ў машыне.




Адзінае, што магло ўказваць на тое, што гэта не пастка, - гэта тое, што дзяўчына была цалкам аголена. За выключэннем пары чорных калготак, якія былі разарваныя, яна была зусім голай. Яна не спрабавала схаваць сваю галізну. Усё яшчэ крычучы, яна кінулася ў абдымкі Ніка. 'Дапамажы мне, калі ласка! Яны хочуць мяне згвалтаваць».








Кіраўнік 3








Нік адразу ж насцярожыўся. Ён прывык заўсёды думаць наперад, і ў яго было непрыемнае адчуванне, што яны выкарыстоўвалі супраць яго старажытны сэксуальны трук.




Ён адштурхнуў аголеную дзяўчыну ў цень каля машыны і зароў: "Схіліцеся!"




Сам Нік нырнуў пад цьмянае святло фар і выхапіў з похваў вадалазны нож. Ён пашкадаваў, што кінуў мачэтэ ў ручай разам з іншым аквалангам. Ён падпоўз да краю поля цукровага трыснёга, дзе пачуў, як нешта паварушылася. Ён быў упэўнены, што гэта пастка - прынамсі на дзевяноста пяць працэнтаў - і што зараз ён хутка ўбачыць або пачуе гэтых людзей. Гэта пацвердзіць гісторыю дзяўчыны. Калі ён няслушна ацаніў сітуацыю, ён хутка заўважыў бы гэта ў выглядзе кулі.




Дзесьці наперадзе ён пачуў мужчынскі голас, які хрыпла выкрыкваў: «Кора, Хасэ! карора!




Прыглушаным шэптам іншы адказаў:




'La policia?




Кілмайстар вырашыў далучыцца да гульні. Ён хрыпла раўнуў: Стой! Паліцыя. Стой, ці я буду страляць! »




Ён ускочыў і пачакаў, пакуль не перастане чуць іхнія нязграбныя гукі ў падлеску. Ён вярнуўся да машыны. Халодная ўсмешка з'явілася на яго моцным твары. Ён працягваў гуляць сваю ролю, але крыху танчэй, чым яго апаненты, што, дарэчы, не здавалася яму вельмі складаным. Яны справіліся з гэтым даволі нязграбна. Можа быць, ён мог бы перавярнуць стол і крыху пагуляць з дзяўчынай, думаючы, што яна ім маніпулюе. Ён збіраўся зноў стаць пляжным весляром. У рэшце рэшт, ён не павінен быў ведаць, што яны разабраліся з гэтай роляй.




Яна ўсё яшчэ сядзела на кукішках каля машыны, не спрабуючы прычыніць свае поўныя грудзі і астатнюю частку свайго стройнага стройнага цела. Аднак яна ўсё ж трымала рукі перад слязой на яе чорных трыко. Хоць да гэтага часу яны добра складалі ўсе разам, іх здагадка - што ён быў прыдуркам, які дазволіў бы сябе падмануць такім відавочным трукам - было памылковым.




Дзяўчына крыху зморшчылася, калі ён падышоў. «Вельмі майстэрска, - падумаў ён сам сабе. Яна добра згуляла. Яна была нявіннай, напалоханай дзяўчынай, на якую ледзь не напалі.




«Яны сышлі, сеньёр? Вы іх прагналі? Яна гаварыла па-ангельску бегла, але з рэзкім астраўным акцэнтам.




Нік моўчкі кіўнуў. Ён агледзеў яе з галавы да ног, не выпусціўшы ні сантыметра залаціста-карычневай аголенай плоці. Яна была даволі высокай і стройнай, з густымі чорнымі валасамі, якія спускаліся да плячэй. Раптам Нік схапіў яе за стан і прыціснуў да сябе ў промні фары. Яго ніколі асабліва не цікавіла акцёрская прафесія, але зараз ён з усіх сіл спрабаваў выклікаць зараджаецца юрлівасць. Яна павінна была зразумець, што ўпала з берага ў канаву.




Калі яна паспрабавала вырвацца, ён груба стукнуў яе па твары. «Не ўяўляй, мілая! Дазвольце мне зірнуць на вас спакойна. У рэшце рэшт, я ж дапамог табе, ці не так?




Яна дазволіла рукам, якімі яна прыкрывала разрыў калготак, зараз бездапаможна апусцілася, і ціха спынілася, пакуль Нік глядзеў на яе, як на рабагандляра. Потым яна сказала: «Мы не можам выбрацца адсюль, сеньёр? Тыя людзі, якія хацелі напасьці на мяне, я баюся, што яны вернуцца».




Нік з усіх сіл спрабаваў здушыць усмешку. Вядома, яны не вернуцца. Але яны ўважліва назіралі за гэтай сцэнай з некалькіх метраў ад зараснікаў.




"Так, мы ідзем прама зараз", - адказаў ён. «Спачатку я хачу добра зірнуць на вас, сеньярыта. Ці гэта сеньёра?




Яна глядзела на яго сваімі цёмнымі шырока расстаўленымі вачыма. У яе быў шырокі прывабны рот і бліскучыя белыя зубы.




«Гэта сеньярыта - я не думаю, што сеньёра апынецца ў такім цяжкім становішчы».




Яна напаўпавярнулася і паспрабавала прыкрыць сваю галізну рукамі. Яна раздражнёна паківала галавой, доўгія чорныя валасы стукнуліся аб твар Ніка, і нахмурылася. «Спадзяюся, ты не падобны да тых мужчын, тых звяроў, якія спрабавалі мяне згвалтаваць. Для мяне гэта было б залішне».




Нік адкрыў дзверцы машыны і кінуў ёй коўдру. Яна з удзячнасцю абняла яго. Стала халаднавата, пайшоў які морасіць дождж. Нік ведаў, што гэта прыкмета набліжэння ўрагану. Неўзабаве марскі брыз падніме хвалі, і дождж стане ўсё мацней і мацней.




Ён паказаў на дзверы. 'Залазь. І не бойся. Мне ня трэба гвалтаваць жанчын, каб акупіць свае грошы».




Яна здрыганулася ў коўдры, калі Нік зноў прымусіў стары абломак рухацца. З'яжджаючы, ён заўважыў цікаўныя вочы ў кустах і ўбачыў задуменны погляд дзяўчыны. Можа, яна крыху заблыталася. Старая машына была дастаткова пераканаўчай. Ён мог уявіць, пра што яна думала цяпер - будзь у яго такая машына, ён сапраўды мог бы быць нявінным пляжным валацугам, дурным, жабраком.




Тады ўвесь іх план і ўсе яе намаганні былі б марнымі. Гэта менавіта тое, што Нік павінен быў ёй сказаць. Але гэтага яшчэ не было.




Ніводны з іх не вымавіў ні слова. Машына кіпела і трэслася па дарозе з хуткасцю трыццаць міль у гадзіну. Адна фара матлялася, як вока, якое выпала з патрона, і прамень свяціў бокам у падлесак. На шчасце, на дарозе амаль не было машын. Кілмайстар амаль чуў, як у яе цудоўнай маленькай галоўцы грукаталі шрубкі мозгу, пакуль яна спрабавала разабрацца ў сітуацыі. Ён прамаўчаў, ён хацеў, каб яна ўзяла на сябе ініцыятыву.




Нарэшце дзяўчына паглядзела на яго. - Куды вы едзеце, сеньёр?




Нік паціснуў плячыма - звычайны жэст для пляжнікаў і іншых валацуг. 'Я не ведаю. Мне ўсё роўна. Наколькі я разумею, усюды так. Куды вы збіраецеся пайсці, сеньярыта? ... '




Ён мог адгадаць правільны адказ. Яна хацела - як ёй было сказана - суправаджаць яго, пакуль смерць не разлучыць іх. Гэта значыць, калі яны былі ўпэўненыя, што ён не быў невінаватым пляжным весляром. Цяпер ён пачаў крыху больш паважаць гэтага праклятага аўстралійца. Мабыць, ён усё роўна паведаміў аб гэтым выпадку і дадаў. Або, прынамсі, хтосьці зрабіў невялікі падлік, і ён відавочна не падышоў. Ён задавалася пытаннем, ці знайшлі яны тое, што ён кінуў у ручай. Аднаго гэтага было б дастаткова, каб прыгаварыць яго да смерці; жабрак валацуга ніколі нічога не выкідвае.




Дзяўчына ўжо вызначылася са сваёй тактыкай. Яна падсунулася да яго крыху бліжэй. Цяпер яе тон быў больш паралізаваным, больш прыязным. «Хіба вы не хочаце адвезці мяне ў Сан-Хуан? У мяне тамака ёсць сябры, якія могуць мне дапамагчы. Яны могуць даць мне грошы і адзенне, каб я магла вярнуцца ў Нью-Ёрк».




Нік падарыў адну са сваіх самых мілых усмешак. Усмешка, якую аднойчы сказаў Хоук, мела такое зачараванне, што магла выратаваць аблудную душу ад д'ябла.




«Я рады чуць, што ў вас ёсць сябры, сеньярыта. Гэта заўсёды спатрэбіцца. Я б таксама хацеў адвезці вас у Сан-Хуан, але вы прапускаеце з-пад увагі адну рэч ".




Яна падсунулася да яго крыху бліжэй. Ён адчуў свежы пах яе цела і злёгку ўсміхнуўся. Гэта сапраўды быў сэксуальны трук. Само па сабе гэта было не так ужо і недарэчна. Гэта вызначана спрацавала ў дзевяці выпадках з дзесяці.




'Як жа так? Што я выпускаю з-пад увагі, сеньёр?




Нік паказаў на капот. 'Гэта! Гэта старая кавамолка. Слухай.'




Ён адключыўся і паскорыўся, так што яна магла пачуць беспамылковае рыпанне шатуна, які вось-вось выйдзе са строю. Яна, мусіць, мала разбіралася ў рухавіках, але гук у спалучэнні са скрыпам і скрыпам корпуса здаваўся досыць пераканаўчым.




Яна скрывіла свой прыгожы твар у грымасе, у якой чыталася адначасова разуменне і агіду. Здавалася, яна зноў асалапела. Прадстаўце, калі б ён сапраўды быў валацугай, і яна затрымалася тут з ім дзесьці ў абломках фургона пасярод урагану.




Нік вырашыў зноў даць ёй невялікі шанец; мякка, каб яна ўсё яшчэ магла адчуваць, што бярэ на сябе ініцыятыву.




Ён разумела ўсміхнуўся ёй і прыкінуўся, што зноў крыху ўзбудзіла. Ён паклаў руку на адно з яе мяккіх сцёгнаў пад коўдрай. «Не надта хвалюйся, дарагая. Цяпер ты ў бяспецы? Давайце зробім усё магчымае. У мяне не так шмат грошай, але няшмат, і калі мы будзем лягчэй, мы дабяромся да Понс на гэтай машыне. У мяне там ёсць сябры, як і ў вас у Сан-Хуан. Яны змогуць пазычыць мне крыху грошай, можа быць, дастаткова, каб разам паляцець у Сан-Хуан. Ну, што ты думаеш, добрая штука?




Яна не адарвала нагу, калі ён дакрануўся да яе. Але цяпер яна злосна паглядзела на яго. «Я не кахаю, калі мяне завуць «прыгожай» і «мілай», сеньёр! Можа, ты зможаш называць мяне Дона. Мяне клічуць донна Ланзос. А як вас клічуць, сеньёр?




Агент AX паціснуў плячыма. Людзі былі ідыёцкімі істотамі. Якімі б нязначнымі яны ні былі, у іх заўсёды была нейкая галачка.




«Як хочаш, донна. Мяне клічуць Джым. Джым Талбот: “Гэтае імя было на ўсіх яго фальшывых дакумэнтах. Джым Талбат. Род заняткаў - не.




Дона здрыганулася і прысунулася да яго бліжэй. «Можа быць, я паеду з табой у самалёце ў Сан-Хуан, Джым, калі ты зоймеш грошы. Я яшчэ не ведаю. Але я ведаю, што мне вельмі холадна - муйфрыо! Няма чаго піць у гэтай аўтамабільнай катастрофе?




Нік пачаў шкадаваць аб тым, што кінуў свае бутэлькі віскі ў ручай. Але часта менавіта дробязі выдаюць копа. Не шматлікія аматары пляжнага адпачынку могуць дазволіць сабе дарагі скотч.




«Прабач», - адказаў ён. «Гэта будзе сухая паездка - прынамсі, да Маягуэса. Там дастанем бутэльку віна. Думаю, я магу сабе гэта дазволіць».




Дзяўчына ўжо пачала крыху да яго прыціскацца. "Ты вельмі бедны, Джым?" Гэта гучала шчыра.




Нік разумела паказаў на машыну і сваё адзенне. «Што вы думаеце, донна? Я падобны на аднаго з Ракфелераў?




Яна спантанна засмяялася, кранальна, і на імгненне Нік пракляў брудную гульню, у якую ён быў змушаны гуляць. Яна была добрым дзіцём і ў яе было прыгожае цела. Калі б абставіны склаліся па-іншаму, гэта, безумоўна, мог бы быць вясёлы вечар. Але ў гэты момант ён занадта захапіўся, і яму прыйшлося прымусіць крутую частку свайго мозгу ўзяць сітуацыю пад кантроль. Хоук заўсёды настойваў, што падобныя гульні недапушчальныя. З Хоўкам было лёгка пагаварыць. Ён не сядзеў тут за рулём, побач з ім не быў скрываўлены труп.




Нік уздыхнуў, усміхаючыся свайму крывадушнасці, кажучы сабе, што гэта толькі адна з тых эратычных спакус, якім час ад часу падвяргаецца кожны агент. Вы маглі толькі пасмяяцца над гэтым і паспрабаваць кантраляваць сябе.




Яна сказала: «Думаю, ты мне падабаешся, Джым. Вы здаецеся мне вельмі мілым.




Нік Картэр, заўважыўшы, што яго дыханне стала крыху перарывістым, сказаў: «Не кажы мне, Дона. Я маю на ўвазе, ты не паводзіш сябе як чалавек, які ня можа мне дапамагчы».




«Хіба табе часам гэта не падабаецца? Вы хочаце, каб я спынілася?' У Кілмайстра было свайго роду выслоўе. Калі гэта не ставіла пад пагрозу яго працу, яму падабалася разгляданая дзяўчына, і калі б яму не даводзілася прыкладаць празмерныя намаганні, ён не пярэчыў бы дазволіць прыродзе разгуляцца.




"Не, мне гэта падабаецца", - сказаў ён. - І проста паслабся. Прынамсі, пакуль мы не дабяромся да Маягуэса. Там гэта можа быць занадта заўважна – la policia там часам бывае».




Яна смяялася. Але наступныя яе словы былі папярэджаннем. Папярэджанне, якое, нягледзячы на ??якая расце ўзбуджэнне, адразу ж ахінула яго. Гэта давала яму зразумець, што ён збіраўся зрабіць памылку, магчыма, ужо зрабіў памылку.




"У вас пацешная манера гаварыць", - сказала яна. « Незвычайна, раро! Я маю на ўвазе, што ты не заўсёды гаворыш аднолькава. Часам здаецца, што ты вучыўся ва ўніверсітэце, а часам так не гаворыш. Дзіўна, ці не праўда?




Ён паправіўся як мог. «Не, гэта не так ужо і дзіўна. Раней я вучыўся ва ўніверсітэце, Дона. Даўным даўно. Я меў справу з тым перыядам, даўно зламаўся, але часам усё ж можна гэта заўважыць. Як жа так? Por que? Гэта цябе хвалюе?




Ён не глядзеў на яе, але ведаў, адчуваў, як яна паціснула плячыма і пагражала зноў задумацца. Ён здагадваўся, што яна зробіць, і меў рацыю.




Яна прыціснулася да яго бліжэй і абмацвала яго цела пальцамі. Яму прыйшло ў галаву, што яна, верагодна, была гэтак жа апартуністычная, як і ён у гэтым пытанні, і што яна не будзе пярэчыць супраць выдумкі, калі яна не перашкаджае яе працы.




Яе наступны крок не здзівіў яго. Яна вырашыла замяніць свой аповяд кучай новай хлусні. Яна прытулілася да яго. "Я проста шмат табе хлусіла, Джым", - сказала яна. «Гэтыя людзі не хацелі мяне згвалтаваць. Было іншае, значна горшае - мяне падманулі. Яны не сталі б плаціць мне пасля таго, як яны, пасля таго, як я ... быў з імі. ублюдкі! Яны не сталі мне плаціць, і тады мы пабіліся, і яны сарвалі з мяне ўсю вопратку і парвалі яе. Ты разумееш, Джым? Я пута, прастытутка. У Нью-Ёрку я таксама жыву ў la vida, але там я працую дзяўчынай па выкліку і зарабляю шмат грошай. Часам да ста долараў за ноч. Але тут - я спыняўся ў стрыечнага брата ў Маягуэсе - я прыехаў сюды не па працы. Я хацеў узяць водпуск. Але мой стрыечны брат пазнаёміў мяне з гэтымі двума мужчынамі, і яны запрасілі мяне на рыбалку з імі. І тады мы б таксама… ну, вы зразумелі. Мне праўда не хацелася, Джым, але грошы ёсць грошы, так? А потым гэтыя ўблюдкі пачалі з мяне смяяцца і не сталі плаціць. Ва ўсім вінаваты мой стрыечны брат. Я больш не хачу яе бачыць! Ты мне падабаешся, Джым. Ты не злуешся з-за таго, што я зманіў, ці не так?




Кілмайстар ведаў, што цяпер яму трэба быць напагатове. Яна змяніла тактыку і перайшла ў лабавую атаку. Яна ўсё яшчэ ілгала, выконваючы сваю працу для гэтага аўстралійца ці каго б там ні было, яе кліент, але зараз гэта была толькі паў-хлусня. Ён не сумняваўся ў яе прафесіі; ён сустракаў шмат адораных аматараў, але гэтая дыбачка не была аматаркай.




Яе тэхніка была простай і ў той жа час вельмі небяспечнай. Сказаўшы яму паўпраўду, яна хацела прымусіць яго праглынуць усю хлусню. Цяпер ён быў упэўнены, што яна не паверыла яго апавядання - што ён быў проста дурным пляжным весляром. Але яна працягвала прыкідвацца, што верыць яму. Яна працягвала свае жаночыя фокусы і чакала, што з гэтага выйдзе. Дона Ланзос апынулася крыху разумней, чым чакаў Нік.




Яны прыбылі ў Маягуэс. Перш чым яму прыйшлося нешта сказаць, Дона заняла прыстойнае становішча. Ён убачыў агні заправачнай станцыі і кальмада - невялікага супермаркета - і паехаў на запраўку. Яму патрэбен бензін, і, можа быць, яны змогуць купіць Доне адзенне ў краме. Апошняе, што ён мог выкарыстоўваць на гэтым этапе, - гэта цікавасць мясцовых жыхароў. А аголеная дзяўчына ў такім старым фургоне, несумненна, выкліча ажыятаж. Ён быў поўны рашучасці адвезці дону Ланзас у Сан-Хуан, дзе Хоук мог бы яе распытаць.




Але да Сан-Хуана яшчэ далёка, нават Понсэ далёка, і яму давядзецца ўважліва за ёй прыглядаць. Прышчаваты малады чалавек перастаў размаўляць з тоўстай жанчынай і пайшоў да машыны. Ён паглядзеў на стары абломак з сумессю жаху, недаверу і пагарды, затым падазрона паглядзеў на Ніка. Чалавек-ТАПОР паказаў яму дзесяцідоларавую купюру. «Вы кланяецеся, гамаце яд Faвер verificar el oli los neumaticos».




"Так, сеньёр."




Нік ухмыльнуўся і дадаў: «І ніякіх пацешных каментароў, мучача! Гэта была добрая машына, калі вы пісалі ў пялёнкі».




На шчасце, хлопчык быў не самым дурным. Ён абмяняўся поглядам з Нікам, на імгненне паглядзеўшы на дзяўчыну, захутаную ў коўдру, і прыняўся за працу.




Нік схапіў дзяўчыну за руку, і яны выйшлі. Гэта магло стаць сувязным звяном, і яму проста трэба было атрымаць з гэтага максімум карысці.




Яны пайшлі ў краму. Тоўстая жанчына ўстала і клыпала за імі. Нік даў дзяўчыне дваццаць долараў. «Купі тое, што табе трэба, Дона. Але дваццаць - гэта ўсё, што я магу вам даць. Пераканайцеся, што вы марнуеце іх з максімальнай карысцю».




Ён закурыў і глядзеў, як дзяўчына і жанчына абмяркоўваюць сукенку, туфлі, танныя калготкі і бюстгальтар. Дона вырашыла вокамгненна, як быццам ёй трэба было паспець на цягнік. Нік мог здагадацца, чаму. І праз некалькі імгненняў ён зразумеў, што адгадаў правільна. Яна схапіла свае пакупкі і схавалася за фіранкай у маленькай падсобцы. Таўстуха засталася ў краме. Цікаўнасць скацілася з яе круглага твару.




Нік кіўнуў у бок задняга пакоя. "¿Тэлефон?"




"Сі, ты таксама хочаш патэлефанаваць?"




Ён адмоўна пакруціў галавой і выйшаў з крамы. Ён пайшоў на запраўку, дзе хлопчык заліваў масла. Нік паказаў на станцыю. "¿Тэлефон?"




Хлопчык кіўнуў. Нік увайшоў і дастаў з кішэні манету. Яму гэта не падабалася, але іншага выйсця не было. Было бачна, што дзяўчына размаўляла па тэлефоне з кантактам. Гэта прымусіла яго зрабіць тое самае. Ён ненадоўга падумаў аб тым, каб патэлефанаваць на ракетную базу на поўдзень ад Маягуэса, дзе ў рэзерве знаходзіўся чалавек АХ. На ўсякі выпадак ён мог загадаць ім ісці за ім на машыне. Проста ў якасці меры засцярогі. У рэшце рэшт, ён зноў адмовіўся ад гэтай ідэі. Ён, чорт вазьмі, зможа даставіць адну маленькую сучку на самалёт да Сан-Хуана!




У Хоўка быў нумар у шыкоўным гатэлі ў Сан-Хуане пад імем Фрэнк Тэндзі. Нік спадзяваўся, што яго бос атрымае задавальненне ад тых сарака даляраў, якія ён павінен плаціць за ноч. Ён у гэтым сумняваўся.




Пасля таго, як званок празвінеў тры разы, Хоук адказаў.




'Містэр. Тэндзі?




"Вы далучыцеся да гутаркі?"




«Вось Джым, містэр Тэндзі, Джым Талбот. Я праверыў той участак зямлі, які вас цікавіў. Вы ведаеце, гэты кавалак зямлі на поўнач ад Маягуэса.




«О так, гэта праўда. І скажы мне, Джым. Як прайшло? Яны жадаюць прадаць? '




«Я так не думаю, містэр Тэндзі. Яны не былі такімі гаманкімі. Дзейнічаў даволі ўтойліва. Ім не падабаюцца зламыснікі і ўсё такое. Думаю, яны выкарыстоўваюць пляцоўку для эксперыментаў ці чагосьці ў гэтым родзе. Мне нават не паказалі.




«Ну, нічога не магу з сабой зрабіць, Джым. Нам проста трэба адпусьціць гэта. Пашукаем што-небудзь яшчэ. Як вы думаеце, калі вы сюды патрапіце?




"Як мага хутчэй", - адказаў Нік. “Мне не падабаецца быць тут у кустах. Мне занадта самотна. На шчасце, па дарозе я падабраў спадарожніка. Прынамсі, у гэтым ёсць сэнс. Вельмі цікавая дыбачка. З гэтай апошняй прапановы Хоук заключыў бы, што менавіта маладая жанчына можа прадставіць яму інфармацыю, добраахвотна ці не.




Хоук зразумеў двухсэнсоўнасць. "Мне патрэбен хто-небудзь, каб забраць цябе, Джым?"




“Ну, я яшчэ не ведаю. Мая машына вось-вось зламаецца. Але, спадзяюся, у мяне гэта атрымаецца. У любым выпадку прыеду як мага хутчэй. Мне шкада, што гэты ўчастак зямлі не спрацаваў».




«Гэта не так важна, - сказаў містэр Тэндзі. «Але ідзі сюды хутчэй. Я працую над новай транзакцыяй, і яна нашмат цікавейшая. Калі мы яго не закрыем, мы шмат страцім. Добра, убачымся. Пераканайцеся, што вы спяшаецеся.




"Добра, містэр Тэндзі".




Нік павесіў трубку і спыніўся ў дзвярным праёме, запальваючы цыгарэту. Хлопчык чысціў лабавое шкло. У краме донна Ланзос усё яшчэ размаўляла з тоўстай жанчынай. Кілмайстар выпусціў сіні дым з ноздраў і задумаўся. Яна патэлефанавала. Яна таксама бачыла, як ён тэлефанаваў. Але ў яго было апраўданне - сябар у Понсе - сябар, якога не існавала.




Нік Картэр глыбока ўздыхнуў і падышоў да машыны. Магчыма, яму ўсё яшчэ спатрэбіцца сябар да таго, як скончыцца гэты вечар. Ён адчуваў сябе так, нібы сунуў галаву ў пашчу льва, і яму прыйшлося пачакаць і паглядзець, укусіць ён ці не.




Цяпер пайшоў вельмі моцны дождж. Хлопчык скончыў сваю працу і ўсміхнуўся Ніку. «Гэта не вельмі дапаможа, Сеньёра. Але я не думаю, што нехта ўжо можа выправіць гэтага старога дзядулю. Гэта восем долараў. Я таксама крыху павялічыў ціск у шынах».




Парыў ветру садзьмуў некалькі рэкламных шчытоў са сцяны крамы, і стройны хлопчык з усіх сіл спрабаваў утрымацца. Ён схапіўся за машыну і другой рукой прыціснуў да галавы фуражку.




«Сеньёр, вы ж ведаеце, што насоўваецца ўраган? Гэта можа заняць самае большае два дні, тады тут будзе невыносна».




«Я ведаю, - сказаў Нік. Ён выкінуў цыгарэту і паглядзеў на дзяўчыну, якая ўсё яшчэ размаўляла з гэтым тоўстым чалавекам. Не выключана, падумаў ён сам сабе, што тоўсты быў яе кантактам. Можа, яна ўвогуле не тэлефанавала.




Ён заплаціў і даў хлопчыку паўдолара на гарбату. '¿Donde esta la licoreria?'




Хлопчык паглядзеў на яго з ухмылкай, затым паціснуў плячыма. "У двух кварталах адсюль". Ён паказаў. «Калі яны яшчэ адчыненыя. Можа, ён ужо зачыніўся з-за ўрагану і ... - Ён перапыніў прапанову і з адкрытым ротам утаропіўся на донню Ланзос, якая як раз садзілася ў машыну. Акрамя таго, яе сукенка было прыўзнята, і была бачная большая частка яе сцёгнаў. Хлопчык падціснуў вусны, але, зірнуўшы на Ніка, падумаў, што лепш за ўсё заглушыць гук. Але ў яго ўсё ж хапіла смеласці зрабіць вельмі іспанскі і ўніверсальны жэст.




Кілмайстар ледзяным позіркам паглядзеў на хлопчыка. На размеранай і дасканалай іспанскай ён сказаў: «Выглядае добра, ці не так? Што ж, я рады, што ты таксама можаш шанаваць такія рэчы. Я буду думаць пра цябе пазней, калі буду з ёю на заднім сядзенні. Спакойнай ночы, хлопец.




Ніколі не зірнуўшы на хлопчыка з барвовым тварам, Нік сеў у машыну і з'ехаў. Донна Ланзос хіхікаў. Яна ўсё чула.




"Як ты злы і жорсткі", - прабуркавала яна. - Гэты пакута таксама нічога не можа зрабіць. Ён яшчэ такі малады».




Нік прымусіў сябе ўсміхнуцца ёй. "Ён чортаў нягоднік", - сказаў ён. "Ён павінен займацца сваімі справамі".




Па дарозе да віннай крамы ён уважліва вывучаў яе. Яна ведала, як атрымаць максімум ад дваццаці долараў. Мешкаватая чырвоная сукенка выглядала танна і нясмачна, і ўсё пад ім было такой жа якасці. І ўсё ж яна была прывабная па-свойму нясмачна і нясмачна. Яна купіла шалік у тон сваёй сукенцы і надзела яго на свае цёмныя валасы, якія яна прычасала і прычасала. Яшчэ яна аднекуль узяла памаду і макіяж - верагодна, запазычаныя ў тоўстай жанчыны - і яе макіяж быў даволі складаным. Нік павінен быў прызнаць, што цяпер яна не выглядала як танная шлюха.




Але яна была. У любым выпадку гэта не мела вялікага значэння. Што было важна - на той запраўцы нешта пайшло не так. Няправільна для Ніка і добра для яе. Ён не мог дакладна апісаць гэта, але адчуваў гэта. І ён занадта доўга займаўся гэтым бізнэсам, каб ігнараваць такое пачуццё. Гэта было няўлоўна. Ён нічога не мог заўважыць у дзяўчыне; не было нічога асаблівага ў тым, як яна казала і паводзіла сябе. Гэта было значна больш расплывіста. Смутнае, пагрозлівае адчуванне. Ён адчуў яго пах, і ён падняў усе яго шыпы. Ён вёў машыну, але яна была за рулём. Вось і ўсё.




Гэта павінна быць нешта, што здарылася на запраўцы. Тэлефонны званок, тоўстая жанчына? Усё, што заставалася рабіць, гэта чакаць, чакаць, пакуль нешта нечаканае зноў не адбудзецца.




Ён спыніўся ля віннай крамы і ўбачыў, як гаспадар прыбівае драўляныя дошкі да фасада. Дождж узмацніўся, вецер усё мацнеў, але ён усё яшчэ быў толькі прадвеснікам таго пекла, якім ён павінен быў стаць.




Уладальнік прадаў Ніку вялікі збан таннага каліфарнійскага віна і хутка аднавіў працу. Яго сям'я, невялікая школьная група з дзяцей і служанка, была занята выцягваннем бутэлек з акна і вешалак, каб аднесці іх у склеп.




"El huracan es muy malo", - сказаў мужчына, забіваючы цвік у планку.




Нік вярнуўся ў машыну, зняў каўпачок са збана і працягнуў дзяўчыне. Яна зрабіла вялікі глыток, умела балансуючы цяжкую бутэльку. «Яшчэ адзін аргумент у яе карысць», - падумаў Нік. Яна сапраўды ведала, як трымаць збан, яна таксама ўмела піць. Ён сам зрабіў глыток - гэтая штука была нядрэннай нават для мясцовага гатунку - затым выцягнуў картку з пальчаткавай скрыні. Ён уважліва вывучыў яго ў цьмяным святле прыборнай панэлі. Ён адчуў, як яе цёмныя вочы ткнуліся яму ў шыю, і з штуршком ён усвядоміў новы фактар. Варожасць. Нянавісць. Гэта было гэтак жа адчувальна, як танны макіяж, які яна нанесла некалькі хвілін таму. І гэта было нова. Спачатку яна была проста нейтральнай прастытуткай, якой плацілі за тое, каб яна назірала за ім і паведамляла аб ягоных дзеяннях. Гэта раптоўна, здавалася, змянілася. Раптам яна зненавідзела яго, зненавідзела за нейкую падзею. Чаму? Што яна даведалася падчас тэлефоннага званка ў краме?




Кілмайстар быў упэўнены, што мае рацыю. Хоць бы таму, што зараз яна ладна спрабавала быць з ім мілай.




Наступным па маршруце горадам быў Хармігерас. Пасля гэтага да Понсе заставалася яшчэ сто семдзесят міль. Дарога была даволі самотная. Па дарозе было некалькі вёсак, але дарогі заставаліся неасветленымі і бязлюднымі. Можа здарыцца ўсё, што заўгодна. Насамрэч Нік быў упэўнены, што нешта здарыцца. Нік пракляў гэты тупы вадалазны нож; яму раптам захацелася свайго люгера і свайго штылета.




Ён уставіў картку і завёў машыну. Яны пакінулі ззаду цьмянае святло Маягуэса. Цьмянае святло старой машыны прабівалася праз шэры дождж, які стукаў па лабавым шкле. Нейкім цудам іржавы дворнік усё яшчэ працаваў, але гэтая штука з цяжкасцю стрымлівала паток, які пастаянна павялічваўся. Часам нечаканы парыў ветру перакідваў машыну з аднаго боку дарогі на іншую.




Донна Ланзос нейкі час маўчала. Яна трымала бутэльку віна, рэгулярна піла з яе і часам перадавала яе Ніку. Яна неспакойна рухала нагамі, выклікаючы шоргат нейлону, які дзейнічаў на пэўныя інстынкты Ніка. Краем вока ён заўважыў, што чырвоная сукенка дайшло да яе таліі. Яна не зрабіла ні найменшага руху, каб збіць яго. Нашто ёй. У рэшце рэшт ёй прыйшлося з гэтым папрацаваць.




Праз некалькі міль Нік спыніўся каля дарогі. Яму трэба было быць упэўненым, і ён падумаў, што лепей дзейнічаць неадкладна. Ён схапіў дзяўчыну, не сказаўшы ні слова. Яна супраціўлялася нейкі час, і ён адчуў, што яна напружана, затым яна расслабілася і адпусціла яго. Яна засмяялася, але не ад душы.




"Ты дзіўная птушка", - сказала яна, чапляючыся за яго. «Ты не супраць пацалаваць прастытутку, Джым? Большасць мужчын гэта ненавідзяць. Яны хочуць рабіць са мной усё, але ніколі не цалуюць мяне».




«Мне ўсё роўна, - груба сказаў ён. Ён правёў рукамі па яе мяккім целе. Ён не залез ёй пад вопратку, але яго пальцы нічога не выпусцілі. Дона расслабілася і таксама пачала цалаваць яго. Яна пачала сімуляваць узбуджэнне - стары трук з шлюхай. Нік зараз абмацваў усё яе цела і з палёгкай выявіў, што яна не ўзброена. Прынамсі, тоўстая дама не перадала ёй нож ці рэвальвер.




Яна перастала яго цалаваць. «Я бачыў цябе па тэлефоне на запраўцы, Джым. Вы тэлефанавалі свайму сябру ў Понс? Ён жадае пазычыць вам гроша? Мы ляцім у Сан-Хуан?




'Я тэлефанаваў яму. Яму не хацелася, але ён пазычыць мне грошы. Мы можам паехаць у Сан-Хуан і расслабіцца, Дона. Гэта была лёгкая хлусня. Таму што яны зробяць усё, каб перашкодзіць яму дабрацца да Понсэ жывым.




Нават калі б ён быў да гэтага гатовы, старажытны сэксуальны трук амаль спрацаваў. Сэкс, як і ліслівасць, з'яўляецца падступнай зброяй, таму што ён настолькі прамалінейны. Яны абодва ўздзейнічаюць на эга і нервовую сістэму, асабліва гэта датычыцца сэксу. Узбуджаны узбуджаны, і гэта цяжка ігнараваць. Гэта было тым больш дакладна для Ніка ў той момант, паколькі яму даводзілася працягваць гуляць у сваю гульню. Ён не мог дапамагчы, але груба строс яе. Гэта зрабіла б усю яго ролю пляжнага валацугі непраўдападобнай. Пацалаваўшы яе на працягу некаторага часу горача, адначасова адчуваючы яе цела на прадмет зброі, ён вярнуўся за руль і паехаў далей. Некалькі міль Дона няспынна балбатала аб тым, чым яны могуць заняцца ў Сан-Хуане. Час ад часу яна рабіла глыток віна і перадавала яму бутэльку. Вецер усё яшчэ ўзмацняўся, і тоўстыя кроплі дажджу, якія стукалі па лабавым шкле, абцяжарвалі агляд дарогі.




За кіламетр да Хармігуэраса дарога рэзка павярнула направа ўглыб сушы. Яны праязджалі вялікія дарожна-будаўнічыя машыны, абароненыя ад дажджу брызентам. Чырвоны ліхтар вісеў на слупе ўздоўж дарогі, цьмяна асвятляючы знак унізе:






НЕБЯСПЕКА - ДАРОЖНЫЯ ПРАЦЫ.






Нік успомніў гэтае месца па далёкай вандроўцы. Гэта нічога не значыла; дробны рамонт у грані. Без папярэджання донна Ланзос раптам паставіла бутэльку на падлогу і слізганула да Ніку. "Я зраблю цябе мілым і гарачым, Джым", - сказала яна гарачым голасам. "Я пакажу вам, як гэта будзе ў Сан-Хуане". Яна неадкладна пачала выконваць сваё абяцанне ці, хутчэй, сваю пагрозу, і Нік адчуў яе гарачыя і вільготныя вусны на сваіх.




Кілмайстар на секунду быў ашаломлены. Ён ведаў, што нешта яго чакае, але на імгненне разгубіўся. Хвалі задавальнення пракаціліся па яго целе, і ён з усіх сіл спрабаваў супраціўляцца нарастальнай узбуджанасці. Узнікла небяспека, і яна паспрабавала адцягнуць ягоную ўвагу. Ён груба адштурхнуў яе правай рукой і выглянуў праз мокрае ад дажджу лабавое шкло. Ён убачыў некалькі агнёў, плот праз дарогу і свеціцца папераджальны знак: Стой! Праверка! Быў паліцыянт з ліхтаром. Паліцыянт?




Вось і ўсё. Яшчэ адзін класічны трук. Уніформа не заўсёды пакрывае фальш!




Нік націснуў на педаль газу і пачуў, як машына адказала астматычным стогнам. Ён трымаў дросель на паліцы і на поўнай хуткасці паехаў да брамы. Ён убачыў, як чалавек з ліхтаром адчайна скокнуў на абочыну дарогі. Калі б гэта быў сапраўдны паліцыянт, ён заўсёды мог бы папрасіць прабачэння пазней. Аўтамабіль урэзаўся ў вароты. Праз некалькі імгненняў міма яго галавы прасвістала куля.




Донна Ланзос кінулася на яго, як тыгрыца, і паспрабавала ўключыць запальванне, каб спыніць машыну. Калі Нік паспрабаваў адштурхнуць яе, яна пачала драпаць яго і кусаць яго руку. Ён штурхнуў яе ў правую дзверы і пачуў, як яна ўскрыкнула ад болю. Яна ўкусіла яго: «Ублюдак! Ты забіў майго Рамона!




Ён чуў словы, але яны не дайшлі да яго.




Другая куля прасвістала міма яго галавы і разбіла лабавое шкло. Затым ён убачыў, што бяда не скончылася; Наадварот! Яны задаволілі другую барыкаду, і яна была больш трывалай, чым папярэдняя. Занадта самавіта. Праз дарогу стаяў цяжкі грузавік. Ён не мог гэтага пазбегнуць. Ён не мог бачыць, як выглядала тэрыторыя побач з уступамі; ён павінен дзейнічаць наўздагад. Нік зараз таксама ўбачыў больш агнёў, і праз долю секунды ён убачыў постаць чалавека, які схіліўся над капотам грузавіка з пісталетам напагатове. Зброя стрэліла і разбіла фару.




Донна Ланзос апамяталася і зноў пачаў драпаць твар атрутнымі пазногцямі. Цяпер Ніку сапраўды надакучыла гэтая сука - гарачая котка. Ён сціснуў кулак і ўдарыў яе па яе роце. Яна ўпала без прытомнасці. Нік трымаў дросельную засланку на паліцы і трымаў руль на левым плячы. Гэта быў адзіны варыянт. Ён абляцеў грузавік і ўпаў у бездань. Да гэтага часу яны зрабілі ўсяго некалькі стрэлаў, каб прымусіць яго спыніцца. Верагодна, яны хацелі пашкадаваць дзяўчыну. Аднак зараз, калі ён пераадолеў і другі бар'ер, усё будзе па-іншаму. Гэтая думка ледзь прамільгнула ў яго ў галаве, як з пісталетаў раздаўся залп. Некалькі куль прасвісталі міма яго галавы, пакінуўшы прыгожыя круглыя дзіркі ў зношаным кузаве. Нік бачыў вакол сябе толькі цемру і спадзяваўся, што стары абломак прызямліцца на свае чатыры колы і не перавернецца. Тады ён будзе мець яшчэ адзін шанец. Гэтая штармавое надвор'е, у якой вы амаль не маглі бачыць сваю руку, будзе працаваць на яго карысць, таму што супрацьстаялая каманда павінна будзе выкарыстоўваць пражэктары, каб знайсці яго, дазваляючы Ніку дакладна бачыць, дзе яны стаяць.




Нік адчуваў сябе пілотам, які збіраецца здзейсніць начную аварыйную пасадку на незнаёмай тэрыторыі. Колы з грукатам ударыліся аб цвёрдую зямлю. Кузаў рыпеў з усіх бакоў, але восі трымаліся, і стары звер працягваў падскокваць на сваіх чатырох колах. Дзяўчына без прытомнасці ўрэзалася ў яго. Ён адштурхнуў яе і паскорыўся. Ён паняцця не меў, куды накіроўваецца, але ведаў, што дрэва, камень ці плот могуць спыніць яго рух у любы момант.




Прыйшоў удар. Пярэднія колы нейкі час не мелі цвёрдай глебы, затым машына нахілілася і апынулася ў слоты. Рухавік з віскам спыніўся. Нік неадкладна павярнуў ключ запальвання, каб прадухіліць выбух. Ён паспрабаваў адчыніць дзверы на сваім баку. Яна затрымалася. Ён скаціў дзяўчыну на падлогу, слізгануў на яе месца і штурхнуў правую дзверы. Пасля таго, як ён двойчы ўдарыў нагой па іншыя дзверы, яна расхінулася. Ён выслізнуў і ўпаў на шэсць футаў, дзе апынуўся ў бруднай канаве.




Ён ведаў, што трэба дзейнічаць неадкладна. Часу было не так многа, і яму давялося выцягнуць сёе-тое з машыны. Ён вылез з бруду, схапіўся за змяты радыятар машыны і прыўзняўся. Удалечыні ён убачыў вагальныя агні, якія рухаюцца ў яго кірунку. Ён усміхнуўся скрозь бруд на твары. Цяпер у яго з'явіўся яшчэ адзін шанц. Гэтая старая кавамолка ўсё ж не падвяла яго - яна праехала не менш як трыста ярдаў па перасечанай мясцовасці, перш чым затрымалася ў канаве.




Дзяўчына! Нік вылаяўся. Калі б яна прыйшла ў сябе зараз, яна закрычала б, і ў яго цела ў імгненне вока трапіла б некалькі куль.




Ён хутка залез у машыну, убачыў, што дзяўчына ўсё яшчэ без прытомнасці, і схапіў адвёртку, якая знаходзілася пад пярэднім сядзеннем. Ён перагнуўся на задняе сядзенне і праз некалькі секунд адпусціў падвойнае дно. Ён сунуў герметычна спакаваны пакет за пояс і сунуў у кішэню. Ён намацаў вадалазны нож. Гэта ўсё яшчэ было на месцы. Ён спадзяваўся, што яму не давядзецца гэтым карыстацца. Не гэтай ноччу! Толькі не з кулямётамі напагатове з другога боку!




Калі ён скончыў, ён убачыў пражэктар прыкладна за сто ярдаў ад яго. Яму трэба было спяшацца! Калі б яны ведалі гэтую мясцовасць - а яны, верагодна, ведалі - яны б ведалі, што ёсць роў, праз які ён не можа прайсці.




Ён вырашыў паспрабаваць забраць дзяўчыну з сабой. Насамрэч, ідыёцкая ідэя, але ён толькі што падумаў аб тым, каб адвезці яе ў Сан-Хуан, каб яна там працавала. Ён схапіў яе за ногі і прыцягнуў да сябе, спрабуючы ўтрымацца ў дзвярным праёме іншай рукой. Яна не выдавала ні гуку. Гэта значыць яе рот не адчыняўся, пакуль ён ужо напалову не выцягнуў яе з машыны. Відаць, прыходзячы ў прытомнасць, яна пачала дзіка кідацца, кусацца і крычаць.




Нік вылаяўся, спрабуючы прымусіць яе замаўчаць. Яна стукнула яго кулаком у жывот, з-за чаго ён зноў упаў у брудную канаву. Яго твар быў заліты брудам, і ён пачуў яе лямант. Гэта быў струмень слоў, з якіх Нік мог вывесці толькі нянавісць, страх і помста.




Яму прыйшлося пакінуць яе тут, нічога іншага не заставалася. Цяпер яе сябры маглі дабрацца да машыны ў любую хвіліну. Кілмайстар хутка падлічыў. Ён ехаў на поўдзень, з'ехаў з дарогі налева, так што канава ішла з поўначы на поўдзень. Лепш за ўсё было адправіцца на поўнач, у бок Маягуэса, да ракетнай базы. У любым выпадку яму патрэбна была дапамога. І яму пашанцавала, што дапамога была даступная.




Кілмайстар павярнуўся і вокамгненна папоўз па канаве на карачках. Ён ухіляўся ад праследавацеляў, чакаў некаторы час, затым вяртаўся па сваіх слядах і накіроўваўся на поўнач. Гэта была старая тактыка, якая звычайна працавала.




Ён выплюнуў бруд. Гэта было непрыемна на смак і пахла пеклам. Як і многія іншыя рэчы, з якімі ён сутыкнуўся за апошнія некалькі дзён. Як і ўсе класічныя прыёмы, з якімі ён практычна паспяхова працаваў.




Ён стаміўся ад гэтага. З дазволу Хоўка - а ён падазраваў, што ён яго атрымае - ён вернецца сюды і навучыць іх усім новым трукам.








Кіраўнік 4








Пасля таго, як Дэвід Хок, які быў зарэгістраваны ў гатэлі як Фрэнк Тэндзі, завяршыў свой тэлефонны званок з дапамогай N3, ён зрабіў яшчэ паўтузіна званкоў. Усе яны былі кароткія і па справе. Затым ён адкрыў тоўсты партфель і агледзеў свой кольт 45-га калібра, які ляжаў у чарцы папер. Ён ссунуў засцерагальнік і паклаў зброю назад у сумку. Ён апошні раз агледзеў пакой, надзеў ірванае паліто і выйшаў з гасцініцы. Ён нёс сумку пад левай рукой, яго рука была прыціснута да адкрытага клапана. Ён не звярнуў увагі на швейцара, прайшоў да наступнага квартала і сам паклікаў таксі. Ён даў адрас: Карыбэ Хілтан, лагуна Кандада. Гэта была зусім невялікая адлегласць, і ён мог бы лёгка прайсці яго, але гэта было звязана з непатрэбнай рызыкай, на якую ён ніколі не хацеў ісці. Кіроўца адчыніў акно побач з ім, і Хоук спадзяваўся, што кароткая і свежая паездка дапаможа яму аднавіць добры настрой. Дэвід Хок ужо амаль тыдзень быў вельмі запальчывым.




Яму было чатыры гады пасля выхаду на пенсію, і сёння ён адчуваў кожную гадзіну гэтага. Ён не любіў меладрамы - лепш пакінуць гэта Ніку Картэру, - але зараз ён быў у гэтым па вушы. Ён сунуў танную цыгару паміж тонкімі вуснамі і бязлітасна яе жаваў. Ён сумаваў па Вашынгтоне, нягледзячы на спякоту, дзе ён мог спакойна весці справы з-за свайго прасторнага стала. Ён не быў чалавекам для палявых работ ужо шмат гадоў, і думка аб колце ў яго партфелі падзейнічала на яго гэтак жа, як канцылярская кнопка пад ягадзіцамі. Ён думаў, што занадта старэе для ўсіх гэтых клопатаў. Ён уздыхнуў і выплюнуў клубок вільготна-халоднага тытуню. Праклятыя цяжкія часы!




У Caribe Hilton ён забраніраваў пад новым псеўданімам невялікі нумар з адзіным акном на верхнім паверсе. У дадатак да звычайных Ельскага замка і ланцужку, дзверы ў пакой таксама мела засаўку, усталяваную Дэпартаментам паліцыі Нью-Ёрка. Хоук павярнуў ключ да замка Ельскага ўніверсітэта, прымацаваў ланцуг і засунуў цяжкую завалу на месца. Калі ён гэта рабіў, ён успомніў тую гісторыю пра старога дзівака, які кожную ноч адасабляўся з дзясяткамі замкаў і завал, і аднойчы ноччу пачуў змрочны, сур'ёзны голас, які казаў: «Хммм, ну так! Цяпер мы ўдваіх шчасліва зачынены!




Хоук коратка і кісла ўсміхнуўся. Яму прыйшлося прызнаць, што ён быў у той жа сітуацыі: ён быў зачынены разам са сваёй праблемай.




Ён дастаў з партфеля стосік папер і паклаў іх на стол. Ён паставіў Кольт побач. Ён зняў мятую куртку і павесіў у шафу. Перш чым ён пачаў сістэматызаваць паперы, ён пайшоў у ванную, напалову наліў воды ў шклянку і ўставіў зубныя пратэзы. Гэта было нова, і ён яшчэ не абвык да гэтага пачуцця, а ў адзіноце шанаваў яго камфорт.




Затым ён сеў за стол, прыкусіўшы цыгару паміж вуснаў. На першы погляд, яго можна лёгка прыняць за фермера, які праглядае яго рахункі. У яго была тыповая для яго знешнасць: абветраная асмуглая галава, маршчыністая шыя і светла-русыя тонкія валасы.




Дэвід Хок узначальваў AX з моманту заснавання гэтай контрвыведніцкай арганізацыі. Ён усё жыццё займаўся гэтай справай і ведаў усе яго грані. Ледзяная вада цякла па яго венах, яго лекар так і не змог знайсці сэрца, а змесціва яго чэрапа нагадвала ўспаміны простай, але надзейнай мадэлі кампутара. Ён быў хітрым і бязлітасным у адносінах да сваіх ворагаў. А ў яго іх было шмат. Ён быў ідэальным чалавекам для свайго становішча.




Цяпер ён глядзеў на паперы, якія ўсё яшчэ ляжалі на яго стале ў бязладзіцы. Яму хацелася навесці ў ім парадак ці хаця б зрабіць з гэтага лагічныя высновы. Але ўсё гэта было чортавым бязладзіцай. Гэта была галаваломка, схаваная ў кітайскай каробцы. Для яснасці Хоук назваў гэтую справу "Залаты транспарт". Гэта гучала лепш, але ад гэтага бязладзіца не зменшылася.




Назва, аднак, была не зусім правільнай. Хоук выцягнуў ліст з тэчкі, некаторы час глядзеў на яго і паклаў назад. Сутнасць справаздачы заключалася ў наступным: кітайцы, якія на працягу многіх гадоў спрабавалі імпартаваць як мага больш золата з адзінай мэтай скараціць прапанову золата з Захаду і тым самым аслабіць эканамічнае становішча Захаду, - яны кантрабандай увезлі ладную колькасць золата ў Ганконг. Конг - толькі што экспартаваў золата на мільярд даляраў! Куды? Йосту было дазволена ведаць. У любым выпадку Хоук не ведаў.




Паведамленне з Кітая было кароткім: золата на суму каля 1 мільярда долараў было пагружана ў прыдатныя для плавання джонкі ў малавядомай маленькай гавані на Жоўтым моры. Хоук зноў узяў той жа лісток у рукі і нахмурыўся. Ён ведаў тых копаў, тых кітайскіх, якія хаваліся ў Ганконгу. Часам прыдумлялі самыя ідыёцкія падказкі. Часам у Ганконгу можа быць вельмі самотна. Або яны проста з'елі занадта шмат рысу.




Але мільярд золатам. Немагчыма праігнараваць такое паведамленне. Калі гэта было праўдай, то за гэтым нешта было. І мільярд - гэтае не кацінае дзярмо. З гэтым можна шмат зрабіць. І Хоук падазраваў, што гэта не ахвяраванне Чырвонаму Крыжу.




Хоук зрабіў нататку і ўзяў іншы ліст. Перамяшчэнне войскаў у Кітаі. Часткова, магчыма, манеўры, але ўсё роўна пачала складацца заканамернасць. Кітай падштурхнуў войскі да межаў з Маньчжурыі і Манголіяй. Але асноўны рух войскаў быў на поўдзень. Да мяжы Паўночнага В'етнама!




Хоук, які зараз цалкам жаваў цыгару, сунуў у рот новую. Яму было цікава, што падумаюць яго калегі з Пентагона і Белага дома. У іх было столькі ж інфармацыі, колькі і ў яго. У бяззубай усмешцы вакол цыгары было нешта хітрае. Амаль столькі ж, але не ўсё. Звычайна яму ўдавалася трымаць пры сабе некалькi сакрэтаў. Гэта быў спосаб абараніць АХ і ягонае ўласнае становішча. У ягонай прафесіі ўсё было справядліва, і ў яго не было шмат сяброў у Вашынгтоне.




Ён доўга вывучаў наступныя два лісты. Калі ў іх і была доля праўды, то іх значэнне было манументальным!




Амерыканскі місіянер, які схаваўся ў скалістых гарах недзе на поўначы Кітая, паведаміў, што атамныя станцыі каля Сіньцзяна - гэта проста пустыя будынкі. Сапраўдныя фабрыкі пераехалі. Куды місіянер не ведаў.




Хоук зірнуў на запіску ўнізе ліста: «Гэты афіцэр быў знойдзены пранізанай бамбукавай дзідай. Гэта марудная смерць. Хутчэй за ўсё, гэты агент усё сапсаваў.




Стары крываўсміхнуўся. Так, ён бы спалохаўся, ён бы крычаў і стагнаў доўга і гучна, адчайна чакаючы смерці, каб вызваліць яго.




Іншы ліст быў сумессю чутак, паўпраўды і фантазій сумніўных копаў. Хо Шы Мін будзе гатовы пагаварыць аб свеце!




Хоук пацёр нос і зноў перачытаў справу. Усё, што ён мог сказаць, гэта тое, што кітайцы думалі, што Хо хоча міру. Гэта іх непакоіла. Іх занепакоіў нядаўні допуск заходніх журналістаў у Ханой.




Было страшэнна шмат таго, што непакоіла гэтыя тупыя вочы. Але што яны збіраліся рабіць з гэтым? Вось пра што гэта. Хоук ўтаропіўся ў столь. Ён слухаў, як вецер б'е ў высокае акно. Можа, набліжаўся ўраган. Ён не быў уражаны. Магчыма, насоўваўся мацнейшы шторм, больш смяротны, чым ураган, які патрос бы мір дашчэнту. І ён пачуў першыя прыкметы гэтага.




Два прыклады былі яшчэ свежыя ў яго памяці: Італія і Карэя. Калі Італія капітулявала, нацысты неадкладна ўмяшаліся, каб прадухіліць занадта лёгкую перамогу саюзнікаў. У Карэі ўмяшаліся кітайцы, калі ўзнікла пагроза іх межам. Ці зробяць яны гэта зноў? Ці могуць яны дазволіць Хо Шы Міну здацца?




Хоук склаў паперы на стале. Ён зірнуў на гадзіннік. Яны могуць прыйсці ў любы момант. Ён дастаў новую цыгару. Калі б яны прыйшлі, ён бы ведаў больш, можа, яны нават маглі б дапамагчы яму з некаторымі адказамі. Ён занадта доўга займаўся гэтым бізнэсам, каб дзівіцца таму, што рашэнне можа быць знойдзена тут, у Пуэрта-Рыка. Мінулі тыя часы, калі Дэвіда Хока што-небудзь магло здзівіць.




Праз дзесяць хвілін у дзверы ціха пастукалі. Хоук узяў кольт 45-га калібра і накіраваўся да дзвярэй з цяжкай прыладай у руцэ. Ён задаваўся пытаннем, ці зможа ён па-ранейшаму патрапіць у мэту пасля столькіх гадоў у офісе.




'Хто?'




"Залаты транспарт".




Хоук пусціў траіх мужчын. Ён ужо ведаў аднаго з іх - Клінта Хатчынсана, чалавека з Пентагона, з якім ён працаваў раней. Двое іншых былі ангельцамі, якіх ён не ведаў. Адзін быў са спецыяльнага аддзялення Скотланд-Ярда, іншы - з МИ5 Брытанскай ваеннай сакрэтнай службы.




На фармальнасці было патрачана крыху часу. Пасля кароткага прадстаўлення Хоук дастаў з шафы пару складаных крэслаў, паставіў іх, сунуў цыгару ў вусны для разнастайнасці і загаварыў.




"Мы зробім гэта як мага больш кароткім і дзелавым", - сказаў ён. «Я задам пытанні. Спадзяюся, вы дасце мне некалькі адказаў».




Чалавек з Пентагона здушыў усмешку, калі ўбачыў, што брытанцы здзіўлена пераглянуліся. Яны збіраліся высветліць, што Хоук часам можа быць крыху прамалінейным!




Хоук накіраваў цыгару на стос папер перад ім. “Вы ведаеце факты? Перамяшчэнне войскаў у Кітаі, вялізны залаты транспарт, чуткі аб тым, што Хо Шы Мін хоча казаць аб свеце? »




Усе кіўнулі.




'Добра. Хто-небудзь з вас можа сказаць мне, што гэта значыць? Калі гэта ўвогуле што-небудзь значыць. Ніякіх здагадак, толькі факты! »




Пасля кароткага маўчання супрацоўнік Адмысловага аддзялення сказаў: «Мы думаем, што наш сэр Малкольм Дрэйк нейкім чынам замяшаны, сэр. Вось чаму мы тут і звязаліся са Злучанымі Штатамі - у рэшце рэшт, гэта ваша тэрыторыя - і папрасілі аказаць дапамогу. Бо сэр Малькольм, як вы ведаеце, брытанскі падданы.




Хоук непрыхільна паглядзеў на яго. 'Так я ведаю. Я сказаў, што мяне цікавяць факты, рэчы, якіх я яшчэ не ведаю, калі гэта больш зразумела. Давайце проста прыкінемся, што я ніколі не чуў аб Дрэйку. Раскажы мне ўсё, што ведаеш аб ім. На гэтым маленькім жмутку зямлі ў Пуэрта-Рыка якое дачыненне ён мае да таго, што адбываецца ў Кітаі? »




Прадстаўнік спецпадраздзялення ніякавата поерзал на крэсле. - Ага, сэр, гэта будзе няпроста. Гэта, калі быць дакладным, вельмі складана. Калі мы маем рацыю - а мы можам памыляцца - гэта складана і мае доўгую гісторыю. Не ведаю, ці лёгка рэзюмаваць, сэр.




'Паспрабуйце!'




- Як хочаце, сэр. Сэр Малькольм Дрэйк - дзіўны хлопец. Разумееце, насамрэч ён працуе па двух кірунках. З аднаго боку, ён пісьменнік і журналіст - і, трэба прызнаць, нядрэнны, - у дадатак авантурыст. Падчас вайны - зараз яму будзе каля пяцідзесяці пяці - у яго быў выдатны паслужны спіс. Ён служыў на флоце, а затым і ў разведцы». Ён паглядзеў на свайго суайчынніка: "Гэта была ваша адказнасць, ці не так?"




МИ5 адказаў: «Так, і ў яго выдатны паслужны спіс».




«Дрэйк быў скінуты ў Брэтані ў 1942 годзе, - працягнуў супрацоўнік Адмысловага аддзялення, - і быў цяжка паранены. Нейкім чынам ім удалося вывесці яго з Францыі. Але ён быў фізічна знясілены. Яго ногі. Ён быў поўнасцю інвалідам. Потым ён заняўся журналістыкай. Неўзабаве ён даказаў там свае якасці. Ён быў настолькі добры, што ягоныя артыкулы і праца для BBC прынеслі яму рыцарскае званне. Дарэчы, узнагародаў ён атрымаў больш, нават чым за час службы».




«Пакуль, - сказаў Хоук, - гэта больш падобна на намінацыю на Нобелеўскую прэмію. А цяпер раскажы мне пра яго менш сацыяльныя якасьці».




Супрацоўнік спецпадраздзялення ўздыхнуў. “Гэта файл таўшчынёй з тэлефонную кнігу, сэр. Але нам так і не ўдалося нічога даказаць. Пастаўкі зброі, кантрабанда опіюму і золата, нават гандаль рабамі».




Хоук свіснуў. "Белыя жанчыны?"




«Не, сэр, звычайнае рабства. Я маю на ўвазе працоўную сілу. Гэта ўсё яшчэ распаўсюджана ў Афрыцы і на Блізкім Усходзе. Ва ўсякім разе, мы ведаем, што Дрэйк быў па шыю ў разнастайных незаконных сітуацыях. Я маю на ўвазе, што па ягонай прафесіі шмат падарожнічаю па ўсім свеце, у яго, натуральна, ёсць усе шанцы на гэта. А сэр Малькольм Дрэйк - якраз той чалавек, у якім ёсць неабходны авантурны дух. Аднойчы я папрацаваў праверыць яго генеалагічнае дрэва. Адзін з ягоных продкаў быў вядомым піратам. Па яго венах цячэ пірацкая кроў. Ён міжнародны злачынец, якому пакуль удаецца трымаць рукі ў чысьціні».




«Я пытаю ў апошні раз, - сказаў Хоук зараз непрыемным тонам, - якое ён мае дачыненне да Кітая і чаму вы палічылі неабходным падняць з-за гэтага такі шум?» _




«Дрэйк быў у Ханоі шэсць тыдняў таму. Напісаў серыю артыкулаў. Магчыма, вы іх чыталі. Яны зьявіліся ў амэрыканскім штотыднёвіку».




«Я іх прачытаю. Працягвайце.'




«Ну, ён з'ехаў з Ханоя на тры дні. Па нашых звестках, ён тады знаходзіўся ў Кітаі, хаця абсалютных доказаў у нас няма. Але мы мяркуем, што ён прыляцеў у Пекін і размаўляў там з некаторымі высокапастаўленымі партыйнымі чыноўнікамі».




Хоук не мог здушыць свой цынізм. «Гэта не фактычны матэрыял, спадары. Гэта было і застаецца здагадкай».




Рушыла ўслед кароткае маўчанне. Хлопец са спецпадраздзялення і МІ5. паглядзелі адзін на аднаго. Затым супрацоўнік спецпадраздзялення кіўнуў. MI5. сказаў: «Не, гэта не здагадкі. Адзін з нашых людзей бачыў Дрэйка ў Пекіне. Гэта было проста супадзенне, але наш чалавек даведаўся Дрэйка станоўча. Яго фатаграфія дастаткова часта з'яўлялася ў газетах, нягледзячы на тое, што ён імкнецца гэтага па магчымасці пазбягаць. Мы ўпэўненыя, што гэта быў Дрэйк.




Так. - падумаў Хоук услых. «Дрэйк адпраўляецца ў Пекін па нейкай прыватнай угодзе, і адзін мільярд даляраў золата адпраўляецца ў невядомае месца. Добра, але чаму?'




Цяпер чалавек з Пентагона загаварыў упершыню.




«З мільярдам вы можаце даставіць шмат непрыемнасцяў, сэр. Можа, тут, на Карыбах? Хоук паглядзеў на яго ледзяным позіркам. - Пазней твая чарга, Хатчынсан. Момант.'




«Так, сэр, але сэр Малкольм Дрэйк тут!»




Хоук праігнараваў яго. Ён паглядзеў на чалавека з Асобага аддзялення. «Добра, дапусцім, Дрэйк быў у Пекіне і арганізаваў нейкую справу. Цяпер ён тут, у Пуэрта-Рыка. Якое ўсё гэта мае дачыненне да вашай настойлівай просьбы да нашага ўрада, каб адзін з нашых людзей звязаўся з жонкай Дрэйка, Монікай Дрэйк?




Агент МI5. узяў слова. - Я лепш на гэта адкажу, сэр. Моніка Дрэйк - гэта як бы наша малая. Яна шмат гадоў працавала на нас у строгай сакрэтнасці».




«Вы маеце на ўвазе, што гэтая жанчына, жонка Дрэйка, была вашым агентам усе гэтыя гады, а ён не меў ні найменшага падання?» - спытаў Хоук.




MI5. выглядаў крыху шакаваным. «Спадзяюся, сэр. Інакш ад нас было б мала карысці. Не, яна была добра прыкрыта, і ёй было даручана звязвацца з намі толькі ў самым тэрміновым выпадку. Дазвольце мне проста сказаць, толькі калі само існаванне свету апынецца пад пагрозай, сэр. Ня думаю, што гэта перабольшаньне».




Хоук так лічыў. Ён ведаў брытанскія метады. Паводле яго слоў, такі агент, які сядзіць без справы вось так гадамі, - марнаванне часу. Ну, гэта было тое, як вы на гэта гледзіце. Яму не трэба было плаціць ёй.




"Гэта першы раз, калі з ёй звязаліся?"




«Другі раз, сэр. Першы раз яна намякнула, што Насер хоча захапіць Суэцкі канал. У выніку мы даведаліся аб планах Насера ​​на тыдзень раней, чым любое іншае разведвальнае агенцтва ».




Хоук павольна кіўнуў. Ён узяў новую цыгару з цэлафана. «Такім чынам, гэта была другая рада. Калі я правільна зразумеў, яна сказала вам, што Дрэйк быў на шляху да таго ўчастку зямлі ў Пуэрта-Рыка і папрасіў сустрэчы з адным з нашых агентаў? Тэрмінова?'




Агент MI5. кіўнуў. «Напэўна, сэр. Нам вельмі шкада, што ён аказаўся менавіта тут, на вашай тэрыторыі. Але мы нічога не можам зрабіць з тым, што сэр Малькольм купіў зямлю прама тут. І мы наўрад ці маглі распачаць якія-небудзь дзеянні самастойна, не папярэдзіўшы вас пра гэта. Вось чаму мы вырашылі, што вам лепей разабрацца ў гэтым пытаньні».




Хоук з усіх сіл спрабаваў стрымаць ухмылку. Ён уставіў зубы назад, і калі ён смяяўся, было крыху балюча. Гэтыя праклятыя брытанскія піжон. Калі б гэта іх задавальняла, яны б абавязкова аперавалі б яго ўласнасцю. Яны проста думалі, што ён зможа лепей справіцца з гэтай справай. Так было і больш нічога. І яны, магчыма, мелі рацыю.




Калі яго твар выраўнялася, ён сказаў: «Раскажыце мне пра гэта падрабязней, пра гэтае паведамленне ад Монікі Дрэйк».




Агент МІ5. мужчына нахмурыўся. «Было два паведамленні. Першае з Сінгапура было неадназначным і даволі незразумелым. Але мы разумелі, што адбываецца нешта сур'ёзнае. Затым мы атрымалі другое паведамленне з Ганконга, дзе яна і яе муж зрабілі прыпынак на зваротным шляху з Усходу. Гэтае паведамленне было ясней. Яна не сказала нам, што менавіта адбываецца, можа, з нейкай прычыны не змагла, але яна назвала месца і дату сустрэчы. Як вы ведаеце, затым мы перадалі вам усю інфармацыю і адмовіліся ад усёй гэтай справы».




'Так я ведаю. - панура адказаў Хоук. І пераканайцеся, што вы таксама трымаецеся далей, джэнтльмены. Гэта выглядае дастаткова складана вось так: я не хачу больш лыжак у булёне. Гэта дастаткова ясна?




Чалавеку з Пентагона прыйшлося здушыць яшчэ адну ўсмешку. Двое ангельцаў кіўнулі, што яны зразумелі. Тон Хоўка цяпер быў менш кіслы.




'Тады ўсё ў парадку. Каб супакоіць вас, джэнтльмены, мой агент устанавіў кантакт. Што ў яго ёсць, ці ёсць што-небудзь, я пакуль не ведаю. Я чакаю яго хутка. Я звяжыцеся з вамі пазней. А цяпер, калі табе няма чаго мне яшчэ сказаць...




«Магчыма, яшчэ сёе-тое», - сказаў чалавек з Асобага аддзялення.




Хоук стаў нецярплівым. 'Так?'




«Сэр Малькольм наняў чалавека, свайго роду ў якасці правай рукі, які вельмі небяспечны. Яго клічуць Гары Крэбтры, ён быў сяржант-маёрам аўстралійскай арміі. Ён шмат п'е. Больш за тое, ён загартаваны забойца, які ўжо прынёс нямала ахвяр». Ястраб сказаў амаль грэбліва: "Ты таксама не можаш даказаць гэта, ці не так?"




"У нас ніколі не было такога намеру". Тон чалавека з Асобага аддзялення быў цяпер такі ж халодны, як у Хоўка. «Мы проста хацелі аказаць вам паслугу, паінфармаваўшы вас пра яго існаванне. Гэта можа быць карысна вашым людзям, калі яны знойдуць яго перад сабой. Хоук падумаў пра N3, пра Ніка Картэра, і яму стала крыху шкада гэтага Гары Крэбтры. Без яго ведама, добры чалавек сутыкнецца з грозным супернікам. Імгненне ён моўчкі глядзеў на двух ангельцаў. Ён задавалася пытаннем, ці сапраўды яны сапраўды ведаюць, хто сядзіць насупраць іх. Магчыма не. AX не раздае візітоўкі. Яны маглі падазраваць, што ён не з Пентагона ці якой-небудзь іншай відавочнай арганізацыі, але яны не маглі ведаць, што сутыкнуліся з мозгам AX. Хоук устаў. Гэта не мела значэння. Нават калі б яны ведалі, кім ён быў, яны не захацелі запэцкаць крывёю свае ідэальна прыдатныя ангельскія касцюмы. Яны вельмі хацелі выйсці са справы.




Хоук сказаў: "Дзякуй, джэнтльмены". Гэта значыла, што яны могуць сысці.




Клінт Хатчынсан выпусціў іх. У дзвярным праёме чалавек з Асобага аддзялення зноў павярнуўся і паглядзеў на Хоўка. "Я хацеў бы сказаць яшчэ сёе-тое, калі вы дазволіце".




Хоук коратка кіўнуў.




«Гэта магло быць памылкай», - сказаў ангелец. «Але, ведаючы Моніку Дрэйк, мы ў гэта не верым. У нас склалася ўражанне, хоць, нажаль, мы не можам вам гэта давесці, што кітайцы выкарыстоўваюць Дрэйка з мэтай распаўсюджвання сваіх ідэалаў у грамадстве. Сэр Малькольм, верагодна, толькі дзеля асабістай выгады, але яго выкарыстоўваюць кітайцы. Пытанне ў тым, ці можа ён прадбачыць наступствы сваёй ролі. Да пабачэння, сэр.




Чалавек з Пентагона зачыніў за імі дзверы і павярнуўся да Хоўка са слабай усмешкай на вуснах. "Якая купка красамоўных прыдуркаў!"




Хоук рассеяна паглядзеў на яго. Ён засунуў у рот яшчэ адну цыгару і паставіў ногі на стол. - Што ты мне скажаш, Хатчынсан? І, калі ласка, коратка, добра!




Хатчынсан дастаў слухаўку і пачаў яе набіваць. Ён быў даволі нервовы, худы, як палка, і, расказваючы сваю гісторыю, неспакойна хадзіў па пакоі.




“Я думаю, што ў мяне нешта ёсьць. І гэта адбываецца з нечаканага боку. Кастра. Ён думае, што нешта наспявае ў Карыбскім басейне, і яму гэта не падабаецца. Ён непакоіцца аб гэтым. Гэта яго сапраўды непакоіць! ' Вочы Хоўка загарэліся. Так што Барбуда таксама меў да гэтага дачыненне. «Давай, - коратка сказаў ён.




«У нас ёсць галоўны агент у кубінскім урадзе», - сказаў Хатчынсан. «Мы клічам яго Cotton Candy. Ён змог сказаць нам, што апошнім часам людзей навучалі па ўсім Карыбскім рэгіёне».




Што ты маеш на ўвазе?'




"Выкіды", - коратка адказаў Хатчынсан. «Злодзеі, валацугі, скандалісты са звычайнымі садысцкім схільнасцямі - усё гэта сур'ёзныя выпадкі. Па словах Cotton Candy, іх набіраюць, навучаюць у асаблівым месцы і за гэта добра плацяць».




Ястраб сказаў: «Хм, яму можна верыць?»




'Цалкам. Вы гэта таксама ведаеце. Да гэтага часу ён заўсёды быў у бяспецы. Вядома, ён працуе падвойным агентам. Ён працуе ў кубінскіх сакрэтных службах. Дарэчы, не трэба недаацэньваць гэта. На іх працуе палова ўцекачоў у Злучаных Штатах, і яны страшэнна прафэсійныя».




"Я так мяркую", - суха сказаў Хоук. "Гэты агент мог сказаць што-небудзь карыснае?"




"Адно, так". Твар Хатчынсана на імгненне набыў дзіўны выраз, як быццам ён не мог паверыць у тое, што збіраўся сказаць. Пяцёра самых небяспечных зняволеных Кубы, якія адбываюць пажыццёвае зняволенне за забойства, збеглі з турмаў строгага рэжыму за апошнія два месяцы. Гэтыя ўцёкі трэба былоарганізоўваць звонку. З таго часу ніякіх слядоў іх выяўлена не было. Cotton Candy упэўнены, што іх больш няма на Кубе».




Хок не здрыгануўся, але Хатчынсан ведаў, што цяпер уся яго ўвага засяроджана на ім.




'Падабаецца? Гэта проста азначае, што камусьці патрэбны пяць вопытных прафесійных забойцаў. Я пакуль не бачу сувязі з Дрэйкам. У вас ёсць больш?'




Клінт Хатчынсан з усіх сіл спрабаваў схаваць сваё захапленне. Хоук патрапіў у самую кропку. Гэта быў нешта накшталт старога прыстойнага кампутара, які спраўляўся са сваёй працай лепш, чым новыя.




'Да у мяне ёсць. Нацыяналістычная партыя ў Пуэрта-Рыка зноў актыўная. Яны сустракаюцца, і раптоўна здаецца, што ў іх шмат грошай наяўнымі. Мы не ведалі гэтага, пакуль нам не сказаў гэты агент!




Хоук на імгненне закрыў вочы. Нацыяналістычная партыя. Яны спрабавалі забіць прэзідэнта Трумэна ў 1950 годзе, а ў 1954 годзе яны адкрылі агонь па палаце прадстаўнікоў, параніўшы пяць кангрэсменаў.




Ён паглядзеў на Хатчынсана. "Марцінес дэ Андіна ўсё яшчэ ў турме?" Андына быў нацыянальным героем і лідэрам партыі.




Хатчынсан кіўнуў. 'Так. Мы не думаем, што ён мае да гэтага нейкае дачыненне. Ён невылечна хворы і, верагодна, памрэ ў турме. Калі нацыяналісты захочуць вярнуцца ў бой, ім давядзецца абысціся без Андына».




Хоук спыніўся і паглядзеў на свой наручны гадзіннік. N3 павінен хутка вярнуцца з Понс са сваёй палонніцай. Калі б усё было добра. Нік, падумаў Дэвід Хок з некаторым бацькоўскім гонарам, прыдумае што-небудзь канкрэтнае. Напрыклад, з палонным з плоці і крыві, якога яны маглі б дапытаць. Магчыма, ён нарэшце атрымае некаторыя адказы, якія дадуць яму цвёрдую аснову. Ён хутка зрабіў некалькі нататак. Чалавек з Пентагона хадзіў узад і наперад па пакоі, нервова прыкусіўшы трубку. Хоук паклаў ручку. "Гэта ўсё, ці табе ёсць чым падзяліцца са мной больш прыемным?"




Клінт Хатчынсан вагаўся, але вагаўся ўсяго адну секунду. Звычайна ён добра ладзіў са старым, чаго звычайна нельга было сказаць аб супрацоўніках Пентагона. Тым не менш, зараз Хатчынсан быў крыху асцярожны. "Мы ўжо абмяркоўвалі гэта на сакрэтнай сустрэчы!"




Ястраб злосна ўхмыльнуўся. 'Так правільна. Я ведаю, што вы, хлопцы, сустракаецеся з хворымі ў Пентагоне».




Хатчынсан не звярнуў на гэта ўвагі і працягнуў: «Мы прыйшлі да высновы, што Кастра, кубінскі ўрад, баяцца ўсяго гэтага! Яны адчуваюць, што нешта наспявае ў Карыбскім басейне, яны ведаюць, што не маюць да гэтага ніякага дачынення, але баяцца быць з гэтым звязанымі. Мы нават падазраём, што той агент перадаў нам гэтую інфармацыю ад імя Кастра. Кастра хоча даць нам зразумець, што ў яго чыстыя рукі, што ён ні да чаго не датычны. Хаця ён, напэўна, таксама ня ведае, што задумана».




Хоук адказаў: «Вельмі разумна з яго боку. Гэта таксама мае сэнс з ягонага пункту гледжання. У яго зараз дастаткова клопатаў. Гэта ўсё?




Хатчынсан кісла ўсміхнуўся Хоуку. «Я думаю, гэтага больш чым дастаткова. Калі відавочныя высновы апынуцца дакладнымі…! »




Хоук толькі кіўнуў. «Добра, я прыму неабходныя меры. Я ведаю, ты зробіш гэтак жа. Але паспрабуйце не дазваляць сваім хлопчыкам умешвацца занадта рана. Пачакайце, пакуль не здабудзеце абсалютную ўпэўненасць. Нам патрэбен вялікі бос. Мяне не цікавяць некаторыя кубінскія кілеры. Зразумеў?'




«У нас можа не быць занадта шмат часу», - сказаў Хатчынсан. «Спадзяюся, у нас яго дастаткова», - адказаў Хоук. «Да спаткання, Хатчынсан. Дай мне ведаць, як толькі ты нешта даведаешся».




Пасля таго, як чалавек з Пентагона сышоў, Хоук падышоў да акна і адчыніў яго. Калі ён глядзеў на выспу, яму даводзілася прыкрываць вочы рукой, каб абараніць іх ад ветра. Бачнасць была абмежаванай, але ён бачыў агні Капітолія і ледзь мог адрозніць самы ўскраек выспы.




Ён заўважыў, што вецер ужо перарос у шторм, але яго апошняя інфармацыя заключалася ў тым, што ўраган змяніў курс і ўразіў Пуэрта-Рыка. не ўдарыў на поўную сілу. Падобна, ён павярнуў на захад і паверне на паўночны захад паміж Ямайкай і Гаіці, перасячэ ўсходнюю частку Кубы і, нарэшце, ударыцца па ўзбярэжжы Кубы.




Хоук зачыніў акно і вярнуўся да свайго стала. Ён спадзяваўся, што метэаролагі AX маюць рацыю; іх прагнозы не заўсёды былі надзейней прагнозаў службаў навін. Калі ўраган абрынецца на Пуэрта-Рыка, гэта стане ўдарам па ягонай справе. Вы ўсё яшчэ можаце працаваць у перыферыйнай зоне. Але пасярод урагану ніхто нічога не мог зрабіць. Ён гэтага не робіць, і вораг таксама.




Хоук зноў дастаў зубы і паклаў іх у шклянку з вадой.




У гэты момант было цяжка сказаць, хто менавіта вораг і якія ягоныя планы. Быў вораг - Ястраб інстынктыўна гэта адчуў, - але ён усё яшчэ заставаўся няўлоўным, а яго планы і матывы заставаліся незразумелымі. Хоук адкінуўся на спінку крэсла і ўтаропіўся ў столь. Ён абдумаў усё, што даведаўся за апошнія дзве гадзіны. Калі вы пагадзіліся з некалькімі здагадкамі, у гэтым была вар'яцкая логіка. Амаль занадта фантастычна, каб быць праўдай.




Хоук схапіў тэлефон. Калі ён устанавіў сувязь, ён сказаў: Ён ужо прыехаў? Пяць хвілін таму? Толькі? Добра. Неадкладна прывядзі яго да мяне. І пасьпяшайся!




Нік Картэр прыбыў праз 35 хвілін. Хоук пусціў яго, сказаў некалькі слоў двум суправаджаюць яго мужчынам і зноў замкнуў дзверы. Ён паглядзеў на Ніка, на гонар яго арганізацыі, яго гонар. Яго галоўны агент выглядаў не вельмі прыемна. На ім як бы быў новы гарнітур, цалкам зроблены з бруду. Ён даў Хоуку воданепранікальны пакет і рулон плёнкі,




Хоук усміхнуўся. Хоць ён заўсёды ненавідзеў адсутнасць сур'ёзнасці ў іншых, ён не мог супраціўляцца свайму парыву. «Я чуў, што гразевыя ванны сапраўды карысныя для скуры, але табе не здаецца, што гэта залішне? І я бачу, твая дзяўчына не прыйшла. Нядзіўна, як можна так прыбрацца?




«Ты такі ж смешны, як язва. Дзе ванная?




Ястраб паказаў. Нік адкрыў кран і, усё яшчэ ў бруднай вопратцы, пайшоў пад душ. Ён пачаў здымаць кашулю, штаны і сандалі. Нож вадалаза ўсё яшчэ быў у похвах на яго сцягне.




Хоук паставіў зэдлік у ванную і сеў. Ён паглядзеў на аголенае цела Ніка Картэра, шырокія грудзі, мускулістыя рукі, цвёрдыя ягадзіцы. Нягледзячы на ??ўсе шнары, Хок любіў глядзець на гэта цела. Ён выпраменьваў сілу і яшчэ сёе-тое, што нагадала Хоўку яго маладосць.




Скажыце мне!'- "Такім чынам, вы прайгралі бітву?"




Нік зрабіў справаздачу за апошнія два дні. Хоук слухаў яго, не перабіваючы.




Калі Нік скончыў, Хоук сказаў: «Дык гэта была Моніка Дрэйк, адданая без яе ведама. Яны дазволілі ёй пажыць яшчэ крыху, каб прывесці іх да вас».




Нік кінуў прамоклыя адзенне ў кут і зноў пачаў намыльвацца. Яму не падабалася думаць аб жаночым целе ў бруху акулы.




"Яны дастаткова стараліся, каб дабрацца да мяне", - сказаў ён. «Але я ўсё яшчэ жывы і выканаў сваё даручэнне. Ці не хочаце вы зірнуць і ўбачыць, што гэта такое?




"Праз хвіліну", - сказаў яго бос. «Няма ніякага паспеху. Калі я так падазраю, некалькі хвілінаў ня маюць значэньня». Нік пачаў сохнуць і заўважыў погляд Хоука. Ён захапляўся старым. Часам, як цяпер, седзячы на зэдліку ў ваннай, ён здаваўся старэчым, цьмяна назіраючы за дзеяннямі Ніка. Але Нік ведаў, што яго стан яшчэ не пагоршылася, і што на жалезных шасцярэньках у чэрапе старога не было плям іржы.




Хоук устаў і прайшоў у пакой да ложка, дзе кінуў пакет і плёнку. Нік рушыў услед за ім, працягваючы сушыцца. «На фатаграфіях захаваныя Моніка Дрэйк і яе забойца. Яны могуць выглядаць не вельмі жыва, але я нічога не мог з гэтым зрабіць! Хоук адчыняў пакет. «Я не сумняваюся, што гэта сапраўды Моніка Дрэйк. Ну, прынамсі, мы ведаем, што Дрэйк забіў сваю жонку. Верагодна, ён не разлічваў, што сведка ўцячэ».




Нік узяў з ложка коўдру і перакаціўся ў яго. «Мне спатрэбіцца адзенне, - сказаў ён. "І мая зброя".




Хоук рассеяна кіўнуў, не гледзячы на Ніка. Ён вывучыў буклет, які толькі што распакаваў. Некалькі імгненняў праз ён працягнуў яго Ніку.




Гэта было невялікае старамоднае выданне ў чырвонай скуры. Назва была выгравіравана на скуры залатымі літарамі: "Дактрына палітычнага забойства" Лін Юнга. Гэта быў пераклад, выдадзены ў 1911 годзе.




Нік хутка прагартаў буклет. Тэкст быў дробнымі літарамі, цяжкачытэльным. Ён не змог знайсці ні падкрэсленых, ні абведзеных урыўкаў, ні асобнага ліста паперы. Але нешта павінна было быць. Натуральна! Ён сумняваўся, што Моніка Дрэйк памерла проста для таго, каб падарыць яму цікавы філасофскі трактат. Ён вярнуў буклет Хоўку. "Можа, лабараторыя зможа што-небудзь выняць з гэтага, сэр?"




Хоук прачытаў услых першы радок буклета: «Краіна без лідэра падобная безгаловай змяі. Яна будзе шмат шумець, але яна будзе бяскрыўдны ".




Хоук зачыніў кнігу, падышоў да тэлефона і набраў нумар. Чакаючы адказу ў невялікім турыстычным агенцтве ў Сантурсе, ён убачыў, што Нік, расцягнуўшыся на ложку, рыхтаваўся да сну. У яго целе таксама не было нерваў. Хутчэй за ўсё нават стаматолаг не зможа іх знайсці.




Ён сказаў: «Пачакайце, N3. Ёсць яшчэ адна дробязь. Кілмайстар трымаў вочы зачыненымі. «Гэта не мае ніякага дачынення да Гэлоўз-Кей, ці не так?»




Хоук паглядзеў на маленькую кнігу, якую ўсё яшчэ трымаў у руцэ. «Па супадзенні, так. Баюся, мне давядзецца адправіць цябе туды заўтра ўвечары.




'Толькі?'




'Толькі.' - Прагыркаў Нік Картэр. Паклаў падушку. «Добра, я хацеў бы бліжэй зірнуць на гэтага сэра Малькольма Дрэйка. Нават калі б я бачыў яе толькі ў кароткі час, я думаю, што знайшоў гэтую яго жонку прыстойнай жанчынай. І яшчэ мне ёсць чым заплаціць гэтаму вырадку аўстралійцу.




Нарэшце адгукнулася турфірма ў Сантурсе. Хоук аддаў некалькі размераных загадаў. Кніга і плёнка будуць апрацоўвацца ў лабараторыі ў падвале пад турыстычным агенцтвам.




Калі Хоук павесіў трубку, ён пачуў ціхі захропшага гук. Чорт! Затым яму прыйшлося ўсміхнуцца. Так, ён занадта стаміўся пасля ўсяго гэтага. І ў рэшце рэшт, ён заслужыў свой сон. Яшчэ быў час даць інструкцыі, перш чым Ніка скінуць на Гэлоўз-Кей.




Ён задуменна паглядзеў на кніжку. Ён прачытаў гэта аднойчы, вельмі даўно. Лін Юнг быў ва ўрадзе Сунь Ятсэна на працягу некаторага часу, верагодна, прыкладна ў той час, калі была апублікаваная кніга, і быў спецыялістам па палітычных забойствах.








Кіраўнік 5








Кашмар разбудзіў Гары Крэбтры ад сну, пагружанага ў віскі. Некаторы час ён прыслухоўваўся да шуму ветру, які ўвесь час тузаў палатку; і стук дажджу па палатне. Апошнім паведамленнем было, што ўраган абміне іх і паверне на паўночны захад. Але ім яшчэ трэба перажыць нямала непагадзі. Крэбтры гэта не хвалявала. У яго былі іншыя думкі, акрамя гэтага праклятага ўрагану. Ён застагнаў. Яго язык быў падобны на высмаглы кавалак скуры. Віскі таго пляжнага валацугі было самым подлым напоем, які ён піў за многія гады. Гэты ідыёт, мусіць, сам заварыў яго ў атручаным катле!




Крэбтры паглядзеў на святлівыя стрэлкі сваіх гадзіннікаў. Было крыху больш за чацвёртае. Ён задаваўся пытаннем, дзе зараз будзе гэты валацуга. Глыбока ўздыхнуўшы, ён скінуў ногі з койкі, сеў і пачаў калупаць у носе тоўстым паказальным пальцам. Ён спадзяваўся, што гэты вырадак ляжыць мёртвы на полі цукровага трыснёга ці ў якой-небудзь канаве. І хоць адна з тых шматлікіх куль патрапіла ў мэту. Таму што гэты агідны вырадак вінаваты ў дрэнным настроі Гары Крэбтры! Ён надзеў адзін са сваіх цяжкіх чаравікоў і схапіў плоскую бутэльку, якую выцягнуў з сумкі пляжнага весляра. Ён закалаціў яе і пачуў слабы плёскат. У ёй мала што засталося. Крэбтры ўздыхнуў, адкручваючы металічны каўпачок. Таму яму таксама трэба выкарыстоўваць свой сакрэтны запас рому. Ён з усяе сілы стараўся трымацца далей ад гэтага, але іншага выйсця не было. Калі мужчыне трэба піць, чорт вазьмі, ён павінен піць! Ён выпіў апошні глыток віскі, не паспрабаваўшы яго - трук, які ведае кожны стары п'яніца, - і стаў чакаць эфекту. Ён адчуваў сябе паршыва. Не знайшоўшы часу запаліць алейную лямпу, ён прайшоў праз палатку, пакуль яго ногі не натыкнуліся на аранжавы скрыню, які служыў сталом, шафай і ўслончыкам для ног. Ён намацаў у цемры, намацаў бутэлечку з аспірынам, патрос паўтузіна таблетак у руцэ і запіў іх вадой з біклагі. Ён скрывіўся. Вады!




Крэбтры надзеў чаравікі. Ён пачаў адчуваць сябе крыху лепш. Дзякуй богу, ён не закапаў скрыню з ромам занадта далёка. Ён надзеў кабуру і прышпіліў шнурок да пагона пінжака. Крэбтры з жахам выявіў, што куртка была вільготнай, пакамячанай і бруднай, як і яго штаны. Ён ненавідзеў гэта. У мужчыны ёсць чартоўскае права чысціць адзенне!




Нават у войску так было заўжды, акрамя выпадкаў баявых дзеянняў. Гэта былі дні… Але гэта было ў мінулым, ён з гэтым справіўся. Армія ўжо не тая, што была. Акрамя таго, Гары Крэбтры таксама не быў тым, кім быў раней. Але прынамсі войска не заплаціла яму гэтулькі, колькі сэру Малькольму. Аб ім можна было сказаць што заўгодна, але ён добра заплаціў. Нават калі ён быў інтэлектуалам - а Гары ненавідзеў інтэлектуалаў у глыбіні душы - ён атрымаў поспех! Прынамсі, калі вы прытрымліваліся яго правілаў. Калі вы яго расчаравалі, ён выгнаў бы вас у сцёкавую канаву, і вам не трэба было вяртацца да яго. Або ён прыбраў цябе з дарогі. Сэр Малькольм не ўхіліўся ад гэтага. Гары Крэбтры занадта добра гэта ведаў. Ён таксама выконваў некаторыя з гэтых выпадковых заданняў для сэра Малькольма. Ён зняў сваю любімую шапку з цвіка, убітага ў слуп палаткі, і выйшаў на вуліцу. Недзе будзе матляцца ахоўнік, калі толькі ён не пісае, але зараз ён не турбаваўся пра гэта. Напой амаль быў готаў. Яму прыйшлося выкарыстоўваць свой сакрэтны запас рома. Калі б у яго целе было крыху рома, ён бы змог лепш усё абдумаць. Ён не быў упэўнены, ці былі ў яго праблемы ці не. Можа, удача яго яшчэ не пакінула.




Вецер здаваўся цяжкай вільготнай рукой, якая ліла яму ў твар дождж. Ён нырнуў назад у палатку, каб закурыць цыгарэту, разумеючы, што больш не можа разлічваць на шчасце. Што тычыцца сэра Малькольма, яму пашанцавала, а поспех звычайна падводзіла вас у непрыдатны момант.




Ён выйшаў з палаткі, прыкрываючы цыгарэту ад дажджу рукамі, і менш чым праз хвіліну стаў наскрозь мокрым. Гэта быў цёплы дождж, і ён не лічыў яго непрыемным. Ён сапраўды мог прыняць ванну.




Ахоўніка не было відаць, і Крэбтры прыйшло ў галаву, што ён мог важдацца з гэтай прастытуткай, донай Ланзос. Яна амаль дастала яму праклятага бадзягу. У любым выпадку, гэта не яе віна, што ён уцёк.




Нягледзячы на цемру, ён добра бачыў абрысы невялікага лагера. У бухце на самым ускрайку Пунта Хігуэра, на пясчаным участку даўжынёй менш за сто ярдаў, стаялі шэсць палатак.




Злева ад яго знаходзілася радыётэнт, у якой, верагодна, зараз хаваўся Спаркс. Справа астатнія чатыры намёты - апошняя, якую ён даў дзяўчыне, - у якіх спалі астатнія чальцы берагавой каманды. Для гэтай працы сэр Малькольм сабраў кучу тыпаў, якія ўразілі нават Крэбтры. Ён ніколі ў сваім жыцці не бачыў столькі непрыемных асоб. Крэбтры ішоў па пляжы міма сталёвага пірса, які сыходзіў у трыццаць ярдаў да мора. У добрае надвор'е тут швартаваўся невялікі марскі крэйсер - яхта, але зараз яна стаіць на якары ў адкрытай вадзе. "І гэта добра, - падумаў аўстраліец, назіраючы, як высокія хвалі разбіваюцца аб пірс". Дзіўна, што нават у гэтай цемры ўсё яшчэ можна было ўбачыць белыя пенныя галовы.




Яму прыйшло ў галаву, што сэр Малкольм зараз зможа паласавацца лепшай ежай і напоямі на сваёй раскошнай віле на Гей, пакуль ён затрымаўся тут з гэтай брыдотай. Гары мог рабіць брудную працу як звычайна. Крэбтры на імгненне пастаяла ля падножжа пірса, шкадуючы сябе. Затым ён паціснуў плячыма і пайшоў далей. Можа, яму зараз лепш на пляжы. Асабліва цяпер, калі ён так заблытаўся з гэтым пляжным валацугам. І ён піў. Сэр Малькольм неадкладна гэта заўважыць, і ён можа атрымаць ад яго ўсё астатняе. Вочы сэра Малькольма былі падобныя на ледзяшы, і хлусіць яму было пустым марнаваннем часу.




Ён усё яшчэ не бачыў ахоўніка. Цяпер Гары прайшоў крыху ўглыб. Ён кіраваўся інтуіцыяй і сваім асаблівым радарам для піцця. Нарэшце ён дасягнуў вяршыні доўгай выдмы ў канцы бухты. Ён спыніўся на імгненне, каб адсапціся. Цяпер ён ясна бачыў агні рыфа і зноў вылаяўся. Праклятая сабачая праца!




Але яму добра плацілі. А сэр Малькольм часам дазваляў яму каго-небудзь забіць. Ён мусіў гэта прызнаць. Ён пачаў адчуваць сябе крыху лепш і павольна пайшоў па выдме. Нарэшце ён дабраўся да пальмы. Ён зрабіў чатыры крокі ўлева. Ён закапаўся рукамі ў друзлы пясок і на імгненне пачаў панікаваць, калі адразу нічога не адчуў. Але праз імгненне яго пальцы стуліліся на горлачку бутэлькі. Ён з палёгкай уздыхнуў, выцягнуў бутэльку з пяску, адкруціў вечка і паднёс яе да вуснаў. Упарты ром заліваў яго горла. О, гэта было лепей!




Ён прынёс у палатку чатыры бутэлькі. Ён усё яшчэ не бачыў ахоўніка, і зараз яму было ўсё роўна. Ён, мусіць, гуляў у намёце са сваімі сябрамі. Ці ён ляжаў з той шлюхай. Ва ўсякім разе, гэта не мела значэння. У рэшце рэшт, у гэты шторм не было небяспекі ад зламыснікаў. Любы, хто рызыкнуў выйсці ў такую ​​надвор'е, павінен быў быць яшчэ большым ідыётам, чым Гары Крэбтры. І нешта спатрэбілася!




Ён сеў на свой ложак, выпіў рома і пракляў сябе. Калі б ён толькі выканаў яго загад і паведаміў аб інцыдэнце з гэтым разбойнікам! Сэр Малькольм сказаў гэта дастаткова ясна. Крэбтры прыйшлося гэта прызнаць. Яго загады аб гэтым не былі расплывістымі. Патруль паміж двума платамі. Ён належаў сэру Малькольму, і ў рэшце рэшт ён меў поўнае права абараняць яго.




Упэўніцеся, што ніхто не ўваходзіць на тэрыторыю. Ні адзін. Ніхто! Без спецыяльнага дазволу сэра Малькольма за межамі абгароджанай тэрыторыі не было патрулёў! Гары на імгненне здрыгануўся. Ён таксама праігнараваў гэты загад.




Гэты пракляты валацуга! Потым, крыху памякчэўшы пад уздзеяннем рома, ён падумаў, што гэта не віна пляжнага валацугі. Гэта было таксама з-за віскі, якую даў яму хлопец. Гэта зрабіла яго настолькі п'яным, што ён не мог цвяроза ацаніць сітуацыю. І ён не паведаміў аб спробе таго хлопца пракрасціся на тэрыторыю. Ён сказаў кіроўцу джыпа Кубэ Сандэрсу забыцца пра гэты выпадак. Куба - яго сапраўднае імя - Мэлвіл, і ён аднойчы сказаў яму, што яго шукае паліцыя ў Гарлеме - толькі што засмяяўся і сказаў: «Добра». Кубе можна было давяраць. Ён ведаў, што Гары не супраць глынуць, і яму было ўсё роўна. Ён быў хлопцам, які хацеў зарабіць шмат грошай хуткім і незаконным спосабам і які хацеў як мага больш трымацца далей ад непрыемнасцяў. Не, Куба Сандэрс не здаў бы Гары Крэбтры. Ён зрабіў яшчэ адзін вялікі глыток рома і закурыў. Ён раптам убачыў перад сабой цела гэтай шлюхі і адчуў лёгкае ўзбуджэнне. Магчыма, пазней. Яна не ўцякла.




Бяда, як ён прызнаўся цяпер у цёмнай палатцы, заключалася ў тым, што ён паспрабаваў выправіць сваю першую памылку і зрабіў другую, яшчэ больш небяспечную. Ён не ведаў дакладна, што адбылося ў засадзе, толькі тое, што Рамон Рамірэс быў забіты. Але гэты валацуга неяк датычны да гэтага! І яму не трэба было думаць самастойна. Акрамя таго, яму не трэба было ўладкоўваць такую ​​пастку для таго валацугі. Крэбтры ўздыхнуў і пачухаў у тым месцы, дзе яго ўкусіла пясчаная муха. Пракляты напой кожны раз прымушаў яго выглядаць дурнем, але ўсё ж ён не мог адарвацца ад яго. Не праз столькіх гадоў!




Ён не паведаміў аб гэтым разбойніку. Ён зманіў сэру Малькольму ў той вечар, падчас звычайнай справаздачы, таму што ад яго ўсё яшчэ пахла гэтым чортавым віскі, і ён хацеў як мага карацей трымаць кантакт са сваім босам. Сэр Малькольм звычайна мог сказаць па голасе, перавысіў ці ён норму выпіўкі. Але зараз ён гэтага не заўважыў.




Ён абдумваў усё гэта, робячы частыя глоткі з бутэлькі. Рамон Рамірэс прыйшоў той ноччу з-за гэтай маленькай шлюхі. Яна была без розуму ад Рамірэса. Рамірэс выкарыстаў яе, для яго яна была добраахвотным аб'ектам юрлівасці. У любым выпадку Рамон думаў аб трах, хоць сэр Малькольм забараніў прысутнасць жанчын на востраве.




Добра. Рамірэс быў з атрадам у вольны ад працы час, які адплыў на востраў Рыф. Тады ўжо было даволі бурна...




Крэбтры кісла ўсміхнуўся над сваёй бутэлькай. Ён ненавідзеў Рамірэса - дарэчы, кілеры звычайна не кахаюць адзін аднаго - але ён павінен быў прызнаць, што Рамірэс ведаў, як звяртацца з жанчынамі. Крэбтры ўсё яшчэ мог уявіць, як ён садзіцца на яхту, усміхаючыся ўсімі сваімі бліскучымі белымі зубамі. Ён крычаў: "Калі ты часам адчуваеш сябе добрым творам мастацтва, маё дабраславеньне, amigos". Не саромейцеся, працягвайце! Можа, ёй удасца палепшыць тут самоту, пакуль бура не сціхне! » Затым ён пасмяяўся.




Астатнія не маглі так смяяцца. Усе ведалі, што яны не падабаліся гэтай дыбачцы. Яна была закахана. Аб Рамірэсе. Жанчыны, нават шлюхі, страшэнна вар'яты істоты!




Тады ў паветры не было ніводнай кропкі. На наступную раніцу - усё, што ў яго засталося, гэта моцнае пахмелле - усё пачалося на рыфе. Ён быў у радыёпалатцы са Спарксам, ведаў код - Спаркс не ведаў, яму даводзілася рабіць копіі ўсяго - і шмат даведаўся пра "яе" і "яе", пра старыя абломкі, акулах і яшчэ аднаго мужчыну. Вадалаз. Мужчына, які сапраўды не меў да гэтага ніякага дачынення.




Гары Крэбтры выпіў і паглядзеў на свеціцца конус попелу ад цыгарэты. Да світання не свяціла, нягледзячы на тое, што ўраган абышоў іх толькі бокам. І Гары ўсё роўна не сумаваў па наступным дні. Яму проста хацелася выпіць і забыцца пра свае клопаты. Уяўляючы, што гэтага ніколі не было.




Але гэта адбылося. Калі ён падабраў закадаваныя паведамленні там, у той радыёпалатцы, у яго ўзнікла адчуванне, што яго горла здушваюць. Гэты незнаёмец! Чалавек, які, відаць, забіў Рамірэса - ён чуў усхваляваны даклад пілота верталёта - павінен быў быць тым пляжным валацугам. Крэбтры адразу зразумеў гэта. Назавіце гэта інстынктам, досведам, радарам. Гары Крэбтры ўсім сэрцам адчуваў, што гэты чалавек, які, здавалася, дастаўляў шмат непрыемнасцяў і якога яны так адчайна шукалі, быў тым валацугам. Чалавека, якога ён, Гары Крэбтры, прымусіў танчыць пад кулямі напярэдадні. Чалавек, пра якога ён не паведаміў, бо быў занадта п'яны. Сэр Малькольм ніколі б яму гэтага не дараваў!




Ён пакінуў радыёпалатку і назіраў за ўсім хваляваннем на Гэлоўз-Кей, верталётам, які зігзагападобна лятаў над паверхняй, як нервовы конік, слізгаценнем невялікага самалёта Cessna, крэйсерскай яхты і рыбацкіх лодак, якія пакінулі сваю бяспечную гавань, каб кінуць выклік дзікай. мораў.




З палаткі ён пачуў па радыё голас сэра Малькольма, які асабіста кіраваў баявымі дзеяннямі і аддаваў кароткія загады. Кім бы ні быў гэты валацуга, сэр Малкольм гнаўся за ім, як вар'ят.




Гары Крэбтры быў уражаны тым, што яго першая бутэлька была ўжо амаль пустой. Цяпер ён павінен адчуваць сябе лепш. Але голас сэра Малькольма працягваў трывожыць яго думкі. У дзень іх прыбыцця на Гэлоўз-Кей сэр Малькольм сказаў: «Гэта наш апошні ўдар, Гары, і наймацнейшы, які мы калі-небудзь вырабім. Калі нам гэта ўдасца, мы будзем сядзець на аксаміце ўсё астатняе жыццё. Калі прыйдзе час, я раскажу вам пра гэта падрабязней. Пры гэтым неабходна выконваць абсалютную сакрэтнасць. Мы не павінны рабіць нічога, што прыцягне да нас ні найменшай увагі. Што вам трэба зрабіць, дык гэта ахоўваць пляж і спыняць зламыснікаў, як гэта робяць звычайныя супрацоўнікі службы бяспекі. Нічога болей. Вы і вашыя людзі не павінны пакідаць тэрыторыю ні пры якіх абставінах! '




Ён адкрыў яшчэ адну бутэльку рому і прыслухаўся да рову буры. Ён дастаў з кабуры цяжкі рэвальвер і на імгненне патрымаў зброю ў грубых руках. Ён заўсёды аддаваў перавагу рэвальверу. Аўтаматычная зброя зношвалася хутчэй і магла лёгка падвесці. З рэвальверам ты ведаў, як ты стаіш.




Гэта быў Smith & Wesson .41, усё яшчэ даволі новы і добры рэвальвер, не такі добры, як яго стары, зношаны Webley, але вельмі зручны. Тым не менш, з некаторых месцаў на метале ўжо бачна, што ён часта выкарыстоўваўся. На імгненне ён пачуў ціхі голас, голас, які шаптаў яму: «Паспяшайся, засунь ствол сабе ў рот і спусці курок! У любым выпадку выкарыстоўвай свой мозг. Да гэтага часу вам атрымоўвалася пазбягаць усяго гэтага: завесы, кулі, нажа або любой іншай смерці: націсні на спускавы кручок, чувак! Вам пяцьдзесят шэсць, што на год старэйшы за сэра Малькольма. У тваім жыцці было ўсё. І час ад часу вам удавалася забіць каго-небудзь без крыку пеўня. Падмані іх усіх, пакладзі гэтаму канец!




Ён сунуў зброю ў кабуру. Ён выглядаў вар'ятам! Гэта павінна было прайсці пасля рому. Гары Крэбтры яшчэ не скончыў, ні ў якім разе! Магчыма, сэр Малькольм ніколі не даведаецца, што ён пакінуў тэрыторыю з Кубай Сандэрсам, трыма іншымі мужчынамі і прастытуткай і знайшоў старую машыну. Што ён знайшоў адзенне, закапанае пад дрэвам матылькоў, нядбайна выкінуты фільтр ад дарагой цыгарэты і пустую бутэльку з-пад віскі. Яны схаваліся на вялікай адлегласці, і ў моцны бінокль ён назіраў, як бадзяга вяртаецца да фургона. Вось толькі ён больш не быў падобны на валацугу. Тады ён быў больш падобны да тыгра, чым да чалавека. І Крэбтры ведаў, калі ён сутыкнуўся з грозным супернікам. Гэты чалавек з яго жылістым целам і ўсімі гэтымі шнарамі, несумненна, быў тым чалавекам, нырцом, якога так адчайна шукаў сэр Малькольм. Крэбтры мог забіць гэтага чалавека залпам са свайго рэвальвера. Але ён не націснуў на курок. Пры неабходнасці ён павінен быў зрабіць гэта тонка, выкарыстоўваючы трук з прастытуткай, уладкаваўшы засаду Кубэ Сандэрсу і астатнім па дарозе. Крэбтры спрабаваў папрасіць прабачэння за сваю няўдачу. Было б занадта небяспечна страляць у чалавека там, за межамі тэрыторыі сэра Малькольма. Вы ніколі не ведалі, ці не было паблізу людзей. І, вядома ж, гэтая дыбачка. Ён мог разлічваць на мужчын, нават калі яны былі падонкамі. Сэр Малькольм паклапаціўся аб тым, каб яго паважалі. Але вы ніколі не ведалі, што здарыцца побач з жанчынай.




Акрамя таго, ён не хацеў заканчваць. Яшчэ не. Гэты чалавек працаваў на кагосьці, хто меў нездаровую цікавасць да бізнэсу сэра Малькольма. Калі б ён мог даведацца, хто гэта быў, калі б ён мог дапытаць вадалаза і атрымаць ад яго імя свайго дырэктара, у яго было б нешта канкрэтнае, што зрабіла б сэру Малькольму ласку і адразу ж выратавала б яго ўласную шкуру. Ён мог бы нават уявіць сабе гэта так, як калі б ён усё гэта выношваў загадзя, з першага моманту, калі ён убачыў таго валацугу.




Ён закруціў бутэльку вечкам. Цяпер з яго было дастаткова. Яму лепш пайсці і паглядзець, што здарылася з гэтымі гадзінамі. І гэтай шлюхай. Раптам ён зноў падумаў пра яе. Ён зноў пачаў адчуваць сябе лепш. Так, ён яе ўбачыць. Прынамсі, каб выклікаць ёй, што яна павінна забыцца пра тое, што адбылося. Ён павінен быў пераканаць яе ў тым, што гэта не так важна, што ён проста не хацеў, каб нехта даведаўся, як гэты мужчына выставіў іх усіх дурнямі.




Ён выйшаў з палаткі і заўважыў, што вецер не падняўся. Можа быць, ураган усё ж пакіне іх у спакоі. Падышоўшы да палаткі жанчыны, ён прызнаўся сабе, што зрабіў яшчэ адну памылку. Ён ніколі не павінен быў казаць ёй, што Рамон Рамірэс мёртвы. Спачатку яна стала амаль істэрычнай, потым змрочнай і злы. Яна дзіка крычала аб помсце і аб самагубстве. Яна не магла жыць без свайго Рамона. Ён абмінуў адзін з джыпаў, які быў абаронены брызентам ад пяску і дажджу, і падышоў да намёта жанчыны. "Сцеражыцеся жанчын, асабліва закаханых, і тым больш закаханых іспанскіх прастытутак", - падумаў Гары Крэбтры. Ён павінен назіраць за ёй. Калі б ён змог выбрацца з гэтай бязладзіцы. Ён увайшоў у яе палатку.




Жанчына павярнула ложак і спытала: "Quién?"




"Гэта я, Гары". Ён падышоў да ложка. Цяпер ён адчуваў яе пах, пах гэтай таннайшлюхі, і адчуў пачатак эрэкцыі. Чаму няма? У яго было даволі шмат рому ў целе, і ён думаў, што ён у выдатным стане. Яму хацелася гэтага. Навошта больш турбавацца аб сэры Малькольм? Цяпер ён нічога не мог для яго зрабіць.




'Што гэта? Я стамілася і хачу спаць».




Ён напалову ўпаў на ложак і сунуў адну са сваіх вялікіх рук пад коўдру. Ён дакрануўся да яе сцягна і намацаў тонкі матэрыял чырвонай сукенкі, якое купіў ёй валацуга.




Яна адарвала нагу. «Пакінь мяне ў спакоі, Гары. У мяне ёсць брытва!




Яму прыйшлося смяяцца. Відаць, яна таксама сказала яму праўду. Гэта быў стары выкрут прастытуткі - ён бачыў гэта ва ўсім свеце. Яны трымалі ў роце брытву з адным вострым лязом, прыціснутым да мовы, і калі вы хацелі пайсці груба ці паспрабаваць падмануць іх, вы атрымаеце некалькі ўдараў па твары. І пасля гэтага выглядалі б ужо не так прывабна.




Ён засмяяўся і сціснуў яе зад. «Давай, Дона! Гэта я, Гары. У мяне ёсць грошы, ты гэта ведаеш, так? Хіба вы не хочаце хутка зарабіць? '




'Адстань. Я больш не ў настроі, я смуткую па маім Рамон. Ідзі!'




Ён адчуваў, што не павінен смяяцца. Ён сказаў: «О? Я разумею, донна. Прабач. Я не ведаў, што ты так думаеш. Дрэнна было тое, што толькі зараз ён пачаў па-сапраўднаму хвалявацца і ўсё больш і больш падыходзіў да гэтай маленькай шлюхі. Яна не была выродлівай, і ў яе было страшэнна прыгожае цела. Але ён успомніў брытву.




Ён збіраўся ўстаць і выйсці з палаткі, калі яна сказала: "Калі ты зробіш мне ласку, Гары, я змагу перапыніць жалобу на дзесяць хвілін".




"Што за паслуга?"




«Я хачу цела Рамона. Я хачу пераканацца, што ён належным чынам пахаваны на могілках і ў святара. Ён на востраве, ці не так?




'Так.' Ён ведаў, што цяпер за яго гаворыць ром. Ён таксама ведаў, што даў адказ, які яна хацела пачуць. Ён не расказаў ёй, як Рамірэс сустрэў свой канец, толькі тое, што ён быў мёртвы, забіты гэтым незнаёмцам. Ён аддаваў перавагу не ўяўляць сабе чалавека ў кішках акулы. Ён думаў, што гэта адзін з найменш прыемных спосабаў развітацца з гэтым светам.




"Яны не хавалі яго, ці не так?"




'Не.'- Ён мог сказаць гэта спакойна.




'Добра. Я не хачу, каб незнаёмцы хавалі майго Рамона. Я сама хачу быць там. Калі ты зможаш адвесці мяне на востраў і аддаць яго цела, ты можаш зрабіць са мной усё, што заўгодна».




Ром пераадолеў усе яго сумневы. Яму не трэба было стрымліваць сваё слова. І ён усё роўна збіраўся за ёй прыглядаць. Дык якое гэта насамрэч мела значэнне!




Ром адказаў: «Вядома, Дона. Але мы павінны быць асцярожныя - мне давядзецца як-небудзь правесці вас цішком. Можа, ва ўніформе?




'Мне напляваць. Пакуль ты гэта зробіш». Шамацела адзенне. Ложак рыпнуў. «Паспяшайся. Тое, што я раблю зараз, - гэта грэх, таму што мой Рамон мёртвы. Але, прынамсі, я атрымаю ад вас гэтыя дваццаць даляраў.




Ён засмяяўся і вылаяўся адначасова і ўручыў ёй грошы. Праз хвіліну, калі ён толькі напампоўваў кроў, яна прашаптала яму на вуха: «Як ты думаеш, Гары, мы калі-небудзь зноў убачым гэтага чалавека? Той незнаёмец, які забіў Рамона? Ён зрабіў паўзу. Дзіўна, што ён яшчэ не падумаў пра гэта. Але цяпер, калі яна спытала, у яго ўзнікла прадчуванне, што ён зноў убачыць таго незнаёмца. Ён абавязкова вернецца. Гэтая прыгода толькі пачалася.




Ён вярнуўся да працы. «Так, мы яшчэ ўбачымся з ім. Прынамсі, я на гэта спадзяюся – я з нецярпеннем чакаю сустрэчы з ім».




Дона шырока расплюшчанымі вачыма глядзела на дах шатра. Яна нічога не адчувала. Яшчэ некалькі секунд, і гэтая свіння скончыць і пакіне яе ў спакоі.




"Не ты", - адказала яна. "Я заб'ю яго - дзеля Рамона".








Кіраўнік 6








Чорны Hurricane Hunter паступова паднімаўся на паўночны ўсход, уздоўж першай лініі ўяўнага трыкутніка. Другая ўяўная лінія спускалася і набліжала самалёт да Пунта Хігуэра і Гэлоўз-Кей. Мы спадзяемся, што па трэцяй лініі яны зноў здолеюць адправіць самалёт назад. Але пілота і другога пілота гэта не хвалявала. Яны былі дасведчанымі лётчыкамі, і Hunter быў пабудаваны спецыяльна для такога надвор'я. Але ім абодвум было вельмі цікава.




Другі пілот адкінуў галаву. «Што ты думаеш, Джэйк? Што ён збіраецца рабіць?




Пілот быў пухленькім і старэйшым, і ў яго было больш вопыту. Гэта быў не першы ягоны сакрэтны палёт. Ён падняў плечы. - Не ведаю, думаю, гэта нейкая дэтэктыўная праца. Усё роўна нас гэта не датычыцца. Усё, што нам трэба зрабіць, гэта скінуць яго ў цэласьці і захаванасьці ў паказаным месцы».




"Дэтэктыўная праца?" - іранічна адказаў другі пілот. - Хіба вы не бачылі гэтага погляду ў яго вачах? Адно толькі гэта выклікала ў мяне дрыжыкі. Для мяне гэта больш падобна на гатовага на адплату чалавека. І мне б не хацелася апынуцца на месцы тых, з кім ён сварыцца! »




"Як вы думаеце, чаму ён з кімсьці варагуе?"




«У мяне ёсць вочы. Гэты хлопец не падобна, што збіраецца наведаць сваю бабулю! »




Пілот фыркнуў. Глупства! Я лічу, што мы набліжаемся да нашага першага паваротнага моманту».




Другі пілот утаропіўся на карту, якую разгарнуў на каленях. Ён хутка падлічыў, выкарыстоўваючы трыкутнік і аловак. Праз некалькі секунд ён сказаў: "Цяпер!"




Чорны самалёт разгарнуўся на дзевяноста градусаў і нырнуў.




"Якое надвор'е для скачкоў", - заўважыў другі пілот.




"Лепш сочыце за сваім часам і сваімі агнямі", - сказаў пілот. "Мы павінны даць гэтаму беднаму д'яблу як мага больш шанцаў".




'Амін.' Вочы другога пілота кінуліся ад спідометра да гадзінніка і ад гадзінніка да карце, якая стаяла на каленях. Ён правёў пальцам над кнопкай на прыборнай панэлі.




Нік Картэр паспрабаваў утрымацца ў дрыготкім самалёце.




Ён чакаў, што надвор'е будзе суровым, і так яно і было. Ён, верагодна, вытрымаў бы больш, нават калі б надвор'е не змянілася. Ён стаяў каля адчыненых грузавых дзвярэй, моцна трымаючыся за ручку. Яго вочы былі прыкаваныя да агнёў над дзвярыма кабіны. Гэта магло быць у любы момант.




Кілмайстар, падобна, сёння ўвечар выйшаў прама з карціны Гераніма Босха. Або, прынамсі, ён уяўляў сабой відовішча, якое можна было ўбачыць толькі ў горшым пахмелле, якое калі-небудзь даводзілася пераносіць. На ім былі чорныя плаўкі, і ўсё яго цела было запэцкана з галавы да ног чорнай маззю. На ім былі чорныя ласты. Да адной нагі прымацаваны вялікі кідальны нож. Па-над яго плавок, над яго геніталіямі была металічная ахоўная шапачка на выпадак, калі ён апынецца ў вадзе пад няправільным кутом.




На поясе ў яго быў пояс, на якім вісела жахлівая колькасць інструментаў і зброі, у тым ліку ліхтарык, які таксама мог служыць перадаючай і прыёмнай устаноўкай, паўтузіна гранат: тры дымавыя гранаты і тры асколачныя гранаты. У воданепранікальнай сумцы, якая таксама вісела на поясе, было некалькі інструментаў для ўзлому і дастаткова пластыту, каб падарваць палову Гэлоўз-Кей. На правым запясці ён насіў гадзіннік і компас. Вышэй, паміж яго локцем і плячом, яго штылет хаваўся светла-карычневымі ножнамі са спіральнай спружынай. Пад левай падпахай ён нёс свой гонар і радасць, Вільгельміну, 9-міліметровы Люгер, у спецыяльнай воданепранікальнай кабуры. На яго левым запясці быў вышынямер. Ён паглядзеў на яго і ўбачыў, што зараз яны дасягнулі трох тысяч метраў у вышыню. Яны спускаліся хутка. Ён спадзяваўся, што вышынямер адкалібраваны правільна, інакш ёсць шанец, што ён разаб'ецца на паверхні мора. Вада можа быць вельмі жорсткай, калі зваліцца ў яе з хуткасцю вольнага падзення.




Яго твар не быў змазаны тлушчам. У яго ўжо быў смуглы колер твару, і ён трымаў вусны разам, каб яго белыя зубы не блішчалі ў цемры. На ім быў шчыльна прылеглы гумовы шлем, які закрываў вушы і спускаўся ніжэй падбародка. Ён таксама быў забяспечаны ахоўнымі ачкамі з выпуклага аргшкла.




Ён паглядзеў на свой вышынямер. 2500. Ён паглядзеу на агні над дзвярыма кабіны. Загарэлася чырвонае святло. Нік падышоў да адчыненых грузавых дзвярэй і пагрузіў плечы ў парашут. Ён уважліва гэта праверыў. Ён скакаў з чорным парашутам, без запаснога. Калі б штука не адкрылася... «Гэта быў бы першы раз, калі мяне падвёў парашут», - супакойваў ён сябе. Ён усміхнуўся і насвіснуў некалькі тактаў сваёй французскай песні. Ён адчуваў сябе ў выдатнай форме. Калі справы ішлі, ён заўсёды адчуваў сябе лепш. Яму час было зрабіць некалькі хадоў. Да гэтага часу яго толькі збівалі. Час было даць рэшты. У яго быў даволі стомны дзень з Хоўкам, які даў яму падрабязныя інструкцыі ў склепе ў Сантурсе. Хоук нарэшце паведаміў яму аб сваіх падазрэннях, хоць да гэтага часу справа нагадвала вялікую галаваломку, у якой адсутнічала палова дэталяў. Але Кілмайстра гэта не турбавала. Хоук аддаў яму дакладна вызначаны загад. Ідзі туды і даведайся, што адбываецца. Рабіце па сваім меркаванні. У вас ёсць уся свабода. Ваша даверанасць на забойства сапраўдная!




Нік зноў паглядзеў на агні і на свой вышынямер. Цяпер ім было менш за 2000. Ён усё напружана глядзеў на агні. Гэта магло быць у любы момант.




Успыхнула зялёнае святло. Нік Картэр павярнуўся і адштурхнуўся. Ён упаў назад у чорную бездань. Ён трымаў вышынямер пад ліхтарыкам, прымацаваным да пояса.




1500 - 1300 - 1100 - 900 - 700. Ён усё ж упаў на спіну і напружана глядзеў на вышынямер. Вецер торгаў яго, гуляў з ім, як з пёркам, і церабіў яго змазанае маслам цела вільготнымі пальцамі.




700 - 500 - 350.




Нік тузануў шнур. Рушыла ўслед доўгая чорная паласа парашута. Ён падрыхтаваўся да ўзрушэння, быў цалкам настроены на яго фізічна, але, як заўсёды, здавалася, што ён быў цалкам разарваны ім. Ён у апошні раз праверыў свой вышынямер. 300. Даволі добра. Было цёмна, каля дзевяці гадзін, і шанцы, што яго заўважаць, здаваліся вельмі малымі. Тым не менш, ён не мог быць упэўнены. Пасля крывавага фіяска на абломках напярэдадні сэр Малькольм вызначана будзе насцярожаны.




Яго ногі дакрануліся да грэбня пакрытай чорнай пенай хвалі. Ён пайшоў пад ваду і зноў усплыў. Ён адшпіліў квадратны прадмет, які звісае з яго пояса, і выцягнуў металічны клапан. Квадратная штука пачала надзімацца, пакуль не стала памерам з дошку для серфінгу. Нік перакаціўся на плыт. Ён узяў ліхтарык і павярнуў аб'ектыў на адно абарачэнне направа. Калі ён націснуў кнопку, ніводнага следа святла не было. Ён пачаў гаварыць у шклянку. Гольдганг, гэта N3. Залаты транспарт, тут N3. Я упаў. О.' Дэвід Хоук, які знаходзіўся на борце падводнай лодкі-знішчальніка, якая стаіць на якары ў хованцы Пунта Хасінта, адказаў неадкладна.




- Зразумела, N3. Правядзем апытанне. Мы пастараемся вызначыць ваша месцазнаходжанне па радыёхвалях. Вы сапраўды ведаеце, дзе знаходзіцеся? О.'




"Не зусім", - адказаў Нік. «Як толькі пілоты высадзілі мяне сапраўды ў патрэбнай кропцы, я павінен быў апынуцца прыкладна ў двух мілях на захад ад мэты, улічваючы паўднёвую плынь. Мусіць, прыліў спрыяльны для мяне. О.'




«Працягвай казаць», - сказаў Хоук. «Мы амаль скончылі з гэтым апытаннем. У мяне такое ўражанне, што вы адчуваеце сябе нядрэнна. Скажыце, як у вас мора? О.'




Шасціфутавая хваля ўдарыла Ніка ў твар. Ён выплюнуў салёную ваду і паморшчыўся. Хоук, які сядзеў з камфортам за сорак кіламетраў ад яго, хацеў ведаць, як у яго справы!




«Тут самотна. Хваля за хваляй, усе чорныя і нелюдзімыя. Што наконт таго апытання? Не забывайце, што ў нашай мэты таксама могуць быць вушы. О.'




Хоук адказаў неадкладна. «Вашыя пілоты добра зрабілі сваю працу. Вы ўпалі ў патрэбнай кропцы і знаходзіцеся ў двух кіламетрах на захад ад мэты. Вы павінны прыняць да ўвагі плынь. З гэтага моманту як мага радзей карыстайцеся сваім радыё. Толькі па ўзгадненні і ў экстраных выпадках. Удачы. Канец сувязі.'




Ён такі ж! падумаў Нік. Ён агледзеў чарнільную прастору, па якой плаваў, як корак. Магло быць значна горш. Большасць хваляў былі не вышэй за тры метры. Гэта магло працягвацца. Вы ўсё яшчэ можаце працаваць у гэтых умовах. Але і вораг таксама.




Нік зноў паглядзеў на свой компас і пачаў веславаць на плыце да Гэлоўз-Кей,




ён накіраваўся трохі на поўнач, каб ухіліць уплыў плыні. Ён ляжаў жыватом на плыце, яго ногі былі ў вадзе, а вялікія перапончатыя ступні энергічна разгойдваліся ўверх і ўніз.




У той дзень ён правёў чатыры гадзіны за вывучэннем карты Гэлоўз-Кей. Востраў меў форму пясочных гадзін. Ён быў тры мілі ў даўжыню і мілю шырынёй у самым вузкім месцы. З кожнага боку, дзякуючы форме выспы, які нагадвае пясочны гадзіннік, былі ідэальныя натуральныя гавані. Паўночны бок выспы ўяўляў сабой густы трапічны лес з мноствам хмызнякоў, які забяспечвае цудоўную маскіроўку, і, наколькі вядома AX, не было ніякіх будынкаў або збудаванняў. Але з-за густой расліннасці будынка, якія разумна схаваныя за зараснікамі, будзе практычна немагчыма ўбачыць.




Паўднёвы бок выспы быў у асноўным скалістай і хмызняковай, з украпінамі блакітнага дрэва і какоса, вялікімі папараці і карлікавымі пальмамі, а таксама дзікімі геліконіямі, бясплоднымі сваякамі бананаў. Тут і там некалькі дрэў чырвонага дрэва, злучаных стваламі таўшчынёй у кулак. Былі невялікія Льяна: плоскія пясчаныя прасторы. Нік застаўся задаволены. Добрае асвятленне часта азначае розніцу паміж жыццём і смерцю.




Праз гадзіну ён быў так блізка, што мог бачыць агні на рыфе. Прама пасярэдзіне, на ўзгорку, які ўзвышаўся над астатняй расліннасцю. Гэта павінна быць віла сэра Малькольма Дрэйка. Кілмайстар выглядаў змрочным. Ён з нецярпеннем чакаў сустрэчы з гэтым персанажам!




Плынь усё хутчэй і хутчэй захапляла яго да выспы. Калі ён наблізіўся да берага, плыт пагражаў сутыкнуцца з каралавым рыфам. Нік саслізнуў з плыта. Ён разрэзаў плыт сваім кідальным нажом і глядзеў, як той напаўняецца вадой і тоне. Ён пазбавіўся ад гумовага шлема і ахоўных акуляраў.




Нік дазволіў плыні даць яму крыху дрэйфаваць на поўдзень, каб пазбегнуць каралавага рыфа.




Калі ён падышоў, ён глыбока ўздыхнуў, нырнуў і хутка паплыў да адносна спакойнай вады за рыфам. Цяпер ён быў менш чым за сто ярдаў ад пляжа.




Ён асцярожна выпаўз на бераг на локцях і каленях. Ён, відаць, выглядаў як дагістарычная пачвара, якую аднойчы прыйшло праверыць сучасны свет. Ён трымаў галаву проста над пяском і насцярожыўся. Ён чуў толькі вецер і гук які спяшаецца ўцякаючага краба.




На працягу дзесяці хвілін ён не рухаўся, спрабуючы прыстасаваць свае пачуцці да цемры і небяспек, якія маглі ўтойвацца ў гэтай цемры. Пасля ён гэта пачуў. Беспамылкова. Гук прыкладаемага прыкладу да каменя. Вельмі блізка. Прыкладна восем-дзесяць метраў. Не нашмат далей. На імгненне ён быў здзіўлены. Навошта ім вартавы тут, на аддаленым паўднёвым баку вострава? Ён успомніў карту Гэлоўз-Кей.




Ён павінен быў знаходзіцца недалёка ад старой напаўразбуранай крэпасці, якая стаяла на самым паўднёвым ускрайку выспы. Старыя руіны, на якіх захаваліся шыбеніцы, якія іспанцы выкарыстоўвалі да 1898 года. У апошні перыяд пакарання адбываліся выключна ў цёмных сценах замка ў выніку змены культурных густаў насельніцтва. На карце замак быў пазначаны толькі чорнай кропкай. На працягу многіх гадоў у ім жылі толькі пацукі і лятучыя мышы. Тым не менш, ён відавочна ахоўваўся. Чаму?




Вецер на імгненне аціх, і дождж раптам аціх у адзін з тых дзіўных, спакойных момантаў, якія здараюцца пры кожным урагане. Нік зноў пачуў, як прыкладам драпаецца камень, ён чуў, як мужчына мармытаў сабе пад нос. Ці будзе гэты чалавек ахоўваць форт ці ён проста будзе часткай кальца вартавых, якія ахоўваюць усё ўзбярэжжа Гэлоўз-Кей? Ці чакае сэр Малькольм наведвальнікаў?




Нік фыркнуў. Пах смажанага мяса ці тушанага мяса даходзіў да яго носа з правага боку пляжу, у баку крэпасці. На імгненне, якраз перад тым, як вецер раптам зноў падняўся з новай сілай, Ніку здалося, што ён чуе галасы. Вялікая колькасць галасоў. мужчынскія галасы. Смутна чуваць, але неразборліва. Такі шум можа выдаваць толькі вялікая група людзей. Нік павольна павярнуў галаву направа, туды, дзе павінна быць крэпасць. Святла не было відаць. І ўсё ж ён чуў гук!




Калі вецер сціх, ахоўнік паспрабаваў згарнуць цыгарэту. Вецер раптам завішчаў і вырваў паперу ў яго з рук. Нават скрозь шум буры Нік пачуў, як ён вылаяўся. Ён хутка пракраўся ў тым напрамку, адкуль зыходзіў гук.




Падышоўшы дастаткова блізка, каб убачыць цень чалавека ў цемры, ён ляжаў нерухома і затаіў дыханне. Цяпер ён ляжаў на гладкім камені і здагадаўся, што гэты чалавек шукаў сабе прыстанішча, магчыма, паміж двума вялікімі валунамі.




Нік быў у чатырох метрах ад вартавога. Ён здаваўся дастаткова блізкім да яго, хоць ён не мог рызыкнуць скокнуць на чалавека з такой адлегласці. Ён не мог меркаваць, як выглядала мясцовасць на такой адлегласці. Ён абмацваў усё вакол, пакуль не адчуў камень памерам з кулак і выцягнуў свой штылет. Да яго павінен падысці ахоўнік.




Нік Картэр пагладзіў камень штылет. Ён чакаў. Нічога такога! Ідыёт не чуў! Нік падумаў, ці не спіць гэты чалавек. Пасля ён зноў пачуў яго праклён. Верагодна, ён усё яшчэ спрабаваў скруціць цыгарэту, якую ён і так ніколі не зможа выкурыць у гэтую буру.




Кілмайстар мякка вылаяўся, зноў стукаючы штылет па камені.




'Quien?'




Нік не рушыў з месца.




'Quien es?'




Нік зараз трымаў левую руку выцягнутай, пальцы яго былі растапыраныя, як адчувальная антэна. Мужчына зашоркаў у яго напрамку, прыклад стрэльбы цягнуўся за ім па скале. Дурны аматар! «Сэр Малкольм Дрэйк не меў ніякага сэнсу такіх вербаваць, - падумаў Нік. Калі б чалавек справіўся з задачай, ён бы падняў трывогу адразу пасля першага гуку.




Адна нага трапіла ў руку Кілмайстра. Як кобра, ён ускочыў на ногі, трымаючы нагу ў левай руцэ, і адначасова штылет стукнуў яго суперніку ў горла. Ахоўнік выдаў крык, які заглушыў шторм, і ўпаў. Нік злавіў мужчыну абедзвюма рукамі і асцярожна апусціў на зямлю. Ён адчуў, як струменьчык артэрыяльнай крыві сцякае па яго голай скуры.




Ён засынаў цела пяском і вярнуўся ў ваду, каб змыць кроў, якая здавалася ліпкай. Акрамя таго, ён хацеў пазбавіцца ад гэтага крывавага паху на выпадак, калі ёсць сабакі.




Ён узяў у мужчыны вінтоўку. Цяпер ён сядзеў на пяску і абмацваў яго ў цемры пальцамі. Ён хутка ўлавіў, што гэта за зброю: Лі-Энфілд, МКІ, калібр 303. Старамодная, але надзейная зброя. Знаўца мог зрабіць сорак стрэлаў у хвіліну, трымаючы сярэдні палец на спускавым кручку і ўказальны палец на засаўцы.




Але ён сумняваўся, ці былі такія эксперты сярод галаварэзаў, якіх завербаваў сэр Малкольм Дрэйк.




Хок сказаў: «Адзін аспект гэтай справы, той факт, што Дрэйк вярбуе такіх людзей, робіць яго справу падобнай да звычайнай бананавай рэвалюцыі. Але гэта павінна быць нешта большае. У гэтага зашмат бакоў. І кім будзе гэты Дрэйк пасля рэвалюцыі, захопу ўлады, і дзе, чорт вазьмі? У якой краіне? Няўжо гэты чалавек не быў настолькі вар'ятам, каб думаць, што зможа захапіць Пуэрта-Рыка?




Хатчынсан, які таксама прысутнічаў на гэтай сустрэчы, сказаў: «Але мы ведаем, што нацыяналісты зноў у дзеяньні. Яны здольныя на ўсё: не забудзьцеся аб нападзе на Трумэна!




Нік папоўз да старой крэпасці. Ён амаль нячутна насвіснуў некалькі тактаў сваёй французскай песні. Хоуку і астатнім прыйшлося турбавацца аб усіх ускладненнях. Яго місія была простая і недвухсэнсоўная: перавярнуць Гэлоўз-Кей з ног на галаву!








Кіраўнік 7








Пасля таго, як Дэвід Хок перапыніў радыёсувязь з Нікам Картэрам, ён пакінуў радыёкабіну падводнай лодкі і вярнуўся ў афіцэрскую сталовую, свой часовы камандны пункт. Каля ўвахода стаялі два ўзброеныя маракі. Невялікая група мужчын, якая сабралася ў сталовай, з цікаўнасцю сустрэла Хоўка. Некаторыя з іх пілі каву, якую падаваў сцюард, апрануты ў бездакорна белую. Хоук жэстам запрасіў бортправадніка прайсці і накіраваўся да загрувашчанага стала, які служыў яму і месцам працы. Сунуўшы танную цыгару паміж тонкімі вуснамі, ён агледзеў групу мужчын, якія чакалі. Прысутнічаў Хатчынсан і, вядома ж, двое ангельцаў, хоць яны былі там толькі ў якасці гледачоў, паколькі брытанцы больш не былі дамінантнай сілай у Карыбскім басейне. Быў таксама чалавек з ваеннай разведкі, і яшчэ адзін агент, Майк Генры, які па рангу быў непасрэдна ніжэй Ніка Картэра. Двое мужчын ніколі не сустракаліся.




Хоук узяў у рукі маленькую кніжку, якую Нік Картэр прынёс са сваёй крывавай сустрэчы на абломках Эль-Канкістадора. Усё было там. Дастаткова слоў было падкрэслена і абведзена кружком, каб аднавіць яснае пасланне з магілы. Ці, дакладней падумаў Хок, паведамленне з кішак акулы.




Гэта было дастаткова проста. У справаздачы лабараторыі гаварылася, што жанчына, Моніка Дрэйк, выкарыстоўвала звычайны цытрынавы сок у якасці нябачных чарнілаў. Конскі сродак. Але гэта спрацавала. Награванне зрабіла літары бачнымі ў карычневым колеры.




Ястраб сказаў: «Трымайцеся, джэнтльмены. Тут усё». Ён пастукаў пальцам па кнізе. "Ёсць змова супраць жыцця прэзідэнта ЗША".




Хоук ужо падняў рукі ў чароўным жэсце, але ў гэтым не было неабходнасці. У афіцэрскай сталовай стаяла цішыня. Твары толькі здаваліся крыху бялейшымі, і кожны выраз быў знакам пытання. Хоук павярнуўся да разведчыка. «Вы, людзі, ужо былі паінфармаваныя. План D у цяперашні час уступае ў сілу. З гэтага моманту ты пад маім камандаваньнем». Мужчына кіўнуў. На яго твары быў здзіўлены выраз. План D. D з Doppelganger. Упершыню ў гісторыі Злучаных Штатаў прэзідэнт выдаліўся ў сакрэтнае, старанна ахоўнае прытулак, а яго месца ў Белым доме заняў двайнік. Двайнік, галівудскі акцёр, ужо накіроўваўся ў Тэхас, дзе павінна была адбыцца замена. Тады прэзідэнт раптам моцна застудзіцца, і ён зможа прыпыніць большую частку сваёй дзейнасці і адмяніць усе свае важныя сустрэчы. Амерыканскі народ гэтага не заўважыць.




Цяпер Хоук звярнуў сваю ўвагу на Хатчынсана. «Намер складаўся ў тым, каб зрабіць гэта падобным да кубінскага кроку. Ваш кантакт, агент Cotton Candy, меў рацыю. У Барады ёсць нагода для турботы! Калі так хутка пасля смерці Кэнэдзі быў забіты яшчэ адзін прэзідэнт, што ж, мне, вядома, не трэба казаць, як адрэагуе амерыканскі народ. Асабліва, калі гэта выглядала так, нібыта за гэтым стаялі кубінцы».




Голас Хатчынсана трохі дрыжаў. «Яны хацелі б бачыць кроў. Уварванне. Гэта будзе азначаць татальную вайну! Іх не спыніць!




Твар Хоўка выглядаў так, нібы ён быў выразаны з каменя. 'Дакладна. І кітайцы на гэта разлічваюць. Яны кідаюць таварыша Кастра львам, і, пакуль мы занятыя ў Карыбскім басейне, яны ўрываюцца ў Паўночны В'етнам, каб не даць Хо здацца».




Чалавек са знешняй разведкі выглядаў прыгнечаным. "Хо Шы Мін можа здацца?"




Хоук абыякава паглядзеў на яго. Ён пастукаў па буклеце. «Гэта дакладна так здаецца. Па словах майго інфарматара, Хо збіраецца здацца. Бамбаванні гарадоў і вёсак, магчыма, і не падарвалі маральны дух паўночных в'етнамцаў, але ў матэрыяльным плане яны, здаецца, не ў добрай форме, нягледзячы на ўсю апазіцыйную прапаганду. І пакуль яны не атрымалі асаблівай дапамогі ад кітайцаў. Хо, здаецца, жадае пагаварыць аб міры. Але найбліжэйшым часам кітайцы гэтага не дапусцяць. Таму, здаецца, яны вырашылі згуляць па-буйному і сталі актыўна ўдзельнічаць у бітве. У дадатак яны робяць стаўку на тое, што забойства прэзідэнта і наступная вайна з Кубай дадуць ім якраз дастаткова часу і магчымасцяў для вядзення сваіх спраў у Паўночным В'етнаме. Яны перамясцілі свае ядзерныя аб'екты ў Лопнор, правінцыя Сіньцзян, у невядомым напрамку. Яны дэцэнтралізавалі большую частку сваёй цяжкай прамысловасці - мы ведалі пра гэта некаторы час - але сутнасць у тым, што яны разлічваюць, што мы будзем настолькі занятыя тут, з Кубай, што мы не будзем умешвацца, калі яны ўторгнуцца ў Паўночны В'етнам. Карацей кажучы, мы не адкажам ядзернай зброяй, нават калі прыменім яго супраць Кубы».




Адзін з ангельцаў, з MI5, сказаў: «Сёння раніцай мне паведамілі, што рускія накіроўваюць тузін дывізій да сваіх меж з Сіньцзянам і Маньчжурыі. Што вы скажаце з гэтай нагоды?




Хоук дазволіў сабе адзін са сваіх рэдкіх смехаў. Міжнародная шахматная гульня. Я падазраю, што яны робяць гэта па прапанове нашага Дзярждэпартамента. Рускія таксама не кахаюць бачыць кітайцаў у Паўночным В'етнаме. Яны робяць нам ласку, павялічваючы ціск на межы Кітая. Не тое каб гэта дапаможа, калі кітайцы сапраўды маюць намер уварвацца ў Паўночны В'етнам».




Чалавек са знешняй разведкі зноў загаварыў. “У нас не хапае салдат, каб іх спыніць. Гэта была б масавая разня. У нашых хлопчыкаў не будзе ніводнага шанцу.




«Калі толькі мы не выкарыстоўваем бомбу», - сказаў Хатчынсан.




Хоук устаў. «Вось і ўсё, спадары. Справа знаходзіцца на разглядзе ў Вашынгтоне. Вы ўсё пад маім камандаваннем і застанецеся на борце карабля датуль, пакуль не атрымаеце новых загадаў. Ён паказаў пальцам на Хатчынсана і Майка Генры. "Вы ідзяце ў маю каюту".




Хоук паказаў на два крэслы для дваіх мужчын і расцягнуўся ў сваёй клетцы. Нават раскошная кабіна на падводнай лодцы не вельмі зручная. Ён адчуваў сябе разбітым. Ён не спаў сорак восем гадзін.




"Цяпер мы можам займацца сваімі справамі", - сказаў ён. «Астатняе ўсё яшчэ апрацоўваецца ў Вашынгтоне, тут мы мала што можам з гэтым зрабіць. Наша праблема знаходзіцца на Гэлоўз-Кей, у 25 мілях адсюль. І гэтая праблема называецца сэр Малькольм Дрэйк.




Майк Генры, другі Killmaster AX, сказаў: «У мяне ёсць падказка аб тым грузавым судне, якое мы шукаем. Нейкія старыя абломкі, «Дзяўчына Перамогі», сышла ў Балтымор тыдзень таму. Яна плавае пад сцягам Лівана і ўзяла на борт цэлую кучу цацак і адзення ў Ганконгу. Судна таксама будзе заходзіць на Ямайку для пагрузкі сізаля. Аднак гэтага не адбылося, і карабель яшчэ не прыбыў у Балтымор».




"Гэта цалкам можа быць наша залатая жыла", – прызнаў Хоук. - Ты кажаш, цацкі і адзенне? Вы можаце лёгка адсунуць гэта, каб вызваліць месца для кітайскіх залатых зліткаў на мільярд долараў. Магчыма, - дадаў ён з надзеяй, - карабель ужо знаходзіцца на дне мора. Маршрут пралягае праз Карыбскае мора, прама там, дзе бушуе ўраган. Гэта пазбавіла б нас ад многіх праблем».




Майк Генры пакруціў галавой. Жаданне, верагодна, з'яўляецца бацькам думкі. У іх было дастаткова часу. Я лічу, што яны кінулі якар тут недзе за межамі дванаццацімільнай зоны і спакойна чакаюць, калі сэр Малкольм з'явіцца, каб забраць золата. Такім чынам, мы ня зможам нічога зрабіць афіцыйна, нават калі знойдзем карабель. Які, дарэчы, не будзе чакаць шмат часу пасля таго, як аціхне шторм.




"Можа быць, да таго часу будзе ўжо занадта позна", – пракаментаваў Хоук. «З таго, што я чуў аб гэтым Дрэйку, падобна, што ён круты падшыванец. На самой справе, я падазраю, што ён захоча выкарыстоўваць гэты ўраган у якасці прыкрыцця. У рэшце рэшт, мы тут толькі на перыферыі. Ён усё яшчэ можа працаваць у такую ​​надвор'е».




Хатчынсан выглядаў крыху раздражнёным. «Здаецца, што вы ўжо ўсё гэта добра бачыце перад сабой. Буду ўдзячны, калі вы дасце мне ведаць! Прыкрыццё для чаго? Якая аперацыя?




Стары паглядзеў на яго крыху цынічна. - Вы забываеце, Хатчынсан? Твае кубінскія забойцы! Якія так спрытна ўцяклі з Кубы. Я думаю, яны з Дрэйкам. Я падазраю, што яму плацяць за арганізацыю замаху! »




Хоук прачытаў паведамленне Монікі Дрэйк, а двое іншых - не. Майк Генры ціха свіснуў. "Мільярд долараў золатам!"




"Калі іх план спрацуе, ён будзе каштаваць у тысячу разоў даражэй". Хоук выцягнуў з-пад падушкі дзве фатаграфіі і кінуў іх Хатчынсан. «Спадзяюся, ты вытрымаеш выгляд трупаў. Жанчына - Моніка Дрэйк, агент, які даслаў нам паведамленне.




Можа ты скажаш мне, хто гэты мужчына. Адзін з маіх агентаў быў вымушаны ліквідаваць яго незадоўга да таго, як была зроблена гэтая фатаграфія».




'Так, я ведаю яго. Гэта Рамон Рамірэс. Раней быў верхаводам на Кубе. Кіраўнік таемнай паліцыі і адзін з найбліжэйшых сяброў Чэ Гевары. Калі Чэ дапамагаў іншаму сьвету, Рамірэс таксама зьнік з Кубы». Хоук кіўнуў. 'Усё нармальна. Рамірэс мог арганізаваць уцёкі чатырох забойцаў з Кубы. Мы ведаем, што ён працаваў на Дрэйка. Мусіць, як мэнэджар па персанале. А такі чалавек, як Рамірэс, павінен умець сабраць кучу падонкаў».




Хатчынсан кінуў фатаграфію на ложак. «Прынамсі, цяпер я ведаю, дзе ён. Мы страцілі яго на час. Цяпер я магу адсартаваць яго па справах, якія адносяцца да кармоў для акул».




Хоук паглядзеў на гадзіннік. Нетутэйша час ізноў звязацца з Нікам Картэрам. Гэта адбывалася кожныя дзве гадзіны.




Ён сказаў Майку Генры: «Паслухайце, у мяне ёсць агент на Галон-Кей, гэта само сабой зразумела. Я думаю, ён зладзіцца з гэтай справай. Але на выпадак, калі ён трапіць у бяду, я хачу, каб ты падрыхтаваў выратаванне. Не шторм, вядома, а хутчэй даць уцячы. Мы павінны быць з гэтым страшэнна асцярожныя. Само сабой зразумела, што нашы дзеянні застаюцца зусім сакрэтнымі. Чуткі аб змове супраць прэзідэнта могуць мець не менш небяспечныя наступствы, чым само забойства. Зразумела?'




Майк Генры разумеюча кіўнуў і адказаў: «Вядома. Іншага я не чакаў».




Майк Генры пакінуў сталовую, каб падумаць аб магчымай выратавальнай аперацыі, якая, як яны ўсё спадзяваліся, не спатрэбіцца. Хатчынсан вырашыў яшчэ раз распытаць Хоука. «Што менавіта задумаў Дрэйк? Я маю на ўвазе, з усімі гэтымі мужчынамі? Чаму ён набірае так шмат мужчын? Што, чорт вазьмі, ён задумаў са сваёй прыватнай арміяй?




Хоук устаў, крыху паскардзіўся на свае старыя косці і падышоў да сцяны, дзе ён прыклеіў карту Карыбскага мора. Ён правёў пальцам па карце і паглядзеў на чалавека з Пентагона. «Вашыя падазрэнні, вядома, каштуюць столькі ж, колькі і мае, але я думаю, што мы можам забыцца пра любую вобласць, якая знаходзіцца пад брытанскай ці амерыканскай тэрыторыяй. Мусіць, яму цікавая незалежная краіна. Слабая, але незалежная, без каланіяльных сувязяў». Хатчынсан паглядзеў на яго, нахмурыўшы бровы. «Не думаю, што разумею, пра што вы гаворыце. Вы сказалі, што Дрэйк цікавіцца краінай ?




"Вядома!" - Хоук стаў нецярплівым. - Вы яшчэ не зразумелі? Сэр Малькольм Дрэйк хоча згуляць караля ці дыктатара, хаця, верагодна, назаве сябе прэзідэнтам. Усё гэта частка яго адносін з Кітаем. Яны даюць яму мільярд золатам, каб ён мог купіць сабе краіну, уварвацца ў яе і стварыць добрую хату. Пытанне толькі ў тым, якую краіну ён мае на ўвазе?








Кіраўнік 8








Нік Картэр мог бы адказаць на гэтае пытанне. Сэр Малькольм Дрэйк планаваў заваяваць Гаіці. Ён размясціў імправізаваную армію з трохсот чалавек у старым замку. Нік адолеў іншага ахоўніка, надзеў форму і цэлую гадзіну спакойна хадзіў па замку. Мужчыны елі, гулялі ў азартныя гульні ці спалі. Яны былі абсталяваныя самай разнастайнай зброяй, якую, верагодна, прывозіў сэра Малькольм. Былі сучасныя гранаты, калекцыя вінтовак, у якую ўваходзілі "Энфілдс" і "Маўзэры", а таксама М14 і М16, якія выкарыстоўваюцца амерыканскімі вайскоўцамі ў Паўднёвым В'етнаме; старыя кулямёты Браўнінг, стэнганы і базукі, 90-мм супрацьтанкавая прылада. Нік нават заўважыў некалькі агнямётаў.




Была толькі адна маленькая праблема. Не падобна, што Кілмайстар зможа звязацца з Хоўкам у найбліжэйшай будучыні. Фактычна, ён, напэўна, ніколі больш ні з кім не зможа звязацца. Ён знаходзіўся ў зручнай, добра абстаўленай камеры ў склепе вілы сэра Малькольма Дрэйка.




Удача падвяла яго. Вывучыўшы замак, ён адправіўся на вілу, якая стаяла на ўзгорку на вузкім баку рыфа. Як толькі ён збіраўся зноў выклікаць Ястраба, на яго напалі сабакі. Іх было чатыры. Вялізныя даберманы з бліскучымі ікламі і крыважэрнымі вачыма. Чатыры! Нік зрабіў адзінае, што мог - збег. І ён трапіў проста ў чакальную пастку. Яма была плошчай трыццаць квадратных футаў і пакрыта пальмавымі лістамі, якія знаходзяцца на тонкіх сцеблах цукровага трыснёга. Нік адразу ж праваліўся. Калі ён упаў, ён адчуў, як яго ногі датычацца правадоў. Успыхнулі пражэктары, і зазваніў звон. Кілмайстар па-чартоўску добра зразумеў, што ён трапіўся!




Некалькі чалавек, усе ўзброеныя аўтаматамі Томі, атачылі яму і кінулі яму вяровачную лесвіцу. Ён падняўся ціха, ведаючы, наколькі бескарысным і фатальным будзе супраціў.




Цяпер ён сядзеў аголеным, за выключэннем плаўленняў, у зручнай камеры - там была мэбля, ванная, дыван на падлозе, а на сценах карціны - прыслухоўваючыся да панадлівага шэпту жаночага голасу праз гучнагаварыцель.




Ён падазраваў, што гэта быў голас мёртвай Монікі Дрэйк. Між іншым, гэта не прызначалася для Ніка. Калі яго злавілі, ён бачыў іншыя пяць камер і гатовы паспрачацца на гадавы заробак, што пяцёра забойцаў, якія ўцяклі, прама цяпер таксама прыслухоўваюцца да голасу. Без сумневу, яны слухалі яго тыднямі. Гэта тлумачыла зручнасць камер - з наёмнымі забойцамі заўсёды трэба добра абыходзіцца - а таксама паказала, як сэр Малькольм давяраў сваёй жонцы амаль да апошняга моманту.




Жанчына свабодна размаўляла па-іспанску. Вядома ж! Нік падумаў, колькі разоў пяць забойцаў чулі б запіс. Мусіць, сотні разоў, зноў і зноў, дваццаць чатыры гадзіны ў суткі. Тэхналогія не была новай. Квазігіпноз, ідэалагічная апрацоўка сну, называйце гэта як хочаце. Ён ужо шматразова даказаў сваю эфектыўнасць.






«... вы атрымаеце па мільёне долараў кожны - паўтараю, па мільёне долараў - калі вы паслухмяна выканалі сваю працу. Калі вы забілі галоўнага ворага сваёй краіны і свайго народа, прэзідэнта Злучаных Штатаў. Гэта будзе нашмат прасцей, чым вы думаеце. Планы гатовы. Нічога не было выпушчана з-пад увагі. Калі вы скончыце сваё заданне, вы атрымаеце любое садзейнічанне па перамяшчэнні ў краіну па вашаму выбару. Вы будзеце вялікімі героямі. З цягам часу мы дапаможам вашым сваякам далучыцца да вас. Вы будзеце жыць як каралі ў дастатку і шчасце ўсё астатняе жыццё. Але падумайце добра і ніколі не забывайце пра гэта - калі вы аддасце нас, вас будуць пераследваць і забіваць. Члены вашай сям'і будуць забітыя. Вас будуць зваць не героямі, а здраднікамі. Але не будзем больш аб гэтым казаць. Толькі памятаеце цану здрады...»






Калі запіс скончыўся, раздаўся пстрычка і шэпт. Электроннае маўчанне доўжылася дзве секунды. Нік пачухаў у патыліцы, варожачы, як ён адрэагуе на гэтае праклятае «прамыванне мазгоў» - пры ўмове , што яму прыйдзецца слухаць яго днём і ўначы, нават калі ён спіць, дзень пры дні. Цяжка сказаць. Мозг часам можа рабіць дзіўныя скачкі. Хутка, - іранічна падумаў ён, - я сам паеду ў Вашынгтон забіваць прэзідэнта!




Стужка зноў пачала працаваць. Голас жанчыны быў мяккім, цёмным і панадлівым.






'Прывітанне сябры. Спадзяюся, табе камфортна? Калі вам што-небудзь спатрэбіцца, не забудзьцеся спытаць. Шкадуем, што ў сапраўдны момант вам не можа быць прадастаўлена вялікая свабода перамяшчэння, але неўзабаве вы зразумееце, чаму гэта неабходна. А зараз да справы ...






Нік стараўся больш не слухаць. Ён чуў гэта дзясяткі разоў. Падрабязнасці навучання, фальшывыя дакументы - усё, што трэба пуэртарыканцу для ўезду ў Злучаныя Штаты, - гэта пашпарт. Тысячы людзей цяклі туды-сюды паміж Сан-Хуанам і Нью-Ёркам кожны дзень. Гэта было крыху больш за тры гадзіны палёту. Тады іх можна будзе не адсачыць у іспанскім гета Нью-Ёрка на працягу гадзіны. Кілмайстар пахваліў сэра Малькольма рыкам. Гэты чалавек ведаў сілу прастаты.




Калідор паміж камерамі быў засланы дываном. Ён не чуў чалавека, пакуль не падышоў да дзвярэй. Ён устаў і раптам адчуў сябе яшчэ больш аголеным, чым раней. Маленькі купальнік - не лепшы варыянт для абароны.




Дзверы камеры расчыніліся. Нік адразу пазнаў гэтага чалавека. Гэта аўстраліец, які страляў у яго на пляжы. Ён усё яшчэ быў у тым жа вар'яцкім аўстралійскім капелюшы. Яго белае адзенне цяпер было брудным і памятым, але мужчына быў чыста паголены. Трымаючы адну руку на сваім вялікім чорным рэвальверы, ён падышоў да Ніку. Агент AX адчуў кіслявы пах напою. Гэты п'яніца да гэтага часу не прасыхаў!




«Уставай, дружа, - сказаў аўстраліец. «Бос хоча пагаварыць з вамі. - Сэр М. асабіста просіць прыняць вас у сваім кабінеце, - пажартаваў ён.




«Паслухайце, глядзіце, - сказаў Нік, - якое супадзенне. Вельмі прыемна бачыць вас зноў».




Іншы пакруціў галавой. Яго маленькія, налітыя крывёю вочкі холадна глядзелі на Ніка з-пад густых броваў. Ззаду яго, у дзвярным праёме, стаялі двое вартавых з аўтаматамі.




Аўстраліец сказаў: "Ты памыляешся, чувак, не думаю, што калі-небудзь бачыў цябе раней". Не спрабуйце разыграць гэтыя трукі. Ідзі са мной! Сэр М. Не любіць, калі яго госці затрымліваюцца.




Нік бачыў прызнанне в яго вачах. І яшчэ сёе-тое. Неабароненасць. Аўстраліец чамусьці не хацелі прызнаць, што сустракаліся раней. Чаму? Нік мог прыдумаць толькі адну прычыну гэтага. Можа, ён усё яшчэ мог бы гэта скарыстаць.




"Так, ты маеш рацыю", - сказаў ён, ідучы па калідоры. "Я памыліўся. Але ты падобны на кагосьці, каго я ведаю з Сінгапура. Прабач.'




Ён убачыў, як двое вартавых глядзяць адзін на аднаго. Аўстраліец усміхнуўся. 'Забудзься гэта. Не турбуйся пра гэта. У цябе ў галаве іншыя клопаты». Калі яго вялі па калідоры, Нік зірнуў на іншыя камеры. Ён не мог бачыць праз масіўныя сталёвыя дзверы, але праз вентыляцыйную адтуліну ён пачуў пранізлівы жаночы голас: … Кожны з вас атрымае суму па мільёне даляраў… «Бедныя д'яблы! Яны будуць гатовы на ўсё, каб выбрацца адсюль.




Яны падышлі да лесвіцы, якая вядзе наверх. Замест таго каб падняцца наверх, аўстраліец адчыніў дзверы ўнізе лесвіцы і кіўнуў Ніку. "Ідзі сюды спачатку, я хачу табе сёе-тое паказаць". Ён даў знак вартавым чакаць у калідоры. Ён выцягнуў рэвальвер і нацэліў яго на Ніка. 'Уваходзь у памяшканне! І ніякіх фокусаў».




Гэта быў доўгі вузкі пакой з высокай столлю. Ён быў зусім голы, і пакой быў ярка асветлены. Гэта быў закрыты цір, і нядаўна там трэніраваўся яшчэ нехта.




Нік з агідай паглядзеў на два слупы на іншым канцы стрэльбішча, паміж манекенамі і якія рухаюцца мэтамі. Да яго былі прывязаны два целы. Яны былі зрашэчаны кулямі і знежывела віселі на слупах, як два мяхі з соллю. Яны былі апрануты ў зялёнае баявое адзенне, відаць, прадпісанае ў войску Дрэйка.




Ззаду сябе Нік пачуў, як аўстраліец сказаў: «Яны не падпарадкоўваліся сваім загадам. Такім чынам, вы бачыце, што начальнік прытрымліваецца строгай дысцыпліны. Я падумаў, што было б добра паказаць вам гэта. Цяпер вы можаце ведаць, якія ў вас цяжкасьці».




Нік утаропіўся на мерцвякоў. Вартавыя стаялі па той бок дзвярэй. Ён мякка сказаў: "Колькі ў мяне праблем?"




«Дастаткова, больш чым дастаткова. Я б сказаў, што ў вас ёсць каля гадзіны, можа быць, крыху больш, але на вашым месцы я не быў бы занадта аптымістычны. І ў рэшце рэшт мы ўсе павінны памерці, ці не так? '




Нік маўчаў. Цяпер аўстраліец стаяў проста перад ім і ўторкнуў рэвальвер яму ў жывот. «Запомні адну рэч, пляжны валацуга. Мы ніколі не сустракаліся! Я цябе не ведаю. Забудзьцеся аб пляжы! Падумайце пра гэта, мо тады я змагу вам дапамагчы; можа, я нават змагу дапамагчы табе выбрацца адсюль. Зразумеў?'




Нік Картэр кіўнуў. - 'Зразумеў.'




Яны паднялі яго па лесвіцы і прайшлі па прыгожых калідорах, выкладзеных мазаікай. Перад кожнымі дзвярыма стаялі па два ўзброеныя салдаты. Праз адчыненыя дзверы Нік убачыў вялікую колькасць мужчын за сталамі, схіліліся над паперамі і тэчкамі. Усе яны насілі зялёную баявую форму, і ў большасці на рукавах былі знакі адрознення.




«У вас тут добрае войска», - сказаў Нік.




Аўстраліец цвёрда ўдарыў яго рэвальверам у спіну. 'Маўчы! З гэтага моманту адчыняй рот толькі тады, калі з табой размаўляюць». «Цяпер ён гуляў усіх сяржант-маёраў, верагодна, каб зрабіць уражанне на вартавых», - падумаў Нік.




Яны падышлі да вялікіх дубовых дзвярэй, абстаўленых жалезнай і меднай фурнітурай.




Аўстраліец без груку адчыніў дзверы і зачыніў за сабой. Нік неўзаметку паглядзеў на сваіх ахоўнікаў. У зялёнай форме, з барадой і плоскімі берэтамі яны сапраўды былі падобныя на фідэлістаў, і калі б Нік не ведаў лепш, ён, несумненна, прыняў бы іх за паслядоўнікаў Кастра.




Нік усміхнуўся малодшаму з дваіх і спытаў: "Un cigarrillo, por Favor?"




Ахоўнік палез у кішэню, дастаў пачак цыгарэт і пачаў аддаваць іх Ніку. Іншы ахоўнік вылаяўся і выбіў пакет з яго рукі. 'Ідыёт!'




Нік паціснуў плячыма. Аўстраліец меў рацыю. Сэр Малькольм Дрэйк любіў дысцыпліну.




Аўстраліец вярнуўся і кіўнуў Ніку. 'Увайсці ў памяшканне. І супакойся. Не спрабуйце пажартаваць. Вокны адсутнічаюць. Дзверы - адзінае выйсце. І мы чакаем вас тут».




Нік крыва ўсміхнуўся яму. "Ты баішся, што я паспрабую прычыніць шкоду твайму босу?"




Аўстраліец паглядзеў на яго з галавы да ног. «Я прызнаю, што ты не зусім худы мужчына. Але і ты не д'ябал!




Пакой быў вялізны і круглы. Падлога была пакрыта ўсходнімі дыванамі, сцены - габеленамі. Было непрамое асвятленне і кандыцыянер. Чуўся прыглушаны гук скрыпак. Вівальдзі.




Голас быў лёгкі і вельмі добра падыходзіў да музыкі. Голас прадстаўляў істэблішмент, англійскія школы-інтэрнаты, але таксама меў пірацкі аўтарытэт. "Сядзьце." Дагледжаны палец паказаў на крэсла, які стаіць прыкладна за шэсць футаў ад вялізнага стала з ружовага дрэва. Крэсла быў трывалым, абабітым скурай, і Нік убачыў, што ножкі былі адпілаваны, каб ён быў ніжэй стала. Яму было цяжка схаваць усмешку. Сэр Малькольм ведаў усе псіхалагічныя хітрыкі.




- Калі хочаш, выпі хераса. Баюся, гэта ўсё, што я магу вам прапанаваць, але якасць выдатнае. Мансанілля, самы сухі з сухіх херасаў.




Нік апусціўся ў крэсла, дазваляючы вачам прывыкнуць да цьмянага святла. Ён адмовіўся ад шэры і ўважліва паглядзеў на мужчыну за сталом. У яго былі вельмі шырокія плечы і магутныя рукі, што неяк не гарманіравала з дарогай белай шаўковай кашуляй.




Ён убачыў два алюмініевыя мыліцы і цяпер зразумеў, чаму плечы былі такія незвычайна шырокія. Калі вы не можаце выкарыстоўваць ногі, вы звычайна умацоўваеце іншыя часткі цела.




«Так, - сказаў сэр Малкольм Дрэйк. «Я часткова паралізаваны. Але, калі ласка, не дазваляйце гэтаму расчароўваць вас». Ён падняў пісталет, і Нік убачыў, што гэта яго ўласны «Люгер». «Прыгожая зброя», - сказаў чалавек за сталом. «Я заўсёды аддаваў перавагу Люгеру. "Магу сказаць, што я спраўляюся з гэтым вельмі добра".




Нік спытаў: "Можна мне цыгарэту?"




“Натуральна. Яны стаяць побач з вамі. Вы ўпэўненыя, што не хочаце паспрабаваць Шэры? Я вельмі ганаруся гэтым».




Нік дастаў цыгарэту са скрынкі з надпісам «Фортнум і Мэйсан» у Лондане. Гэты вырадак ведаў, дзе ўзяць свае дарагія рэчы. У той жа час яго вочы ўважліваагледзелі пакой. Ён убачыў вялізную карту, якая цалкам закрывала сцяну за сталом. Тры доўгія чырвоныя стрэлкі паказвалі на Паўночны В'етнам, Вашынгтон і Гаіці. Да ніжняй часткі карткі быў прымацаваны чорны знак, на якім чорнымі літарамі было напісана: ТРАЙДЭНТ.




Гэта было так проста. Але як яна магла чакаць, што ён зразумее яе ў глыбіні мора, незадоўга да яе смерці. Яна адчайна паказала на сваю зброю, трызубец, стралу з трыма зубамі!




Яго вочы шукалі далей. Час быў паказаны на вялікім насценным гадзінніку: 12:03. Хоук пачне хвалявацца.




Перш чым чалавек за сталом зноў загаварыў, Нік змог уважліва разгледзець яго твар. У яго быў востры, але не худы твар, і тонкія белыя валасы. Вялікі, выгнуты, як брытва, нос над тонкім ротам. Ён не мог адрозніць колеры вачэй, якія зараз пільна глядзелі на яго.




"Я не думаю, што нам трэба абыйсці гэта", – сказаў сэр Малкольм Дрэйк. "Проста таму, што ў мяне няма на гэта часу". Ён зірнуў на насценны гадзіннік. «Не маглі б вы сказаць мне, на каго вы працуеце і як вас клічуць? Гэта выпадкова не брытанская сакрэтная служба?




Нік Картэр зразумеў гэта задаўга да гэтага. Ён ведаў, як мала ён можа страціць, калі будзе казаць праўду, гэта значыць большую частку праўды. І, можа, яму нават удасца нешта ад гэтага выйграць. У любым выпадку, калі яму ўдасца пераканаць гэтага авантурыста ў безнадзейнасці сваіх планаў, ён зможа пазбегнуць вялікай бойні.




Нік Картэр ніколі не пярэчыў супраць таго, каб пазбавіцца ад кагосьці, хто перашкаджаў яго працы, калі гэта было сапраўды неабходна. Але яму абсалютна непрыемная думка аб маштабнай і непатрэбнай крывавай лазні. Такім чынам, ён паспрабаваў.




"Мяне клічуць Джым Талбот", - пачаў ён. Я агент AX. Вашы планы былі выяўленыя, сэр Малькольм. Ваш урад і мой цалкам дасведчаныя. Вашы кілеры нават не ўвойдуць у Злучаныя Штаты, і калі кітайцы паспрабуюць уварвацца ў Паўночны В'етнам, іх чакае сюрпрыз. Мы выкарыстоўваем атамную бомбу! Чаму ты хочаш заваяваць Гаіці, я не ведаю. Магчыма, вы не вельмі мудрыя. У любым выпадку мой урад ніколі гэтага не дапусціць. Не тое каб мы не хацелі, каб тата Док Дзювалье-малодшы гніў на дне мора, але я сумняваюся, што вы той чалавек, які зможа замяніць яго і прыбраць там паліцыю тэрору. Што тычыцца гэтага мільярда золатам, не разьлічвайце, што калі-небудзь зможаце выдаткаваць зь іх хаця б грош».




Сэр Малькольм Дрэйк дастаў з цікаў скрыні доўгую цыгару і закурыў. Ён задуменна глядзеў на Ніка-над полымя запальніцы. Музыка на імгненне спынілася, потым зноў зайграла. Па-ранейшаму Вівальдзі. Канцэрт рэ мінор для двух скрыпак. Нік чакаў.




Нарэшце сэр Малькольм загаварыў. «Я бачу, што Моніка старанна выканала сваю працу. Вельмі старанна. Як дурное з майго боку было давяраць ёй! Але я пытаю вас, які мужчына сапраўды можа паверыць у тое, што ягоная жонка — шпіёнка».




«Ты звёў лічыльнікі», - смела сказаў Нік. "Ты прымусіў яе заплаціць сваім жыццём".




Дрэйк схапіўся за мыліцы, якія прыхінуліся да стала. Ён устаў і пачаў пераходзіць да другога боку стала. Нік быў уражаны лёгкасцю і хуткасцю, з якой ён гэта зрабіў. Ён усё яшчэ трымаў «Люгер» у правай руцэ. Нягледзячы на цяжкую інваліднасць, ён выпраменьваў сілу і ўпэўненасць, а ствол пісталета не вібраваў.




Але калі сэр Малькольм загаварыў, яго голас быў мяккім, амаль прыязным.




- Значыць, вы былі тым чалавекам на месцы крушэння? Вадалаза, якога мы не змаглі высачыць? Нік убачыў пробліск павагі ў сталёвых вачах пад белымі бровамі.




- А ты з AX! Гэта, вядома, шмат што тлумачыць. Я, вядома, чуў пра цябе. І я павінен сказаць, што ў вас вельмі дрэнная – з вашага пункту гледжаньня, верагодна, добрая – рэпутацыя».




"Ты ўсё яшчэ можаш гэта ўбачыць", - прама сказаў Нік. - Выкарыстоўвайце свае мазгі, сэр Малькольм. У вас няма шанцаў. Забудзьцеся пра гэта, гэта выратуе шмат жыццяў. І вы можаце адкараскацца некалькімі гадамі турмы ці…




Усмешка сэра Малькольма здавалася амаль святой. Ён нацэліў пісталет Ніку Картэр ў жывот. 'Працягваць. Вы хацелі сказаць, некалькі гадоў у псіхіятрычнай бальніцы. Нік паціснуў шырокімі аголенымі плячыма. 'Можа быць.' Сэр Малькольм зноў усміхнуўся. - Я магу ісці за вамі, Талбот, калі гэта ваша сапраўднае імя. Не мае значэння. Прызнаюся, калі вы хочаце называць астатні свет нармальным, я дакладна ненармальны. Мяне ванітуе ад гэтага аўтаматызаванага адчужанага свету, у якім я змушаны жыць. Для кагосьці накшталт мяне няма месца ў гэтым сьвеце. І таму я вырашыў саступіць дарогу. Я паходзіў з кіруючага класа, якому больш не дазволена кіраваць. Добра, я буду кіраваць. Я захоплю Гаіці, і гэта будзе прасцей, чым вы можаце сабе ўявіць. Я магу справіцца з гэтым Дзювалье, а што тычыцца яго тэрарыстычнай паліцыі, Тонтан Макута, яны ўжо на паўдарогі да маёй зарплаты! І як толькі я стабілізую сітуацыю на працягу некалькіх тыдняў, я буду лютым антыкамуністам і прыцягну Злучаныя Штаты на свой бок. Яны прымуць мяне як меншае з двух попелаў».




Сэр Малкольм адышоў на мыліцах бокам назад за стол, сочачы за тым, каб рулю яго зброі заўсёды было накіравана ў жывот Ніка Картэра. Нік зноў паглядзеў на гадзіннік. 12:24. Сэр Малькольм бачыў гэта і заўважыў: «Вашаму босу, павінна быць, цікава, дзе вы спыніліся, а? Вельмі шкада.'




Нік ухмыльнуўся яму, спрабуючы адлюстраваць як мага большую абыякавасць. «Калі я не звяжыцеся з ім у бліжэйшы час, людзі з AX выйдуць на бераг тут. Некалькі кадраў і ваша казачная рэвалюцыя скончана.




Сэр Малькольм апусціўся на крэсла і прыбраў мыліцы. 'Сумняваюся. У іх будуць падазрэнні, але пакуль яны не будуць ведаць напэўна, яны пачакаюць і паглядзяць. Прынамсі, суткі. Паверце мне. Вашы людзі не жадаюць агалоскі аб гэтым, як і я. І праз суткі яны ня змогуць мяне спыніць».




"Ты сапраўды думаеш, што зможаш справіцца з ураганам?" Сэр Малькольм закурыў новую цыгару. «Я прызнаю, што ўраган - не зусім балазе. Але, нягледзячы на шторм і бурнае мора, гэта ўсё роўна працуе на маю карысьць». Ён накіраваў цыгару на карту на сцяне. «У мяне ёсць свая служба надвор'я. Мне сказалі, што досвіткам цэнтр урагану пройдзе поўнач Нідэрландскіх Антыльскіх выспаў. Гэта азначае, што тут будзе даволі спакойна, прынамсі, некалькі гадзін, а мне дастаткова некалькіх гадзін. Прабач, што расчараваў цябе, Талбот, але я думаю, што ўсё роўна змагу выдаткаваць гэты мільярд. І пагадзіцеся, з мільярдам можна набыць шмат сяброў у Вашынгтоне».




Кілмайстар кіўнуў. Ён наўрад ці мог з гэтым паспрачацца. Ён сказаў: «Ёсць толькі адно, сэр Малкольм: гэта замах. Вядома, у яго нічога не атрымаецца, але я ня думаю, што ў вас будзе шмат сяброў у Вашынгтоне».




Сэр Малькольм зноў паглядзеў на гадзіннік. Ён усміхнуўся Ніку. «У кожным дэтэктыве, якога я чытаў, - сказаў ён, - злыдзень занадта шмат кажа! Цяпер вы спрабуеце паставіць мяне ў тую ж пазіцыю, і я са здзіўленнем выявіў, што рэагую сапраўды гэтак жа, як любы сярэдні злыдзень.




Прынамсі, я падазраю, што ў дадзеным выпадку я злыдзень. Але на самой справе я павінен прызнаць, што хачу, каб вы ведалі мае матывы, перш чым ...




'Памерці? Мне было цікава, калі гэта стане прадметам абмеркаваньня».




«Прама зараз, - сказаў сэр Малкольм Дрэйк. 'У цяперашні час. Але не трэба быць занадта нецярплівым. Як я ўжо збіраўся сказаць, забойства вашага прэзідэнта насамрэч не адбылося і не адбудзецца! Гэта быў проста спосаб атрымаць золата ў кітайцаў. Я быў поўны рашучасці здрадзіць гэтым забойцам, як толькі яны высадзяцца ў Нью-Ёрку. Вядома, без раскрыцця маёй асобы. Бо можа ў будучыні мне спатрэбяцца кітайцы. Асабіста я спадзяюся, што яны сапраўды ўторгнуцца ў Паўночны В'етнам, што вы скінеце бомбу і што вы будзеце ўцягнуты ў доўгую безнадзейную вайну з кітайцамі. Я спадзяюся, што магу спакойна займацца сваімі справамі ў гэтым хаосе. Але гэта будучыня. Цяпер мы павінны разабрацца з вамі. З вашай будучыняй. Вы, вядома, разумееце, што мне давядзецца забіць вас!




'Чаму? Я палонны, бездапаможны. Жывы, я не магу моцна цябе пакрыўдзіць, але мёртвы? Мой народ ніколі гэтага не забудзе! »




Сэр Малькольм правёў адным са сваіх дагледжаных пальцаў па белай бровы. «Прызнаюся, гэта аргумент. Калі я дазволю сабе забіць цябе, у мяне могуць узнікнуць праблемы з гэтым пазней, але ўсё ж я не бачу іншага рашэння. Вы памыляецеся: жывым ты прынясеш мне больш непрыемнасцяў, чым мёртвым. Вы выпусцілі вырашальны фактар, містэр Талбот!




Нік узяў яшчэ цыгарэту і паспрабаваў адлюстраваць абыякавасць, якога на самой справе не адчуваў. Чалавек за сталом быў не толькі выхаваным арыстакратам, але і стрыманым забойцам. Запальваючы цыгарэту, ён прабягаў вачыма па сваім голым целе, за выключэннем плаўленняў. Нік зноў адчуў моцную настальгію па сваім люгер і штылет. Калі б ён у яго быў, ён мог бы рызыкнуць, якімі б маленькімі яго шанцы не былі. У цяперашнім выглядзе ён быў асуджаны.




Сэр Малькольм сказаў: «Падумайце, містэр Талбот. Пакуль што я вінаваты толькі ў палітычных злачынствах, ці не так? Я мушу гэта прызнаць. Іх можна давесці. Але вы не горш за мяне ведаеце, што ў нашы дні за такія злачынствы асабліва не караюць, а ў некаторых выпадках нават патураюць. Але забойства?




«Я разумею, - сказаў Нік.




Сэр Малькольм кіўнуў. «Вядома, вы разумееце. Я хачу паведаміць вам канфідэнцыйна, што Рамірэс не збіраўся забіваць маю жонку. Яму было загадана ісці за ёй толькі для таго, каб убачыць, з кім яна кантактавала. Ён павінен быў схапіць вас, містэр Талбот. У любым выпадку, ён не павінен быў адпускаць цябе жывым. Што да Монікі, я думаў пра іншае!




Кілмайстру здалося, што ён пачуў у словах сэра Малькольма адценне садызму. Ён ведаў, што Моніцы Дрэйк пашанцавала. Яе смерць, несумненна, была лягчэй, чым гнюсныя планы, якія сэр Малкольм падрыхтаваў для яе.




Сэр Малькольм пляснуў па стале плоскай рукой. «Такім чынам, вы бачыце, як гэта працуе. Мяркую, Рамірэс выпадкова забіў Моніку, калі спрабаваў схапіць цябе?




Нік коратка кіўнуў. - «Але гэта не мяняе тваёй сітуацыі».




'Верна. Я вінаваты ў саўдзеле ў забойстве. Мне гэта не падабаецца, містэр Талбот. Але Рамірэс мёртвы, з'едзены акуламі, калі я добра дасведчаны. Такім чынам, вы засталіся адзіным сьведкам».




Сэр Малькольм усміхнуўся, агаліўшы бездакорныя бліскучыя зубы. Ніку ўспомнілася велізарная акула-молат каля патанулага карабля "Эль Канкістадор". Усмешка гэтага монстра была такой жа спачувальнай. Ніку не хацелася ўсміхацца ў адказ, але ён усміхнуўся. Было напружана. Ён заўсёды адчуваў, калі ў яго сур'ёзныя праблемы, і ён быў зараз. Яму ўдалося надаць голасу правакацыйны характар. - Бескарысна, сэр Малькольм. Я ўжо ўсё расказаў сваім; яны ўсё дакладна ведаюць, які ты брыдкі кавалак лайна!




Сэр Малькольм махнуў гэты аргумент у бок з шырокім жэстам. «Чуткі. Гэта проста чуткі. Ніводны з вашых людзей на самой справе не бачыў як Рамірэс забіў маю жонку. Чаму вы думаеце, што я хацеў бы атрымаць ваша спачуванне, Талбот? Бо ты нейкі агент? Я чакаў, што на працягу некалькіх дзён, і я ўжо прыняў усе віды мер засцярогі. Але вы можаце мяне павесіць, ці даць мне жыццё ў любым выпадку. Я так доўга працаваў, і я не веру, што гэта шлях да майго канца. Да пабачэння, містэр Талбот. Мне шкада, што даводзіцца так рабіць”.




Ён націснуў кнопку. Нік пачуў, як за ім адчыніліся дзверы. Сэр Малькольм ужо схіліўся над чаркай папер, нібы яго больш не клапаціла прысутнасць Ніка.




Аўстраліец жэстам паказаў Ніку рэвальверам, каб той пакінуў пакой. Падышоўшы да дзвярэй, сэр Малькольм сказаў: «Застанься яшчэ крыху, Гары. Мне трэба з вамі сёе-тое абмеркаваць».




Ён аддаў двум ахоўнікам некалькі загадаў на беглай іспанскай. Яны прымусілі Ніка ўстаць тварам да сцяны з паднятымі рукамі. Аўстраліец падышоў да стала. Нік убачыў твар Гары Крэбтры, і яму зноў прыйшло ў галаву, што гэтаму чалавеку няёмка.




Сэр Малькольм Дрэйк некалькі секунд глядзеў на аўстралійца, нічога не кажучы. Затым ён спытаў: "Як доўга ты быў са мной, Гары?"




"Амаль дваццаць гадоў, сэр".




Хммм - так, менавіта так. І колькі разоў я дапусціў твае правіны, Гары?




Гары Крэбтры пачаў нервавацца. Гэты інвалід з халоднымі сталёвымі вачыма быў, напэўна, адзіным чалавекам у свеце, якога ён баяўся. Усё, што ён мог зрабіць, гэта запнуцца: «Я… я не разумею, што вы маеце на ўвазе, сэр. “Вядома, ты ведаеш гэта, Гары! Твая вечная выпіўка! Няўдала выкананыя заданні. І асабліва ваша непаслушэнства. Ты ж ведаеш, Гары, я так дрэнны з непаслушэнствам. І ў той мінулы раз, калі ты сапраўды аблажаўся!




Гары Крэбтры адчуў, што спацеў. "Я ўсё яшчэ не разумею, сэр".




Сэр Малькольм загаварыў з ім зараз, як з дурным дзіцем. «Гары, Гары! Хлусня не дапаможа. У мяне тут гэтая жанчына, донна Ланзос. Яна падышла да мяне прама. Яна мне ўсё расказала». Сэр Малькольм кіўнуў у бок дзвярэй. «Ты амаль схапіў яго тады, Гары. У цябе гэта было прапушчана паміж пальцамі. І вы дазволілі яму збегчы. Я мог бы дараваць табе гэта, у рэшце рэшт, ты не мог ведаць, хто ён такі. Але ты зманіў, Гары! Ты не паведаміў мне аб гэтым. І ты зноў піў. Прама зараз вы ледзь стаіце на нагах, каб як мага хутчэй зноў атруціць сваю кроў гэтым лайном! Хіба гэта не так, Гары? Гары ўжо прыцягвалі да адказнасці, перад начальствам. Да гэтага часу яго ні разу не паніжалі на пасадзе, таму што ў цвярозым выглядзе ён быў выдатным салдатам. Ён ведаў, што часам больш разумна прызнацца ва ўсім і аддаць сябе прабачэнню начальства. Ён пракляў гэтую юрлівую шлюху і пажадаў ёй білет у адзін канец у пекла. Ён стрымаў сваё слова і прывёз яе на Кей у зялёнай форме. Перш чым ён гэта зразумеў, яна ўжо ўцякла ў цемры. Прама да сэра Малькольма!




Гары Крэбтры вырашыў рызыкнуць. Ён сказаў: «Так, сэр. Я вінаваты. Прызнаюся, я ўсё сапсаваў».




Сэр Малькольм узяў "люгер" зламысніка і правёў пальцам па выцвіламу сіняму металу. Ён паглядзеў на аўстралійца і пакруціў галавой.




З-за таго бязладзіцы, які ты зладзіў, Гары, у мяне зараз невялікія праблемы. Я вельмі спяшаюся, мне зараз трэба заняцца справамі, да якіх падрыхтоўка яшчэ не гатова. Калі б я толькі своечасова даведаўся пра гэты пляжны валацуга, Гары! Тады шмат што магло б скласціся інакш».




"Мне вельмі шкада, сэр".




Сэр Малькольм накіраваў на яго зброю. «Мне няма пра што шкадаваць. Вы можаце прыдумаць якую-небудзь важкую прычыну, па якой мне не варта націскаць на курок?




'Ды сэр. Можа, тады я п'яніца і часам нешта напарточваю; жывы я для цябе ўяўляю больш карысці, чым мёртвы».




Сэр Малькольм з уздыхам паклаў "люгер" на стол. «Хацеў бы я быць перакананым у гэтым гэтак жа, як ты, Гары. Але я дам табе апошні шанц. Вам трэба правесці гэтага чалавека, Талбота, ці як яго там клічуць, у «пакой» і прыбраць яго з дарогі. Няхай усё раскажа цябе пацее, катай, калі хочаш. А потым забі яго». Ён паглядзеў на гадзіннік. «Праз паўгадзіны, не пазней, я хачу пачуць, што ён мёртвы. Зрабі гэта сам. Не пакідайце сведкаў. Гэта зразумела?




'Ды сэр. Цалкам зразумела. І дзякуй, сэр!




Калі ён падышоў да дзвярэй, сэр Малькольм сказаў: «Гэта твой апошні шанец, Гары. Не забывайся пра гэта. Вызначана твой апошні шанец.




Як толькі аўстраліец сышоў, сэр Малькольм націснуў іншую кнопку. Панэль рушыла, адкрыўшы невялікі пакой. У ім была жанчына і ахоўнік. Прывядзіце яе, - загадаў сэр Малькольм. Ахоўнік груба ўпіхнуў жанчыну ў пакой. Сэр Малькольм паказаў на крэсла, на якім сядзеў Нік Картэр. "Сядзі там, мілая". Ён сказаў ахоўніку: «Заставайся там. Я пазваню, калі ты мне спатрэбішся. Ён зноў націснуў кнопку, і панэль вярнулася на месца. Сэр Малькольм узяў у рукі "люгер" і пагуляў з ім, гледзячы на ??жанчыну халоднымі вачыма. Ён задавалася пытаннем, ці зможа яна гэта зрабіць, ці сапраўды яна зможа зрабіць тое, што ён задумаў. Ён заўсёды не давяраў жанчынам. Справядліва! «Вы толькі ўспомніце Моніку, - падумаў ён.




«Часу мала, - сказаў ён раптоўна. «Ты ўсё яшчэ хочаш адпомсціць гэтаму здаравяку за забойства Рамона? А што наконт Гары за тое, што ён зманіў вам аб целе Рамона?




«Сі! Я хачу забіць іх абодвух. Гэта свінні!




Зялёная форма была занадта вялікая для яе, але не хавала яе сакавітых выгібаў. Твар у яе быў брудны, цёмныя валасы зблытаныя, а макіяж размазаны. Яна глядзела на сэра Малькольма шырока раскрытымі падпаленымі вачыма. На імгненне ён задумаўся, што значыць адчуваць столькі нянавісці. Ён забіваў, калі трэба, абыякава і ашчадна. Ён слаба ўсміхнуўся. Але ён не быў паўднёваамерыканкай і не быў закаханы ў Рамона Рамірэса.




Ён сказаў: «Добра. Праз некалькі хвілін гэты чалавек, ахоўнік, адвязе вас куды-небудзь, нешта дасць і скажа, што рабіць. Гэта проста. Усё, што вам трэба зрабіць, гэта націснуць на цынгель. Як ты думаеш, зможаш?




Запясцем донна Ланзос прыбрала пасму валасоў, якая звісала перад яе вачыма.




«Я дрэнна абыходжуся са зброяй, сеньёр. Я нічога аб гэтым не ведаю. Можа, нажом?




'Добра. Не з пісталетам. Пазней зразумееш. Гэта будзе вельмі проста. А цяпер слухай уважліва, донна: калі ты ўсё зробіш правільна, я паклапачуся аб тым, каб табе ўсяго хапала. Я дам табе шмат грошай і, можа, нават дазволю табе жыць са мной. Ты разумееш?'




Дона Ланзос ўстала. Яе цёмныя вочы загарэліся, і яна адкінула валасы назад, сказаўшы: «Зразумела, сеньёр! Я магу быць прастытуткай, але я не разумова адсталая! Мы пагаворым пра гэта пазней. Цяпер я хачу забіць гэтых людзей. Зараз!'




Сэр Малькольм націснуў кнопку. Увайшоў ахоўнік. Сэр Малькольм хутка аддаў яму некалькі загадаў.




Калі яны выйшлі з пакоя праз сакрэтны пакой, ён паглядзеў на гадзіннік. Гары сышоў дзесяць хвілін таму. Гэта было ідэальна. І гэта было так здорава! Яму падабалася чысціня. Такім чынам ён забіў двух, можа, трох зайцаў адным стрэлам. Сэр Малькольм Дрэйк гучна засмяяўся і пацёр рукі. Ён паглядзеў на карту ззаду сябе. Трэба было шмат чаго зрабіць, і ў яго заставалася мала часу, але ў яго ўсё яшчэ быў шанец, добры шанец. Калі б ён мог уварвацца на Гаіці і паставіць мір, гэта значыць Злучаныя Штаты, перад які адбыўся фактам, яны б пакінулі яго ў спакоі. Нарэшце, ён быў заўзятым антыкамуністам! Ён усміхнуўся і схапіў слухаўку аднаго з тэлефонаў на сваім стале.




Кілмайстар, пачуўшы ззаду сябе ў доўгім калідоры стук ботаў аўстралійца, адчайна шукаў выйсце. Ён адчуваў, як час выслізгвае секунда за секундай. Позірк аўстралійца казаў пра многае, калі ён выйшаў з круглага пакоя. Калі ён калі-небудзь меў намер стрымаць сваё абяцанне, дадзенае Кілмайстру, прынамсі, ён раздумаўся цяпер. Аўстраліец заб'е яго.




Яны былі адны ў каменным калідоры, які вядзе да цэнтра вілы. Гэта быў доўгі, голы, цьмяна асветлены тунэль. Цвікі пад ботамі аўстралійца выдавалі злавесны гук. Нік азірнуўся. Аўстраліец адставаў ад яго на тры метры. Так што Нік нічога не мог зрабіць.




У канцы тунэля былі драўляныя дзверы. Ззаду яго аўстраліец раўнуў: «Адчыні дзверы і ідзі ўнутр. Пакінь дзверы насцеж адчыненымі, каб я мог цябе бачыць. Ніякіх выкрутаў! '




Нік зрабіў, як яму сказалі, і пачаў казаць. Гандлявацца за сваё жыццё. "А як наконт нашай здзелкі?" - сказаў ён. «Я не казаў пра вас сэру Малькольму». Бессэнсоўна, вядома, але гэта магло зэканоміць яму час, а кожная секунда была каштоўная.




Аўстраліец сказаў: «О, гэта. Выбачыце, але ён ужо ўсё ведаў, подлы. Для мяне гэта быў даволі цяжкі шлях, і я рады, што не атрымаў таго, што назапашана табе! »




Нік агледзеў маленькі пакой. Ён быў пусты, калі не лічыць вельмі старога і цяжкага крэсла. Рамяні крэсла нагадалі яму выявы электрычнага крэсла. Але ніякіх электрычных правадоў ён не ўбачыў. На сцяне дзе-нідзе былі цёмныя плямы, і Нік падумаў, што менавіта гэта.




"Сядзьце ў крэсла", - сказаў аўстраліец. Нік зрабіў гэта. Аўстраліец спыніўся ў дзвярах і наставіў цяжкі рэвальвер на Ніка.




"Магу я расказаць вам аб гэтым крэсле?"




'Забудзься гэта.' Нік адчуў сябе напружаным. Нічога не зробіш. Яму давядзецца рызыкнуць скокнуць на аўстралійца.




- Я ўсё роўна табе скажу. Гэта вельмі павучальна, - сказаў аўстраліец. «Гэтае крэсла са старога замка тут, на востраве. Вы бачыце гэтыя шыны? Яны звязвалі цябе гэтым, перш чым задушыць жалезнай стужкай, якую зацягвалі шрубай. Агідна, а? І таксама вельмі марудна. Табе пашанцуе. Ты атрымаеш хуткую кулю.




Нік бязвольна павіс у крэсле. Ён расслабіў усе свае мышцы для апошняга намаганні. У яго хварэў жывот, і ён ведаў, што ён напалоханы. Не на смерць, а як ягня дастаўлены да мясніка. У безнадзейнай пастцы. Яму давядзецца памерці, пакуль будзе жывы гэты забойца, гэтая п'яная малпа. Ён адчуваў, як унутры яго нарастаюць горыч і гнеў, але яны душыліся яго натуральнай самаўпэўненасцю і рашучасцю застацца ў жывых. Калі б толькі ён змог прымусіць аўстралійца зрабіць два крокі наперад!




Нік Картэр скрыжаваў ногі і нядбайна адкінуўся на спінку крэсла, нібы збіраючыся папрасіць тэпцікі і трубку.




«Ты здзяйсняеш памылку, хлопчык. Вялікая памылка. Ведаеце, ваш бос вось-вось патрапіць у пастку. І табе спатрэбіцца сябар, калі ўсё скончыцца. Я мог бы быць гэтым сябрам».




Аўстраліец паглядзеў на гадзіннік. «Проста працягвай казаць, растлумач мне. Я зразумеў цябе. Апошнія ўздыхі, ці не так? У мяне яшчэ ёсць некалькі хвілін. Вядома, я мог бы вас крыху памучыць зараз, задаць вам некалькі пытанняў, але для гэтага мне трэба было б падысці бліжэй, ці не так? Таму я не буду прывязваць цябе да крэсла. Не для таго, каб даць табе магчымасьць паспрабаваць нешта дурное». Потым Кілмайстар убачыў гэта. Паўзучы цень ідзе па тунэлі да дзвярэй. Яго сэрца пачало біцца часцей, часткова з-за яго канцэнтрацыі, але таксама і таму, што постаць на першы погляд выглядала вельмі страшнай. Які падкрадаецца прывідны прывід, уся ў белым.




Потым ён зразумеў і з усяе сілы паспрабаваў утрымаць на сабе ўвагу аўстралійца. Прывід быў чалавекам у вогнеўстойлівым гарнітуры са шлемам. Да яго спіны былі прымацаваныя бакі, а ў руках, апранутых у цяжкія пальчаткі, ён трымаў доўгую трубку. Агнямёт! Чалавек у вогнеўстойлівым гарнітуры прыйшоў іх спаліць. Абаіх!




Аўстраліец, па-ранейшаму не звяртаючы ўвагі на пекла, які навіс за яго спіной, зноў паглядзеў на гадзіннік. «Лепей бы нам адразу пакласці гэтаму канец, ці не так? Як ты гэтага хочаш? Спераду ці ззаду? Кажуць, ззаду лепш, але хто ведае напэўна? Ён падняў цяжкі рэвальвер. «Не хвалюйся, сябар. Гэта не пашкодзіць. Я выдатны стрэлак».




Чалавек з агнямётам зараз стаяў ззаду аўстралійца ў дзвярным праёме. Трубка агнямёта была накіравана прама ў спіну аўстралійца. «Вельмі ветлівы сэр Малькольм», - падумаў Нік. У той момант, калі полымя з агнямёта патрапіла ў спіну аўстралійца, і апошні націснуў на спускавы кручок, Нік Картэр выскачыў з сядзення.




У Ніка быў толькі адзін шанец, і ён гэта ведаў. І ў аўстралійца быў адзін шанец. Калі ён не заб'е яго, Нік зможа выкарыстоўваць яго як шчыт.




Куля пакінула чырвоны рубец на ягонай спіне. Гэта была проста рана на целе, крывавая, але несур'ёзная. Ён урэзаўся ў які кліча аўстралійца, які ўжо ператварыўся ў палаючы паходню. Калі Нік стукнуў яго, рэвальвер стрэліў. Нік прыкрыў вочы рукамі і штурхнуў які памірае наперад.




Чалавек у вогнеўстойлівым гарнітуры ў паніцы выпусціў трубу, павярнуўся, каб бегчы, але спатыкнуўся аб шланг і зваліўся на зямлю.




Нік падбег да яго і некалькі разоў ударыў яго нагой у прастору паміж шлемам і гарнітурам. Мужчына перастаў рухацца. Нік сарваў шлем і ўбачыў твар донны Ланзос.




Нік вылаяўся. Бяжы, ён павінен быў бегчы! Ён ведаў, што моцна абгарэў, што ён пачне адчуваць усё больш і больш болю і стане ўсё слабей і слабей.




Зрываючы з яе гарнітур, ён правяраў яе пульс. Нічога такога. Яна была мёртвая. У яго не было часу варажыць, што яна тут робіць, чаму так скончыла. Ён надзеў форму, якая была для яе занадта вялікая, і надзеў шлем. Ён усталяваў паліўныя бакі сабе на спіну, злучыў шланг, узяў трубу ў рукі і пайшоў уверх па доўгім тунэлі.




Нік ужо пачаў адчуваць апёкі, але яго мозг праігнараваў боль і падрыхтаваў план. Сэру Малькольму Дрэйку давядзецца дзейнічаць вельмі хутка. Ён знайшоў яшчэ адзін калідор, які вядзе да вонкавых дзвярэй. Было двое ахоўнікаў, але яны не звярнулі на яго ўвагі, калі ён падышоў да іх. «Можа, іх папярэджвалі, - падумаў Нік, - ці нешта падобнае ўжо здаралася раней». Ён трымаў палец на спускавым кручку, праходзячы міма іх. Яны, мусіць, ніколі не пазнаюць, як ім павезла. Але Нік усміхнуўся: Кілмайстар зноў выйграе.








Кіраўнік 9








За трыста ярдаў на поўнач ад вілы Нік Картэр закапаў агнямёт і зняў белы касцюм. Агнямёт быў грознай зброяй, але ў спалучэнні з белым гарнітурам ён быў занадта прыкметны. Ён знайшоў лужыну бруду, у якой катаўся ўзад і ўперад, пакуль не быў пакрыты пластом бруду таўшчынёй у дзюйм, што крыху аслабіла боль. Вялікая частка яго валасоў была апаленая, але твар не моцна абгарэла. Ён адчуў вялізныя пухіры на плячах і тулава. Ён ляжаў у брудзе, разважаючы аб падзеях. Ён не верыў, што сэр Малькольм Дрэйк арганізуе на яго буйнамаштабнае паляванне; было б! трывога, але Нік не думаў, што гэта шмат значыць. Гэты чалавек, верагодна, засяродзіўся б на сваім уварванні на Гаіці. Ён жадаў паставіць Злучаныя Штаты перад які адбыўся фактам і паспрачацца, што Вашынгтон будзе трымацца далей ад гэтага, пакуль не стане ясна, якія планы новага лідэра. Быў добры шанец, што яны пакінуць яго ў спакоі, улічваючы іх агіду да крымінальнага кіравання Папы Доу Дзювалье. Тым часам Нік убачыў для сябе дзве галоўныя задачы. Застацца ў жывых і, калі зможа, спыніць уварванне.




Ён не бачыў магчымасці звязацца з Хоўкам. Нік ведаў старога і быў упэўнены, што не панікуе, калі патэлефануе ў берагавую ахову, флот і пажарную ахову. Ён пачакае як мінімум дваццаць чатыры гадзіны. Хоук цалкам яму давяраў. Хоук чакаў, што зможа зладзіцца з цяжкасцямі. Ён і раней бываў у падобных абставінах. І да гэтага часу яму заўсёды ўдавалася выйсці з гэтага бездакорным. Хоук пачакае.




Калі яго схапілі, у яго адабралі ўсё, акрамя плаўленняў. Яму патрэбна была зброя і дадатковая інфармацыя. Але больш за ўсё яму трэба было знайсці флот уварвання, які сэр Малькольм, несумненна, хаваў на востраве. Малаверагодна, што ён скарыстаецца для ўварвання грузавым суднам, якое даставіла золата. Яно было занадта вялікім, занадта павольным і занадта лёгкай мэтай для берагавых гармат. Нік вылез з бруднай лужыны і рушыў у шлях. Сэру Малькольму для ўварвання спатрэбяцца невялікія хуткія лодкі, і ён, верагодна, схаваў іх на марскім баку вострава, каб іх не было відаць з мацерыка. Прабіраючыся скрозь густую расліннасць, ён убачыў прамяні ліхтароў з боку вілы. Сэр Малькольм пачаў спяшацца.




Па меры таго, як Нік прабіраўся да праходу Моны, характар шторму пачаў мяняцца. Тут адбіўся цэнтр урагану, які адыходзіць далёка на паўднёвы захад. Вецер амаль сціх, але была навальніца і выпаў град памерам з мяч для гольфа. Нік абараніў свой амаль абгарэлы чэрап адной рукой і папоўз далей. Час ад часу мясцовасць асвятляла маланка.




Ён дабраўся да бухты на баку праходу Моны і лёг у траве, якая тут была пяці футаў вышынёй. Наступны выбліск маланкі паказаў тое, чаго ён ужо чакаў. З таго месца, дзе ён ляжаў, ён мог ясна бачыць дэсантныя караблі, нягледзячы на маскіровачную сетку, якая не дазваляла бачыць лодкі з паветра. Шэсць дэсантных караблёў прышвартаваліся да доўгага прычала, які выходзіць з бухты. Нік чакаў яшчэ адной ўспышкі маланкі, асцярожна крадучыся на бераг. Ён чуў, як мужчыны размаўляюць адзін з адным на іспанскай дыялекце.




Не прайшло і дваццаці ярдаў ад Ніка, як нехта крыкнуў: «Гэй, стары галего! У цябе ёсць для мяне цыгарэта?




Голас адказаў: «Чаму б табе самому не купіць іх, Пэпэ? Як вы думаеце, яны растуць у мяне на спіне?




Трэці голас сказаў: «Перастань скардзіцца, Хуан. Хутка мы ўсе будзем багатыя. Мы будзем па вушы ў цыгарэтах, жанчынах і віне».




'Прывітанне! Гэта іншая справа, таварышы!




У святле наступнай маланкі Нік убачыў групу мужчын, якія сядзяць вакол невялікага барака ў падножжа пірса. Гэта было выгадна. Відаць, гэта азначала, што на саміх лодках не было аховы. Ён папоўз управа, да канца кругавога пляжу, дзе ён мог незаўважна і нячутна ўвайсці ў ваду. Калі ён быў амаль па-за межамі чутнасці, ён пачуў тэлефонны званок у бараку.




Ён увайшоў у ваду і пачаў плыць так, каб можна было падысці да лодак з боку мора. За сваё жыццё ён бачыў нямала дэсантных караблёў і падазраваў, што гэта былі "Элкас". Добрыя, трывалыя караблі, здольныя вытрымаць непагадзь. Яны выглядалі ўразлівымі, але гэта ўводзіла ў зман. Яны ўжо не былі новенькімі, але сэр Малькольм іх адрамантаваў.




Праблема была ў тым, на якой лодцы ён схаваецца. Несумненна, усе лодкі адправяцца ў плаванне вельмі хутка, але Нік хацеў адправіцца ў падарожжа з сэрам Малькольмам Дрэйкам. Адкуль ён мог ведаць, на якой лодцы гэта будзе?




І зноў яго праблема была вырашана асляпляльнай выбліскам маланкі. Ён абмінуў далёкі канец прычала і набліжаўся да першага дэсантнага карабля, калі маланка ярка асвятліла неба. Прама перад сабой ён убачыў гладкую карму лодкі. Залатымі літарамі на перакладзіне было напісана імя: De Gouden Hinde.




Нік Картэр крануў корпуса. Hinde павінен быў стаць флагманам сэра Малькольма! Хоук перадаў некаторую інфармацыю, якую ён атрымаў ад брытанцаў, і Нік ведаў, што калісьці быў карабель з такой жа назвай. Карабель сумна вядомага продка сэра Малькольма, сэра Фрэнсіса Дрэйка, які калісьці зрабіў вады ў гэтай мясцовасці небяспечнай. Такім чынам, сэр Малькольм паспрабаваў пераймаць свайму сумна вядомаму продку. Калісьці ён тут паляваў за золатам!




Кілмайстар праплыў міма карабля, абмацваючы яго пальцамі. Нават у бухце вецер падымаў хвалі да вышыні пяці футаў. Дваццаціпяціфутавая лодка ўвесь час падскоквала, тузаючы за швартаўныя тросы. Нік палічыў за лепшае не думаць аб тым, якое будзе ў адкрытым моры. Ён суцяшаў сябе думкай, што ён ужо перажыў шторм у Паўночнай Атлантыцы з карветам і раней, і камусьці, хто зведаў гэта, не трэба было занадта турбавацца.




Праз хвіліну ён пералез праз парэнчы. Калі б на борце быў ахоўнік, яму б прыйшлося прыбраць яго з дарогі. Ён палічыў за лепшае не рабіць гэтага, таму што, калі зніклы без вестак выявіцца, гэта можа ўсё сапсаваць. Але тут не было аховы.




Нік вельмі ўважліва агледзеў лодку, поўзаючы на жываце, выкарыстоўваючы пальцы, маланкі і ўласныя веды. Яго павага да падрыхтоўкі сэра Малькольма пачало расці.




Карабель быў тыпу Элка. Дно з масіўнага чырвонага дрэва, абкладзенае драўлянымі перакладзінамі. З фанеры былі толькі палуба і корпус. Узбраенне складалася з трох кулямётаў 50-га калібра і 40-мм гарматы на насавой і кармавой палубах. Тарпедныя апараты былі зняты. Нік усміхнуўся ў цемры. У рэшце рэшт, флот Гаіці быў невялікі.




Такія лодкі ідэальна падыходзілі для дэсантных аперацый, нават калі сутыкаліся з супрацівам. Лодкі мелі невялікае ўляганне, таму яны маглі падыходзіць да берага і прыкрываць дэсант агнём. Сэр Малькольм ведаў, у што ўвязваецца, яму далі выдатную параду. Адзінае, што магло яго стрымліваць, - гэта надвор'е - а гэтыя лодкі маглі вытрымаць шмат - як і Нік Картэр.




Нік знайшоў усходы, якая вядзе ў цёмнае машыннае аддзяленне. Ён чакаў адчуць пах бензіну, але замест гэтага адчуў пах нафты. Яны знялі старыя рухавікі Packard і ўстанавілі новыя дызелі. Мусіць, тыпу Атлас. Нік пайшоў шукаць шафу з фарбай. Ён ведаў, што гэта адзінае месца, дзе можна схавацца на дэсантным караблі.




Патрапіўшы на судна, Нік Картэр некаторы час сядзеў у скрыні з фарбай. Яго амаль ванітавала ад ванітнага паху фарбы, і ён зноў пачаў пакутаваць, атрымаўшы апёкі. Ён не чуў вялікага шуму ў каморы, і ў яго склалася ўражанне, што каманда лодкі была невялікая. Гэта яго здзівіла. Ён пачуў, як сэр Малькольм раздаючы загады - і Нік быў задаволены. Прынамсі, ён быў у першай лодцы, і ён быў у стане гуляць сваю партыю. Ён не думаў аб тым, што ён будзе рабіць, калі яны высадзяцца на пляжы ў Гаіці. Ён быў аголены, моцна абгарэў і без зброі. Ён мог спадзявацца толькі на сваю здольнасць імправізаваць і поспех. Разглядалася сітуацыя, гэта было ўсё, што ён мог зрабіць.




Калі лодка выйшла ў адчыненую ваду, у Ніка заставалася толькі адно: быць асцярожным, каб не зваліцца ў шафу з фарбай. Лодка Elco развівае хуткасць больш за сорак вузлоў з паднятай насавой часткай, і Нік выказаў здагадку, што хвалі былі амаль дзесяць футаў вышынёй. Ён спрабаваў супраціўляцца гэтаму, як мог.




Пасля прыкладна гадзіны, калі жудасная трасяніна спынілася. Нік пачуў прыглушаны шум машын, і здавалася, быццам карабель апынуўся ў зацішша. У якім-небудзь сховішчы ці пад абаронай вялікага карабля! Нік вызваліўся з душнай скрыні з фарбай і асцярожна прайшоў праз цьмяна асветленыя казармы і афіцэрскія памяшканні. Ён заўважыў, што ўсе непатрэбныя сталярныя вырабы, перагародкі, клеткі і ўсё астатняе, што можна было не заўважыць, было сарвана. Такім чынам, цяпер было месца для пяцідзесяці, магчыма, шасцідзесяці чалавек.




Нік прадумаў гэта ў розуме, праслізнуўшы ў закінутае машыннае аддзяленне: шэсць лодак, скажам, пяцьдзесят чалавек на лодку. Сэр Малькольм мог адным махам высадзіць трыста чалавек на пляжы Гаіці, а затым адправіць караблі назад за астатняй часткай сваёй зялёнай арміі.




Ён схаваўся ў цені, спрабуючы ўлавіць, што адбываецца на палубе, і зноў пачаў лічыць. Адлегласць ад Гэлоўз-Кей да прыдатнага для выкарыстання пляжу на Гаіці, скажам, недалёка ад Мірагаана, складала каля чатырохсот міль. Можа крыху больш. Адтуль сэр Малькольм мог неадкладна перасекчы паўвостраў і атакаваць сталіцу Порт-о-Прэнс. Чатырыста міль пры хуткасці сарака ці трыццаці міль у гадзіну - хуткасць, якую дэсантны карабель можа падтрымліваць бесперапынна нават у такое суровае надвор'е, - азначала, што сэр Малькольм зможа вывесці свае войскі на бераг за трынаццаць-пятнаццаць гадзін. Перш чым Хоук змог умяшацца!




Нік пачаў падымацца па лесвіцы на палубу з кацінай плыўнасцю. Ён спыніўся, калі, наперакос зірнуўшы ўгору, ён змог убачыць нешта з таго, што адбывалася наверсе. Палуба была ярка асветлена, але святло зыходзіла не ад самага дэсантнага карабля. Ён мог проста бачыць борт старога грузавога судна. Гэта павінна быць "Дзяўчына Перамогі"! Агні зыходзілі з палубы грузавога катэры. Нік падняўся яшчэ на адну прыступку. Там, дзе ён цяпер стаяў, ён мог бачыць звісаючыя вяровачныя ўсходы, канец якой упіраўся ў палубу дэсантнага карабля. Сэр Малькольм Дрэйк назіраў, як паднімаюцца апошнія людзі. Нік уважліва паглядзеў на апошняга які падняўся салдата. Ён быў узброены да зубоў: кулямёт, пісталет, гранаты і цяжкія патранташ на грудзях. Проста каб праверыць партыю золата і, магчыма, перадаць яе?




Быў яшчэ адзін мужчына, ахоўнік, якога Нік не бачыў. У поле зроку паказаліся ногі чалавека, калі ён ішоў па вяровачнай лесвіцы да месца, дзе стаяў сэр Малкольм. Чорт! Так што яны ўсё роўна пакінулі ахову на лодцы. Гэта ўсё ўскладніць. Нік загарэўся цікаўнасцю, жадаючы даведацца, што адбываецца на борце "Дзяўчаты Перамогі". Ідэя пачала фармавацца ў ім думка, што нават агент AX знайшоў даволі непраўдападобнай на першы погляд. Але ў рэшце рэшт, сэр Малькольм быў піратам! А мёртвыя не размаўляюць. З пункту гледжання сэра Малькольма, гэта было паслядоўным і лагічным. І гэта заўсёды можна было аднесці да ўрагану.




Тое, што ён убачыў потым, прымусіла Ніка на імгненне забыцца аб сваім жудасным прадчуванні. Сэр Малькольм працягнуў ахоўніку свае мыліцы і нешта сказаў яму. На імгненне сэр Малькольм паглядзеў Ніку прама ў твар, але цёмныя цені вакол лесвічнай клеткі схавалі агента АХ з поля зроку. На сэры Малькольме было бруднае воданепранікальнае паліто з пісталетным рамянём на таліі. На поясе з кожнага боку меліся кабуры. Яшчэ размаўляючы з ахоўнікам, ён дастаў з правай кабуры Люгер і агледзеў яго. Нік даведаўся «Люгер». Гэта быў яго пісталет. Ён адчуў моцнае жаданне мець зброю ў руках прама зараз. Адзін стрэл і... Краіна без лідэра падобная змяі без галавы. Тое ж самае, падумаў Нік, дастасавальна і да банды піратаў.




На сэры Малькольмэ была плоская зялёная фуражка са срэбнай зоркай. Цяпер ён моцна насунуў фуражку на галаву, павярнуўся і схапіўся абедзвюма рукамі за вяровачную лесвіцу. Ён пачаў падцягвацца толькі рукамі, яго тонкія ногі бездапаможна звісалі ўніз. Нік Картэр назіраў са сумессю здзіўлення і захапленні. Гэта быў страшэнна моцны подзвіг. Сам ён быў у стане зрабіць гэта без асаблівай працы, але нямногія людзі яму пераймалі, асабліва людзі ўзросту сэра Малькольма.




Пасля таго, як сэр Малькольм схаваўся з-пад увагі, ён звярнуў сваю ўвагу на пакінутага ахоўніка. Спусцілася вяроўка, і мужчына прывязаў да яе мыліцы. Іх паднялі. Нік зрабіў крок назад, калі да яго падышоў ахоўнік. Ён ведаў, што павінен абясшкодзіць яго, хутка і бясшумна.




Ахоўнік аблегчыў задачу Ніку. Ён абраў сваю пазіцыю прама перад усходамі ў машыннае аддзяленне. Нік быў у шасці футах ад яго, гледзячы на ??яго ногі. Ён неспакойна стаяў, крыху напружана гледзячы на "Дзяўчыну Перамогі". Можа ён нечага чакаў? Нік асцярожна нахіліўся наперад. Пры гэтым ён адчуў, як адкрылася рана на яго спіне. Яго пухіры былі настолькі балючымі, што ён зусім забыўся аб кулявым раненні!




Ён схапіў ахоўніка за ногі і моцна пацягнуў, а затым адразу сцягнуў у бок. Мужчына коратка ўскрыкнуў і пляснуўся тварам па драўлянай палубе. Нік вырваў нож з-за пояса ахоўніка і перарэзаў яму сонную артэрыю. Працаваць трэба было хутка, яго становішча і без таго было дастаткова цяжкім. Ён быў адзін перад сэрам Малькольмам і яго людзьмі.




Ён не чакаў ні ад каго дапамогі, і яго апёкі адбіліся на ім. У галаве гуло, ён адчуваў галавакружэнне, і ён заўважыў страту цягліцавага кантролю. У яго ўзнік раптоўны страх страціць прытомнасць. Гэта азначала б канец усяму!




Ён узяў пісталетны пояс ахоўніка, да якога таксама былі прымацаваны гранаты, і надзеў яго сабе на пояс. Ён агледзеў аўтамат, стары Томпсан, і перакінуў яго праз плячо. Падумаўшы, ён вырашыў пашукаць у кішэнях мёртвага вартаўніка што-небудзь, што магло б заткнуць рулю кулямёта - калі давядзецца крыху паплаваць. Можа, хустку. Замест гэтага ён знайшоў пачак прэзерватываў. Ён усміхнуўся, гэта нагадала яму аб уласнай ваеннай службе. Ён асцярожна нацягнуў на ствол адзін з прэзерватываў. Затым ён схаваў труп у шафу з фарбай і выцер кроў.




Ён быў гатовы. Некаторы час ён вагаўся на лесвічнай клетцы. Ён падумаў аб пражэктарах "Дзяўчаты Перамогі", якія ярка асвятлялі палубу дэсантнага карабля. Тым не менш, яму давядзецца паспрабаваць дабрацца да кармы нябачным. У гэты момант на старым грузавым судне вылілася пекла. Нік пачуў грукат аўтаматаў, стрэлы пісталетав і некалькі глухіх выбухав, якія маглі быць выкліканы толькі разарванымі снарадамі. Пражэктар згас. Недзе пачуўся крык агоніі мужчыны.




Хваля падняла дэсантны карабель высока і стукнула яго аб іржавы корпус « Дзяўчыны-перамогі». Нік залез на палубу і пабег на карму. Ён скокнуў у ваду. Яго падазрэнне пацвердзілася. Сэр Малькольм пагнаўся за экіпажам карабля ў склеп. Мёртвыя не размаўляюць!








Кіраўнік 10








Кілмайстар падплыў пад вадой да кармы "Victory Girl". Агні маглі ўспыхнуць зноў у любы момант, і ён стаў бы галоўнай мэтай для кулямётаў сэра Малькольма і калібра .50 на палубе дэсантнага карабля. Сэр Малькольм не хацеў бы выпусціць другі шанец забіць агента АХ!




«Насамрэч усё гэта крыху іранічна», - падумаў Нік, у якога пачыналі хварэць лёгкія. Уварванне ў Гаіці, золата, кітайскую змову - усё гэта было за рамкамі рукапашнага бою, які ён вёў з сэрам Малькольмам. Мела значэнне толькі тое, што ён, Нік Картэр, мог павесіць свайго суперніка за забойства. Гэта было так проста.




Як толькі ён абышоў карму "Дзяўчаты Перамогі" і падышоў да наветранага боку, ён адразу ж зноў адчуў сілу шторму. Вецер сціх, але хвалі ўсё яшчэ былі высокія і нагадвалі зялёна-чорныя горы. Калі ён падышоў, каб падыхаць, яго тут жа з вялізнай сілай кінула ў сутыкненне з хваляй, які амаль увайшоў у мяккі кантакт з тым, што ён шукаў, - тросам марскога якара Дзевы Перамогі. Масіўная хваля, больш высокая, чым іншыя, схапіла яго і падняла ўверх, як звышхуткі ліфт. Яго пальцы сціскалі стары іржавы кабель. Звычайна гэта дзіцячыя працы. Але, падумаў Нік з крывой усмешкай, гэта працуе! Тым не менш, яму ўсё ж атрымоўвалася прасоўвацца ўверх з разумнай хуткасцю, хоць доўгае кулявое раненне на яго спіне бязлітасна балела. Калі поспех застанецца з ім яшчэ ненадоўга, ён апынецца на борце ў хованцы, вызначаючы свой наступны крок.




Цяпер ён быў на дзесяць футаў ніжэй борта, вецер трос кабель, і Нік адчуваў сябе безабаронным, як марыянетка на вяровачцы. Грукат аўтаматаў і выбухі гранат усё яшчэ заглушалі шум буры. Экіпаж, напэўна, моцна супраціўляўся. Сэр Малькольм не стаў бы на гэта разлічваць.




Нік ухапіўся за парэнчы і вылез на невялікую высокую кармавую палубу. Святло на палубе ўсё яшчэ было выключана. Недзе пад ім па дыяганалі пачуўся доўгі залп з пісталетаў. Пасля выбух гранаты. Які крычыць мужчына. Усё скончана?




Па-ранейшаму няма святла. У момант зацішша ён пачуў, як сэр Малькольм выкрыквае загады. Ён падпоўз да краю кармавой палубы і са здзіўленнем выявіў, што зараз бачыць слабыя сілуэты.




Мінуў час, на ўсходзе аб'явіўся цёмны світанак.




Нік знайшоў жалезную лесвіцу, якая вядзе на ніжнюю палубу. Ён хутка слёз. Падчас! Чатыры мужчыны, якія гавораць па-іспанску, прайшлі міма яго ў цемры. Яны падняліся па лесвіцы. Нік намацаў вольны край брызента і нырнуў пад яго. Ён намацаў люк, які павінен быў быць там. Яго там не было. Адтуліна, якое адкрыла доступ да трума, было зачынена толькі парусінай. Калі б ён захацеў, то лёгка мог бы ўвайсці ў трум. Ён адчуў, як калода вібруе; Рухавікі Дзяўчыны Перамогі зараўлі. Карабель сышоў! У той жа час корму "Дзяўчынкі Перамогі" раптам рэзка паднялася, і Нік ледзь не выкаціўся з хованкі пад брызентам. Людзі, якія толькі што падняліся на квартэрдэк, паднялі якар! Карабель быў цяпер цалкам ва ўладзе мора, ён тросся, як вар'ят, пад шалёнымі хвалямі. Загарэліся агні, асвятляючы кожны квадратны дзюйм палубы. Нік ведаў, што яны не пратрымаюцца доўга - хтосьці памыліўся, - але кожны прамень святла быў занадта моцным. Гэтыя хлопцы ўсё яшчэ былі на задняй палубе!




Ён выслізнуў з люка, на імгненне павіс пальцамі за край, затым упаў у цемру. Калі б Кілмайстар быў чалавекам веры, ён бы напэўна вымавіў хуткую малітву, яму не хапала толькі зламанай нагі!




За тры метры ніжэй ёнпрызямліўся на гладкую драўляную паверхню. Ён спатыкнуўся, аднавіў раўнавагу і падняўся на ногі. Яго пальцы дакрануліся да гладкага дрэва, агледзелі яго, затым намацалі тугія сталёвыя стужкі. Куфары! Яго пальцы працягвалі намацваць у цемры. Яны былі каля двух метраў у даўжыню і паўтара метра ў шырыню. Нік асцярожна перабраўся на іншы бок трума. Ён стаяў на трывалай падставе са скрынак, не ведаючы, наколькі высока яны былі складзеныя.




Мільярд даляраў золатам!




Тонкая палоска святла, якая прыйшла праз люк знікла. Так палубныя агні патухлі. Хадавыя агні, несумненна, таксама. Сэр Малькольм не рэкламуецца! Тым не менш, ён хутка будзе настолькі ўразлівы, што падводная лодка можа лёгка перахапіць карабель і прымусіць яго спыніцца. Сэр Малькольм яшчэ гуляў у высокую гульню.




Нік пачаў працаваць нажом з адной са скрынь. Праз некаторы час яму ўдалося зняць накрыўку. Ён не быў крыху расчараваны, калі ўбачыў, што было ўнутры. Рускія кулямёты старога ўзору. Яны былі слізкімі ад тлушчу. Рускія даўно перасталі іх рабіць. Нік налічыў пяць у даўжыні скрынкі. Мусіць, яны гадамі гнілі на кітайскім складзе і ...




Паглыбіўшыся глыбей у скрынку, дзе ён чакаў другі пласт, ён адчуў цвёрдую паперу. Ён разрэзаў яе нажом, адарваў некалькі жмуткоў паперы і памацаў гладкую паверхню металічнага стрыжня. Золата было, але пакрыта пластом зброі. Але... Нік правёў пальцам па злітку золата і задумаўся. Чаму гэтае прыкрыццё? Каб некага падмануць? Але каго?




Потым ён ледзь не засмяяўся ўслых у цемры. Вядома, людзей сэра Малькольма! Несумненна, яны нічога не ведалі аб золаце. І сэр Малькольм не быў такім вар'ятам. Магчыма, крыху вар'ят, але не занадта вар'ят, каб давяраць тым людзям, якіх ён выкарыстоўваў у сваёй цёмнай гульні, амаль за цэлы стан золатам. Больш за стан. Нашмат больш! Тысяча мільёнаў долараў!




Кілмайстар на імгненне ўсміхнуўся. Ён разумеў праблему сэра Малькольма. Верагодна, ніводны з мужчын, якіх ён наняў, не меў судзімасці. А некаторыя, без сумневу, усё яшчэ адшукваліся за злачынствы, ад крадзяжу да рабавання. Тыпы, якія гатовыя забіць уласную маці за грошы, так бы мовіць. Калі б яны даведаліся аб золаце, сэр Малькольм мог бы забыць ўварванне ў Гаіці. Нават яго строгая дысцыпліна не вытрымае. Яны будуць біцца за здабычу, як зграя галодных ваўкоў. Ці акул!




Нік Картэр зноў зачыніў вечка. Ён заўважыў невялікую жоўтую палоску святла, якая прасочвалася недзе ў труме. Перад ім і ніжэй, чым ён быў. Ён асцярожна падабраўся да яго, варожачы, як сэр Малькольм вырашыць праблему. Таму што толькі калі ён даведаўся, што збіраецца рабіць сэр Малькольм, ён змог распрацаваць сваю ўласную стратэгію.




Чарка каробак раптам скончылася. Нік паглядзеў уніз. Было дзевяць скрынь адна на адной. Пад ім было сталёвае дно трума. Прамень святла зыходзіў ад адной з воданепранікальных пераборак, якая не была належным чынам загерметызавана. «Гэта было выйсце, - падумаў Нік, - калі ён яму спатрэбіцца». Цяпер ён нікуды не спяшаўся. Золата было тут, так што сэр Малкольм Дрэйк рана ці позна павінен быў з'явіцца ў труме. Нік падпоўз назад да цэнтру складзеных скрынь і лёг на спіну. Ён паглядзеў на брызент, які зачыняе люк. Наверсе было святлей, прынамсі, у параўнанні з цемрай у труме.




Потым ён зноў пра нешта падумаў. Акулы! Вадалазы і Моніка Дрэйк, іх кроў афарбавала карал. Стары абломак і старая рулявая рубка, якую так вынаходліва ўмацавалі сталёвымі стойкамі. Чаму? Нік Картэр усміхнуўся. Каб стварыць дэпазіторый, вось чаму! Сховішча золата. Сэр Малькольм хацеў адправіць яго ў патанулае судна, якое было настолькі знакамітым, што ніводны дайвер не падумае ўбачыць яго зноў. Настолькі добра вядома, што пра яго даўно забыліся.




Яшчэ адна прычына, па якой, на думку сэра Малькольма, Ніка Картэра варта адправіць у тагасветны свет. Нік ведаў аб патанулым караблі і бачыў узмоцненую рубку. Пакуль быў жывы Нік Картэр, золата было ў небяспецы! Нік нахмурыўся. Ён быў жывы, і сэр Малькольм ведаў гэта. У сэра Малькольма таксама не было ніякіх гарантый, што ў яго будзе магчымасць забіць Ніка. Такім чынам, яму трэба змяніць свае планы. Так што ён не зможа выкарыстоўваць сваё так старанна падрыхтаванае сховішча.




Але што яму зараз рабіць? Кілмайстар паглядзеў на які расце кольца шэрага святла вакол люка над ім. Яму хацелася зазірнуць у перакручаны розум сэра Малькольма Дрэйка. А пакуль што яму нічога не заставалася, як заставацца на месцы і чакаць, каб убачыць, што адбудзецца. Ён нічога не мог атрымаць, пакінуўшы трум. У сэра Малькольма павінна быць не менш за дваццаць чалавек на борце, і ён не мог забіць іх усіх. Удалы стрэл з пісталета-аўтамата гэтак жа смертаносны, як і адзін прыцэльны стрэл, і яго шанцы былі занадта малыя. Ён пачакае.




Доўга чакаць яму не прыйшлося. Вібрацыя рухавікоў спынілася, карабель страціў хуткасць і адразу ж пачаў моцна пампавацца. Ён схапіў пісталет-аўтамат і папоўз да прыадчыненага люка. Ён задавалася пытаннем, што, чорт вазьмі, задумаў сэр Малкольм. Паводле яго ацэнак, яны плылі менш за гадзіну. Гэтая старая баржа не магла развіваць хуткасць больш за пятнаццаць вузлоў у гадзіну. Яны не маглі пайсці вельмі далёка. Але, магчыма, і не трэба было ехаць на вялікую адлегласць. У рэшце рэшт, ён не меў ні найменшага падання, дзе стаяла на якары "Дзяўчына Перамогі", калі дэсантны карабель наблізіўся да яе. Яна, верагодна, знаходзілася б за межамі дванаццацімільнай зоны, але гэта была адзіная ўпэўненасць, якую ён меў. Ніхто не даведаецца, дзе яны зараз. Акрамя сэра Малькольма. Несумненна, ён ведаў дакладна, і, верагодна, ён быў адзіны на борце, хто ведаў. Вядома, у яго на борце былі маракі і механікі, але колькі штурманаў, колькі былых марскіх афіцэраў ён узяў бы з сабой? Хутчэй за ўсё, не ўзяў. Ён паклапаціўся пра гэта.




У Ніка з'явілася непрыемнае адчуванне, што, нягледзячы на ??яго асцярожнасць, нешта пайшло не так. Ён баяўся, што недаацаніў свайго суперніка. І ён заўсёды гэтага не дапушчаў. У яго прафесіі гэта было пытанне захавання жыцця.




Ён штурхнуў люк яшчэ больш ствалом пісталета. Ён убачыў постаць у зялёнай форме, якая падымалася па лесвіцы з другога боку. Нік застаўся на месцы, гледзячы ў калідор, асветлены слабым жаўтлявым святлом. З ім здарылася нешта дзіўнае, ён пахіснуўся, павярнуўся бокам, ледзь не ўпаў. Ён задаваўся пытаннем, ці збіраецца ён страціць прытомнасць, чаго ён баяўся раней. Потым яго ахінула. Гэта не яго віна! Гэта быў карабель! Ён хіліцца!




Нік Картэр пацягнуў засцерагальнік пісталета-аўтамата. Ён пралез праз люк і выбег у калідор. Цяпер ён быў пад мастом, і адчыненыя дзверы ў калідоры вялі ў каюту афіцэраў. У імгненне вока ён убачыў шчыльнага мужчыну, які напалову звісае з клеткі. Яго галава была крыху больш, чым скрываўлены абрубак. У другой каюце два матросы ляжалі на падлозе дыяганальна адзін насупраць аднаго, іх спіны былі зрашэчаныя кулямі. Людзі сэра Малькольма прарабілі выдатную працу!




Нік Картэр уцёк. Ён ужо быў амаль упэўнены ў тым, што адбываецца, але яму трэба было ўпэўніцца. Ён падышоў да лесвіцы, якая вяла ўніз, і спусціўся ўніз. На паўдарозе ён пачуў плёскат вады. Гэта прыйшло знутры!




Па лесвіцы ён увайшоў у машыннае аддзяленне, якое было пустым, за выключэннем некалькіх трупаў кітайцаў. Ён ішоў, пакуль не дабраўся да іншай лесвіцы, якая вяла яшчэ далей да трума. Люк быў адчынены. Нік нерухома глядзеў на ваду, якая павольна, але дакладна паднімалася ўверх. Уключылі ўсе кінгстаны. Сэр Малькольм патапіў "Дзяўчыну Перамогі"!








Кіраўнік 11








Нік быў збянтэжаны. Ён не мог гэтага прадбачыць, але ўсё роўна адчуваў сябе пераможаным. Сэр Малькольм адхіліўся ад сваіх першапачатковых планаў. Ён імправізаваў, і рабіў гэта па-чартоўску добра. Ён відавочна не разлічваў на ўраган і, акрамя таго, няправільна ацаніў вагу і масу золата коштам у мільярд долараў. Цяпер ён выдатна ўсё ведаў і адаптаваўся. Так павінен быў рабіць і Кілмайстар.




Нік дайшоў да лесвіцы, якая вядзе да маста. Ён спыніўся і прыслухаўся. Праз шум ветру ён чуў галасы, якія выкрыквалі загады, грукат і гук металу аб метал. Відаць, на мосце нікога не засталося. Галасы, здавалася, зыходзілі з палубы. Яны яшчэ не пакінулі карабель. Цяпер яму давядзецца пачакаць, пакуль яны сыдуць. Затым ён паспрабуе ўсталяваць радыёсувязь з Хоўкам, калі яны пакінуць бартавую радыёсувязь некранутай. Затым ён мог узяць выратавальную шлюпку ці плыт і пакінуць карабель. Карабель будзе плыць яшчэ як мінімум гадзіну, яго гэта не турбавала. Але да таго часу сэр Малькольм будзе далёка. Мосцік быў закінуты. Рулявое кола было заблакавана, верагодна, каб трымаць карабель на ветры як мага даўжэй. Нік папоўз у порт на карачках. Карабель хіліўся налева, так што высадзіцца давядзецца з таго боку.




Нік уважліва паглядзеў на тое, што адбываецца на палубе. Калі б яны ўбачылі яго зараз, гэта азначала б яго смерць. Гэта было несумненна. У рэшце рэшт, у іх быў нават дэсантны карабель! Ён назіраў, як сэр Малькольм, апошні чалавек на борце, акрамя Ніка, апусціў мыліцы на павадку. Дэсантны карабель, вядома, буксіравалі. Магчыма, яны выкарыстоўвалі для гэтага трос ад марскога якара «Дзяўчаты Перамогі».




Сэр Малькольм схапіўся за вяровачную лесвіцу сваімі моцнымі рукамі і пачаў спускацца да падымаецца дэсантнага карабля. Нік трымаў палец на спускавым кручку сцяннага пісталета. Якая спакуса! Але гэта ня мела сэнсу. Гэта было б чыстым самагубствам. Таму што ўсё, што ім трэба было зрабіць, гэта сесці ў дэсантны карабель, праплысці крыху далей і падарваць старыя абломкі з кулямётаў 50-га калібра і 40-мм гармат. Пакуль яны не затануць, карабель і Нік Картэр.




З пачуццём агіды ён апусціў ствол. Ён быў вымушаны адпусціць гэтага ўблюдка і паведаміць Хоўку аб правале яго місіі. Ён адчуваў бяссільную лютасьць і як ніколі раней усведамляў амаль фізічны боль, які адчуў пасля паразы.




Ён ацаніў сілу ветра прыкладна ў дваццаць вузлоў. Магло быць і горш. У такую ​​надвор'е ў дэсантнага карабля не будзе праблем. Ён глядзеў, як лодка адарвалася ад старога грузавога судна. Сэр Малькольм стаяў на карме, паклаўшы рукі на парэнчы, і глядзеў на павольна які напаўняецца вадой карабель. Нік узяў бінокль, які звісае з кручка, і нацэліў іх на твар сэра Малькольма. Мужчына, здавалася, глядзеў проста на яго. У моцны бінокль пад зялёнай кепкай віднеліся востры ястрабіны нос, цвёрды рот і белыя валасы са срэбнай зоркай. Менавіта тады Нік Картэр зразумеў, што сэр Малкольм мог бы стаць вялікім чалавекам. Калі б ён не быў піратам па натуры.




Адзін з людзей на дэсантным судне, мяркуючы па значку, гэта быў афіцэр, падышоў да сэра Малькольма і нешта сказаў. Сэр Малькольм нахмурыўся, затым зноў паглядзеў на грузавое судна. У бінокль Нік убачыў, што рысы яго асобы сталі рэзкімі, здавалася, ён чагосьці чакаў.




Дзесантны карабель цяпер рабіў каля дваццаці вузлоў і шалёна тупаў па хвалях. Лодка знаходзілася прыкладна ў трохстах ярдаў і хутка знікне з-пад увагі ў шэрым тумане, які суправаджаў шторм. Тады ён можа пайсці ў радыёрубку. Калі ён не можа звязацца з Хоўкам, яму давядзецца адвесці за борт выратавальную шлюпку.




Сэр Малькольм паглядзеў на свой наручны гадзіннік. Нік збіраўся апусціць бінокль, але ў постаці на карме дэсантнага карабля было нешта дзіўнае. Сэр Малькольм павіс чная парэнч. Нік Картэр не мог паверыць у тое, што ўбачыў. Гэта было занадта малаверагодна.




Ён бачыў, як сэр Малькольм нырнуў у ваду з кармы. Ён не ўпаў. Ён нырнуў, выцягнуўшы перад сабой рукі і ідэальна нырнуўшы ў бурлівую ваду. Нік паглядзеў у бінокль. Дэсантны карабель, праляцеўшы на вялікай хуткасці, растварыўся ў тумане. Ён убачыў, як сэр Малькольм падняў галаву. Нік ламаў галаву, утрымліваючы ўвагу гледача на які плыве чалавеку. Ён плыў з доўгім магутным грабком. Ён паплыў назад да тонучай "Дзяўчыны Перамогі"!




Нік пачуў выбух, як рэзкая бавоўна двух велізарных рук. У вільготнай шэрай цемры ён убачыў які пашыраецца лілова-жоўты агністы шар. Нейкі час яно заставалася бачным - пагрозлівая каляровая пляма на выцвілым шэрым фоне, а затым знікла.




Нік падціснуў вусны, засяродзіўшы ўвагу гледача на галаве сэра Малькольма, якая ўзвышалася над хвалямі. Ён страціў зялёную кепку. Яго шэрая галава падскоквала ў рытме поўзання наперадзе. На ім была толькі ніжняя бялізна. І ён гэта зрабіў! Ён быў страшэнна добрым плыўцом.




Гэты вырадак падарваў дэсантны карабель і ўсіх людзей на борце! Яркі прыклад своечасовасці і стрыманасці. Нік апусціў бінокль і кіўнуў са стрыманым захапленнем. Вы павінны былі перадаць гэта крыважэрнай свінні. Яго баявы дух мог быць нізкім, але ён не адчуваў недахопу ва ўпэўненасці. Гэта выклікала ў Ніка дрыжыкі. Сэр Малькольм чакаў да апошняга моманту. Свой хітры падман ён трымаў да самага канца. Ён нават узяў з сабой мыліцы - гэта напэўна выклікала б падазрэнні, калі б ён пакінуў іх на "Дзяўчыне Перамогі". Ён, верагодна, расказаў сваім людзям нейкую гісторыю, каб растлумачыць гібель карабля. Як яны змогуць яго знайсці, і што марская вада не нанясе непапраўнай шкоды зброі, калі яны будуць падвяргацца ўздзеянню толькі на кароткі час. Такім чынам, яны вярнуліся да сваіх звычайных спраў - уварванне ў Гаіці - і сэр Малькольм заставаўся на борце асуджанага карабля за некалькі секунд да таго, як павінен быў адбыцца выбух. Цяпер сэр Малькольм быў адзіным, хто ведаў, дзе знаходзіцца золата. Гэта значыць, калі вы не згадалі Ніка Картэра.




Цяпер сэру Малькольму заставалася плыць усяго сто ярдаў. Праз хвіліну ці дзве ён дабраўся б да вяровачнай лесвіцы, якая ўсё яшчэ звісала з левага поручня.




"Дзяўчына Перамогі" пачала нахіляцца крыху далей. Агні на імгненне ўспыхнулі, затым патухлі назаўжды. Нік пачуў прыглушаны выбух дзесьці ўнутры карабля. Яшчэ гадзіну. Можа менш.




Ён спусціўся па лесвіцы правага борта на палубу, асцярожна абмінуўшы рулявую рубку туды, дзе вяровачная лесвіца была прымацаваная да парэнчаў. Ён зноў праверыў пісталет, каб упэўніцца, і напружана чакаў.




Сэр Малькольм зараз збіраўся падняцца па лесвіцы. Нік не збіраўся страляць у яго. Яшчэ не. Ён хацеў злавіць яго жывым. І перадаць яго Хоўку. Тады яго перамога была б ідэальнай.




Бачнасць была вельмі дрэннай, але ён мог бачыць палубу, дзе вяровачная лесвіца была прымацаваная да парэнчаў. Карабель усё больш і больш хіліўся налева і стаў неўспрымальным да моцных парываў ветру. Знак таго, што ён хутка затоне.




Нік нацэліў сценавы пісталет на дзюйм над вяровачнай лесвіцай. Чаму не падышоў сэр Малькольм? Магчыма, ён пралічыўся - мора было вельмі моцным - і яго стукнула па корпусе. Гэта быў бы канец. Нік выявіў, што не жадае, каб усё так сканчалася. Сама думка аб такім расчараванні выклікала ў яго млоснасць.




Раптоўны парыў ветру выратаваў Ніку жыццё. Куля ўрэзалася ў сцяну рубкі ў двух дзюймах над яго галавой. Сэр Малькольм быў за ім!




Кілмайстар упаў, прыгнуўся і адкаціўся, усё ў тым жа мігатлівым рэфлексе. Яшчэ адна куля ад Люгера - Вільгельміна? - адскочыла ад палубы ў дзюйме ад яго галавы. Ён дзікім зігзагам прабраўся да бліжэйшай лесвіцы і нырнуў уніз, апусціўшы галаву. Ён пачуў рэзкі смех сэра Малькольма, калі той упаў.




Нік страціў пісталет-аўтамат. Ён выкаціўся ў калідор, ускочыў на ногі і заняў сваё месца пад лесвіцай па дыяганалі. Цяпер у яго былі толькі пісталет і гранаты. І нож. У сэра Малькольма быў аўтамат. Гэта мела значэнне. Нік адчуў, як у яго раптам перасохла ў горле. Сэр Малкольм крыкнуў. - "Талбот?"




Нік таксама крыкнуў уверх па лесвіцы. - "Што вам трэба, сэр Малькольм? Ён абмацаў месца вакол. Яго рукі стукнуліся аб якія тырчаць балты. Пад палубай стала шумней. Старыя пліты пачалі трэскацца з-за які павялічваецца ціску вады, якая стала ўлівалася. У Ніка ўзнікла непрыемная думка: уявіце, калі б яны зараз зламаліся!




"Талбот - ты мяне чуеш?"




'Я чую цябе.'




Мяркуючы па гуку яго голасу, ён знаходзіўся проста над лесвічнай клеткай. Вядома, пад прыкрыццём. Нік саркастычна ўсміхнуўся. Сэр Малькольм не мог кантраляваць сітуацыю так, як яму хацелася б. Цяпер у яго магла быць перавага, але пакуль Нік быў жывы, яго рукі не былі вольныя. Яму давядзецца прыглядаць за Нікам, а на гэта не было часу. Сэру Малькольму прыйдзецца спусціць у ваду выратавальную шлюпку або плыт, перш чым "Дзяўчына Перамогі" патоне або расколецца напалам.




"Ты ўсё яшчэ слухаеш, Талбот?"




'Слухаю.'




'Добра. Падобна, мы зайшлі ў нейкі тупік. Вы там у пастцы, але я прызнаю, што мне цяжка сачыць за вамі, калі я спускаю лодку на ваду. Я ўсё старанна падрыхтаваў. Прапаную забыцца пра нашу сварку і аб'яднаць намаганні. Як вы ведаеце, у труме ляжыць золата на мільярд долараў. Мы можам падзяліцца гэтым. Інакш мы абодва загінем на гэтым караблі. У нас менш за гадзіну. Ты выглядаеш разумным чалавекам, Талбот. Няўжо паўмільярда не лепш, чым патануць? Ці куля?




Нік усміхнуўся. - Вядома, сэр Малькольм. Калі б я дажыў да канца. Ёсць толькі адна маленькая праблема: я табе не давяраю. Ты занадта блізкі да мяне. Я бачыў, што вы зрабілі з гэтым дэсантным караблём, поўным вашых дакладных паслядоўнікаў. Сапраўды, вельмi зручна.




Ён пачуў смех чалавека. 'Мне прыйшлося. Я не мог рызыкаваць, чуткі аб гэтым караблі распаўсюджваюцца.




Але я ведаю, - сказаў Нік. Ён хацеў, каб мужчына працягваў казаць, пакуль яго мозг ліхаманкава шукаў рашэнне. Павінна было быць выйсце. Але ў яго мусіць быць план. Калі б ён проста прасунуў галаву ў люк, ён мог быць упэўнены, што сэр Малькольм праткне яго куляй.




"Вы думаеце, што нешта ведаеце", – сказаў сэр Малькольм. "Вы не можаце ведаць, дзе мы знаходзімся".




Ён павінен быў прымусіць яго казаць. У гнуткім мозгу Кілмайстра пачаў выпрацоўвацца план.




"І ты таксама", - адказаў ён. «У гэты шторм вы ніколі не зможаце вызначыць дакладнае месцазнаходжанне. Я таксама не такі ўжо сухапутны пацук.




Сэр Малькольм стаў нецярплівым. «Я адзначыў гэтае месца буямі некалькі дзён таму. Я адрэзаў іх зараз. Я ведаю дакладнае становішча адносна Эль Канкістадора. Што ты адкажаш, Талбот? Вы ўнутры, ці нам варта застацца тут, каб забіць адзін аднаго, ці патануць тут, калі гэтая баржа затоне? Гэта будзе нядоўга».




"Дзяўчына Перамогі" зараз яшчэ больш нахілілася налева. Недзе на баку раздаўся другі выбух.




«Бачыце, - крыкнуў сэр Малькольм. «Я не дам ёй больш за паўгадзіны. Думай, чувак! Выкарыстоўвай свой мозг.




Але менавіта гэта і рабіў Мік. Ён падумаў аб люку, які быў пакрыты толькі брызентам, праз які ён увайшоў у трум. Калі б ён мог знайсці спосаб утрымаць свайго суперніка на месцы, ён мог бы бегчы да трума і пралезці праз люк на палубе. На палове дыстанцыі карабля ў яго будзе шанц супрацьстаяць аўтамату. Але як ён мог утрымаць сэра Малькольма на месцы на хвіліну?




Ён паспрабаваў выказаць упэўненасць у сваім голасе. "Можа быць, ты маеш рацыю", - крыкнуў ён. «Гэта сапраўды падобна на тупіковую сітуацыю, і мне не так хочацца патануць ці атрымаць кулю ў спіну, як табе. Але як я магу табе давяраць? Затым, каб даць сабе яшчэ некалькі хвілін, каб падумаць, ён спытаў: «Як ты ўвогуле апынуўся пасля мяне? Я ўвесь час задавалася гэтым пытаньнем».




- У мяне была лесвіца па правым борце, Талбот. Разумееце, я ведаў, што вы на борце.




Нік стаяў ашаломлены. "Як, чорт вазьмі, ты мог гэта ведаць?"




«Адзін з маіх людзей знайшоў цела ў шафе з фарбай. Тады я ведаў. Канешне, я не мог сказаць гэта сваім людзям. Нік пачуў яго смяшок. "Яны не ведалі, што я вярнуся".




Сэр Малькольм Дрэйк, здавалася, на імгненне забыўся аб спешцы. Ты сапраўды стаў для мяне нечым накшталт Немязіды, Талбот. Я хачу гэта спакойна прызнаць. Ты мяне кожны раз апярэджваў. Калі б я быў вернікам, я амаль падумаў бы, што гэта з-за Монікі. Мне ніколі не трэба было забіваць сваю жонку, табе не здаецца? Я не забабонны, але думаю, што ўдача мяне падвяла, калі яна памерла».




Нік адчуў, як па яго спіне прабег халадок. Ён быў небяспечны чалавек, нават больш небяспечны, чым ён думаў. Якая чортава крутасць, мусіць, у гэтага хлопца. Ён ведаў, што Нік быў на борце "Дзяўчынкі Перамогі", і ўсё ж вярнуўся, каб ажыццявіць свае планы. Каб пазмагацца з ім.




"Талбот?"




'Так?'




'Якое тваё сапраўднае імя? Калі мы збіраемся падзяліць золата, думаю, я маю права ведаць вашае імя. І я не веру, што ваша сапраўднае імя Талбот!




Чаму няма? Калі б хоць аднаго з іх пакінула ў жывых "Дзяўчына Перамогі"...




Нік сказаў яму праўду.




Сэр Малькольм сказаў: «Я падазраваў гэта. Нік Картэр! Я быў амаль упэўнены, як толькі даведаўся, што AX умяшаўся. Я рады, што яны даслалі свайго найлепшага агента, я павінен гэта сказаць. І гэта самае лепшае. Я прызнаю. Канешне, я шмат чуў ад вас. Але з іншага боку, я таксама лепшы, і было б крыўдна, калі б мы патанулі і ніколі не змаглі б патраціць гэта золата. Спяшайся! Гэтая старая галёша можа перакуліцца і напоўніцца ў любы момант».




Нік прыняў рашэнне. Ён будзе гуляць свой трук супраць свайго апанента і глядзець, у каго лепш атрымаецца.




"Добра", - адказаў ён. «Але ты мусіш дзейнічаць, каб пераканаць мяне. Для пачатку, кінь у мяне гэты пісталет-аўтамат.




На імгненне запанавала цішыня. Затым адказаў сэр Малькольм. 'Добра. Я ведаю, што ў цябе ёсць пісталет і нож. І гранаты. Ты атрымаў іх ад забітага ахоўніка. Яшчэ ў мяне ёсць зброя. Ваш Люгер і мой. Я кіну аўтамат, але што нам рабіць далей? '




«Вы ідзяце наперад, да носа. Я іду назад. Мы паварочваемся і ідзем насустрач адзін аднаму, падняўшы рукі ўгару. Тады мы можам паспрабаваць забіць адзін аднаго ці скінуць рамяні са зброяй. Але я хачу прыбраць гэты аўтамат. Я не давяраю табе».




'Тады ўсё ў парадку. Кідаю.'




Нік быў гатовы да гэтага, але ледзь паспеў адбегчы. Сэр Малькольм кінуў сценган з лесвіцы разам з гранатай. Граната патрапіла Ніку ў нагу. Ён нырнуў як мага далей па калідоры і пабег, ратуючы сваё жыццё. Калі граната ўзарвалася, ён адчуў сябе здзіўленым металічнымі аскепкамі ў некалькіх месцах, але адразу зразумеў, што зробіць гэта. Ён выдаў жудасны крык агоніі і болі і спадзяваўся, што гэта прагучала дастаткова пераканаўча. Потым ён пабег да задняй часткі карабля. Цяпер на рахунку кожная мікрасекунда. Магчыма, сэр Малькольм ахвяруе двума каштоўнымі хвілінамі, каб убачыць, ці сапраўды Нік Картэр мёртвы. Магчыма, ён рызыкне і неадкладна пачне буксіроўку катэры за борт. Часу засталося не так многа. Парэнчы па левым борце амаль дакраналіся воды.




Кілмайстар адчайна бег па цёмных калідорах. Яму даводзілася намацваць дарогу, і ён баяўся, што заблудзіцца. Тое, што занадта лёгка можа здарыцца з вамі на незнаёмым караблі. Ён зноў уздыхнуў, калі знайшоў трум і палез, як малпа, на кучу скрынак. Бег проста пад люк. Ён зірнуў на цьмянае святло, якое прабівалася праз палатно, і раптам зноў адчуў сябе дрэнна. Ён не мог скокнуць так высока. Тры метры! Не ў ягоным стане. Не з поясам з аўтаматамі і гранатамі.




Ён спрабаваў і адчуваў, перш чым узляцець, што не можа гэтага зрабіць. Ён прамазаў нагой па абады і балюча ўпаў. Ён адчуваў сябе дзікім вакол сябе з-за доўгай палкі ці чагосьці яшчэ, што магло б яму дапамагчы. Ён выдатна разумеў, што час бяжыць як вар'ят. І калі б сэру Малькольму ўдалося выцягнуць маторную лодку за борт, ён бы знік з поля зроку амаль імгненна ў такую ​​надвор'е. Яны ніколі больш яго не знойдуць. Гэты чалавек валодаў вынаходлівасцю, якая мяжуе з неверагодным.




Ён пачаў рваць адну са скрынак, як вар'ят. Ён торгаў і цягнуў, пакуль не вызваліў. Яго пальцы моцна сыходзіць крывёй, але ён не звяртаў увагі. Цяпер ён мог дастаць скрыню. Ці ўдасца яму падняць яго? Кулямёты і золата!




Недзе яму ўдалося набрацца сілы. Яму ўдалося падняць скрынку, паставіўшы яе на скрынку прама пад люкам. Праз некалькі секунд ён пабег па палубе правага борта, яму прыйшлося ўхапіцца за парэнчы, каб не скаціцца. Борт быў амаль затоплены. Хвалі захліснулі палубу. Калі сэр Малькольм хацеў скарыстацца маторнай лодкай, ён ужо павінен быў спусціць яе ў ваду. Ён гэта зрабіў. Амаль. Лодка лунала проста над вадой. Адна са шлюпбалак выйшла са строю, і сэр Малкольм поўзаў на жываце, каб выправіць дэфект. Ён падцягнуўся да яе з дапамогай сваіх магутных рук. Нік зноў адчуў захапленне. Вось як яму даводзілася ўвесь час рухацца з таго часу, як ён падняўся на борт. Ён ненавідзеў ідэю забіць гэтага чалавека. Ён падумаў аб гэтым з шокам. Гэты мужчына быў забойцам, нават забойцам жанчын. Ён без ваганняў узарваў лодку з дваццаццю сваімі людзьмі. Ён быў увесь у трупах. Вельмі небяспечны! Але ён быў мужчынам. Флібусцьер і авантурыст. Унікальны экзэмпляр.




Сэр Малькольм з усіх сіл спрабаваў вызваліць дрыготкую шлюпбалку. Нік быў усяго за дзесяць футаў ад яго, калі мужчына падняў вочы і ўбачыў яго.




«Не спрабуй жартаваць, - сказаў Нік. «Я не хачу забіваць вас, сэр Малькольм. Паўгадзіны таму, так, але не цяпер». Сэр Малкольм Дрэйк падняў рукі і ўтаропіўся на Ніка. Агент АХ быў дастаткова блізка, каб убачыць яго воўчы смех. - Такім чынам, Талбот. Так што вы ўсё роўна выйграеце. Я ведаў, што гэта можа быць выкрут, але ў мяне не было часу пераканаць сябе. Што ты збіраешся са мной рабіць зараз? Нік падышоў бліжэй. - Мы збіраемся пракаціцца на лодцы пасля таго, як я цябе абяззброю. Калі мы выберамся на бераг цэлымі або будзем падабраны маімі людзьмі, я перадам вас уладам. Яны не захочуць вас вешаць, сэр Малькольм. Нават пасля маіх паказанняў.




Нік схапіўся за парэнчы і здрыгануўся, калі вялізная хваля заліла іх абодвух. Ён трымаў ствол нацэленым на свайго суперніка.




Ён не спрабаваў выкарыстоўваць люгеры, якія ўсё яшчэ насіў. Ён дзіўна паглядзеў на Ніка. У агента АХ стварылася ўражанне, што сэр Малькольм больш не бачыў у ім пагрозу і што ён даўно сышоў у іншы свет.




Сэр Малькольм сказаў: «Не хочаце мяне вешаць? Не, вядома не. Проста зачыніць ва ўстанове на ўсё астатняе жыццё, праўда? Я б не хацеў так скончыць, Талбот, я маю на ўвазе Картэр. І я таксама не думаю, што ты хочаш, каб я так скончыў. Толькі ўяві. Гэта было б вельмі ганебным канцом, вам не здаецца?




"Дзяўчына Перамогі" небяспечна нахілілася. Партовая рэйка знікла пад вадой. Маторная лодка зараз плыла вышэй парэнчаў, нацягваючы захраснуў трос шлюпбалкі. - Здымай пісталетны рамень, павольна і асцярожна, а затым пні яго сюды. Потым сядай у маторную лодку».




Сэр Малькольм зрабіў, як яму сказалі. Ён спытаў: "Вы не ведаеце, дзе мы?"




Ніку прыйшлося вылаяцца. «Не, і зараз не час...»




Сэр Малькольм усміхнуўся. Ён паказаў на порт. “З таго боку адкрытае мора. Там, па правым борце, зямля. Не далей за дзесяць кіламетраў. Дай мне памерці па-свойму. Картэр.




Перш чым Нік змог нешта сказаць у адказ, велізарная хваля ўжо стукнула яго аб дно маторнай лодкі і стукнула яго патыліцай па рухавіку. Калі ён з цяжкасцю падняўся на ногі, сэра Малькольма не было.




Праз секунду ці дзве Нік выявіў яго. Ён убачыў, як белыя валасы рухаліся на пяцьдзесят ярдаў улева над хвалямі. Сэр Малькольм плыў у моры махаючы моцнымі рукамі. Да магілы пірата.




Нік Картэр выцягнуў пісталет і прыцэліўся. Яго палец вакол спускавога кручка збялеў. Пасля ён апусціў зброю. Ён працягваў шукаць. Белая галава цяпер была ледзь бачная ў бурна пеністай і бурлівай цёмна-зялёнай вадзе. Пасля яна знікла.




Нік схапіў пояс сэра Малькольма і выцягнуў свой "люгер". Прынамсі, ён вярнуў Вільгельміну. Ён адпусціў кран-бэльку і завёў рухавік. Ён з усіх сіл спрабаваў адштурхнуць лодку ад тонучага грузавога судна, утрымліваючы нос на ветры. Ён накіраваўся на пяцьсот ярдаў налева, затым абышоў «Дзяўчыну Перамогі» па шырокай дузе - калі ён апынецца занадта блізка, калі яна затоне, яго зацягне на глыбіню - і працягнуў рух у кірунку, паказаным сэрам Малькольмам. Зямля? Магчыма. Прынамсі, ён быў не такі ўжо дрэнны. Маторная лодка была добра абсталявана правізіяй. Ён мог пратрымацца як мінімум тыдзень. І Хоук вызначана будзе шукаць яго прама зараз! Ён азірнуўся якраз своечасова, каб убачыць, як аснова Дзяўчынкі Перамогі, цяпер поўнасцю перавернутая, знікае пад хвалямі.




Нік вызначыў месцазнаходжанне з дапамогай маленькага компаса.




Ён захаваў гэта ў сваёй памяці. Можа, гэта дапаможа, а можа, і не. Але яны, відаць, маглі знайсці золата. Цяпер у іх былі гэтыя пацешныя электронныя прылады, якія маглі нават вызначаць месцазнаходжанне мёртвай залатой рыбкі на дне Атлантычнага акіяна з дакладнасцю да міліметра. Рана ці позна яны знойдуць золата. Нік ухмыльнуўся, калі велізарная хваля стукнула яго па твары. Яны маглі скарыстаць гэта для распрацоўкі некалькіх новых бомбаў. Праз паўгадзіны рухавік адмовіў. Ён не мог гэта выправіць, таму здавольваўся тым, што падскокваў і час ад часу запускаў сігнальныя ракеты.




Яго ледзь не збіла падводная лодка. Калос з вялізнай хуткасцю выйшаў з туману. Яны не бачылі Ніка да апошняй хвіліны.








Кіраўнік 12








На трэці дзень Хоук прыехаў наведаць Ніка ў бальніцы Сан-Хуана. Калі ён увайшоў у пакой, з ім была невялікая каробка. Ён, не кажучы ні слова, паставіў скрынку на стол побач з ложкам і паглядзеў на Ніка. Нік упершыню ўбачыў свайго боса з тых часоў, як яго падабрала падводная лодка. Карабельныя лекары з жахам назіралі за Нікам, неадкладна абклалі яго спаць і напампавалі антыбіётыкамі. Як толькі яны прыехалі ў Сан-Хуан, Ніка змясцілі ў аддзяленне інтэнсіўнай тэрапіі, дзе да гэтага часу яго наведвалі толькі некалькі зацікаўленых лекараў, якія мармыталі ў яго пасцелі незразумелым жаргонам. Яны выклікалі Ніку думку, што яго не павінна быць у жывых пасля ўсяго, праз што ён прайшоў.




Хоук адкашляўся і сказаў: "Такім чынам, як звычайна, табе прыйшлося паспрабаваць яшчэ раз, каб выправіць усё самастойна".




Нік адмаўляў. - «Так проста здарылася. Я мог бы скарыстацца нейкай дапамогай, але не было магчымасьці зьвязацца».




Хоук сунуў у рот адну са сваіх танных цыгар і забыўся запаліць яе. Ён выпусціў цэлафан на падлогу. Калі ён убачыў павязку на галаве Ніка, на яго вуснах прамільгнула ўсмешка. "Мне сказалі, што ты страціў валасы". - сказаў Хоук. 'Гэта правільна?'




Нік груба кіўнуў. - 'Так. Але яны вырастуць зноў. Прынамсі, яны мне так сказалі». Ён падазрона паглядзеў на свайго боса. Звычайна яго не цікавіла знешнасць сваіх агентаў. - 'Чаму?'




«Нічога, нічога, я толькі што чуў. Добра, хлопчык. Давайце пачнем. Скажыце мне. І няхай гэта будзе коратка. Прывід, якога павінна маляваць медсястра, сказаў мне, што ў мяне ўсяго пятнаццаць хвілін.




Кілмайстар прадставіў сваю падрабязную і поўную справаздачу за пяць хвілін. Хоук нічога не сказаў аб выніку. Ён проста сцісла кіўнуў. Потым спытаў Мік. «Як прайшло ўварванне?




Хоук усміхнуўся. 'Вельмі добра. Нават калі гэта не было уварваннем, як вы думаеце. Гэта было дзіўна. Гэтая кубінская сакрэтная служба сапраўды вельмі прафесійная. Кастра, здаецца, даведаўся аб планах сэра Малькольма.




Ён крыху павазіўся з Папа Докам, прынамсі, я так мяркую. А потым адбылося нешта вельмі дзіўнае».




Нік паглядзеў прама на яго. Праклятая старая ліса! "Вы маеце на ўвазе, што з уварваннем у Гаіці адбылося нешта дзіўнае?"




„Эээ, не. Не зусім. Гэтае ўварваньне нават не пачалося. Але было ўварваньня».




Нік закрыў вочы. "Ты скажаш мне, ці я павінен адгадаць тройчы?"




'Я скажу табе. Падобна, што самі Барбудас і Папа Док завербавалі некалькі сотняў чалавек. Падобна, яны напалі на Гэлоўз-Кей. Яны прарабілі даволі добрую працу. Мы, канешне, не маглі ўдзельнічаць у такой міжнароднай працэдуры. Мы былі вымушаныя са смуткам глядзець, як людзі сэра Малькольма былі прыгавораны да смерці. І нарэшце ўсе шчаслівыя. Ну амаль усё. Кастра вярнуў сваіх чатырох забойцаў з прамытымі мазгамі, а Папа Док можа спакойна працягваць катаваць яшчэ сваіх тубыльцаў да старасці, калі яму больш няма чаго рабіць. Сэр Малькольм не быў бы лепшай альтэрнатывай. Нік усміхнуўся. «І хто насамрэч паведаміў Кастра аб планах сэра Малькольма і кітайцаў?»




Ястраб зароў. “Гэта застаецца сакрэтам. Нават для цябе.




- Я так і думаў. Між іншым, я падазраю, што сэр Малькольм павінен быў ведаць аб контратацы. Верагодна, ён пачуў гэта па радыё "Дзяўчаты Перамогі". Так што, канечне, ён з усяе сілы спрабаваў утапіць золата і сысьці».




"Яму лепш памерці", – сказаў Хоук. «Калі б ён быў жывы, ён бы пераследаваўся намі, кітайцамі і сваімі людзьмі. У яго больш не было б добрага спакойнага жыцьця».




"Я рады, што ён мёртвы", - пагадзіўся Нік. «Калі б ён быў яшчэ жывы, мы мусілі занепакоіцца. Шмат клопатаў. Гэты чалавек быў смяротным монстрам!




Хоук збіраўся сыходзіць. «Калі яны адпусцяць вас адсюль, я буду чакаць вас у маім офісе ў Вашынгтоне. Засталося яшчэ сёе-тое растлумачыць, але спяшацца не варта. І я мяркую, вы хочаце ненадоўга адпачыць?




"Вядома", - адказаў Нік. Ён усміхнуўся свайму босу. “У мяне былі цяжкія часы. Мне патрэбна некалькі тыдняў, каб аднавіць сілы. Я пляную праводзіць шмат часу ў ложку».




Хоук запытальна паглядзеў на яго. “Я падазраваў, што так. Але ці лічылі вы, што дзяўчаты, якія звычайна лічылі б вас захапляльным, магчыма, зараз захочуць не здымаць спадніцы з-за вашай лысіны?» Магчымы комплексы. Гэта можа сапсаваць вашу тэхніку!




Нік у жаху ўтаропіўся на свайго боса. Ён яшчэ не думаў аб гэтым. І гэта было страшэнна важна! Хоук меў рацыю. "Можа, мне варта пакінуць павязку на галаве, пакуль у мяне не адрастуць валасы".




Хоук ужо быў у дзвярах. «У гэтым няма неабходнасці, - суха сказаў ён, - АХ добра клапоціцца аб сваіх агентах. Проста зазірні ў гэтую скрынку на тумбачцы». Ён выйшаў з пакоя.




Нік адкрыў скрынку і паглядзеў на змесціва. Гэта быў парык, які быў падобны на вялікага валасатага павука, здавалася, што ён надарыў Ніка павабным поглядам.




Ён з праклёнам ударыў каробку з парыком аб дзверы. Самае смешнае, што Хоук абраў менавіта колер сваіх валасоў.




Імгненне праз Нік засмяяўся.








Пра кнігу:






«Кожны з вас атрымае па 1 мільёне долараў, калі выканае заданне. Калі вы забілі галоўнага ворага сваёй краіны, свайго народа, прэзідэнта Амерыкі. Гэта будзе прасцей, чым вы думаеце. Планы прапрацаваны да дробязяў. Нічога не пакінута на волю выпадку. Пасля выканання вашага задання мы дапаможам вам пераехаць у абраную вамі краіну. Там вас прымуць як герояў. Вы пражывеце там, як прынцы, усё астатняе жыццё ў дастатку і шчасці. Але калі вы прайграеце, вас чакае смерць. Тады вы будзеце жыць не як героі ў памяці, а як здраднікі...»




-




Нік, яны не могуць прайсці. Але і яны не павінны патрываць няўдачу: вы павінны спыніць усё прадпрыемства ў зародку!








Нік Картэр






Ярка-сіняя смерць







Кіраўнік 1








Неба на поўначы мігцела прывідна, як навальніца, якая вось-вось выліцца з усёй сваёй сілай. Гэта была не звычайная навальніца; маланка здавалася ўзмоцненай у шматліка-шмат разоў. Як быццам космас запаліў свае газы і хацеў вырвацца з гэтага кутка сусвету. Калі вялізныя ўспышкі неонавага полымя прасочваліся па цёмным вячэрнім небе ў злавеснай цішыні, яны выклікалі атавістычны водгук у людзей у лодцы. Асвятленне турбавала іх і абуджала ўспаміны аб даўно забытай эпосе. Гэта было паўночнае ззянне ў незвычайна яркай праяве ў такі позні перыяд года.



Але тоўсты амерыканец, які стаяў на носе шлюпкі, быў толькі злы. Дваццаць хвілін таму святло ўсё яшчэ было схавана густым покрывам туману, і ўсё было ў парадку. У зводках надвор'я, заснаваных на аналізе фатаграфій са спадарожніка Tiros і спецыяльнага палёту U2 з амерыканскай базы ў Іспаніі, гаварылася аб густым тумане, які навіс над паўночнай Еўропай і Скандынавіяй усю ноч. Судзячы па гэтых паведамленнях, стары драўляны шлюп на працягу двух дзён і начэй плыў па неспакойных водах Катэнгата, скончыўшы сваё таемнае вандраванне ў кропцы ў узбярэжжа Швецыі. Але зараз сталі бачныя зоркі на поўдні і шведскае ўзбярэжжа. Вось вам і методыка прагназавання надвор'я.



Цяпер ён злёгку абапіраўся адной рукой на падпорку, балансуючы з хваляй, стрымана разлічваючы эфект ад гэтай апошняй распрацоўкі. У рэшце рэшт, ён вырашыў не адмаўляцца ад місіі. І якраз тады, праз шум хваляў і завыванне ветру ў снасцях, ён пачуў рэзкі голас старога за рулём.



"Я думаю, што мы ўжо дастаткова далёка, сэр", - сказаў ён.



Амерыканец паглядзеў на свайго таварыша, маладога чалавека, які стаяў у цені, і пакруціў галавой. "Шпіёнства, - сказаў мажны амерыканец, - гэта адна бязладзіца за іншым". Пасля ён падышоў да капітана. «Яшчэ сем кіламетраў, Ларс, - сказаў ён, - вось і ўсё. Плаваць трэба далёка, і паветра ў нас не вечнае».



Стары капітан пакруціў галавой. «Туман рассеяўся, так? Не падыходзіць для мяне, падыдзі бліжэй. Страляйце першымі ў гэтай забароненай зоне. Тады пагаворым - можа быць.



Амерыканец паглядзеў на цяністы твар упартага старога і паціснуў плячыма. - Добра, Ларс, усё як ёсць. Нам трэба некалькі хвілінаў, каб апрануцца».



"Так", - унікліва адказаў швед. Моцны амерыканец кіўнуў свайму малодшаму таварышу, і яны спусціліся пад палубу. Разам яны праверылі абсталяванне, акуратна выстаўленае ў салоне. Малады амерыканец у кароткай стрыжцы ўважліва сачыў, амаль з трапятаннем, за дзеяннямі мажнага чалавека. "У любым выпадку, N-3, – сказаў малады амерыканец, – мы ўсё яшчэ за межамі падводных сетак у вусця канала".



Сталы мужчына кіўнуў, як быццам гэта была невялікая праблема. Ён быў не нашмат старэйшы за свайго таварыша, але яго твар здаваўся на тысячу гадоў старэй, і ён дэманстраваў сілу характару, да якой малады чалавек ніколі не мог прыйсці ў сябе.



"Мы ідзем пад сеткі, Чэт", - сказаў ён нарэшце. «Вы сапраўды нырнулі глыбей. У нас няма асаблівага выбару. Стары Ларс пачынае баяцца, і я не магу яго вінаваціць. Без смугі для хованкі гэта занадта рызыкоўна. Малады чалавек кіўнуў.



Цяпер запанавала цішыня, пакуль яны апраналі вадалазны рыштунак. Затым яны падняліся па лесвіцы каюты і адчулі пырскі вады на сваіх тварах. Як толькі яны выйшлі на палубу, стары шведскі капітан падкінуў шлюп па ветры, каб не праплысці ні на метр далей у забароненую зону. пакінуць лодку страціў хуткасць, гойдаўся і пагойдваўся ў моцным моры, ветразі раўлі, як стрэлы. «Удачы, хлопцы, - сказаў Ларс. Без асаблівай цікаўнасці ён назіраў за іх апошнімі падрыхтоўкамі.



«Тое ж самае, стары, - сказаў мажны мужчына. "І не марнуйце ўсе гэтыя даляры на адну жанчыну".



"Ха-ха", - засмяяўся швед. "Я думаю, што я занадта стары для гэтага".



"Для гэтага ніколі не бывае занадта стары", - весяла сказаў амерыканец. «І яшчэ сёе-тое. Не спрабуйце прадаваць гэтае супрацьрадыёлакацыйнае абсталяваньне ў бліжэйшыя некалькі месяцаў, інакш вы дакладна трапіце ў турму».



Малодшы амерыканец нецярпліва шаркаў рукой. Усе гэтыя жарты падчас місіі. Нік Картэр здушыў усмешку. «Ён навучыцца, - падумаў Нік.



"Я ведаю турму", - засмяяўся швед. - Хутчэй у турме, чым з табой. Думаю, яны пасадзяць цябе на атамную бомбу і зб'юць на Месяц. ха-ха.



Ён засмяяўся, як быццам гэта быў выдатны жарт. Ён усё яшчэ ўсміхаўся, калі два амерыканцы скокнулі ў ваду. Ім спатрэбілася некалькі хвілін, каб прывыкнуць да вялікіх марскіх скутэраў з батарэйным харчаваннем, якія цягнулі іх па вадзе нашмат хутчэй, чым яны маглі плаваць. Малады амерыканец паглядзеў у неба і загаварыў дзіўна роўным голасам.



Божа, ім трэба было назваць гэтую аперацыю "Навуковая фантастыка", а не "Аперацыя Бернадот" або як там яна называецца. Спачатку гэта вар'яцкая місія, а зараз вам трэба ўбачыць гэтае святло. Гэта падобна на прэв'ю канца свету ці нешта падобнае».



Нік адказаў кароткай сяброўскай непрыстойнасцю. Ён разумеў рэакцыю маладога чалавека на надвор'е і місію, але для іх абодвух было б лепш, калі б яны зараз думалі толькі пра дэталі будучай працы, не ўскладняючы яе псіхалагічнымі фактарамі. Нік даў сігнал да старту, і, не сказаўшы больш ні слова, людзі нырнулі і пачалі апошні этап сваёй доўгай вандроўкі да Забароненай выспы.





Маско ў Швецыі, востраў з граніту, быў адным з тысяч падобных гранітных груд уздоўж суровага паўднёвага ўзбярэжжа Швецыі. На востраве быў горад. І ў горадзе было ўсё, што ёсць у іншых гарадах, і нават больш - гаражы, тэатры, атэлі, офісныя будынкі, фабрыкі і нават авіябаза з ваеннымі і ваенна-марскімі аб'ектамі. Адзіная розніца заключалася ў тым, што ўсё было пад зямлёй, пахавана пад гранітам выспы, абаронена ад усяго, акрамя прамога траплення вадароднай бомбы, а можа, і таго.



Тут, пад гэтай каменнай пусткай, усё насельніцтва магло выратавацца ад жахаў ядзернай вайны. Было падлічана, што ў выпадку ядзернай вайны і калі новы эксперымент будзе паспяховым, дзевяноста адсоткаў насельніцтва Швецыі зможа знайсці прытулак у вялізных падземных гарадах, з якіх гэта быў першы, і што Швецыя, пасля некалькіх месяцаў чакання паветра зноў будзе чыстым, з'явіцца з непашкоджаным насельніцтвам , багаццем і тэхналогіямі. Вядома, у іншых краінах таксама былі "ўмацаваныя" камандныя пункты і ракетныя базы, але нічога для грамадзянскага насельніцтва. Толькі шведы вырашылі вялізныя псіхалагічныя праблемы, праблемы з вентыляцыяй, праблемы з захоўваннем і мільён іншых праблем, каб сетка падземных гарадоў стала рэальнасцю.



А потым раптоўна здрада. Высокапастаўлены шведскі афіцэр палкоўнік Веннерстром перайшоў на бок рускіх з важнай інфармацыяй аб Муска і яго абароне. Змяненне гэтай абароны каштавала б мільёны. І ўпершыню шведы адчулі няўпэўненасць у сваім падземным сховішчы; яны зразумелі, што ў яго слабае месца.



З тых часоў сучасныя знішчальнікі, якія пастаянна знаходзяцца ў рэжыме чакання, могуць падымацца з нетраў Зямлі за секунды, каб высачыць або знішчыць захопнікаў. Дзясятак розных радыёлакацыйных сістэм даследавалі мора і неба, і пакрытыя хвоямі схілы адкрываліся, як сцэна з навукова-фантастычнага апавядання, вызваляючы эсмінцы, якія ляжалі ў падземных гаванях, гатовыя атакаваць любое судна ў межах прамой бачнасці. З паметкай "Забароненая зона". рызыкнуў.



Пасля справы Веннерстрома шведы насцярожыліся.



Нік Картэр выдатна гэта разумеў, калі плыўна слізгаў па цёмных водах у Маско. Выпадкова патрапіць у зону было немагчыма. Калі гэта так… ну, вынік можа быць сумным, але што значыла адно жыццё для жыцця цэлай нацыі, магчыма, усяго чалавецтва? Так разважалі шведы.



Тым не менш, Нік паспрабуе пракрасціся ў падземны востраў-крэпасць. Усё, што ён прасіў, - гэта карт-бланш на аперацыю і агента на свой выбар. СупрацьЯстраба, худога, жорсткага стары, які быў кіраўніком



пра AX, Нік заўважыў: «Чалавек не можа пабудаваць нічога, што дасведчаны агент не можа ўставіць ці выняць па сваім жаданні». І яго досвед быў значным.



Хоук задуменна паглядзеў на свайго галоўнага агента, пакуль той жаваў незапаленую цыгару, якая звісала з кутка яго рота. "Але калі ў шведаў ёсць праблемы з бяспекай, чаму б не дазволіць ім вырашыць іх самім?"



"А што наконт Нарада?" - мякка спытаў Нік.



"Мммм", - сказаў Хоук, падносячы цыгару да іншага кутка рота. "Сапраўды, Норад". Ён падумаў аб гэтым. Абодва ведалі, што штаб Паўночнаамерыканскай супрацьпаветранай абароны, нервовы цэнтр амерыканскай супрацьпаветранай абароны, быў высечаны ў гары ў Каларада гэтак жа, як і збудаванні на Маско. Калі б у Мус-ко можна было пракрасціся, гэтую ж тэхніку можна было б выкарыстоўваць для пранікнення і, нарэшце, нейтралізацыі Норада, пакінуўшы Амерыку бездапаможнай перад нападам з паветра. Гэтая думка палохала.



"Дайце мне спіс таго, што вам трэба, і абярыце агента, якога вы хочаце ўзяць", – сказаў нарэшце Хоук.



Нік абраў Чета, дасведчанага агента з інжынернай адукацыяй і досведам працы ў пячорах і падземнай навігацыі. Яны прыбылі паасобку ў невялікую шведскую рыбацкую вёсачку, дзе Нік пачаў вывучаць усё, што мог, аб аб'ектах ваеннай і грамадзянскай абароны на Маско.



І паступова яны выявілі, што іх місія не была такой чыста тэарэтычнай, як здавалася, калі шведскі ваенны аташэ ў Вашынгтоне зрабіў сваю прапанову. Чуткі былі ў вялікай колькасці ... Як прафесіяналаў, AX мужчын мала клапацілі непацверджаныя чуткі, але можна было пачуць кактэйльныя вечарынкі ў пасольствах і нефармальныя сустрэчы з журналістамі, якія выказваюць заклапочанасць з нагоды неназванай азіяцкай краіны, якая мяжуе з Расіяй і Кітайскім морам. да Маско і яго падземныя гарады-пабрацімы. Некаторыя чыноўнікі нават падазравалі, што пранікненне ўжо адбываецца...





Далёка пад спустошанай паверхняй Балтыйскага мора марскія скутэры няўхільна цягнулі двух сякер да Маско. Час ад часу, купаючыся, Нік выпускаў прамень магутнага электрычнага ліхтара. Быў шанец, што патрульны самалёт убачыць свет, але ён павінен быў пайсці на гэтую рызыку. Праз некаторы час падводная сетка выскачыла дзіўным павуціннем у промні ліхтара.



Нік паказаў на іншага мужчыну з AX. Вядома, ён мог разрэзаць сетку, гэта быў самы хуткі спосаб, але калі байніцы расступаліся, на панэлі кіравання на беразе загаралася святло, якое паказвае іх дакладнае становішча. Нешта падобнае адбудзецца, калі яны пераплывуць край сеткі - тады яны зламаюць фотаэлектрычны прамень. Кілмайстар старанна вывучыў сучасныя сістэмы бяспекі. Нік ведаў, што адзіны спосаб патрапіць у горад незаўважаным - гэта праз сетку.



Двое сякер ненадоўга ўсплылі, каб параіцца.



"Як ты, Гіет?" - спытаў Нік.



«Гэта не вада Багамскіх выспаў, але ў тым старым рэзервуары Чысцілішча нам было ў дзесяць разоў цяжэй».



Ён меў на ўвазе так званую школу катаванняў, дзе кожны агент AX павінен час ад часу праходзіць выпрабаванні, каб падрыхтавацца да суровых умоў новых місій.



«Добра», - ухвальна сказаў Нік. "Мы ідзем глыбока, і гэта будзе стомна, але, як вы сказалі, нам было цяжэй". Ён паглядзеў на радыевы цыферблат свайго гадзінніка. «Нам не трэба спяшацца, але не будзем марнаваць час. Калі расслабіцца, праз дваццаць хвілін мы пастукаемся ў чорны ход да шведаў». Малады чалавек ухмыльнуўся ў цемры, а затым яны нырнулі ў падводную сетку. Вада станавілася ўсё халадней, калі яны спускаліся сажань за сажнем скрозь чарнільную цемру. Нік сачыў за сваім рэхалотам. Семдзесят метраў у глыбіню, край сеткі чакаў... усё глыбей і глыбей... што гэта было?



Залаты штылет з бліскучым лязом, ручка дэкарыравана старадаўнімі майстрамі. На ім не было надпісу "Для адважнага героя" і не было выгравіравана яго ініцыялаў, але Нік ведаў, што нож прызначаны для яго. Затым працягнулі руку, каб узяць зброю. Нік пазнаў твар за рукой. Іншыя таксама працягнулі руку, і гэтыя твары таксама былі знаёмыя. Таты, каралі і генералы з крывавых старонак гісторыі цягнуліся да зачараванага штылету, але вялізная прысутнасць ім замінала; кінжал быў для Ніка Картэра, Кілмайстра. Нік схапіў зброюі быў захоплены ідэальным балансам і прыгожай ручной працай. У ім нарынула апантаная радасць, нарынула наэлектрызаванае ўзбуджэнне. Раптам яго вочы былі аслеплены арэолам, каштоўным каменем, мігатлівым у цёмных глыбінях. З арэолу з'явілася жанчына, усе жанчыны свету, чые целы ўздымаліся па-за яго дасяжнасцю, і яны паклікалі яго гарачымі словамі - усе жанчыны, якіх ён калі-небудзь ведаў, ад прыемных начэй на цёплых карыбскіх пляжах да прахалодныя вечары з прыгожымі белымі целамі, якія радавалі яго рыданнямі задавальнення ў еўрапейскіх гарадах. Нік быў у захапленні ад шчасця. Здавалася, усё ў ім сканцэнтравалася. Больш за ўсё на свеце ён хацеў неадкладна выплыць на паверхню з чароўным кінжалам і выслізнуць ад сакрэту сваёй сілы.



Блізкі да яго мужчына сарданічна засмяяўся. Мужчына ўказаў, што калі ён гэта зробіць, то яго чакае павольная і надзвычай балючая смерць ад воднай эмбаліі ці ўтаплення - у яго быў выбар. Нік быў злёгку здзіўлены, убачыўшы, што гэтым чалавекам быў ён сам. Яго ўласны розум, халодны і адхілены, сказаў яму, што ён праяўляе перабольшаныя сімптомы азотнага знячулення, les ivress des grandes profondeurs, як гэта называлі французы. Гэта здаралася з ім пры кожным глыбокім апусканні, якое ён здзяйсняў, і будзе адбывацца з ім пры кожным глыбокім апусканні, якое ён здзейсніў. Глыбіня паўплывала на склад яго крыві, а кроў паўплывала на яго мозг. Другі мужчына сказаў яму, што захапленне глыбінь хутка знікне і што ён зноў стане моцным агентам Сякер, а не дзіўным падводным містыкам. Галавакружэнне і трызненне сталі цішэць, і хоць Нік ужо шмат разоў выпрабоўваў гэтыя сімптомы, ён ніколі не адчуваў іх так моцна. З сумнай ухмылкай пры поглядзе на сваю падсвядомасць, выкліканым азотным наркозам, Нік павярнуўся, каб праверыць рэакцыю іншага Сякеры на вялікай глыбіні. Тое, што ён убачыў, адразу заахвоціла яго да дзеяння. Нік убачыў бледны скрыўлены твар вар'ята. Смерць была напісана на твары маладой сякеры.



Чат усё яшчэ знаходзіўся пад азотным наркозам. Ён зняў маску, і з яго рота выйшлі бурбалкі. Яго марскі скутэр апісваў дзікія арабескі ў цемры. Калі на яго зваліўся святло ліхтара Ніка, у вачах Чета з'явілася хітрае, якое выклікае выраз. Перш чым Нік змог схапіць яго і праштурхнуць кіслародную трубку паміж яго вуснамі, Чэт вывернуўся ад яго, і ён стрэліў, па-за дасяжнасцю.



Нік спадзяваўся, што чалавек, які знаходзіцца пад уздзеяннем снатворнага, AX, затрымаецца на імгненне, каб выратаваць сваё жыццё. Але, паддаўшыся п'янаму парыву, іншы чалавек сустрэў сваю пагібель - марскі скутэр згарнуў і памчаўся ў цемру. Сані былі ідэнтычныя, мелі аднолькавую хуткасць. Цяпер гэты чалавек вызначана мёртвы.



Дрыготка, не мелая нічога агульнага з халоднай вадой, прабегла па спіне Ніка. Гэта была добра вядомая з'ява, калі пад уздзеяннем трызнення дайверы адчувалі падахвочванне зрываць маскі. Пачуццё звычайна праходзіла, і яму заўсёды можна было супраціўляцца. - Амаль заўсёды, - змрочна паправіў Нік. Ён паглядзеў на свой гадзіннік. Другі раз за гэты вечар яму давялося вырашыць, адмаўляцца ад місіі ці не. І яму прыйшлося вельмі хутка прыняць рашэнне. Хутка ў гэтым канале выліцца пекла. Вось што зрабіў Кілмайстар.








Кіраўнік 2








Нік прысеў на дно Балтыйскага мора, у якое спускаўся востраў, і вакол яго ў цемры тысячы нябачных вачэй назіралі за няпрошаным госцем. Стрэлка на яго запасным паветраным балоне апускалася ўсё ніжэй і ніжэй, але ён нічога не мог зрабіць, акрамя як чакаць...



Затым халоднае святло працяло цемру марскога дна. Нік усміхнуўся пад маскай. Час было ідэальным. Час было сыходзіць. Ён паплыў да святла.



Навакольная вада бурна закружылася. Высока над яго галавой прайшоў доўгі чорны цень. Эсмінец, які выйшаў па трывозе. Гэта было часткай ягонага плана. Электронная "скрыначка", якую ён выпусціў у праліў, была настроена так, каб пачаць пасылаць сігналы менавіта ў гэты час. Яны павінны былі з'явіцца на экранах шведскіх радараў як парушальнік памерам з цяжкі крэйсер. Выява дэманстратыўна заставалася на экране на працягу некалькіх гадзін, а затым знікала. Гэта быў адзіны спосаб, які ён мог прыдумаць, каб пераканацца, што вялізныя сеткі з гідраўлічным прывадам у падземнай гавані паднімуцца ў той момант, калі Нік Картэр будзе чакаць іх.



Гэта быў добры план, які выдатна спрацаваў. Ён праслізнуў праз уваход, назіраючы, як вялікія гідраўлічныя рычагі апускаюць сетку ззаду іх. пасля ён убачыў, што прыстань вымалёўваецца перад эсмінцамі. Нік крыху паплыў пад прыстанню, затым падышоў, каб палюбавацца падземным востравам.



На першы погляд яна выглядала як любая іншая малагабарытная марская база. Некалькі патрульных катэраў былі прышвартаваныя ля прычалаў, пагрузачныя краны ўзвышаліся над вялікімі пірсамі, чыгуначныя пуці сыходзілі з падстрэшкаў у цемру, а людзі ў сінім адзенні перасоўваліся па караблях і вакол іх. Але затым ён убачыў вялізную скляпеністую арку пячоры. І ўбачыць гэтую пячору было гэтак жа ашаламляльна, як прачнуцца ў дваццаць першым стагоддзі.



Нік пакруціў галавой. З самага пачатку гэта была дзіўная місія. Ён быў рады, што ўсё амаль скончылася. Перш чым ён паспеў сысці на бераг, над яго галавой пачуліся цяжкія крокі. Мужчына зрабіў паўзу, нешта прамармытаў, пасля крокі зніклі. Пераканаўшыся, што лясы над ім пустыя, ён узлез на бэльку, зняў свой гумовы гарнітур, абцяжарыў яго і дазволіў яму апусціцца на дно. Затым ён надзеў працоўны гарнітур шведскага ваенна-марскога флота. Кашуля і штаны былі дастаткова ёмістымі, каб схаваць на яго целе вялікую колькасць спецыяльных прыстасаванняў, якія ён дастаў з воданепранікальнай сумкі.



Ён асабліва паклапаціўся аб зброі, трох сваіх каханых: Вільгельміна, 9-міліметровы Люгер, Х'юга, вытанчана збалансаваны штылет, і П'ер, маленькая бомба са смяротным нервова-паралітычным газам, якую ён нёс паміж ног.



Ён моўчкі праслізнуў пад будаўнічыя лясы, схапіўся за прыступкі лесвіцы і палез наверх. Як толькі ён пайшоў, Нік стаў шукаць мятлу. Ніхто не кранае чалавека мятлой - так было ва ўсіх войсках з часоў Цэзара. Беспаспяхова.



Раптам з ніадкуль з'явіўся афіцэр. "Прывітанне, марак". Нік спыніўся. У яго было адчуванне, што ўсё глядзяць на яго.



«Запраўляйце кашулю і не лайдайце».



Нік пуста ўсміхнуўся, адсалютаваў і засунуў шматкі кашулі ў штаны. Потым ён падышоў да вялікай гранітнай сцяны. На яго ніхто не зважаў. Ён прайшоў міма офіса склада, дзе унтэр-афіцэр піў каву і чытаў часопіс. Каля сцяны, як ён ведаў, ён знайшоў металічную лесвіцу, якая вядзе да праходу, па якім рамантавалі праводку. Нік паспешна спусціўся па дарожцы, пакуль не падышоў да сталёвых усходаў, замацаванай на сцяне, якая паднімалася да арачных свяцілень у столі. Нік падняўся па лесвіцы.



Ён спыніўся наверсе. Далёка пад ім вялікія гідраўлічныя дзверы пячоры адчыніліся, і ён глядзеў, як эсмінец плыў назад у док. Маракі былі падобныя на цацачных лялек, а эсмінец - на пластыкавую мадэль карабля.



Над яго галавой зеўраў вялізны кандыцыянер. Разам з іншымі трубамі ён складаў частку сеткі, якая праходзіць праз падземны горад. І ў Н-3 узнікла праблема.



Паветраная адтуліна была занадта высокая. Ён разумеў гэта, але гэта была аперацыя ўдваіх. Калі ён наступіць на парэнчы дарожкі, ён можа падскочыць і схапіцца за бок шырокай трубы. Ён задуменна паглядзеў на гавань унізе. Калі б ён упаў у ваду з такой вышыні, ад яго мала што засталося б.



Ён асцярожна зацягнуў ручкі на двух сваіх лепшых прадметах абсталявання: пары мініяцюрных электрамагнітаў, якія змяшчалі пяцьсот фунтаў. Магніты павінны былі несці яго па вертыкальных трубах, як чалавечую муху.



Не гледзячы ўніз, Нік прыціснуўся да круглых металічных парэнчаў і упёрся кончыкамі пальцаў у сцяну. Яго рукі злёгку спацелі, а пульс быў высокім. Ён прымусіў сябе глядзець проста ў сцяну, пакуль зноў не супакоіўся. Найменшая змена балансу дазволіла яму саслізнуць з парэнчаў і зваліцца на семдзесят метраў у бетон і ваду.



Адтуліна для кандыцыянера было менш чым на тры цалі над яго пальцамі. Звычайна яго моцныя ногі маглі без намаганняў адскокваць ад яго на значна большую адлегласць ад становішча стоячы. Але не на гладкіх парэнчах. Адна памылка - і ён упадзе, а не паднімецца. Халодны голас унутры яго сказаў: «спыні, Картэр». Гэта была праца двух чалавек. Ён адчуў, як зноў выступіў пот. Ён глыбока ўздыхнуў і зноў падняў вочы. Адкрыццё ўсё яшчэ было на тым самым месцы.



"Не", - сказаў ён голасу ўнутры сябе. Потым ён скокнуў.



На імгненне ён павіс у пакоі, абмацваючы рукамі. Затым яны былі прыцягнуты сілай магнітаў, якія прыціскаюць яго да металу трубкі. Цяпер спрытным рухам ён перабраўся цераз край трубку, выключыў магніты і сеў. Гэта, падумаў Нік, варта цыгарэты. Кандыцыянер абдзімаў увесь горад, і хоць Нік больш-менш ведаў маршрут, Спелеолаг Чот, эксперт па цёмных пячорах, даставіў бы іх да месца прызначэння нашмат хутчэй.





Вячэра скончыўся, і госці пайшлі. Акрамя аднаго. Астрыд Лундгрэн сядзела на ганку



ультрасучасная хата на беразе Муско са срэбным куфлем лікёру ў руцэ, жадаючы, каб апошні госць таксама сышоў. Гэта было малаверагодна. Малады чалавек ляніва расцягнуўся на шэзлонгу насупраць яе.



"Мы спрабуем новую серыю з хуткасцю 20 000 ваганняў у хвіліну, улічваючы, вядома, каэфіцыент згасання X па Y у дугах генератара", – сказала Астрыд.



'Што ты кажаш?' - спытаў малады чалавек.



«Прабачце, - сказала Астрыд. "Я падумаў услых".



«Астрыд, - сказаў малады чалавек, - ты немагчымы. Вы не жанчына, а машына. Вы ведаеце, як вас называюць афіцыйныя асобы Маско? Цябе клічуць ...



«Мяне не цікавіць зверападабенства кампетэнтных у астатнім чыноўнікаў», - перапыніла жанчына. Яна сумна паглядзела на свайго госця. Ён быў высокі, светлавалосы і прыгожы, як Аданіс. Акрамя таго, ён прадстаўляў Швецыю ў алімпійскай зборнай па лыжных гонках, а зараз імкліва рабіў кар'еру ў шведскай службе бяспекі. Па нейкай дзіўнай прычыне яго любіў віцэ-адмірал Ларсан, начальнік службы бяспекі. Што тычыцца Астрыд, ёй было шкада, што яна калі-небудзь пазнаёмілася з маладой спартсменкай, але яе сябры настаялі на тым, каб яна пачала весці больш сацыяльнае жыццё.



"Яны называюць вас шведскім айсбергам", - сказаў малады чалавек.



У іх было шмат іншых імёнаў для яе, як Астрыд добра ведала, але гэта яе не турбавала. У Швецыі скончыўся час, і мужчыны былі ідыётамі, якіх раздражняла, калі прыгожая жанчына вырашыла прысвяціць сваё жыццё абавязку, а не сумнеўным задавальненні стаць служанкай мужа. Пуга была раздражнёная і раўнівая, таму што адданасць Астрыд свайму абавязку не была беспаспяховай. Яна ўзначальвала праектны аддзел усяго комплексу падземных сховішчаў і вайсковых баз.



Яна адкінулася на спінку крэсла, яе доўгія ногі выцягнуліся перад сабой, яе спадніца агаляла панадлівыя кавалачкі прыгожага сцягна. Яе галава была закінута, каб падкрэсліць прывабнасць яе шырокага паўнагубага рота, а таксама высокіх скул і зялёных вачэй, якія так добра спалучаліся з гладкімі бела-светлымі валасамі. Але нават у паблажлівай Швецыі нямногія людзі паспрабавалі гэтае абяцанне.



Пуга ўстаў, апусціў сваё доўгае атлетычнае цела на шэзлонг побач з ёй і пагладзіў моцныя скулы і белую шыю да таго месца, дзе яе прыгожыя грудзі ледзь упісвалася ў ліф яе кактэйльнай сукенкі. Яго голас быў ласкавым і падаў да далоняў.



«Кара міа, - прашаптаў ён, - ледзяная багіня, ты зводзіць мяне з розуму. Мае ночы – катаваньне».



Астрыд заставалася нерухомай пад яго абмацвальнымі рукамі, не супраціўлялася і не саступала.



«Так, Астрыд, ты як зорка. Дзіўная зорка. Можа табе не падабаюцца мужчыны. Магчыма, вы аддаеце перавагу мяккасьці жанчын».



«Калі ты маеш на ўвазе, калі я хачу легчы з табой у ложак, каб даказаць, што я не лесбіянка, адказ - не», - сказала Астрыд сваім раздражняльна стрыманым тонам.



"А, але ты будзеш", - сказаў Кнут. Яго голас быў дзіўна хрыплым. Астрыд пашкадавала, што не дала яму апошнія дзве шклянкі. «Я запалю ў табе агонь, дарагая», - прастагнаў Кнут. Яго твар быў прыціснуты да яе шыі, і ён накрыў яе агністымі пацалункамі; адна моцная рука абхапіла яе поўныя левыя грудзі, а другая слізганула пад спадніцу. Астрыд паспрабавала вырвацца, але Кнут быў занадта моцны.



На імгненне яна падумала, што саступіць яму дарогу. У рэшце рэшт, яна магла б яго падбадзёрыць. Тады яна падумала: «Калі я саступлю зараз, яго ганарыстасць бязмежна, і я ніколі яго не страчу».



Яна вырвалася з яго хваткі і адчула, як парваўся ліф яе сукенкі.



«Пуга, - ахнула яна, - мне праз хвіліну ў лабараторыю...»



«Лабараторыя, - фыркнуў ён, - ваша страшэнна прыгожая лабараторыя. Але не сёння ўвечар, анёл.



Яна ведала, што сваімі аголенымі грудзьмі яна дзейнічала на яго, як чырвоная ануча на быка. Яна пабегла да дзвярэй, але ён адрэзаў яе, прыціснуў да дзвярэй і здолеў адарваць рэшту сукенкі. Яго магутнае цела паваліла яе на зямлю, але ёй зноў удалося збегчы. Яна ўсляпую пабегла да дрэў ззаду дома, не ведаючы, смяецца яна ці плача.



Крокі Пугі прагрымелі прама за яе спіной. Потым ён схапіў яе за запясце. Астрыд дзейнічала інстынктыўна. Яна стукнула яго адным бокам босай ступні і выцягнула яго ногі з-пад яго, калі яе вольная рука стрэліла ў яго падбародак у караце. Калі бялявы гігант пачаў падаць, яна схапіла яго за запясце і павярнула яго цела ў паветры. Ён цяжка прызямліўся на твар. Астрыд ўзяла яго за рукі і ўперлася босай нагой у яго спіну.



«Вядзі сябе прыстойна», - сказала яна.



"Дрэнная дзяўчынка", - зароў ён.



"Ты будзеш паводзіць сябе, калі я цябе адпушчу?" спытала яна.



"Я заб'ю цябе", - ён сціснуў зубы.



«Пуга, - сказала яна, спрабуючы новую тактыку, - ты прыгожы швед, прыгожы і мужны. Але нашая краіна, як вы ведаеце, рухаецца да крызісу. Калі нашыя фізікі не знойдуць спосаб прадухіліць гэта, у кітайцаў хутка з'явіцца лазерны прамень, які зможа прарэзаць граніт Маско, як нож скрозь алей. Тады мы вярнуліся да таго, з чаго пачалі. Такім чынам, вы разумееце, чаму мяне ў дадзены момант нічога не цікавіць, акрамя як знайсці рэпеленты. Можа быць, пазьней, калі крызіс скончыцца».



Пакуль яна казала, запал Кнута сціх. Прымус жанчыны кусаць хваёвыя іголкі шкодна для лібіда. Праз імгненне яна дазволіла яму ўстаць. З кароткімі і вельмі фармальнымі выбачэннямі Кнут развітаўся і, раздражнёны, пакрочыў да сваёй машыны.



Засмучаная і крыху безуважлівая, Астрыд вярнулася да сябе дадому, сабрала адзенне, якое хутка надзела, а затым села ў маленькую ангельскую спартыўную машыну, якая была яе адзіным недахопам.



Яны хутка ідуць у падземную лабараторыю. Яна прыйшла рана на першую змену. Але было ціха. Яна змагла сістэматызаваць свае думкі, перш чым засяродзіцца на праблеме кітайскага лазера. Яе супакоіў той факт, што кітайцы ніколі не змогуць распрацаваць зброю, каб прабіць граніт Маско, не ўкараніўшыся ў атрад тэхнолагаў для ператрусаў выспы... І віцэ-адмірал Ларсан і яго светлавалосыя хлопчыкі, такія як Кнут, ведалі пра гэта. Прынамсі, прадухіліць гэта. Яна была ўпэўнена, што ні скумбрыя, ні чайка ў небе не з'яўляліся без ведама людзей Ларсана.



"Прывітанне, дарагая, пакажы мне свой пропуск".



Дзядуля-ахоўнік пад флуарэсцэнтным святлом каля ўваходу ў будынак лабараторыі ведаў яе з тых часоў, як яна была цыбатай дзяўчынкай, боўтаецца ў лабараторыі свайго бацькі, але яму проста трэба было яе ўбачыць. Гэта быў рэцэпт.



Яна прыпаркавала спартыўную машыну і спусцілася на ліфце ў лабараторыю. Калі яна ішла па знаёмых калідорах, яе думкі аўтаматычна звярталіся да працы. Астрыд думала, што ў яе засталося даволі добрае ўражанне аб развіцці кітайскага лазера. І яна думала, што ведае адказ на яго. Гэта было свайго роду сілавое поле, якое ўхіляла ўплыў лазерных прамянёў, засноўваючыся на добра вядомым факце, што маса скрыўляе светлавыя прамяні. Праблема заключалася ў тым, што людзі, якія працавалі над сілавым полем, паміралі адзін за адным. Відавочна, узнікла выпраменьванне сілавога поля, якое забіла супрацоўнікаў лабараторыі, як гэта зрабілі рэнтгенаўскія прамяні на мяжы стагоддзяў. На навуковых канферэнцыях патрабавалася спыніць эксперыменты да таго часу, пакуль загадкавы выгляд не будзе ізаляваны і прыгнечаны. Але часу было так мала...



Лабараторыя была пустая, як заўсёды паміж ранняй і позняй зменамі, але яе намеснік кіраўніка праекту павінен быў быць тамака. Астрыд наліла два кубкі кавы з кофемашіны і пайшла ў свой кабінет.



Каля дзвярэй офіса яна выпусціла абедзве кубкі кавы, апякаючы лодыжкі, і засунула запясце ў рот, каб не закрычаць.



Кнудсан, яе намеснік кіраўніка праекта, ляжала на падлозе. Яго скура была сіняй. Ня мяккі пурпурны ад удушша або сардэчнага прыступу, а ярка-сіні, цёмны і бліскучы. Яго белыя валасы рэзка вылучаліся на фоне зіхатлівай сіні лысіны на чэрапе. Астрыд ахапіла істэрычнае жаданне засмяяцца. Які ляжыць на дыване Кнудсан нагадаў ёй кавалак парцалянавага посуду.



Яна схапілася за дзвярны вушак, каб не ўпасці, і глыбока ўздыхнула. Загадкавыя промні індыга, як іх назваў тэхнічны часопіс, ударылі зноў. Ніхто не змог знайсці іх прычыну, але іх следства было беспамылковым.



Астрыд падумала, ці бяспечна набліжацца да трупа. Якая была працягласць жыцця прамянёў? Паступова яна аднавіла сваё знакамітае самавалоданне. Па гадзінах яна ўбачыла, што хутка прыйдзе ранняя змена. Калі б адзін з іх убачыў Кнудсана, у Швецыі больш не будзе лабаранта, які хацеў бы працаваць з сілавым полем. Яна не магла не думаць аб тым, якім нечаканым поспехам гэта будзе для кітайцаў.



Было натуральна папярэдзіць віцэ-адмірала Ларсана і дазволіць яму заняцца справай. Але лабаранты маглі зайсці ў любы момант. Астрыд хутка абшукала лабараторыю. Затым, апранутая ў халат і галаўны ўбор з падшэўкай са свінцу, яна падышла да цела. Гэта было цяжэй, чым яна думала, але, нарэшце, ёй удалося прымусіць труп рухацца. Пасля жудаснай барацьбы, падчас якой у яе склалася істэрычнае ўражанне, што мерцвяк хацеў з ёй танчыць, ёй атрымалася выпрастаць Кнудсана і заштурхнуць яго ў сваю асабістую шафу.



Праз дзесяць хвілін бездакорная Астрыд Лундгрэн сустрэла лабаранта сваёй звычайнай стрыманай ветлівасцю і даручыла яму звычайную працу.








Кіраўнік 3








Нік прадзіраўся праз велізарную сістэму кандыцыянавання больш за гадзіну. Дзякуючы інфрачырвонаму ліхтару і спецыяльным акулярам тунэль здаваўся чыстым, як пры дзённым святле. Не тое каб было што паглядзець. Калідоры разгортваліся з манатоннай рэгулярнасцю. Ніку проста трэба было пераканацца, што яго не зацягне вентылятар ці хімічная ванна для ачысткі паветра.



Нік планаваў знайсці ядзерны рэактар, які забяспечваў большую частку вострава, зрабіць некалькі здымкаў і далажыць аб выніках дырэктару службы бяспекі, каб паказаць, што ён пракраўся несанкцыянавана і незаўважаным са знешняга свету ў сэрцы вострава. . Гэта завершыць місію. Моўчкі ён падпоўз далей да рэактара, час ад часу спыняючыся, каб паглядзець на компас і зрабіць адзнаку, калі ён мяняў кірунак. І падчас адной з гэтых кароткіх прыпынкаў Нік знайшоў пушцы з плёнкай.



Яго выкінулі па неасцярожнасці, папулярны еўрапейскі кінабрэнд. Ён падняў яго і агледзеў у інфрачырвоным святле. Ён прачытаў на скрынцы, што гэта была вельмі хуткая, даволі дробназярністая плёнка, даступная толькі прафесійным фатографам і лабараторыям. Яго твар азарыла воўчая ўхмылка. У сумленных працаўнікоў не было з сабой фотаапарата



самі, калі працавалі на звышсакрэтных вайсковых аб'ектах. Так што Нік Картэр быў не адзінай неўпаўнаважанай асобай у велізарнай сістэме вентыляцыі. Гэтыя веды прымусілі яго адмовіцца ад свайго плана перайсці да ядзернага рэактара. Ішла яшчэ адна гульня. На агляд мясцовасці ў яго спатрэбілася сорак пяць хвілін. Карта маршруту, якую ён меў на ўвазе, казала яму, што гэта закінутая частка комплексу Маско. Былі прароблены адтуліны для вялізнай ліфтавай сістэмы, якая дазволіла б шведам падняць на паверхню эскадрыллю самалётаў-перахопнікаў адным рухам. Ад гэтага плана адмовіліся, калі месца было выдадзена рускім, а эскадрылля перахопнікаў была перамешчаная ў невядомае рускім асяроддзе. Для шпіёна тут не павінна быць нічога цікавага.



Але раптам шостае пачуццё папярэдзіла яго, што калідор не пустынны, і праз імгненне ён пачуў мяккае шорганне крадком крокаў.



Можа, працоўны? Наўрад ці. Прыгожа збалансаваны штылет «Х'юга» слізгануў у руку Ніка, нібы па чараўніцтве.



Зламыснік быў за вуглом, недалёка ад яго на адлегласці, але, магчыма, за некалькі хвілін хады ад лабірынта вентыляцыйнай сістэмы. Нік пачаў пераслед, калі пачуў чалавека перад сабой. Яшчэ адзін кут, падумаў ён, хоць гук у гэтай блытаніне мог падмануць. Хто б ні быў там, а Нік быў амаль упэўнены, што гэта апынецца кітаец, рабіў шмат шуму. Як быццам ён быў упэўнены, што яго не знойдуць. Нік мацней сціснуў шпільку. Зламысніку не трэба было паміраць. Гэта поўнасцю залежала ад сілы яго абароны і яго гатоўнасці адказваць на пытанні.



Мужчына быў цяпер вельмі блізка, гук ягонага дыхання гудзеў у калідоры. Нік моўчкі загарнуў за кут і накіраваў інфрачырвоную лямпу ў бок ахвяры. Нічога не бачу.



Звужаюцца лініі сцен даходзілі да таго, што знікалі ўдалечыні, нібы ў пустым сюррэалістычным пейзажы. Мужчына поўнасцю знік. Нік напружыў мускулы, гатовы да нападу. Цішыня. Тунэль праглынуў чалавека.



Вар'яцтва, - мякка сказаў Кілмайстар. Ён сканцэнтраваўся, як паляўнічы звер, але чуў толькі шэпт паветра ў тунэлі.



Затым Нік убачыў дзверы, якая вылучалася на фоне ашалёўкі сцен. Дзверы павінны былі быць адчыненыя. Ён асцярожна штурхнуў дзверы Адчыніце і дайце цёмнаму святла ўліць.



Новы тунэль, высечаны ў граніце, які вядзе ў цемру выспы. Больш нічога. Нік выказаў здагадку, што гэта была шахта, вядучая да недабудаванай стартавай пляцоўкі. Менавіта сюды пайшоў чалавек, які рухаўся за Нікам. Ён пайшоў далей.



Перш чым ён ступіў у дзверы, ён зразумеў сваю памылку. Ён меркаваў, што любыя іншыя супернікі будуць шумець не менш, чым першы чалавек, і Нік пачуў бы яго набліжэнне. Яго думкі былі аб чалавеку, за якім ён сачыў, і ён не звяртаў увагі на заднюю вокладку. Гэта была памылка, якая звычайна азначала смерць.



Другі мужчына рухаўся бясшумна і нядбайна. Ён быў гэтак жа здзіўлены, як і Нік, калі ён павярнуў за кут і злавіў здаравеннага амерыканца ў святле яго ліхтара. Нік пачуў, як мужчына здзіўлена зароў. Нік не мог рызыкнуць стрэліць. Стрэл прыцягне таварышаў гэтага чалавека, і яны будуць пераследваць яго праз лабірынт сістэмы вентыляцыі, якую яны, верагодна, ведалі як свае пяць пальцаў.



Ён схапіўся за штылет і скокнуў, як ягуар, да святла. Двое мужчын рухнулі на зямлю так, што тунэль з ліставога жалеза задрыжаў, як турэцкі барабан. У гэтага чалавека таксама быў нож, і, падобна, ён, як і Нік, кахаў цішыню. N-3 адчуў, як нож драпнуў яго левае плячо. Затым Х'юга прасканаваў абарону курчыцца ўнізе чалавека, ламаючы костку аб костку, а затым Нік спрытна ўставіў штылет у мужчыну.



Пад ім мужчына застыў. «Лібер Гот…» - выдыхнуў ён, і Нік моцна прыціснуў руку да адкрытага рота, каб абарваць апошні пакутлівы крык. Калі ён прыбраў руку, яна была мокрай ад крыві. Ён устаў і правёў ліхтаром па трупе.



Муфта , падумаў N-3, asjemenou! Ягоны кароткі агляд цела мала што даў. Гэты чалавек быў часткай мазаікі, вось і ўсё. Нік пакінуў яго на месцы і зноў адчыніў дзверы ў тунэль.



Незавершаны і запячатаны тунэль быў з голага каменя і меў шырыню ад сямідзесяці да дзевяноста метраў. Кроплі звісалі са сцен, і без вентыляцыі паветра было затхлым і сырым. Нік праехаў па схіле некалькі сотняў ярдаў, а затым выйшаў на плоскае плато. Пад краем плато гарэлі агні. З дапамогай свайго цёмнага ліхтара ён асцярожна слізгануў да краю.



За трыццаць метраў пад ім, на дне перпендыкулярнай шахты, знаходзілася нешта падобнае на цыганскі лагер. Або ў лагеры на Месяцы зямной экспедыцыі. Абсталяванне было ўстаноўлена пад скальнымі выхадамі ў сценах шахты. Паўтузіна мужчын у спальных мяшках выконвалі розныя тэхнічныя работы або працавалі над чарцёжнымі дошкамі.



Нік некаторы час ляжаў на краі, разглядаючы дэталі. Ён стараўся не набліжацца і не ўмешвацца. Гэта была праблема для Швецыі. Ён павінен быў далажыць віцэ-адміралу Ларсону са шведскай службы бяспекі, але ў астатнім у Ніка не было ні неабходнасці, ні дазволу ўмешвацца ў тое, што абяцала стаць поўнамаштабным бунтам паміж Швецыяй і адной з двух Нямеччын. Акрамя таго, ён павінен быў улічваць мёртвага чалавека ў тунэлі. Калі хто-небудзь з насельнікаў пячоры наткнецца на яго, Нік патрапіць у бяду.



Не, яму давядзецца вярнуцца, нават калі гэта супярэчыць прафесійнаму нюху Кілмайстра - пакінуць нешта падобнае без далейшага расследавання. Але ён вярнуўся.



Так што гэта не ягоная віна. Ён проста прытрымліваўся правільнай тактыкі, калі выявіў, што было занадта позна. Нік пачуў, як мужчына узбуджана бяжыць па тунэлі, але схавацца было няма дзе. Нік патрапіў у прамень ліхтара. Ён кінуўся на гранітную падлогу тунэля, і куля прасвістала над яго галавой і адскочыла ад каменных сцен. Нік тут жа перавярнуўся і папоўз назад да краю плато. Досвед, атрыманы ім у сотні бітваў у цёмных завулках ад Аргентыны да Замбіі, падказаў яму, што гэта здарылася б з ім, калі б ён застаўся ў тунэлі.



Ён падпоўз да краю. Пражэктар мільгануў уздоўж сцяны, як злы кажан. Нікс Люгер адзін раз раўнуў, і грукат адгукнуўся рэхам у пячоры. Святло загасла да святлівай кропкі, а затым цалкам знікла.



Далёка ўнізе Нік пачуў загад на суровай нямецкай мове. Чалавек у тунэлі сістэмы вентыляцыі зрабіў яшчэ два стрэлы, і Нік быў вымушаны апынуцца на самым краі плато.



Пад ім гарэлі іншыя ліхтары, ліхтары, якія можна было ўключаць і выключаць, каб ён не мог прыцэліцца, і яны калолі яго сваімі промнямі, як сабакі, якія кусалі горнага льва. Як толькі прамень святла патрапіў у Ніка, ён паслаў кулю Я падышоў, але адразу іншы ліхтар злавіў яго з іншага кута, і калі ён павярнуўся да гэтага святла, ён згас перш, чым ён паспеў стрэліць, і трэцяе святло асвятліў яго. Кулі свісталі вакол яго, як рой раз'юшаных пчол, укус якіх азначаў смерць.



Нік вырашыў, што тут усё становіцца крыху недарэчна. Ён накіраваўся да лесвіцы, якая вядзе да падставы шахты. Яго рукі схапіліся за халодныя металічныя гусеніцы, і ён саслізнуў цераз край. Ён пайшоў на жахлівую рызыку. Яго спіна была лёгкай мішэнню, калі ён спускаўся па лесвіцы. Але, можа быць, ён усё ж такі зможа крыху ўскладніць ім задачу. Ён павінен быў. Ён быў нашмат горш у зброі, і не было ні найменшага шанцу, што гук стрэлу агнястрэльнай зброі ў гэтай заблакаванай шахце прынясе выратаванне ў выглядзе шведскай службы бяспекі.



Нямецкія загады зноў раздаваліся, і ён чуў, як людзі рассыпаліся ў цемры пад гук іхніх крокаў па каменнай падлозе. Ён спускаўся па лесвіцы, калі кулі спявалі сваю смяротную песню вакол яго вушэй. Ён выпусціў па тры, чатыры, пяць прыступак за раз, але на паўдарозе праз пячору асвятліў яркае святло, і зараз агонь з зямлі стаў больш дакладным. Тым не менш, Нік рухаўся так хутка, што яго мог збіць толькі стрыманы снайпер. Ён упаў на апошніх пяці метрах і прызямліўся з такой сілай, што ўдар ледзь не накаўтаваў яго. Затым ён перакаціўся па друзлым друзе па зямлі і адкрыў агонь у адказ. Нямецкія баевікі пачалі панікаваць, калі зразумелі, што вервольф, які скокнуў да іх, можа не памерці той ноччу.



Нік кінуўся да бліжэйшай стрэльбе, двойчы ўбачыў бела-блакітнае полымя, затым «люгер» у яго аправе зноў забрахаў. Чалавек перад ім устаў, чапляючыся рукамі за грудзі, і ўпаў мёртвым.



Нік паступіў з наступным пісталетам сапраўды гэтак жа. У апошні момант немец паспрабаваў бегчы, і Нік стрэліў яму ў спіну, таму што ён усё яшчэ быў узброены і, такім чынам, небяспечны.



Гэта было падобна на аднаўленне мастаком вайны дваццаць трэцяга стагоддзя. Пад халодным неонавым святлом нямецкія захопнікі схаваліся за вострымі выступамі скал, страляючы па амерыканскім агенту з паўтузіна кутоў. Нік прамільгнуў паміж імі, як анёл помсты, двойчы дакладней адказваючы на іх агонь і кідаючы іх з хованак, каб застрэліць.



"Спакойная", - крыкнуў ён хрыплым лютым голасам, якога не пазнаў. «Здавайся, ці я заб'ю цябе аднаго за іншым. Хутка кінь гэтыя пісталеты.



Ніякай зброі не кідалі, але паступова ў пячоры стала ціха. Нік паўтарыў сваё патрабаванне здацца. Стральба спынілася, і ніхто не ступіў наперад з трапяткое хусткай. Ніку стала не па сабе. Можа, у іх скончыліся боепрыпасы, і яны чакалі падмацавання. Напружанне чалавека, які падазрае пастку, але не бачыць яе, авалодала ім.



У пячоры працягвалася цішыня. Ніводны камень не хруснуў. Гэта пачало раз'ядаць нервы Ніка.



"Чорт пабяры", - сказаў ён і пакінуў сваё сховішча, каб бегчы зігзагамі да наступнага каменя. Ніякіх стрэлаў. Нічога такога. Нік працягнуў. Пячора здавалася пустой, як месяц.



Вельмі асцярожна Нік падкрауся да скалы, за якой, як ён ведаў, быв чалавек з маўзерам. Ён дабраўся да яго і спыніўся ў здзіўленні. Нік не стукнуў чалавека, але ён ляжаў мёртвым, прыціснуўшыся тварам да скалы.



Нік перавярнуў цела. Твар быў бледны, вочы злёгку вытарашчаны, мышцы шыі былі напружаны. Нік кінуў цела і падышоў да наступнага. Гэты чалавек таксама быў мёртвы, і сімптомы былі такімі ж. Нік ішоў усё хутчэй і хутчэй, перабягаў ад аднаго цела да іншага, глядзеў на яго і пабег далей. У Кілмайстра адабралі здабычу. Ён быў адзін у пячоры з паўтузінам шпіёнаў, якіх ніхто больш не дапытваў. Усе постаці ў шэрым ляжалі мёртвымі ў пячоры.



«Чорт вазьмі, - сказаў Нік. «Раптам, - падумаў ён, - самагубства ў буйным маштабе. Эфект быў прывідным, чаму спрыяла футурыстычная пячора.



Нехта слаба застагнаў. Нік падскочыў на гук і перавярнуў цела. Нік уважліва агледзеў цела. Мужчына быў у форме вермахта без знакаў адрознення.



Доўгія вейкі міргнулі, і ён зноў застагнаў. Ён быў крыху больш, чым хлопчык - у дрэннай форме. Верагодна, ён упаў з выступу, ухіляючыся ад куль, і ў яго не хапіла часу, каб прыняць таблетку для самагубства. Нік не завагаўся, убачыўшы стрэл у лёгкае. Кропля крыві куток рота. Верагодна са смяротным зыходам.



Нік убачыў, што ў салдата на галаве быў жудасны сіняк. Ён адкрыў каўнер тунікі і некалькі разоў ударыў мужчыну па твары. Немец застагнаў гучней і расплюшчыў вочы. Нік убачыў пільныя блакітныя вочы і прачытаў страх. Затым малады чалавек рушыў з дзіўнай сілай і папоўз па камяністай падлозе. Нік схапіў яго і без асаблівага намаганні штурхнуў на спіну.



Вусны мужчыны заварушыліся, і тут жа яго рука слізганула да рота. У апошні момант Нік убачыў пераможнае ззянне блакітных вачэй і падумаў аб мёртвых у пячоры. Нік ударыў чалавека кувалдай у вобласць жывата. Ён сагнуўся напалову і са свістам выдыхнуў. Маленькая бясколерная таблетка вылецела з яго рота і пакацілася сярод камянёў. Нік прыціснуў яго пяткай.



- Джаволь, - сказаў Нік, дазволіўшы клінку штылета бліснуць на святла, каб немец мог яго ўбачыць. Слабая ўсмешка з'явілася на яго твары, але вочы не заўважылі. Яго твар ператварыўся ў прывідны чэрап, які бязрадасна смяяўся.



Што ж, - ласкава сказаў Нік, - ёсць час і час сыходзіць, але ты не пойдзеш, пакуль я не захачу. Цыяніда няма, але дастаткова сталі. Гэта магло быць весела. Тады для мяне.



Гэта было няпраўдай. Нік трываць не мог катаванняў, але гульня псіха часта прымушала зняволенага нервавацца і балбатаць. І Ніка звалі Кілмайстрам не таму, што ён быў такім далікатным.



"Nein", - сказаў малады немец. "Уцечка, нічога не кажы".



Праз дваццаць хвілін ён выліў сваё сэрца. Нік карыстаўся нажом эканомна, таму што немец быў у дрэннай форме і ведаў гэта. Нарэшце ён быў гатовы пагаварыць, шчыра кажучы, пахваліцца. Нік дазволіў яму паступіць па-свойму.



Паток слоў стаў бязладным, перапыніўся і аднавіўся ў іншым кірунку. Ён расказаў пра сваю сям'ю, вучобу. Нік бачыў досыць паміраючых, каб зразумець, што гэты чалавек ненадоўга, і Нік жадаў шматлікае пазнаць.



"Што гэта за форма без значкоў?" - спытаў Нік. Абраза яго арганізацыі дайшла да немца. Паток слоў пайшоў зноў. няскладны.



"Свет належыць нямногім людзям, якія ўзначалілі ... Герынг, Гітлер і ўся гэтая група ... лайдакі ... усё ..."



Ён маўчаў, і на імгненне Нік падумаў, што ўсё скончана. Затым блакітныя вочы зноў адкрыліся, і тоўстыя пачуццёвыя вусны, якія так дзіўна кантраставалі з моцным напышлівым тварам, зноў расплыліся ва ўсмешцы.



«Ах, але германскія рыцары… гэта яшчэ адна бітва… Лідэрства такога чалавека, як граф фон Штадзі… Гітлер цьмянее ў параўнанні з ім. Бліскучыя… саюзнікі… Кітайская рэспубліка… мы таксама атрымаем Амерыку». Мужчына зараз быў у лютасці, толькі адно з дзесяці слоў было пераборлівым.



Мужчына закрыў вочы. Ён быў амаль мёртвы.



"Што ты робіш тут, у Швецыі?" - адрэзаў Нік. Мужчына крыху засмяяўся. Ніку прыйшлося нахіліцца, каб яго пачуць.



«Вядома, зарабляць грошы. Я спектраскапічны аналітык ... Што за жарт, так?



Затым ён памёр, і Нік застаўся адзіным, хто выжыў у пячоры. За выключэннем, можа быць, жартаўніка, які стрэліў у яго з вентыляцыйнага тунэля. Нік не чуў аб ім даволі доўгі час. Верагодна, зараз ён быў у аэрапорце Стакгольму, каб купіць білет да Берліна. Нік паглядзеў на мерцвяка. Яшчэ адзін аматар з вялікім энтузіязмам, чым разумным сэнсам. Ён хацеў пагуляць з вялікімі хлопчыкамі, і гэта быў канец. Ён жартаваў, калі сказаў, што быў аналітыкам? Геадэзісты і ваенныя эксперты для аналізу падземных абарончых збудаванняў Нік мог зразумець, але лабаранты былі для яго загадкай.



Нямецкі неанацызм быў пастаянным кашмарам у Еўропе. Тут гэта выглядала значна больш адчувальным, чым благі сон. Гэтая арганізацыя патрабавала грошай і намаганняў. За гэтым было нешта грознае. Нік прыйшоў да высновы, што вельмі хутка ён, верагодна, зробіць працоўны візіт графу фон Штадзі.








Кіраўнік 4








Крокі Ніка раздаваліся глухім рэхам, калі ён ішоў за тонкай лысай галавой зморшчанага чалавечка, які кіраваў моргам. Ён спадзяваўся, што, калі ён сам выберацца з машыны, яна будзе "знікла без вестак" ці "разбіцца і згарэць", а не ляжаць аголенай на астуджанай талерцы ў падвале грамадскага будынка з біркай на пальцы нагі.



"Вы сказалі, што ў вас ёсць пяцьсот тры сусла B, гаспадар?" сказаў ахоўнік. Ён спыніўся і паглядзеў на яго карта ў руцэ.



«Так, - сказаў Нік. "Мяне пасылае віцэ-адмірал Ларсан".



"Я так і думаў. І мне ўсё роўна, ці паслаў цябе Пётр або царыца Саўская, але я не збіраюся набліжацца да гэтага трупа. Ён увесь сіні, гаспадар. Вы не павінны рызыкаваць у маёй працы».



- Аб божа, - стомлена сказаў Нік. «Калі мне давядзецца самому яго знайсці, у мяне сыдзе цэлы дзень. Яго клічуць Кнудсан. Яго прывезлі сюды раніцай.



'Я ведаю гэта. Я ведаю гэта. Яго прывялі хлопцы з сакрэтнай службы. Нейкі навуковец, які быў заняты… - ён зрабіў паўзу, шукаючы досыць жудасную з'яву… "электрычнымі рэчамі".



"Ці дастаткова пяцідзесяці каронак для ізаляцыі?" - Усміхнуўшыся, спытаў Нік.



«Менш чым за дваццаць мільёнаў крон, спадар. Ты ўмееш ісьці аднаму ці ўвогуле ня ведаеш, як ісьці».



Нік рэдка прызнаваў паражэнне, але зараз ён ведаў, што пацярпеў паражэнне.



«Добра, - стомлена сказаў Нік. "Куды мне пайсці з пацыентам пяцьсот тры B?"



«У канцы калідора павярніце налева, тады гэта трэція дзверы злева».



"Дзякуй", - сказаў Нік. Ён выйшаў з хола і бязгучна свіснуў праз зубы.



"І трымайся далей ад мяне, калі вернешся, гаспадар", - сказаў голас ззаду яго. Здзейсніўшы некалькі памылак, Нік знайшоў чалавека, якога шукаў. Ён наўрад ці мог гэтага не заўважыць. Труп Кнудсана рэзка вылучаўся сярод іншых. Нік не мог вінаваціць ахоўніка. Ён дрыжаў не ад адчувальнасці, а ад холаду. Ён пераадолеў агіду і падышоў да пліты, на якой ляжаў Кнудсан. Следства скончылася поўным правалам. Прагучала заключэнне лечачага ўрача: "Прычына смерці невядомая". Магчыма, з-за таго, што доктар хацеў пазбавіцца ад яго як мага хутчэй, яму ўдалося пазбавіцца ад дадання: "Верагодна, з-за перанасычэння прамянёў індыга ў сувязі са эксперыментальнай працай са штучнымі электрамагнітнымі масамі". Навуковай прэсе больш не трэба. Гэта азначала б неадкладны канец эксперыментаў.



Вочы Ніка вывучылі цела. Цяпер ён быў хутчэй чорным, чым сінім.



Яго думкі вярнуліся да таго, што Шведская служба бяспекі расказала яму пра абставіны смерці Кнудсана. Нік нічога не ведаў аб промнях індыга, але шмат ведаў аб гвалтоўных прычынах смерці.



Ён асцярожна працягнуў руку і павярнуў цела



к. Затым ён правёў рукамі па патыліцы. Ён адчуваў не кроў, а мяккую мясістую пляму ля падставы чэрапа. Ён ціха свіснуў. Ніка дастаткова часта білі выратавальным сродкам па патыліцы, каб распазнаць сімптомы.



Навуковец мог памерці ад перадазіроўкі таямнічых прамянёў, але перш чым пасінець, ён быў ахвярай старамоднага тына. Губы Ніка скрывіліся ў жорсткай усмешцы.



Гэта дало яму прыемнае адчуванне таго, што ён карысны ў гэтым свеце навуковай фантастыкі 20-га стагоддзя.



Нік закурыў цыгарэту і паспрабаваў зразумець значэнне гэтай справы. Таму што пранікненне немцаў у абарону Маско раптоўна стала яго працай. Яго спадзяванні на скандынаўскае свята не спраўдзіліся. Кароткая размова з Хоўкам у Вашынгтоне пацвердзіла гэта. "Гэта больш не праблема шведаў", – сказаў яму Хоук па тэлефоне.



Хоук (мілая): "Дык ты хацеў крыху пакатацца на лыжах, Картэр?"



NC (бяспечна): «Гэтая думка прыйшла мне ў галаву. Пранікненне - шведская праблема, ці не так?



(статычны шум на кінескопе)



Хоук: «Нават калі б гэта былі марсіяне, якія спрабавалі прадаць сакрэты Млечнага Шляху кітайцам – усё, што Пекін хоча ведаць, я таксама хачу ведаць. Вы думалі, што кітайцы сапраўды цікавіліся Швецыяй?



NC: "Гэта магчыма, бос".



Хоук: «Дрэннае глупства, яны хочуць атакаваць нашую падземную сістэму абароны. Працягвайце з тым, што ў вас у руках. Калі шведы распрацоўваюць спосаб абароны падземных збудаванняў, я хачу, каб яны яго знайшлі». NC: Так, сэр. У тым, што ўсё?'



Ястраб: Так. Не, яшчэ сёе-тое. Трымайцеся далей ад напояў і бландынак».



Нік адвярнуўся. Гледзячы на сіні труп вучонага, было сумна.



Але перш, чым ён падышоў да дзвярэй, святло згасла, і залапагрузілася ў цемру. Ціха Нік слізгануў да трывала ізаляваных дзвярэй. Ён націснуў на яе. Заблакіравана. І каб яго адкрыць, спатрэбілася базука.



Ён прысеў у цемры і чакаў нападу, які не прыйшоў. Цішыня стала цяжкай і гнятлівай. Ён задавалася пытаннем, хто ведае, акрамя віцэ-адмірала Ларсана, што ён тут і навошта ён прыйшоў? Верагодна, палова шведскай разведкі, ад машыністак да вышэйшага кіраўніцтва, калі б у Швецыі было столькі ж плётак, колькі ва ўрадавых службах ЗША. Затым, у пробліску святла, які праходзіць праз праём, у якім халадзільныя камеры праходзілі праз сцяну, Нік убачыў, як рухаецца мужчына.



Нік падышоў да яго трыма бясшумнымі слізгальнымі крокамі, прыпадняўшы штылет. Мужчына, здавалася, слухаў. Нік скарыстаўся сваёй нерухомасцю, каб зрабіць выпад адной рукой і прыпадняць падбародак так, каб горла было неабаронена. Вольнай рукой Нік прыціснуў кончык нажа да горла мужчыны. Чалавек у цемры не адказаў.



Ён ужо быў мёртвы. Ніка накаціла хваля рэакцыі, і ён бязрадасна ўсміхнуўся. Трупнае адубенне часам прыводзіла да дзіўных наступстваў. Змена тэмпературы магло прымусіць нябожчыка паварушыцца.



Нік зноў чакаў. Паветра стала затхлым і душным. Ён паглядзеў на свой гадзіннік. Было позна, і на наступную раніцу яго ніхто не чакаў.



Ён лёг на падлогу, дзе паветра было крыху лепш. Яму было цікава, колькі паветра ўтрымліваецца ў пакоі. Крыху. Гэта не было вялікім ад'ездам. Праз некалькі хвілін яму стала цяжка дыхаць, і ў той жа час ён стаў вельмі сонным. Цвёрдая цэментавая падлога здавалася мяккім, як ложак. Халодны камень так зручна прыціснуўся да яго шчакі, што ён дазволіў сабе паўгадзіны задрамаць, перш чым вырашыць, што рабіць далей. «У чым іх мэта, - падумаў ён сонна, - ці павінен я памерці ад страху?» Але ўсведамленне небяспекі не давала яму спакою. Так лёгка ім не выйграць. Вельмі павольна і стомлены Нік устаў. Тая адтуліна, праз якую падаў пробліск святла. Павінна было быць свежае паветра. Можа, хопіць і на мышку, але гэта лепей, чым нічога. З астатнімі сіламі, прамармытаўшы прабачэнні, ён сцягнуў са стала адзін з трупаў і перацягнуў яго ў халадзільныя склады. Стол быў недастаткова высокі, каб дацягнуцца да трэшчыны. Затыхаючыся ад напругі, Нік перавярнуў стол набок і пакаціўся наверх. Выцягванне ва ўсю даўжыню дазволіла яму падняць твар да расколіны.



Свежае паветра надало яму новыя сілы. Нік прыклаў рот да шчыліны і зароў: «Гэй, чортаў шведскі тупень! Непапраўныя ідыёты, выпусціце мяне! »



Яго крыкі без замінкі рэхам разносіліся па кароткім пустым калідоры. Нік працягваў крычаць, пакуль не стаў настолькі задыхацца, што ледзь было не страціў сваю хісткую кропку апоры.



Мінула некалькі гадзін. Ніка так трэсла на нагах, што ён ледзь не ўпаў, і ён ведаў, што, калі гэта адбудзецца, у яго не будзе сілы, каб зноў падняцца. Таму ён змрочна прыціснуўся. На гэты раз яны амаль дасталі Кілмайстра з дапамогай найпростага трука, але, чорт вазьмі, гэтага амаль не хапіла. Ён будзе чапляцца за гэтую праклятую трубку, пакуль яна не заржавее.



Гадзіны ператварыліся ў пазачасавай перыяд катаванняў, які растварыўся ў тупой болі. У яго хварэў мозг ад скарг на ногі. Затым ён пачуў, як адчыніліся дзверы. Ён выпусціў трубку і нырнуў да адчыненых дзвярэй. Стол перавярнуўся.



Наглядчык морга ў белым з крыкам жаху прыціснуўся да сцяны, калі з цемры выйшаў здаравенны мужчына і, хістаючыся, накіраваўся да яго, як сучасная версія монстра Франкенштэйна на гумовых нагах.



«Неееет», - закрычаў ён працяглым крыкам чалавека, які бачыў нешта звышнатуральнае. Нік схапіў яго за горла, прыцягнуў чалавечка да сцяны і дадаў некалькі імправізаваных заўваг аб тым, што ахоўнікі трупярні не сочаць за небяспечнымі месцамі, такімі як халадзільныя камеры.



"Сэр, сэр..." - выдыхнуў чалавечак. “Я толькі што зьявіўся дзесяць хвілін таму. Іншы мужчына пайшоў дадому хворым».



Нік адступіў, каб лепей разгледзець мужчыну. Гэта магло быць праўдай. Відавочна, гэты слуга быў не тым старым трупам, які ўпусціў яго. Новы мужчына быў рухомым чалавечкам са злёгку вытарашчанымі вачыма. Нік павольна апусціў яго, але трымаў адной вялікай рукой. Мужчына паглядзеў на раз'юшанага амерыканца спалоханым і няўпэўненым позіркам.



"Вы ўпэўнены, што не вярнуліся паглядзець, ці не памёр я?" прарычэў Нік.



«О не, сэр. Я працую тут 20 гадоў. Вы можаце гэта праверыць. Акрамя таго, мне падабаюцца амерыканцы. Я добра размаўляю па-ангельску, - сказаў Пууг. «Сапраўды, сэр. Я нічога не ведаю». Нік неахвотна адпусціў мужчыну. «Добра, - сказаў ён, - але трымайся бліжэй да тэлефона. Магчыма, ты спатрэбішся мне пазьней».



"Акідо, сэр", - сказаў ён. той чалавек. “Я тут з аўторка па суботу. Мой нумар дома - дванаццаць, сорак тры, сорак шэсць. Я жыву ў Васагатане трыццаць сем...



"Выдатна", - сказаў Нік. Ён падышоў да тэлефона, каб патэлефанаваць у службу бяспекі і сказаць віцэ-адміралу Ларсана, што яго стол не такі бяспечны, як ён спадзяваўся.







Віцэ-адмірал Ларсан быў жуючым цыгары, цыбульным шведам з вусамі вікінгаў. Яго блакітныя вочы марака былі халоднымі і цвёрдымі, калі ён паклаў трубку.



«У лякарні Маско кажуць, што ў трупярні няма начнога вартаўніка, містэр Картэр».



Нік сядзеў у нізкім крэсле ў раскошна абстаўленым офісе Ларсана і круціў кубікі лёду ў сваім віскі. "Тады нам трэба знайсці не толькі таго хлопца, які замкнуў мяне ў тваім чортавым моргу, але і таго хлопца, які зноў выпусціў мяне".



Ларсан наліў сабе шчодрую порцыю віскі з бутэлькі, якая стаяла вакол яго прыгожага стала, і выпіў яе ў чысціні.



“Гэта будзе цяжэй. Ён сышоў, а сапраўдны ахоўнік быў дастаўлены ў шпіталь Муско раннім вечарам з парэзамі і ўнутранымі пашкоджаннямі. Ён памёр гадзіну таму.



«Ой, - сказаў Нік. Ён паглядзеў у сваю шклянку і падумаў, ці не ляжыць стары ўладальнік на стале побач з Кнудсанам.



«Я размаўляў з вашым містэрам Хоўкам», - працягнуў Ларсан. «Ён хоча, каб вы працягнулі разгляд справы больш-менш пад маім кіраўніцтвам. Падобна, у яго ёсць ідэя, што людзі, якія жадаюць прарвацца праз нашу абарону, у асноўным пераследуюць вашу арганізацыю NORAD і ракетна-ядзерныя базы.



«Заўсёды ёсць шанец, адмірал», - сказаў Нік.



Віцэ-адмірал хмыкнуў і паставіў ногі на стол. «Мне не трэба казаць, што гэта нас сапраўды непакоіць. Але мы будзем радыя працаваць з вамі і будзем удзячныя за вашую дапамогу».



Тоўсты швед кончыкам чаравіка падштурхнуў бутэльку да Ніку.



«Выпі яшчэ, Картэр. Тады я раскажу вам, што мы ведаем пра германскіх рыцараў. Між іншым, у нас не было асаблівых праблем з пошукам графа фон Штадзі ў Капенгагене. Ён падарожнічае са світай, якая была б экстравагантнай нават для махараджы ... Паслухайце, у мяне ёсць план. Гэта азначае, што вам давядзецца працаваць з жанчынай, што, я ведаю, з'яўляецца недахопам, але вам можа спадабацца гэтая. Яна вельмі праніклівая і валодае смеласцю. Для фізіка яна таксама нядрэнная...



Ларсан казаў па некалькі гадзін, пакуль Нік слухаў і задаваў пытанні.





Нік спыніў бліскучы новы «мерседэс» з адчыненым верхам, адзін са сваіх новых рэквізітаў, перад хатай на схіле і падняўся па грубіянскай драўлянай усходах, якая вядзе да хаты. Ён больш не быў Нікам Картэрам, стромкім тапёрам, а Нікаласам фон Рунштадтам, былым раздзелам Люфтваффе, а зараз паляўнічым за станамі, якія сілкуюць слабасць да жанчын і шнапсу. Ён не быў замаскіраваны, але адрозніваўся ад Ніка Картэра сотнямі адрозненняў - стрыжкай, пазіцыяй, знешнасцю, кроем адзення - ён быў настолькі непадобны на яго, што нават Хоуку было б цяжка яго пазнаць.



На ганку Нік патэлефанаваў у званок і пачуў гонг у хаце. Ён зрабіў паўзу і зноў патэлефанаваў. Ніхто не адказаў. Пасля чацвёртага разу Нік занепакоіўся.



Астрыд Лундгрэн, мяркуючы па тым, што чуў Нік, была небяспечнай перашкодай для любога, хто спрабаваў нейтралізаваць падземную абарону Швецыі. І германскія рыцары, відаць, былі добра арганізаваны і хутка нанеслі ўдар. Нік паспрабаваў адкрыць цяжкія драўляныя ўваходныя дзверы, але, не губляючы часу, паспрабаваў яе ўзламаць. Замест гэтага ён падышоў да адчыненага акна і ўвайшоў унутр адным плыўным рухам.



Было ціха, панавала гнятлівая цішыня дома, які пусты ці толькі што стаў сведкам фатальнай аварыі. Нік хутка прайшоў па пакоях першага паверха, выкрыкваючы імя жанчыны. Адказу не было. Наверсе таксама нікога не было.



Гэта сапраўды быў правільны дом. Праходзячы па бібліятэцы, Нік убачыў моцна загружаныя паліцы, запоўненыя кнігамі Эйнштэйна, Фермі, Оппенгеймера і дзясяткаў іншых сусветна вядомых фізікаў.



Заднія дзверы былі прыадчынены. Нік ступіў на шырокі драўляны ганак.



Высокая бялявая жанчына з целам, якое хацелася б большасці кіназорак, выціралася пасля цяжкага выпрабавання ў сауне. Яе мускулістая спіна была павернута да Ніку, і ён стаяў, захоплена гледзячы на ідэальнае цела. У яе былі доўгія ногі добрай формы, круглыя, але цвёрдыя ягадзіцы, а па гладкай спіне струменьчык бялявых валасоў струменілася.



Нік, узрадаваны відовішчам, вярнуўся да рэальнасці, калі ён успомніў, як мала часу ў яго было, каб паспець на самалёт. Ён прачысціў горла. Жанчына, відаць, яго не чула. Яна пацягнулася да паліцы, дзе былі яе туалетныя прыналежнасці, і, усё яшчэ выціраючыся, нядбайна павярнулася ў бок Ніка.



Затым раздаўся стрэл, і Нік пачуў, як кулі патрапілі ў дрэва за яго галавой.



"Гэта паказвае, што я ўмею абыходзіцца з рэвальверам", - сказала жанчына. Яна падышла да яго, накрытая ручніком, і накіравала зброю яму ў жывот. Нік прыйшоў да высновы, што спераду яна выглядала яшчэ эфектней.



«Я шукаю доктара Лундгрэна, дарагая», - сказаў Нік. "Можа, ты скажаш мне, ці дома яна?"



"Я доктар Лундгрэн", - сказала яна. Вочы колеру марской хвалі падазрона заблішчалі. 'І хто ты?'



Нік міргнуў. Цяжка было паверыць, што гэтая жанчына прачытала ўсе кнігі ў бібліятэцы і напісала некаторыя сама.



«На дадзены момант я Нікалас фон Рунштат», - сказаў Нік. «Я той хлопец, з якім ты збіраўся паехаць у Капенгаген на выходныя, памятаеш?»



«Божа мой, - змрочна сказала яна, - яшчэ адзін прыгожы хлопчык. Адкуль, чорт вазьмі, Ларсан іх бярэ? Вы амерыканец, так?



'Так.'



Яе вочы холадна глядзелі на яго. «Не верце ўсяму, што чулі пра шведскія жанчыны. Прынамсі не для мяне.'



«Я нічога не лічу само сабой якія разумеюцца», - сказаў Нік са смяшком. Яе погляд быў пагардлівым. Яна надзела халат, і яны разам увайшлі ў дом. "Не закопвай вар'яты ідэі ў галаву, мая дарагая", - сказала яна. "Я раблю гэта толькі для караля і краіны, а таксама для выжывання чалавецтва".



"Што ж, вам лепш паспяшацца, калі вы хочаце выратаваць чалавецтва сёння", - сказаў Нік. "Наш самалёт вылятае са Стакгольму праз дзве гадзіны".



Яна павярнулася і паглядзела на яго шырока расплюшчанымі вачыма. “Я думаў, гэта заўтра. Я правёў два дні, робячы варыяцыі лінейнага паскарэння з адным і тым жа матэрыялам. Я нават ня ведаю, які сёньня дзень».



Затым сучасная шведская версія безуважлівага прафесара пабегла ўверх па ўсходах, каб апрануцца і сабрацца.



Нік сеў у бібліятэцы і пагартаў артыкул пад назовам «Назіранні і спроба тлумачэння актыўнасці паўзарадных часціц у лінейным паскаральніку Маско». Ён разумеў адно з дзесяці слоў.



У акно ён убачыў ветразнікі, якія плылі далёка за межамі зоны адчужэння. Ён задаваўся пытаннем, ці прыме граф фон Штадзі яго прапанову даставіць яму доктара Астрыд Лундгрэн за невялікую суму ў пяцьсот тысяч марак.








Кіраўнік 5








Двухматорны самалёт Hawker Siddley вылецеў з прыватнага аэрапорта ў Баварыі і накіраваў свой тонкі нос на поўнач прамым курсам на Капенгаген.



Пасля дваццаці хвілін у паветры Біг Бос сышоў да кабіны і сам узяў на сябе кіраванне. Пілот Ганс маўчаў, пакуль не пазнаў настрой графа фон Штадзі, перш чым уступіць у размову. «Дастаткова справядліва для чалавека, які за адзін дзень страціў пяць мільёнаў долараў», - нарэшце падумаў Ганс.



Ганс быў тоўстым, грубым пілотам былога Люфтвафэ, вядомым аматарам піва і ўладальнікам фальшывай весялосці, якая лічылася гумарыстычнай. Дзейнічаючы як прыдворны блазан для фон Штадзі, ён мог дазволіць сабе невялікія вольнасці, якія для графа спустошылі б іншых людзей.



"Я бачу, што мы будзем у Даніі якраз да балю", - сказаў фон Штадзі. «Яшчэ дзве гадзіны на такой хуткасці. Тады ў мяне будзе дастаткова часу, каб вярнуцца ў гатэль».



- Раскажыце мне падрабязней, бос, - асцярожна сказаў Ганс. “Вы ведаеце, што хуткасць у паветры не такая, як на зямлі. З поўначы даволі моцны сустрэчны вецер. - Так, вядома, - суха сказаў граф. 'Я памыляўся. Дурное з майго боку.



Ганс трымаў рот на замку. Яго бос не любіў, калі яго злавілі на памылцы. На вузкім, прамым твары графа былі выразныя рысы. Ганс нават чуў, як ён сціснуў зубы. Ганс паставіў бліскучы, але вельмі нервовы дыягназ. Гэты чалавек мог бы кіраваць мірам або паддацца стрэсу на працягу пяці гадоў. Тройчы на вокладцы Der Spiegel ... два ці тры разы на дзень праз Германію на самалёце, каб выступіць у прамысловым клубе або на кангрэсе ... была згадана яго шматмільённая фармацэўтычная кампанія, якая належыць нікому, акрамя былога канцлера Эрхардта. у якасці лідэра на старце Wirtschaftwunder. Фон Штадзі называў кіраўнікоў Рура па мянушках, уваходзіў у раду дырэктараў пяці буйных банкаў і адначасова працаваў хірургам. Ганс сёе-тое ведаў аб гэтай хірургічнай практыцы, гэтак жа як ён ведаў шмат іншых рэчаў, пра якія граф не падазраваў, што ён ведаў.



Радыё затрашчала, парушыўшы цішыню ў кабіне.



"Порт прыпіскі, бос", - сказаў Ханс. Ён націснуў кнопку размовы.



Капенгаген паведамляе, што фон Ранштадт і Лундгрэн знаходзяцца пад назіраннем. Паведамляецца, што яны шчасна прыбылі ў Капенгаген і да поўдня знаходзіліся пад простым назіраннем шведскай службы бяспекі, але фон Рунштадту ўдалося збегчы. Падобна, ён мае намер выконваць сёньняшнюю ўгоду і зможа даставіць жанчыну».



"Выдатна", - сказаў фон Штадзі. 'Гэта ўсё.'



Радыё замоўкла.



«Па-чартоўску добрая ідэя аб гэтай узнагародзе для Лундгрэна, бос, - сказаў Ханс. "Я думаў, што мы можам спісаць пяць мільёнаў, калі наша шведская аперацыя зламалася".



Голас фон Штадзі быў надзвычай ветлівым. - Табе калі-небудзь прыходзіла ў галаву, чаму ты праз трыццаць гадоў усё яшчэ водзіш самалёт, Ганс? Новы? Дазвольце мне назваць вам некалькі прычын. Па-першае, гэтыя маленькія гангстары, накшталт фон Ранштадта, нягледзячы на яго слаўную ваенную кар'еру, займаюцца дурной і рызыкоўнай справай. У крайнім выпадку. Па-другое, нашы саюзнікі, у цяперашні час кітайцы, аддалі б перавагу, каб мы перадалі ім сакрэт Маско, каб ніхто не даведаўся, што мы яго шукаем, так што іх заява ў дачыненні да Злучаных Штатаў будзе мець элемент нечаканасці. І, нарэшце, калі б вы былі больш асцярожныя, вы б ведалі, што я адмяніў гэтае шведскае прадпрыемства тры дні таму, але гэтым ідыётам у пячоры запатрабавалася занадта шмат часу, каб знікнуць. Калі б яны вярнуліся, я б усё роўна іх застрэліў. Цяпер, калі ласка, вярніце сабе кантроль. У мяне ёсць справы з нашым сябрам Лін-Тао. Але, у рэшце рэшт, магу вас запэўніць, што я не прадаю за пяць мільёнаў тое, што па сутнасьці азначае кантроль над Паўночнай Амэрыкай».



«Я павінен быў ведаць, бос», - сказаў Ханс, чырванеючы, прыкусіўшы недакурак. "Вы заўсёды на крок наперадзе нас".



Ён ведаў, што граф зманіў аб тым, што загадаў разведчыкам у Маско вярнуцца дадому. Ганс не меў ніякіх маральных пярэчанняў супраць хлусні, але гэта яго ўстрывожыла, як указанне на будучыя змены. Ён ніколі не бачыў, каб граф казаў штосьці, акрамя строгай праўды! Вядома, як і яго права выхваляцца, гэта магло быць адцягненнем ад яго праліку адносна паветранай хуткасці, але яго інстынкт падказваў тлустаму пілоту, што хлусня азначае няўпэўненасць. Ганс гэта бачыў раней. Заўсёды здавалася, што за ім рушыць услед свайго роду Армагедон. Яго маленькія вочкі заблішчалі. Калі падалі здаравякі, гэта рабіла шмат шуму, але для незаўважных фігур у патрэбным месцы звычайна было шмат чаго дастаць.



Пад крылом здалася пакрытая хвоямі Ютландыя. Ганс крыху адкарэктаваў курс і пачаў спуск у Капенгаген.





Гэта была цёмная краіна, дзіўна асветленая. Людзі ўяўлялі сабой дзіўную і грацыёзную расу, якая рухалася ў рытме музыкі, якая выклікала ўспаміны аб напаўзачараваных лясах і хуткіх бягучых ручаях. Каралеўскі дацкі балет знаходзіўся ў гэтай зале ўжо паўгадзіны, калі трупа ўвайшла ў цёмную ложу, якую Нік хаваў з самага пачатку выступу. Нік коратка кіўнуў групе і вярнуўся да балета. Фон Рунштадт, як ён вырашыў, быў арыстакратам, які заўсёды захоўваў самавалоданне. Толькі калі ў антракце загарэлася святло, Нік павярнуўся і паглядзеў на групу ў скрынцы. Яму было нескладана вывесці фон Штадзі. Астатняя частка кампаніі выглядала гэтак жа, як і асяроддзе любога вялікага чалавека, з іх пустымі асобамі і рознай ступенню подласці і прытворнай добрай якасці. Але фон Штадзі быў сюрпрызам. Нік чакаў стэрэатыпнага ўпартага нацыста - стрыжаныя валасы, бычыная шыя, пруская калянасць, магчыма, схільнасць да паўнаты.



Элегантны мужчына ў вячэрняй сукенцы выглядаў як нешта сярэдняе паміж камандзірам марской пяхоты і святым Эль Грэка. Нік зразумеў, што ён моцны, нашмат мацней, чым меркавала яго худзізна, і яго твар пад шэрай кароткай стрыжкай было асобай чалавека, які шмат займаўся спортам на адкрытым паветры, хоць яго вочы былі запалымі і гарэлі, як калі б у яго была ліхаманка.



Граф нешта сказаў свайму памагатаму, затым павярнуўся да Ніку.



«Добры вечар, гер фон Рунштат. Я рады, што вы змаглі скарыстацца маёй прапановай. Але я адправіў вам два квіткі, і вы засталіся адны».



У ягоным культурным голасе была лёгкая пагарда. «Я пакінуў даму дома», - коратка сказаў Нік. "Я падумаў, што лепш яе не будзе, пакуль мы будзем гандлявацца з-за яе".



Фон Штадзі грэбліва засмяяўся. «Дарагі мой, я ніколі не гандлююся. Вам была названа цана, і вы можаце прыняць або адхіліць прапанову. Проста шкада, што доктара Лундгрэна сёння няма з намі, таму што я, так бы мовіць, не люблю купляць ката ў мяшку».



«Кот у сумцы, давай, - фыркнуў Нік. "Я ведаю, якая для цябе каштоўнасць Лундгрэна".



'Ах, так?' - спакойна сказаў фон Штадзі. "Як вельмі цікава".



"Так, - працягнуў Нік, - і я ведаю, што яна каштуе нашмат больш, чым пяцьсот тысяч марак, якія вы ёй прапануеце".



"А колькі яшчэ?" - мякка спытаў фон Штадзі. Ніку прыйшлося б быць вельмі дурным, каб не пачуць пагрозы ў голасе.



«Я не прагны, граф», - сказаў Нік некалькі залішне весела. «Мне не патрэбны грошы. Але калі Швецыя даведаецца, што яна сышла, яны будуць адсочваць мяне, як і іншыя краіны Паўночнаамерыканскай супольнасці, уключаючы Заходнюю Нямеччыну. Тады я буду чалавекам без будучыні, граф. Так ці інакш, патрыятычнаму немцу цяжка... ''



«Так», - сказаў фон Штадзі, нібы нешта сярэдняе паміж пацверджаннем і пытаннем.



“Я хачу месца ў вашай арганізацыі. Вы маглі б выкарыстоўваць добрага чалавека, а я быў афіцэрам у паўтузіне войскаў”.



Граф пакруціў галавой. «Я ўжо сказаў вам, што вы будзеце добра абаронены. Я панёс значныя выдаткі і прыклаў вялізныя намаганні, каб пераканаўча пераканацца ў тым, што жанчыну выкралі. Неўзабаве яе знойдуць мёртвай. І вы не вінаватыя ў гэтым».



«Я ўсё яшчэ хачу гэтую працу. Ні працы, ні настаўніка шведскай мовы, - сказаў Нік.



Павісла цішыня, граф апусціў вочы і задумаўся. Увага Ніка прыцягнула жанчына, якая сядзіць побач з графам. Яна здавалася вельмі маладой палюбоўніцай графа. Яму было крыху за сорак, а ёй не магло быць больш за дваццаць у дзень. У рэшце рэшт, яна была для графа дзіўнай дзяўчынай. У яе было адкрытае твар, крэмавая скура і вельмі цёмныя валасы, як у некаторых ірландскіх дзяўчат, якіх ведаў Нік. Нік падміргнуў ёй і схаваў ухмылку. Граф не думаў пра гэта больш, чым Мік будзе гандлявацца. Яны ведалі, які будзе вынік, але былі вымушаны весці гульню.



Нік скарыстаўся перапынкам, каб выняць срэбную пляшку са свайго пінжака, і галантна прапанаваў дзяўчыне першы глыток. Яе цёмна-сінія вочы на імгненне заблішчалі.



«Што ж, дзякуй, - сказала яна. "Я маю на ўвазе, Данку Шэн".



«Што ж нам зараз, - падумаў Нік, - амерыканец». Фон Штадзі непрыхільна падняў вочы, калі дзяўчына вярнула Ніку пляшку. Нік працягнуў бутэльку графу, але той коратка паківаў галавой. Нік паціснуў плячыма і зрабіў вялікі глыток.



«Заўсёды спатрэбіцца ў зменлівасці жыцця», - сур'ёзна сказаў Нік, па-дурному ўхмыляючыся.



«Я прыняў рашэнне, - пачаў граф. «Магчыма, мы маглі б выкарыстоўваць чалавека з вашым досведам працы ў нашай палітычнай арганізацыі. Але я таксама не магу змяніць умовы прыёму. Я падтрымліваю вашу кандыдатуру, але вы павінны будзеце адпавядаць патрабаванням, як і ў выпадку з любой іншай карпаратыўнай ці ваеннай арганізацыяй. Некаторыя з гэтых патрабаванняў крыху незвычайныя, але і германскія рыцары таксама, прынамсі, на ўзроўні афіцэраў.



«Я разумею, - сказаў Нік. У нейкай ступені ён разумеў. Кажуць, што ў гэты момант фон Штадзі паабяцаў яму вядро падаючых зорак.



Фон Штадзі выцягнуў з унутранай кішэні канверт і працягнуў яго Ніку.



«Планы абмену зняволеных напісаны на лісце паперы, які самазнішчыць, перш чым вы пакінеце гэтую скрыню. Вывучыце іх і, калі ў вас узнікнуць пытанні, задайце іх зараз. Я не чакаю памылак заўтра ўвечары.



Нік тройчы прачытаў простыя інструкцыі, пакуль не запомніў іх, затым падняў вочы.



'Няма пытанняў.'



Фон Штадзі ўхваляльна кіўнуў і працягнуў яму другі канверт. Нік пералічыў грошы Юды, і зараз надышла яго чарга кіўнуць.



«Яшчэ сёе-тое, - сказаў фон Штадзі. «Я думаю, што для ўсіх нас будзе лепш, калі мы застанемся на некаторы час у Капенгагене, каб памыліцца… пазбегнуць усялякіх выступаў супраць нас. Доказы нам не дадуць, так што нам не трэба турбавацца пра ўлады».



Нік пагадзіўся. Калі група фон Штадзі сышла, Нік застаўся і знік праз іншы выхад. Граф, верагодна, паслаў бы каго-небудзь нагледзець за Нікам і пераканаць сябе, што ён дзейнічае як змоўшчык, і Нік падабаўся людзям за іх грошы. даваць грошы. Капенгаген выглядаў прыгожым і вясновым, калі ён ішоў па вуліцах. «Божа, дапамажы Астрыд, калі ты ўсё нашкодзіш», - падумаў Нік. Ён успомніў вільготныя поўныя вусны графа і яго падпаленыя вочы. Калі гэты хлопчык возьмецца за цябе, Астрыд, каханне мая, ты пагаворыш.



Выява, які меў на ўвазе Нік, быў непрыемны, калі ён ішоў па запоўненых дзяўчынамі вуліцах Капенгагена да гатэля. Калі ён прыйшоў туды, багіня спала. Яе абаронца распрануўся з крывой усмешкай і сціпла ступіў на іншы ложак, дакладны дамове.





Было восем гадзін вечара. Карлік павярнуў кола, яно круцілася і кідала свае агні ў вячэрняе святло, змешваючыся з калейдаскопам агнёў, якія ззялі скрозь дрэвы. Дзіўная манатонная музыка даносілася з паравога органа.



Карлік крыкнуў: «Заходзьце, дамы і спадары… заходзьце і паглядзіце на іх… на ўсе зоркі».



Аркестр іграе на пляжы. Насамрэч гэта было паўтузіна аркестраў, якія граюць павольныя вальсы, запальны дыксіленд і рок-н-рол.



«Фрэнк Сінатра, хлопцы… Іў Мантан… Луі Армстранг… Нурэжаў… яны гатовыя выступіць для вас за невялікую частку свайго звычайнага кошту».



Але зоркі былі марыянеткамі, а карлік не мог нават прадаць Beatles ужывую ў тую ноч. Ішоў дождж, і карлік аказаўся не пад тым вуглом. Ніхто не купіў білет, каб пасядзець на адкрытай пляцоўцы перад лялечным тэатрам.



Высокі мужчына і жанчына ў плашчах стаялі пад дрэвамі дастаткова далёка, каб карлік не ўгаворваў іх паглядзець яго выступленне. Карлік прыкрыў цыгару ад дажджу і час ад часу выкрыкваў свае словы ашклянелымі вачыма.



Дождж стомлена капаў з толькі што прарослага лісця. Восем гадзін. Гэта магло адбыцца ў любы момант. Нік стаяў вельмі блізка да жанчыны. Гэта было вельмі рамантычна. Да таго ж гэта было нашмат бяспечней. Яны не маглі зладзіць яму засаду так блізка да Астрыд, не рызыкуючы забіць і яе, што было ці ледзь не адзінай рызыкай, на які Фон Штадзі не хацеў бы пайсці. Сёння ўвечар у Ніка было толькі адно заданне. Застацца ў жывых.



На кончыку носа Астрыд была кропля дажджу.



Нік пацалаваў кроплю. Гэта дало яму магчымасць дакрануцца да яе цела і кіраваць малюсенькім высокачашчынным радыёперадавальнікам, які дазваляў шведскай службе бяспекі адсочваць кожны яе рух на выпадак, калі нешта пайдзе не так.



Вядома, заўсёды быў невялікі шанец, што фон Штадзі стрымае сваё абяцанне, дадзенае Ніку, замест таго, каб спрабаваць забіць яго, але сам Нік здаваўся малаверагодным. Граф быў бы глыбока непавагай, калі б ён не прыняў меры, каб пазбавіцца ад Ніка.



'Як справы?' - спытаў Нік.



'Лепшы. Новы. Я баюся. Я заўсёды вёў вельмі замкнёную выяву жыцьця».



«Я так і думаў», - усміхнуўшыся, сказаў Нік. "Шчыра кажучы, адмірал Ларсан і яго хлопчыкі паклапоцяцца пра цябе, нават калі я буду занадта заняты, каб дапамагчы табе".



"Я б аддала перавагу, каб ты быў са мной", - сказала жанчына змрочным голасам. "Пры бліжэйшым разглядзе".



«Я сказаў табе, што ты да мяне абвыкнеш», - сказаў Нік. Карлік зноў пачаў клікаць. «Прыходзьце паглядзець на зорак... Яны ўсе тут, міжнародная плеяда знакамітасцей і талентаў». Яго хрыплы голас прахрыпеў, як крумкач у тумане.



«Вось вам і таленавіты чалавек. Ідзіце сюды са сваёй дамай, сэр, і дазвольце ёй зірнуць на жыццё з другога боку.



Карлік павярнуў адзін са сцэнічных ліхтароў так, што прамень упаў на Ніка. Нік не быў упэўнены, ці быў гэта заезджаны жарт ці частка плана. Ён адчуў, як Астрыд застыла побач з ім. Раптам туманны парк напоўніўся бягучымі фігурамі.



«Прывітанне», - зароў Нік. У яго голасе было абурэнне. Іх акружылі, і мужчыны працягнулі наступленне. Карлік засмяяўся, кудахтаў, як вар'ят. Нік спадзяваўся, што яму не давядзецца адмаўляцца ад жанчыны. Шведская служба бяспекі акружыла парк, але, тым не менш, было б больш бяспечна, калі б ён мог пакінуць яе з сабой і пераканаць графа купіць яго з другой спробы.



У тумане пачуўся стрэл, і гном засмяяўся яшчэ мацней. Нік убачыў больш чырвоных моў полымя, пачуў больш стрэлаў, але ён ужо быў на мокрай траве, трымаў «люгер» у руцэ і стрэліў у адказ. Паранены застагнаў. Астрыд ляжала побач з Нікам, паклаўшы адну доўгую нагу на яго, яе валасы падалі яму на вочы, калі ён спрабаваў улавіць невыразныя абрысы выкрадальнікаў.



«Ідзі адсюль», - прагыркаў ён Астрыд.



“Я сказаў, што хачу застацца? ' - сказала яна яму на вуха.



Нік падняў яе адной рукой і працягнуў страляць іншы. Разам яны пабеглі да дрэў. На слізкай дарожцы з'явіўся чалавек са стрэльбай. Нік стрэліў у яго, калі ён падняў пісталет, і Астрыд закрычала.



«Адно з правілаў гульні, каханне маё, - прашаптаў Нік. «Мы не крычым, калі страляем ці ў нас страляюць. Выдае нашу пазіцыю».



"Не думаю, што мне падабаецца гэтая гульня".



Нік усміхнуўся. "Як гаворыцца, на дадзены момант гэта адзіная даступная гульня".



У гэты дажджлівы вечар кампанія па арэндзе лодак на невялікім возеры выглядала закінутай. Нік і Астрыд перабеглі прыстань і селі ў бліжэйшую лодку. Яны ўжо чулі шум і крыкі на беразе, і Нік пацягнуў вёслы ў бок туману пасярод возера.








Кіраўнік 6








Агні ў парку блішчалі на воблачным вячэрнім небе, але на возеры туман і дождж ахутвалі іх ахоўным плашчом цемры. Нік і Астрыд сядзелі моўчкі, слухаючы плёскат вады аб лодку. Гукі ў парку здаваліся далёкімі, і нават крыкі праследавацеляў на беразе, здавалася, сціхлі.



Затым у цішыні піснула лялька. Не з іх лодкі. Яны пачулі галасы, калі лодкі плылі да цэнтру возера.



Нік паклаў руку жанчыне на плячо. «Не рухайся, - сказаў Нік. 'Што б не здарылася.'



Яна прыбрала пасму цёмных валасоў з яго ілба. "Так", - сказала яна. “Вам не трэба паўтараць гэта двойчы. Яны ідуць за намі?



«Так, - сказаў Нік.



'Я нічога не чую.'



«Так», - прашаптаў Нік. “Злева ад нас. Кладзіся за планшыр».



Жанчына задрала спадніцу і паслухмяна прысела на дзіравае дно лодкі. Нік выцягнуў адно з вёслаў з пятлі і бясшумна павярнуў лодку ў якая хавае цемру навісае на беразе дрэў. Гукі другой лодкі наблізіліся.



Нік зняў адзенне.



"Гэта яны, немцы?" - шэптам спытала яна.



«Я так думаю, - сказаў Нік. «Гэта таксама магла быць паліцыя праз немца, якога я забіў на следзе. Я збіраюся даведацца».



Ён спусціўся ў ваду як мага цішэй, але ведаў, што другая лодка пачула іх і зараз накіроўвалася проста да іх. Нік нырнуў і з гонарам паплыў. кавалак пад вадой. Калі ён усплыў, другая лодка была паблізу. Унутры былі двое мужчын, узбуджана шапталіся па-нямецку.



'Восем гадзін! Вось, Уолтар, наперадзе нас.



Чалавек на носе з пісталетам апусціўся на калені, каб лепш прыцэліцца ў цень лодкі Ніка. «Упэўніцеся, што вы не ўдарылі жанчыну. Яна каштуе вялікіх грошай, - прашаптаў мужчына на павадках.



"Гэты пракляты туман", - сказаў баявік. "Я магу бачыць лодку, але не чалавека".



Нік вылез з чорнай вады і ўсёй сваёй вагай прызямліўся на нос лодкі.



«Гэй, заставайся пасярэдзіне, ты, гробаны ідыёт… што…?»



Стралок, які засяродзіўся на сваёй мэты, быў заспеты знянацку і ​​паваліўся праз нос у ваду. Грукат пісталета побач з яго вухам ашаламіў Ніка. У гэты момант чалавек на рамянях паспрабаваў разбіць Ніку чэрап рамянём. Нік адчуў, як вострае лязо ўпала яму на плячо, і выпіў палову сажалкі, спрабуючы сысці ад яго. Потым ён схапіўся за павадок і палез за руку. Першапачаткова весляр быў занадта ўпарты ці дурны, каб адпусціць Ніка і кінуць яго назад у ваду.



Калі ён нарэшце зразумеў гэтую ідэю, было ўжо запозна. Нік схапіўся за шыю абедзвюма рукамі і зноў упаў у ваду. Весляр павінен быў ехаць. Яны разам плёскаліся ў ваду, і Нік бязлітасна ўзмацніў ціск на горла мужчыны.



Пакуль чалавек змагаўся пад вадой, Нік агледзеўся. Бандыт вярнуўся, сціснуты адзеннем, але вельмі ваяўнічы. Нік убачыў, як усмешлівы твар выскачыў у ваду побач з ім і выпусціў горла весляра, каб злосна парэзаць твар стрэлка. Бок рукі Ніка стукнулася ў твар, як тупым канцом сякеры, усадзіўшы нос у мозг. У мужчыны не было часу крычаць. Ён быў мёртвы да таго, як яго знявечанае твар пагрузіўся ў чорную ваду.



Нік зноў звярнуў увагу на весляра, якога трымаў пад вадой адной рукой. Супраціўленне мужчыны рабілася ўсё слабейшым. Нік штурхнуў ваду яшчэ дзве хвіліны, затым адпусціў. Другі немец не ўсплыў.



«Ёсць яшчэ сёе-тое, - падумаў ён. Мы ім патрэбныя накружылі, інакш яны не адправілі б туды людзей на лодцы. Але цяпер, калі яны ведалі, дзе ён, яму давялося рызыкнуць прызямліцца. Задуменна ён даплыў да сваёй лодкі і падняўся на борт.



«Я… Я чула толькі адзін стрэл», - сказала Астрыд. "Я думаў, ты мог бы ..."



"Можа быць, - засмяяўся Нік, - гэтага недастаткова". Ён схапіўся за вёслы і пачаў веславаць назад. Ён штурхнуў лодку крыху на бераг і дапамог жанчыне выбрацца. Пасля яны пабеглі па слізкай дарожцы ў цёмны лес.



Паміж дрэвамі выгляд скрозь туман складаў усяго некалькі метраў. І недзе ў гэтым лесе гном засмяяўся. Нік толькі аднойчы чуў гэты маніякальны смех у марыянеткавым намёце, але гэты гук настолькі глыбока захаваўся ў яго мозгу, што ён усё роўна пачуе яго праз дваццаць гадоў. Магчыма, смех быў нервовай праявай смагі крыві, якая назаўжды пакінула маленькага забойцу інвалідам. Ён быў там, у цемры, смеючыся, таму што ведаў, дзе знаходзіцца Нік, у той час як Нік не ведаў, дзе ён.



Жанчына ахнула, але трымала рот на замку. Яе вочы былі шырока адчыненыя ад страху, і яе рука змерзла, калі яна схапіла руку Ніка.



Кулі не паступалі, але смех пераследваў іх, як злы лясны дух, то наперадзе, то ззаду іх.



Затым смех раптам спыніўся.



І звышадчувальныя вушы Ніка, трэніраваныя гадамі барацьбы ў цемры, улавілі пстрычку жалеза па жалезе за імгненне да таго, як зноў раздаўся смех. Нік кінуў жанчыну на брудную дарожку і хутка зваліўся на яе, калі пісталет-кулямёт заспяваў сваю смяротную песню ў некалькіх ярдаў ад яго, чырвонае вока ў тумане. Балбатня, здавалася, доўжылася некалькі хвілін, пакуль Нік і Астрыд уткнуліся тварам у бруд, зводзячы сябе да мінімуму. Нарэшце настала цішыня, і прамень ліхтара мякка прабег праз зблытаную смугу.



Нік зрабіў стрэл з люгера і пачуў, як куля адскочыла ад камянёў. Святло згасла, і зноў выліўся смех.



Жанчына побач з ім дрыжала, нібыта ў яе ўзнялася тэмпература. «Гэты смех, - сказала Астрыд, - жудасны. Ён палохае мяне больш, чым аўтамат – больш, чым сама сьмерць».



"У мяне такое адчуванне, што ў гэтым уся справа", – лаканічна сказаў Нік. «Застанься тут, я хутка пагляджу. Можа, нам удасца пакласьці канец гэтай весялосьці».



Задніца «Люгера» у руцэ Ніка была вільготнай і цяжкай, і ён трымаў хуткі агонь у бок шалёнага кудахтання гнома, каб адцягнуць увагу Астрыд. Наперадзе мігцеў чырвоны язычок пісталета-кулямёта, і мокрыя кавалкі кары і лісця падалі на галаву Ніка, калі моцны мужчына прывідна пераследваў адыходзячага стрэлка. Карлік быў злы, але не дурань. Па хуткасці, з якой Нік рухаўся ў цемры, ён зразумеў, што ў яго няма шанцаў супрацьстаяць высокаму чалавеку ў перастрэлцы па перасечанай мясцовасці. І неўзабаве чэргі з пісталета-кулямёта раздаліся ўсё далей і далей. Карлік выдаліўся. «Разумны вырадак», - падумаў Нік. Відавочна, ён не разлічваў выступіць супраць Ніка ў адзіночку. Што ж, не было сэнсу больш блукаць у цемры, калі дварф наеўся. Найважнейшым было даставіць Астрыд Лундгрэн у бяспечнае месца. Ён убачыў яе, калі ён вярнуўся ў сховішча на дрэве, і пачуў, як яна цяжка дыхае, калі ён моўчкі з'явіўся побач з ёй.



"Цяпер мы ў бяспецы?" спытала яна.



«Некалькі хвілін», - усміхнуўся Нік. "Яны будуць хацець цябе, калі пойдуць на такую рызыку".



"Яны таксама гэтага хочуць", - сказала жанчына. «Гэта не хвальба. Я пешка, якая блакуе важнае поле, і таму каштоўная. Калі б я заблудзіўся, гэта магло быць драматычна для вольнага свету. Такія факты».



«Фон Штадзі вязе», - прагыркаў Нік. "Без гэтага туману мы б ужо шчасна вярнулі вас у Швецыю".



Нік трымаў «люгер» на адлегласці выцягнутай рукі, пакуль яны ішлі праз груд да парку забаў. Яшчэ некалькі сотняў ярдаў, і яны ў бяспецы на вуліцы і сярод людзей адмірала Ларсана, падумаў Нік. Але пакуль яны не пакінулі парк, Астрыд была яго змрочнай адказнасцю.



Цяпер яны падыходзілі да намётаў для забаў.



У гэтую дажджлівую ноч у гэтым раёне было мала людзей, але яны звялі б страляніну да мінімуму. Праз пяць хвілін Нік заўважыў адну з



мужчыны графа, якія сядзяць у адзіноце за столікам у кафэ - вялікі тэўтон, гэтак жа непрыкметны, як Брандэнбургскія вароты. Ён амаль адначасова ўбачыў Ніка і паспешна загаварыў у рацыю. Нік павялічыў хуткасць і пацягнуў жанчыну за руку. Па праходзе да яго падышлі паўтузіна мужчын у плашчах.



Было занадта позна. Вядома, плот будзе ахоўвацца найболей моцна. Калі б фон Штадзі не забыўся прымусіць замаўчаць стрэльбы сваіх ашуканцаў, яны маглі б збіць Ніка з ног сцяной куль, і ніхто гэтага не заўважыў. Бяспечны Вестэрброгад, галоўная вуліца за межамі парка, знаходзіўся менш чым у сотні ярдаў ад іх, але Нік ведаў, што ім не дабрацца.



Ён павярнуўся і пайшоў назад, гледзячы праз плячо. Шэсць чалавек фон Штадзі рушылі ўслед за ім, паступова набліжаючыся.



З іншага боку сцежку натрапілі яшчэ трое. Граф акуратна паставіў Ніка ў скрынку. Магчыма, яму проста ўдасца адысці ад мужчын, але не з жанчынай з ім. Затым Нік убачыў злева ад іх верталётную пляцоўку, на якой самалёты толькі-толькі выходзілі з-пад пасажыраў. Ён зацягнуў задыханую жанчыну за кветкавую прылавак і ўручыў прадаўцу жменю карон. З квіткамі ў руках Нік пабег да ўваходу, і яны селі ў адну з гандол. Астатнія месцы занялі светлавалосыя дацкія падлеткі і жменька п'яных нарвежскіх маракоў.



"Што ... што гэта прылада робіць?" - Спытала Астрыд дрыготкім голасам. “З механічнага пункту гледжання гэта выглядае вельмі неэфектыўным. «Я не ведаю», - сказаў Нік, прыфастрыгоўваючы іх. "Мне таксама ўсё роўна". Астатнія яго словы былі страчаныя ў грукаце музыкі, паколькі гуртка рэзка пачалася і набрала хуткасць.



Самалёты падняліся вышэй, чым вы думаеце. Нік і Астрыд кружыліся над дрэвамі, мімаходам убачылі нізкае вячэрняе неба над Капенгагенам, а затым слізганулі міма агнёў на зямлі. Музыка дзіка грала, твары на падлозе выглядалі размытымі плямамі. Нік дарэмна спрабаваў выявіць забойцаў графа ў чорных плашчах.



Нарвежскія маракі рагаталі. Пад імі Нік раптам убачыў групу ў чорных паліто з белымі тварамі, якая глядзіць уверх. Нік хутка паглядзеў у іншы бок. Маленькая металічная капсула на канцы сталёвага рычага дзіка кружылася над зямлёй. Нік убачыў святлафор на бульвары Ганса Хрысціяна Андэрсана, затым хуткасць знізілася, і паездка скончылася.



На платформе з'явіўся стары прадавец білетаў. Людзі выйшлі, іншыя патрапілі ў металічныя кулі. Новы. так. Двое ў чорных мундзірах прайшлі праз вароты на драўляным памосце. З гэтым яны памыліліся.



Яны весела павіталі Ніка і Астрыд і захацелі сесці на задняе сядзенне сваёй капсулы. «Guten Abend, гер фон Рунштат, - сказаў старэйшы з дваіх, - мы збіраемся пракаціцца? А потым вып'ем шнапса, добра?



Іх пісталеты былі нябачныя. Нік ласкава ўсміхнуўся і ўстаў. Затым ён з усяе сілы стукнуў правым кулаком здаравеннага немца па носе. Нос выбухнуў, як пераспелы памідор, і кроў заліла яго рот, падбародак, кашулю і плашч. Немец пачаў лаяцца, цяжка дыхаючы, але сіла абарвалася, калі вяртлюжак пачаў рыўком закручвацца. Другі немец схапіў свайго таварыша і штурхнуў яго ў гандолу.



Яны зноў раз'юшана махалі па вячэрнім небе. Паранены баявік намацаў пісталет. Яго разбіты твар быў скажоны, апухлыя пурпурныя вусны скрывіліся ў рыку, агаліўшы жоўтыя зубы. «Так, мы яго зараз страляем, кабана...»



«Глупства, Карл. Ты звар'яцеў. Гаворка ідзе аб тым, каб уцячы з жанчынай і не патрапіць у рукі дацкай паліцыі. Паспрабуйце выкарыстоўваць сваю тоўстую баварскую галаву.



"Я заб'ю яго і застрэлю і цябе, калі ты паспрабуеш мяне спыніць".



«Граф заб'е цябе, як шалёнага сабаку», - холадна сказаў другі немец. «Нават ты не можаш быць такім дурным, каб не зразумець гэтага, Карл. Не бойся, твой шанец прыйдзе. Глядзі, намёт акружаны».



Нік агледзеўся і сапраўды ўбачыў трох мужчын у плашчах, якія стаяць вакол платформы. Некалькі іншых былі расьсеяны, так што ўсе шляхі эвакуацыі былі адрэзаныя.



'Мне ўсё роўна. Гэта пытанне гонару, - прарычэў паранены, выціраючы хусткай скрываўлены твар. "Нам патрэбна жанчына, так?"



Нік паглядзеў на немца. Яго ўхмылка была задзірлівай, да вар'яцтва шырокай. Паранены паспешна пацягнуўся да наплечной кабуры, каб схапіць пісталет. Іншы немец нейкі час змагаўся з ім, затым яны абодва прыўзняліся, калі паранены паспрабаваў вырвацца. Паранены балансаваў на краі гандолы, калі ўмяшаўся Нік. Ён прыўзняўся са свайго месца і нанёс параненаму ўдар каратэ ў шыю. Калі мужчына тануў, Нік схапіў яго за пояс і пхнуў у пустую прастору. .



Нік убачыў, як ён кружыцца на фоне дрэў, затым іх гандола павярнула так, што ён схаваўся з-пад увагі.



Дзіўны шум, падобны на калектыўны ўздых, падняўся ад гледачоў, вір запаволіўся, і гандолы апусціліся. Нік убачыў нерухомае цела аднаго немца. Іншы немец, усё яшчэ ў гандоле, спакойна глядзеў на Ніка невыразнымі вачыма.



- Гэта было вельмі недарэчна з вашага боку, гер фон Рунштадт. Хоць я не хачу прыцягваць увагу да нашай здзелцы, будзьце ўпэўненыя, я прыстрэлю вас, калі спатрэбіцца», - сказаў ён. "Ты ціха выходзіш з намі з варот".



«Гатовы паспрачацца, - сказаў Нік.



Потым выскачыў з гандолы. Ён спадзяваўся, што правільна адгадаў адлегласць. Зямля, здавалася, страляла ў яго з двух розных бакоў, а затым ён прызямліўся з глухім стукам, ад якога ў яго вырвалася дыханне. Яго мозг пагражаў пагрузіцца ў цемру, але ён прымусіў сябе заставацца ў прытомнасці. Ён ускочыў на ногі, яго зрок зноў праясніўся, і ён выцягнуў свой люгер. Ён страляў амаль без свядомага прыцэльвання. Два з трох чарнаскурых на платформе разбіліся, а трэці прыгнуўся.



Людзі пачалі крычаць і разбягацца ва ўсе бакі. Нік павярнуўся і ўбачыў гандолу, з якой толькі што саскочыў на зямлю. Гандола вагалася прыкладна за дзесяць футаў над платформай. Немец пахіснуўся, спрабуючы аднавіць раўнавагу, каб стрэліць у Ніка. Нік сабраўся з сіламі, стрэліў з крамы з патронамі ў заднюю частку гандолы і глядзеў, як кулі пралятаюць скрозь тонкі метал.



«Астрыд…» - зароў Нік. Жанчына ўстала і дзіка агледзелася. Нік убачыў, як праз задняе сядзенне з'явілася рука і сцягнула яе плашч, і працягваў страляць. Затым ён убачыў, што рука расслабілася.



Яму не трэба было казаць ёй, што рабіць. Перш чым яна пачула яго кліч, яе туфлі на высокім абцасе паказаліся з-за краю гандолы. Праз імгненне яна вісела за борт за рукі. Нік мімаходам убачыў два цудоўных сцягна пад трапяткім спадніцай. Потым яна ўпала, як мех з бульбай, на сырую зямлю. Нік падбег да яе і падняў яе на ногі. Удалечыні Нік пачуў сірэны паліцэйскіх машын. Ён зноў пабег з жанчынай у цемру.



Яны пайшлі па звілістых дарожках парку, пакуль не падышлі да брамы, прысвечанай артыстам балета пад адкрытым небам. Яны пабеглі праз пустыя рады лавак да сцэны, якая была пустынная, але ўсё яшчэ ўпрыгожана фонам зачараванага замка. Іх крокі гучалі глуха на голых дошках, пакуль яны несліся да задняй часткі сцэны.



Затым на столі загарэўся пражэктар. Нік адным плыўным рухам выключыў лямпу, і зноў стала цёмна.



Зноў пачуўся прывідны смех гнома. Астрыд застагнала і схапіла Ніка за руку. Затым яна з цяжкім стукам павольна ўпала на сцэну. Нік вылаяўся і пацягнуў яе за пляцоўку, дзе спрабаваў яе перавучыць. Калі доўгія вейкі прыадчыніліся і яна адкрыла вочы, яна паглядзела на яго, не пазнаўшы яго.



'Хто ты ...?' - Няўпэўнена спытала яна.



Нік стукнуў яе па твары. Ён бачыў гэта раней. Смеласць - гэта тое, дзеля чаго трэба трэніравацца. І яна належала іншаму свету. Яна хацела пайсці.



"Усё амаль скончылася, дзетка", - мякка сказаў ён. "Ты ў бяспецы-"



"Ты хлусіш", - сказала яна. Голас яе гучаў дзіўна, як у хітрага дзіцяці. “Я ўсё яшчэ чую гэты смех. Гэта жудасна ...'



«Перастань, Астрыд. Гэта я, Нік. Беражы сябе. Мы хутка выберамся адсюль.



Паступова маладая жанчына прыйшла ў прытомнасць. Яна села і прыбрала бялявыя валасы з твару. 'Прабачце мяне калі ласка. Гэта не для мяне».



«Пачакай тут», - прашаптаў Нік. Ён моўчкі падняўся па лесвіцы за сцэнай, якая вяла да светлавых корабаў. «Люгер» ён зноў прыбраў у кабуру, таму што людзі графа ці паліцыя прыйдуць пасля стрэлаў, іні тое, ні другое не было прывабнай перспектывай. Неўзабаве ён падняўся па трапе высока над сцэнай, прыслухоўваючыся да гукаў дыхання сярод блытаніны труб і каналаў. Праз імгненне ён пачуў ціхі ўздых і пачатак смеху ў цемры. Нік падпоўз на дзесяць футаў.



Затым святло ўспыхнула на сцэне, як быццам кардэбалет збіраўся пачаць новы паказ. Нік быў аслеплены яркім святлом. Ён безабаронна блукаў па вузкай дошцы за дваццаць пяць метраў над сцэнай, чакаючы кулі гнома. Затым зноў раздаўся смех, і гэты гук падштурхнуў Ніка да дзеяння.



Карлік стаяў метраў пяць далей па другі бок паліцы, і яго скрыўлены твар скрывіла агідная грымаса. Лязо ляцела па паветры, як срэбная птушка, і Ніка выратавала толькі яго цудоўная спагадлівасць. Ён кінуўся на дошку і кінуў Х'юга на сваім выдатна збалансаваным штылеце ў пастку з вышыні плячэй.



Карлік падскочыў, калі штылет Ніка высока ўдарыў яго па плячы. Нік пачуў крык болю маленькага чалавечка і стаў чакаць плясканне. Але гэтага не здарылася. Нік падняўся на ногі і ўбачыў, як карлік апускае сваё лёгкае цела моцнымі рукамі па апорнай трубе, пакуль не дасягнуў наступнай трубы, а затым караскаецца па ўсходах у пякельную цемру даху.



Нік паспрабаваў рушыць услед за ім, але чалавечак быў занадта хуткі і меў тую перавагу, што быў такім лёгкім. Ён рухаўся з хуткай хуткасцю шымпанзэ. Цяпло ад лямпаў прымусіла Ніка зразумець, што хутка нехта прыйдзе паглядзець, чаму гарыць святло ў пустым кінатэатры. Смех параненага гнома растварыўся ў цемры даху, і Нік пачаў спускацца да месца здарэння.



Ён ведаў, што аднойчы ён пакладзе канец гэтаму смеху назаўжды, але пакуль гэты маленькі вырадак перамог. Праца Ніка складалася ў тым, каб вярнуць Астрыд Лундгрэн цэлай і цэлай шведскай паліцыі бяспекі. Ён правёў яе за сцэну, міма закінутых грымёрак, да выхаду. Адтуль яны пайшлі па завулку да шырокай Вестэрбрагады.



Шыны зазвінелі па мокрым асфальце, затым Нік пачуў гук, якога ён так доўга чакаў, стук капытоў коней і рыпанне колаў вазоў на восях. Ён паглядзеў на вуліцу. Ніякіх чорных плашчоў. Яшчэ не. Яны павінны былі быць недзе паблізу, але граф не атрымаў ніякіх сігналаў ад транзістарнага перадатчыка ў кішэні Астрыд, а шведы атрымалі. У Ніка засталося некалькі хвілін.



Цяжка павольна набліжалася конная павозка з півам да выхаду ў завулак. Там ён прытармазіў, але не спыняўся. Знаёмы бялявы твар віцэ-адмірала Ларсона выглядаў з-пад брызенту, які звычайна прыкрываў піўныя бочкі, але зараз трымаў пад ветразямі семярых баевікоў і кіраўніка шведскай службы бяспекі.



«Мы пачалі хвалявацца, калі не ўбачылі, як ты выйшаў, Картэр. Як мае мадам Кюры?



«Мы веславалі на возеры, - загадкава сказаў Нік, - і зараз мы пачуваемся нашмат лепш. Калі вы проста распішацеся аб атрыманні, я пайду».



Жанчына і начальнік службы бяспекі памяняліся месцамі, машына рушыла далей, а фурман



ціхенька чмякаў з люлькі, як быццам ён нёс груз піва замест аднаго з найважнейшых навукоўцаў у вольным міры, якога трэба было даставіць на выдаленую авіябазу. Адтуль яна вернецца ў сваю футурыстычную падземную лабараторыю ў Швецыі з машынай шведскіх ВПС.



Нік стаяў у завулку, дзе капала вада, і радасна закурваў сваю першую за шмат гадзін цыгарэту. Абветраны швед засунуў рукі ў кішэні.



"Фон Штадзі хутка прывядзе сюды сваіх людзей". - сказаў Нік. "Дзе мы можам пагаварыць?"



"У Нью-Хаўне".



Нью-Хаўн быў вузкай вулачкай уздоўж цёмнага канала, абсаджанага дрэвамі. У падвалах і на ніжніх паверхах дамоў размяшчалася некалькі джаз-клубаў, з адчыненых дзвярэй грымелі музычныя аўтаматы, а на вуліцу даносілася выццё саксафонаў. Таксама ў гэтую змрочную ноч клубы былі поўныя падлеткаў у джынсах з валасамі колеру лёну, якія кружыліся на маленечкіх танцпляцах. Нават калі б граф фон Штадзі, які часам, здавалася, быў паўсюль адначасова, мог бы прадбачыць іх рандэву, шэсць дацкіх музыкаў, якія вызнаюць «тую старажытную рэлігію», зрабілі б самыя сучасныя прылады для праслухоўвання бескарыснымі.



Нік выпіў свой "Карлсберг" двума доўгімі глоткамі і расслабіўся пасля вострых адчуванняў ад адбывалага.



"У цэлым усё прайшло вельмі добра", - сказаў ён. «Граф і я вядзем перамовы. Было нядрэнна трымаць сваіх людзей у цені. Ён усё яшчэ думае, што я працую адзін, можа быць, зь невялікай бандай».



«Калі я ўбачыў надыходзячую дацкую паліцыю, мае валасы пачалі сівець», - сказаў ахоўнік.



«Гэта таго каштавала», - усміхнуўся Нік. 'Заўтра ў мяне



мая нага ў дзверы. Але мне патрэбна дапамога. Я ня надта добра ведаю гэтую краіну. А ў графа выдатная арганізацыя. Я пакуль ня ведаю, наколькі вялікі.



Нік абмаляваў сваю ідэю, а начальнік службы бяспекі кіўнуў і зрабіў нататкі. Праз паўгадзіны яны выйшлі з клуба асобна. Нік падняў каўнер і прайшоў міма анал назад у гатэль. Назіраючы за павольнай, каламутнай вадой, яму прыйшло ў галаву, што калі ён зробіць найменшую памылку, заўтра ўвечары яго цела можа апынуцца часткай смецця, якое плавае ў халоднай бруднай вадзе.



Нават той факт, што гаворка ішла аб бяспецы Амерыкі, не рабіў гэтую ідэю прыямнейшай.








Кіраўнік 7








Дарога на Гельголанд пралягала праз плоскія сельгасугоддзі і ўзгоркі, якія параслі яловымі дрэвамі. Выпуклыя нізкія аблокі, здавалася, амаль дакраналіся саламяных дахаў ферм, і шэры дзень агарнуў дарогу і пейзаж цьмянай бясколернасцю.



Мужчына ў старым "ягуары" быў прыпаркаваны ля невялікай прыдарожнай хаты і цярпліва чакаў. Затым на дарозе з'явілася кропка, і яна хутка стала большай. Затым кропка ператварылася ў вялікі матацыкл BMW, які праляцеў міма рэстарана з хуткасцю больш за сто пяцьдзесят кіламетраў у гадзіну, а затым з'ехаў яшчэ хутчэй. Матацыкліст у скуры і шлеме разагнаў вялізную машыну на максімальнай хуткасці.



Слабая ўсмешка з'явілася на вуснах чалавека за рулём "Ягуара". «Вы спазніліся, Буц, - мякка сказаў ён. Ён хутка нацягнуў на галаву вязаную балаклаву. Яркія колеры маскі вакол вачэй, носа і рота рабілі яго падобным на старажытнага ацтэкскага жраца. Калі вечка была на месцы, ён паскорыўся і панёсся за матацыклістам.



Матацыкліст не заўважыў праследавацеля. Роўны ўчастак дарогі амаль падышоў да канца, а спідометр вібраваў са хуткасцю каля 180 км/г. Неахвотна матацыкліст збавіў хуткасць і выпрастаўся ў сядле. На гэтай хуткасці ўраджэнец або фермерскі конь па дарозе былі б фатальнымі. Нават мяшок каровінага гною. Усмешка скрывілася вакол скручанага ад ветру рота. Гэта была цвіль з алею і яек, але, калі пашанцуе, Рыкі, граф, скончыць сваю працу за некалькі дзён, і тады іх шляхі разыдуцца. Яна, Буц Дэлані, успомніла той час, калі яна ўзначальвала банду з сотні матацыклаў на дзікіх паездках па маленькіх мястэчках Паўднёвай Каліфорніі і Невады. Мясцовыя ўлады былі такія напалоханыя, што ледзь не патэлефанавалі б у Нацыянальную гвардыю, калі б спыніліся з-за ўдару па нырках ці чагосьці падобнага. А цяпер яна непакоілася аб пустых каровах на дарозе, чорт вазьмі.



Думка пра яе сябра Рыкі, графа Ульрыха фон Штадзі, прымушала яе адчуваць сябе дзіўна. Буц ведаў шмат хлопцаў, якіх іх уласныя маці назвалі б сур'ёзнымі справамі, але Рыкі ўзяў торт і быў самым паспяховым злачынцам, якога яна калі-небудзь сустракала. Ён амаль заўсёды дзейнічаў у рамках закону, і колькасць прадпрыемстваў, якімі ён займаўся, была фантастычнай. Не кажучы ўжо пра рыцараў - таго войска вайскоўцаў, якія танчылі пад дудку Рыкі.



Вялікі рухавік роў паміж яе сцёгнаў, і Буц адчуў цяпло, калі яна падумала пра мужчыну і яго стройным цвёрдым целе. Яна заўважыла спартыўную машыну ў некалькіх мілях ззаду яе, але не звярнула ўвагі, таму што яе думкі былі ў той цікавай зале ў замку. Рыкі быў цвёрды як граніт, таму што трэніраваўся як баксёр, а Буц вельмі хацелася дакранання таго цвёрдага мужчынскага цела, якое навязвала ёй сваю волю. Але за гэтыя сем месяцаў Рыкі не дакранаўся да яе так, як мужчына дакранаецца жанчыны. "Жанчыны аслабляюць сілу волі мужчыны", - сказаў ён такім дзіўным тонам. «Ключавае слова - дысцыпліна. Каб весьці за сабой, вы павінны ўмець трываць больш, чым іншыя». І пакуль небарака Буц палаў неўзаемным запалам, Рыкі прымушаў яе працаваць з ім пугай, рамянём і распаленым прасам, які звісаў са сцен яго спальні. «Як дэманстрацыя адвагі, гэта ўражвае», - падумаў Буц. Прынамсі, ад гэтага ёй стала холадна, і яна была не зусім слабакай, але ў якасці заменніка выпадковых дакрананняў і козыту гэта было вызначана нездавальняюча.



А нядаўна яна заўважыла, што Рыкі, здавалася, запазычыў нешта большае, чым дысцыпліна з іх вячэрніх заняткаў - яму гэта, здавалася, падабалася - і яна пачала валодаць дзіўнай уладай над ім. Хоць Буц была дзіця з сцёкавай канавы, яна была дастаткова разумная, каб зразумець, што сіла можа абярнуцца супраць уладальніка ...



У яе не было шанцу скончыць гэтую думку. Слізь у "Ягуары" сядзела прама за ёй і гудзела. Праходзіць было дастаткова, таму Буц зрабіў жэст, падняўшы руку, што было прызнанай абразай.



Спартыўная машына слізганула побач з ёй і пад'ехала. Ботс азірнуўся на кіроўцу, каб сказаць яшчэ адна лаянка, і ледзь не заглушыў рухавік. Гэтая вар'ятка птушка спрабавала адмахнуцца ад яе, Боты, бокам, як даішнік з навуковай фантастыкі.



'Мая задніца "хлопчык", - крыкнуў Бутс. Яна дала BMW поўны газ, і рухавік скокнуў наперад. Чаравікі нізка ляжалі над колам, вецер хвастаў яе па твары. Фермы, лясы і лугі несліся шэрым патокам, стрэлка хуткага набору працягвала паднімацца ўверх.



Яе хітры малады мозг ужо ўважліва вывучаў сітуацыю. Граф быў заняты вялікай справай. Ён быў моцны, і ў яго былі супернікі. А Буц быў прызнанай палюбоўніцай графа. Праз яе саперніцы змаглі аказаць націск на графа. Фон Штадзі магла вельмі непрыемна ставіцца да памылак, і Буц адчуваў, што палічыць сур'ёзнай памылкай, калі яна дазволіць схапіць сябе.



Яна паглядзела ў люстэрка. Хутка падышла спартовая машына. Чалавек у масцы, здавалася, ведаў, што рабіць з машынай. Ён праслізнуў у паварот з спрытам гоншчыка Гран-пры і зноў пачаў яе абганяць.



Дзяўчына хутка пагрузілася ў думкі аб тапаграфіі краіны. Яна ехала па гэтай дарозе шмат разоў. Яна даведалася тры дамы на ўзгорку. Ёй здалося, што тут ёсць вадапой для жывёлы і прасёлкавая дарога, якая вядзе ў лес, адразу за паваротам, які на імгненне зробіць яе нябачнай. Яна ўвайшла ў паварот і панеслася па прасёлкавай дарозе ў пошуках прытулку ў лесе.



Мужчына ў "Ягуары" прамчыцца міма, і яна ўжо будзе глыбока ў лесе да таго часу, калі ён зразумее, што яна сышла з дарогі. Яе ахапіла пачуццё палягчэння і трыўмфу. Рыкі стала б вельмі злы, калі б дазволіла дацкаму бамжу схапіць яе.



Роў "Ягуара" раздаўся ззаду яе. Яна павярнулася, каб убачыць, як ён прайшоў. Затым яна была ўзрушаная, выявіўшы, што чалавека ў масцы не ашукалі. «Ягуар» прасвісцеў за паварот, панёсся па прасёлкавай дарозе, амаль не збаўляючы хуткасці, і рушыў услед за ёй уверх па схіле.



Чаравікі падрыхтаваліся да апошняй спробы, і тут яна ўбачыла плот, перашкоду з моцных хваёвых ствалоў, якія заступаюць шлях. Яна ўсвядоміла сваю памылку. На адкрытай дарозе ў яе быў шанц. Нехта мог яе ўбачыць і выклікаць паліцыю, але ў гэтым ціхім лесе мужчына ў масцы трымаў яе ў сваіх руках. Калі роў рухавіка BMW верш, яна зразумела, наколькі яна самотная. Адзіным гукам у дрэвах быў шэпт ветру і трапятанне пралятаючай міма птушкі. У роспачы, ведаючы, што яна ў пастцы, яна пабегла рыссю.



Ззаду яе "Ягуар" з рыкам спыніўся. Яна пачула, як грукнулі дзверы ў цішыні лесу. Затым яна ўбачыла мужчыну ў масцы, які хутка і плаўна бег паміж дрэвамі. Каля падножжа схілу пачыналіся адкрытыя лугі, а за вільготнымі лугамі - ферма. Чаравікі на поўнай хуткасці імчаліся да лугоў, праклінаючы цяжкія матацыклетныя чаравікі, якія з кожным крокам правальваліся ў вільготную зямлю і, здавалася, трымалі яе. На пашы яе мог нехта ўбачыць. І ўвогуле, дзе была паліцыя ў гэтай гнілой краіне?



Яна прабіралася праз мокрую пашу да кармушкі, дзе сонныя каровы стаялі па шчыкалатку ў вясновай траве і жавалі жуйку. Крокі мужчыны цяжка ішлі ззаду яе. Затым у Буц ўзнікла здагадка. Яна спатыкнулася і ўпала тварам у ваду, калі мужчына наблізіўся. Абараняючы сваё цела, яна выцягнула з левага бота доўгі нож.



Калі мужчына наблізіўся да яе, Бутс ускочыў на ногі, як раз'юшаная котка, яе прыгожы малады твар сказіўся ад лютасьці, і яна жорстка стукнула нажом па жываце мужчыны.



«Давай, вялікі жарабец», - раўнула дзяўчына. "Вы можаце пакінуць сабе тое, што атрымалі".



Мужчына ў масцы грацыёзна адплыў ад смяротнага клінка, нібы танцор, і абышоў яе. Смяротныя выпады Буц выклікалі вясёлы смяшок. «Спыні, Буц. Я не шэрыф з Паўднёвай Каліфорніі.



Адказам Буц быў паток праклёнаў. Затым чалавек у масцы ўдарыў з хуткасцю грымучай змеі. Ён увайшоў пад яе зброю, схапіў руку з нажом і хутка націснуў на пэўную частку яе запясці.



Нож сплыў у стог сена.



Праз імгненне ён дастаў тканіну з хлараформу і шчыльна прыціснуў яе да яе твару. Ярка-блакітныя вочы дзяўчыны былі вострымі ад нянавісці, калі яна супраціўлялася хватцы нападаючага, але ён быў моцны, як леў, і яго вочы, здавалася, ласкава ўсміхаліся яе супраціву праз прарэзы ў яго масцы. Яго вочы, здавалася, плылі. Яна паспрабавала падумаць аб пагрозе, але потым усё стала чорным.





Яна была ў вялікім зручным ложку і ў доме. Яна была ў гэтым упэўнена. Гэта была дзіўная хата, таму што вокны былі забітыя, а дах аказаўся саламяным. Яна прыйшла да высновы, што гэта адна з ферм, якія яна бачыла шмат разоў. Ну, прынамсі, здавалася, што яна ўсё яшчэ ў Даніі.



З іншага боку, вялікі мужчына прысеў да яе спіной, каб запаліць агонь у вялікім каміне, які займаў палову сцяны. Па яго памеры і ўмелым рухам Буц выказаў здагадку, што гэта чалавек у масцы. Яе рукі былі вольныя, і яна не збіралася чакаць, каб пераканаць сябе.



Яна хутка саскочыла з ложка і кінулася да дзвярэй. Мужчына з іранічнай усмешкай азірнуўся цераз плячо. Чаравік на поўнай хуткасці наблізіўся да дзвярэй і паспрабаваў яе адчыніць. Ён, вядома, быў зачынены. З крыкам гневу яна кінулася на гэты ўсмешлівы твар, драпала, штурхала і лаяла. Без асаблівых намаганняў мужчына падняў яе і шпурнуў праз пакой, пасля чаго яна падскочыла на вялікім ложку з балдахінам, як скакун на батуце.



Мужчына цярпліва чакаў, пакуль яна не магла больш думаць аб праклёнах, і глядзела на яго злоснымі вачыма, затаіўшы дыханне. "Дзе мы і што мы тут робім?" - слаба спытала яна. Калі яе гнеў аціх, цікаўнасць узяло верх. Яна бачыла, як яго дарагая кашуля цягнулася да яго магутных грудзей, яна бачыла сілу ў прыгожым, але цвёрдым твары і гумар у глыбока пасаджаных шэрых вачах.



"Мы чакаем графа", - сказаў мажны мужчына. Ён гаварыў з лёгкім англійскім акцэнтам, звычайным для адукаваных немцаў, якія вывучылі англійскую да 1939 года. «У вашага сябра ёсць цудоўная арганізацыя. Мне спатрэбіўся ўвесь дзень, каб даставіць цябе сюды. Я думаў, што няма нічога лепшага за ўтульнае вогнішча, каб развеяць холад вясновых вечароў».



"Я ведаю цябе", - сказаў Буц. «Вы той нямецкі паляўнічы за поспехам, з якім Рыкі размаўляў на балеце. Фон Рунштадт».



Мужчына кіўнуў і павярнуўся тварам да агню. Боты скруціліся абаранкам, як котка.



«Рыкі заб'е цябе, малыш», - ласкава сказала яна. Нік Картэр засмяяўся.



«Ён ужо спрабаваў гэта. Што яшчэ горш, ён спрабаваў падмануць мяне. А зараз я сёе-тое ад яго ўзламаў».



"Гэта не тое, як ты гуляеш у гульню, прыяцель", - сказала яна. Яна была ўзбуджаная і ў той жа час прыцягнута да нядбайнасці, з якой гэты мажны мужчына кінуў выклік моцы фон Штадэ. «Гэты чалавек магутнейшы за канцлера Германіі. Проста ў яго нічога не выкрадуць, і ўжо тым больш у ягонай дзяўчыны».



«Як выдатна, - сказаў Нік. Ён рызыкнуў. «Я не думаў, што твой сябар Рык вельмі цікавіўся сяброўкамі. Прынамсі, не па-першае.



Дзяўчына пачырванела, і Нік зразумеў, што амаль патрапіў у мэту.



«Рыкі - вялікі чалавек», - злосна сказала яна.



І іду ў заклад, ён раскажа мне асабіста, калі прыедзе, - сказаў Нік са смяшком.



«Вы заўважыце, калі ён верне вас у Нямеччыну. У цябе ёсць



калі-небудзь чулі пра германскіх рыцараў?



'Я так лічу. Так, я адкрыю вам невялікі сакрэт, - сказаў Нік. «Вось чаму я толькі што выкраў цябе, Буц. Фон Штадзі выпусціў мой адзіны шанец зарабіць грошы, і зараз мне трэба знайсці працу. Вы - маё знаёмства з германскімі рыцарамі. Я не атрымаю яго адказу да заўтрашняй раніцы, так што нам лепш выкарыстоўваць яго як мага лепш».



"Раніцай ты памрэш", - упэўнена сказала дзяўчына.



«Аднойчы раніцай мы ўсе памром, дзяўчынка, - сказаў Нік, - але гэта не перашкодзіць мне заснуць. Між іншым, перш чым я павярнуся да цябе спіной, я павінен папрасіць цябе зняць гэтую скураную штучку, каб я мог паглядзець, ці ёсць у цябе яшчэ нажы. Там кашулю можна надзець.



Бадзёры малады твар Бутса зрабіўся раздражняльным. Яна застыла на ложку і прыжмурылася. «Без жартаў, прыяцель. Калі Рыкі зловіць цябе, я магу лёгка ці цяжка развітацца з табой.



Нік сунуў цыгарэту ў рот і паглядзеў прама на яе. Хоць ён ужо шукаў у ёй стрэльбы, яна магла схаваць гарпун пад скураным адзеннем.



- Далоў гэтую вопратку, Чаравікі. Хацеў бы я быць джэнтльменам, але гэта ня так».



"Хлопчык, ты можаш ..."



«Ідзі прапалашчы рот, чаравікі», - мякка сказаў Нік. "Здымі скуру і надзень гэтую кашулю".



Крэнкі перавярнуў дзяўчыну на спіну і ўтаропіўся ў столь. «Пойдзем і здымі іх, бос. І памятай, за кожны палец, які ты паднімеш на мяне, Рыкі будзе трымаць цябе ў сваім эксперыментальным пакоі ў клініцы на працягу тыдня».



Нік неахвотна ўстаў і падышоў да расцягнутай дзяўчыны. Праз секунду яна паднялася з ложка з бліскучым лязом у кулаку. Нік засмяяўся, адышоў у бок, зрабіўшы свой першы вар'яцкі выпад, і выбіў нож з яе рукі лёгкім ударам, ад якога яна ўпала. вісеў мёртвы побач з ёй. Божа мой, падумаў Нік, колькі з гэтых рэчав яна яшчэ схавала? Яна ўжо спрабавала залезці ў адну з незлічоных кішэняў на маланкі ў куртцы. Нік схапіўся за лацкан пінжака і адной рукой падняў яе з падлогі. Затым ён трос яе, пакуль яна не апусціла руку і не кінула на ложак. Яна касіла рукамі і каленамі, пакуль Нік далікатна, але цвёрда не крануў яе асобы вялікай рукой і не перакрыў ёй падачу паветра. Вольнай рукой ён расшпіліў маланку і дапамог ёй выбрацца. Каб зняць чаравікі, яму прыйшлося выкарыстоўваць хватку заднім пальцам нагі. Затым ён паставіў адну нагу ёй на спіну і сцягнуў штаны да шчыкалатак. Са стосам адзення ён падышоў да канапы і сеў.



Чаравік сядзеў на ложку ў бюстгальтары і трусіках і глядзеў на яго тлеюць вачыма, яе вострае ірландскае твар скажаўся нянавісцю, а стройнае цела дрыжала ад лютасьці.



З унутранай кішэні тырчаў кастэт, а з кішэні штаноў - старадаўняя брытва.



"Я ведаю, што ў вас дзесьці тут ёсць ручная граната, - сказаў Нік са смехам, - але, паколькі я не магу яе знайсці, вы можаце пакінуць яе".



Буц нічога не сказаў, але яе маленькія белыя грудзі паказальна напружыліся. Нік кінуў ёй кашулю.



«Мне не патрэбная твая чортава кашуля», – раўнуў Бацінак.



"Добра, тады надзень куртку".



Яна зноў надзела скураную куртку, прытулілася да падгалоўніка ложка, выцягнула перад сабой доўгія ногі і злосна запаліла цыгарэту, пакуль Нік разгортваў бутэрброды, садавіна і халоднае дацкае піва. Пасля некалькіх адмоў у форме Буц дазволіла сабе далучыцца да трапезы. "Што вы сказалі графу, што зробіце са мной, калі ён не падпарадкуецца вашым патрабаванням?" спытала яна.



«Я сказаў, што, калі выкуп не будзе выплачаны ў найкароткія тэрміны, я сапраўды наб'юся і адпраўлю цябе ў добрую школу-інтэрнат у Новай Англіі», - сказаў Нік са смехам.



"Паглядзім, як моцна ты будзеш смяяцца, калі Рыкі скончыць з табой", - кісла сказала дзяўчына. Нік паглядзеў на гадзіннік. Ён стаміўся ад непараўнанага графа фон Штадзі. Было позна, а назаўтра было шмат спраў. Ён паклаў коўдру на канапу і выключыў святло. У водбліску агню ён убачыў дзяўчыну, якая плаўна ішла на сваіх доўгіх нагах да ложка. Яе валасы спадалі ёй на плечы, а ў прасторнай куртцы яна здавалася маленькай і далікатнай. Агонь саграваў яго скуру, калі ён распрануўся і расцягнуўся перад канапай.



Гер фон Рунштадт? Нік?' - мякка сказала дзяўчына. Яна падышла да яго басанож. «Можа, я памыляўся наконт цябе. Я не вельмі добра ўмею апраўдвацца…» Дзесьці па шляху яна зняла бюстгальтар і трусікі, і зараз толькі чорная скураная куртка абараняла яе далікатную маладую плоць. Бягучы полымя гуляла на доўгіх белых сцёгнах і асвятляла маленькія мяккія грудзі. Нік адчуў, як жар ад агню на яго сцёгнах і ніжняй частцы жывата змешваецца з іншым выглядам цяпла. Яна абышла канапу, не зважаючы на тое, што ён быў зусім голым, і працягнула тонкую руку. Яе блакітныя ірландскія вочы іскрыліся цёплым і поўным гумару.



"Чаму мы павінны заставацца ворагамі?"



Нік запытальна прыўзняў брыво. Затым дзяўчына стрэліла ў агмень, перш чым ён паспеў яе спыніць, схапіла качаргу, якая была ў агні ўвесь дзень, і павярнулася да яго з пераможным крыкам. «Чорт пабяры, - падумаў Нік, - як я абыякавы да мяне». Яна з нецярпеннем чакала гэтага з вячэры. Распалены наканечнік качаргі прыкінуўся яго галавой, затым успыхнуў у пахвіне. Нік адскочыў, адчуў пякучы запал і зваліўся на канапу. Дзяўчына стукнула зноў, пераможна смеючыся, і Нік адчайна перакаціўся праз канапу, каб не патрапіць пад распаленае жалеза.



"Як табе гэта падабаецца, прыяцель?" - Спытала дзяўчына. Яе маленькія белыя зубы блішчалі ў лютай ухмылцы. "Вазьмі гэта ў мяне, тыгр, ты можаш дастаць нож, каб ураўнаважыць сітуацыю".



Нік перакаціўся па зямлі і паспрабаваў устаць. «Па-чартоўску спартова з твайго боку, дзяўчынка», - здолеў прамармытаць ён. Ён паставіў стол паміж сабой і падаючай дзяўчынай і пачаў кружыць, калі яна кідала ў яго гарачую качаргу, як вогненную рапіру. Можа, яму ўдасца адвесці яе ад ачага.



«Ты стаміўся ўцякаць, прыяцель, - сказаў Буц.



«Забудзься пра гэта, дзяўчынка», - сказаў Нік. «Між іншым, я здыму з цябе гэтую штуку праз хвіліну, і, магчыма, у мяне не будзе часу быць далікатным. Так што не марнуй наш час дарма».



«Выпусці мяне адсюль праз пяць хвілін, ці я ўторкну табе качаргу, ці ведаеш».



«Ты маеш рацыю, Буц, - засмяяўся Нік. "Я яшчэ не бачу цябе ў гэтай школе-інтэрнаце".



Ён ішоў за стол прэч, злёгку балансуючы на падушачцы ступні. Нік упершыню ўбачыў вагальную дзяўчыну. Затым яна паглядзела на гарачую качаргу ў руцэ, і да яе вярнулася адвага.



"Дай мне качаргу", - мякка сказаў Нік. "Я сур'ёзна, дзяўчынка".



Вочы Буц дзіўна заблішчалі. Яна ціхенька хіхікнула, пакуль Нік рыхтаваўся да нападу. Яе погляд спыніўся на доўгіх цвёрдых мускулах цела Ніка. Яна пачала павольна адступаць, і гэтак жа павольна Нік выйшаў наперад. Ніка ахапілі вострыя адчуванні ад пагоні. Яго маленькія фінты галавой прымушалі яе нервавацца. Цяпер яна ведала па досведзе, наколькі хуткім мог бы быць Нік, калі б захацеў.



Яна адышла за канапу, яе гнуткае цела дрыжала ад узрушанасці. Качарга апісвала вогненныя кругі ў небе, і раптоўна Нік усвядоміў, што паляванне ператварылася ў нешта больш тонкае і захапляльнае. Распаленае жалеза было перашкодай, якую трэба было пераадолець, перш чым панна здалася. Калі ён яе абяззброіць, яе нямецкі Звышчалавек будзе прынамсі на імгненне забыты ў хваляванні пераследванай жанчыны, але калі яна апаліць яго ці праб'е дзірку ў яго галаве, фон Штадзі застанецца кіраўніком.



Нік усміхнуўся ёй. На яго здзіўленне, яна ўсміхнулася ў адказ адкрытым добрым ірландскім смехам.



"Давай", - сказала яна ціха, глыбока горла. Гэта было напалову запрашэнне жанчыны, напалову выклік шлюхі. Яна таксама стаяла напагатове, яе стройныя белыя ногі былі гатовыя рухацца ў любым кірунку. Адной рукой яна расхінула куртку, агаліўшы плоскі мяккі жывот і прыгожую маленькую грудзі. Яе белае, як абястлушчанае малако, цела вітала яго, але з іншага боку святлівая качарга зашыпела ў паветры з яго выклікам.



Раптам у Ніка ўспыхнулі коцяцца мускулы, якія стрэлілі пад бар'ерам качаргі. Яе тонкая рука ўзмахнула ўверх з хуткай лютасцю вершніка, які б'е свайго каня, і распаленая качарга са свістам пранеслася да галавы Ніка. Яна прамахнулася і паспрабавала адскочыць, але Нік заблакаваў другі ўдар. Калі яна адхіснулася, ён выбіў качаргу ў яе з рук і ўпаў разам з ёй на ложак, пераблытаўшы ногі. Яна паспрабавала вырвацца, каб схапіць качаргу на падлозе, але Нік схапіў яе моцнай рукой і моцна прыціснуў да ложка. Нейкі час яна працягвала супраціўляцца з дзіўна магутнай сілай. Затым яна засмяялася глыбокім поўным смехам і ўсё яшчэ змагалася, але не выслізнула. Яе цела было прахалодным, і яе вострыя белыя зубы атакавалі яго цела ў дзясятках месцаў, пасылаючы паведамлення жаданні ў яго мозг.



Недзе па дарозе скураная куртка ўпала на падлогу. Прэлюдыі было няшмат.



Разгон быў занадта інтэнсіўным, чаканне - занадта доўгім. Яго рукі слізганулі па яе аголенай спіне, затым абвілі маленькія цвёрдыя грудзі нязмушанай сумессю дзікасці і пяшчоты. Яна рухалася пад ім, як маладая дзікая жывёла, і раптам яе доўгія ногі рассунуліся, і яе вузкія рукі моцна прыціснуліся да яго спіне і штурхнулі яе ў яе. Яна доўга і ціха стагнала ад гарачай прысмакі іх сходу.



Затым толькі дзікасць, хуткасць і яшчэ адна хуткасць, якая, здавалася, доўжылася вечна. Яна атакавала яго з усіх бакоў і з усіх пазіцый, і калі ён паспрабаваў сутыкнуць яе, яна вывярнулася і прапанавала яму сваё цела ў іншым становішчы.



«Божа мой, пакуль...» - прашаптала яна ў нейкі момант. Затым два напружаныя целы раптам зліліся разам у доўгіх дрыжыках у выліванні падпаленага срэбра гэтага моманту і павольна спыніліся. Яна ляжала, выцягнуўшыся ў яго руках, і пагладзіла яго вільготныя валасы.



Яны ляжалі моўчкі ў цемры, пакуль павольныя рухі яе цела і запытальна ласкальныя рукі не абвясцілі аб новым жаданні. Другі раз быў больш рашучым, больш дэманстратыўным з боку абодвух партнёраў, але не менш карысным. Гэта суправаджалася прыемнай інтымнасцю. Дзяўчына ляжала на спіне і наўздагад распавядала аб каліфарнійскіх байкерскіх бандах, трасе Гран-пры, сваёй сустрэчы з фон Штадзі на аўтагонках на Нюрбургрынгу і часе, калі яна была яго палюбоўніцай. Голас Ніка быў нядбайным і лянівым, пакуль ён



падбухторваў яе жартам або пытаннем, але, зноў жа, ён быў прафесіяналам, які ператвараў вострае пытанне жартам.



Позна ноччу яна парушыла доўгае маўчанне. «Ты нешта вінен мне за тое, што выставіў мяне дурнем, а Буц Дэлейні заўсёды плаціць па сваіх даўгах», - сонна сказала яна. "Але я не думаю, што я спяшаюся прымусіць цябе плаціць".



У цемры Нік ціха ўсміхнуўся.








Кіраўнік 8








Паходні адкідаюць мігатлівыя цені на тоўстыя сцены. старога нямецкага замка. Двор, выбрукаваны каменем, быў запоўнены шумным натоўпам дабрадушных людзей, і тысячы галасоў рагаталі і патрабавалі ставак. Нік павярнуў спатнелы твар да прахалоднага ветра, які дзьме з канала. Буц памыліўся, калі сказала, што фон Штадзі заб'е Ніка. Замест гэтага ён даў Ніку працу. Нік не пакінуў яму асаблівага выбару. Ні працы, ні бот. Але зараз Нік амаль пашкадаваў, што Фон Штадзі адмовіўся. У германскіх рыцараў была дзіўная працэдура прызыву.



Роў раздаўся з натоўпу, перапыніўшы яго думкі. Нік глыбока ўздыхнуў. Іншы мужчына, Вялікі Залаты Рукаў ці як яго там клікалі, выйшаў на рынг. Слугі Ніка, два ўсмешлівых нямецкіх хлопчыка, разміналі мускулы на яго плячах.



«Апошняе намаганне, гер фон Рунштадт», - сказаў адзін з іх з энтузіязмам і пляснуў Ніка па плячы. "Вам трэба толькі застацца на нагах на працягу аднаго раунда, і ў вас будзе другі па велічыні вынік, які калі-небудзь дасягаўся".



Нік паглядзеў на свайго суперніка. Гара чалавека, масіўнага, як піраміда, з вугальна-чорнымі мігатлівымі вачыма і чорнымі вусамі. Генрых, так яго звалі. Нік падумаў, што ён памятаў, як быў чэмпіёнам Еўропы па барацьбе, пакуль не забіў аднаго чалавека на рынгу і не пакалечыў некалькіх іншых. У рэшце рэшт, яго пазбавілі тытула, але, мяркуючы па тым, як яны яго падбадзёрвалі, германскія рыцары, падобна, палічылі яго малайцом. Нік без асаблівага энтузіязму назіраў, як Генрых маршыруе па рынгу і жартаваў з гледачамі.



Граф фон Штадзі падышоў да кута Ніка. «Дазвольце мне павіншаваць вас, гер фон Рунштат». Фон Штадзі суправаджалі яго звычайныя афіцэры з «Германскіх рыцараў і ботаў», якія выглядалі вельмі крута і па-жаноцку ў гарнітуры, які абліпаў яе стройнае цела. «Вашы дасягненні сёння былі, безумоўна, уражальнымі. Вы можаце падумаць, што гэтыя подзвігі сілы і спрыту выглядаюць па-дзіцячаму, але хіба Велінгтон не сказаў, што бітва пры Ватэрлоо была выйграная на спартыўных пляцоўках Ітана? У любым выпадку, нашы маладыя паслядоўнікі атрымліваюць асалоду ад відовішча, хоць у канчатковым выніку гэта можа стаць крыху стомным для нашых кадравых афіцэраў. Але вы, безумоўна, прарабілі выдатную працу». Граф схіліў галаву і звузіць вочы Ніка. "Вядома, гэтага можна было б чакаць ад чалавека вашай смеласці і вынаходлівасці".



"Дзякуй", - сказаў Нік. «Ад яго таксама можна было чакаць маўчання наконт гэтага, - падумаў ён. Ён адчуваў сябе так, як быццам толькі што скончыў алімпійскае дзесяцібор'е. З самага світання ён бегаў, страляў, здаваў тэсты і рабіў усё, што чакаецца ад будучага афіцэра ў новым суперэлітным корпусе. Цяпер усё, што засталося, - гэта апошняя рукапашная сутычка. Калі гэта скончыцца, ён пройдзе тэст на здольнасці і стане адным з хлопчыкаў, добрым неанацыстам.



«Я жадаю вам усялякіх поспехаў у бітве з добрым Генрыхам», - ласкава сказаў фон Штадзі. «Я мушу папярэдзіць вас, што ён часам падманвае, калі яго заганяюць у кут. Яго апошні бой быў супраць вельмі шматабяцальнага кандыдата, экстраардынарнага, які доўжыўся шэсць раундаў. Нажаль, ад чалавека са зламаным хрыбетнікам нам было мала толку. Але паколькі вам трэба пастаяць усяго адзін раунд, каб набраць ачкі, якія пераўзыходзіў толькі я, я б параіў вам трымацца далей ад яго і больш-менш пакінуць яго ў пачатку другога раунда. Я сам ледзьве пратрымаўся тры кругі, і, напэўна, было б разумней, калі б я ўпрыгожыў непазбежнае ў канцы другога круга».



Афіцэры вакол фон Штадзі засмяяліся, і Нік зразумеў, што граф пажартаваў. У жарце быў сэнс: фон Штадзі не хацеў, каб Нік палепшыў свой рахунак. Як зараз адчуваў Нік, шанцаў на гэта было мала. Затым прагучаў гонг, і Генрых рушыў з месца. Памочнікі Ніка падштурхнулі яго, і ён зразумеў, што бітва пачалася. Не было суддзі з той простай прычыны, што не было правілаў гульні. Усё дазвалялася. Нік праклінаў свае стомленыя канечнасці і асцярожна кружыў. Недзе зашыпела бочачка, і натоўп ад нецярпення застагнаў. Гіганцкі немец увайшоў, як змагар, з нізкімі рукамі і добра размеркаванай вагой, каб мець магчымасць кідацца ў бой ва ўсіх кірунках. Нік тут жа ўвайшоў і выпусціў правую руку ў сківіцу гіганта, ад якой хваля болю працяла яго ўласную лапатку. Велікан зароў, строс удар і схапіў Ніка за стан сваёй велізарнай рукой. Затым ён ударыў Ніка сваім масіўным каленам у пахвіну. Натоўп расчаравана ўздыхнуў. Яны былі баяўся ранняга накаўту і заканчэння выступу, але ў самы апошні момант Нік адвярнуўся і ухіліўся ад цвёрдага калена. У той жа час ён ударыў далонню па плоскім носе Генрыха. Велікан зароў і ўздыхнуў праз рот. але застаўся бесперашкодным. Нік нанёс удар каратэ па трахеі, якая павінна была зламацца ці хаця б пагнуцца. Генрых закашляўся і зароў.



Нік адскочыў, наносячы залп удараў па целе гіганта. Натоўп прывітаў, але Генрых нават не завагаўся. Божа, гэты монстр увогуле быў чалавекам? Гэта апошняя камбінацыя была адным з лепшых здымкаў Ніка, і Генрых хадзіў свежым, як цыгарка, яго рукі гарылы касілі, як шчупальцы васьмінога.



Нік настаяў на тым, каб паспрабаваць дзюдо. "Гэта павінна спрацаваць", - разважаў ён. Якім бы цвёрдым ні быў Генрых, ён, як і іншыя людзі, падпарадкоўваўся пэўным законам механікі.



Магчыма, таму, што Нік быў на мяжы знясілення, а немец быў яшчэ свежы. Можа быць, таму, што Мік не своечасова разлічыў. Раптам ён быў узняты і паляцеў па паветры. Пад ім прамільгнула кальцавая вяроўка, і натоўп хутка разышоўся. Затым ён цяжка прызямліўся на падушку з напоўненымі півам жыватамі.



Хрыплыя мужчынскія галасы лаяліся па-нямецку. Нехта перавярнуў шклянку піва. Халодная пена разлілася па лбе Ніка, вярнуўшы яго да рэальнасці. Генрых прайшоў праз рынг, паказваючы на натоўп і трымаючы пераплеценыя рукі над галавой. Ён адчуў непераадольнае жаданне легчы. Ён ужо прайшоў выпрабаванне; ён прайшоў.



Раптам яго паднялі за рукі і выштурхнулі назад на рынг. Тры здаравенныя немцы апошні раз штурхнулі яго на рынг, і Нік, здранцвеўшы, ірвануўся да Генрыха. "Ах, Вундэркінд вяртаецца за новымі", рык



Генрых. «Прыемна чуць, што гэты чалавек можа казаць, - падумаў Нік. Прынамсі, гэта даказвала, што ён быў чалавекам.



«Дакладна, тоўсты вырадак», - сказаў Нік. Ён злізнуў кроў з вуснаў і ўсміхнуўся. «Мы цябе раздушым, тоўсты, каб кадэты пагалілі выродлівыя вусы».



Немец непрыстойна зароў і жорстка ўдарыў Ніка па галаве. Нік ухапіўся за лесвіцу плячом, але гэта было так, як калі б яго стукнуў мул, і ён спусціўся на палатно. Генрых высока падскочыў і прызямліўся на спіну Ніка каленамі. Яго дыханне вырвалася адным стрэлам, а вочы пацямнелі. Нарэшце ён зразумеў, што немец б'ецца галавой аб падлогу рынга.



Смутна ён чуў, як яго памагатыя крычалі, што ён павінен трымацца, што засталася ўсяго адна хвіліна. Божа правы, няўжо ўсё гэта заняло ўсяго дзве хвіліны? Ніку здавалася, што ён ваяваў некалькі месяцаў. Ён заклікаў свае апошнія рэзервы, адчуў, што немец становіцца бестурботным, і раптам ажыў, ударыўшы Генрыху па твары выбухным ударам. Немец здзіўлена падаўся назад; Нік ускочыў, як кот, і ўскочыў нагой немцу на галаву. Яны ўпалі разам, але Нік зноў устаў і стаў чакаць. Калі Генрых прыўзняўся, ён выпусціў велізарны кулак, але Нік вывернуўся, схапіўся за свае вісячыя вушы і зноў і зноў ударыў каленам па твары. Велікан зароў ад болю; нечалавечы крык, падобны да перадсмяротнай агоніі дыназаўра. Нік выпусціў яго.



У натоўпе запанавала цішыня. Гэтага не чакалася. Генрых з цяжкасцю падняўся на ногі і пакаціўся наперад. Твар Ніка ператварылася ў бязлітасную маску. Ён выканаў яшчэ адну серыю камбінацый, і калі гігант усё яшчэ не падаў, Нік схапіўся за галаву рукамі і,



з поўнай сілай ударыў сферычную галоўку па металічнай кальцавой стойцы. Зноў і зноў галава стукнулася аб слуп, натоўп ашалеў, памочнікі Ніка ўсхвалявана зараўлі, і, нарэшце, ногі Генрыха падкасіліся. Здзейсніўшы апошні ўдар каратэ па шыі, ён кінуў Генрыха на падлогу рынга, дзе той ляжаў нерухома, у той час як прысутныя студэнты і афіцэры наладзілі стоўпатварэнне вечара.



Нік сядзеў у сваім куце, і яго памагатыя выціралі яго. Нехта працягнуў яму кубак піва. Нік дазволіў прахалоднай вадкасці павольна сцячы па яго перасохлым горле, калі ён выглядаў як шкло. Яго погляд упаў на кампанію графа фон Штадзі. Ён адзначыў, што чаравікі віталі астатніх, але выраз твару графа прымусіў яго пахаладзець. Гэтыя падпаленыя вочы былі накіраваныя на Ніка, нібы заклёпкі, якія прапальваюць яго наскрозь.



А затым Фон Штадзі выскачыў на рынг і завыў, патрабуючы цішыні. Яго голас быў высокім і пранізлівым, калі ён крычаў узбуджанай натоўпе. 'Ціха, пагарджана свінні. Вы не нямецкая моладзь, а купка піўных свіней. Не ваўкі, а збітыя сабакі, якія ўбачылі свайго гаспадара. З'явіўся чалавек, з якога лепшыя прадстаўнікі нямецкай моладзі выглядаюць як гуляючыя дзеці, а вы радуецеся. Дык ці павінны людзі накшталт цябе адпомсціць за ганьбу мінулага...?



Паступова крык верш. Рушыў услед збянтэжаны нараканне. Потым цішыня. Толькі раз'юшаны голас графа рэхам аддаваўся ад сцен старога ўніверсітэцкага мястэчка. Нік павіс на вяроўках і прыслухаўся. Граф вымавіў сваю грамавую прамову, калі лекары ў белых халатах выносілі Генрыха з рынга, а натоўп нервова шаркаў нагамі і слухаў майстра.



На працягу дваццаці хвілін фон Штадзі чытаў лекцыі сваім маладым штурмавікам, затым, дрыжучы ад лютасці, пакінуў рынг і дазволіў адвезці сябе дадому. Калі "Мэрсэдэс" графа знік, разгул зноў падняўся. Ніка ўзялі на плечы і з трыўмфам панеслі па горадзе. Гэта нагадала яму Гейдэльберг 1937 года. Узнікненне полымя і ўдары ботамі. Ён гучна спяваў і крычаў, пакуль яго не аднеслі ў Deutschland über Alles Taveerne. Валасатыя рукі абвіліся вакол яго плячэй, чырвоныя і спацелыя яны падышлі да яго і назвалі яго таварышам. Нік не звяртаў увагі на гэтую лухту і заставаўся цвярозым, засяроджваючыся на загартаваных бомбамі барменках у іх Дзімдлах. І на працягу вечара ён убачыў твар, якое ён даведаўся. Яму спатрэбілася імгненне, каб размясціць гэта, потым ён зразумеў. Швецыя. Маленькі чалавечак з вылупленымі вачыма, які замкнуў яго ў моргу з сінім трупам фізіка. Толькі зараз ён разносіў піва да доўгіх сталоў. Нік ускочыў.



- Ent guilty Sie, таварышы, - зароў Нік. "Цяпер я збіраюся вярнуць добрае баварскае піва на добрую баварскую зямлю, каб было месца для большага". Ён вызваліўся з таварыскіх абдымкаў і хутка накіраваўся да маленькага наглядчыка, які цяпер быў афіцыянтам. Афіцыянт убачыў, што ён ідзе, і яго вочы яшчэ больш пашырыліся ад страху. У замяшанні ён выпусціў паднос з поўнымі шклянкамі піва на калені вялізнаму камандзіру кадэтаў і пабег да дзвярэй. Нік вылецеў у дзверы ў дзесяці кроках ззаду яго, але страх прыціснуў маленькаму чалавечку крылы. Нік прабег за ім два кварталы, затым дагнаў яго на арачным каменным мосце. Ён схапіў яго за кашулю і ўдарыў па парэнчах маста. Мужчына стукаў зубамі. "Не... не... памылка", - уздрыгнуў ён.



«Гатовы паспрачацца, - сказаў Нік.



"Гэта быў няшчасны выпадак. Клянуся.'



"Вы маеце на ўвазе, што я жыў выпадкова". Нік хутка падумаў, гледзячы ў спалоханыя вочы афіцыянта. Калі б гэты чалавек сказаў графу, што Нік круціўся ў афіцыйных шведскіх колах, яго ўпартае пранікненне было б марным. І апошні шанц высветліць, хто насамрэч сабатуе шведскі падземны горад і пагражае амерыканскай СПА, будзе ўпушчаны. Стылет слізгануў у руку Ніка.



Голас афіцыянта стаў пранізлівым ад страху, калі словы вылецелі з яго рота. «Я не замыкаў дзверы. Я быў гэтак жа напалоханы, як і зараз, калі ты выйшаў з цемры».



Нік прыціснуў вастрыё кінжала да дрыготкага горла мужчыны. "Хто забіў сапраўднага ахоўніка морга?"



'Я не ведаю.'



"Няправільны адказ", – сказаў Нік. «Гэта будзе каштаваць вам жыцьця. Ён заціснуў яму рот рукой. Выпучаныя вочы адкрыліся яшчэ шырэй і хутка міргнулі, калі мужчына схапіў Ніка за рукаў. Нік на імгненне адпусціў. "Ты зноў упэўнены?" - раўнуў ён.



"Так, так, я памятаю", - жаласна сказаў мужчына. «Памочнік фон Штадзі, Мюлер».



'Чаму?' - адрэзаў Нік. Мужчына павольна паціснуў плячыма і крыху прыняў позу.



«Ты можаш забіць мяне, але я ня ведаю. У любым выпадку гэта, напэўна, будзе каштаваць мне ўсяго жыцьця».



- Тады што вы там рабілі? - рэзка спытаў Нік. «Вы спрабавалі прадаць сапраўднаму ахоўніку поліс страхавання жыцця да таго, як яго забілі вашыя сябры?»



«Мяне клічуць Густаў Ланг. Я рэпарцёр Der Spiegel з асаблівым даручэннем. Я здымаюся ў серыяле аб неанацызме ў сучаснай Германіі і ўжо некалькі месяцаў назіраю за Фон Штадзі. Вы можаце ўдакладніць у рэдактараў, ці ёсць у вас тамака кантакты. Калі ў вас іх няма, яны вам нічога ня скажуць».



Нік кіўнуў. Праверыць гэтую гісторыю нескладана. "Я хацеў бы ведаць, што здарылася з гэтым ахоўнікам".



Маленькі чалавечак пакруціў галавой. «Калі я пачуў, што Фон Штадзі нешта робіць у Швецыі, я сам паехаў туды. У мяне ёсць мюлера назіраў за іншымі мужчынамі ў Швецыі і размаўляў з некалькімі знаёмымі з газет, а потым я пачуў пра гэтыя промні індыга, якія падтрымліваюць іх антылазерныя эксперыменты. Калі я даведаўся, што адзін з іх найлепшых фізікаў памёр, я пачаў гэта разумець і пачаў шукаць. Целаахоўнік быў ужо мёртвы, таму я нейкі час хаваў яго і меў магчымасць правесці расследаванне. Я надзеў яго вопратку, таму што вельмі добра маскіруюся. Гэта можа здацца вам бессардэчным, але я ўжо бачыў больш чым дастаткова, каб ведаць, што Фон Штадзі займаецца іншымі рэчамі, акрамя спеваў песень ля вогнішча са сваімі баварскімі байскаўтамі. Мне трэба было даведацца больш. Потым я ўбачыў цябе…» Маленькі рэпарцёр уздрыгнуў ад гэтага ўспаміну. "Я ведаў, што мне трэба прыбірацца адтуль хутка".



Калі Нік разважаў над гэтай гісторыяй, запанавала цішыня, якая парушаецца толькі плёскатам вады ў канале. Затым ён закурыў і працягнуў адну рэпарцёру.



«Я думаю, мы з табой павінны добра паразмаўляць у гэтыя дні. Не цяпер. Я мушу вярнуцца на вечарынку. Але перш чым я пайду, я хачу даведацца яшчэ пра нешта, Гас. Чаму фон Штадзі так зацікаўлены ў шведскіх падземных абарончых збудаваннях? Швецыя была нейтральнай у апошняй вайне».



«Ну, - сказаў Густаў, - я магу толькі здагадвацца пра гэта, але сёе-тое я чую ў кафэ. Я амаль упэўнены, што справа ў наступным. Вядома, калі ён зробіць пераварот супраць урада ў Боне, НАТА неадкладна выведзе ўсю ядзерную зброю. Але калі фон Штадзі зможа перашкодзіць Швецыі распрацаваць процілазерную прыладу, Кітай узнагародзіць яго ядзернай зброяй і простай сістэмай запуску. Тады ён зможа падпарадкаваць Еўропу сваёй волі. І улічваючы тое, як гэтыя навукоўцы сінеюць і паміраюць, я б сказаў, што ён таксама трапляе ў бяду ў Амерыцы».



"Хм," сказаў Нік. "А калі ўсё гэта павінна адбыцца?"



«Як толькі ў яго з'явіцца нагода. Наступны раз ва ўрада праблемы. Ён вельмі сябруе з прамыслоўцамі і некаторымі высокапастаўленымі вайскоўцамі з-за свайго бацькі. Яны давяраюць яму, але Амерыка і Францыя - не, таму ён не можа зрабіць нічога вялікага, пакуль не атрымае гэтыя кітайскія атамныя бомбы. І калі вы ўбачыце, як міжнародная навука дыстанцуецца ад гэтых антылязерных экспэрымэнтаў, гэта можа адбыцца ў любы момант».



"Гэта добрая гісторыя нават для Der Spiegel", – сказаў Нік. "Хацеў бы я апублікаваць і дзясятую частку", - мякка сказаў чалавечак. "Замест гэтага мы аддаем Еўропу вар'яту, а Амерыку Кітаю, баючыся, што нашаму выдаўцу будзе прад'яўлены пазоў за паклёп". Нік змрочна ўсміхнуўся. Тэлеграфаваць у Вашынгтон не мела асаблівага сэнсу. Калі Хоук даведаецца аб сітуацыі, ён дашле Ніка Картэра. Але Нік Картэр ужо быў там, і ён паняцця не меў, што рабіць.








Кіраўнік 9








Нік ляжаў і паліў у промнях вадзяністага месячнага святла, яго шырокія плечы і грудзі былі над покрывам. У маленькае акно ён мог бачыць парк вакол замка, які ў цьмяным святле месяца выглядаў пагрозліва і варожа. Калі нешта пойдзе не так, з замка графа невыратавацца, ноччу па тэрыторыі блукала зграя сышчыкаў, а замак знаходзіўся так далёка ад галоўнай дарогі, што праз некалькі гадзін Ніка нагналі патрулі з тых жа вясёлых маладых людзей. з якім ён спяваў і піў піва дзве гадзіны таму. Акрамя таго, у лесе вакол замка былі расстаўлены тысячы пастак для ваўкоў, якія стралялі цыяністымі кулямі, калі на іх наступалі, як ручныя гранаты.



Тым не менш Вашынгтон павінен быў быць дасведчаны аб магчымасці таго, што фон Штадзі жадаў выкарыстаць свой велізарны ўплыў у Нямеччыне для выгнання ўрада ў Боне, нават калі гэта яшчэ не было «праўдзівай інфармацыяй». «Можа быць, з Гаса атрымаецца добры кур'ер», - падумаў Нік. Здавалася, што самец можа свабодна прыходзіць і сыходзіць. У гэтым плане таксама былі праблемы, але грошы пераадолелі шмат перашкод.



Раптам паток халоднага паветра абдаў аголеную грудзі Ніка. Хтосьці, мусіць, адчыніў дзверы ў калідоры. Яго рука слізганула да штылет, і праз імгненне ён бясшумна і басанож папоўз па халоднай каменнай падлозе. Ён пачуў скрадзеныя крокі ў галоўным калідоры і затаіў дыханне. Магчыма, фон Штадзі праверыў біяграфію Нікаласа фон Рунштадта і адчуў небяспеку.



Крокі мэтанакіравана падышлі да дзвярэй Ніка. Ён напружыўся, калі жалезныя дзверы са скрыпам расчыніліся, і ён адчуў новы парыў паветра. У месячным святле з'явілася постаць. Нік моўчкі ступіў наперад, абняў мускулістай рукой за шыю. парушальнік і прыціснуў кончык штылета да артэрыі. Духмяныя валасы лашчылі яго вусны, і мяккае, гнуткае цела бязгучна змагалася ў яго хватцы.



- Божа мой, - ахнуў Бот, - ты ніколі не спіш?



«Гэта залежыць ад абставін», - прашаптаў Нік. "Якога чорта ты тут робіш?"



«Я прыйшоў прынесці герою лаўровы вянок. Ненавіджу гэта прызнаваць, але сёньня ты выдатна папрацаваў.



Нік паглядзеў на яе. «Што, калі здаравяк працягне руку сёння ўвечары і не знойдзе побач Боты? Ці гэта была яго ідэя, што ты прыйдзеш сюды і ціха заб'еш мяне за паляпшэнне яго вынікаў?



"Ой, перастань", - сказала дзяўчына. "Вы добра ведаеце, навошта я прыйшоў". У цьмяным святле яна расшпіліла маланку на спіне сваёй шаўковай сукенкі. Калі сукенка ўпала на падлогу, яна расшпіліла бюстгальтар і выйшла з шорт сваімі доўгімі стройнымі нагамі. Яна выйшла наперад аголеная і прыціснулася да яго. Яна абвіла рукамі яго шырокую спіну, і яе рот быў гарачым і вільготным. Пад яе гарачым нападам Нік адчуў, як успыхвае яго ўласнае пажадлівасць. Ён узяў яе на рукі, каб аднесці да ложка, але яна вырвалася і паваліла яго на цвёрдыя халодныя камяні.



«Вось», - выдыхнула яна. "На камянях цвёрдыя і чыстыя". Яна бязлітасна прабіралася паміж цвёрдым целам мужчыны і безасабовай цвёрдасцю каменнай падлогі. Калі яна лягла змучаная і цяжка дыхаючы ў поўны рост, Нік падняў яе, аднёс да ложка і лёг побач з ёй. Ён пачуў, як яна ціха ўсхліпнула.



«Я люблю гэтага чалавека, - галасіла яна, - ён такі круты і прыгожы. Чаму ён абвяргае мяне? Яна павярнулася да Ніку з заплаканым тварам. «Сённяшняя ноч была горшай. Мне прыйшлося папрацаваць нагрэтым прасам на працягу гадзіны, і ён проста сядзеў і глядзеў у сцяну з дзіўнай усмешкай, пакуль яго скура абпальвалася, і ўсё, што я хацеў, гэта суцешыць яго і пераспаць з ім. Божа, як я няшчасная.



Нік пакруціў галавой. Бутсу, які валодаў некаторымі добрымі якасцямі, падабаўся фон Штадзі, у якога, на думку Ніка, іх не было. Аб густах не было спрэчак. Ён дазволіў ёй гаварыць, і па меры таго, як яна працягвала грымець, іх блізкасць і запал зноў нарасталі. Пазней, крыху супакоіўшыся, Буц сядзеў, скрыжаваўшы лодыжкі, ля падножжа ложка, і піў з сцегнавой пляшкі з каньяком Ніка.



«Я маю на ўвазе, ён кажа, што яму трэба зноў прайсці тэст на здольнасці, каб даказаць, што ён варты быць лідэрам германскіх рыцараў, што нонсэнс. Пры чым тут дужанне?



«Што ж, - сказаў Нік, - ён добры лідэр. Але я ведаю, што калі б я быў лідэрам германскіх рыцараў, я мог бы прыдумаць што-небудзь лепшае, чым выкраданьне малавядомых шведскіх навукоўцаў».



'Ваша меркаванне?' Боты захіхікалі. - Ведаеш, гэтая шведская аперацыя - усяго толькі адна частка. Калі Рыкі скончыць, ён стане лідарам усёй Еўропы і, магчыма, Амерыкі. Я табе сёе-тое скажу, хлопчык. Рыкі - лекар, я маю на ўвазе лекар, і адзін з лепшых. Б'юся аб заклад, вы нават не падазраяце, што ён вынайшаў гэтую ярка-сінюю смерць.



Нік напружыўся - ён адчуў, як праз яго праходзіць электрычны ток. "Лягчэй з выпіўкай, дзяўчынка", - сказаў ён, прымушаючы сябе здавацца абыякавым. "Я ведаю, што твой хлопец - тупень, але ён не можа прымусіць людзей пасінець і паміраць за тысячы міль".



Буц захіхікаў, і Нік наліў ёй у кубак яшчэ адну ладную порцыю брэндзі.



'О не?' яна сказала. «Ну, паслухай. Некалькі дзён таму Рыкі вярнуўся з лабараторыі і выглядаў страшэнна вар'ятам. Гэта было самае страшнае з таго часу, як Кінг-Конг змагаўся з самалётамі. Будучы канцлер Нямеччыны, які пасінеў з галавы да пят, Нік хутка падумаў, пакуль дзяўчына працягвала грукатаць. Ён павінен быў нейкім чынам паслаць Швецыі паведамленне аб тым, што промні індыга, відаць, насамрэч не існуюць. Вядома, яму патрэбны былі доказы, але гэта не мела значэння. Астрыд магла б над гэтым папрацаваць.



"Ён, павінна быць, падмануў цябе", - сказаў Нік.



«Як так, падмануў мяне? Рык не жартаваў. Паслухайце, усе гэтыя людзі сінеюць і паміраюць, і ўсе думаюць, што гэта з космасу ці нешта ў гэтым родзе, але гэта тое, што Рыкі прыдумаў у сваёй лабараторыі ... Ён сказаў, што, нарэшце, ён развіў напружанне да такой ступені, што ніхто з іх не мог гэтага сказаць. быў невядомы вірус ці нешта падобнае. Дзяўчына пачала ківаць, і Нік асцярожна ўзяў у яе брэндзі. "Калі рахунак ідзе ў лабараторыю?" - спытаў Нік. «Я сёе-тое ведаю аб вірусах. Калі ў яго ёсьць тое, што, як я думаю, у яго ёсьць, я ведаю, як на гэтым зарабіць стан».



Чаравікі гучна і нястрымна смяяліся. Яна прыціснула руку Ніка да яе цела, калі яе галава кружылася ўзад і наперад. «У яго ёсць усе грошы, якія яму патрэбны, дарагая. Дарэчы, вы тут балбатаць ці шыць? Чаравік п'яна ўхмыльнуўся. Яна паспрабавала прыцягнуць Ніка да сябе. «Заўсёды пі хасточтелук асік ... ніколі не пі занадта шмат ...»



"Вірус, Боты, вірус", - настойваў Нік.



«У мяне маленькі жук, які выходзіць шпацыраваць», - п'яна аднастайна спяваў Бутс. 'Мілая, маленькая, блакітная бак... тэ-...rie...tje...'



Глухі смех парушыў цішыню калідораў, смех, які Нік чуў нядаўна у цёмным парку забавак у Даніі, - фальшывы, вар'яцкі смех, які Нік пакляўся замаўчаць раз і назаўжды. Ён ускочыў са штылетам у руцэ і кінуўся да дзвярэй, але смех ужо сціхаў у цёмных калідорах замка.



"Гэта гном Локі", - засмяяўся Чаравік. "Ён ведае гэты замак нават лепш, чым Рыкі, не забывай яго, ніколі не вінум". Ідзі сюды, вялікі хлопчык, і зрабі мне што-небудзь».



Нік павярнуўся і паглядзеў на дзяўчыну. Яна ляжала, прызыўна расставіўшы ногі, і ціха спявала з п'яным пафасам. «О, Локі хуткі і разумны, але Буц хоча мужчыну ...» Праз імгненне яна заснула. Незадоўга да світання Нік разбудзіў яе і адправіў, спатыкаючыся, з тупымі вачыма, у яе пакой.



Нік стаяў каля маленькага акна і выглянуў. Гук труб грымеў над маўклівымі ўзгоркамі. Нік убачыў добра ўзброеныя баявыя атрады, якія падтрымліваюцца браневікамі, якія праходзяць праз даліну ў сваіх штодзённых манеўрах. Манеўры, якія акупяцца, калі фон Штадзі вырашыць супрацьстаяць ураду Заходняй Германіі.



Ці зможа Фон Штадзі зрабіць гэта ў адзіночку? Яму спатрэбіцца дапамога, але не вельмі. Лютар, Гітлер, Кастра, Маркс і Махамед… імёны іншых людзей, якія амаль аднаасобна змянілі ход гісторыі да лепшага ці да горшага, мільганулі ў галаве Ніка.



Ён толькі спадзяваўся, што ў той вечар у Deutschland über Alles Taveerne дзяжурыць маленькі афіцыянт Густаў Ланг.





У абнесеным сцяной універсітэцкім гарадку наступіла світанак. Першыя рабочыя з'явіліся на вуліцах і панура паехалі на свае фабрыкі. Каля дзвярэй цёмнай кавярні стаяла нерухомая постаць, незаўважаная рабочымі і цярплівая, як камяні, на якіх ён стаяў.



Праз некаторы час дзверы адчыніліся, і з'явіўся афіцыянт Лэнг. Ён нахіліўся над замкам ровара, не зважаючы на мужчыну.



Вочы гэтага чалавека былі старэйшыя за час і халодныя, як Паўночны Ледавіты акіян. Яны блішчалі па меры набліжэння моманту дзеяння. Ён крочыў наперад вялікімі бясшумнымі скачкамі. Пацярпелы падняў вочы, крыкнуў і пабег па бязлюднай вуліцы. Ззаду яго ён пачуў гук жывёлы, змрочную пародыю на смех. Ён выдаў апошні пакутлівы крык, які рэхам разнёсся паміж спячымі дамамі, затым вялікая рука ўпала яму на плячо, а другая рука схапіла яго за галаву. Ніхто не бачыў кароткай барацьбы, ніхто не бачыў, як здаравяк адным ударам зламаў спіну маленькаму і адной рукой, як кіпцюром, адарваў яму галаву.



Галава Густава Ланга неўзаметку пакацілася па кветніку. Забойца перакінуў абезгалоўленае цела цераз плячо і вярнуўся да хлява, дзе ахвяра захоўвала свой веласіпед. Ён штурхнуў цела за дзверы і нетаропка пайшоў па вуліцы, не зважаючы на навакольных рабочых і кроў на яго твары і руках.





Рукі Ніка былі закладзены за спіной наймацнейшым чалавекам, якога ён калі-небудзь сустракаў. Ён ставіўся да Ніку як да малога, а змагара Генрыха параўноўвалі з ім.



слабак.



Граф Ульрых фон Штадзі паглядзеў на Ніка са слабой усмешкай. - Рады бачыць, што вы не зусім непераможныя, гер фон Рунштадт. Адпусці яго, Эйнар.



Сталёвыя рукі раптам вызвалілі Ніка і штурхнулі яго, так што ён упаў на зямлю перад графам.



Вы можаце расказаць мне, што вы рабілі каля лабараторыі, гер фон Рунштадт.



«Я заблудзіўся», - груба сказаў Нік і ўстаў. «Я шукаў месца страляніны, і перш чым я гэта зразумеў, твая гарыла скокнула на мяне».



Фон Штадзі засмяяўся. "Эйнар не гарыла - ён вікінг, якому амаль тысяча гадоў".



Нік павярнуўся і ашаломлена паглядзеў на чалавека, які толькі што схапіў яго. Велізарная постаць азірнулася бяздоннымі, бессэнсоўнымі вачыма жывёлы. Ён сапраўды выглядаў старым, але з выветраным здароўем рыбака. Пяцьдзесят, можа, шэсцьдзесят. «Захавайце для сябе гэтыя легендарныя гісторыі пра герояў. - Кампанія па спадчыне ў каледжы, - кісла сказаў Нік. "Я не ўчора".



Граф засмяяўся і пакруціў галавой. «Магу запэўніць вас, што Эйнар сапраўды вікінг. Ён уваходзіў у экіпаж карабля, які незадоўга да вайны быў знойдзены ў льдах нямецкай палярнай экспедыцыяй. Калі ў 1943 годзе бацька адправіў мяне ў Аргентыну, нам з вялікай працай удалося прывезці з сабой замарожаных пецярых прыяцеляў Эйнара і яго самога. Эйнар - адзіны, з кім мы дабіліся поспеху, астатнія атрымалі пашкоджанне мозгу тысячу гадоў таму або былі страчаныя, спрабуючы вярнуць іх да жыцця. Ва ўсякім разе, я прывёў вас сюды не для таго, каб казаць аб антрапалогіі. Па розных прычынах я яшчэ недастаткова давяраю вам, каб растлумачыць, чаму мне патрэбен гэты шведскі фізік, але яна мне патрэбна. Хаця вы, верагодна, выключны афіцэр, гер фон Рунштадт, сутнасць у тым, што вы ўяўляеце для мяне каштоўнасць толькі як сродак займець Астрыд Лундгрэн.



«Добра», - весела сказаў Нік. - Тады я паеду ў Стакгольм і забяру яе для вас. За дадатковы поплатак, вядома, але яна ня будзе празьмерна высокай».



«Наадварот, мой дарагі фон Рунштадт, ты застаешся тут. Вы сказалі мне, што фрэйлен Лундгрэн любіць вас і давярае вам. Калі гэта праўда, просты запісы вашым почыркам будзе дастаткова для таго, што я задумаў».



Нік кіўнуў і схаваў расчараванне. Ідэя паездкі ў Швецыю за кошт фон Штадзі ўсяліла ў яго некаторую надзею. Цяпер яму давялося пакласціся на афіцыянта Гаса.



«Як вы думаеце, вы што-небудзь атрымаеце ад яе, калі яна будзе тут? Праца, якую яна выконвае, настолькі складаная, што вы можаце мучыць яе месяцамі, і ўсё, што ёй трэба было б зрабіць, гэта ператварыць адну літару ў трохстаронкавую формулу, і вам спатрэбіцца год, каб зразумець, што яна зманіла».



Фон Штадзі задуменна паглядзеў на Ніка, на яго счэпленыя рукі. «Для вашых ведаў і, магчыма, каб пазбавіць сябе ад шматлікіх непрыемнасцяў, я пакажу вам яго, гер фон Рунштат».



Ён націснуў кнопку на панэлі кіравання перад сабой. Частка сцяны, абабітай панэлямі, слізганула, адкрыўшы шэраг тэлевізійных экранаў. На адным з экранаў была выява, якая нагадала Ніку сцэну ў псіхіятрычнай лякарні 17 стагоддзі. Бедныя, знясіленыя стварэнні паныла сядзелі ў зусім пустым пакоі. Ніхто з іх не рушыў з месца.



- Кататанічныя шызафрэнікі, гер фон Рунштадт? Новы. Глядзець.' Граф коратка загаварыў па тэлефоне, і на экране з'явіліся два моцныя браты ў белых халатах, якія прымацоўваюць электроды да чэрапа аднаго з пацыентаў.



Раптам усе нерухомыя, напаўразбураныя істоты перайшлі ў бой і паляцелі на вартаўнікоў дзіўна бліскучымі вачыма. Адны сталі на калені: іншыя, жанчыны, прапанавалі стражнікам свой жахлівы сэкс. Адзін са стражнікаў сказаў нешта, усяго адно слова, і раптам арда адступіла, хныкаючы і моршчачыся, спрабуючы ўзлезці на голыя сцены ў відавочнай паніцы. Нік нахмурыўся. Фон Штадзі засмяяўся.



«Цяпер вы ўбачылі самую драматычную частку. Як і ў выпадку з электрычнасцю, можна ўбачыць толькі эфект, а не само з'ява. Гэта мае марскія свінкі для эксперыментаў, якія да гэтага часу праводзіліся толькі на жывёл. Вы, мусіць, ведаеце, мой дарагі фон Рунштадт, што вызначаныя цэнтры мозгу, прасцей кажучы, кантралююць функцыі цела, злучаныя з задавальненнем і болем. Электрастымуляцыя можа даставіць падыспытнаму няўяўнае задавальненне. Задавальненне, якое робіць бясконца працяглы палавы акт трывіяльным, задавальненне гэтак жа няўяўнае, як райскія задавальненні».



Голас графа ўпаў, і ён ціхенька ўсміхнуўся.



«Нажаль, у гэтага задавальнення ёсць і недахопы. Паколькі ён можа быць у мільён разоў мацней, чым, скажам, марфін ці ЛСД, ён таксама ў мільён разоў мацней выклікае прывыканне. Праз тры секунды можна ператварыцца ў кавалак расліннасці. Такім чынам я кантралюю Эйнара, чаргуючы задавальненне і боль. Паколькі ён каштоўны для мяне, я ніколі не адпраўляў яго даўжэй за секунду».



"Хто гэтыя людзі?" - мякка спытаў Нік. Граф засмяяўся.



«Яны рэнегат. Мужчыны і жанчыны, якія сталі членамі нашага ордэна, а затым наўмысна ці памылкова здрадзілі яго».



"І вось як вы хочаце атрымаць процілазерную формулу ў доктара Лундгрэна?"



"Вядома," сказаў граф.



"Што, калі вы выпальваеце гэтыя веды прама з яе мозгу?"



"Мае хірургічныя здольнасці вас не турбуюць". - смеючыся, сказаў граф, - пакуль вы паводзіце сябе прыстойна. Я магу вам сказаць, што амнезія немагчыма мёртвы. Гэты кантроль над мозгам, без сумневу, з'яўляецца наймацнейшай матывацыяй, вядомай чалавеку. Пасля вызначанага моманту яна будзе рада ўспомніць.



Граф паглядзеў на гадзіннік.



«Прабачце мяне зараз. Калі ласка, напішыце гэтую запіску міс Лундгрэн і прынясіце мне пазней. Мне яшчэ ёсць чым заняцца. Здаецца, сёння ў горадзе ёсць афіцыянт, нейкі Густаў Ланг. быў забіты, і я мушу пайсці і сказаць уладам, што мы не маем да гэтага ніякага дачынення».



Граф фон Штадзі падняўся.



'Auf Wiedersehen, Herr von Runstadt. Прыемнага сну.








Кіраўнік 10









Нік пакінуў кабінет графа і пайшоў у стайню. Густаў Ланг, журналіст, мёртвы. Немагчыма было перадаць паведамленне, і да наступнага дня маскіроўка Ніка як прыхільніка неанацызму будзе разарваная на шматкі. Як быццам ён ужо не быў амаль разарваны, а гном Локі шпіёніў за ім за кожным вуглом. Але Астрыд Лундгрэн атрымае запіску ў Швецыі, а Ларсан адмовіцца адпусціць яе ў Германію, і фон Штадзі зразумее, што купіў ката ў мяшку. Нік не атрымаў папярэджанні. Ён проста раптам памрэ, як і Гас Лэнг.



У стайні, дзе пахла сенам, мочой і конскім гноем, Нік абраў вялікую кабылу. Ён дазволіў ёй прайсціся па лясной сцяжынцы пешым крокам. У густым прыцемку яго будзе цяжка заўважыць з замка. А зараз пара сыходзіць, вырашыў Нік. Ён абавязаны сваім жыццём сваёй здольнасці хутка прымаць рашэнні; ён нават не вярнуўся ў свой пакой.



Нік павёў кабылу па крутой аброці, якая вядзе ў лес. На вяршыні ўзгорка ён спыніўся і азірнуўся на замак і гаспадарчыя пабудовы, нібы жадаючы адлюстраваць іх становішча ў сваім мозгу. Ён патраціў час у лабараторыі з карысцю, перш чым Эйнар злавіў яго. І хоць Нік нічога не ведаў аб вірусах, навуковец ведаў. І была вялікая розніца паміж перадачай вучонага на літасць фон Штадзі або таемным увозам, каб даведацца праўду аб сінім вірусе. Нік ніколі не мог давесці міру міжнароднай навукі, што «прамяні індыга» былі разумным вынаходствам, каб перашкодзіць навукоўцам працаваць над лазернай абаронай, але Астрыд магла.



У тым месцы, дзе, як ён лічыў, галоўная дарога праходзіла бліжэй за ўсё да закрытага лесу, Нік павёў кабылу са сцежкі ў лес. Нават пры дзённым святле пасткі для цыяніда будзе цяжка ўбачыць. Пры святле дня заставалася толькі поспех, выжыве Ці Нік ці не. Конь мімаволі прапанавала Ніку дапамогу. Яна расла на палянах і ехала праз падлесак. Часам яна стаяла нерухома, і Ніку даводзілася штурхаць яе паміж рэбрамі, каб пхнуць наперад, але ён не прымушаў гэта рабіць. Калі яна недзе стаяла, ён спешыўся і ішоў з канём па шырокай дузе вакол месца, якое палохала жывёла. А потым ён убачыў перад сабой высокі плот з драцяной сеткі, які бараніў маёнтак графа ад старонніх вачэй. Ці было яно электрыфікавана? Нік у гэтым сумняваўся. На белых знаках праз кожныя дзесяць метраў уздоўж плота ён прачытаў: Ахтурыг... Вербатэн... Пацярпелыя страляюць. Ніку заставалася прайсці каля пяцідзесяці ярдаў. Раптам да ног каня скокнуў заяц. Кабыла ўстала на дыбкі і паскакала скрозь падлесак, адвядучы вушы. Нік не мог стрымацца. Вароты падыходзілі ўсё бліжэй і бліжэй. Трыццаць ярдаў, дваццаць ярдаў, і затым ён пачуў пстрычку вінтавой спружыны. Ён выцягнуў ногі з драбін і прыціснуўся да спіны каня.



Кабыла закрычала ад болю, калі кулі ўвайшлі ў яе цела і ўпалі, але Нік ўзляцеў у паветра, падняўся на ногі і выскачыў з-пад ног змучанага каня. На імгненне ён падумаў аб тым, каб дапамагчы кабыле пазбавіцца ад пакут з дапамогай свайго люгера, але гук стрэлу мог выдаць яго становішча. Цыянід падзейнічаў бы досыць хутка.



Нарэшце ён павярнуўся і асцярожна накіраваўся да агароджы. Калі ён дабраўся да месца, конь ляжаў нерухома, і адзіны гук у лесе быў выдадзены познімі птушкамі, якія лётаюць сярод соснаў.



Нік узлез на плот. Наверсе быў калючы дрот, але ён вісеў па дыяганалі над дарогай, каб не пускаць людзей. Нік накінуў на яго туніку і лёгка спусціўся з другога боку.



Затым ён пайшоў па цямнелай дарозе. У яго кашалёку было каля сямідзесяці марак, і яму меўся быць доўгі шлях. Калі пад'ехала машына, ён схаваўся ў падлеску. Калі ён чуе цяжкі гук Калі ён чуў грузавік, ён прасіў яго падвезці. Да студэнцкага гарадка было сорак міль, і граф заўважыў бы яго знікненне задоўга да таго, як Нік змог бы прайсці такую адлегласць.



З часам за ім рушыў услед грузавік з гноем, які адвёз яго праз паўгорада. Затым яго падвезлі двое сялян, якія праходзілі з бутэлькай брэндзі, лаючы ўрад. Праз гадзіну ўдалечыні здаліся агні ўніверсітэцкага мястэчка, і фермеры сказалі, што спыняюцца на абед. 'Пойдзем з намі. Потым мы завязем вас у Франкфурт».



Нік пакруціў галавой. Яны былі прыпаркаваны перад самым вялікім рэстаранам горада, Deutschland über Alles Taveerne, і Нік ведаў, што ён будзе забіты чальцамі Германскіх рыцараў. Нік быў занадта добра вядомы сваёй перамогай над Генрыхам, каб яго можна было не заўважыць. «Мой страўнік крыху засмучаны, і я стаміўся», - сказаў Нік. «Калі вы не супраць, я лепш задраму ў машыне».



Фермеры паціснулі плячыма і пайшлі ў кафэ. Нік рэзка сеў і прыціснуў руку да «Люгер». Рыцары хацелі знайсці чалавека, які так жорстка забіў афіцыянта ў кавярні. Нік гадзіну чакаў сваіх новаздабытых сяброў, пакуль групы нямецкай моладзі праносіліся міма кабіны грузавіка.



«Спыніце ўсіх незнаёмцаў. Спытайце ўсіх, - крычалі яны ўзад і ўперад. Допыт складаўся ў асноўным з затрымання студэнтак каледжа і пульхных дзяўчат з фермы і высвятлення іх імя, адраса і нумара тэлефона, але сярод моладзі Нік убачыў пару суровых пажылых мужчын, якія выходзяць з замка з пісталетамі на сцёгнах. Фон Штадзі доўга не чакаў.



Нік стрымана назіраў за імі з кабіны, выкурваючы адну цыгарэту за іншы. Мінула яшчэ гадзіна, а двое фермераў так і не вярнуліся. Ён збіраўся выпрабаваць грузавік і паглядзець, як далёка ён праехаў, калі двое мужчын у камбінезонах, хістаючыся, выбеглі з кафэ.



Калі яны ўбачылі які сядзіць там Ніка, яны здзіўлена засмяяліся і завылі на вуліцы. «Ах, наш сябар са слабым страўнікам усё яшчэ там. Як ты думаеш, Герман?



«Я нічога не думаю, Карл. Мне падаецца, гэта праблема ўнівэрсытэцкіх прафэсараў, а не бедных фэрмэраў, якія працягваюць пахнуць сьвіным лайном, як бы часта яны ні мыліся».



Нік хацеў бы прымусіць замаўчаць двух гумарыстаў «Люгерам», але ён разумеў, што стрэл у цэнтры горада прыцягне ўвагу.



"Тады нам давядзецца адвезці яго ў Франкфурт, Герман".



"Верна, Карл".



Двое мужчын забраліся ў таксі і пасля некалькіх фальстартаў ім удалося дабрацца да галоўнай дарогі, якая вядзе ў Франкфурт.



«Фон Штадзі прымушае ўсіх сваіх людзей шукаць забойцу замест здраднікаў, якія прадалі нас расейцам і амерыканцам. Гэта нішто для старога фон Штадзі.



"Ах, добры чалавек, гэты фон Штадзі", - кіўнуў Карл. "Ён ведае, што рабіць з гэтымі праклятымі амерыканцамі, так".



На дарозе махалі ліхтарамі. Вылаяўшыся, Герман спыніў грузавік. Некалькі маладых людзей з карабінамі ненадзейна стаялі пасярод дарогі, і да машыны падышоў высокі бялявы афіцэр гадоў дваццаці.



"У нас ёсць загад правяраць усе грузавікі на Франкфурцкай дарозе", - адрывіста сказаў афіцэр. Ён паставіў нагу на падножку машыны і пачаў чакаць. Герман высунуў свой вялікі чырвоны твар у акно і дзьмухнуў бландыначцы ў твар, перш чым ён загаварыў. "А дзе вы былі, калі мы спынялі рускія танкі на шляху да Сталінграда, што?"



«Вось як я гэта чую», - сказаў Нік з п'янай ухмылкай, робячы вялікі глыток з амаль пустой бутэлькі каньяку. «Дзе ты быў, калі мы выконвалі два тузіны палётаў у тыдзень супраць B-17, а?»



«Не будзь такім злым з гэтымі мілымі дзецьмі», - задуменна заключыў Герман. "Яны маюць на ўвазе добра, але яны не ведаюць нічога лепшага".



"Я капітан германскіх рыцараў", - адрэзаў малады чалавек. 'І я хачу ...'



«Ланем, які штурхае капітана і яго людзей па срацы, яны могуць бачыць, на што гэта было падобна тады», - весела выказаў здагадку Нік.



«Гэта страшэнна добрая ідэя, - прагыркаў Герман, - асабліва таму, што ў іх няма ніякага дзяўбаць права стрымліваць падаткаплацельшчыкаў. Асеме сварыцца, а потым мы пазмагаемся разам».



Ён ваяўніча адчыніў дзверы. Капітан зноў штурхнуў яе і павярнуўся. «Трое п'яных сялян едуць у Франкфурт», - адрэзаў ён. «Запішыце іх і дайце ім прайсці. Мы не выратуем Нямеччыну, змагаючыся з п'янымі свінаводамі».



`` Ах, перамога, - сказаў Герман.



«Без адзінага стрэлу, - сказаў Карл.



"Выдатна", - сказаў Нік. "Ёсць яшчэ".



"Ты першы", - сказаў Карл. «Вып'ем асэме, а потым вып'ем разам».



Грузавік зноў крануўся і праехаў міма сарамліва выскаленых германскіх рыцараў. Затым рушыла ўслед чарада цёмных прасёлкавых дарог і якія свецяцца ў цемры фар. Нік чаргаваў двух дамкратаў за рулём і падтрымліваў іх зваротна ў кабіну, калі яны ў наступны раз спыніліся за брэндзі. Увогуле, адчуваў сябе выдатна. Ён перамог фон Штадзі і на досвітку быў у некалькіх мілях ад Франкфурта. Калі павязе, ён зможа сесці на прамы цягнік да Капенгагена.



Сонца ўжо ўзышло, калі фермеры вырашылі спыніцца на сняданак. Гэта была невялікая гасцініца сярод елак. Яны пацягнулі яго, нягледзячы на тое, што ён мармытаў, што ў яго няма грошай.



«Мы плацім за сняданак. - Ты добры хлопчык, - сказаў Герман. Пакуль яны елі сасіскі, Нік падняў галаву і ўбачыў чалавека з тварам у адкрытай газеце. Фатаграфія Ніка займала палову першай старонкі. Абезгалоўленае і знявечанае цела Густава Ланга запоўніла астатніх



палова. Ніку не трэба было чытаць гэтую гісторыю, каб зразумець, што фон Штадзі падставіў яго ў забойстве. Герман сунуў нос у кружку з кавы, але Карл выглядаў нудным па сталовай. Проста ў настроі прачытаць першую старонку чужой газеты.



«Вы можаце сказаць мне, дзе знаходзіцца гатэль «Імперыял» у Франкфурце?» - У роспачы спытаў Нік. "У мяне там ёсць сябар, але я не быў у Франкфурце з часоў вайны".



Герман падняў галаву і задуменна звузіў вочы, але Карл ужо бачыў фатаграфію.



«Паслухайце, Герман, - прароў Карл, - гэта забойца, той хлопец, якога яны шукалі мінулай ноччу. Ён прыгожа нас падмануў».



Нік хутка ўстаў. "Прабачце мяне, хлопчыкі".



«Гэтая пачвара абезгаловіла беднага афіцыянта», - крыкнуў Карл. Абодва валета адначасова кінуліся на Ніка. Ён аўтаматычна вымераў адлегласць. Яго правы кулак стрэліў з зманлівай маруднасцю баксёра-цяжкавагавіка, стукнуўшы Карла кончыкам падбародка. Фермер паваліўся, як ад удару маланкі, але Герман, закапаўшыся ў паліцыю і просячы аб дапамозе, кінуўся на спіну Ніку. Ніку запатрабавалася, можа быць, паўтары секунды, каб вызваліцца ад Германа, а затым увесь пакой устаў.



«Глядзіце, хлопцы. Звер Баварыі з газеты. Калі ласка, дапамажы мне».



Нік пабег да дзвярэй, Герман і астатнія рушылі ўслед за ім.



«Асцярожна, хлопцы», - крыкнуў нехта з газетай. "Кажуць, ён узброены і, верагодна, небяспечны".



З кухні выйшаў буйны таўстун у гарнітуры шэф-кухары і размясціўся за дзвярыма. Ён быў узброены доўгім апрацоўчым нажом. Гэта была небяспечная зброя, і таўстун не выглядаў так, нібы яго лёгка запалохаць. "Ты не зможаш выбрацца адсюль, Картэр", - папярэдзіў яго ўнутраны голас. Ястраб можа кіраваць мёртвымі шпіёнамі, але не мёртвымі грамадзянскімі асобамі.



"Паведаміце ў паліцыю", - спакойна сказаў тоўсты кухар. “Я буду трымаць яго тут, пакуль яны не прыйдуць.



За час, які спатрэбілася, каб сказаць гэта, Нік схапіўся за крэсла і зараз бег да дзвярэй, як рэгбіст з трыма цяжкімі немцамі на спіне.



Кухар махнуў Ніку доўгім нажом і паспрабаваў пазбегнуць яго. Крэсла стукнулася яму па нагах, і нож з грукатам упаў на падлогу. Кухар вылецеў за дзверы ў суправаджэнні Ніка і людзей, якія трымалі яго. На імгненне перад гасцініцай адбылася жорсткая бітва, але, не баючыся нажа, Нік хутка расправіўся з пакінутымі людзьмі. Ён спрабаваў асцярожна абыходзіцца з гэтымі добрапрыстойнымі грамадзянамі Германіі, але стрымліваў вокамгненную рэакцыю толькі часткова. Яго рукі і ногі склаліся ў мудрагелісты ўзор, супернікі паваліліся на зямлю, цяжка дыхаючы і стогн, і імгненне праз Нік быў на волі.



Ён агледзеўся. За гасцініцай ляжала ўзаранае поле, а за ім - лес. Яны выглядалі шматабяцаючымі. Не губляючы больш часу, Нік пабег да ўзыходзячага сонца.








Кіраўнік 11








Верталёт шукаў яго ўвесь дзень. Ён усё яшчэ грукатаў над дрэвамі. Кожны раз, калі Нік падымаўся на вышыню і глядзеў уніз, ён бачыў людзей з сабакамі, якія перасякаюць палі. Граф, відаць, дабіўся таго, каб забойства Густава Ланга атрымала шырокую агалоску. Быў вечар, і ён ведаў, што яму трэба спаць. Толькі яго цудоўная тэхніка працы з дрэвам і амаль жывёльная хітрасць дазволілі яму па-ранейшаму ... быў вольны. Але нават яго выдатная фізічная форма і ўпартыя трэніроўкі па ёзе не маглі прымусіць яго жыць вечна.



Ён прайшоў шлях на поўнач, смела заскочыўшы ў таварны цягнік. Затым ён праляжаў тварам уніз у балоце на працягу трох гадзін, пакуль шпікі праходзілі міма яго. І як далёка ён прасунуўся ў той дзень? Дзесяць кіламетраў? Дваццаць? Ён паняцця не меў. Цяпер ён убачыў пад сабой ваду, шмат вады. Ён спусціўся з узгорка і ўбачыў гавані, рачныя баржы і склады.



Там, дзе былі склады, былі бамжы, і зараз тут быў Нік Картэр. Месца, дзе можна было выглядаць так, быццам вас шукаюць за забойства, і пры гэтым спакойна спаць у брудным завулку.



У пакоі было ўсё белае, падлога была з шэрага каменя.



У цэнтры стаяў граф фон Штадзі з аголенай верхняй часткай цела. Яго стройная, моцная спіна была спярэшчаная чырвонымі палосамі, падобнымі на дарогі на карце крыві, а астатняя частка яго цела блішчала ад поту.



Боты Дзялейні дазволілі вузлу выпасці з яе рукі. Граф пачуў глухі ўдар па зямлі і паволі павярнуўся. Некаторы час ён глядзеў на дрыготкую дзяўчыну, затым кінуў ёй кашулю, каб накінуць ёй на голыя плечы. “Я зноў перамог. Усе памылкі змытыя крывёй. У рэшце рэшт, гэта ўсё, што людзі разумеюць. Пасля гэтага я магу кінуць выклік людзям і навязваць сваю волю тым, перад кім я інакш мог бы дрыжаць. Панаванне над сабой – цудоўная рэч». Ён пагардліва пагладзіў яе па падбародку. «Я быў гатовы трываць боль, але вы не маглі яго вынесці. Такім чынам, я заўсёды буду тваім гаспадаром».



"Не думаю, што ты разумееш, Рыкі…" - пачаў Бутс, але граф не дазволіў ёй скончыць. Ён узяў дзённік і на імгненне зірнуў на яго. Затым ён прадыктаваў у насценны мікрафон.



«Фон Рунштат усё яшчэ на волі. З Германскімі рыцарамі і ўсімі маімі прадпрыемствамі, фармацэўтычнымі заводамі Von Stadee і ўсімі кампаніямі і слоікамі, камісарам якіх я з'яўляюся, вышэйшы прыярытэт павінен быць аддадзены адсочванню які ўцёк забойцы фон Ранштадта, які ўяўляе вялікую небяспеку для германскага руху. і дастаткова інфармацыі, каб загубіць нас. Усе нашыя палітычныя кантакты павінны быць вымушаныя дапамагчы нам, аказваючы ціск на паліцыю і, дзе гэта магчыма, вайсковыя ўлады, каб вярнуць гэтага чалавека ў свае рукі. Я, канешне, павінен быць неадкладна папярэджаны, калі ён будзе затрыманы. Неафіцыйна, і гэта толькі для нашых сакрэтных каналаў, я гатовы заплаціць пяцьсот тысяч марак таму, хто прынясе мне сваю галаву». Граф коратка ўсміхнуўся. Мне не патрэбна яго цела. Што тычыцца астатняга на сёння, я кажу так Krupp, не Volkswagen і, магчыма, Lufthansa. Астатняе можа пачакаць».



Ён выключыў насценны мікрафон, надзеў шаўковую кашулю ручной працы і зацягнуў гальштук. Апранаючыся, ён глядзеў на Ботса ў люстэрка.



«Ёсць яшчэ адна рэч, якую я забыўся, Буц. Вы ляціце ў Травэмюндзе, дзе спрытны і вынаходлівы Фон Рунштат, хутчэй за ўсё, паспрабуе перайсці мяжу ў Скандынавію».



Чаравік моўчкі назіраў за тым, што адбываецца, зачараваны сеткай плям крыві, бачных скрозь шаўковую кашулю фон Штадзі.



"Ты мяне чуў?"



"Я чуў цябе", - тупа сказаў Буц.



'Добры. У Травемюндзе ў вашым распараджэнні ўсе нашы значныя рэсурсы. Калі Ван Рунштадт з'явіцца недзе яшчэ, неадкладна ляціце туды. Ты, мілы, прынясі мне яго галаву, і ніхто іншы. У рэшце рэшт, гэта ваша развязная мова выдала сакрэты нашай арганізацыі».



Я не магу гэтага зрабіць, - сказаў Буц. Граф засмяяўся, узяў вузел і працягнуў ёй. Ён павярнуўся да яе спіной.



«Удар мяне», - адрэзаў ён. Рушыла ўслед доўгае маўчанне, затым бізун другі раз упаў на зямлю. Граф павярнуўся і паглядзеў на гадзіннік.



Макс падрыхтуе Hawker Siddeley роўна за 45 хвілін. Вы будзеце ў гэтым. Вы можаце выкарыстоўваць любы метад, які толькі можаце прыдумаць, але памятайце – галаву».



Граф надзеў пінжак і спусціўся ўніз, насвістваючы тэму фугі Баха.



Таварны цягнік быў загружаны вуглём і няўхільна вёз Ніка да дацкай мяжы. Ён чуў стук колаў, калі фургоны каціліся па парому, і манеўры выкрыквалі кірункі. Затым наступіла доўгае маўчанне, і, нарэшце, Нік адчуў хісткі рух лодкі нават у вагоне цягніка. Ён асцярожна выглянуў з-пад брызенту і разлічыў рызыку. Як доўга ён быў у дарозе? Два дні? Тры дні? Паляванне скончылася некаторы час? "Да чорта рызыка", - вырашыў Нік. Ён не еў 36 гадзін, а на палубе быў вельмі добры рэстаран. Ён спусціўся з таварнага вагона і накіраваўся да лесвіцы паміж шчыльна забітымі вагонамі ў закінутым труме.



У гэты будны дзень вялікая гасцёўня была амаль пустая. Нік падышоў да кутняга століка і пераканаўся, што яго грошы бачныя афіцыянту на абрусе. Афіцыянт наліў шклянку ледзяной вады і працягнуў Ніку меню, ветліва не звяртаючы ўвагі на яго з'яўленне. Нік прагна піў ледзяную ваду. Ён быў у бегах нядоўга, але дастаткова доўга, каб забыцца, што ёсць нешта простае і смачнае, як ледзяная вада. Яму ўжо стала лепей. Пасля яды ён вяртаўся ў таварны вагон, клаўся спаць і прачынаўся ў Капенгагене. Яго не шукалі ў Даніі, таму ўсё, што яму трэба было зрабіць, - гэта пазбягаць прадстаўнікоў фон Штадзі, што не павінна быць занадта складана.



Пасля гэтага невялікі пералёт у Стакгольм, і ён мог вярнуцца да працы.



Ніка вярнулі ў рэальнасць з-за агульнага павышэння ўзроўню шуму. Нешматлікія пасажыры сталовай узбуджана размаўлялі ля вокнаў. Некаторыя фатаграфавалі. Нік адарваўся ад свайго біфштэксу і ўбачыў толькі шэры марскі туман, які не магло спаліць паўдзённае сонца. Ён паціснуў плячыма і паеў



далей. Праз некалькі імгненняў суднавы свісток прагучаў доўгімі, рэзкімі гукамі, што паказвала на сутыкненне або іншую надзвычайную сітуацыю.



Нік падняўся на ногі, калі з галоўнай палубы раздаўся крык і дзверы расчыніліся. Некалькі чалавек выскачылі на палубу, і Нік убачыў прычыну хвалявання.



Кіраваны паветраны шар лунаў у сямі метрах над палубай парома, і баевікі падалі з лябёдак на насавой палубе. А на носе, з аўтаматам у руцэ, Буц Дэлані выкрыкваў загады. Яе твар было замаскіравана, але Ніку дастаткова было зірнуць на стройную фігуру ў чорнай скуры, каб зразумець, з кім ён мае справу.



"Добра, Макс", - паклікала яна, - "чакай".



Некалькі чалавек у масках уварваліся ў сталовую і падышлі да яго.



Нік тут жа сеў і аднавіў свой стейк. Людзі ў масках прамчаліся міма яго праз доўгую сталовую і зніклі праз заднія дзверы. Як толькі яны сышлі, Нік устаў і хутка пайшоў да туалета. Яго намерам было выйграць час.



Ён амаль зрабіў гэта. Раптам акно сталовай разляцелася на тысячы аскепкаў, і пісталет-кулямёт Бутса стрэліў яго свінцом у падлогу прыкладна ў пяці ярдаў ад ног Ніка.



"Стой спакойна, Нікіліф, і хутка падымі гэтыя добрыя рукі".



Нік павярнуўся. Боты стаялі ззаду яго, расставіўшы ногі супраць аддачы аўтамата. На шчаціністым твары Ніка расплылася павольная ўхмылка. "Боты, дзетка, ты выдатна, калі злуешся". Яна не смяялася.



«Пойдзем, хутка. Вярніце мужчын, - крыкнула яна праз плячо. «У іх ёсць паўхвіліны на пасадку, калі я ў кабіне. Тады яны змогуць плаваць».



«Усе справы сёння», - усміхнуўся Нік.



"Гэта ты ці я, дарагая. Прымаць рашэнне. Ты застанешся ці пойдзеш са мной?"



Нік вырашыў пайсці з ім. Калі яны выйшлі на палубу, іх ужо чакалі кабелі. Двое мужчын з пісталетамі трымалі яго пад прыцэлам, калі яго паднялі ў кабіну паветранага шара. Яны загналі яго ў кут і хутка знялі з яго люгер і штылет. Праз паўхвіліны паветраны шар узняўся над паромам. Змрочна, Нік убачыў, як патрульны катэр са спазненнем на пяць хвілін накіраваўся ад узбярэжжа Даніі да месца выкрадання.



Калі лодкі пад імі ператварыліся ў кропкі, Буц шпурнула аўтамат на зямлю, зняла маску і сунула ёй у рот цыгарэту. Нік падміргнуў. Боты зморшчыліся.



«Я павінен абезгаловіць цябе ці нешта ў гэтым родзе, але гэта не ў маім стылі. Вярніся да Рыкі, і ты зможаш змагацца з гэтым».



"Што з гэтым не так?" - спытаў Нік. "Няма больш смеласці?"



«Не дражні мяне, прыяцель», - стомлена сказаў Буц.



"У цябе ніколі не атрымаецца", - сказаў Нік, спрабуючы здушыць смех.



'Ты думаў? Тэўтонскія рыцары не могуць зрабіць нічога дрэннага ў Нямеччыне, асабліва калі яны зловяць жорсткага забойцу, якога паліцыя не змагла знайсці».



"Вы ведаеце, што гэта забойства здзейсніў Эйнар".



«Скажы гэта свайму адвакату, сынку. У мяне на розуме іншыя праблемы».



"Граф дрэнна абыходзіўся з табой, дарагая?" - Спачувальна спытаў Нік.



«Ой, калі ласка, заткніся. У мяне ўжо дастаткова лайна, таму што я з заварыў з вамі.



Размова рэзка абарвалася. Чатыры кропкі на гарызонце хутка ператварыліся ў смяротныя знішчальнікі. Яны праляцелі міма паветранага шара шчыльным строем, так блізка, што Нік мог бачыць значкі НАТА на крылах і лідэра пабудовы, які вабіў Макса хутчэй спусціць паветраны шар.



- Макс, - крыкнуў Бутс, - поўны газ з гэтай штукай. Чаго ж ты чакаеш?



«Гэта не самалёт, міс Дзялейні», - зароў тоўсты пілот. "Ваша меркаванне?"



Над імі строем узняліся знішчальнікі. Нік убачыў іх высока і далёка. Затым важак перакаціўся на жываце, як акула, і наляцеў на іх. Нік уважліва паглядзеў на яркія плямы, якія паказвалі на кулямётны агонь. Экіпаж бегаў туды-сюды, каб прышпіліцца на парашутах. Буц упіўся поглядам у Ніка і таксама кінуў у яго парашут. "Часам мне здаецца, што ў цябе ёсць жыццё вечнае", - агрызнулася яна.



Раптам Макс, пілот, ускрыкнуў ад радасці. Перадавы знішчальнік у апошні момант вярнуўся на прамую і ўзляцеў без адзінага стрэлу.



«Мы над Усходняй Нямеччынай, міс Дэлані. Усё будзе добра, так?



"Ну, ты прыгожа яго ўпрыгожыла, дарагая", - сказаў Нік. Цяпер яму трэба было дзейнічаць хутка, перш чым хто-небудзь падумае аб тым, каб зняць з яго парашут. Яго рука павярнула ручку смяротнай газавай бомбы П'ера, якая была ў яго ў кішэні. Смяротны газ быў бясколерным і без паху і мог забіць усіх у кабіне, уключаючы Ніка, на працягу хвіліны. Яго практыка ёгі дазволіла яму затрымаць дыханне на чатыры хвіліны, але ён не збіраўся затрымлівацца на чатыры хвіліны. Ён уявіў сабе, дзе яго пісталет і нож, і назіраў, як працуюць дзверы.



Ён стараўся не глядзець на Чаравік Дзялейні. Добрая дзяўчынка. Трохі крымінальнае, але гэта можна аднесці да дрэннай кампаніі. Няшчасны. Але раней яна была гатова забіць яго. Раптам адзін з чальцоў павозкі зваліўся на зямлю.



Буц паглядзеў на Ніка, затым рэзка зірнуў на які памірае. Нік убачыў, як працуе яе пільны мозг, і больш не чакаў. Ён ускочыў з крэсла і выхапіў свой люгер і нож у чалавека, які трымаў іх у руках. Немец спрабаваў супраціўляцца, але быў ужо занадта слабы. Нік без працы адштурхнуў яго і накіраваўся да дзвярэй каюты.



"Блін!" Буц падняўся і пацягнуўся за зброяй, але Нік не звярнуў на яе ўвагі.



Паветраны шар паляцеў не хутка, і дзверы адразу ж адчыніліся. Праз долю секунды Нік праваліўся ў космас, трымаючыся адной рукой за кольца свайго парашута.



Паветра холадна свістала міма яго вушэй, зямля жахліва хутка набліжалася, але ён яшчэ не цягнуў за вяроўку, якая злучае яго да жыцця. Замест гэтага ён рассунуў свае канечнасці, каб выкарыстоўваць іх у якасці кантролю, каб наблізіцца да мяжы на захадзе, наколькі гэта магчыма.



У яго не было вышынямера, і пралік азначаў смерць. Але калі ён прызямліўся ва Ўсходняй Нямеччыне, ён быў у такім жа становішчы, як калі б ён заставаўся на паветраным шары. Затым Нік убачыў, што калючы дрот агароджы выскачыў пасярод узаранай зямлі. Белыя клубы дыму ўзнімаліся над вартаўнікамі ўздоўж загароды. Наземны агонь.



Ён чуў рыпенне пісталетаў і ведаў, што быў занадта блізка. Ён моцна пацягнуў за вяроўку і, затаіўшы дыханне, чакаў рыўка парашута. Затым ён пераляцеў праз калючы дрот. Вакол яго раўнула агнястрэльная зброя. Нік выцягнуў "люгер" з-за пояса і адкрыў агонь. Было б не вельмі эфектыўна страляць з пісталета з-пад які звісае парашута, але гэта дало Ніку значнае палягчэнне, калі ён змог адпомсціць пасля некалькіх дзён ва ўцёках. І, магчыма, калі павязе, ён зможа ўзяць з сабой аднаго з гэтых шалёных лайдакоў.



Памежны плот саслізнуў пад яго нагамі, і Нік ведаў, што прызямліцца ў Заходняй Нямеччыне. Вецер панёс яго над узаранай зямлёй.



Ён прызямліўся ў нізкім падлеску, перавярнуўся, расшпіліў рамяні і пабег да дрэў. Апошнія кулі ўзрушылі зямлю вакол яго, і ён апынуўся ў бяспецы ў лесе.



Калі ён зноў азірнуўся, ён убачыў белы нейлон другога парашута, які ўздымаўся на ўсходнім баку мяжы. Гэта павінны былі быць чаравікі. А высока ў небе плыў паветраны шар з мёртвай камандай.








Кіраўнік 12








Стакгольм. Нарэшце. Чысты, мірны горад, пабудаваны на выспах, дзе Нік мог дазволіць сабе прадставіцца. Ён зняў нумар у гатэлі Bernadotte і адразу дазволіў сабе доўгую вайну. мне душ. Пасля гэтага Нік набраў асабісты нумар віцэ-адмірала Ларсана.



'Так?' - сказаў Ларсан.



"З Нікам Картэрам", - сказаў Нік. "Гасцінічны тэлефон".



«Добра, - сказаў Ларсан. 'Скажыце мне, калі.'



"Выдатна", - сказаў Нік. 'Цяпер.'



Яны паклалі трубку адначасова. Праз гадзіну Нік заехаў на ўзятай напракат машыне ў тунэль, які вядзе да Маско. Кожны раз, калі ён уваходзіў у вялікія падземныя пячоры Маско, ён быў прыгнечаны пачуццём турботы, атавістычнага страху перад невядомым светам. Занадта стары, каб пакутаваць клаўстрафобіяй, Картэр, ён вінаваціў сябе. Апынуўшыся ўсярэдзіне, ён лепш пераносіў падземнае асяроддзе. У рэшце рэшт, у тунэлі няма нічога дзіўнага. Або падземны гараж. Ці шахта ліфта, ці кабінет з жалюзі на вокнах ці неасветленыя калідоры.



Ніка чакалі ў офісе службы бяспекі, і адміністратар параіла яму падняцца на прыватным ліфце ў апартаменты Ларсана. «Трэцяя дзверы ззаду», - сказала адміністратар наверсе. 'Ён толькі што вярнуўся з сустрэчы і сказаў



каб вы маглі ісьці прама».



Нік прайшоў па калідоры, адчыніў дзверы ў кабінет віцэ-адмірала Ларсона і хутка адступіў. Кіраўнік службы бяспекі ляжаў мёртвым на дыване. Яго скура была ярка-сіняй, вочы былі адчыненыя, а зрэнкі былі закатаны пад стагоддзямі, так што белыя глядзелі на Ніка жудасна.



На імгненне Нік і мерцвяк паглядзелі сябар на сябра, затым Нік пачаў дзейнічаць.



"Гэй, міс!" - крыкнуў ён сакратарцы. "Пашліце паліцыю і лекара і паспяшайцеся". Потым ён схапіў свой «люгер», пабег цераз пакой, расчыніў дзверы і апусціў шторы. Нічога такога.



У калідоры стала цесна. Нік мінуў праз якія лаюцца мужчын і лекараў у белых халатах да стала адміністратара. «Патэлефануй доктару Астрыд Лундгрэн і хутка», - адрэзаў ён.



Дзяўчына, якая плача, аўтаматычна падпарадкавалася.



Нік выкурыў цыгарэту і падумаў. Віцэ-адмірал Ларсан быў такім жа сінім, як інжынеры, якія працавалі над сілавым полем, але Нік быў упэўнены, што сапраўды стараннае выкрыццё пакажа, што спачатку ён быў атручаны або забіты удушшам. Затым з-за колеры і эфекту ўводзілі хутка які размножваецца вірус. Але ў цяперашняй сітуацыі Нік не мог нікому гэтага давесці, і ніхто не паверыць яго гісторыі, акрамя, можа быць, Астрыд.



"У яе офісе сказана, што яна дома", – нарэшце сказала адміністратар.



«Ну, тады патэлефануй ёй», - прагыркаў Нік.



«У мяне няма тут яе нумара. Мне давядзецца пашукаць гэта ў архівах».



"Я пачакаю", - сказаў Нік з тым, што ён лічыў надзвычай ветлівым.



Жанчына знікла, вярнулася і набрала нумар Астрыд. Яна паглядзела на яго, паціснуўшы плячыма. 'У размове.'



«Працягвай спрабаваць», - адрэзаў Нік. «Раскажы ёй, што здарылася, і скажы, што я іду да яе. НікКартэр. Скажы ёй, каб яна не адчыняла дзверы, пакуль я не дабяруся туды.



Калі Ніка спусціліся ў ліфт, Ніка ахапіла ванітнае пачуццё няўдачы. Смерць Ларсана была арганізавана ў спешцы. Рана ці позна след пакажа ў бок фон Штадзі. У шпіёнскай гульні былі правілы, якія ніхто не парушаў, хаця б для іх жа дабра. Адзін быў звязаны з забойствам кіраўніка апазіцыі. Агенты, так. Начальнікаў, не. Гэта азначала, што фон Штадзі ашалеў, таму што Нік збег і зараз рабіў усё, што мог. Якімі б папулярнымі ні былі германскія рыцары ў абедзвюх Нямеччыне, яны не змаглі б дамагчыся гэтага, калі б іншыя дзяржавы не настаялі на іх скасаванні. Пры неабходнасці сілай.



Значыць, фон Штадзі, мабыць, адчуваў, што яго пазіцыя дастаткова моцная, каб адправіць НАТА, рускіх і французаў у пекла. Хмммм ... ракеты ў Албаніі, з Кітая для фон Штадзі, з кампліментамі. Ускладненні міжнароднай сітуацыі пранесліся ў галаве Ніка, калі ён імчаўся на арандаванай машыне праз тунэль да дома Астрыд.



Хтосьці выдаў справу, і Нік ведаў, хто гэта. Машына дзіка занесла, калі Нік на поўнай хуткасці павярнуў за кут і паехаў па маставой да дома Астрыд. Праз дзесяць хвілін ён убачыў, як яно вылучалася на фоне ўзгорка. Ён глыбока ўздыхнуў. Палова дома ўяўляла сабой абвугленую скрыўленую масу друзу, ад якой усё яшчэ паднімаўся дым. Нік затармазіў і кінуўся ўверх па доўгіх усходах з «люгерам» у руцэ. Ён пабег праз парадную дзверы ў гасціную. «Астрыд!» ён роў і слухаў.



Раптам ён убачыў, як яна выйшла з кухні са шклянкай у руцэ. Яе прыгожы твар быў бледным, а вопратка пакамячаная.



'Нік?' - няпэўна сказала яна. 'Што ты тут робіш? '



«Слухай уважліва, - хутка сказаў Нік. «Віцэ-адмірал Ларсан быў забіты. Я знайшоў яго ў ягоным офісе». Жанчына выпусціла шклянку і здрыганулася, як быццам Нік прыйшоў сказаць ёй, што збіраецца забіць яе.



«Адмірал Ларсан... Пуга», - усклікнула яна. «Пуга! Адмірал Ларсан быў забіты».



- Пуга? Гэта тут?' - Спытаў Нік, як быццам яму раптам усё стала ясна. 'Дзе ён?'



Астрыд была нявызначанай, спрабуючы стрымаць сябе. "Я думаю, ён правярае, ці не ..."



"За табой, Картэр".



Нік кінуўся на дыван, калі ззаду яго стрэліў пісталет. Ён катаўся ўзад і ўперад, пакуль не апынуўся за кушэткай. «Пуга!» гільдыя Астрыд. 'Што гэта?'



Яшчэ два стрэлы прагрымелі ў разбуранай гасцінай, затым Нік адкрыў агонь у адказ. Былы лыжнік паваліўся назад у суседні пакой, і Ніку ўдалося нырнуць на дыван і сцягнуць Астрыд ўніз.



«Ты, павінна быць, памыліўся, Нік», - выдыхнула яна. «Гэта быў той карлік, чалавек, якога мы чулі, што смяецца ў Капенгагене. Я зноў пачуў гэты шалёны смех незадоўга да таго, як усё тут узляцела. Пуга заўсёды побач, каб дапамагчы мне. Ён занадта дурны, каб быць здраднікам».



«Кнут занадта дурны, каб разумець, што яго выкарыстоўваюць для падвойнай гульні», - прызнаў Нік. «Але не так ужо недарэчна забіць Ларсана і прыйсці сюды, каб выкрасці цябе. Ён проста не чуў, што яны хочуць тваёй смерці зараз.



Лыжнік зноў стрэліў. Затым яны пачулі яго крокі



як ён выбег з дому. Нік высунуў галаву з-за кута канапы і асцярожна паглядзеў, але ўсё, што ён убачыў, - гэта спакойнае мора за разбураным домам і клубы дыму. «Дзякуй богу, ён сышоў», - прашаптала Астрыд. "Гэта ператварылася ў кашмар".



«Ён не сышоў, - сказаў Нік. «Яму ёсць што губляць, калі мы жывыя, але калі мы памром, ён стане героем усёй справы. Ёсць чорны ход?



Дзяўчына паківала галавой, і яе зялёныя вочы ажылі. «Можа, ён зможа залезці ў комін адной з соснаў і дабрацца да акна». Нік паглядзеў на балкон, які апяразвае гасціную. Ён хутка ўстаў і прайшоў у іншы канец пакоя. Астрыд паглядзела на яго, як быццам ён сышоў з розуму. Нік ускочыў з прыседа і панёсся праз. пакой, ускочыла на крэсла і тым жа рухам узляцела на балкон. Яго рукі схапіліся за край балкона, і ён на імгненне дзіка хіснуўся ў паветры, ідэальная мэта, перш чым ён змог падняцца.



Амаль адразу адчыніліся дзверы. Нік прыціснуўся да сцяны.



Пуга з'явілася ў панчохах і моўчкі пайшла. На яго загарэлым твары з'явілася пераможная ўсмешка, а вочы заблішчалі, калі ён падняў пісталет і зазірнуў у гасціную.



"Вось і ўсё, агент AX Картэр", – сказаў ён.



Ён усё яшчэ ўсміхаўся. кожны раз, калі Нік страляў яму ў твар. Патыліца прыгожай светлавалосай галавы плёскалася аб сцяну, нібы кілаграм маліны. Нік убачыў цьмянае святло ў блакітных вачах, затым Кнут пераляцеў праз парэнчы гаўбца і зваліўся ў пакой.



Астрыд павярнула галаву і прыціснулася да Ніку, як які тоне на плыце. - Ты ўпэўнены, што гэта быў Кнут, Нік? Я гэтага не разумею...



Вы зачынілі за мной дзверы морга? - нецярпліва спытаў Нік. “Я так не думаў. І віцэ-адмірал Ларсан і Густаў Ланг таксама. Брат Кнут быў адзіным чалавекам, які ведаў, што я быў там. Добра, што Ларсан не распавёў яму аб нашых адносінах з фон Штадзі, інакш мы абодва былі б мёртвыя "



'І зараз?'



«А зараз, - сказаў Нік, - мы выходзім з поля зроку». Суседзі, відаць, выклікалі паліцыю, і цяпер мая чарга выкрасці цябе.



"У мяне не так шмат суседзяў", - збянтэжана сказала яна.



'Прыгожы. Але людзі хутка прыйдуць, так што нам лепей хутчэй знікнуць. Мне трэба недзе схавацца, перш чым нехта заявіць пра сваю ўладу над вамі і скажа мне не рабіць гэтага. Я таксама мушу патэлефанаваць у Вашынгтон, каб паведаміць, што вайна ў Заходняй Еўропе немінучая».








Кіраўнік 13








Вечар. Стары DC-3 так моцна тросся, што размаўляць было немагчыма. Побач з Нікам, гледзячы ў акно, сядзела Астрыд, яе прыгожае цела было бясформенным з-за касцюма з высокім каўняром, які яна насіла, з тых гумавых похваў, якія дайверы носяць у халоднай вадзе. На ёй было шэсць такіх касцюмаў адно над адным, як і на Ніку. Ён сканструяваў яго для абароны ад куль з цыянідам з пастак графа.



Удзячнасць Ніка да Астрыд ўзрасла яшчэ больш, калі ён сказаў ёй, чаму яна збіралася здзейсніць вячэрні скачок з парашутам у лесе да чалавека, які шукаў яе смерці. Яна прыкметна збялела, але нічога не сказала. Цяпер ён не мог вінаваціць яе за тое, што яна не гаманкая.



Начны скачок быў знаёмы Ніку, таму ён мог засяродзіцца на размове з Хоўкам. Нік абараняў сваё выкраданне Астрыд наступнымі словамі: «Паглядзі на гэта з іншага боку, бос. Я б не хацеў пракрасціся ў гэтую лабараторыю ў адзіночку і даведацца, што я трэснуў чарніліцу замест прабіркі. Акрамя таго, я павінен даказаць, што ён стаіць за сіняй смерцю.



У паветры павісла цішыня, пакуль стары гулец узважваў усё "за" і "супраць".



«У гэтым нешта ёсць, Картэр. Вы сапраўды верыце, што фон Штадзі можа прыйсці да ўлады ў Германіі? ЦРУ паведаміла, што ў яго няма ста тысяч сяброў ва ўсёй Нямеччыне».



На чвэрць ён мог бы ўзяць Берлін, калі б яго ніхто не спыніў. А фон Штадзі паспяхова прадаў старому ваеннаму Херэнволку свой таматавы сок у новай бутэльцы. Я не веру, што ён сутыкнецца з вялікім супрацівам, калі ўсё зробіць правільна. І калі яму гэта ўдасца, ён стане ўрадам, які кантралюе ўзброеныя сілы і мае права заключаць дамовы. З Кітаем ці кімсьці яшчэ».



"Як ён ажыццявіць свой пераварот?"



Нік паціснуў плячыма. «У мяне такое пачуццё, што ён нейкім чынам паклапоціцца аб тым, каб урад у Боне стаў немагчымым. З яго сувязямі ёсць сотні спосабаў зрабіць гэта. Затым ён здзяйсняе пераварот у Берліне, і паколькі людзі будуць незадаволеныя цяперашнім урадам, а ён апелюе да горшых бакоў нямецкай палітыкі, яны яго падтрымаюць. Здымаем нашыя бомбы. Жорсткі ўчынак, так? Ён ідзе да Мао і просіць ракеты на той падставе, што ён настолькі парушыў лазерную абарону, што ўмацаваныя базы ў Швецыі і Амерыцы могуць быць узламаныя. Можа быць, ён кажа старшыні Мао, што забіў адзінага вучонага, які мог знайсці абарону ад лазераў. Ён можа нават паслаць Мао мёртвую бландынку, каб даказаць гэта».



«Не дазваляй свайму ўяўленню разгуляцца, Картэр, - перапыніў яго Хоук, - але працягвай. Я знаходжу гэта вельмі захапляльным».



- Добра, - сказаў Нік. «Нават калі кітайцы яму не вераць, яны ўсё роўна аддаюць яму ракеты, таму што ім падабаецца, калі такая вялікая дзяржава, як Нямеччына, уладкоўвае беспарадак у Еўропе і пасябруе з імі. Яму патрэбны кітайскія ракеты, каб прыйсці да ўлады, але ён патрэбны і кітайцам. А зараз глазура на торце. Іншыя еўрапейскія краіны, верагодна, будуць вельмі нервавацца, калі да ўлады прыйдзе такі мілітарыст, як Фон Штадзі. Калі яны пачуюць пра гэтыя ракеты, яны ня будуць чакаць першага стрэлу».



"Мы маглі б адправіць у Берлін некалькі дывізій", – разважаў Хоук. Потым паправіўся. 'Не, вядома не. Як толькі амэрыканцы ўмяшаюцца ва ўнутраныя справы Нямеччыны, некалькі сотняў тысячаў «сяброў» з Усходняй Нямеччыны перабягуць праз сьцяну». Ён зрабіў паўзу. Потым: "А што ты хацеў цяпер рабіць?"



«Я збіраюся атрымаць доказы таго, што фон Штадзі забіваў замежных грамадзян», - адразу сказаў Нік. «Тады ўрад Заходняй Нямеччыны можа арыштаваць яго як злачынцу, пакуль не стаў занадта позна, пакуль у іх яшчэ ёсць улада. Калі мы пачакаем, пакуль ён возьме на сябе кіраваньне, гэта будзе выглядаць толькі як прапаганда».



- прабурчаў Хоук у трубку. 'Можа быць ты маеш рацыю. У нас ёсць фатаграфіі U-2, на якіх самыя вялікія ракеты, якія вы калі-небудзь бачылі, былі дастаўлены ў Албанію ў чыгуначных вагонах, і ніхто ў Вашынгтоне нават уявіць сабе не мог, што такі карлік, як Албанія, павінен быў зрабіць з гэтымі хлопцамі-цяжкавагавікамі. Цяпер усё правільна. Яны захоўваюцца там у чаканні адпраўкі ў Германію фон Штадзі. Але не забывайся, хлопчык, калі ён зловіць цябе, ён усё роўна можа запатрабаваць амэрыканскага ўмяшальніцтва».



«Я слізкі хлопчык, бос», - усміхнуўся Нік у трубку. "Лёгка злавіць, але цяжка ўтрымаць".



"Ах, упэўненасць маладосці", - уздыхнуў Хоук. «Добра, працягвай. Але выкажам здагадку, што Фон Штадзі пацерпіць няўдачу, калі вы страціце гэтую жанчыну, мы можам моцна адстаць ад кітайцаў у супрацьпаветранай абароне. Так што не пачынайце тое, што ўрад ЗША не можа скончыць, - сказаў на заканчэнне Хоук сухім, як пыл пустыні, тонам.



Нік не засмяяўся. Хоуку дазволілі выкарыстоўваць іронію ў голасе, але Нік ведаў, што стары правядзе ноч у сваім офісе, пакуль не атрымае яшчэ адно паведамленне ад Ніка.



Гудзенне інтэркама перапыніла думкі Ніка, і лаканічны голас пілота сказаў: «Мы набліжаемся да месца. , хлопчыкі і дзяўчынкі. Яшчэ пяць хвілін.



Нік ачуўся і праверыў іх абсталяванне, асабліва транзістарныя рацыі, якія яны выкарыстоўвалі б, каб знайсці адзін аднаго на зямлі, калі б прызямліліся далёка адзін ад аднаго. Самалёт хутка губляў вышыню над баварскімі хваёвымі лясамі. Праз некалькі хвілін Нік праваліўся ў прахалодным вячэрнім паветры. На зямлі яго чакаў самы небяспечны чалавек у Еўропе з часоў Гітлера.



Ён лунаў у бязмежнай прасторы і чакаў, затаіўшы дыханне, з палёгкай выдыхнуўшы, калі праз імгненне ўбачыў другі экран, які развярнуўся пад абыякавымі зоркамі.





Днём наступнага дня Нік сядзеў у цені соснаў, акружаны мноствам транзістарных мініятурных радыёпрымачоў і магнітафонаў, і бессаромна падслухоўваў гутаркі ў замку. Граф меў шырокае абсталяванне для абароны ад падслухоўвання на ўсіх сваіх лініях, але Нік гэта прадбачыў, і таму ён пакінуў некаторыя з найноўшых і самых маленькіх радыёперадавальнікаў у найболей верагодных месцах вакол замка. Паколькі яны не былі падключаны да абсталявання графа, іх нельга было выявіць.



Для змоўшчыка граф меў благую звычку. Яго радыёаматары былі ў эфіры ў адно і тое ж час кожны дзень, што было адным з самых дылетанцкіх памылак у шпіёнскім бізнэсе, але гэта аблегчыла Ніку жыццё. Сонца цёпла свяціла паміж дрэвамі, і ён атрымліваў асалоду ад гэтага.



Сакрэт доўгага жыцця. Там, дзе вадаспад у лесе ўтвараў сажалку, Астрыд купалася, і ў Ніка ўзнікла спакуса падысці да яе. Ён узяў сябе ў рукі і праз хвіліну злавіў нейкую актыўнасць у сваёй прыладзе і надзеў навушнікі.



Радзіст графа быў заняты зносінамі са змоўшчыкамі па ўсёй Германіі. Нік засяродзіўся на вокамгненным нямецкім. Ён паўгадзіны прыслухоўваўся, хмурачыся, затым зняў навушнікі. Ён ведаў усё, што яму трэба было ведаць. Астатняе, іншае сведчанне, якое пазней пераканае свет, будзе злоўленае павольна які верціцца мікрапаласам, але Нік пачуў досыць, каб зразумець, што сёння ўвечар яму трэба адправіцца за важнымі доказамі ў лабараторыю. Няшчасны. Нік хацеў бы яшчэ адну ноч, каб пераканацца, што ён цалкам расчысціў ім шлях паміж пасткамі з цыянідам.



Ён задуменна паглядзеў на Астрыд, якая вярталася з сажалкі, з доўгім ручніком, накінутым вакол яе моцнага цела, з вільготнымі белымі валасамі, заколатымі на галаве. Ручнік мала што пакідала для ўяўлення, але тое, што на ім накрывалася, дражняла. Яна падышла да яго і ўстала перад ім, напаўаголеная, з яе капала кроў.



"Міс Лундгрэн, - усміхнуўся Нік, - вы ведалі, што прыгожая, калі здымаеце акуляры?"



Яе ўсмешка была ясная, як горны ручай. "Я рады, што вы так думаеце, містэр Картэр". Яна села побач з ім, сунула адну з яго цыгарэт паміж поўнымі вуснамі і закурыла. Ручнік аслабеў, калі яна нахілілася наперад, агаліўшы гнуткую грудзі і прыгожыя далікатныя соску.



"Зрабі некалькі кругоў вакол замка, Картэр, - сказаў ён сабе, - або выкупайся ў сажалцы".



Каб не адцягваць увагу ад працы, ён сказаў: «Баюся, гэта будзе сёння ўвечары. Фон Штадзі збіраецца нанесці ўдар. Яны збіраюцца асядлаць амерыканскі ўрад са скандалам, і праз тры дні канцлер будзе забіты. Будзе старанна распаўсюджаная чутка, што войска і ваенна-паветраныя сілы паўстаюць і фон Штадзі захопіць уладу, каб «навесці парадак». Нам трэба атрымаць доказы таго, што ён забіваў людзей сёньня ўвечары, і адправіць іх у Вашынгтон».



Яе смех здаваўся крыху натужным. «Мы прыехалі сюды, не дзеля таго, каб адпачыць у гарах за рахунак урада Швецыі. Выдатны дзень для смерці», - сказала яна, гледзячы на чыстае неба і высокія хвоі. «Я маю на ўвазе, што калі табе трэба памерці, які гэта цудоўны ўспамін».



Ручнік яшчэ крыху апусціўся і разышоўся там, дзе поўныя сцягна, гладкія, як перламутр, пераходзілі ў яе мяккі жывот. Яе зялёныя вочы абуральна глядзелі на яго.



"Калі б ты не была такой ахайнай дзяўчынай, - задуменна сказаў Нік, - я мог бы паклясціся, што ты спрабаваў мяне спакусіць".



Яна ўсміхнулася, нахілілася наперад і пацалавала яго ў вусны. "Вы ўважлівы назіральнік, агент Картэр".



Яна дазволіла ручніку поўнасцю раскрыцца. Скульптурнае цела, белае, поўнае і моцнае, але без лішняга грама тлушчу, прымусіла Ніка затаіць дыханне. Яна ўсміхнулася і легла на хваёвыя іголкі, сагнуўшы адно ідэальна вылепленыя калена, і яе цела адкрылася, каб прыняць яго. "Я прызнаю, што недаацаніў цябе, я ён прыняў гэта за іншага бязмозглага сімпатычнага хлопчыка, - засмяялася яна. "Вядома, я проста павінен быў даведацца гэта ў той дзень, калі я, верагодна, памру".



«Ты не памрэш», - сказаў Нік. Яе доўгая рука пацягнула яго ўніз.



"Пакажы мне, чаму б і не", - прашаптала яна. Яе рукі слізганулі пад яго кашулю, абмацалі сталёвыя мускулы яго грудзей, хутка расшпілілі гузікі і саслізнулі ўніз па мускулатуры яго ніжняй частцы жывата. Калі ён зняў адзенне, яна паднесла рукі да галавы і дазволіла сваім доўгім вільготным валасам спусціцца па плячах. Затым яе спелы рот даследаваў выгібы яго цела, а яе доўгія ногі прыціснуліся да яго. Спачатку гладкае прахалоднае цела пачало павольна калыхацца пад ім.



«Такім чынам, - сказала яна, - у нас ёсць шмат страчанага часу, каб нагнаць упушчанае, і яшчэ не цёмна. Я хачу, каб ты валодаў мной, Нік, каб у мяне было што ўспомніць у мае апошнія хвіліны, калі сёння нешта пойдзе не так.



"Я сказаў табе, што сёння ўсё будзе добра", - лёгка сказаў Нік. Але, нягледзячы на перакананасць у яго голасе, у яго галаве пераважала верагоднасць, што нешта можа пайсці не так, што яны могуць быць забітыя ці, што яшчэ горш, схоплены графам. Гэта дадало дадатковае вымярэнне іх заняткам каханнем, сур'ёзнасць і пяшчота, якія зыходзілі ад усведамлення таго, што гэты залаты дзень можа стаць для іх апошнім. Яна паклікала мякка, нешта сярэдняе паміж ўсхліпам і уздыхам, і цвёрдыя, рашучыя рысы асобы Ніка памякчэлі. Ён усміхнуўся, гледзячы на ??закрытыя вочы гэтай прыгожай жанчыны, якая дала яму сваё цела. Ён востра адчуваў чыстае паветра, пах соснаў і цеплыня сонца на сваёй спіне. "Калі б кожны салдат выпрабаваў нешта падобнае напярэдадні бітвы, - падумаў Нік, - войны ніколі не скончыліся б". Таму што сэкс да небяспекі быў цудоўны.



«Ну, Нік, ну, - прастагнала яна скрозь сціснутыя зубы, - не спыняйся, я ўсё адчуваю... ніколі не было такім... Давай, Нік...» Словы сталі неразборлівымі.



Пад горнымі хвоямі два цудоўныя целы зліліся разам для апошняга падарожжа ў старанна ахоўнае царства багоў, дзе цудоўны боль іх кульмінацыі быў такі ж непераадольны, як боль нараджэння, і вострай, як смерць.



І, нарэшце, Нік лёг, абняў усё цела жанчыны і пагладзіў яе гарачы твар. Словы залішнія, калі ўсё зразумела. Яны ляжалі ў цішыні, атрымліваючы асалоду ад яснай прыгажосцю гор днём, і гаварылі вельмі мала, а калі казалі нешта, гэта было пра неістотныя рэчы. Дзень быў доўгі, і калі цені расцягваліся, рабілася ўсё халадней, але яны ляжалі разам пад старой вайсковай коўдрай, не жадаючы раставацца і сустракаць вечар. І зноў і зноў яны збіраліся разам, таму што ім было так шмат сказаць адзін аднаму на мове сваіх целаў, а часу было так мала.



Нарэшце сцямнела, і над хвоямі паказаўся паўмесяц. Яны моўчкі апрануліся. У цемры яна шырока расплюшчанымі вачыма назірала, як Нік узбройваўся і старанна правяраў сваю зброю.



«Хіба я недзе чытаў... У цябе ёсць таблетка для самагубства ці нешта падобнае?»



"Некаторыя людзі", - сказаў Нік. Затым ён усміхнуўся. «Я не веру ў самагубства. Ты?'



Яна засмяялася і прыціснулася да яго. "Калі ты ў гэта не верыш, то і я таксама, дарагая".



Мікракасеты з доказамі супраць фон Штадзі былі пахаваны. Нік падарыў ёй апошні доўгі пацалунак, а затым рашуча адагнаў успаміны аб які прайшоў дні. Разам яны спусціліся ў Даліну Ценяў.








Кіраўнік 14








На радыевым цыферблаце гадзінніка Ніка паказвалася дзесяць хвілін дванаццатага. Замак і яго наваколлі драмалі ў слабым месячным святле, як карціна Далі. "Што яна задумала ў лабараторыі?" - У лютасці падумаў Нік. Яна павінна была вярнуцца паўгадзіны таму. Ён здушыў жаданне пайсці і пашукаць яе.



Мінула яшчэ пятнаццаць хвілін. Затым яго вострыя вушы ўлавілі мяккія крокі па мокрай ад расы траве. Ён уключыў інфрачырвоны ліхтар і ўсміхнуўся. Астрыд схавалася ў цені будынка лабараторыі, як дасведчаны рабаўнік. Праз імгненне яна стаяла побач з ім у хованцы генератарнай.



'У цябе ёсць гэта?'



Яна прамяніста кіўнула, як быццам толькі што атрымала званне ганаровага доктара. «Я не вялікі бактэрыёлаг, - прашаптала яна, - але я ўпэўненая, што гэта проста сіняя фарба, нанесеная на целы нашых забітых навукоўцаў. І ў якасці бонуса вывучыў копію кітайскіх лазерных чарцяжоў. Яны не доўгія так моцна, як я думаў. Праз два месяцы ў мяне будзе гатовая абарона.



«Вундэрбар», - прашаптаў Нік. «Вы цудоўныя, і я намінірую вас на некалькі Нобелеўскіх прэмій. А пакуль давайце хутчэй выберамся адсюль. Яны могуць выявіць сабак, якіх мы супакоілі.



Але перш чым яны сышлі, Нік забрала адну з дзвюх скрынь з монстрамі, якія былі ў яе з сабой. Яны былі суровым папярэджаннем аб тым, што яны яшчэ не пакінулі Германію фон Штадзі і што доказы злачынства графа важней іх жыцця. Калі ён прывязаў каробку да пояса, яны моўчкі пайшлі з лабараторыі.



Паляпаўшы па плячы, Нік напружыўся. Ён стаяў нерухома. Яго погляд слізгануў скрозь цені, пакуль ён не ўбачыў велізарную выгнутую спіну аднаго з сабак фон Штадэ. Яго палец сціснуў цынгель пісталета з транквілізатарам. Гэта неадкладна ўсыпіла б жывёлу на паўтары гадзіны, што было лепш, чым забіваць жывёл і пакідаць сляды іх прысутнасці. Аднак на гэты раз пісталет не спатрэбіўся. Нічога не падазраючы, сабака прабег па нахільнай лужку, і Нік і Астрыд аднавілі марудлівую шпацыр.



Часу шмат і не больш за дзве міль, каб прайсці па бездаражы туды, дзе Нік саскочыў з каня. Толькі на гэты раз у лесе хаваліся два лёгкія складаныя матацыклы, і ён расчысціў шлях паміж пасткамі для цыяніду.



Раптам Нік спыніўся. У той жа час ён адчуў два папераджальныя ўдары па плячы. Ён націснуў кнопку на сваім інфрачырвоным ліхтары і асвятліў усё вакол. Ззаду яго ён пачуў міжвольны ўздых жаху Астрыд, калі інфрачырвоны прамень асвятліў суровы, нечалавечы твар Эйнара, чалавека, якога, як лічыў фон Штадзі, вярнулі да жыцця пасля тысячы гадоў чагосьці ні жыцця, ні смерці.



Вікінг спыніўся і паглядзеў ім проста ў вочы, як быццам інфрачырвоны прамень быў бачным святлом, якое выдавала іх становішча. Астрыд ў паніцы схапіла Ніка за руку, і яе зубы стукалі.



"Божа мой, што гэта?" яна задыхалася. Нік прыклаў палец да яе вуснаў. Цяжка сказаць, наколькі абвостранымі былі пачуцці старажытных вікінгаў. Яны доўга і трывожна глядзелі на вікінга. У інфрачырвоным святле жорсткія выродлівыя рысы асобы заблішчалі прывідным святлом. Потым ён зрабіў крок наперад. І яшчэ адзін.



Нік напружыў мускулы, як котка, і падумаў з вокамгненной хуткасцю. Калі ён стрэліць у Эйнара, увесь замак скончыцца, і іх уцёкі стануць немагчымым. Ён хутка прыняў рашэнне.



“Ён заўважыў нас. Няма сэнсу дазваляць злавіць нас абодвух. Я адцягну яго. Вы ведаеце шлях да адступлення. Скарыстайцеся гэтым».



Твар Астрыд быў белым і вельмі сур'ёзным у месячным святле. «Не, Нік. Я не дазволю табе пайсці аднаго.



Яна адступіла, калі ўбачыла стрымваны гнеў на твары Ніка.



"Мы не гуляем у пінг-понг, сястра", - мякка адрэзаў ён. «Рабі, як я кажу, чорт вазьмі, і хутчэй. Як толькі я адцягну гэтага вікінга, вы адправіцеся ў шлях і не спыняйцеся, пакуль не перасячэце мяжу. На яго твары з'явілася знаёмая ўсмешка. "Убачымся ў Стакгольме, дарагая", - сказаў ён. Затым ён лёгка прабег ад ценяў да месячнага святла і ціхенька паклікаў гіганцкі цень, які без ваганняў наблізіўся.



«Эйнар, мой хлопчык. Тут.'



Ён лёгка танчыў вакол вікінга, пакуль той не адвёў яго ў процілеглым кірунку. Вікінг пабег рыссю, і Нік дадаў кроку. Стары Эйнар ні ў якім разе не быў марудлівым. Нік павінен прыкласці намаганні. Цяпер яны імчаліся па лужку, але выдатная фізічная форма Ніка пачынала прыносіць плён. Вікінг адставаў з кожным крокам. Яго рука дацягнулася да пояса тунікі і падняла кароткую шырокую кідальную сякеру. Эйнар узмахнуў сякерай над галавой і зрабіў тое, чаго Нік не прадбачыў. Ён закінуў галаву і выдаў дзіўны і жудасны крык, свой стары скандынаўскі баявы кліч.



Нік неадкладна націснуў на спускавы кручок пісталета-кулямёта, калі прывідны крык, які выклікаў паніку на берагах Паўночнай Еўропы за сто гадоў да Вільгельма Заваёўніка, рэхам разнёсся з узгоркаў. У замку запалілася святло, і ўсе сабакі маёнтка завылі ад страху. Нік вырашыў не выдаваць свайго становішча, крануўшы старой здані. Мусіць, для Германскіх рыцараў стала нечаканасцю, што ў яго быў пісталет-кулямёт.



З здабытай хуткасцю Нік імчаўся далей, знікаючы ў цені, а лужок ператварылася ў натоўп брэшучых сабак, крыкаў людзей і яркіх пражэктараў.



Збянтэжаны брэх Сабакі саступілі месца іншаму шуму, пранізліваму выццё зграі, якая ідзе па следзе. Лёс хацеў, каб яны пайшлі па слядах не яго, а Астрыд. Удалечыні ён пачуў хрыплыя грубыя галасы, якія аддавалі загады. Нік спадзяваўся, што Астрыд не панікуе са шляху ўцёкаў і не апынецца сярод цыяністых пастак. Яму няма чаго хвалявацца. Іх чакала вялікая няўдача.



Джып з яркім пражэктарам у багажніку пранёсся праз лужок. У цэнтры ўвагі Нік убачыў якая бянтэжыць сцэну. Сабакі стоўпіліся вакол напалоханай Астрыд, і двое мужчын у ботах прагналі звяроў прыкладамі вінтовак.



Нік ціха вылаяўся ў цемры. Было зразумела, што ён мусіў зрабіць. У іх была Астрыд, але яны яшчэ не ведалі, што ён там. Толькі Эйнар бачыў яго, а Эйнар не мог казаць, Нік быў у гэтым упэўнены. У гэтых абставінах быў добры шанец, што такі прафесіянал, як Нік, зможа бяспечна збегчы і перасекчы мяжу, што і было прапісана ў кіраўніцтве.



Нік зноў вылаяўся і выкінуў кіраўніцтва. Дарэчы, сітуацыя змянілася. Да сённяшняга вечара Астрыд была агентам з неабходнай тэхнічнай кваліфікацыяй. Але паколькі яна ўбачыла кітайскія чарцяжы ў лабараторыі, яна была адзіным чалавекам на Захадзе, які меў уяўленне аб тым, што кітайцы спрабуюць зрабіць супраць ваенных ядзерных баз. Яна была занадта важная, каб ёю можна было ахвяраваць. Нік бездапаможна глядзеў, як патруль разам з Астрыд вярнуўся ў замак. Ён не баяўся мужчын. З дапамогай пісталета-кулямёта, ручных гранат і элемента раптоўнасці ён змог разарваць патруль на шматкі. Але такога роду рабаванне выключалася з-за ўпэўненасці ў тым, што ён заб'е і Астрыд разам з турэмшчыкамі.



Бясшумны, як драпежны звер, ён прабіраўся праз цені, пазбягаючы патрулёў, якія перасякаюць мясцовасць. Калі побач з ім зароў сабака, ён паклаў жывёлу сваім транквілізатарам і аднойчы пачуў, як камандзір патруля нешта сказаў пра жанчыну, якая раскідала атручанае мяса на зямлі.



У яго было мала часу. Збянтэжанасць людзей у замку трэба было выкарыстоўваць, перш чым яны змаглі арганізаваць сябе. На шчасце, па гадзіне электроннага праслухоўвання ён ведаў, што большасць афіцэраў, дыслакаваных у замку, у Берліне рыхтаваліся да перавароту фон Штадэ супраць урада.



Але здаравяк усё яшчэ быў тут, і як толькі ён убачыць Астрыд, ён зразумее, што Нік павінен быць недзе паблізу, і на гэтым элемент нечаканасці скончыўся. Ніку спатрэбілася яшчэ пятнаццаць хвілін, каб дабрацца да галоўнай брамы.



Ён бачыў, што сытуацыя была спрыяльнай і неспрыяльнай. Двое ахоўнікаў з аўтаматамі стаялі ў святле вартаўнічых хат па іншым боку сухога рова. Прыгожы. Было б блізка, калі б ён перабег гэты мост, але справіўся б з імі. Ззаду іх быў джып, а на джыпе два 50-мм кулямёта з людзьмі, якія імі кіравалі. Ніку гэта не вельмі спадабалася, але ён нічога не мог з сабой зрабіць. Ён павінен быў пайсці за бландынкай ці забыцца пра ўсё.



Нік вырваўся з хованкі і панёсся па арачным мосце праз роў. Твары двух вартавых былі карыкатурай на марудлівых людзей, якія спрабавалі хутка думаць, як вар'ят, які выбягае з цемры. Іх адразу ахінула, і яны паднялі кароткі ствол сваіх аўтаматаў. Нік стрэліў двума кароткімі чэргамі, і абодва вартавых стукнуліся аб камень.



Шум пісталета-кулямёта Ніка насцярожыў людзей у джыпе. Адзін з іх скокнуў на спараныя кулямёты і даў залп, калі Нік кінуўся на галовы койкі.



Паток куль праляцеў над яго галавой, адскокваючы іскры ад сцен. Затым у двары загрымеў пісталет-кулямёт Ніка. Праз імгненне ён адарваў шпільку гранаты і кінуў яе ў джып, калі кулямётчык павярнуў ствалы сваёй зброі. Граната ўзарвалася ў паветры, выбіла людзей з джыпа і рассыпала іх, як лялька, па валунах.



Глыбокая цішыня пасля выбуху снарада здавалася больш пагрозлівай, чым стук аўтаматаў. Здавалася, што ахоўнікі джыпа не супрацьстаяць такой важнай апоры.



Нік адкінуў свае сумневы, устаў і пабег да ўваходу ў замак. Ён думаў, што ведае, дзе знайсці фон Штадзі і Астрыд.



Вялікая зала, дзе афіцэры германскіх рыцараў абмяркоўвалі ход гісторыі і пілі славу Нямеччыны, зараз пуставала. Прынамсі, амаль бязлюдна. Граф фон Шта сядзеў збоку ад доўгага стала. Дзі, яго ногі ў выдатна начышчаных ботах для верхавой язды скрыжаваны на стале. Па другі бок стала сядзеў карлік Локі, чыя маленькая знявечаная фігурка амаль знікла пад краем стала.



Астрыд, без прытомнасці і аголеная па пояс, ляжала на стале, і ад яе галавы і сэрца цягнуліся правады да маленькай панэлі кіравання побач з рукой графа.



Граф падняў галаву, калі пачуў крокі Ніка, але не рушыў з месца. Нік прыхінуўся спіной да каменнай сцяны і трымаў пакой пад прыцэлам з пісталета-кулямёта.



Карлік хіхікнуў.



"Кіньце пісталет, агент AX", – сказаў фон Штадзі. 'Я выйграў.'



«Забудзься пра гэта», - прагыркаў Нік.



Граф наліў сабе келіх шампанскага і зрабіў павольны глыток. «Але, вядома, я перамог, гер Картэр. Калі вы не выпусціце зброю, праз імгненне я актывую цэнтр задавальнення або цэнтр болю ў мозгу міс Лундгрэн. Што б ты палічыў за лепшае ўбачыць? Няўяўнае задавальненне ці пакутлівы боль?



Граф засмяяўся. Нік са здзіўленнем зразумеў, што гэты чалавек моцна п'яны. «Праз імгненне я змагу актываваць твой мозг супраць сцен», - прыемна сказаў Нік, але яму стала холадна ад роспачы. Граф скрывіў вусны, нібы мог чытаць думкі.



«Ну-ну, гер Картэр. Мы абодва ведаем, што ў канчатковым выніку Злучаныя Штаты больш баяцца ядзернай моцы Кітая, чым адраджэння германскага мілітарызму. Вы нікога не забіваеце, пакуль жывая міс Лундгрэн. Граф гаварыў скандынаўскай мовай, і вялізная постаць Эйнара з'явілася з ценю. Ён вырваў пісталет-кулямёт з рук Ніка з сілай, якая ледзь не зламала Ніку запясце, і сарваў гранаты з яго паясы, як яблыкі. Карлік засмяяўся і пляснуў у ладкі.



«Ах, ты згодзен, Локі. Мы вырвалі змяіныя іклы, - хрыпла сказаў граф, - а вы апладыруеце нашай урачыстасці.



Карлік ускочыў з крэсла і зрабіў некалькі колаў воза ў зале. Граф паглядзеў на яго ашклянелымі вачыма і пустой усмешкай на твары. Усмешка знікла, калі гном, які стаміўся ад скачкоў, падышоў да Астрыд і заскочыў на стол. Непрыстойная постаць схілілася над жанчынай і аберуч абмацала стройнае цела.



Нік гучна вылаяўся і зрабіў крок наперад. Граф падняў палец на Ніка і узбуджана ўхмыльнуўся. «Усе баявыя цноты і рыцарскія вартасці таксама. Ах, вы былі б цудоўным германскім рыцарам, гер Картэр, калі б не былі такім дэкадэнтам.



Карлік зноў схіліўся над Астрыд, пасля чаго Нік схапіў яго за шыю і шпурнуў праз пакой. Граф фон Штадзі засмяяўся, калі карлік закрычаў пранізлівым высокім голасам.



«Дастаткова, гер Картэр. Яшчэ адзін крок, і я знішчу гэты вытанчаны мозг. За тры секунды я магу ператварыць яе ў тупую ідыётку, якая скурчваецца ці поўзае па падлозе, прыпадняўшы брыво».



«Што мяне спыняе? - Ты ўсё роўна нас заб'еш, - сказаў Нік. Яго пальцы гулялі з гузікам П'ера, смяротнай газавай бомбай. Праблема заключалася ў тым, што П'ер не адрозніваў сябра і ворага, і Астрыд ўдыхала яго смяротныя пары.



Граф паставіў ногі на зямлю і з цяжкасцю падняўся. "Ужо позна", - сказаў ён, злёгку памахаўшы рукой. 'Доўг кліча. Калі я вярнуся, я вырашу, што з табой рабіць. Тым часам добры Эйнар будзе не спаць. Auf Wiedersehen. Давай, Локі.



Нік прыняў хлусню. Граф падышоў да дзвярэй у канцы хола ў суправаджэнні гнома і павярнуў руку на ручцы.



«Вы можаце задацца пытаннем, чаму я адзін у ноч свайго найвялікшага трыўмфу. Праз тры дні я стану гаспадаром Нямеччыны. Тады Еўропа, і хто ведае? Амерыка не немагчымая. Але я перамагаю толькі таму, што вы разбэсцілі міс Дэлані. Я табе сёе-тое вінаваты, і праз дзесяць хвілін доўг будзе пагашаны.



Замак вось-вось узляціць у неба. Відавочна, што выбух быў справай рук амерыканскіх дыверсантаў, якія спрабавалі знішчыць Германскіх рыцараў, і гэта падмацуе мае іншыя планы, пра якія я шкадую, што не магу расказаць вам з-за недахопу часу. Будзьце ўпэўненыя, што я прыйду да ўлады праз найвялікшую хвалю антыамерыканскіх настрояў з 1941 года».



Граф адчыніў дзверы і зноў павярнуўся.



«Вядома, вы паспрабуеце ўцячы. Эйнар паклапоціцца аб тым, каб гэтага не адбылося. Удачы, гер Картэр. І зноў auf Wiedersehen».



У холе раптам стала цёмна, і Нік пачуў, як грукнулі цяжкія дзверы. . Ён хутка падбег да стала і выцягнуў электроды з галавы Астрыд. Як доўга Фон Штадзі



сказаў? Дзесяць хвілін? Каб узламаць дзверы, спатрэбіцца час. Нік успомніў, куды Эйнар паклаў гранаты, і пачаў мацаць у цемры. Затым ён адчуў прысутнасць побач з сабой і пачуў цяжкае дыханне. Велізарны кіпцюр вылецеў у цемры, сціскаючы яго запясце такой хваткай, якую немагчыма было зламаць. Вольнай рукой Нік нанёс удар каратэ ў твар вікінга, які павінен быў раскалоць яму чэрап, як дровы. Хватка не аслабла, але ў цемры пачуўся балючы рык. У роспачы Нік пацягнуўся да штылет.



Звонку грукат верталёта парушыў начную цішыню, машына паднялася, і гук знік.



«Гэта можа здарыцца ў любы момант, - падумаў Нік. Ён сабраў усе свае сілы і ўдарыў вікінга каленам у пахвіну. Адзіным адказам было глыбейшае рык. Пакуль ён змагаўся, вочы Ніка прывыклі да цемры. У цьмяным святле, якое струменілася праз маленькія вокны высока над падлогай, ён убачыў побач твар Эйнара, пусты погляд, бязлітасны. Нік напружыў мускулы і адным апошнім намаганнем здолеў дацягнуцца да штылет.



Калі б толькі ён мог хоць раз вызваліць руку, каб ударыць ...



Са спрытам, які Нік лічыў немагчымым, вікінг схапіў сваю кідальную сякеру, і яго стары баявы кліч рэхам разнёсся па зале. Цяпер у Ніка была вольная адна рука. Сунуўшы шпільку ў руку, ён зразумеў, што ўжо занадта позна. Сякера трапляла яму ў галаву, калі ён наносіў удар.



Але потым здарылася нешта дзіўнае. Іх руху былі нястрымныя, але рука вікінга апусцілася на чэрап Ніка, калі штылет увайшоў у горла Эйнара да ручкі. Сякера з грукатам упала на зямлю.



Нік ледзь не страціў прытомнасць ад удару, але прыйшоў у сябе і ўбачыў, як гігант павольна падае. На імгненне дзіўная ўсмешка, нібы пераможная, з'явілася на твары Эйнара, затым ён упаў у цень.



Гэтая дзіўная ўсмешка… Эйнар, верагодна, не сустракаў чалавека, які мог бы спаборнічаць з ім з таго часу, як Фон Штадзі вярнуў яго да жыцця. Яго воінскія інстынкты абудзіліся, а затым саступілі непераадольнаму жаданню ганарлівага чалавека вызваліцца ад яго рабскай сувязі з фон Штадзі. Эйнар, ахвяра сабачай адданасці, якая стала магчымай дзякуючы электронным імпульсам, упадабаў бы самагубства, а не працягваць жыць як раб. «Ён не спяшаўся, - крыва падумаў Нік.



Адной гранаты хапіла на дзверы. З Астрыд праз плячо Нік пабег па калідоры на двор. На шчасце, рухавік джыпа завёўся з першага разу.



Нік і Астрыд былі ў дзесяці мілях ад іх, калі жыхары даліны былі пабуджаныя тым, што спачатку здавалася адной з самых страшных навальніц на памяці якія жывуць.








Кіраўнік 15








Для вясновай ночы было холадна, пятнаццаць градусаў ніжэй за нуль, а паўночна-ўсходні вецер дзьмуў больш за дваццаць вузлоў. У кабіне вялікага сціху з чатырма гусеніцамі, які асцярожна слізгаў па снезе ў вугальна-чорнай ночы, сядзелі двое мужчын.



У цёплай каюце Нік расшпіліў куртку і засяроджана схіліў галаву з няголенымі валасамі і шчаціннем над компасам. Ён павінен быў быць стала напагатове. Цвёрды, як скала, снег пакрыў глыбокія расколіны, у якія мог урэзацца снегаход.



Недзе на ўсход адсюль граф фон Штадзі знайшоў свой апошні прытулак у водах халоднага Грэнландскага мора. Улетку да іх можна было дабрацца на лодцы, прывозіць харчы і тэхнікаў, каб падтрымліваць пакінутых германскіх рыцараў у жывых датуль, пакуль клімат зноў не стане спрыяльным для руху.



Кілмайстар вёў снегаход па бязлюднай раўніне, абдумваючы, як яму ўдасца выканаць заданне. Ззаду яго Джо Шу прыхінуўся да скрынкі з выбуховым жэлацінам і выліў слоік з запасам харчавання ў свой авальны твар з высокімі шчокамі.



«Паслухай, Нік, - сказаў эскімос, - важна, каб кулямёты былі апошнімі і выкарыстоўваліся неадкладна. Тэмпература падвышаецца з сонцам, але ненашмат.



Мы трымаем кулямёты ўнутры да апошняй хвіліны, а затым працягваем страляць, каб сагрэцца. Інакш у нас будзе больш шанцаў з нажамі для цюленяў, разумееце? Нік кіўнуў. Нік зразумеў, што калі Джо Шу сказаў нешта вельмі важнае, тое гэта важна. Вялікі цэнтральны ледзяны шчыт Грэнландыі быў па большай частцы незнаёмай тэрыторыяй, і для Ніка гэта быў няроўны пейзаж, дзе яго жыццё залежала ад ведання чалавека, які сядзіць побач з ім у хаціне. Не было часу на звычайныя брыфінгі і навучальныя фільмы, таму што ўсяго тры дні таму ён даведаўся, дзе хаваецца граф, з каментара свайго радыста.



Снежны Кот блукаў па мігатлівым снежным покрыве, пакуль Нік спрабаваў прасачыць лінію вялізнага ледніка Рэйнхарт да лагера фон Штадзі ля падножжа ледніка на мысе Адчаю.



Раптам Джо Шу ўсміхнуўся, і яго вугальна-чорныя вочы заблішчалі. "У нас будзе туман рана раніцай, вось убачыш". Нік паглядзеў у ледзяное акно на цвёрдае чыстае неба і пакруціў галавой. «Калі ты так гаворыш, Джо. Мне гэта падаецца вельмі ясным».



«Не, - цвёрда сказаў эскімос, - будзе густы туман. Але добра тое, што мы можам адправіцца ў лягер з зацішнага боку».



Сэрца Ніка падскочыла. Ён занадта доўга знаходзіўся ў каробцы, каб не зразумець сэнсу гэтага каментара. Раніцай яны маглі непрыкметна і нечувана падысці да лагера немцаў. Гэта вырашыла палову іх праблем адным махам.



Снежны Кот няўхільна змагаўся праз вялізную цёмную пустэчу, накіроўваючыся да сваёй здабычы.





Раніца. Як і прадказваў Джо Шу, туман неўзаметку закраўся незадоўга да світання, і двое мужчын маглі прыгнаць снегаход да марэннай сцяны, якая абараняла лагер графа ў падножжа ледніка. Скрозь пучкі туману, цяпер павольна знікаючага ад сонца, Нік мог бачыць штаб-кватэру графа, выразаную ў ледзяным лёдзе і ўмацаваную дзе-нідзе бэлькамі. Узбоч ён убачыў узлётна-пасадачную паласу з металічных цыновак, а таксама жаўнерні і генератары. Нік плянаваў усё гэта падарваць вельмі хутка.



Было важна, каб радыёабсталяванне фон Штадзі было адключана ў пачатку атакі, каб яго сувязь з Германіяй была перарвана, а яго саўдзельнікі сталі недаступныя. Граф відавочна не ведаў, што Нік ведаў аб сакрэце свайго грэнландскага хованкі, інакш ён асабіста паклапаціўся б аб тым, каб Нік быў забіты, перш чым ён пакінуў замак. Але ён, відаць, лічыўся з умяшаннем звонку, інакш ён не пабудаваў бы гэты каштоўны прытулак у краіне, дзе, магчыма, ніколі не бываў ніводзін белы чалавек.



"Вы скончылі з кулямётамі?" - спытаў Джо Шу. "Мы не можам дазволіць гэтым птушкам збегчы". Нік з цікаўнасцю паглядзеў на эскімоса.



«Што гэта значыць для цябе, Джо? Я думаў, гэта проста праца для цябе, каб ты працягваў ісці да таго часу, пакуль паляванне на цюленяў не пачалася зноў.



"Да чорта друку, чувак", - сказаў Джо Шу. «Я датчанін, і я памятаю вайну. Майго бацьку забіла нямецкая кананерка. Я скончу з аўтаматамі, калі ты будзеш гатовы.



Для Джо Шу гэта была доўгая гаворка. Нік кіўнуў і паглядзеў на гадзіннік. «Яшчэ крыху, Джо».



На ўзлётна-пасадачнай паласе загарэліся рухавікі самалёта. Крыху пазней Нік убачыў групу мужчын у парках.



падыходзім да галоўнага будынка і цягнемся да чакаючай машыны. Нік схапіў бінокль і засяродзіўся на групе. Побач з ім Джо Шу пстрыкнуў засцерагальнікам свайго ручнога кулямёта.



"Цяпер Нік?"



«Мы чакаем, калі гэтыя эскімосы сыдуць з дарогі. Нам ня трэба касіць дацкіх падданых, нават калі яны працуюць з ублюдкам».



Джо Шу плюнуў. "Гэта не эскімосы, прыяцель".



Гэта хутка ахінула Ніка. Кітайская мова. Што б Фон Штадзі ні планаваў для групы кітайцаў у той дзень, калі ён меў намер прыйсці да ўлады ў Германіі, гэта не абяцала нічога добрага Амерыцы і краінам НАТА.



«Добра цэліўся, Джозэф, і страляй, калі хочаш», - прашаптаў Нік.



Праз секунду цішыню арктычнай раніцы парушыў бесперапынны грукат аўтаматаў. Група, якая накіроўвалася да самалёта, узарвалася ў замяшанні, калі вакол разбіліся людзі. Палова пабегла да самалёта, а другая палова пакрылася штабам у ледавіку. «Калі яго кулямёт нацэліўся на групу, якая бегла да самалёта, і бездакорна паклаў людзей», - пракаментаваў Джо.



«Спачатку вазьміце пасажыраў самалёта, а потым людзей, якія потым застануцца дома. Ха, ніякіх гробаных кітайцаў у маёй Грэнландыі. І ніякіх муфт. Ха, вазьмі, паршывы марж.



Кулямёт падскокваў і грымеў у руках, а медныя гільзы з шыпеннем падалі ў снег. Погляд Ніка быў прыкаваны да баракаў. Госпадзе, што здарылася з узгараннем часу? Магчыма ім трэба было пачакаць, пакуль яны не пачуюць выбуху гэтых выбуховых прыстасаванняў. Магчыма, з такім холадам не спрацавалі часовыя механізмы. Магчыма, магчыма. Палова ўзвода ўжо была ў снежным покрыве, Джо паклаў іх, як толькі яны выйшлі за дзверы. Раптам будынак, здавалася, уздрыгнуў, затым ён разляцеўся на мільён частак. Імгненне праз Нік пачуў гук выбуху. "Гэта было падмацаванне", - хутка сказаў Нік. 'Пойдзем.'



Вадкі эскімос павесіў агнямёт сабе на спіну. "Мне гэта падабаецца ў амерыканцах, – усміхнуўся ён, – яны так добра аснашчаны". Побач людзі беглі па снезе да галоўнага ўваходу ў Лядовы палац фон Штадэ, пакуль іншыя ўсталяваныя імі выбуховыя зарады скалыналі зямлю.



Каля дзвярэй іх сустрэлі спарадычныя стрэлы. Нік запусціў дзве тэрмітныя гранаты і зваліўся, каб абараніць сябе ад выбліску распаленага дабяла святла. Калі Нік і Джо падышлі да дзвярэй, іх спынілі толькі трупы.



Яны знаходзіліся ў вялікім пакоі з пластыкавымі панэлямі, і Нік здагадаўся па прыглушаным гуку іх галасоў, што яна была пабудавана так, што паміж ледніком і пакоем было паветра, каб яго можна было нагрэць, і фон Штадзі тут абодва маглі застацца. як летам, так і зімой. Але за ізаляваным пакоем ляжалі доўгія калідоры з зялёнага лёду, якія вядуць унутр ледніка.



Удалечыні, у адным з ледзяных калідораў, Нік пачуў знаёмы гук, маніякальны смех гнома Локі.



«Давай, Джо, - сказаў Нік. "Трымай гэты агнямёт наперадзе нас".



Раптам раздаўся працяглы грукат, які быў гучней, чым маглі б выклікаць зарады выбухоўкі. Круглы твар Джо Шу быў занепакоены.



«Нас, Нік. Хутка ўвесь пракляты ледавік упадзе ў мора. З марозівам ніколі не адгадаеш».



Сцены здаваліся нерухомымі, але Нік адчуў рух.



у жываце, як калі б ён быў у лодцы на моцным хваляванні. Ён хутка прыняў рашэнне. «Паспяшайся, Джо. Калі ласка, вярніцеся да снегахода. Я прыйду да вас, але спачатку я павінен убачыць, што фон Штадзі мёртвы.



"Я застануся з табой", - усміхнуўшыся, сказаў Джо. «Урад ЗША можа мне заплаціць. Хуткая кар'ера хлопчыка-эскімоса. "Добра", - сказаў Нік. «Тады бяжы».



Гэта зноў быў менавіта Муска. Лабірынт калідораў, адчуванне знаходжання ў навукова-фантастычным свеце. І заўсёды быў смех гнома, які дэманстратыўна вадзіў іх па кутах сіне-зялёнага лёду, а затым завабліваў іх градам куль. І ўсё яшчэ ванітнае пачуццё ў жываце, калі ледавік павольна слізгаў да мора.



Часам яны сустракалі супраціўленне. Калі абаронцы збеглі, Нік дазволіў ім бегчы. Калі яны супраціўляліся, Нік і Джо атакавалі іх з агнямёту, і ўстойлівыя германскія рыцары ператварыліся ў палаючыя паходні, падаючы ў які растае лёд.



І, нарэшце, за новым паваротам яны знайшлі чалавека, які хацеў кіраваць Еўропай, які схаваўся ў маленькай пячоры, якую яны амаль не заўважылі. Агнямёт Джо ператварыў двух ад'ютантаў графа ўчалавечыя паходні, і раптам чалавек, які лічыў сябе Звышчалавекам, закрычаў аб літасці за грудай скрынь з замарожанай рыбай! Нік спыніў агонь, калі граф выбраўся з машыны, высока падняўшы рукі.



«Таварыш, - прарычэў ён, - я здаюся».



«Заставайся там, пакуль я буду абшукваць цябе», - адрэзаў Нік.



Граф не зусім быў падобны на вялікага сусветнага лідэра. Яго шчацінне было пакрыта лёдам, і яго падпаленыя вочы пацьмянелі ад усведамлення паразы. Раптам карлік зноў засмяяўся. Недзе над імі.



«Картэр, - маліў граф хрыплым голасам, - ты разумееш, што робіш? Дайце мне яшчэ дванаццаць гадзін, і я зраблю вас нечувана багатым. Картэр, калі ласка. Мы абодва салдаты ... - Нік на імгненне адчуў амаль свайго роду жаль. Карлік зноў засмяяўся. Нік рэзка разгарнуўся і ўбачыў знявечанага чалавечка, які сядзіць на выступе над імі.



Карлік хіхікнуў і выпусціў на лёд ручную гранату. Нік пабег, штурхнуў гранату і кінуўся на зямлю, калі штука пакацілася па лёдзе. Ён адчуў запал ад агнямёта Джо, пачуў, як ледзяны выступ адарваўся ад сцяны, і пачуў крык гнома. Затым граната ўзарвалася, і свет ператварыўся ў вір крышталяў лёду.



У замяшанні ён адчуў, як рукі графа схапілі яго за горла з сілай вар'ята. Ніку ўдалося вырвацца з захопу і падняцца, паколькі граф дарэмна спрабаваў прыціснуць яго. Нік пляснуў сябе лбом па твары фон Штадзі і адчуў, як кроў сцякае па яго ўласным твары.



«Ваюйце, граф, - кінуў выклік Ніку, - змагайцеся за сваё жыццё. Пакажы сваю барацьбу ім трэба было пачакаць, пакуль яны не пачуюць выбух гэтых выбуховых прыстасаванняў. Магчыма, з такім холадам не спрацавалі часовыя механізмы. Магчыма, магчыма. Палова ўзвода ўжо была ў снежным покрыве, Джо паклаў іх, як толькі яны выйшлі за дзверы. Раптам будынак, здавалася, уздрыгнуў, затым ён разляцеўся на мільён частак. Імгненне праз Нік пачуў гук выбуху. "Гэта было падмацаванне", - хутка сказаў Нік. 'Пойдзем.'



Вадкі эскімос павесіў агнямёт сабе на спіну. "Мне гэта падабаецца ў амерыканцах, – усміхнуўся ён, – яны так добра аснашчаны". Побач людзі беглі па снезе да галоўнага ўваходу ў Лядовы палац фон Штадэ, пакуль іншыя ўсталяваныя імі выбуховыя зарады скалыналі зямлю.



Каля дзвярэй іх сустрэлі спарадычныя стрэлы. Нік запусціў дзве тэрмітныя гранаты і зваліўся, каб абараніць сябе ад выбліску распаленага дабяла святла. Калі Нік і Джо падышлі да дзвярэй, іх спынілі толькі трупы.



Яны знаходзіліся ў вялікім пакоі з пластыкавымі панэлямі, і Нік здагадаўся па прыглушаным гуку іх галасоў, што яна была пабудавана так, што паміж ледніком і пакоем было паветра, каб яго можна было нагрэць, і фон Штадзі тут абодва маглі застацца. як летам, так і зімой. Але за ізаляваным пакоем ляжалі доўгія калідоры з зялёнага лёду, якія вядуць унутр ледніка.



Удалечыні, у адным з ледзяных калідораў, Нік пачуў знаёмы гук, маніякальны смех гнома Локі.



«Давай, Джо, - сказаў Нік. "Трымай гэты агнямёт наперадзе нас".



Раптам раздаўся працяглы грукат, які быў гучней, чым маглі б выклікаць зарады выбухоўкі. Круглы твар Джо Шу быў занепакоены.



«Нас, Нік. Хутка ўвесь пракляты ледавік упадзе ў мора. З марозівам ніколі не адгадаеш».



Сцены здаваліся нерухомымі, але Нік адчуў рух.



у жываце, як калі б ён быў у лодцы на моцным хваляванні. Ён хутка прыняў рашэнне. «Паспяшайся, Джо. Калі ласка, вярніцеся да снегахода. Я прыйду да вас, але спачатку я павінен убачыць, што фон Штадзі мёртвы.



"Я застануся з табой", - усміхнуўшыся, сказаў Джо. «Урад ЗША можа мне заплаціць. Хуткая кар'ера хлопчыка-эскімоса. "Добра", - сказаў Нік. «Тады бяжы».



Гэта зноў быў менавіта Муска. Лабірынт калідораў, адчуванне знаходжання ў навукова-фантастычным свеце. І заўсёды быў смех гнома, які дэманстратыўна вадзіў іх па кутах сіне-зялёнага лёду, а затым завабліваў іх градам куль. І ўсё яшчэ ванітнае пачуццё ў жываце, калі ледавік павольна слізгаў да мора.



Часам яны сустракалі супраціўленне. Калі абаронцы збеглі, Нік дазволіў ім бегчы. Калі яны супраціўляліся, Нік і Джо атакавалі іх з агнямёту, і ўстойлівыя германскія рыцары ператварыліся ў палаючыя паходні, падаючы ў які растае лёд.



І, нарэшце, за новым паваротам яны знайшлі чалавека, які хацеў кіраваць Еўропай, які схаваўся ў маленькай пячоры, якую яны амаль не заўважылі. Агнямёт Джо ператварыў двух ад'ютантаў графа ў чалавечыя паходні, і раптам чалавек, які лічыў сябе Звышчалавекам, закрычаў аб літасці за грудай скрынь з замарожанай рыбай! Нік спыніў агонь, калі граф выбраўся з машыны, высока падняўшы рукі.



«Таварыш, - прарычэў ён, - я здаюся».



«Заставайся там, пакуль я буду абшукваць цябе», - адрэзаў Нік.



Граф не зусім быў падобны на вялікага сусветнага лідэра. Яго шчацінне было пакрыта лёдам, і яго падпаленыя вочы пацьмянелі ад усведамлення паразы. Раптам карлік зноў засмяяўся. Недзе над імі.



«Картэр, - маліў граф хрыплым голасам, - ты разумееш, што робіш? Дайце мне яшчэ дванаццаць гадзін, і я зраблю вас нечувана багатым. Картэр, калі ласка. Мы абодва салдаты ... - Нік на імгненне адчуў амаль свайго роду жаль. Карлік зноў засмяяўся. Нік рэзка разгарнуўся і ўбачыў знявечанага чалавечка, які сядзіць на выступе над імі.



Карлік хіхікнуў і выпусціў на лёд ручную гранату. Нік пабег, штурхнуў гранату і кінуўся на зямлю, калі штука пакацілася па лёдзе. Ён адчуў запал ад агнямёта Джо, пачуў, як ледзяны выступ адарваўся ад сцяны, і пачуў крык гнома. Затым граната ўзарвалася, і свет ператварыўся ў вір крышталяў лёду.



У замяшанні ён адчуў, як рукі графа схапілі яго за горла з сілай вар'ята. Ніку ўдалося вырвацца з захопу і падняцца, паколькі граф дарэмна спрабаваў прыціснуць яго. Нік пляснуў сябе лбом па твары фон Штадзі і адчуў, як кроў сцякае па яго ўласным твары.



«Ваюйце, граф, - кінуў выклік Ніку, - змагайцеся за сваё жыццё. Пакажы сваю барацьбу і можа.'



Граф кінуўся на яго. Нік прыгнуўся, схапіў графа і шпурнуў яго праз пакой да ледзяной сцяны пячоры. Мужчына паваліўся на зямлю і паглядзеў на яго цьмянымі вачыма.



Ніка жорстка ўхмыльнуўся, калі ён паказаў праз ледзяны тунэль у бок вялікай залы. - Гэта дарога ў Берлін, граф фон Штадзі. Чаму ты там сядзіш? Ідзі захапі горад».



Рука графа сунула руку ў камбінезон і выцягнула доўгі паляўнічы нож. Нік паглядзеў прама на мужчыну. Граф неахвотна падняўся на ногі.



Бліскучае лязо штылета Ніка з'явілася ў яго руцэ. Потым рахунак падскочыў.



Адбылася кароткая, хуткая барацьба, затым густы чырвоны бруя вырвалася з горла графа, і ён паваліўся.



Нік спыніўся, затым нагнуўся і выцер лязо штылета аб футравай гарнітур графа. Калі ён яго перавярнуў, твар графа ўжо было замарожана ў зямлю.



"Выдатна, Нік", - сказаў Джо Шу. "Выдатная праца ног".



Нік здрыгануўся. Ён забыўся пра Джо і гноме Локі. Ён зноў ускочыў, калі ўбачыў абезгалоўленае цела Локі ў ног Джо. Злая галава з маленькімі вочкамі тупа глядзела ў столь прыкладна за сем метраў ад маленькага цела.



Джо паціснуў плячыма. «Мы, эскімосы, не варвары. Ён упаў на мяне зьверху, і я памыляўся». Яго шырокі твар расплыўся ва ўхмылцы. "Амерыканскія агнямёты добрыя, але калі ўсё становіцца сур'ёзна, я аддаю перавагу мець добры нож для цюленя".



«Чорт вазьмі, - мякка сказаў Нік, - я паабяцаў сабе гэтае задавальненне». Ён глядзеў на целы карліка і Звышчалавека, і яго твар быў такім жа пустым і нерухомым, як у сфінкса. Джо пацягнуў за рукаў сваёй курткі.



«Не турбуйся аб тым, як яны памерлі, Нік, - сказаў Джо. «Не кажы богу белых: калі ты зрабіў гэта з адным з маіх малодшых братоў, дык што я зраблю з табой?»



Нік ухмыльнуўся. «Я ня думаю, што так павінна быць, але гэта было б нядрэнным правілам. Я ўсё роўна не турбаваўся аб гэтым. Мне проста прыйшло ў галаву, што, калі б я мог атрымаць імёны ад Фон Штадзі, магчыма, я мог бы выратаваць шмат жыццяў сёння вечарам у Берліне і пазбегнуць бязладзіцы. Як бачыце, граф не рызыкнуў. Калі б пераварот праваліўся, ён бы хаваўся тут».



Джо Шу прыўзняў бровы. "Не думаю, што ў вас быў вялікі выбар", - сказаў ён. "Гэта вельмі цікава, што ты кажаш, і я не хачу здацца баязліўцам, Нік, але я думаю, што нам лепш размазаць яго, як маланку".



І зноў Нік усвядоміў, што пячора трасецца, як лодка в бушуючым моры. Раптам двое мужчын павярнуліся і кінуліся ратаваць свае жыцці.








Кіраўнік 16








Газетам была прадастаўлена частка гісторыі, і яны хацелі астатняга. Стары вашынгтонскі карэспандэнт спыніў Ніка ў бары гатэля "Бернадот". "Хіба я не бачыў цябе раней, сябар?"



«Гэта, павінна быць, быў хтосьці іншы», - ветліва сказаў Нік, праклінаючы сваю няўдачу. Нажаль, у рэпарцёра была добрая памяць.



"Так, так, так", - сказаў ён сабе. «Яго клічуць Картэр, Дзік Картэр. У яго высокапастаўленая праца ў ЦРУ ці нешта падобнае.



Нік не выправіў памылку. Між іншым, ад супрацоўнікаў ЦРУ чакалі поўнай цішыні.



«Часам я чую пра цябе. Вы працуеце на Хоука, ці не так?



Нік усміхнуўся, нявінна, як нованароджанае ягня. «Толькі з тэхнічнага боку. Я працую са звышадчувальнай плёнкай, - сказаў ён небеспадстаўна.



"Давай", - фыркнуў рэпарцёр. «Ёсць рэчы настолькі вялікія, што няма сэнсу хаваць іх. Усе водпускі для амерыканскіх войскаў у Германіі адменены. Перакінуў дзве эскадрыллі B52 у Ісландыю і цэлую групу войскаў з Форт-Орда ў Каліфорніі ў Англію. Трое камандзіраў нямецкіх дывізій былі раптоўна вызвалены ад сваіх абавязкаў, і аўтабанены быў поўны войскаў. Рух праз кантрольна-прапускны пункт Чарлі заблакавана да далейшага апавяшчэння



"Мне здаецца, - сказаў Нік, - табе варта быць у Берліне, а не тут".



«Гэта самае забаўнае, - разважаў журналіст. "Усе нашыя прагназісты кажуць, што адказ знаходзіцца ў Швецыі, а не ў Нямеччыне". Ён павольна пакруціў галавой. 'Я не ведаю. Праз нейкі час вы адчуеце, што ёсць у маёй працы. Ты ведаеш, што я адчуваю зараз? Як і ў выпадку з Пэрл-Харбарам, але гэтым разам адклікалі пікіруючыя бамбавікі».



Нік паціснуў плячыма. "Я нічога не ведаю", - сказаў ён. "Я толькі што вярнуўся з Грэнландыі".



«Ой», - сказаў рэпарцёр і адразу ж страціў цікавасць. Нік пайшоў у свой пакой. Толькі што сышлі шведскія ўрадавыя тэхнікі. Пяць хвілін праз Нік стаяў перад толькі што ўсталяваным відэафонам. У прызначаны час экран засвяціўся, і Нік паглядзеў на худы стары твар Хоука ў Вашынгтоне.



"Вы чыталі справаздачу?" - спытаў Нік.



«Я не спаў усю ноч, чытаючы гэта, і не мог адарвацца. Я з нецярпеннем чакаю фільма. Рэч.'



'Так?' - сказаў Нік.



- Хіба не было небяспечна дазволіць фон Штадзі збегчы ў Грэнландыю, а затым уладзіць усё самастойна? Калі б вам не ўдалося, ён мог бы ўзначаліць свой пераварот адтуль, каб пераляцець, калі германскія рыцары акупавалі Берлін. Тады ў нас была б аб'яднаная Нямеччына на сцежку вайны з кітайскімі ракетамі, накіраванымі на Елісейскія палі і Трафальгарскую плошчу. Даволі рызыкоўнае справа, Нік.



«Што ж, - задуменна сказаў Нік, - мы маглі б адправіць B52, каб зраўнаваць з зямлёй мыс Адчаю».



ведаю, але да таго часу пераварот супраць Берліна, верагодна, ужо пачаўся».



Хоук нейкі час прамычэў, затым падняў вочы. «Вам будзе цікава даведацца, што ФБР арыштавала атрад тэхнолагаў, вельмі падобных да таго, што вы апынуліся ў Маско, Нік. Гэта былі кітайцы, і яны эксперыментавалі са скальнай структурай каля гор Шаен у Каларада, дзе знаходзіцца штаб-кватэра norad. Падобна, кітайцы прарабілі доўгі шлях са сваім лазерам, хоць я падазраю, што яны спыняцца зараз, таму што падобна, што хутка ў нас будзе абарона». Некаторы час яны балбаталі аб тэхнічных тонкасцях, затым Хоук адключыўся ад сваіх звычайных віншаванняў, якія адрозніваліся сцісласцю і адсутнасцю дабавак, якія падвышаюць эгаізм.



Некаторы час Нік сядзеў адзін у сваім гасцінічным нумары. Міма яго прайшоў мантаж малюнкаў. Ён убачыў старое студэнцкае мястэчка, спартовых маладых людзей, якія спяваюць і якія мараць аб казках фон Штадэ аб славе і абавязку, таму што яны былі прыемней і лягчэй для разумення, чым якія збіваюць з панталыку тонкасці рэальнасці. Ён вырашыў, што яму павезла. Гэта здаралася так рэдка, што можна было ўказаць на зло і нешта з гэтым зрабіць. Звычайна адно зло вяло да другога, без пачатку і канца. Французы назвалі гэта Histoire noire. Чорная гісторыя. Некаторы час ён сядзеў, не дакранаючыся стаіць перад ім шклянкі віскі.



Потым у дзверы пастукалі. Нік адчыніў дзверы з «люгерам» у руцэ, але непрыкметная постаць у калідоры апынулася добрасумленным пакупніком.



"Пасылка для містэра Картэра".



Нік паглядзеў на мужчыну, затым узяў скрынку, загорнутую ў карычневую паперу і свабодна перавязаную аборкай. Ён асцярожна падышоў да канапы, паставіў каробку,



пайшоў у ванную і ўключыў ванну. Пасля ён вярнуўся ў гасціную і больш уважліва агледзеў пакет. Яго імя і адрас былі правільна напісаны моцным жаночым почыркам. У верхнім левым куце было напісана: «З сакрэтнай службы Амерыкі. Тэрмінова. Неадкладна адкрывайце і адказвайце».



Нік усміхнуўся, чытаючы гэтую аб'яву. Ён засмяяўся, хутка пайшоў у ванную і асцярожна апусціў скрутак у ванну. Скончыўшы смяяцца, ён падняў сваю шклянку віскі і сказаў: «Дзякуй, Буц, дзе б ты ні сядзеў. Ты рассмяшыў мяне ўпершыню за месяц. Будзьце здаровыя.'



Усміхаючыся, ён дапіў сваю шклянку і выклікаў сапёраў. Ён толькі што павесіў слухаўку, калі зноў зазваніў тэлефон. Гарачы жаночы голас, які прагучаў у той жа час па-дзелавому, спытаўся ў яго, ці скончыў ён нарэшце свае чортавы сустрэчы і справаздачы.



«Калі сапраўды, - сказаў Нік, - мой адпачынак пачаўся роўна дваццаць хвілін таму».



"Мая таксама", - сказала Астрыд. - Я маю на ўвазе, што ў мяне водпуск. Яны настаялі, каб я ўзяў тры тыдні, уяўляеце? У яе голасе відавочна чуўся намёк на абурэнне ўрадам, якое заахвочвала такую ​​злачынную расплывістасць. «У мяне не так шмат вольнага часу з трынаццаці гадоў, мая дарагая. Я ня ведаю, што з гэтым рабіць. Я самотны. Нават працоўныя сыходзяць. Разумееце, сёння раніцай яны скончылі рамантаваць маю спальню.



Нік ціха засмяяўся. 'Знаходзіцца побач. Я іду.'



Астрыд хіхікнула.



“Я спадзяваўся, што ты гэта скажаш. Вось чаму я папрасіў іх спачатку прыбраць спальню, а затым прыйсці і паправіць астатнюю частку дома праз тры тыдні».







Пра кнігу:






Яны называлі сябе "Германскія рыцары". Неанацысцкія гангстары, якія апантаныя, каб адпомсціць за сваю Радзіму. Іх лідэр, шалёны геній, які марыць аб сусветным панаванні і знішчэнні любога, хто ўстане ў яго на шляху ...



Нік Картэр настроіўся на іх і павінен мець справу з двума пачуццёвымі жанчынамі, адна з якіх лічыцца яго партнёркай, а іншая - ворагам...







Нік Картэр, галоўны агент AX, звышсакрэтнай разведвальнай арганізацыі Амерыкі, які атрымлівае загады толькі ад Рады нацыянальнай бяспекі, міністра абароны і самога прэзідэнта.

Нік Картэр, чалавек з двума асобамі, ветлівы ... і бязлітасны; вядомы сярод калегаў як «Кілмайстар».