Роковые пристрастия [Александр Кравцов] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Роковые пристрастия 1.03 Мб, 20с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Александр Кравцов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

воспоминания и этот дом, расстаться с которым означает навсегда отпустить мою Марту… – слёзы прокатились по щекам старика.

Аделайла заметила это и принялась бить в самый нерв давшего слабину пожилого мужчины:

– И вы думаете, что Марта бы хотела для вас такой жизни? Жизни затворника, оставшегося один на один с трудностями умирающего города?

Защитная эмоциональная броня Ангуса бездействовала не так долго и, заметив явную попытку манипуляции со стороны непонятных гостей в чёрном, скрыла его в недрах чёрствости, жёсткости и нервозности.

– Пошла прочь! Не так долго мне осталось, чтобы бегать от "трудностей умирающего города"! Если Эшмор-Лейк загнётся, то я пойду на дно вместе с ним. Забирай своего друга и проваливайте на хрен с моего порога!

Ангус со злостью захлопнул входную дверь перед лицом Аделайлы. Перед тем, как уйти, она сказала:

– В этом городе осталось лишь несколько домов, которые наша компания ещё не купила, мистер Клейтон. И рано или поздно вы пойдёте нам навстречу. По своей воле, а может и нет – разница несущественная. Мой совет – сделайте это по своей воле.

Точка кипения была достигнута. Ангус схватил со стены ружьё, открыл дверь, но… там уже никого не было. Схватившись за сердце и повесив ружьё обратно, старый ворчун отправился на кухню, где его ждал стакан свежего домашнего молока.

Якорь прошлого

Всю следующую неделю Ангус даже не вспоминал о разговоре с Аделайлой. До пятничного утра, когда, выйдя на крыльцо за молоком, он увидел на противоположной стороне улицы счастливые лица четы Перри, загружающей свои скромные пожитки в грузовик.

"Неужели и им предлагали?" – задумался Ангус.

Итого осталось три дома. Стивен Моррисон, сосед справа, был шерифом, пока в городе существовал полицейский участок. Ну как "был"… Формально его не расформировывали, просто в какой-то момент Стивену было предложено переехать с семьёй в другой город и на другое место службы. Но он отказался, оставшись охранять здесь то немногое, что осталось у жителей Эшмор-Лейка. Даже нет – охранять тех немногих жителей Эшмор-Лейка.

После каждой уезжающей семьи территория опустевшего дома оказывалась вмиг обтянута яркой жёлтой ленточкой с надписью: "Внимание! Частная собственность!". Кому именно принадлежала теперь эта "частная собственность" – никто не знал, даже Стивен.

Ангуса на самом деле мало волновали причины, по котором семья Перри уехала, оставив Моррисонов, Нейтвиллов и Клейтонов. По привычке дом Ангуса всегда называли "лачугой Клейтонов", лачугой – потому что внешне здание было крайне потрёпанным, а множественное число… Скажем так – осознавать наличие полноценного семейства Клейтонов по соседству, а не одного поехавшего старика, было намного приятнее для окружающих.

Молоко сегодня было как никогда вкусным. Выпив весь стакан, Ангус отправился на второй этаж, чтобы в очередной раз взглянуть на опустевшую округу. Ностальгия по прошлому отводила мысли о плачевном настоящем. Каждый раз, окидывая взором дома, улицу и дворики, старческое воображение рисовало картинки былых времён, когда по тротуару бегали дети, висящие на столбах громкоговорители играли джаз, а Марта рассказывала забавные истории, которые сочиняла для соседских ребятишек.

Сейчас же всё вымерло. Дети выросли, истории иссякли, джаз навсегда замолк и только лишь редкое пение птиц вносило разнообразие в гнетущую тишину.

Около дома Моррисонов Ангус заметил Джерри Нейтвилла и Стивена, что-то оживлённо обсуждающих. Любопытство – вещь, увеличивающаяся в геометрической прогрессии с течением возраста. Как и все старики, Ангус любил "погреть" уши, ведь в разговор лично он вступал с кем-либо крайне редко, а в курсе новостей оставаться всё же хотелось. Открыв окно, он стал прислушиваться к соседскому диалогу.

– Говорю тебе, Стивен, этот старик угрожал им, что подожжёт дом, если те не уедут.

– Не знаю, Джерри, Ангус – безобидный. Чокнутый – да, но поджечь дом… Да и видел, какие счастливые они были, когда уезжали?

– Ну конечно же, а как иначе? Их друзья взяли на себя расходы по переезду, чтобы спасти семью от этого старого мудака. Я тебе говорю, Стив, если мы его не отправим к праотцам, то за наши грошовые дома ничего не заплатят. У них всё готово. Нужно лишь избавиться от этого "фурункула".

– Я – полицейский, Джерри, не забывай об этом, когда пытаешься предложить мне подобное.

– Я понимаю, Стив, поэтому назови свою цену. – в этот момент оба соседа замолкли и медленно повернули головы в сторону окна Ангуса.

Сердце вновь бешено застучало. Старик в спешке закрыл окно и отошёл вглубь комнаты. Понимая, что услышанное ему не почудилось, Ангус сжал кулаки и пошёл вниз по лестнице.

"Выйду и набью им морды!" – настрой был решителен, но моментально разбился о кусочек бумаги, подсунутой под дверь. Какая-то записка, в которой говорилось следующее:

"Уважаемый мистер Клейтон!

Это Аделайла. Мы беседовали с вами неделю назад. Спешу сообщить, что ваш отказ нас крайне