Дровяной сарай [Рональд Келли] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Дровяной сарай (пер. Грициан Андреев, ...) 381 Кб, 7с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Рональд Келли

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

лезвие, спрятанное за сиденьем перед ним. Оно было длиной в пять дюймов и острым, как бритва. Он хорошо знал это, потому что часами оттачивал его на точильном камне в мастерской отца. Просто водил лезвием стали взад-вперед, взад-вперед... Думая о мисс Андерсон.

Теперь они были в четверти мили от его дома. Он глубоко вздохнул и встал, держась одной рукой за спинку соседнего сиденья, чтобы не упасть, а другой сжимая складной нож.

- Сядьте, мистер Бреннер! - Голос мисс Андерсон был высоким и гнусавым, раздражающим уши подростка. - Вы не должны стоять, пока автобус не остановится.

Он проигнорировал ее требование повиноваться и продолжал идти. Он держал нож за правым бедром, чтобы она его не видела. Намереваясь достать его только в самый подходящий момент.

- Мне остановить этот автобус, молодой человек?

Коул пошел по центральному проходу между пустыми креслами. Медленно и методично. Ухмыляясь своей жирной, хитроумной улыбкой.

- Мистер Бреннер... Хотите, я позвоню вашим родителям? - спросила она. Она держала свой сотовый телефон в поле зрения, как бы подкрепляя свою угрозу. Теперь ее голос звучал по-другому. Паника? Страх? - Я так и сделаю, вы же знаете. Я уже делала это раньше.

Коул был почти на месте.

Ты никому не позвонишь, - подумал он. - Возможно ты обратишься к своему Богу... за помощью... но он тебя не услышит. Только не там, не в этих лесах. Там будем только ты и я.

Он посмотрел в ветровое стекло. Почтовый ящик рядом с подъездной дорожкой становился все ближе и ближе. Прежде чем она успела нажать на тормоза, он сел на сиденье позади нее, протянул руку и приставил лезвие ножа к ее горлу. Это так напугало ее, что она потеряла телефон. Он выпал из ее руки, отскочил от пола и с грохотом упал на лестничную клетку двойных складных дверей.

- Продолжай ехать, - сказал он. Для пущей убедительности он схватил ее за волосы на затылке и больно дернул назад.

Он видел ее глаза в зеркале заднего вида. Они были большими и удивленными, словно у лани в свете фар автомобиля.

- Что… что ты себе позволяешь?

- Заткнись, - сказал он. - Оставь свои разговоры на потом... когда начнется боль.

Он почувствовал, как нож в его руке дрогнул, когда она сухо сглотнула. Автобус продолжал ехать мимо дома Бреннеров со скоростью тридцать миль в час. Его родителей не будет дома два или три часа, а может, и дольше, если они будут работать сверхурочно. К тому времени он успеет многое сделать, прежде чем они начнут скучать по нему.

- Куда мы направляемся? - наконец спросила она.

- К тебе, - сказал он.

Целую минуту они ехали молча, прежде чем она наконец заговорила снова:

- Ты ведь знаешь, что тебе это не сойдет с рук?

Коул рассмеялся. Он скорее подумал, чем сказал: Ты не сможешь опознать меня... потому что у тебя не будет ни языка, чтобы говорить, ни пальцев, чтобы писать. Ни глаз, чтобы выделить меня из толпы.

Желтый автобус съехал с мощеной дороги на изрытую колеями грунтовую дорогу, по обеим сторонам которой росли высокие сорняки и чертополох. Еще пять минут они ехали по густым сосновым и дубовым лесам, которые составляли южную половину округа Мангрум, и наконец они выехали на поляну, которая вела к дому мисс Андерсон.

- Дом, Милый Дом, - прошептал он ей на ухо. Он слегка повернул лезвие ножа, порезав кожу прямо под ее подбородком.

Она вздрогнула, и ее глаза в зеркале стали еще шире.

Вскоре автобус был припаркован. Мгновение спустя дверь открылась, и они оказались на твердой земле. Место выглядело уютным, как раз то, что можно было ожидать от одинокой женщины. Маленький белый коттедж с зеленой черепичной крышей и маленьким двориком перед домом, полным розовых кустов, клумб и скульптур (гномы, керамические животные, скворечники и кормушки). Справа от дома было несколько хозяйственных построек: курятник, дровяной сарай и крытый навес для машины с газонокосилкой и припаркованным под ней седаном "Ниссан".

- Что теперь? - спросила она. Теперь ее голос звучал как-то странно. Мягкий и с придыханием. Был ли это ужас? Или предвкушение?

- Туда, - сказал он, подталкивая ее к сараю.

Мисс Андерсон шла впереди него, медленно, словно пытаясь подумать... может быть, пытаясь придумать способ сбежать. Он ухмыльнулся и ткнул ее в спину кончиком ножа, чуть ниже правой лопатки. Кровь хлынула под блузку, расширяясь по мере того, как материал поглощал алый поток. Она споткнулась и что-то пробормотала себе под нос.

Что она только что сказала? - подумал он, немного сбитый с толку. - Я правильно ее расслышал? Она только что сказала… - Это очень приятно.?

Они зашагали по траве к небольшому зданию. Справа стояла куча дров, а слева - пень для рубки. В верхушку пня под углом был воткнут топор, старый и красный от ржавчины.

- Пошли! - рявкнул он на нее. - Ты напрасно тратишь наше время. Мне не терпится начать эту вечеринку. А тебе разве нет?

Он смотрел, как она опустила голову, словно в унынии и поражении. Коул ухмыльнулся, оттолкнул ее и пнул в