Перевести Дыхание. Часть 1 [Заглания] (fb2) читать онлайн

- Перевести Дыхание. Часть 1 [СИ] (а.с. Перевести Дыхание -1) 1.25 Мб, 378с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Заглания

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Заглания Перевести Дыхание

1. Расторжение брака

«Вот соглашение о разводе, Филипп. Я его уже подписала. Пожалуйста, передайте его Карлосу Хо».

Молодая девушка набралась смелости и положила подписанное соглашение перед управляющим семьи Хо.

Филипп Чжо просмотрел документ, некоторые пункты ввели его в недоумение. «Ох, Дебби! Почему ты такая глупая? Я понимаю, что ты хочешь развестись с господином Хо, поскольку ты не видела этого человека последние три года. Но почему ты не претендуешь на раздел имущества?»

20-летняя студентка Дебби Нянь была сиротой. Её отец умер до того, как она узнала кем была её мать. Разводиться уже было для неё неразумно, а ничего не получить при разводе ещё хуже.

Дебби Нянь смущенно почесала затылок. Она прекрасно понимала, что Филипп Чжо всегда относился к ней, как к дочери, поэтому не собиралась ничего скрывать от него. «Я хочу… бросить учёбу», — запинаясь, сказала она.

Эта новость поразила управляющего: «Дебби, почему ты внезапно решила бросить учёбу? Что случилось? Тебя обижают?» Глаза мужчины расширились от удивления.

«Нет, нет, нет! Вы слишком остро реагируете, Филипп. Вы же знаете, что… я не люблю учиться, поэтому не хочу тратить своё время на университет», — объяснила она.

Причина, по которой она хотела бросить учёбу была неубедительной, но единственной, которая быстро пришла ей в голову, чтобы отвлечь управляющего. Однако настоящую причину знала только она.

Некоторое время она молчала, в голове ее промелькнуло несколько мыслей. Завтра исполнится её 21 день рождения и третья годовщина свадьбы.

Она была всё ещё молода, и ей не хотелось, чтобы этот пустой брак стоял на пути к истинной любви.

Она не испытывала никаких чувств к Карлосу Хо, которого ни разу не видела. Более того, этот брак устроил её отец. «Разве можно так жить?» — в отчаянии подумала она.

«Похоже, ты уже приняла решение, так что я…» Он ждал, что она что-нибудь скажет. «Я передам документы о разводе господину Хо сегодня… нет, скорее завтра», — сказал управляющий.

«Большое спасибо, Филипп!» Дебби вздохнула с облегчением и мило улыбнулась.

Управляющий Чжо встал и серьёзно сказал: «Дебби, господин Хо хороший человек. Я считаю, что вы идеально подходите друг другу, поэтому надеюсь, что ты тщательно всё обдумаешь. Если ты передумаешь, то можешь позвонить мне в любое время».

От этих слов Дебби съёжилась. «Подходим? Он даже на свадьбу не явился! В это время ее супруг был за границей на ужине с генеральным директором. Все их фотографии отфотошопили,

а последние три года она его даже не видела. Так что же Филипп имеет ввиду, говоря о том, что они идеальная пара?» — Дебби Нянь была не в силах контролировать саркастические мысли в своей голове.

Наконец, придя в себя, девушка глубоко вздохнула, прежде чем снова заговорить. «Я.…». Она хотела сказать «…уже приняла решение», но в знак уважения к Филиппу, который действительно заботился о ней, она ответила: «Хорошо».

Надеясь, что она может передумать, Филипп Чжо дождался следующего дня, чтобы передать Карлосу Хо документы о разводе, но, к его разочарованию, она ему не позвонила. Он медленно достал сотовый телефон и набрал номер: «Господин Хо, у меня есть документ, который вам нужно подписать», — уважительно сказал он.

«Что за документ?» — послышался холодный ответ. Он почувствовал нетерпение в голосе Карлоса Хо.

Немного поколебавшись, управляющий ответил: «Соглашение о разводе».

Услышав это, Карлос вдруг замер. Он закрыл глаза и задумчиво потер брови.

Его вдруг осенило: «О, у меня же есть жена. Если бы Филипп не позвонил, я о ней бы и не вспомнил».

«Оставь документ в моём кабинете. Я вернусь в город Y через пару дней», — холодно сказал Карлос Хо.

«Да, господин Хо», — ответил Филипп и повесил трубку.

Между тем, бар Blue Night в городе Y был тускло освещен и набит людьми.

Молодые мужчины и женщины стекались в заведение, которое было одним из самых популярных в городе.

Внутри комнаты 501 стоял стол, заставленный пивом, вином, шампанским и различными закусками.

Там праздновали день рождения. Именинницей стала Дебби Нянь, которой в тот день исполнился 21 год.

Дебби, которую одногруппники называли «сорванцом» надела на день рождения розовое кружевное платье. Это был один из немногих случаев, когда она надела что-то женственное вместо своей обычной одежды — джинсов и рубашки. Несколько гостей достали телефоны, чтобы сделать с ней селфи.

С трудом сбежав из лап девушек, которые как сумасшедшие постоянно делали селфи, Дебби начала развлекаться, выпивая с друзьями. В углу комнаты было сложено множество подарков, которые Дебби Нянь получила от друзей и одногруппников.

Слегка пьяный Джаред Хань обнял друга, и они вместе запели: «Я знал, что ты моя беда, как только ты вошла…» — пел он.

Его голос был таким резким, что многие девушки закрыли уши.

«Эй, Джаред! Прекрати петь. Давай поиграем в игры, которые никому не повредят барабанные перепонки», — жизнерадостная Кейси Чжэн, одна из соседок Дебби по комнате, окликнула Джареда.

Это была весёлая, уверенная в себе девушка, которая всегда привлекала внимание других.

Её слова заставили всех в комнате замолчать. Парни и девушки окружили стол и ожидали её указаний.

Она была известной тусовщицей и пользовалась популярностью среди одногруппников.

С озорством глядя на всех, Кейси Чжэн сказала: «Давайте сыграем в правду или действие!» На её губах появилась хитрая улыбка, когда гости стали отказываться.

Некоторые из них бросили на девушку презрительные взгляды. «Кейси, эта игра — отстой!» Богатенький Джаред Хань с пренебрежением посмотрел на Кейси. Он с отвращением закатил глаза, ему казалась эта игра скучной.

Она уставилась на Джареда Хана и продолжила: «Сегодня 21-й День рождения Дебби, поэтому мы сделаем игру еще более увлекательной!» Она хитро улыбнулась, от чего некоторые гости почувствовали себя неловко.

Поскольку все присутствующие на вечеринке были студентами, многие еще оставались совсем чистыми и невинными. Они были знакомы с игрой. Последствиями «действия» обычно было исполнение высоких нот в «Loving You» Мэрайи Кэри, перенос самого тяжелого парня по комнате или пение дуэтом с противоположным полом.

Но Кейси придумала для Дебби кое-что ещё. Щеки именинницы уже покраснели от излишка шампанского и вина. В начале первого раунда Кейси подмигнула остальным, и они быстро поняли, что та затеяла.

«Проигравший в этом раунде должен выйти за дверь, повернуть направо, а затем поцеловать в губы первого человека противоположного пола, с которым столкнётся. Если проигравший не согласится, то будет наказан. В наказание он должен будет выпить десять бокалов вина», — заявила Кейси.

Все были в восторге от игры. Они очень хотели узнать, кто окажется первым проигравшим. На этот раз Джаред Хань с отвращением фыркнул, но ничего не сказал. Он уже знал, в чём был сговор.

Поиграв в «камень-ножницы-бумага», все ошеломлённо посмотрели на именинницу.

Дебби посмотрела на свою руку, которая показывала ножницы, а затем взглянула на руки остальных, у которых были камни. Она пришла в ярость, поняв, что проиграла.

«Я ненавижу тебя, Кейси Чжэн!» — закричала Дебби. Вспоминая о наказании, имениннице захотелось плакать. Она уже была пьяна и не могла позволить себе ещё десять бокалов вина.

Под всеобщий хохот, она собралась с духом, сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем открыть дверь.

Следуя инструкциям, девушка повернула направо.

В коридоре стоял мужчина, одетый в белоснежную рубашку, чёрные брюки и чёрные кожаные туфли.

На вид ему было около 20, а рост составлял примерно 180 см. Чёрные глубокие глаза, густые брови, высокая переносица, восхитительные губы. Его внешность была из тех, что выделялась из толпы.

Однако эти глубокие глаза были холодны и безразличны, что заставило бесстрашную Дебби отступить назад, когда он взглянул на неё.

«Ого, да он красавчик! Сорванец, поторопись! Мы следим за тобой!» — громким шёпотом сказала Кейси. Дебби на мгновение замерла. Она была занята мыслью: «Он выглядит несколько знакомым. Где я его раньше видела?»

Но голос Кейси привёл её в чувства, поэтому она глубоко вздохнула и набралась смелости, чтобы подойти к нему.

Тем не менее, её не покидала мысль, что она где-то его видела. «Хватит! Я лучше сделаю это быстро».

Она смело подошла к мужчине, ласково улыбнулась и встала на цыпочки. Запах его приятного одеколона ударил ей в нос.

Карлос Хо искал тихое место, чтобы позвонить, когда его остановила девушка в коридоре.

Он раздраженно нахмурился, когда к нему подошла Дебби Нянь.

Что-то щёлкнуло в его голове. «Почему её глаза… кажутся мне такими знакомыми?» — подумал Карлос Хо, пытаясь вспомнить.

Пока он размышлял, кто эта девушка, Дебби застала его врасплох и нежно поцеловала в слегка холодные губы.

2. Исключительный Карлос

Поцеловав Карлоса в губы, Дебби тут же побежала обратно в комнату.

«Дебби!» — Кейси взвизгнула, закрывая дверь. «Ты была потрясающей, девочка!» — гордо сказала она, похлопав именинницу по спине. Задыхаясь после побега, Дебби вздохнула с облегчением.

Тем временем Карлос помрачнел из-за поцелуя. Он стоял как вкопанный, но заметил, что девушка исчезла в комнате 501. Мужчина собирался попросить своих телохранителей вытащить Дебби из комнаты и бросить в море, но вдруг зазвонил его телефон.

Раздраженный тем, что его прервали, он ответил на звонок. Через несколько секунд, он отрезал: «Хорошо. Я скоро приеду». Завершив разговор, он взглянул на закрытую дверь комнаты 501 и резко вздохнул, чтобы сдержать ярость. Ей повезло, что в компании появились срочные дела, которые он должен немедленно уладить.

«Считай, что сегодня тебе повезло, женщина. Лучше молись, чтобы я больше тебя никогда не увидел. Ты не уйдешь в следующий раз, когда спровоцируешь меня», — пробормотал Карлос, повернувшись, чтобы уйти.

В комнате 501 Дебби, пощупав свои красные щеки, почувствовала, как они горят от смущения. Это было самое безумное, что она когда-либо делала в своей жизни. Сердце бешено колотилось, в голове у неё беспорядочно вились мысли. Боже мой! Свой первый поцелуй она посвятила какому-то незнакомцу!

Считалось ли это изменой мужу?

Да ладно! Так или иначе она уже подписала соглашение о разводе.

Не было ничего страшного в этом, даже если Карлос не захочет его подписывать. По закону пара, которая не живёт вместе более двух лет, считается автоматически разведенной.

Она не видела его за те три года, что они были женаты. Так что, может быть, по закону она больше не его жена, а это значит, что она никому не изменяла.

Кроме того, это был просто поцелуй… В этот момент Дебби забыла обо всех вокруг,

как вдруг Кейси закричала: «Боже мой!» Одногруппники чуть не подпрыгнули от страха.

«Что с тобой, Кейси? Ты напугала меня до смерти!» Кристина Линь, которая как раз собралась выпить, закатила глаза и похлопала себя по груди, чтобы успокоиться.

Кейси тут же подбежала к Дебби, которая всё ещё была погружена в свои мысли, и потрясла её за плечи.

«Подруга, ты знаешь, кто этот человек?» — спросила Кейси. Объектом розыгрыша Дебби стал мужчина, о котором мечтала каждая женщина. Он был молод, красив, богат, могущественен, и ему принадлежала большая международная компания! Люди называли его господином Хо в знак уважения.

«Итак, кто он?» — потребовала ответа Дебби, взяв бокал шампанского и сделав большой глоток.

«Карлос Хо!» — Кейси выкрикнула его имя, глядя на лицо именинницы. Имя должно было сказать о том, кем был тот мужчина, поэтому она хотела убедиться, что Дебби правильно его расслышала.

Шампанское брызнуло изо рта девушки в тот момент, когда Кейси произнесла имя Карлоса. Дебби сильно закашляла, не подозревая, что прыснула шампанским на лицо своей соседки по комнате. Вместо того, чтобы рассердиться Кейси ошеломлённо посмотрела на Дебби.

Даже Джаред удивился, когда услышал это имя. «Вот чёрт! Господин Хо? Сорванец, я думаю, ты облажалась», — сказал он. Джаред был сыном генерального директора финансовой компании в городе Y, поэтому имя Карлоса поразило его, как гром среди ясного неба!

Кристина Линь тут же вскрикнула, услышав знакомое имя. «Дебби, ты поцеловала господина Хо! Ох! Дебби, Дебби, дай мне скорее поцеловать тебя, чтобы почувствовать его вкус», — поддразнивала она свою подругу.

Взяв стопку салфеток, Дебби принялась вытирать подруге лицо. Она была слишком потрясена, чтобы извиниться.

Когда подошла Кристина Линь, Дебби швырнула салфетки на стол и быстро убежала.

Вдруг она кое-что вспомнила. «Кейси, ты звала меня по имени, когда я была в коридоре?» — спросила она. При этой мысли Дебби вздрогнула. Чёрт! Что, если он помнит моё имя?

Кейси схватила ещё салфеток, чтобы вытереть лицо, и сердито ответила: «Да, звала. Тебя это так взволновало? Да, должно быть, было захватывающе целовать господина Хо, но только зачем обливать шампанским?» Она тихонько проклинала Дебби: «Ты засранка!

Боже мой! Моё лицо! И мои волосы! Везде шампанское!» Утешительно похлопав Кейси по руке, Дебби внезапно сказала: «Веселитесь, ребята, а мне нужно идти».

Произнеся эти слова, именинница тут же удалилась. Все ошеломлённо наблюдали за её удаляющейся фигурой.

Они подумали об одном и том же. Неужели она собралась догнать господина Хо? Она бы не осмелилась! Поговаривали, что многие женщины мечтали попасть в постель к Карлосу.

И чтобы избавиться от этих женщин, он просил своих охранников снять с них одежду и выбросить на улицу. Он мог поступить так и с их подругой, поэтому они хотели помешать Дебби пойти за Карлосом.

Несколько ее друзей выбежали из бара, надеясь помешать Дебби сделать то, что она задумала,

но девушки нигде не было.

Выйдя из бара, Дебби остановила такси и велела водителю отвезти её на виллу.

«Я надеюсь, что Карлос не узнал меня и сегодня вечером не приедет на виллу. В противном случае он может подумать, что я сожалею о разводе, и поцеловала его, чтобы привлечь внимание».

Откинувшись на спинку сиденья, Дебби всё думала о том, что произошло.

После того, как они получили свидетельство о браке три года назад, Карлос поручил Филиппу позаботиться о еде, одежде и всём, что ей нужно.

Но она ни разу не видела мужчину, за которого вышла замуж.

С одной стороны, он был занят на работе и большую часть времени проводил за границей, занимаясь бизнесом.

С другой стороны, даже когда Карлос был в городе Y, он останавливался на другой вилле. У них были разные друзья и знакомые. В результате они ни разу не встретились за эти три года.


Что касается свидетельства о браке, то её отец хранил его при себе, когда был ещё жив, но незадолго до своей смерти он отдал его Карлосу, опасаясь, что Дебби разведётся с мужем.

Так что только сейчас Дебби узнала, как выглядит Карлос.

В такси она вдруг кое-что вспомнила и хлопнула себя по лбу. «О, я помню, как однажды видела его», — подумала молодая женщина. Она как-то приходила к нему в офис, но каждый раз её встречал ассистент Карлоса, не давая возможности увидеть мужа. В последний раз, когда Дебби была в компании, она не представилась, поэтому охранники не впустили ее в здание. Когда Карлос только вернулся из поездки в Америку, она увидела его, издали выходящего из машины.

К сожалению, она была слишком далеко, чтобы хорошенько его рассмотреть, и это было очень давно. Даже точно зная имя, она не нашла в Интернете ни одной фотографии Карлоса. Он вёл себя очень сдержанно, никогда не давал интервью СМИ и не позволял никому публиковать свои фотоснимки в Сети.

Тем не менее однажды фотография Карлоса была как-то опубликована. На ней было видно, как он держал за руку актрису, но прежде, чем Дебби смогла мельком увидеть этот фотоснимок, его удалили.

Теперь она наконец увидела лицо мужа.

И ей даже пришлось поцеловать его! Если он подписал документы о разводе, то формально он уже был её бывшим мужем.

По слухам, Карлос, который не испытывал недостатка в женщинах, больше всего ненавидел тех, которые хотели сблизиться с ним.

Так что это было ещё одной причиной для волнения Дебби. «Боже мой! Кажется, я влипла. Я искренне надеюсь, что он меня не узнал», — молилась она про себя.

Прибыв на виллу, она вздохнула с облегчением, заметив, что свет не горит.

«Возможно, он не слышал, как Кейси назвала меня по имени, и даже не узнал меня. Слава Богу!» — пробормотала она.

Похлопав себя по всё ещё красному лицу, она села на диван в гостиной и вспомнила всё, что произошло сегодня вечером. «Если он узнал меня, это станет ещё большей причиной развестись, ведь он не любил инициативных женщин, но, может, так и лучше. Тогда он без колебаний подпишет соглашение о разводе», — пробормотала она.

Дебби была студенткой третьего курса 22-ой группы финансового факультета Университета экономики и менеджмента города Y.

В её группе училось более 50 человек, 40 из них сдали вступительные экзамены, а остальные просто купили себе место.

Этот университет входил в тройку лучших в городе, даже Карлос окончил его. В университет выстроилась длинная очередь из желающих поступить, Дебби была одной из них и попала туда с помощью денег.

В этот момент Марк Доу, старый профессор, стоял перед своей группой. Он поправил очки на носу и глубоко вздохнул, посмотрев на сонных учеников.

Вдруг раздался громкий хлопок! Профессор бросил книгу на стол. Этот звук привёл многих студентов в чувство, и они быстро выпрямились.

Но одна девушка в белом платье, сидевшая на последнем ряду, всё ещё спала за своим столом.

В ярости Марк Доу закричал: «Дебби Нянь!» Хотя он был старым и седым, но голос его всё ещё звучал громко. От испуга в кабинете наступила полная тишина.

Но ни шум, ни тишина не имели никакого значения для Дебби, которая крепко спала. Все смотрели на неё, пребывающую в стране грёз.

3. Суровый профессор

«Дебби! Дебби!» — чей-то нежный голос продолжал звать Дебби, пока она спала. Девушка с длинными волосами, сидевшая рядом, дёргала ей за рукав. Чем больше она игнорировала, тем сильнее та её дёргала. Это заставило Дебби сдаться и наконец проснуться.

Прищурившись, Дебби неуверенно повернула голову к Кристине. «Кристина… тебе лучше иметь вескую причину, чтобы разбудить меня…»

Прищурившись, Дебби неуверенно повернула голову к Кристине. «Кристина… тебе лучше иметь вескую причину, чтобы разбудить меня…»

По мнению Дебби, напряжённое лицо Марка действовало как ушат ледяной воды. «Вот дерьмо!» Одурманенная от сна Дебби тут же пришла в себя и приняла скромный вид, как остальные студенты.

Марк, стоявший впереди, считался одним из самых странных и упрямых профессоров своего университета. Уснуть на его паре было равносильно провалу на экзамене. Вытащив учебник из сумки, она открыла нужную страницу и бросила ледяной взгляд на тех, кто осмеливался смеяться.

Почти сразу одногруппники уставились вперёд, притворившись, будто не поняли, что произошло. Как только ситуация разрешилась, профессор Марк вернулся к теме.

«О Боже, он выглядит таким злым…» — Дебби с сожалением зарылась в волосы. «Я определенно провалю его экзамены…»

Никто из присутствующих студентов не пытался насмехаться над Дебби. Все в аудитории, как и весь университет знали, что Дебби обладала загадочным прошлым.

Кроме того, она была хулиганкой, поскольку постоянно ссорилась с другими, пила и сбегала с занятий… Короче говоря, делала всё то, что в университете считалось неприемлемым.

В справочнике для студентов было указано, что им не разрешается красить волосы, красить ногти или носить экстравагантные украшения.

Однако Дебби было всё равно, и у неё были длинные сиреневые волосы и ярко-красные ногти. Профессора в университете были слишком напуганы, чтобы делать ей замечания.

Даже удивительно, что Дебби не исключили из университета, но, на самом деле, причина была в том, что она происходила из влиятельной семьи.

«Дебби Нянь, — холодно позвал Марк, — расскажи мне, пожалуйста, что такое финансы?» Профессор хорошо знал прошлое Дебби. Некто по имени Эммет Чжонг, помощник Карлоса, имел некое отношение к назначению Марка в университете. Даже сам Карлос был его бывшим учеником. Как ответственный учитель, Марк знал, что ему нужно вмешаться, поскольку он не мог позволить своим ученикам, в частности Дебби, распуститься.

Сделав вид, будто она смотрит на книгу, Дебби пнула сиденье перед собой. Впереди сидел никто иной, как староста и отличник Диксон Шу.

Получив сигнал, Диксон Шу понял, что имела в виду Дебби, и быстро перевернул страницы книги туда, где был написан ответ,

после чего сдвинул книгу влево, чтобы та смогла увидеть.

Удовлетворенная улыбка появилась на лице Дебби, когда она увидела книгу. Многие парни украдкой поглядывали на неё и думали о том, что она выглядела потрясающе.

Дебби обладала всем, чему завидуют девушки, а именно идеальной светлой кожей, парой круглых невинных глаз, красивым носом и мягкими великолепными губами.

Хотя Дебби не носила макияж, её лицо оставалось нереально красивым, не говоря уже о том, что её длинные стройные ноги сводили всех парней с ума.

Если бы не её успеваемость, она бы определённо могла стать «Мисс университет».

«Ладно, давайте посмотрим…» — Дебби встала и подмигнула, когда начала читать книгу Диксона Шу. «Финансы — это широкий термин, который описывает два связанных вида деятельности: изучение того, как управляют деньгами, и.…»

Профессор был возмущён, когда понял проделку Дебби. «Довольно!» — голос Марка прогремел по комнате, испугав весь класс.

Студенты видели, как профессор отчаянно сдерживал свой гнев.

Все были напуганы и прикованы к своим местам. Все, кроме Дебби, которая улыбнулась Марку и спросила: «Профессор Доу, мой ответ неверен?»

После этой проделки Марк начал краснеть от гнева, а Дебби пожалела о том, что сделала, и стала просить прощения. «Профессор Доу, пожалуйста, не сердитесь на меня. Я выучу ответ наизусть до окончания урока!» — пообещала Дебби. Даже она боялась некоторых людей. Профессор был одним из них, поскольку она знала, что Карлос был одним из бывших учеников Марка.

Услышав её слова, профессор постепенно успокоился. По м нению Марка, Дебби была умной девушкой. Если бы она посвятила себя учёбе, то вполне могла бы стать отличницей, но как профессор он больше не мог терпеть её дерзкие выходки. «Тебе не нравится учиться? Отлично! Ты провалила много экзаменов? Хорошо!» Затем Марк многозначительно на неё посмотрел. «Но мой предмет ты не завалишь!» — поклялся он сам себе.

«Если ты снова посмеешь спать на моих парах, то Джаред Хань, Кристина Линь и Кейси Чжэн пойдут на экзамен!» — заявил Марк. «Ты поняла?!» Трое студентов, чьи имена были упомянуты, недовольно застонали, услышав слова профессора.

«Почему мы должны страдать за ошибки Дебби…», — подумали они.

Причина, по которой Марк принял это решение, заключалась в том, что он знал, что Дебби была верна своим друзьям. Она никогда не сделает ради своей выгоды ничего, что может навредить другим. Это было одно из преимуществ, которое Марк заметил в ней.

Бросив гневный взгляд на профессора, Дебби стала ругать его про себя: «Почему?! Хитрый кусок…»

Подняв голову, Дебби доверчиво ответила: «Понятно, профессор Доу. Больше вы никогда не увидите меня спящей на ваших парах». Снова усевшись на своё место, Дебби взяла ручку и начала что-то писать в блокноте. На лице Марка появилось выражение удовлетворения, поскольку он думал, что она делает заметки, в то время как на самом деле Дебби просто рисовала.

Когда прозвенел звонок, Марк произнес заключительные слова, затем собрал вещи и вышел из аудитории.

Занятие закончилось.

В тот момент, когда Марк ушёл, несколько парней и девушек собрались вокруг Дебби и начали жаловаться на профессора.

«Привет, сорванец. Что случилось с профессором Доу?» — спросил Джаред. На его лице появилось разочарование. — «Какого чёрта он решил взяться за нас, а не за Дебби? Он странный человек», — подумал он про себя.

С ростом 210 сантиметров, Джаред считался самым высоким парнем во всем университете. К слову, Джаред был одним из ближайших друзей Дебби и довольно искренним человеком.

«Дебби, пожалуйста, не спи больше на занятиях профессора Доу…» — длинноволосая Кристина заскулила, кокетливо держась за руку Дебби. «Я умоляю тебя…», — сказала другая длинноволосая кучерявая подруга Дебби, обладающая стройной фигурой.

«Дебби, будучи Мисс Комнаты 3301, я не могу позволить себе так позориться, хорошо?» — сказала Кейси, заявляя о себе как о самой красивой девушке в общежитии.

Но сейчас настроение Дебби было плохим из-за развода и поцелуя с Карлосом. Шум, окружавший Дебби, начал её раздражать. Взяв книгу в руки, она ударила ею по столу. Резкий звон повергнул всех в состояние шока.

Все в аудитории знали, что стоит им оглянуться, как они замерзнут от её ледяного взгляда. Все зажмурились.

Почувствовав, как в воздухе нарастает напряжение, Кейси заговорила в надежде сменить тему. «Эй, я только что вспомнила, что сегодня в Шайнинг Интернэшнл Плазе проходит грандиозная распродажа! Кто хочет пойти?»

Подходя к Кейси, Дебби сверкнула ослепительной улыбкой и сказала: «Я!» «Наверное, из-за помады, которую она всегда хотела иметь…» — Кейси игриво закатила глаза.

Как близкие друзья, Кейси и Дебби знали друг друга как свои пять пальцев.

Дебби часто участвовала в драках и купалась в алкоголе. Для неё было удивительным такое увлечение помадами. Она никогда не думала об одежде и не красилась, однако продолжала коллекционировать помады.

В Шайнинг Интернэшнл Плазе.

Все собрались и наконец добрались до Шайнинг Интернэшнл Плазы. Этот торговый центр отличался от остальных особой красотой.

Шайнинг Интернэшнл Плаза состояла из семи зданий, названных в честь звезд, составляющих созвездие Большой Медведицы.

Здания назывались: Дубхе, Мерак, Фекда, Мегрец, Алиот, Мицар и Акаид.

На вершине каждой постройки было несколько огней, и с наступлением ночи, все огни загорались. С высоты птичьего полета, огни образовывали созвездие Большой Медведицы. Это было по-истине захватывающее зрелище.

Внутреннее освещение было разработано так, чтобы напоминать усыпанное бриллиантами небо, создавая ощущение, будто ты идёшь через море звёзд. Ничего удивительного, что люди влюблялись в этот торговый центр, связанный с концепцией Большой Медведицы. Так, в этом известном месте для свиданий можно было увидеть, как люди всех возрастов вместе со своими любимыми наблюдают за звёздами.

4. Ольга

В магазине косметики и средств по уходу за кожей, расположенном внутри здания Мерак, три девушки, Дебби, Кейси и Кристина резвились, держась за руки. Тем временем двое парней, Джаред и Диксон, следовали за ними с дюжиной сумок в руках. Они были совершенно без сил.

Видя, что девчонки по-прежнему полны энергии, один из парней, Джаред, пожаловался: «Как, ради всего святого, вы ещё не устали? Что-то вы не выглядели такими энергичными в забеге на длинную дистанцию! Мы с Диксоном устали. Можем мы просто сесть и отдохнуть?»

Одна из девушек повернулась и подошла к к Джареду — это была Кристина. «Да ладно тебе, Джаред! Как ты можешь так говорить? Ты же такой высокий!» — сказала Кристина, взяв у него несколько сумок, чтобы облегчить ему ношу.

Смотрите! Смотрите!» — Дебби показала на магазин прямо перед ними, — «Это наша конечная остановка!»

«Слава Всевышнему! Я спасён!» — воскликнул Джаред.

Вытащив свою новенькую сумочку, Кейси сверкнула улыбкой. «Я угощу вас, ребята, обедом».

Оживившись при мысли, которая пришла Джареду только что в голову, он радостно ответил: «Отлично! Я обязательно себя чем-нибудь побалую!»

Одно из зданий в Шайнинг Интернэшнл Плаза, Алиот, состояло из нескольких шикарных фешенебельных ресторанов, а на пятом этаже находился один из самых известных ресторанов в городе Y. Несомненно, Джаред знал, куда хочет пойти.

«Вы можете есть всё, что хотите, но…» — Кейси бросила презрительный взгляд на Джареда и добавила — «… пятый этаж исключается, слышишь?»

На пятом этаже здания Алиот все комнаты были VIP-кабинами, за них требовалось внести минимальную плату. Какое бы блюдо вы ни пожелали, готовить его будет профессиональный повар. Можно даже наблюдать, как повар готовит прямо на ваших глазах. Если вам повезёт, вас может даже обслужить трёхзвездочный повар по рейтингу «Мишлен».

Посетители могли только мечтать полакомиться восхитительными блюдами, подаваемыми на пятом этаже. Но из-за стоимости обедать в такой роскоши могли позволить себе лишь избранные.

Как только Кейси закончила говорить, Джаред побледнел, как будто душа его покинула тело, и монотонно повторил: «Вы можете есть всё, что хотите, но пятый этаж исключается…»

Реакция Джареда всех позабавила. Похлопав его по плечу, Дебби указала на диван поблизости и предложила: «Почему бы вам с Диксоном не присесть и не отдохнуть вон там? На выбор помады нужно время».

И три девушки приступили к выбору косметики. Продавщица увидела, что Дебби держит набор губной помады, подошла к ней и с дружеской улыбкой сказала: «Мисс, этот набор пользуется огромной популярностью! Остался последний, так что, если он вам действительно нравится, предлагаю его взять!»

«Да вы что! — недоверчиво сказала Дебби, — остался только один?!»

Перевернув ценник, Дебби посмотрела, сколько стоит набор помады у неё в руках — 129 999 долларов. Узнав цену, она засомневалась.

Сидя на диване и отдыхая, Джаред огляделся и увидел, что Дебби смотрит на набор губной помады в своих руках. Затем он громко сказал: «Эй, сорванец! Почему ты сомневаешься?! Ты каждый день ездишь в школу на машине, которая стоит миллионы долларов! Если ты купишь этот набор помады, это тебя не разорит! Если тебе так хочется, просто купи его!»

Услышав то, что отчётливо сказал Джаред, Дебби вздохнула, прежде чем ответить: «Машина не моя». Какой бы дорогой ни была машина, к Дебби она никакого отношения не имела. Все богатства, которые у неё теперь были, были получены благодаря её мужу. У неё у самой нет ничего, чем бы она могла похвастаться.

В этот момент все вокруг повернули головы, и это показалось Дебби странным.

«Что происходит? Куда они все смотрят?» Дебби тоже повернула голову в направлении, в котором смотрели все остальные, и то, что она увидела, поразило её.

К ним приближались несколько человек. Мужчина в центре был одет в чёрный костюм, подчёркивающий его статное тело. Тёмно-коричневые кожаные туфли у него на ногах контрастировали с блестящим мраморным полом.

У этого человека были тёмные глаза, настолько глубокие и суровые, что никто не осмеливался в них смотреть.

«Боже мой… — выдохнула Дебби, — это он! Это Карлос!» Мужчина, который вошёл в зал и за долю секунды привлёк к себе всеобщее внимание, был не кто иной, как Карлос, муж Дебби. Ну, будет бывшим мужем через пару дней. Рядом с Карлосом стояла женщина, которая соответствовала его статусу. Прекрасная дама, наделённая потрясающе красивым лицом и стройной фигурой.

В отличие от других мужчин, обладающих богатством и властью, Карлос редко связывался с женщинами. Именно поэтому это вызывало много вопросов, особенно у Дебби. «Он действительно пришёл в магазин с девушкой… — подумала она про себя, — эта женщина его девушка?»

Словно почувствовав на себе пристальный взгляд Дебби, Карлос повернулся к ней. Сердце её замерло, Дебби опустила голову и сделала вид, что она одержима помадой.

Закрыв глаза, Дебби в отчаянии повторяла: «Пожалуйста, пусть он меня не увидит! Пожалуйста, пусть он меня не увидит!»

В этот момент Дебби осенило, и глаза её расширились. «Подожди. Он же меня даже не знает!»

Тогда Дебби уверенно подняла голову и повернулась к Кейси: «Эй, Кейси. Как думаешь, мне стоит это купить?»

Однако внимание Кейси было приковано вовсе не к Дебби. Схватив и яростно встряхнув её за руку, Кейси вскрикнула от волнения: «Дебби! Должно быть, это судьба! Ты снова встретилась с господином Хо!» Повернувшись к Дебби и сверкая глазами, Кейси спросила: «Как ты думаешь, он ещё помнит тебя?»

К ним подошла Кристина, которая тоже обратилась к Дебби с вопросом: «Дебби, кто эта девушка рядом с господином Хо?»

«Откуда, чёрт возьми, я могу это знать, по-твоему?!» — Дебби закричала про себя.

«Привет, сорванец, — теперь на горизонте появился ещё и Джаред, — думаешь, господин Хо пришёл сюда ради тебя?»

«Как, ради всего святого, тебе пришла в голову эта мысль?!» — молча парировала Дебби.

Заметив, что её подруга Кейси практически пускает слюни на Карлоса, Дебби обратила её внимание на себя. «Эй! Кейси Чжэн! Ты пускаешь слюни!»

Прежде чем Кейси успела сказать что-нибудь в свою защиту, женский голос вмешался в разговор: «Я не думаю, что тебе стоит это покупать. Основной вопрос в том, можешь ли ты это себе позволить?»

Повернув голову, чтобы узнать, откуда исходит голос, Дебби увидела, что он принадлежал девушке, стоявшей рядом с Карлосом. «Я вообще её знаю? — озадаченно подумала про себя Дебби, — чёрт, почему она вообще со мной разговаривает?»

Женщину, которая держала Карлоса за руку, звали Ольга Ми. У неё были тёмно-каштановые вьющиеся локоны, накрашенные тёмно-красной помадой губы и ногти коричневого оттенка. Оторвавшись от Карлоса, Ольга Ми подошла к Дебби, взяла набор губной помады у неё из рук и повернулась к продавщице. С самодовольной улыбкой на лице она сказала: «Я это возьму. Упакуйте набор для меня».

Затем Ольга Ми повернулась к Дебби и оглядела её с ног до головы.

На лице у неё появилась насмешливая улыбка.

«Она всего лишь какая-то студентка университета, которая притворяется такой чистой и невинной. Почему Карлос украдкой взглянул на неё несколько раз? Да, конечно, она хорошенькая, но до меня ей явно далеко!» — гордо сказала себе Ольга Ми, самодовольно улыбаясь.

Увидев эту улыбку на её лице, Дебби сразу взорвалась. «Почему ты так на меня смотришь? Откуда ты знаешь, что я не могу себе это позволить?» — начала Дебби, быстро выговаривая слова, — «Да, конечно. Ты вся одета в дизайнерские вещи, ну и что? Чем ещё ты можешь похвастать?» Повторив то, как Ольга Ми повела себя с ней, Дебби оглядела её с ног до головы и закатила глаза: «Я не вижу ни красивого лица, ни идеального тела».

Напыщенное выражение лица Ольги Ми сменилось на кислое, она смотрела на Дебби, в гневе сжав кулаки. «Нищим, вроде тебя, не положено даже одной ногой ступать в этот торговый центр! Ну посмотри, какой жалкий у тебя вкус! Тебя нельзя пускать на порог такого шикарного магазина!»

«Ой? Меня нельзя пускать на порог этого магазина?» — насмешливо повторила Дебби, «И кто ты такая, чтобы так со мной разговаривать, а?» Смело наступая на женщину, Дебби наклонилась вперёд и с улыбкой продолжила насмехаться над ней:

«Привет, тётя. Помощь не нужна? Тебе, должно быть, за сорок, не так ли? Посмотри на своё платье оливкового цвета! Это цвет, который мы, молодые девушки, уж точно не носим!» Однако слова Дебби были оскорбительны не только для Ольги Ми, но и косвенно задевали Карлоса. Почему? Это все потому, что платье, которое высмеяла Дебби, было выбрано не кем иным, как самим Карлосом. Когда Карлос и Ольга Ми были в магазине одежды несколько минут назад, он небрежно показал на это платье и заплатил за него. Слова Дебби значили, что у Карлоса плохой вкус в моде.

Само платье было неплохое, но 27-летней Ольге Ми оно не шло.

Оно было облегающим, такие платья предназначались для женщин, наделённых фигурой в форме песочных часов.

Тело Ольги, напротив, напоминало прямоугольник, оно было лишено изгибов. Облегающее платье не подходило к её типу фигуры, подчёркивая её недостатки: плоскую грудь и маленькую, плоскую задницу.

Ольге никогда не приходилось испытывать таких издевательств над собой, поскольку в семье Ми к ней относились как к принцессе, и вообще все относились к ней с величайшим уважением. Вполне естественно, что она бурлила от гнева.

Чувствуя себя невыносимо униженной, Ольга Ми быстро подбежала к Карлосу и умоляла его о помощи. Изобразив убитый горем голос, на какой она только была способна, Ольга заявила: «Господин Хо! Вы слышали, что сказала эта девчонка? Она сказала, что я стара, а Вы лишены всякого вкуса! Непростительно!»

5. Великий план

Присмотревшись к женщине по имени Дебби, Карлос наконец узнал её, и его глаза тут же расширились от удивления. Это была та самая девушка, которая поцеловала его в баре!

Только посмотрев на Ольгу, Карлос понял, что Дебби была права. Платье действительно выглядело тёмным и старомодным. Выбирая для Ольги платье, он указал на первое попавшееся. Когда Ольга надела платье, он безразлично посмотрел, не понимая красиво оно сидит или нет.

Внимательно посмотрев на Ольгу, Карлосу пришлось признать, что Дебби была права. Платье было настолько старомодно, что скрывало её фигуру. Он слегка улыбнулся, но уже через мгновение все эмоции исчезли с его лица.

В тот момент все в магазине смотрели на Карлоса, как бы защищая Ольгу, но он только кивнул и ничего не сказал в ответ.

Чувствуя себя опозоренной, Ольга стояла как вкопанная и обидчиво смотрела на молчаливого мужчину. Она снова надула губы, надеясь, что Карлос скажет хоть что-то, но, взглянув в его глаза, застыла, напуганная его холодным выражением лица.

Позади Карлоса стоял его помощник Эммет. Чем дольше он смотрел на Дебби, тем более знакомой она ему казалась: «Я её где-то раньше видел?» Внезапно его осенило. Он быстро подошел к Карлосу и тихо сказал: «Господин Хо, эта девушка Ваша…» Прямо перед тем, как Эммет успел проговорить самое важное слово, его прервал громкий голос Дебби.

«Эй! Я тебя не увидела!» — воскликнула Дебби, подходя к Эммету. «Это ты, дружище! Как поживаешь?!»

Пока Эммет не успел отреагировать, Дебби взяла его за руку и оттащила в сторону.

«Боже мой! Этот парень помог мне оформить свидетельство о браке с Карлосом!» — думала про себя Дебби. «К тому же папа всегда хотел, чтобы у нас с Карлосом завязались отношения, поэтому брал меня на встречи, а этот парень принимал нас!»

Дебби думала о том, что Карос не должен узнать, кто она такая. «То есть, я поцеловала его в прошлый раз, и теперь мы снова встретились! Он может подумать, что я сделала всё это специально, чтобы привлечь его внимание!»

«Госпожа…» — Эммет хотел назвать её госпожой Хо, но его снова прервали.

«Госпожа? Разве ты меня не помнишь? Это же я!» — взволнованно заметила Дебби. Озадаченный, Эммет повернулся к ней. «Госпожа? Я собирался…» «Эй, дружище!» — Дебби игриво ударила Эммета в грудь, быстро сменив тему. «К чему эти формальности! Это так странно!» Эммет был совершенно ошеломлён, когда его оттащили подальше в сторону от Карлоса. В его голове было столько вопросов, и он знал, что на них не поступит ответов.

Дебби действовала настороженно, оттащив его на достаточное расстояние от Карлоса, чтобы тот ничего не услышал. «Госпожа Хо, зачем ты это делаешь?» — спросил Эммет. «Господин Хо тебя раньше не видел, поэтому я должен вас познакомить».

Услышав заявление Эммета, Дебби чуть не рассмеялась.

«Мы женаты три года, но муж даже не знает, как я выгляжу. Неужели нас должен знакомить какой-то человек…» — усмехнулась про себя Дебби.

Если бы не это проклятое свидетельство о браке, она считала бы себя свободной, и уж тем более не знакомилась бы с каким-то генеральным директором международной компании!

Притянув к себе Эммета, Дебби прошептала: «Слушай, не надо нас знакомить. Знаешь почему? Я уже подписала документы о разводе и попросила Филиппа передать их господину Хо. Так что на самом деле нет причин нас знакомить».

«Документы о разводе?» — в ужасе повторил Эммет. «Ты собираешься развестись с господином Хо?» В шоке Эммет отступил на несколько шагов и ошарашенно посмотрел на Дебби: «Если я не ошибаюсь, госпожа на семь лет моложе господина Хо. Разве девушки не мечтают быть женой богатого и красивого мужчины?»

Взглянув на Карлоса на мгновение, а затем снова на Дебби, Эммет всё ещё не мог понять, почему Дебби подала на развод: «Что с ней не так? Господин Хо красив, богат и могущественен, но зачем ей разводиться с ним?»

Дебби неловко ответила: «Да, я хочу развестись с ним. Кроме того, я надеюсь, ты сможешь сохранить в тайне мою личность, чтобы не было лишних проблем».

Ошеломленный Эммет не мог подобрать слов. Казалось, в его голове появилось ещё больше вопросов, чем раньше.

Отбросив лишние мысли, Эммет вернулся к Карлосу, который в этот момент покупал что-то для Ольги.

Его холодный взгляд на несколько мгновений задержался на лице Эммета, затем он посмотрел на девушку, бросившуюся в объятия Джареда, и презрительно улыбнулся. «Ну и шлюха», — подумал он.

В этот момент в его голове всплыли воспоминания о поцелуе той девушки, которую он только что назвал шлюхой. Его лицо помрачнело, он повернул голову к своему помощнику Эммету и скомандовал: «Выкинь её из этого торгового центра! Отныне ей запрещено сюда приходить! И мне плевать, какие у вас с ней отношения. Я ясно выразился?!»

Раз уж он не успел разобраться с ней в прошлый раз, значит сейчас нельзя упустить эту возможность и позволить Дебби снова уйти.

Это был не первый раз, когда Эммет видел разъяренный взгляд Карлоса, но на этот раз он казался другим. Проследив за его взглядом, Эммет наконец понял причину.

В этот момент молодая девушка вцепилась в руку парня и кокетничала. Это был Джаред, которого Дебби снова втянула в какую-то историю. «Джаред, милый, я тоже хочу эти помады», — она заговорила непривычно высоким голосом. Повернувшись к Ольге, Дебби указала на неё, посмотрела на Джареда и надулась: «Посмотри на неё! Её парень купил ей набор помад!» Взяв Джареда за руку, Дебби сладко улыбнулась и продолжила: «Почему бы тебе не сделать то же самое для меня?»

Это был первый раз, когда Дебби поступила так капризно по отношению к кому-то, не говоря уже о том, чтобы это был её друг, Джаред. Очевидно, это был первый и последний раз, когда она вела себя так.

Сложив руки на груди, Джаред странно посмотрел на Дебби и спросил: «Эй! Сорванец, что с тобой? Не пугай меня!» Все друзья Дебби были поражены её поведением.

Это и вправду Дебби? Не может быть, чтобы она вела себя так! Её словно подменили. Все удивлённо продолжали смотреть на Джареда и Дебби.

«Джаред, милый, пожалуйста…» — ресницы Дебби задрожали. «Ты же знаешь, что я люблю помады. Почему бы тебе тоже не купить их мне?» Дебби замерла с улыбкой на лице. Если Карлос сейчас не уйдёт, то еёпросто стошнит. Временами украдкой поглядывая на Карлоса, она раздражалась всё больше.

«Какого чёрта он не уходит?! Но ради свободы она была готова на всё! Ух, ладно! Забей, Дебби! Всё это ради свободы!»

Сжав руки в кулаки, она была полна решимости. «Если Карлос однажды узнает, что я его жена, то определенно подумает, что у меня роман с другим мужчиной!» — у Дебби было самодовольное выражение лица. «Он посчитает меня шлюхой и немедленно разведётся! Беспроигрышная ситуация для нас обоих!» Это был теперь грандиозный план Дебби, и она не могла позволить потерпеть неудачу. Из своих мыслей её вытащил Джаред, который смиренно простонал и воскликнул: «Хорошо! Хорошо! Я куплю тебе всё, что ты хочешь, но, пожалуйста…» — Голос Джареда смягчился от отчаяния. «Пожалуйста, просто перестань так себя вести…» — Джаред совершенно не воспринимал шоу Дебби всерьёз и подумал о том, что хотел бы забыть этот момент. Пройдя к стенду с помадами, Джаред взял всё, что увидел, и передал продавщице.

Она была ошеломлена количеством помад, которые он держал в руках. «У него руки трясутся!» — подумала она. «Разве Вы меня не услышали?» — заметил Джаред. «Я беру это всё прямо сейчас!»

Продавщица взяла всё, что было у него в руках, и поспешила к кассе. Джаред тяжело вздохнул, потёр переносицу и подумал: Определённо нужно выяснить что с ней не так.

Только Эммет понимал, что происходит. Очевидно, что она делает это специально… Однако в данный момент у него было срочное задание от босса. Разве Дебби не была женой босса? Эммет не мог сделать такое.

Оправившись от унижения, Ольга повернулась к Эммету и строго спросила: «Почему ты не выполняешь приказ господина Хо?» «Ясно, что Карлос делает это, чтобы доставить мне удовольствие», — довольно подумала Ольга.

«Для Карлоса я отличаюсь от других женщин! Ах, я счастлива!»

«Но господин…» — Эммет колебался, но знал, что должен это сказать. «Она ваша…» — Эммет в страхе посмотрел на него, опасаясь продолжать.

Он немедленно скомандовал телохранителям, стоявшим позади него: «Выведите их!»

Наконец настал момент, которого ждала Дебби. Сразу после того, как Эммет отдал приказ, Дебби подняла руку, не давая телохранителям сделать то, что им было поручено, и сказала: «В этом нет необходимости. Мы уйдём сами».

Подойдя к выходу, Дебби повернулась к Джареду, который собирался заплатить за помады на прилавке, и сказала: «Эй, помады не нужны. Пойдём». Джаред тут же убрал карту, которую собирался передать продавщице. Собрав помады со стойки, он снова вернул их на витрины. Как только он закончил, Дебби и её друзья вышли из магазина.

Смотря на удаляющуюся фигуру Дебби, Карлос заподозрил что-то неладное. «Здесь что-то не так…» — подумал он.

Бросив презрительный взгляд на Дебби, Ольга повернулась к Карлосу и очаровательно улыбнулась. Взяв его за руку, она предложила приятным голосом: «Господин Хо, как насчёт обеда на пятом этаже здания Алиот? Наверняка Вы проголодались после этого неприятного инцидента».

«Хорошо», — равнодушно ответил Карлос, — «Пойдём».

Отбросив домыслы, которые были у него в голове, Эммет расчистил путь и вывел своего босса из магазина.

На выходе из здания Мерак Дебби резко повернулась, посмотрела на Джареда и спросила: «Эй, я помню, ты хотел пообедать на пятом этаже здания Алиот. Не так ли?»

«Сорванец, ты сейчас действительно хочешь туда пойти?» — вздохнул Джаред. «Честно говоря, я потратил все свои деньги на мобильные игры, поэтому не могу позволить себе угостить тебя обедом…»

«Ах!» Дебби хлопнула в ладоши и улыбнулась. «Тогда почему бы мне не угостить вас обедом?»

6. Кем ты себя возомнил

Все оцепенели от неожиданности. Испытывая непреодолимое желание подлить масла в огонь, Джаред склонился к Диксону, стоявшему позади. Нарочито испуганным голосом, прижав ладонь ко рту, он забормотал: «О, мой… Док… Настоящий сорванец… Она совсем с катушек слетела?»

Кто б подумал, что в таком тихом омуте да такие черти водятся? Диксон всё ещё не пришёл в себя от шока. Джаред частенько любил подкалывать Диксона, называя его «доком». И хотя на этот раз явная издевка Джареда задела Диксона, он все же вынужден был признать, что тот прав, и что поведение Дебби действительно было сегодня весьма странным.

Кэси же, напротив, сохраняла ледяное спокойствие и собранность в ожидании развития событий. Ткнув Джареда острым носом туфли, Кэси взглянула на него исподлобья и проворчала: «Эй, Дебби всё-таки девочка! А девочки такие девочки, они и должны быть испорченными, и для нас нормально периодически включать стерву, так что смиритесь уже с этим». Окинув тяжелым взглядом всех присутствующих, Кэси продолжила: «Кроме того, у сорванца машина за миллион долларов, чтобы беспрепятственно разъезжать повсюду. Я бы сказала, что пообедать на пятом этаже Элиот Билдинг для неё — обычное дело, так что же вас так шокировало?"

Только после этих слов до Джареда дошло, насколько трезво Кэси оценила ситуацию. Встав со своего места и поправив одежду, Джаред смущенно протянул: «Конечно, она-то может позволить себе это место, но знаете-ли, пятый этаж Элиот Билдинг требует к себе особого отношения. Нельзя вот так просто взять и завалиться туда с бухты барахты! Да ещё и в самый разгар ланча! Даже если бы нас и пустили внутрь, я уверен, что для нас не оказалось бы свободного столика».

Джаред вовсе не собирался задеть Дебби, он просто констатировал факт.

Каждый раз, когда отцу Джареда нужно было развлечь и ублажить важных клиентов в ресторане на пятом этаже Элиот Билдинг, он обязательно бронировал столик по крайней мере за неделю, а иногда даже и за три месяца до предполагаемого события.

В то время как остальные принялись живо это обсуждать, Дебби погрузилась в свои размышления. До её встречи с Карлосом, статус миссис Хо никогда не имел для неё особого значения. Вплоть до настоящего момента. Однако, когда Дебби увидела Карлоса с другой женщиной на публике, ей стало как-то не по себе. Да и, вдобавок ко всему он, похоже, весьма щедро тратил деньги на эту женщину.

Дебби не могла не отметить про себя, что набор губной помады, который Карлос приобрел своей спутнице, стоил ни много ни мало сто тридцать тысяч. Да и другие покупки, которые нес Эмметт в фирменных пакетах, вероятно, тянули на десятки или сотни тысяч каждая.

Карлос вовсе не был мелочным и бережливым с Дебби, всегда давая ей изрядную сумму на месяц, хотя она и настаивала на том, чтобы брать только часть, ведь она всё ещё была студенткой, и у нее не было никакой необходимости носить такую огромную сумму денег с собой. Остальные деньги Филипп положил на депозит, и Дебби больше не интересовалась их участью.

Дебби никогда не приходило в голову покупать себе такие дорогие вещи, как подобный набор губной помады. Однако Карлос купил его для женщины, которая была с ним, как только та изъявила желание его заиметь. Так почему же она, его жена, должна считать каждую копейку и отказывать себе во всем, просто чтобы хоть как-то продержаться на плаву?

И уж коль скоро развод их окончательно разъединит, почему бы ей не насладиться в полной мере статусом Миссис Хо пока она таковой является?

Окинув взглядом своих друзей, которые все еще были поглощены обсуждением поездки на пятый этаж Элиот Билдинг, Дебби подумала, что все они заслуживают самой вкусной еды.

«Славная дружеская пирушка им совсем не повредит», — усмехнулась про себя Дебби. «Решено. Обедаем всей честной компанией.

Стараясь не привлекать внимание, она вытащила телефон из кармана и набрала номер Филиппа. Прижав телефон к уху, она отвернулась, чтобы поговорить.

Через минуту разговор Дебби и Филиппа был окончен. Положив телефон обратно в карман, она обернулась к своим друзьям и громко откашлялась, что привлекло всеобщее внимание. Все взгляды были теперь прикованы к ней, и все смотрели на неё с нескрываемым любопытством.

«Ну, чего застыли?» — спросила Дебби, повернувшись на каблуках и направляясь к выходу. «Пойдём».

Все в недоумении посмотрели друг на друга, затем на Дебби. Никто не решился нарушить молчание, кроме Кристины. Осторожно подбирая слова, она спросила: «А куда именно мы идём?»

Повернувшись лицом к Кристине и остальным, Дебби ответила с вызывающей улыбкой: «Ну разумеется, на пятый этаж Элиот Билдинг. Неужели вы не хотели бы там вкусно отобедать?»

На пятом этаже Элиот Билдинг Дебби пришлось подождать подтверждения их кабинета.

Когда двери лифта открылись, Дебби обратила внимание на выходящего из него мужчину. Этого человека было трудно не заметить, от него исходила какая-то тяжелая мрачная энергетика. Присутствие мужчины было давящим.

«Черт… Опять он…» Дебби, тяжело вздохнув, прижала руку к груди. До её предложения о разводе она даже представить себе не могла, насколько он мог давить на других. Хотя с тех пор, как Дебби попросила Филиппа передать Карлосу документы о разводе, казалось, вселенная сделала всё, чтобы устроить их встречу. Это была, кажется, их третья встреча.

Голова шла кругом при мысли, что эти совпадения не случайны, и Дебби подумала вдруг, возможно, это он пытается спасти их брак.

«Кто посмел их пустить сюда?!» Голос Карлоса звенел от гнева. «Выкинуть их вон!»

Этот резкий окрик оторвал Дебби от размышлений, и она полностью сконцентрировалась на развитии ситуации.

Метрдотель побледнел, как смерть. Он глубоко вздохнул и ответил: «Мистер Хо, это гости Филиппа».

Услышав имя Филиппа, Карлос окинул студентов ледяным взором. «Эммет, они все могут остаться, кроме неё».

Эммет точно знал, кого имел в виду Карлос.

Раздался презрительный смешок, это была Ольга. Её порядком позабавил беспрекословный приказ Карлоса. «Как же сильно он меня любит, раз решил поступить так ради меня», — подумала она про себя, мечтательно глядя на Карлоса. «Он самый лучший».

«Почему господин Хо так поступает со своей женой?» задумался Эммет. «Почему он так её презирает?»

Погрузившись в свои мысли, Эммет застыл неподвижно.

Через минуту Карлос заметил, что Эммет всё ещё не выполнил его требование. Требование его, Карлоса, который не знал и слова-то такого, как терпение. Глаза Карлоса метали молнии. И все они летели в сторону Эммета. «Так ты не способен справиться даже с такой мелочью?»

«Н-нет, мистер Хо. Это вовсе не так». Эммет был совершенно обескуражен. «М-она…»

Понимая, что именно Эммет вот-вот скажет, Дебби попыталась подмигнуть ему, искренне надеясь, что он не выдаст её секрет.

Однако, Дебби была поймана с поличным. Карлос заметил ее жесты, и в его глазах это выглядело так, что она строит глазки Эммету. «Ха, так значит, она тоже связана с Эмметом», — усмехнулся про себя Карлос. Он перевел взгляд на Эммета и произнес мрачным и предупреждающим тоном: «Эммет, внешность частенько обманчива. Некоторым удается изображать ангела снаружи, когда внутри них находится демон, покрытый грязью. Если бы я был таким, мне бы даже дышать было слишком стыдно, и я бы лучше спрыгнул с крыши этого здания».

Эти едкие замечания ничем не помогли Эммету, он находился в полном замешательстве.

«Почему господин Хо так обижен на юную леди? Эммет продолжал спрашивать себя: «И зачем ему делать такие оскорбительные намеки в её адрес?» Насколько было известно Эммету, Карлосу никогда не нравилось выяснять отношения с женщинами на повышенных тонах.

Однако кто-то точно знал, кому предназначалось это ехидное замечание Карлоса. Это была не кто иная, как Дебби, и это только усилило её гнев.

Никто из пытавшихся перейти ей дорожку не преуспел в этом. Дебби не могла позволить им победить. Кровь прилила к её щекам. Она презрительно скривила губы: «О, пора взрослеть, Карлос Хо! Почему ты ведёшь себя как ребёнок? Тот поцелуй был простой случайностью». Подойдя ближе, Дебби продолжила: «Ты уже однажды выгнал меня, и вот ты опять здесь, и собираешься сделать это снова. В очередной раз. Почему ты ведешь себя так, как будто это место принадлежит только тебе, а? Что ты вообще о себе возомнил?»

В словах Дебби была правда. Хотя Дебби и поцеловала Карлоса, в конечном итоге она проиграла, поскольку поцеловала его первая. Да, Карлос был её мужем. И что с того? Ничто из этого совершенно не беспокоило Дебби. Но вот потеря чего-то столь же дорогого, как первый поцелуй, приводила её в отчаяние. В конце концов, для женщин очень важны такие мелочи.

Кристина и Джаред дернули Дебби за рукава, пытаясь заставить её замолчать. «Эй, придержи-ка коней, детка. Осторожно. Г-н. Хо — могущественный человек. Не стоит с ним связываться», — прошептал Джаред Дебби на ухо, надеясь пробудить в ней хоть немного здравого смысла.

И всё же то, что сделал Карлос, было непростительным. Несмотря на то, что он был влиятельным человеком, никто, даже он, не имел права так унижать другого. Дебби не могла смолчать в ответ на такие оскорбительные слова. «Раз ты утверждаешь, что я грязная женщина, то этот поцелуй тебя замарал». Дебби пристально смотрела на Карлоса, скривив губы в презрительной усмешке. «Итак, будете ли вы со мною и в горе, и в радости? Перед лицом Господа?»

Формально они все еще были женаты. Если бы они были обычной парой, это прозвучало бы романтично и все были бы растроганы.

Однако после едких колкостей Дебби в адрес Карлоса в воздухе повисла звенящая тишина.

Все вдруг разом заговорили. «Кто бы осмелился поцеловать Карлоса Хо?! И кто в здравом уме посмеет напомнить ему о супружеской клятве в такой момент?!»

Ситуация развивалась непредсказуемо, и управляющий решил попытаться взять дело в свои руки, хотя знал, что Дебби может заставить его потерять работу. Но увидев неподвижного Эммета, управляющий благоразумно решил воздержаться.

В конце концов, Эммет знал Карлоса лучше, чем он.

Поцелуй. Когда это слово сорвалось с губ Дебби, Ольга, стиснув зубы, с ненавистью уставилась на неё. Если бы только Ольга могла, она бы набросилась на Дебби, разодрала бы на ней одежду и скормила бы её акулам. Если бы не статус дедушки Ольги, она бы и рядом с Карлосом не стояла.

«Я даже не осмелилась его поцеловать!» Ольга прокручивала всё это в своей голове, мысленно крича от разочарования. «Я не могу даже осмелиться попросить Карлоса взяться за руки, а эта выскочка! Эта нахалка осмелилась его поцеловать!

В конце концов, Эммет не сумел сдержать своих эмоций и закрыл лицо руками, совершенно потеряв дар речи. Как Дебби может быть такой? Шайнинг Интернэшнл Плаза действительно принадлежала мистеру Хо, и Карлос с Дебби всё ещё считались супружеской парой, ведь развод ещё не состоялся. С юридической точки зрения, чем бы ни владел Карлос, Дебби владела этим тоже.

Кэси же смотрела на Карлоса с самой широкой улыбкой на лице с того момента, как его заметила. Сердце бешено колотилось от возбуждения, её тело жаждало страсти. Боже, какой же он лакомый кусочек, так бы и съела его. Оторвать её от неприличных мыслей смогло только последнее высказывание Дебби. Откашлявшись, Кэси нерешительно начала: «Послушай, детка, Шайнинг Интернэшнл Плаза на самом деле принадлежит мистеру Хо, ты это знала?»

Услышав это, Дебби потеряла дар речи. Из последних сил взяв себя в руки, она пробормотала: «Что ты только что сказала?»

7. Я не хочу быть мисс Хо

Стоявшая возле Карлоса Ольга ухмыльнулась и язвительно сказала: «Какая невежественная девушка! Вот, что я тебе скажу, весь Шайнинг Интернэшнл Плаза принадлежит господину Хо!»

Дебби повернулась и уставилась на Кейси, которая закрыла глаза и стала кивать.

«Дебби, я даже не знаю, чем я могу тебе помочь на этот раз… Ты столько раз провоцировала господина Хо…» — подняв голову, чтобы посмотреть на Дебби, она покачала головой. «Боюсь, что на этот раз я не смогу тебе помочь… даже если решу рисковать своей жизнью…»

Дебби оглядела место встречи, и на лице ее появилась улыбка. Она увидела роскошную обстановку. Всё светилось богатством: от старинных картин, драгоценных артефактов до современной мебели. «Разве это не значит, что технически я тоже владею этим местом?» Подумав об этом, Дебби расплылась в улыбке, а потом расхохоталась.

Все посмотрели на неё, как на сумасшедшую, только что сбежавшую из психбольницы. Люди сошлись во мнении, что с ней определённо что-то не так.

Только Эммет знал причину, по которой Дебби себя так вела…

«Итак, ты наконец поняла, что торговый центр принадлежит и тебе в том числе?» Богатство, которое принесёт Шайнинг Интернэшнл Плаза, могло бы свести с ума некоторых людей. Однако Дебби не позволила этой мысли взять верх над ней.

Увидев её в таком состоянии, Джареду показалось, будто тело Дебби захватил какой-то злой дух. Он наклонился, поднял её тело с пола и закинул себе на плечо.

Повисев вниз головой, через несколько минут у неё закружилась голова. Только тогда она полностью осознала, что происходит на самом деле, и неодобрительно закричала: «Эй!

Джаред! Что, чёрт возьми, ты делаешь?!» Игнорируя её крики, Джаред продолжал идти. «Опусти меня! Как эта свинья смеет говорить обо мне такое!» — воскликнула она. Дебби знала, что она всё ещё может победить, если за ней останется последнее слово. «Сделай это, Дебби!» — решительно сказала она сама себе.

«Ты должна всё высказать в его отвратительное лицо! Надави на него с помощью развода! Предложи ему развестись и пойти в Департамент по гражданским делам прямо сейчас! Скажи это!» С наглой улыбкой Дебби подняла голову и презрительно посмотрела на Карлоса. «А теперь послушай меня, Карлос!»

Она хотела всё ему высказать, но Кейси, которая шла рядом, вдруг закрыла ей рот рукой. Более того, она даже заискивающе улыбнулась Карлосу и сказала: «Нам ужасно, ужасно жаль, господин Хо. Наша подруга сегодня не в себе. Извините, мы уже уходим. Опять же, нам очень жаль, что наша подруга подняла такой шум».

Все остальные сделали то же самое и извинились. Больше всего Дебби разозлило то, что даже Кристина и Диксон извинялись перед Карлосом. «Мы искренне сожалеем о случившемся, господин Хо. Мы сейчас же уйдём».

Затем они спустились на лифте и покинули это место. Не обращая внимания на взгляды прохожих, Джаред легко донёс Дебби до подземной стоянки. Подойдя к машине Джареда «Mercedes», Дебби наконец-то встала на ноги. Только тогда он наконец вздохнул и сказал: «Мы… мы должны отвезти сорванца в психбольницу…» Он очень устал, поскольку ему пришлось нести Дебби, чтобы она не сделала ничего, что могло привести к дальнейшим неприятностям. «Мы должны… попытаться связаться с главным врачом этой больницы…» — продолжил Джаред, переводя дыхание, — «и сказать, что у нас есть особый случай, за который нужно немедленно взяться». Джаред так выдохся, что упал на бетонный пол и сел, чтобы перевести дыхание. Среди ребят воцарилась тишина. Они жалобно смотрели на Джареда, который потратил столько сил на то, чтобы унести Дебби.

Но они ошибались, думая, что Дебби больше ничего не сделает. Несмотря на головокружение, она выскочила из машины, подбежала к уставшему Джареду и подняла руку, намереваясь дать ему пощёчину. «Я отправлю тебя в психбольницу!»

Кейси быстро схватила руку Дебби, прежде чем она успела коснуться лица Джареда. «Нет, Дебби. На этот раз Джаред был прав. Тебя действительно нужно отправить в психиатрическую больницу. С тобой определённо что-то не так». Вырвав руку из хватки Кейси, Дебби оставила его в покое. Кейси продолжила говорить: «Ты ведь знаешь, с кем говорила, верно? Господи, это же был господин Хо!» Сразу после того, как Кейси проговорила своё заявление, она сложила руки в молитвенный жест и забормотала: «Господи, пожалуйста, не дозволь господину Хо убить нас. Пожалуйста, не дозволь господину Хо убить нас».

Прислонившись к машине, Дебби раздраженно положила правую руку на лоб. «Я иду домой и не приду на занятия после обеда».

«Ты снова прогуливаешь пары?» — Диксон неодобрительно посмотрел на Дебби. Они были одногруппниками довольно долгое время, и Диксона очень расстроило то, что Дебби ничуть не изменилась. Почему никто не привил ей любовь к учёбе? Даже спустя столько лет она всё также презирала учёбу. Это задело Диксона, потому что он надеялся, что имеет на неё хоть какое-то влияние, как в поговорке «с кем поведёшься, от того и наберёшься».

Открыв дверь «мерседеса», Дебби бросилась на водительское сиденье. «Да, Диксон», — ответила она. «Снова». В её тоне не было ни тени смущения или раскаяния. «Эй, Джаред, твоя машина…» — она покачала головой. «Нет, подожди… машина Джареда стоит дороже, чем машина Кейси… Мне лучше одолжить её».

Высунув голову из машины, Дебби позвала Кейси: «Эй, Кейси! Я хочу одолжить у тебя машину».

Вытащив ключи от машины, Кейси направилась к Дебби и встревоже нно на неё посмотрела: «Сорванец, ты уверена, что в порядке?»

«Как я могла сказать своим друзьям, что Карлос — мой муж? Чёрт, они мне просто не поверят», — подумала Дебби. «Это ещё больше убедило бы их отправить меня в больницу и сказать, что я наконец сорвалась».

Кивнув головой, Дебби успокаивающе ответила Кейси: «Я в порядке, просто очень вспылила. Не беспокойся, господин Хо не доставит нам хлопот». Всё, что Дебби хотела сделать прямо сейчас, это отправиться домой и поговорить с Карлосом об их разводе.

Вынув телефон, Дебби набрала его номер и начала составлять текстовое сообщение. «Карлос, я хочу развода! У тебя всего один день на то, чтобы вернуться и уладить этот вопрос!»

Ещё раз перечитав сообщение, Дебби решила, что оно прозвучало слишком высокомерно. «Что, если он возьмётся за её друзей? То есть, я уже разозлила его… Ага… Я должна это изменить». Глубоко вздохнув, Дебби начала писать ещё одно сообщение. «Господин Хо, пожалуйста, не создавайте проблем моим друзьям. Прошу прощения за то, что произошло сегодня. Я хочу развестись как можно скорее. Если Вы сегодня свободны, почему бы нам не отправиться в Департамент по гражданским делам и не подать на развод…»

Сделав паузу, она подумала про себя: «Почему я извиняюсь? Это не моя вина. Кроме того, я тоже злюсь на него». Долго и пристально глядя на свой телефон, не понимая, какое сообщение послать, Дебби в конце концов отказалась от этой идеи и решила просто позвонить Филиппу ещё раз.

«Привет, Филипп. Да, могу я попросить номер телефона Эммета?» — спросила она по телефону. Поскольку Эммет был помощником Карлоса, он должен был кое-что знать. После того, как Филипп отправил ей номер, она набрала ему.

Когда Эммету поступил звонок, он как раз отвозил Ольгу домой по приказу его босса. Он ответил на звонок через наушник: «Здравствуйте?»

«Привет, Эммет. Это Дебби».

Услышав это, Эммет взглянул на Ольгу, сидевшую на пассажирском сиденье. Он покашлял и ответил: «Здравствуйте, госпожа Хо».

Конечно, приветствие Эммета сразу привлекло внимание Ольги.

«Я не буду… Нет, я не хочу быть госпожой Хо, так что я бы хотела, чтобы ты перестал так обращаться ко мне», — ответила Дебби.

«Кстати об этом…» — начал Эммет. «Поскольку решение о разводе ещё не принято, из вежливости я должен продолжать обращаться к Вам как к госпоже Хо».

Дебби на мгновение замолчала, а затем простонала: «Хорошо. Но, могу я тебя кое о чём спросить? Господина Хо не раздражают мои друзья? Он не велел тебе разобраться со мной или с кем-нибудь из них?»

Вспомнив слова босса перед уходом, Эммет ответил: «Нет. Господин Хо просто велел увезти госпожу Ми домой». А так же, навести о Дебби справки, что показалось Эммету странным. Обычно, если Карлос так сильно кого-то ненавидел, он немедленно просил Эммета избавиться от этого человека, но о Дебби он просил узнать побольше.

Неужели она ему понравилась? Может она привлекла его?

В конце концов, даже героям сложно преодолеть чары красавицы. Женщинам было сложно хорошо выглядеть без макияжа, но Дебби до сих пор это удавалось без каких-либо усилий. Было бы неудивительно, если бы Карлос полюбил её.

Услышав ответ Эммета, Дебби тяжело вздохнула. «Не мог бы ты прислать мне адрес его компании?»

Чтобы спасти Эммета от неприятностей, Дебби решила взять ситуацию в свои руки, самостоятельно найти Карлоса и лично поговорить о разводе.

Следуя приказу Дебби, Эммет отправил ей необходимую информацию. «Когда я доберусь до компании, представь, что не знаешь меня, я не хочу, чтобы Карлос создал тебе проблемы». Дебби умоляла: «Хорошо?» Этот мужчина казался малодушным, ведь он затаил злобу на простую девушку, осмелившуюся его поцеловать. Она боялась думать, как он отреагирует, если поймет, что Эммет всё это время знал кто она такая.

«Гм…» — Эммет не решался согласиться. Дебби ожидала, что Эммет сделает так, как она просит.

«Эммет, если ты откажешь мне, я не смогу развестись…» — начала Дебби, — «и однажды мне придётся сказать господину Хо, что это была твоя идея скрыть от него мою личность».

«Госпожа Хо…»

«Мне очень жаль, Эммет. У меня нет выбора», — добавила Дебби. «В следующий раз позволь мне угостить тебя хорошим ужином, хорошо?» Если бы Эммет помог Дебби в её личных делах, она была бы бесконечно благодарна, но ему не очень нравилось, когда ему угрожали девушки. Вздохнув, Эммет смирился с просьбой Дебби.

«Какая милая и энергичная девушка», — подумал Эммет. «Несомненно, такая девушка подходит холодному генеральному директору». Чтобы убедиться, что его босс, Карлос, не потеряет такую уникальную девушку, Эммет решил чем-нибудь помочь.

Пока разговор продолжался, казалось, что Эммет забыл, что Ольга тоже была в машине. Ей очень хотелось узнать, кто такая госпожа Хо, и она не могла спокойно усидеть на месте. В тот момент, когда разговор закончился, она сразу же задала Эммету вопрос. «Эммет, это та самая госпожа Хо?» — спросила она, пытаясь показаться безразличной. Однако Эммет знал, что это совсем не так, поскольку Ольга была явно взволнована. Когда Эммет ответил только молчанием, Ольга засыпала его своими вопросами: «Кто она такая? Как её зовут?»

8. Я возвращаюсь

Выключив наушники, Эмметт серьёзно ответил: «Прошу прощения, мисс Ми. Это личное дело мистера Хо. Мне не подобает об этом говорить. Если Вас это интересует, Вы можете сами спросить мистера Хо».

Спросить мистера Хо? Хотелось бы мне посмотреть на человека, у которого хватит наглости спросить его о таких вещах. «Понятно. Хорошо, — невозмутимо сказала Ольга. — Я приму это к сведению». Горько улыбнувшись, она повернулась и посмотрела в окно машины, явно злясь на ответ и отношение Эммета. Даже если бы у неё хватило наглости спросить об этом, просто смешно задавать мужчине вопросы о его жене. Не говоря уже о том, что это был не просто какой-то мужчина, это был господин Хо.

Уже на следующий день Эммет прибыл в офис Карлоса с несколькими бумагами в руках, на которых была вся собранная им информация о Дебби, а именно: форма заявления из университета и краткая анкета.

Эта анкета содержала только общую информацию: возраст, место учёбы и хобби. Положив бумаги на стол Карлоса, Эммет отступил на несколько шагов и стал ждать ответной реакции босса.

Взяв бумаги со стола, Карлос взглянул на них, и внезапно подбросил их в воздух, что сильно удивило Эммета. Он разочарованно смотрел на подчинённого, и голос его разносился по офису: «Это всё, на что ты способен? Я что, был слишком добр к тебе в последнее время?»

От такого мрачного тона сердце Эммета яростно забилось. Сохраняя спокойствие и хладнокровие, он наклонился, чтобы подобрать бумаги, и воспользовался возможностью сделать глубокий вдох. Вдохнув, он тут же ответил: «Господин Хо, эта девушка — загадка. Это вся информация, которую мне удалось о ней собрать». Это была ложь. На самом деле, он уничтожил остальные бумаги в шредере и выбросил остатки.

«Исчезни! — скомандовал Карлос, — сейчас же!»

«Да, господин Хо». Бросив последний взгляд на листы, которые Карлос сбросил со стола, Эммет поспешил покинуть кабинет босса.

Когда дверь за ним плотно закрылась, Карлос бросил взгляд на фотографию в анкете. На ней Дебби была без каких-либо следов макияжа. И снова его внимание привлекли круглые блестящие глаза Дебби. Как ни странно, Карлосу казалось, будто её глаза разговаривают с ним.

Затем это неприятное воспоминание вновь пронеслось у него в голове. Воспоминание о том, как Дебби его поцеловала. Он тут же снова почувствовал себя оскорблённым. Потирая брови, он взял со стола папку и бросил её на анкету Дебби.

Её образ был мгновенно скрыт из поля зрения Карлоса, и он почувствовал, словно ударил Дебби по лицу. Теперь ему стало лучше.

Карлос снова уселся на своё место, чтобы расслабиться, и вдруг другой факт снова поразил его. Поднявшись с места, он глубоко задумался: «Её фамилия… Нянь… Только несколько человек в городе Y носят эту фамилию. Какое отношение она имеет к семье Нянь?»

Эту цепь умозаключений Карлоса прервал зазвонивший на его столе телефон. Вздохнув, он ответил на звонок.

Была осень, и кленовые листья на Мэйпл-роуд в университете Дебби приобрели алый цвет. Идя по красной от опавших листьев тропинке, Дебби чувствовало себя подавленно, и была не в состоянии оценить красоту этого времени года, в то время как Джаред и Кейси рядом с ней весело резвились среди опавших листьев.

Прошло уже два дня, а Дебби всё ещё не набралась храбрости, чтобы сходить в офис Карлоса и поговорить с ним о разводе. От него не было ни слова. Накануне вечером Филип сообщил ей, что Карлос ещё не занимался этим вопросом, что очень её беспокоило.

Увы! Всё это произошло из-за того единственного сообщения, которое она получила давным-давно.

«Дебби, я возвращаюсь».

Мужчина, которому она отдала своё сердце, сказал ей, что он успешно окончил университет за границей и возвращается в страну, чтобы занять место своего отца.

Хотя, когда Дебби думала об этом сейчас, что именно так её беспокоило?

Это был мужчина, который сказал ей забыть о нём. Тогда она разозлилась так, что согласилась выйти замуж за Карлоса, с которым тогда даже ни разу не встречалась.

Теперь он совершенно неожиданно заявляет ей, что возвращается. Это раздражало Дебби, поскольку она не могла не зацикливаться на том, по какой причине он вообще сказал ей о своём возвращении? Эта информация была для неё бесполезна, потому что она даже не хотела этого знать. Она утонула мыслями в этом море вопросов, и это чувство ей не понравилось. «А-а-а! Это так раздражает!»

Все с любопытством уставились на неё, когда она вдруг громко выразила своё разочарование.

«Дебби, что я тебе сделала? — ответил тихий голос. — Почему ты сказала, что я тебя раздражаю?» Затем послышался визг. «Ах!» Девушка упала на землю перед Дебби.

Остановившись, Дебби решила взглянуть на девушку поближе, и увидев, кто это, с отвращением закатила глаза.

«Какого чёрта? Опять эта лицемерная, манипулирующая сука?» Дебби внутренне выругалась. — «Какого чёрта ей опять нужно?»

На земле растянулась Джейл Му. Ну, Джейл было её прозвищем, а звали её Гейл Му. Хотя Дебби предпочитала называть её «Джейл» — она считала, что это имя ей больше подходит. Не имея ни малейшего представления о том, как Гейл на самом деле упала, Дебби посмотрела на неё с крайним презрением. Она была в длинном белом платье, волосы ниспадали до талии; идеальный образ чистой, невинной и нежной девушки. Кто может превзойти Гейл Му по части перевоплощения?

«Отвали!» — прошипела Дебби. — «Прочь с дороги!» От одного вида Гейл Му у неё внутри всё перевернулось. Тратить на неё силы Дебби не собиралась. Да она даже не хотела дышать с ней одним воздухом. «Какого чёрта?» — Дебби подумала про себя. — «Мы даже не задели друг друга! О, неужели эта сучка действительно собирается доставать меня прямо сейчас?»

Однако, глаза Гейл Му покраснели. Мальчики, которые столпились вокруг и ждали кошачьей драки, уже её пожалели.

Все они бросали на Дебби сердитые взгляды, но не рискнули нарушить молчание. Во всей Школе экономики и менеджмента не нашлось бы такого глупца, который бы осмелился тронуть Дебби хоть пальцем.

«Дебби, ты сбила меня с ног, и не можешь извиниться, хотя бы ради приличия?» — Гейл Му притворно заплакала. — «Ты даже сказала мне отвалить! Как ты можешь быть такой грубиянкой!» Парень, случайно ставший свидетелем этой сцены, сразу понял, что происходит, и просто не мог вынести мысли о том, что он ничего не может сделать. Он подошёл и протянул руку, чтобы помочь Гейл Му подняться.

Улыбаясь сквозь слёзы, она поблагодарила его. Лицо молодого человека приобрело цвет осенних листьев, и он скрылся с места происшествия.

«Ты чокнутая» — воскликнула Дебби, показывая пальцем на Гейл Му. — «Сходи в больницу и проверь голову!» Дебби попыталась покончить с этой ситуацией и уйти, но Гейл Му снова преградила ей дорогу. Всё это явно выводило Дебби из себя.

Слегка наклонившись вперёд к Дебби, Гейл Му высокомерно сказала: «Раз ты так меня ненавидишь, почему бы нам не заключить пари, а?» Глаза её потемнели, и она продолжила: «Если я проиграю, я сделаю так, что мы с тобой больше никогда не пересечёмся. Как тебе такой вариант?» Сделав несчастное лицо и понизив голос, Гейл Му легко обманывала толпу, заставляя их думать, что она извиняется перед Дебби.

На самом деле происходило нечто другое.

«В твоей черепной коробке вообще мозг есть?» — спросила Дебби. — «Зачем мне заключать такое пари? Ходи куда хочешь. Школа мне не принадлежит. Мне вообще наплевать. Ты хочешь сказать, что даже домой теперь не пойдёшь? Ой, да ладно тебе». «Конечно, пойду. Но я буду исчезать, как только ты пойдёшь домой», — дерзко ответила Гейл.

— «Как насчёт такого пари, Дебби Нянь?»

«Чушь собачья!» — воскликнула Дебби. — «У меня нет на это времени! Отойди и дай мне пройти сейчас же, иначе пожалеешь об этом!»

Почувствовав дурное настроение Дебби, Гейл Му поняла, что ей нужно уладить вопрос быстрее. Мгновенно придумав ещё что-то, Гейл Му снова начала: «Я знаю, что ты меня ненавидишь, и ты знаешь сама, что я ненавижу тебя ещё больше. Так почему бы нам просто не пробежать марафон и не сделать на него ставки?» Отбросив руку в сторону, Гейл Му продолжала провоцировать Дебби. «Я имею в виду, ты хорошо бегаешь?»

Тактика психологического давления всегда действовала на Дебби, как заклинание, и Гейл Му прекрасно это знала.

«Полумарафон?» — усмехнулась Дебби, — «Да без проблем!» «Я всегда хорошо бегаю. Я определённо выиграю», — подумала она про себя. — «Ах, может, это не так уж и плохо, не видеть эту Джейл Му вечно… Кроме того, это хороший способ выплеснуть своё раздражение». Без всякого раздумья она приняла предложение Гейл Му, даже не дав Джареду времени на то, чтобы её остановить.

Однако, чего Дебби не знала, так это того, что в забеге также собирается принять участие бывший серебряный призёр-легкоатлет. Как именно она собиралась выступить против профессионального спортсмена?

Взглянув на Гейл Му, Дебби спросила: «Что ты получишь, если выиграешь?»

Сдерживая улыбку, Гейл Му сделала ещё один шаг к Дебби. «Если я выиграю…»

В общежитии, договорившись с Гейл Му об условиях пари, Дебби бросилась на кровать и зарылась лицом в подушку. «Эх! Как я могла позволить своему гневу взять верх и заглотить наживку Джейл Му?!» — ругала она себя, стиснув зубы.

«Я должна быть умнее! Эта сука появилась так внезапно, естественно, должна быть причина, почему она это делает! И, если она задумала какую-то интригу, она явно к ней подготовилась! Эх!» В отчаянии яростно катаясь по кровати, Дебби остановилась и посмотрела на потолок, в лице её появилась решимость. «Хорошо, ты хочешь вот так поиграть, Джейл Му? Ну что же, давай поиграем!»

С другой стороны, в следующий раз ей действительно нужно научиться сохранять спокойствие.

Как только она подписалась на полумарафон, Дебби узнала, что, если ей не удастся занять первое место в забеге, то ей придётся бегать за Гасом Лу, ещё одним богатеем, вторым сыном директора Лу Групп.

Все на кампусе видели эти признаки. Признаки того, что Гас Лу был геем. Учитывая то, как он вёл себя, можно ли было этого не заметить? Конечно, Гейл Му пыталась унизить Дебби.

И если Дебби проиграет, она должна будет либо таскаться за Гасом Лу, либо запереть одного из самых влиятельных людей в университете — их ректора Кёртиса Лу, в его собственном кабинете.

9. Три выбора

Ни один из предложенных вариантов не был хорошим, поэтому Дебби не хотела выбирать ни того, ни другого. Среди всех ректоров в университете Кёртис Лу, старший сын семьи Лу, отвечал за все вопросы управления. Меньше всего Дебби хотелось разозлить ректора.

Тем не менее… Дебби щёлкнула языком. По сравнению с ректорами других университетов, которым было за пятьдесят, их ректор Кёртис был действительно привлекательным.

Ему было всего тридцать лет, и он уже два года работал на этом посту. За это время у него появилось множество поклонников. Как можно было не влюбиться в такого очаровательного человека, к тому же наделённого такими профессиональными качествами?

Если Дебби будет противостоять Кёртису, список её заклятых врагов станет длиннее, а она этого не хотела.

Кроме того, он был одним из близких друзей Карлоса и так же, как он, принадлежал к одной из четырёх богатейших семей в городе Y.

Конфликт с любым человеком, который имел отношение к Карлосу, для неё означал проблемы.

К счастью, Джаред и остальные её друзья тоже записались на полумарафон.

На сердце у неё становилось легче, когда она думала о том, что будет не одна на протяжении всего забега.

Когда речь заходила о 13,1 миле, Дебби мрачнела. «О Боже, почему я позволила своему гневу взять верх над разумом…» Дебби глубоко вздохнула. «Мне кажется, что я там просто умру, я уверена, что умру».

Затем слова Гейл эхом отозвались в её голове. «Знаешь, всегда найдётся другой способ, если ты не хочешь участвовать в забеге. Ты можешь просто крикнуть "Карлос, я люблю тебя!" десять раз, и я тебя отпущу», — сказала ей Гейл.

Застонав, Дебби предположила, что это, должно быть, одна из грязных уловок Гейл, которую она придумала, узнав о жгучей ненависти Карлоса к женщинам. Действительно, садистский план.

Тщательно обдумав три варианта, которые ей предложила Гейл, она в конечном итоге выбрала один.

Наконец настал день забега, и небо приобрело серый оттенок. В футболке Дебби разминалась вместе с друзьями перед началом мероприятия.

Когда она и её друзья увидели, что на трассе появился бывший серебряный призёр полного марафона, они открыли рты. Как они облажались. «Это плохо. Это очень, очень плохо», — с тревогой сказали они хором. «Джейл Му!» Дебби стиснула зубы: «Я тебе это припомню!»

«Эта сука!» — взволнованно выругался Джаред. «Как она посмела так нас разыграть! Я покажу ей, с кем она имеет дело!»

Дебби не могла вымолвить ни слова от ярости на Гейл, но больше всего она злилась на себя. Если бы она не разозлилась до такой степени, ничего бы этого не произошло. Мало того, что она сама повелась на дрянную интригу Гейл, она ещё и втянула в неё своих друзей.

Почувствовав руку на своём плече, Дебби обернулась и увидела сияющую Кейси. «Эй, просто не заставляй себя, хорошо? Если не сможешь, остановись. Мы всегда можем просто выбрать второй вариант, и закрыть ректора. Не так уж это и трудно».

На этот раз Кейси сама взвесила все варианты Дебби. Первый совершенно определённо нужно было исключить. Дебби никак не могла бегать за Гасом. «Что касается третьего…» — Кейси неодобрительно покачала головой, — «Нет. После того, что случилось в торговом центре? Не думаю, что стоит даже думать об этом». Лучше всего было держать Дебби подальше от Карлоса. Вычеркнув две из трёх возможностей, они остались только с одной, касающейся Кёртиса.

Но иметь дело с Кёртисом было ничуть не легче. «Что это за идиотские альтернативы?!» — сердито высказалась Кейси. «Это следует рассматривать как домогательство!»

Обняв Кейси, Дебби обронила: «Не волнуйся. Я выигрывала и в других забегах, хотя дистанции были покороче. Я уверена, что смогу и в этот раз. Кроме того, это мой первый полумарафон, так почему бы мне не выжать из него по максимуму?» Для Гейл целью было унизить Дебби, но, к сожалению, ей этого никогда не удастся сделать.

«Кроме того, — продолжила Дебби, отпуская Кейси, — Джейл Му — последний человек, которому я хотела бы проиграть».

«Сорванец, что бы кто ни говорил, а ты мой герой!» — заявила Кристина. «Я в тебя верю!» Количество трофеев, которые выиграла Дебби, её просто поражало.

В шутку послав Кристине воздушный поцелуй, Дебби уверенно усмехнулась. «Я тоже в себя верю. А теперь давайте займём наши позиции и выиграем это пари!» «Да уж!»

Они держались вместе, группой, и оставались на назначенных им позициях. Только определив свой состав, они успокоились. Все знали, что эффективный состав может помочь в достижении победы.

На этот полумарафон записалось более шести тысяч бегунов, в нём также принимали участие пятьсот волонтёров. Друзья и знакомые участников марафона из близлежащих университетов пришли, чтобы подбодрить и поддержать их.

На площадке появились и другие болельщики — фанаты бывшего олимпийского чемпиона, несколько суперзвёзд и серебряный призёр полного марафона. По обе стороны от беговой дорожки, у стартовой линии собралось огромное число болельщиков.

На официальном открытии мероприятия ведущий произнёс вступительные слова: «Я приветствую всех гостей, участников и арбитров, находящихся на этой площадке. Всем доброе утро. В этот прекрасный день мы собрались здесь, в Новом районе города Y…»

Ведущий бубнил свою речь, и Дебби начало клонить в сон. Затем по всей трассе разнёсся оглушительный свисток; все рванулись вперёд и понеслись. Повсюду раздались аплодисменты и ободряющие возгласы — каждый поддерживал своего любимого участника. Неожиданно даже нашлись люди, которые болели за Дебби.

«Вперёд! Дебби! Давай!»

«Ты справишься, Дебби!»

Услышав, как её имя скандируют, Дебби повернулась и увидела с десяток своих однокурсников, которые пришли её поддержать.

«О, смотрите на наших ребят! — восторженно вскричал Джаред, — У них отлично получается!»

«Естественно! — ответила Кристина, взглянув на Диксона. — Очевидно, вы со старостой класса велели им прийти поболеть. Кто бы посмел ослушаться вас?»

Врать было незачем. Они вдвоём действительно просили людей прийти и поддержать.

«Эх, да ладно тебе, Кристина! — заблеял Джаред. — Что, так трудно было сохранить это в тайне?»

Воодушевлённая этим поступком, Дебби похлопала Джареда и Диксона по спине. «Спасибо, ребята Я сделаю всё возможное. Я вас не подведу».

«Сорванец, не дави на себя», — выразил беспокойство Диксон. «Даже если ты проиграешь, мы будем рядом с тобой, независимо от того, выберешь ли ты сказать: "Ты мне нравишься" Гасу или закрыть господина Лу в своёмкабинете». Учитывая неприятные события, произошедшие между ней и Карлосом, Диксон не рассчитывал, что Дебби будет рассматривать третью возможность.

«Хорошо. Я буду иметь это в виду», — прокомментировала Дебби. «Ребята, не забудьте свои слова, потому что вы будете со мной, когда я скажу Гасу: "Ты мне нравишься!"» Трудно найти таких добросердечных друзей, и Дебби невероятно повезло, что они были рядом.

«Отлично, сорванец!» — вставила Кейси с усмешкой. «Возьми их обоих с собой, возможно, Гас сочтёт одного из них красивым, и забудет о тебе!»

Девочки захихикали. Тем временем Диксон и Джаред бросились к Кейси и высоко подняли кулаки. Крик сорвался с губ Кейси. Отвлёкшись, они не услышали стартового выстрела. Все участники уже получили фору во времени.

Первой начала действовать Кристина. Потом все последовали её примеру. «Бегите! — выкрикнула она, — Мы уже отстаём!»

Первой в их группе была Кейси, прямо за ней бежал Джаред.

«Что на тебя нашло, чтобы скормить Дебби такую слабую идею, Кейси?» Джаред фыркнул. «Лучше беги быстрее, потому что ты будешь трупом, если я тебя догоню!»

«Эй. Мы только начали». Дебби стянула с Джареда футболку. «Помедленнее. Если будешь продолжать в том же духе, то быстро устанешь». Победа не зависит исключительно от везения; нужно ещё продумывать стратегию. Как человек, любивший спорт, Дебби знала, что начинать со спринта неправильно.

Прошло полчаса. Бегуны, у которых раньше было столько энергии, сейчас уже почти выдохлись.

Большинство из них даже не бежали, а шли.

В VIP-зале университета надменный на вид мужчина курил сигарету, наблюдая за прямой трансляцией полумарафона перед широкоэкранным телевизором.

«Коллекция для полумарафона города Y от звезды конкурса по дизайну включает в себя дизайн рекламного щита, экологичной сумки и официальной эмблемы. Мистер Хо, вам нравится?» — спросил Тристан Чжэн, один из помощников Карлоса, после того как закончил свой отчёт. Будучи крупнейшим спонсором мероприятия, Карлос оставался безучастным и сидел, сжав губы.

все вопросы управления. Меньше всего Дебби хотелось разозлить ректора.

Тем не менее… Дебби щёлкнула языком. По сравнению с ректорами других университетов, которым было за пятьдесят, их ректор Кёртис был действительно привлекательным.

Ему было всего тридцать лет, и он уже два года работал на этом посту. За это время у него появилось множество поклонников. Как можно было не влюбиться в такого очаровательного человека, к тому же наделённого такими профессиональными качествами?

Если Дебби будет противостоять Кёртису, список её заклятых врагов станет длиннее, а она этого не хотела.

Кроме того, он был одним из близких друзей Карлоса и так же, как он, принадлежал к одной из четырёх богатейших семей в городе Y.

10. Церемония вручения премии

Стоя, склонив голову, Тристан ждал ответа, но его босс молчал.

Когда он озадаченно поднял голову и посмотрел на мужчину, то заметил, что сигарета в руке Карлоса почти сгорела дотла. В руках оставался лишь окурок, но Карлос не собирался его тушить, его глаза были прикованы к экрану. Из любопытства Тристан повернулся к телевизору и увидел девушку, которая бежала первая в марафоне.

Она была одета в кроссовки для бега и зелёную футболку, на которой красовалось название компании Карлоса, корпорации ZL. Футболка из-за бега промокла от пота, а её лицо покраснело, как спелое яблоко. Это выглядело очень мило. С одного взгляда на ее личико у любого возникало желание прикоснуться. По крайней мере, это почувствовал Тристан, когда наблюдал за спортсменкой.

«Повтори свой отчёт ещё раз», — внезапно потребовал Карлос, дав понять Тристану начать всё заново. Когда Тристан повернулся, чтобы повторить свой отчёт, его босс уже отвёл взгляд от экрана и снова погрузился в работу, уставившись на документы.

Спустя некоторое время второму бегуну удалось превзойти Дебби, но это её не смутило, и через 1 час 10 минут с начала Дебби снова опередила всех. Зрители стали свидетелями того, сколько усилий она вкладывала в каждый рассчитанный шаг, продвигаясь вперёд. Все кричали от восторга.

Когда Дебби набирала обороты, некоторые студенты Школы экономики и менеджмента в восторге аплодировали и кричали: «Молодец, Дебби!» «Давай! Давай! Ты почти добралась!» — одобрительно кричали они. Даже те студенты, которые не видели её на расстоянии, присоединились к аплодисментам, услышав, что Дебби снова вырывается вперёд. Крики толпы оглушали. Она слышала возгласы поддержки, поэтому не медлила, через 1 час и 20 минут начался третий круг. Вдруг из толпы раздались удивлённые восклицания, она услышала, как некоторые студенты выкрикивали имя Диксона.

Когда Дебби повернулась, задыхаясь, она увидела, что её друзей, Джареда и остальных нигде не видно. Она поняла, что они вышли из соревнования, а Диксон, занимавший шестое место, по какой-то причине упал. Он попытался встать на ноги, но это оказалось труднее, чем он думал.

Увидев это, Дебби на секунду заколебалась. Несмотря на то, что она находилась в нескольких метрах от него — расстояние увеличивалось с каждым её шагом. Она громко крикнула, а затем повернулась к нему, не обращая внимание на изумлённые крики зрителей.

В тот момент, бежавший сзади вырвался вперёд.

«Сорванец…» — задыхающийся Диксон увидел Дебби. «Сорванец, не надо… не… возвращайся за мной…» Но прежде чем он смог связать несколько слов, Дебби уже стояла перед ним с протянутой рукой. Посмотрев на неё извиняющимся взглядом, Диксон замолчал и заметил позади Дебби бегуна, который всё ещё лидировал, это вернуло его внимание. Если бы не Диксон, ему пришлось бы продолжать преследовать Дебби, которая рискнула своей победой. Диксону оставалось только взять её за руку и встать, однако его травма оказалась серьезнее, чем он думал. Как только он встал, боль в ноге заставила его чуть не упасть на колени, но Дебби его быстро поймала.

«Сорванец, послушай меня», — сказал он задыхаясь. «У меня болят ноги…» — он покачал головой, чувствуя себя побеждённым. «Я… Я не могу бежать, но ты можешь. Скорее беги, забудь обо мне».

Посмотрев на его разбитые колени, Дебби стала подбадривать: «Диксон, это всего лишь пара царапин. Ты можешь, просто дай мне помочь тебе».

Они были друзьями много лет. Он, как отличник, всегда покрывал её перед учителями. Однако на этот раз помощь была нужна ему, и как настоящий друг, она не собиралась его бросать.

Благодаря поддержке Дебби, Диксон стиснул зубы и начал бежать, ему было теперь не так больно, поскольку Дебби поддерживала его всё время до конца соревнования.

Увидев их стойкость, студенты закричали во всё горло: «Староста! Сорванец! Вы молодцы!»

Вдруг из толпы послышался звонкий голос: «Дебби, я люблю тебя!» Всех это рассмешило, поскольку голос был женский.

Несмотря на невыгодное положение, Дебби и Диксон постепенно обогнали некоторых бегунов впереди. В конце концов, когда они подошли к финишу, Дебби заняла третье, а Диксон четвёртое место.

Хотя она и не пришла первой, её решение вернуться и помочь травмированному участнику номер 961 вызвало восхищение у всех присутствующих. Благодаря решению, которое она приняла за доли секунды, Дебби стала звездой.

Мужчина в VIP-зале видел всё, что происходило на соревновании. Хотя он и не показал этого, но инцидент, похоже, каким-то образом повлиял на него.

Несколько парней окружили спортсменку, занявшую третье место. Они легко подняли Дебби на руки, восторженно подбрасывали в воздух и ловили. Юноши повторили это ещё несколько раз, и, хотя она была уставшей и измученной, это вызвало искреннюю улыбку на её лице.

Карлос усмехнулся. «Посмотрите на неё», — подумал он с досадой. «Она совершенно непорядочная девушка, раз соблазняет всех этих молодых парней».

После соревнования Дебби ушла в свою спальню и с распростертыми объятиями упала на кровать. Многое произошло, но день ещё не закончился.

Церемония закрытия полумарафона, включая награждение победителей, должна была состояться в считанные часы. Более того, специальным гостем, который вручал медали, был генеральный директор корпорации ZL Карлос.

Услышав имя Карлоса, она чуть не подпрыгнула с кровати. «Что?!» Закричала она, не веря своим ушам. «Карлос?» — подумала она сердито. «Серьёзно?! Почему он везде?» Девушка лежала на кровати и размышляла, совершенно не заметив, что прикусила губу.

Бросив на неё сочувственный взгляд, Кейси сказала: «Я должна сказать, Дебби, что у тебя с господином Хо, похоже, особая связь. Он всегда оказывается там, где ты!» Дебби вздохнула. «Особая связь?» — фыркнула она. «В конце концов, мы с ним связаны по закону», — подумала Дебби про себя.

«Я боюсь, что на церемонии награждения у вас двоих могут возникнуть неприятности», — сказала Кейси, когда Дебби очнулась от размышлений и посмотрела на неё. «Я не буду конфликтовать с ним на церемонии», — заверила Дебби. «Только… кто бы мог подумать, что он будет вручать медали?» Сердито фыркнув, она добавила: «Поскольку я не собиралась быть победителем, мне следовало просто позволить кому-то другому занять третье место. По крайней мере, тогда мне бы не пришлось видеть его лицо».

Конечно, третье место тоже было неплохо, но она всё же чувствовала досаду, что не заняла первое. Так она бы выиграла, а третье место означало, что она проиграла пари с Гейл. Кристина подула на свои ногти и сказала: «Вообще-то, Дебби, я завидую, что вы с господином Хо связаны друг с другом. Он такой красивый, богатый, он лучше всех, а ваши встречи — судьба». Мечтательное выражение ее лица, которое было минуту назад, вдруг исчезло, и она скривилась: «Но когда я думаю о том, как плохо всё кончается каждый раз, когда вы встречаетесь, то понимаю, что это злой рок. Из-за этого я тебе не завидую». «Только Дебби достаточно смелая, чтобы связываться с господином Хо.

Неужели её поддерживает кто-то более могущественный, чем господин Хо?

Это невозможно». Покачав головой, Кристина прогнала эту мысль из головы. В городе Y никто не осмеливался связываться с Карлосом, кроме Дебби.

Кейси лениво обхватила подушку и сказала: «Господин Хо на самом деле очень красив. Я просто не понимаю, почему он тебе не нравится». Затем она с любопытством склонила голову и спросила: «Почему вы двое так ненавидите друг друга?»

На лице Дебби появилась улыбка. Когда она впервые увидела его, то её действительно привлекла его внешность. Он несомненно был красивым мужчиной, но каждый раз, когда они виделись, он всё меньше ей нравился. Почему? Потому что его язвительные высказывания действовали ей на нервы. Кроме того, с какой стати он так разволновался из-за поцелуя? Когда дело доходит до поцелуев, разве не женщина должна переживать? Она думала, что, как мужчина, он не должен быть таким ограниченным. С другой стороны, он думал, что женщина должна быть более элегантной и менее кокетливой.

В каком-то смысле казалось, что они совсем друг другу не подходят, и всё же они оба были слишком упрямыми, чтобы признать свои недостатки.

«Я не понимаю», — заскулила Дебби. «Почему он везде? И даже на церемонии награждения?» — она закатила глаза. «А как же его компания? Разве он не генеральный директор международной корпорации? Неужели у него нет работы, раз он всегда крутится рядом?» После разглагольствования Дебби в гневе скрестила руки на груди и недовольно насупилась.

«Дебби, корпорация ZL — крупнейший спонсор этого марафона», — сказала ей Кейси. «Они проспонсировали одежду, кроссовки и призы. Конечно, как генеральный директор корпорации ZL, господин Хо был приглашён на церемонию».

«К тому же ZL оказала материальную поддержку многим спортивным состязаниям», — добавила Кристина. «Поэтому совсем неудивительно видеть его на марафоне». Несмотря на то, что Дебби им поверила, её всё же удивил тот факт, что они знали так много.

Они часто были в курсе новостей о Карлосе, как и большинство девушек, ведь он был самым богатым холостяком в городе Y. Казалось, что только Дебби отталкивала его и, учитывая их статус, это выглядело иронично.

На церемонии награждения Дебби спокойно стояла на помосте за третье место. Когда толпа начала кричать, она оглянулась и увидела приближающегося Карлоса.

В костюме и в новеньких чёрных кожаных туфлях мужчина уверенным шагом вышел на сцену.

Осеннее солнце заливало всё золотым светом. В свете солнечных лучей он выглядел даже великолепнее, чем обычно. Все девушки у сцены закричали, как сумасшедшие, даже Дебби некоторое время не могла оторвать от него взгляд.

Он был бы идеальным, если бы всё так и осталось, и они не противоречили друг другу. Такой недоступный, сильный и влиятельный. Неудивительно, что многие женщины были от него без ума.

Когда он подошёл ближе, его глаза загорелись энтузиазмом. «А теперь давайте поприветствуем господина Хо, — объявила ведущая дрожащим голосом от явного трепета перед красавцем, — который, к счастью, будет вручать медали!»

Мужчина вручал медали одну за другой. Когда дело дошло до бронзового призера, Карлос и девушка-распорядитель подошли к Дебби. Его лицо оставалось равнодушным, как будто он никогда раньше не встречал ее. Когда он встал перед ней, Дебби подняла голову и посмотрела на его безразличное лицо. Принимая во внимание, что все взгляды были теперь обращены на них, она притворно улыбнулась.

11. Карлос я тебя люблю

Карлос и Дебби обменялись холодными взглядами. Через мгновение он передал ей трофей и приз. Согласно программе, он должен был передать приз, а затем обменяться рукопожатием в знак дружбы.

Когда Дебби взяла трофей и приз, она протянула к нему правую руку. Карлос взглянул на её маленькую ручку и.… проигнорировал.

Он посмотрел на Дебби и тихо сказал: «У тебя грязные руки».

Они стояли так близко, что она всё расслышала. Этого было достаточно, чтобы оскорбить её.

К счастью, никто больше этого не услышал. Толпа не сводила глаз с Карлоса, и все были ошеломлены, заметив, что он отказался пожать руку Дебби. Толпа загудела.

«Если бы мы были здесь вдвоём, я дала ему по морде, а затем затащила бы его в Департамент по гражданским делам, чтобы получить свидетельство о разводе!» — Дебби возмущенно сжала кулаки и скривилась от гнева. Она так сильно презирала этого человека.

К сожалению, ей пришлось всё стерпеть, поскольку за каждым их движением наблюдали тысячи глаз.

В течение всего награждения Карлос стоял спиной к камере, поэтому только те, кто находился на сцене, видели, что он сделал.

Дебби хотела выбросить трофей и приз в мусорное ведро. Сама мысль о том, что Карлос трогал их, вызывала у неё отвращение. Но на самом деле выбросить их в мусорное ведро она…не могла!

Когда официально мероприятие закончилось, Дебби и её друзья вернулись в университет.

У входа их остановила Гейл, которая попросила Дебби выполнить свою часть спора.

Намереваясь выбрать второй вариант — запереть Кёртиса в кабинете, Дебби вспомнила, как неуважительно поступил Карлос. «Если бы он увидел, как я признаюсь ему в любви, он бы, наверное, так разозлился! Боже мой, я действительно хочу посмотреть, как он отреагирует на это!» — подумала она про себя.

Обдумывая своё решение, Дебби лукаво улыбнулась и, под удивлённые взгляды друзей, пошла в рощу возле университета.

К счастью, в выходные в университете было мало студентов, а в роще царила тишина. Дебби повернулась к своим друзьям и жестом попросила их подождать, пока она закончит, потом она пошла вглубь рощи и нашла старое дерево. Стоя напротив дерева, она как можно громче закричала: «Карлос Хо, я люблю тебя. Карлос Хо, я люблю тебя…»

Соглашение заключалось в том, что она должны была повторить это десять раз. Дебби так и сделала.

В последний раз она закричала так громко, что птицы, сидевшие на дереве, улетели.

Без усилий выполнив задание, Дебби похлопала себя по груди, чтобы успокоиться. Только она не ожидала, что за деревом окажется мужчина, и когда она узнала, кто это, то была ошеломлена.

Это был Кёртис! «Боже мой…» — Дебби побледнела. «Почему господин Лу здесь?!» — подумала она про себя. Взволнованная Дебби вспотела.

«О, нет! Это так унизительно! Он расскажет об этом Карлосу! Я должна бежать!» Закрыв лицо руками, Дебби повернулась и побежала из рощи.

«Сорванец, куда ты бежишь?» — смущенно спросил Диксон. «За тобой медведь гонится?»

Дебби остановилась, увидев Диксона, затем повернулась и внимательно осмотрела местность, убедившись, что Кёртиса нет поблизости. «Может быть, он не узнал меня», — подумала Дебби и вздохнула с облегчением. «Хотя, я уже видела его раньше. Думаю, это было ещё в кабинете декана».

Дебби задумалась о том, что он знаком с Карлосом. «Что, если он узнал её и обо всём ему расскажет? Подождите, я жена Карлоса, и для жены совершенно нормально говорить о своей любви к мужу!» Подумав об этом, она почувствовала облегчение. Пройдя мимо Гейл, она самодовольно улыбнулась, абсолютно гордая тем, что сделала.

Довольный вид Дебби вызвал смятение в голове Гейл.

«Почему она такая счастливая? Разве она не знает, что господин Хо ненавидит женщин, которые пытаются увиваться за ним?» Это замешательство в конечном итоге превратилось в раздражение. «Дебби Нянь, улыбайся пока господин Хо не увидел это».

Вытащив телефон, она отправила отснятое видео кому-то.

Дебби чувствовала себя странно, вернувшись в спальню, но не могла понять, что именно не так.

Она вспомнила прошедший полумарафон. Неожиданно на неё что-то нашло, и она мгновенно нашла список участников. Затем до Дебби дошло.

«Имени этой суки нет даже в списке!» — закричала она в тишине. «Она всё это спланировала! Она знала, что бывший серебряный призёр будет присутствовать на игре, поэтому заманила и унизила меня!»

Поискав предмет, на котором можно было бы выразить свой гнев, она схватила подушку и ударила её о стену. «Лучше тебе спать с открытыми глазами!» — она выругалась про себя.

Между тем, в корпорации ZL просторный конференц-зал был полностью забит людьми. Это было мероприятие, посвящённое запуску новейших электротоваров, и все репортёры настроили своё оборудование, чтобы полностью запечатлеть событие.

Все знали, что продукция корпорации ZL Group всегда задаёт тренды.

Затем в конференц-зал прибыли ведущие мероприятия, а именно Карлос и несколько других руководителей высшего звена. Все камеры были нацелены на руководителей, но не на Карлоса. Согласно протоколу, репортёрам запрещалось фотографировать или снимать видео, на которых присутствовал Карлос. В противном случае их заставят удалить фотографии или в крайнем случае подадут на них в суд.

Только когда Карлос и высшее руководство заняли свои места, остальные сделали то же самое. Генеральный директор выступил со вступительной речью, а затем предоставил слово заместителю генерального директора по представлению их новейших продуктов.

Сразу за речью заместителя следовала презентация новейших продуктов на проекторе.

Заместитель включил презентацию, но описания товара там не было, вместо этого включился ролик, как девушка что-то кричит у дерева. Услышав этот знакомый голос, Карлос сразу же нахмурился.

«Карлос Хо, я люблю тебя. Карлос Хо, я люблю тебя…»

Это было неуместно, никто не ожидал подобного. Все округлили глаза от удивления, а Карлос помрачнел. Только от одного ее голоса он почувствовал отвращение. «Опять она? Почему она преследует меня?»

За корпорацией ZL следили не только их сотрудники и репортёры, но и весь мир.

Все до единого в конференц-зале обратили взоры на Карлоса, ожидая его ответа. Помощник Карлоса Эмметт стал свидетелем этой сцены. Ему следовало назвать её имя. «Разве это не госпожа Хо?»

Даже в затруднительном положении Карлос оставался невозмутимым и спокойным, от чего люди смотрели на него с восхищением. «Ничто его не беспокоит! Неудивительно, что он успешно руководит большой корпорацией!» Заместитель генерального директора тоже оставался спокойным. Он догадался, что кто-то, должно быть, подделал презентацию на его флешке.

Проверив, сохранилась ли информация о продукте, он услышал голос Карлоса: «Продолжайте».

Сразу после того, как закончилось отвратительное видео с Дебби, на экране появилась информация о товарах.

Карлос вдруг достал телефон и набрал чей-то номер. «Кёртис, вы знаете студентку по имени Дебби Нянь?» — спросил Карлос. Он вдруг нахмурился и задумался: «Почему это имя звучит так знакомо?»

«А что с ней?» — спросил Кёртис в ответ.

«Я хочу, чтобы ты её выгнал!» — потребовал Карлос. «Прямо сейчас!» Определённо не было другой женщины, которая могла бы так выводить его из себя. Он требовал возмездия. Конечно, просить о кровопролитии было слишком, поэтому Карлос попросил её исключить.

Репортёры начали стирать все фотографий и видео, которые им удалось снять, поскольку они не могли позволить себе рассердить Карлоса. Несмотря на это, почти весь мир увидел Дебби. Зрители наверняка уже сняли всё это на свои телефоны. Пока презентация о товарах шла в обычном режиме, весь мир узнал кто такая Дебби.

12. Весь мир знает

Было 9 часов утра, и Дебби крепко спала в компьютерном классе. Она и не подозревала, что толпа студентов собралась в дверях кабинета. Вскоре она начала просыпаться из-за шума вокруг.

Её голова ещё лежала на столе, глаза медленно открылись, и студенты попали в её поле зрения. Они показывали на неё пальцем, и на их лицах читалось презрение. Прошло некоторое время, прежде чем находившаяся в неведении молодая девушка пришла в себя и начала понимать, о чём они все шептались издалека.

«Это Дебби Нянь? Позор ей!»

«Она превратила наш университет чёрт знает во что! Да она просто хулиганка. Как она посмела попытаться соблазнить мистера Хо!»

«Точно! Она опозорила наш университет! Как она может спокойно спать после того, что сделала?!»

БАХ!

Раздался страшный грохот, и все сплетни и пересуды тут же стихли. Проследив за источником шума, они увидели Джареда, который бросал на них свирепые взгляды. Толпа в панике разбежалась.

Они невзлюбили Дебби после того, как распространился этот слух, но тем не менее никто не осмеливался играть с огнём и сердить Джареда. Все знали, что этот парень был из богатой семьи, и к тому же у него был дурной характер. Никто не хотел ощутить на себе силу его гнева, за исключением, может быть, двух ребят, которые остались у двери. Они и сами были из зажиточных семей, поэтому вспышка Джареда на них не подействовала. Один из них, Бентон Шао, с неприятной усмешкой громко заговорил с Дебби. «Я слышал, что ты влюблена в господина Хо! Это правда или как?»

Дебби вскочила так резко, что почувствовала лёгкое головокружение. «Что? В кого я влюблена? Господина Хо?» — подумала она, очевидно сбитая с толку происходящим вокруг. От смущения лицо Дебби потемнело. Когда она наконец поняла, что говорит этот парень, между бровями у неё образовалась складка. Глубоко вздохнув, она изобразила свой самый грозный вид.

«Кто это сказал?» — спросила она и закатила глаза. «Клянусь, если я узнаю, кто это, — подумала она с негодованием, — то выбью из него это дерьмо!» Как ни странно, её вопрос лишь вызвал у парней приступ смеха. «Что тут смешного?» — требовательно спросила она.

«Ха-ха-ха! Разве ты не знаешь?" — спросил толстяк по имени Эрик Чжан, переглянувшись со своим другом. «Теперь ты у нас знаменитость! Весь мир знает, что ты любишь господина Хо!»

«Да, верно!» — добавил Бентон Шао, кивая головой и ухмыляясь. «Весь мир слышал тебя, когда ты кричала: "Карлос Хо, я люблю тебя!" В роще!» Его голос стал пронзительным и плаксивым, когда он изобразил её. Это не было похоже на то, как на самом деле разговаривала Дебби, но его намерение заключалось не столько в реалистичном воспроизведении её манеры говорить, сколько в том, чтобы посмеяться над ней.

Ошеломлённая Дебби не могла подобрать слов. Это правда, что она прокричала эти слова в роще, но там не было никого, кто мог бы её услышать. Так почему же все вдруг об этом узнали? «Нет! Погоди-ка», — думала она, всё ещё сидя на стуле и отчаянно пытаясь понять.

Тут она вспомнила, что за деревом был мужчина… Кёртис! Там был Кёртис.

Она нахмурилась. Так это он всем разболтал? «Конечно, это он», — подумала Дебби, сверкая глазами. Увидев, что этим двоим нравится наблюдать, как она кипит от гнева, она поджала губы. Слегка опустив голову, Дебби выругалась себе под нос.

Потом она повернулась к парням и зло прокричала: «Заткнитесь!» Они продолжали смеяться, и Дебби в ярости толкнула свой стол. Ножки стола взвизгнули при соприкосновении с полом. «Я серьёзно! Отвалите!»

Оскорбления со стороны девушки не добавили авторитета двум разгневанным парням. В первый раз их так грубо обругала девушка. Пару раз они слышали, что Дебби не из тех, кого можно запугать или обидеть. Задним умом они понимали, что, может быть, не стоило так шутить.

Бентон Шао обменялся взглядом с Эриком Чжаном, который был не выше 165 см, а весил 105 кг. Затем они одновременно вошли в класс и направились к Дебби. Когда Бентон Шао подошёл ближе, он взял книгу Дебби со стола и небрежно бросил её на пол. Кончики его губ приподнялись в опасной ухмылке.

Как только стало ясно, что ситуация обостряется, большинство одногруппников Дебби поспешили уйти. Вначале парни подумали, что это произошло из-за них.

Но на самом деле они ретировались потому, что увидели выражение лица Дебби: она собиралась преподать им хороший урок. «Чёрт! Они что, идиоты? Как они посмели так провоцировать эту хулиганку! Нам лучше убежать отсюда как можно быстрее, иначе мы тоже окажемся втянутыми в драку», — подумали они.

Итак, меньше чем за минуту класс опустел, как будто произошло нападение зомби. Остались только двое парней, Дебби, и её друзья.

Уже спокойная и собранная, что разительно отличалось от её состояния несколько минут назад, Дебби откинулась на спинку стула и с милой улыбкой посмотрела на парней. У них расширились глаза. Одна её улыбка абсолютно обезоружила их, и они почти забыли, зачем они вообще здесь находятся. Какая она красивая, подумали они, и невольно задались вопросом, почему они не замечали этого раньше.

Пока они пускали слюни и завороженно смотрели на Дебби, она неожиданно наклонилась, чтобы поднять книгу с пола, и запустила ею прямо в лицо парня, который незадолго до этого её скинул.

Свалившись на пол, Бентон Шао закричал от боли. «Сука, как ты посмела… Ой!» — вопил он. Прежде чем он смог закончить предложение, кулак коснулся его лица. Не было сомнений, после такого удара останется большой жирный синяк под глазом.

Прежде чем кто-нибудь смог ответить, Джаред расслабил кулак и подул на пальцы. Он откинулся назад и недоверчиво посмотрел на молодых людей. «Ребята, вы что, идиоты? Что это вам пришло в голову провоцировать нашу Дебби? Говорю вам, что вы играете со смертью», — равнодушно сказал он, скрестив руки.

Тем временем в Эрика Чжана бросили термос. «А-а-а», — он закричал от боли, прикрыв голову.

«Вы! Ну, погодите!» — пригрозил Бентон Шао и вынул телефон дрожащими руками. Набрав номер, он приложил телефон к уху. «Братан, тут меня бьют в компьютерном классе на третьем этаже. Захвати с собой ещё ребят и приходи скорей!»

Этих богатеев совершенно не волновали школьные правила. Всё, чего они хотели — это затеять драку, и, честно говоря, Дебби было всё равно.

«Какая бессмысленная возня, нарушающая мой сон», — подумала измученная девушка. Приставив стол ближе к своему месту, она приняла ту же позу, в которой находилась до того, как её сон прервали, и пробормотала: «Разбудите меня, когда они придут».

Такое откровенное пренебрежение к их попыткам запугать её только ещё больше разозлило их.

Джаред осторожно похлопал её по плечу и сказал: «Эй, пока не спи. Давайте сначала наваляем этим двоим». В последнее время он стал чаще проводить время с Дебби, и, как следствие, меньше ввязывался в драки с другими. До сих пор ему не приходило в голову, что ему так скучно, так что теперь его взволновала перспектива надрать уши этим двоим.

Вздохнув, Дебби встала и, лениво потянувшись, пнула стул в сторону Бентона Шао, который был ближе к ней.

Когда тот закричал от боли, Джареду не удалось скрыть веселье в глазах. Не требовалось больших усилий, чтобы наказать этого сопляка. Как бы то ни было, он, казалось, проиграл ещё до начала драки. Он со стоном наклонился, чтобы потереть ушибленные стулом места на ногах.

Тем временем Эрик Чжан подошёл к Кейси. Это она ударила его термосом, и он хотел преподать девушке урок. Стоя рядом с Кейси, Диксон и Кристина бросили презрительный взгляд на Эрика Чжана. Неужели он действительно собрался напасть на Кейси, когда их было трое против одного? «Мальчик, иди сюда. Давай я научу тебя, как надо драться!» — сказала Кристина, собирая свои длинные вьющиеся волосы резинкой. Она скрестила руки на груди, ожидая, пока он подойдёт.

Атмосфера в классе стала напряжённой. Парни дрожали от страха, что было понятно — противников было пятеро, а их подкрепление ещё не прибыло. Во что они ввязались?

Хоть их и было пятеро, Диксон был круглым отличником и не любил разрешать споры с помощью кулаков. Поэтому он, как обычно, стоял у двери и наблюдал.

Прежде чем прибыло подкрепление, этим двоим уже прилично досталось. Поднявшись с пола и прикрывая распухшую голову, Бентон Шао указал на Дебби и крикнул: «Бейте эту суку! Она уда…».

Но он не успел договорить — снаружи раздался мужской голос: «Что здесь происходит?» Всё внимание было направлено на мужчину, стоящего в дверном проёме, и когда они поняли, кто это, они смогли только промычать: «Эээ».

Поскольку Диксон с интересом наблюдал за дракой, он не заметил появления этого человека и не успел предупредить своих друзей. Позади мужчины в коридоре собралось множество людей.

Высокий и худощавый человек вошёл в класс медленными, неторопливыми шагами. Это был Кёртис, их ректор.

Утончённый воспитанный человек, обычно очень приветливый — было неприятно видеть его укоризненный взгляд.

Естественно, все участвовавшие в драке студенты оказались в кабинете ректора. Вызвали даже тех, кто прибыл на место в качестве подкрепления, но не успел нанести ни одного удара.

По меньшей мере дюжина из них стояла в ряд перед Кёртисом, склонив головы.

Они прекрасно знали Кёртиса. Понимая, что этот человек был из семьи Лу, они не осмеливались дерзить ему или даже просто вставить слово. Тем не менее, их вызвали в кабинет с одной целью — Кёртис хотел узнать, как началась драка. Никто не хотел стучать первым. Поэтому все смотрели в пол, в потолок — куда угодно, только не в глаза ректору.

«Расскажите мне, что случилось», — сказал Кёртис. В свои 30 лет он был гораздо более зрелым, чем юнцы перед ним. У него был низкий и, по мнению некоторых девушек, красивый голос.

Когда Бентон Шао попытался открыть рот и что-то сказать, его немедленно остановил убийственный взгляд Дебби.

Он что-то проворчал. «Думаешь, ты умеешь драться, а?» — подумал он, хмурясь, «Когда-нибудь я найму опытного бойца, чтобы он тебя избил! Тогда посмотрим, на что ты способна» — поклялся он себе.

Зорким глазом Кёртис, конечно, заметил этот обмен мнениями между Дебби и Бентоном. Поскольку юная леди опустила голову, она не могла знать, что его глаза были особенно прикованы к ней.

«Дебби Нянь? В кого у неё такой характер? Может быть, она такая из-за того, что матери так долго нет рядом», — подумал Кёртис и вздохнул.

Прижав очки к носу указательным пальцем, он спросил имена всех, кто стоял перед ним, и набрал их на своём компьютере. Затем он отправил электронное письмо декану.

Однако кое-что привлекло внимание студентов: он даже не повернулся к Дебби и не спросил её имени. Все, включая Дебби, были озадачены этим, только тогда они подняли на Кёртиса глаза и посмотрели удивлённо. Ректор её знал?


PS. Дорогие читатели, если Вам понравилась книга, жду от вас звездочек и подписок. Продолжение завтра.

13. Дружелюбный ректор

Тот день был довольно сложным для ректора университета, который задумчиво стучал пальцами по столу. Однако не только Кёртиса мучали вопросы. Студенты тоже хотели знать, например, откуда Дебби и ректор знают друг друга и связаны ли они родством.

Ходили слухи, что у сильной девушки было настолько необычное прошлое, что семья Лу стала её покровителем и закрывала глаза на проделки ученицы.

«Неужели репутация этой девушки настолько сильна, что даже господин Лу не смеет связываться с ней?» — студенты продолжали размышлять.

Все сомневались в ректоре, особенно, когда он окончательно вынес вердикт. Кёртис встал и поднял критический разбор, прежде чем объявить официальное решение: «Я проверил запись видеонаблюдения в классе. Собственными глазами я увидел, что Бентон Шао и Эрик Чжан начали драку. Критический разбор будет напечатан в газете университета, чтобы все узнали о произошедшем. К тому же Джаред Хань и другие участники должны пробежать десять кругов на спортивной площадке в качестве наказания. Считайте это следствием вашего ребяческого поведения. Что до тебя, Диксон Шу, хоть ты и не участвовал в драке, ты будешь присматривать за своими товарищами, а когда они закончат, сообщишь мне».

Договорив, ректор вдруг замолчал.

Кёртис думал, что он ясно выразился, но Бентон стал жаловаться: «Господин Лу, это нечестно! Посмотрите на моё лицо, оно всё в синяках и опухло. Это случилось из-за Дебби Нянь, но вы не собираетесь наказать её?» Парень указал на Дебби, которая застыла на месте.

Упрямый мальчик не мог поверить, что ректор не собирался наказывать девушку, которая так сильно его избила. Если бы не влиятельная семья Кёртиса, он бы закатил истерику и перевернул стол, который стоял прямо перед ним, просто чтобы выразить, насколько он был в ярости.

Дебби находилась в таком же недоумении, как и парень, которого она избила. Она засомневалась в решении директора, подозревая, что, возможно, Кёртис знал о ней.

Кёртис поднял глаза, осмотрел студентов, а затем посмотрел на Бентона и грубо сказал: «Выйди из моего кабинета, а ты, Дебби Нянь, останься».

Хотя директор казался совершенно спокойным и сдержанным, парень и его друзья не осмелились ослушаться.

Они немедленно ушли, а Джаред и его друзья остались, они не хотели оставлять Дебби наедине с этим мужчиной. Друзья девушки опасались, что ректор возложит всю ответственность на неё. Ради её безопасности Джаред встал впереди, глядя на мужчину за столом, и сказал: «Господин Лу, Дебби совершенно не хотела разжигать конфликт. Это я подстрекнул её, поэтому, пожалуйста, не наказывайте её. Позвольте мне взять на себя ответственность за произошедшее».

Кёртис ухмыльнулся, впечатленный способностью ученика брать на себя ответственность. «Я слышал, что вы, ребята, хорошие друзья, — заметил директор, — и это, очевидно, правда».

Джаред гордо кивнул и сказал: «Конечно. Мы лучшие друзья, и я сделаю всё для своего друга, даже если придётся взять вину на себя».

Парень, защищавший Дебби, знал её очень давно. Естественно он чувствовал близость с ней.

Однако директор и так знал, что это правда. Он провёл обширное исследование семейного прошлого Дебби и даже узнал информацию о друзьях и их семьях. В конце концов, он проверил всех людей, которые были с ней близки. Он мог многое рассказать об этой таинственной девушке, просто зная её друзей.

«Не волнуйся. Я не буду её наказывать. Мне просто нужно задать ей несколько вопросов. Пожалуйста, оставьте нас», — терпеливо сказал ректор.

У Джареда не было выбора, кроме как довериться тому, кто занимал более высокое положение, чем он, и подчиниться Кёртису. Он внимательно посмотрел на ректора и Дебби, уходя с друзьями. По правде говоря, даже он задавался вопросом, что связывало Дебби и Кёртиса, поскольку она никогда о нём не упоминала.

Они думали, что Дебби знала Кёртиса только как ректора. Если бы не университет, они бы были незнакомы. Но она знала лишь то, что ректор был знаком с Карлосом.

Когда все ушли, и они остались вдвоём, смелая студентка решила проявить инициативу: «Скажите, это вы рассказали Карлосу о… ээ… о произошедшем… О том, что я тогда кричала в роще…»

Дебби не знала, почему Кёртис попросил её остаться.

Он проигнорировал вопрос, положил бумаги на стол, а затем указал на стул перед собой и предложил Дебби сесть.

У неё не было выбора, кроме как уступить предложению ректора. Она села, как её просили, и удивилась, увидев, что такой высокопоставленный человек налил ей стакан холодной воды.

Она сразу же напряглась, взяла стакан и поставила на стол, прежде чем решила что-то сказать: «Господин Лу, не могли бы вы рассказать мне, что планируете делать? Вы пугаете меня!»

Дебби и раньше попадала в неприятности, и всякий раз, когда она просила увидеться с деканом, учителя всегда бросали на неё суровые взгляды.

Ей показалось странным, что ректор не демонстрировал ничего из того, что бывшие учителя заставляли её чувствовать. Действительно, она не привыкла к тому, как Кёртис с ней обращался.

Он посмотрел на Дебби и дружелюбно улыбнулся. «Да, я слышал, что произошло в роще, но не я сказал об этом Карлосу. Что касается других новостей, он уже попросил своего секретаря выяснить, кто опубликовал это видео на презентации».

«Какое видео?» — подумала про себя Дебби. «О чём он говорит? Что ещё за презентация?» — Дебби запуталась.

Кёртис увидел её замешательство и велел проверить заголовки новостей. Он попросил её остаться не только по этой причине, у него были ещё и другие планы на девушку. В конце концов он покашлял и стал говорить: «Карлос попросил выгнать тебя из университета. Ты его знаешь? Чем ты его так обидела?»

В конце концов, у ректора было много дел. При всей своей проницательности мужчина вспомнил, что именно в тот момент, когда он наблюдал за презентацией в прямом эфире, случился этот инцидент с видео. Карлос позвонил ему спустя всего несколько минут, значит, он знал Дебби задолго до этого события.

«Мы встречались с ним до этого всего пару раз, но в основном всё заканчивалось плохо…» — ответила девушка, доверившись ректору. Она ответила честно, несмотря на зарождавшиеся в ней сомнения.

Услышав это, Кёртис наконец понял, почему Карлос был так зол на неё. Зная характер Дебби, он предположил, что она могла доставить Карлосу много неприятностей.

Наконец, он посмотрел ей в глаза и с искренней заботой сказал: «Не волнуйся. Сейчас ты можешь вернуться к своим занятиям, а Карлосом я займусь сам. Можешь об этом не беспокоиться. Если ты снова встретишь Карлоса, помни, что лучше тебе держаться от него подальше. Если ты в него влюбилась, то забудь о своих чувствах. Он опасен и вовсе не из тех мужчин, с которыми стоит связываться, а тем более провоцировать. Ты всё поняла?»

Открыв рот, Дебби смотрела на мужчину и задавалась вопросом, как давно он её знает и почему он так добр с ней. Она подумала: «Я устроила драку, но вместо того, чтобы наказать, он позаботился обо мне и защитил от этого хулигана Карлоса».

Дебби почувствовала утешение, зная, что директор заботится о ней, как если бы он был её родителем. Она почувствовала, что он обращается с ней как с родной дочерью. Хотя она не понимала почему он себя так ведёт, но оценила его заботу.

Как ей велели, Дебби вернулась в класс и сразу же проверила новости. Только тогда она поняла, что произошло.

За конфликтом стояла её двоюродная сестра Гейл Му. Когда Дебби узнала о предательстве своей родственницы, она поклялась, что в следующий раз, когда та снова спровоцирует её, она отомстит.

Тем временем в офисе генерального директора корпорации ZL Карлос потушил сигарету, чтобы подписать документы. Не обращая ни на что внимания, он опустил голову и спросил: «Вы узнали, кто за всем этим стоит?»

Тристан, у которого не было выбора, кроме как ответить на чистоту, сказал: «Звонил заместитель генерального директора. Его флешку взломал хакер, когда он вставил её в компьютер. Хакер незаметно и быстро разместил видео в файл, у нас до сих пор нет никаких сведений о том, кто это мог быть».

«Хакер?» — Карлос усмехнулся. «Это должно быть снова та девушка!» — подумал про себя генеральный директор, и на его лице появилась злобная улыбка.

Разочарованный Карлос бросил ручку и нетерпеливо потребовал, чтобы его оставили одного.

«Конечно, господин Хо», — сказал Тристан. «Но прежде чем я уйду, я просто хотел бы напомнить вам, что вечеринка в честь юбилея корпорации Лу состоится завтра вечером. Вы будете…»

Прежде чем помощник успел закончить предложение, Карлос прервал его и сказал: «Я буду там».

«Кто будет вашей спутницей?» — спросил помощник.

Меньше всего Карлос хотел заниматься такими тривиальными проблемами; он не особо разбирался в деталях и ненавидел их всякий раз, когда ему приходилось всё это обдумывать. Женщины всегда были для него тем, что он никогда не мог понять. Однако он знал, что должен что-то сказать. «Как насчёт той девушки по имени… Оливия Ми?» — неуверенно сказал директор.

«Ольга Ми», — поправил Тристан.

«Да, она подойдёт», — холодный, как камень, мужчина равнодушно кивнул.

«Понятно. Тогда я пойду», — секретарь поклонился.

Как только генеральный директор остался один, на телефоне раздался короткий звонок. Он получил смс-сообщение. Судя по всему, ему написали с неизвестного номера. Карлос взял свой телефон и разблокировал его: «Привет, господин Хо. Ты можешь меня не помнить, но я помню тебя. Я твоя законная жена. Я буду очень благодарна, если ты сможешь выделить время в своем плотном графике и подписать документы о разводе. Большое спасибо!»

Немного подумав, Карлос усмехнулся и ответил: «Обсудим это завтра при личной встрече».

14. Ты похожа на девушку

Было время в жизни Карлоса, когда у него не было так называемой жены, но оно прошло. Женщина, на которой он женился, сразу же ответила на его текстовое сообщение: «Нам не обязательно встречаться, господин Хо. Я очень занята и у меня нет времени. Не поймите меня неправильно — мне не нужно от вас ни цента, поэтому я не думаю, что вам необходимо что-то со мной обсуждать. Пожалуйста, подпишите бракоразводное соглашение как можно скорее».

Карлос позволил себе посмеяться над идиотской ситуацией, в которой он оказался. «Это интересно, что моей жене не нужны мои деньги. Она действительно просто хочет пойти своим путём», — подумал он про себя. Если Карлос помнил правильно, его жене было чуть больше двадцати, и она ещё училась в колледже. В его понимании девушки в возрасте его жены думают только о материальных благах, которые можно купить за деньги, таких какдизайнерская одежда и сумки.

«Её отец, Арти Нянь, давно скончался. Почему она решила развестись со мной сейчас?» — подумал он про себя.

Он не мог не вспомнить о Дебби — девушке, которая поцеловала его в баре той ночью. Он попросил своих людей провести расследование в отношении 21-летней девушки. «Дебби так молода, но уже умеет так искусно соблазнять мужчин. И ей, и моей жене чуть больше двадцати лет. Может быть, у моей фиктивной жены роман с кем-то другим?» — подумал он про себя и понял, что ему не нужно гадать — он может просто спросить её.

«Ты собираешься развестись со мной ради другого парня?» Карлос напечатал текст сообщения на своём устройстве и отправил девушке.

Если это действительно так, он мог бы подписать соглашение о разводе прямо сейчас. На самом деле он никогда не медлил. Единственная причина, по которой он ещё не подписал соглашение, заключалась в том, что он чувствовал себя очень виноватым за такое пренебрежение и хотел компенсировать ей своё отсутствие в её жизни в течение всех этих лет. В конце концов, он был занят работой последние три года и никогда не обращал на неё внимания.

Брак существовал только как договор между обеими сторонами.

Однако, его жена, похоже, нисколько не хотела статуса госпожи Хо. Все эти годы она держалась в тени, и только несколько мужчин, которые работали на Карлоса, знали, что она его жена.

Он молча ждал ответа Дебби, которой теперь потребовалось несколько минут. Когда он получил сообщение, он понял, почему она так долго отвечала: её сообщение было длинным и подробным повествованием, суть которого сводилась к следующему: «Да, у меня есть чувства к другому парню. Но будьте уверены, я не сделала ничего неподобающего. Я старалась держать его на расстоянии. Не могли бы Вы поскорее подписать соглашение, чтобы мне не приходилось больше этого делать, и чтобы я могла устроить своё собственное счастье? Спасибо». Текст сообщения удивил Карлоса, поскольку он не ожидал, что его предположения окажутся верными.

По правде говоря, она лгала. Да, ей нравился парень, но это было давным-давно. Она уже и думать о нём забыла.

А своему мужу она это сказала только для того, чтобы тот подписал договор как можно быстрее. Дебби подумала, что такой успешный мужчина, как он, просто так не позволит своей жене любить кого-то другого.

К тому времени она действительно начала раздражаться и подумала про себя, каким же медлительным был её муж. «Почему он не может просто взять эту ручку и подписать?» — подумала она. «Он ведёт себя так, будто неравнодушен ко мне, и это смешно!»

Дебби считала, что она человек разумный и тактичный. Однажды её мужа заметили с актрисой, а потом он ходил по магазинам с местной «знаменитостью». Да если бы у неё действительно были чувства к мужу, её сердце было бы разбито вдребезги. До сих пор она не чувствовала ничего, кроме апатии.

Она просто не могла понять, почему Карлос не мог взять и подписать это соглашение.

В этот раз, однако, Карлос согласился подписать при одном условии. «Я подпишу бумаги, если ты этого хочешь, но сначала ты должна рассказать об этом моему дедушке. Если он это одобрит, я тут же подам документы на развод».

Мужчина отправил сообщение молодой девушке и подумал: «Этот брак был устроен дедушкой, поэтому я не могу развестись с ней без его разрешения».

Получив сообщение, Дебби оказалась в замешательстве. «Его дедушка? Какой ещё к чёрту дедушка? — подумала она. — Я даже не знаю, кто его дедушка. Как я должна рассказать ему о своём разводе?» Дебби в раздражении почесала затылок. Когда её отец был жив, он сам устроил этот брак. Однажды он просто вручил ей брачный договор и сказал: «Ты не пожалеешь, что вышла за него замуж». Тогда у наивной девушки не было другого выбора, кроме как выйти замуж за Карлоса. Она и понятия не имела, что такие же действия были предприняты дедушкой её супруга. Откуда ей было знать?

«Это ваш дедушка. Вы должны убедить его!

Почему вы возложили эту задачу на меня? Ваш дедушка, скорее всего, упрямый старик, а Вы хотите сделать из меня марионетку, которая примет удар на себя. Вы негодяй!» — ответила Дебби на сообщение Карлоса, надув губы. «Этот человек такой же надоедливый, как Джейл Му! Ненавижу их обоих», — подумала она.

Карлоса позабавило сообщение, которое прислала ему его напористая жена. «Она такая вспыльчивая. В конце концов, она ещё молода, и мне нужно быть более открытым», — подумал он. «Как это ни прискорбно, но никто раньше не осмеливался так со мной разговаривать!». Карлос покорно покачал головой. «Подожди! Есть ещё одна девушка, которая так со мной разговаривает — Дебби Нянь».

Мужчина тоже начал раздра жаться, так же, как Дебби несколько минут назад. Сегодня он слишком часто отвлекался на Дебби.

«Мой дедушка в Нью-Йорке. Вы можете найти его там сейчас», — нетерпеливо ответил он.

«Что за хрень?» — воскликнула Дебби.

Она так разозлилась, что подняла руку и чуть не швырнула телефон на пол. К счастью, она быстро передумала и бросила его на кровать.

Придя в себя и успокоившись, она взяла телефон и наконец ответила на раздражающее сообщение мужа. «Карлос Хо, у тебя хватает духу так со мной разговаривать! Завтра же я еду в Нью-Йорк. Если твой дедушка не скажет "да", я буду там сидеть, пока он не согласится!»

«Делай, как знаешь», — быстро ответил мужчина.

Затем он швырнул телефон, как это сделала Дебби. Он не сказал об этом деду, потому что пообещал старику, что не разведётся с женой. Если она так сильно хочет с ним развестись, она должна его убедить. Он думал, что это была честная сделка, и не понимал, почему его жена взорвалась.

«Она такая наивная! И так намеренно глупа!» — подумал Карлос.

Прочитав ответ мужа, Дебби пришла в ярость. Она постаралась успокоиться. «Дебби Нянь, успокойся! Он твой муж, и это ты в первую очередь согласилась выйти за него замуж! Успокойся… Успокойся…» — говорила она себе.

Девушка разочаровалась ещё больше, когда поняла, что ей предстоит ещё многое сделать, чтобы заставить своего бесполезного мужа подписать документы о разводе. Она не могла просто полететь в Нью-Йорк, чтобы уговорить дедушку своего глупого мужа.

Она охала и ахала весь день, пока Джаред наконец не сорвался. Он в отчаянии заткнул уши. «Что, чёрт возьми, с тобой происходит, сорванец? Просто скажи мне! Ты что, переживаешь жизненные невзгоды в столь раннем возрасте?» — воскликнул Джаред.

Дебби с грустью посмотрела на него и пробормотала: «Я так расстроена». Она снова и снова спрашивала себя, почему Карлос просто не подпишет бумаги.

«Что тебя так расстраивает? Просто расскажи нам, и мы тебя выслушаем. Мы обещаем, что мы всегда будем рядом, чтобы помочь тебе!» — Джаред заверил колеблющуюся девушку. Кристина и Кейси повторили за ним и закивали, как только Джаред сделал своё заявление.

Обеспокоенная Дебби смиренно покачала головой и подумала: «Как я могу вам об этом рассказать? Если я скажу вам, ребята, что Карлос — мой муж и что я хочу с ним развестись, вы все подумаете, что я сумасшедшая!»

Подумав об этом, Дебби горько улыбнулась. У неё даже не было свидетельства о браке, чтобы предоставить в качестве доказательства. Она не могла предъявить своим друзьям никаких доказательств того, что она была госпожой Хо. Ещё, чего доброго, отправят её в психиатрическую лечебницу, чтобы проверить, не происходит ли с ней чего-нибудь странного.

В конце концов, Карлос держался так же отчуждённо с людьми, как и она. «Чёрт!» — подумала Дебби. «Что, чёрт возьми, мне теперь делать?»

«Как насчёт того, чтобы лучше подумать вот о чём? Сегодня вечером меня пригласили на званый обед. Хотите пойти со мной?» — предложил Джаред. В тот день отец попросил его пойти на этот званый обед от его имени. Сначала он не планировал следовать приказу отца, но подумал, что, если Дебби захочет пойти на вечеринку, а ей это просто необходимо, он может взять её с собой.

Поскольку другого выбора у неё не было, она равнодушно кивнула. Она давно никуда не ходила, так что возможно, предстоящий званый обед поднимет ей настроение.

Кейси должна была пойти на день рождения подруги, у Кристины был запланирован семейный ужин, Диксон был занят подготовкой к вступительным экзаменам в аспирантуру, поэтому на вечеринке смогли присутствовать только Дебби и Джаред.

Джаред был деликатным и повёл Дебби в магазин, чтобы они могли купить ей вечернее платье. Он выбрал для неё красное платье, которое подходило бы к её красной помаде.

Когда Дебби увидела платье, её лицо скривилось. Это было платье с открытой спиной, и она не думала, что оно ей подойдёт.

«Ты же ещё мой лучший друг, верно? Ты что, совсем меня не знаешь? Вот это платье? Для меня? Ты серьёзно?» — спросила Дебби Джареда. Она не надела платье, а вместо этого бросила на него пронзительный взгляд, от которого Джаред должен был сгореть со стыда.

Но Джаред сегодня был полон дьявольских намерений. «Все гости на этом вечере будут успешными бизнесменами. Ты должна одеться так, чтобы, если тебе кто-то понравится, ты могла привести его домой и.…» — объяснил он с дурацкой ухмылкой на лице. «Ой!» Внезапный вопль вырвался у него изо рта, когда Дебби с силой пнула его ногой, прежде чем он успел закончить свою извращённую мысль.

Она опустила ногу, взяла платье у продавщицы и вошла в примерочную, чтобы надеть его.

«Хорошо! Я надену это платье», — решительно подумала она. — «В конце концов, я красивая девушка».

Через несколько минут Дебби вышла из примерочной в платье, которое выбрал для неё Джаред.

У Джареда отвисла челюсть, когда он увидел, как выглядит его лучшая подруга. «Сорванец… Нет, нет, нет… мисс Нянь! Вы похожи на девушку!» — воскликнул Джаред в восхищении.

«Ты что, с ума сошёл? Я девушка, и всегда была девушкой!» — возразила Дебби ещё громче, размахивая кулаком. Красное платье облегало её фигуру и идеально ниспадало на пол. Неудивительно, что она выглядела настолько потрясающе, что любой мужчина мог влюбиться в неё по уши.

15. Притворяясь невинной

Увидев, как изменилась девушка, Джаред достал телефон и сделал несколько фотографий красавицы. Он лукаво улыбнулся, планируя опубликовать фотографии в своих моментах в WeChat. В конце концов, его подруга выглядела так прекрасно, что ему захотелось запечатлеть этот момент. Увидев, как изменилась девушка, Джаред достал телефон и сделал несколько фотографий красавицы. Он лукаво улыбнулся, планируя опубликовать фотографии в своих моментах в WeChat. В конце концов, его подруга выглядела так прекрасно, что ему захотелось запечатлеть этот момент.

«Ты выглядишь потрясающе! Сорванец, если бы я не знал, кто ты на самом деле, то я бы приударил за тобой. Единственное… тебе стоит надеть пуш-ап бюстгальтер, чтобы выделить маленькую грудь». — усмехнулся Джаред, посмеиваясь над Дебби.

Услышав его оскорбление, Дебби взбесилась. Она подняла ногу в очередной попытке ударить надоедливого друга, но холодный голос остановил её: «С каких это пор в Spirit пускают кого попало?»

Менеджер и несколько консультантов подошли к Карлосу, чтобы поприветствовать его. Все были ошеломлены его словами. «Что господин Хо имеет ввиду? О ком он сейчас говорит?» — думали они про себя.

Даже не оборачиваясь, Дебби узнала этот голос. Это был её муж Карлос.

Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться и собралась проигнорировать его. «Он намеренно пытается спровоцировать тебя, Дебби. Просто не обращай внимания», — мысленно сказала она себе.

Она убрала ногу и сказала Джареду: «Я хочу переодеться в другое платье, это слишком открытое». Оно действительно было для неё слишком откровенным, спина и руки были открыты, платье держалось на двух бантиках на плечах.

Прежде чем Джаред ответил, снова раздался саркастический голос Карлоса. «В самом деле? Ты вероятно старомодна, раз считаешь это платье откровенным? Перестань притворяться консервативной и непорочной!»

Карлос не знал, что когда-нибудь его слова сыграют с ним злую шутку.

Сказав это, он отпустил Ольгу, подав ей знак выбрать платье, и сел на диван.

Ольга презрительно взглянула на Дебби, а затем проследовала гордо, как павлин, за консультантом в зону VIP персон.

Подхватив подол платья, Дебби подошла к Карлосу с гневными глазами и сказала: «Ты сошёл с ума? Почему ты преследуешь меня, как обезумевший? Когда я кричала о любви к тебе, я совсем не это имела в виду. Перестань думать, что я действительно в тебя влюблена! Я бы никогда не полюбила такого подлого человека, как ты!»

На этот раз она воспользовалась возможностью, чтобы объяснить ему, что она не испытывает к нему чувств. В противном случае ей будет сложно в будущем договориться о разводе.

Лицо Карлоса скривилось от её слов. Менеджер подумала о том, что Карлос хотел выгнать Дебби из магазина, но прежде чем она смогла принять это решение, Джаред схватил Дебби за руку и утащил её.

Он не решался снова обидеть Карлоса.

«Отныне ей запрещено заходить в этот магазин!» — воскликнул Карлос так, что эхо его голоса разнеслось на весь магазин.

Это разозлило Дебби больше, чем когда-либо. Она не могла больше выносить, что её имя стоит в том же свидетельстве о браке, что и имя этого мужчины. Она высвободила руку из хватки Джареда и направилась к Карлосу: «Карлос Хо, я хочу тебе сказать…» Прежде чем дерзкая девушка успела закончить фразу, Джаред закрыл ей рот своей большой ладонью. Насильно утащив её к дальней кассе, Джаред швырнул банковскую карту. «Мы берём это платье», — сказал он кассиру.

«Госпожа, разве вы не собирались сделать здесь макияж?» — спросила кассир. В роскошном магазине также предоставляли услуги визажиста. Именно так жили богатые люди.

Джаред ещё раз крепко схватил Дебби за руку, покачал головой и сказал: «Нет, спасибо. Пожалуйста, побыстрее, мы спешим».

Он был полон решимости вытащить свою лучшую подругу из магазина, потому что знал, что она обязательно начнет скандал с Карлосом.

Он не мог позволить ей обидеть такого могущественного человека, за что она будет расплачиваться вечность.

Когда они заплатили, Джаред повел Дебби к своему Mercedes-Benz.

Он отпустил её руку, запер двери и тяжело задышал. «Открой дверь! Говорю тебе, что я сейчас же разведусь с этим ублюдком! Почему мне так не повезло быть женой Карлоса Хо! Помоги мне, Господь!»

Поняв, что она только что сказала, Дебби прекратила истерить. В машине воцарилась тишина. Было так тихо, что слышалось их дыхание. Джаред уставился на неё, потрясенный тем, что только что услышал.

Она внезапно осознала, что у неё нет конкретных доказательств, которые могли бы убедить её лучшего друга. Девушке оставалось только откинуться на спинку сиденья и тяжело вздохнуть. «Это правда… Я замужем уже три года за этим глупым и высокомерным парнем, которого мы встретили только что в магазине. Только наш брак фиктивный, я хотела развестись с ним, но Карлос…»

Прежде чем она успела закончить, Джаред прервал её и сказал: «Сорванец, стой, тебе не нужно мне ничего объяснять. Не волнуйся, я и так всё понимаю». Он взглянул на бедную девушку.

Дебби была взволнована мыслью, что Джаред ей поверил. «Джаред, я не собиралась скрывать это от вас, но после всего…»

«Хорошо, хорошо. Сейчас мы поедем в психиатрическую больницу. Я отвезу тебя к лучшему врачу в лучшую больницу. О нет, я отвезу тебя прямо к главному врачу больницы», — Джаред сжал её руку. «Не волнуйся. Даже если это неизлечимо, я никогда тебя не брошу». Вынув телефон, Джаред открыл приложение для навигации и ввел пункт назначения — психиатрическая больница.

Дебби яростно схватила его телефон, опустила голову и замолчала. Она знала! Знала, что никто не поверит ей!

Наконец, она открыла рот и сказала: «Ладно, поехали на банкет».

Джаред недоверчиво на неё взглянул и задал вопрос: «Ты в порядке?» Неужели её болезнь регрессирует? — подумал он.

«Да, я в полном порядке», — беспомощно ответила Дебби.

Вечеринка корпорации Лу проходила на крейсере «Океан», который вмещал до тысячи человек. Крейсер стоял у пристани к востоку от города Y.

Он стоил миллиард долларов, и самые крупные корпорации предпочитали проводить там свои вечеринки.

Выйдя из машины, Дебби уставилась на крейсер, светящийся довольно теплыми огнями, похожими на светлячков, парящих над океаном. Она попыталась собрать свои взлохмаченные волосы в пучок.

Однако они были настолько шелковистыми, что постоянно спадали вниз, поэтому Дебби рассердилась и бросила эту затею. Она надула губы и пожаловалась: «В прошлый раз я хотела коротко постричься, но Кристина остановила меня. Я так завидую девушкам с короткими волосами».

Джаред улыбнулся, достал с заднего сиденья серый пиджак и надел его. Затем он взял у Дебби резинку, поднял лицо за подбородок и внимательно осмотрел. «Оставь волосы распущенными, раз не можешь собрать. В любом случае ты выглядишь прекрасно».

Хотя Дебби вела себя как парень, но она всегда уделяла много внимания своим блестящим и гладким волосам.

Для ухода за волосами она использовала дорогие шампуни и кондиционеры, именно красивые волосы делали её такой привлекательной.

Кожа у неё была не идеальной, но к счастью, бледной, что делало её похожей на сияющую прекрасную девушку.

Хотя распущенные волосы не сочетались по стилю с платьем, но красивое лицо восполняло всё, что было потеряно.

«Эй, разве у тебя нет помады? Почему бы тебе не накрасить губы?» — предложил Джаред. Он считал, что с макияжем она будет выглядеть потрясающе.

Дебби достала из сумочки несколько оттенков и выбрала тот, который идеально подходил к цвету платья. Она накрасила губы и улыбнулась своему лучшему другу.

«Отлично! Ты хорошо выглядишь», — сказал Джаред, глядя на её красивое лицо. «А теперь пойдём». Он бросил её сумку на заднее сиденье машины и достал пару туфель на высоких каблуках, которые он купил для неё по дороге.

После того, как Дебби надела туфли, Джаред протянул ей руку.

В свою очередь, она великодушно приняла приглашение и взяла его за руку, когда они поднимались на роскошный крейсер.

Многие гости уже прибыли. Дебби редко выпадал случай приходить на такие вечеринки, поэтому она почти никого не знала.

Единственный человек, которого она знала, отвёл её к банкетному столу, а затем ушёл флиртовать с другими девушками.

16. Вино

Усевшись за столик в углу, Дебби посмотрела на тёмное, бархатное небо, усыпанное бриллиантами. В сопровождении звуков волн, разбивающихся о поверхность воды, она ела изысканные закуски, от чего её настроение сразу улучшилось. Морской бриз дул, словно целовал её кожу. Как бы ей ни нравилось это ощущение, Дебби встала и плотно закрыла окно. Ведь они в спешке покинули магазин одежды, не заметив, что забыли накидку. К счастью, в каютах было тепло, иначе ей пришлось бы думать, как согреться.

Дебби сидела в одиночестве и наслаждалась вкусной едой, её не беспокоило то, что вечеринка еще не началась. Справиться со скукой было просто.

Наслаждаясь закусками, Дебби почувствовала, как пересохло в горле. Она пошла за напитком и случайно услышала разговор семьи Лу. Судя по всему, они с нетерпением ждали приезда какого-то уважаемого гостя, без которого ни вечеринка, ни отплытие крейсера не начнутся.

Через несколько минут люди зашумели. Дебби изумлённо наблюдала за тем, как все женщины взволнованно побежали ко входу.

Хотя они принадлежали к богатым семьям, от взволнованных визгов их сдерживало только прекрасное воспитание.

Через полминуты Дебби наконец поняла чьё появление их так взбудоражило.

Банкетная зона была расположена выше, что позволило ей ясно увидеть суматоху у двери. Это был он. Не кто иной, как её муж. Его считали самым богатым холостяком в городе Y, поскольку мало кто знал об их браке.

Уважаемый гость, которого ждала семья Лу и все остальные, наконец, прибыл. В тот момент, когда появился Карлос, крейсер загудел и тронулся, праздник начался.

Несмотря на то, что Дебби всегда привлекала к себе внимание, она знала, когда стоит избегать неприятностей.

Она не хотела спровоцировать конфликт с Карлосом, особенно на публике, но этот подлец каждый раз испытывал её терпение, поэтому увидев Карлоса, Дебби стала избегать его, как чумы.

Банкет начался с первого танца Карлоса и его спутницы. Все, кроме Дебби. мечтательно смотрели на них. Она узнала эту женщину, ведь всего несколько дней назад она оскорбила её в торговом центре.

Появилась ещё одна пара. «Подождите…» — Дебби внимательно присмотрелась. «Это ректор Кёртис Лу?» Быстро покачав головой, Дебби подумала, что ошиблась, особенно из-за количества напитков, которые она выпила.

Вдруг её осенило, она скрестила руки на груди и подумала: «Конечно, это же вечеринка, устроенная его семьёй, неудивительно, что он тоже здесь». Девушка Кёртиса в шоколадно-коричневом платье выглядела сногсшибательно.

Когда первый танец закончился, раздались хлопки и возгласы. Даже Дебби аплодировала, но исключительно ради Кёртиса и его спутницы.

После танцев все разошлись по палубе, а некоторые оставались в каютах. Гости пили, радовались, общались и смеялись, все казались очень счастливыми.

Однако только проницательный человек мог заметить, что гости обсуждали незначительные вещи и просто болтали. Конечно, они обменивались приветствиями, вели себя вежливо, пели и танцевали, а также подносили друг другу напитки, но всё это не имело смысла, потому что никто из них не делился своими истинными мыслями.

Что касается друга Дебби, с которым она пришла, он заигрывал с двумя девушками.

В этот момент Дебби вздохнула и покачала головой. Утолив голод, она решила прогуляться по палубе и полюбоваться ночным видом.

На палубе было довольно тесно. Когда подул ветерок, она почувствовала, как холод щиплет её кожу. Вечером было довольно холодно.

Направляясь в каюту с намерением позаимствовать пиджак Джареда, она вдруг замерла, увидев его с одной из девушек, которую он собирался поцеловать. Не решившись их отвлекать, Дебби повернулась назад.

Опёршись на поручни и глядя на море, она усмехнулась: «Он же парень, ничего удивительного, что он приударил за красивой девушкой».

Но неприятная мысль обеспокоила её: «Стал бы Джаред со мной дружить, если бы я была уродиной?»

«Дебби?» — раздался нежный голос, нарушивший ход её мыслей.

Заправив прядь волос за уши, она повернулась. Это был Кёртис. «Добрый вечер, господин Лу», — она вежливо поприветствовала его.

Дебби всегда поддавалась на ласку, а не на принуждение. Она предпочитала именно такую спокойную и мягкую манеру общения, как и сам Кёртис.

Посмотрев на обнаженную кожу Дебби, Кёртис вздохнул, снял пиджак от дорогого костюма и накинул ей на плечи.

«Здесь холодно. Почему ты не осталась внутри?» — спросил он.

Дрожащая от холода девушка почувствовал тепло, наполнившее тело. Она не стала отвергать его заботу и с благодарностью посмотрела на Кёртиса. «Я съела слишком много, поэтому решила прогуляться». Дебби с благодарностью приняла его заботу, поскольку замерзла на прохладном морском бризе.

«О, понятно», — он удивился ответу Дебби. «Ты пришла сюда с Джаредом?»

«Да».

«Он настоящий сердцеед», — сказал он, опёршись руками на поручни и глядя на бескрайнее море. «Он бросил тебя, как только увидел эту симпатичную девушку».

«Всё хорошо. Он холост», — Дебби хихикнула. «Джаред имеет право быть счастливым и встречаться с кем захочет».

Затем тема сменилась. «Пойдем. Я хочу тебя кое с кем познакомить».

«Что? С кем?» — Дебби растерялась, услышав слова Кёртиса. Зачем её знакомить с кем-то? Он ко всем так хорошо относится? Или только к ней?

Вместо того чтобы ответить, Кёртис протянул ей руку. Выбор был невелик. Дебби не стала отказываться и последовала за ним внутрь.

В банкетной зоне.

Кёртис привёл Дебби к трём людям: к Карлосу, Ольге и той женщине, с которой танцевал. Увидев их, у неё всё внутри перевернулось.

«Карлос? Ты шутишь, что ли?»

Кёртис вежливо поприветствовал их, а Карлос пронзил Дебби взглядом. Каждая секунда была мучением. Дебби начинала злиться, готовая в любую секунду взорваться, как бомба. Не говоря ни слова, она повернулась, чтобы уйти, но Кёртис преградил ей дорогу: «Дебби, это Карлос Хо, мой хороший приятель. Это Ольга Ми, его подруга, а это моя девушка, Коллин Сун». Переведя взгляд на Коллин, он улыбнулся. «Коллин, это Дебби Нянь».

Дебби ничего не оставалось кроме как сделать шаг вперёд, подойти к Коллин и улыбнуться, не обращая внимания на тех двоих. «Привет, Коллин. Приятно познакомиться». В её голове возникло множество вопросов. Дебби и Кертис никоим образом не были близки, так почему он хотел, чтобы она познакомилась с его девушкой? К слову, раньше они нигде даже не разговаривали, кроме университета. Это была какая-то бессмыслица.

Дружелюбно взяв Дебби за руку, Коллин нежно улыбнулась: «Привет, Дебби. Я так много слышала о тебе. Ты очень красива». Не зная, как отреагировать на брошенный ей комплимент, Дебби сжала губы и сосредоточилась на голосе Коллин, который был нежным и мягким.

«Теперь мы друзья, можешь обращаться ко мне, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо?»

Дебби смутилась от неожиданной лести. Обе девушки улыбались, разделяя нежный момент, пока их не прервал голос: «Коллин, ты должна помнить, что не все могут быть твоими друзьями. Тебе стоит открыть глаза и не поддаваться на обман. За красивой внешностью может скрываться гнилая душа».

Коллин и Кёртис ошеломленно посмотрели на Карлоса. Он догадывался, что они, возможно, не будут рады видеть друг друга, но не думал, что настолько.

Несмотря на презрение Карлоса к женщинам, он никогда не произносил унизительных слов, поскольку в этом не было необходимости. Но когда женщина была слишком назойлива, одной фразой он мог превратить её жизнь в ад.

«Что это значит? Это из-за того, что Дебби сказала на видео?» — задумался Кёртис, пытаясь разобраться в ситуации.

Хотя Дебби старалась сохранить самообладание и избежать неприятностей, но этот мужчина окончательно разозли её, и «бомба взорвалась». «Хватит!»

Вырвав бокал из руки Ольги, она плеснула ему в лицо вино. «Дебби!» — Кёртис понял, что она хочет сделать, но не успел её остановить.

Атмосфера накалилась, когда они увидели Карлоса, облитого вином. На Дебби обрушился шквал негатива.

«Боже мой!» «Боже мой! Да кто она такая?!» «Как она посмела облить господина Хо вином!»

«Она не в своём уме!»

«Вот увидишь! Она практически мертва!»

«Господин Хо никогда не простит ей этого!»

17. Скорми её акулам

К несчастью для Дебби, Карлосу удалось с лёгкостью увернуться. На него не попало ни капли вина. Казалось бы, этого было достаточно, чтобы простить и забыть, но не для Карлоса.

Он поправил свой костюм, и холодно произнёс: «Чёртова женщина!»

«Карлос, — тут же вмешался Кёртис, прежде чем ситуация вышла из-под контроля, — это произошло случайно». Взглянув на Дебби, Кёртис незаметным жестом попросил её согласиться.

Но она просто фыркнула и бросила на Карлоса откровенно насмешливый взгляд. Не моргнув глазом, она заявила: «Нет, господин Лу. На самом деле, я сделала это намеренно». Как только она произнесла эти слова, пара пылающих от гнева глаз уставилась на неё и встретилась со столь же устрашающим взглядом.

Если хорошенько прислушаться, то можно было услышать звук потрескивающего гневного пламени в тишине, полной напряжения.

«Охрана!» — крикнул Карлос, не отводя взгляда.

Через несколько секунд на его зов прибежали несколько охранников. «Что мы можем сделать для Вас, господин Хо?» — с готовностью спросили они.

Сквозь зубы он скомандовал: «Скормите эту женщину акулам. Любой, кто хоть как-нибудь попытается её спасти, станет моим врагом!» Его угроза сработала, потому что теперь никто не осмелился бы спасти Дебби от того, что должно было случиться.

Девушка, однако, даже не вздрогнула. Вернув Кёртису его куртку, она сняла туфли на высоких каблуках и приготовилась к драке. «Не смейте!» — предупредила она охранников, которые приближались к ней.

Всё больше людей стали обращать внимание на этот конфликт. Джаред, который к тому моменту уже был навеселе, внезапно услышал громкий голос Дебби издалека. Он вскочил со своего стула и помчался к толпе, бросив двух девушек, которые с ним разговаривали.

Когда он прибежал к месту происшествия, Дебби уже вовсю дралась с охранниками. Поскольку зеваки хотели увидеть, чем всё это закончится, они никуда не уходили, а просто сохраняли дистанцию, время от времени делая несколько шагов назад.

В стороне Кёртис пытался отговорить Карлоса от столь неразумного решения, но тот оставался глух к призывам ректора. С ним всегда было так. Как только Карлос принимал решение, никто не мог его переубедить, даже его лучший друг.

Когда Уоррен Лу, отец Кёртиса, подумал, что на судне есть люди, создающие проблемы, он решил отправить туда профессиональных телохранителей.

Полная решимости, Дебби смогла сбить с ног семерых охранников и трёх телохранителей, прежде чем её удалось усмирить. Потребовалось три телохранителя, чтобы просто удержать её на полу. Хотя никто не решался сказать этого вслух, это было довольно унизительное зрелище.

Но этого было достаточно, чтобы вывести Джареда из транса. Когда он попытался прийти ей на помощь, его остановили двое других телохранителей. В его состоянии он не мог максимально использовать свою способность к сопротивлению, что отнюдь не означало, что он облегчит им задачу. «Отпустите меня! Я должен ей помочь!» — кричал Джаред, вырываясь у них из рук. «Прочь с дороги! Или я убью вас! Вы меня слышите? Я убью вас всех…»

Его голос затих, как только он заметил, что Карлос смотрит на него.

Закрыв рот, Джаред наблюдал, как телохранители вытаскивают Дебби из каюты. Толпа последовала за ними, как стадо овец.

Очевидно, им понравилось шоу. Всем было наплевать, насколько серьёзной становится ситуация, ведь звездой этого шоу был влиятельный господин Хо. А он намеревался скормить кого-то акулам. Как часто можно такое увидеть? Разве это не было интригующе?

В отличие от других, Кёртис не последовал за ними. Прежде чем выйти из каюты, он что-то прошептал нескольким телохранителям. Проходя мимо Джареда, он утешающе посмотрел на него, как бы говоря: «Успокойся», прежде чем бежать реализовывать свой план.

Хотя Кёртис и пытался успокоить Джареда, тот всё же вырвался из хватки двух телохранителей. Не дав им возможности снова схватить его, он тоже выбежал из каюты. Добравшись до палубы, он услышал только громкие возгласы зевак.

«Боже мой! Её действительно бросят в океан!»

«Ого, господин Хо такой устрашающий! Как эта бедная девушка умудрилась оскорбить такого человека?»

«Хм! Что бы она ни сделала, она, вероятно, заслужила то, что ей предстоит! Глупая женщина! Даже если господин Хо бросит её в океан, никто не будет ему перечить!»

«Ах, боже мой! Они собираются сбросить её!» Посреди этих возгласов, Джаред искал женщину, которая вызвала такое смятение.

К своему ужасу, он увидел Дебби, наполовину свисающей с палубы. Джаред пробрался сквозь толпу и бросился к ней с криком: «Освободите её! Карлос Хо, ради Бога, убери своих псов и отпусти её! Это уж слишком! Ух!» Когда он попытался подойти к Дебби, двое телохранителей схватили его за плечи. Неожиданно один из них сильно ударил его кулаком в живот. Это было так больно, что Джаред какое-то время не мог произнести ни слова.

Он упал на колени и не видел своими глазами, что произошло дальше. Он только услышал характерный крик, и понял, что не смог предотвратить неизбежного. Брызги разлетелись во все стороны, когда Дебби бросили в холодное море.

Джаред поднял бледное лицо. Он был в ужасе. Словно не желая с этим мириться, он сначала огляделся. Его подруги действительно нигде не было видно на палубе.

«Нет! Нет!» — подумал он в панике, — «Сорванец! Дебби!»

От шока он почувствовал, прилив сил, и изо всех сил попытался высвободиться. Когда ему удалось увернуться от телохранителей, он бросился к поручням и закричал в глубь океана: «Дебби!» Он прищурил глаза в темноте. «Дебби!» Ничего. Ответа не было. Он смотрел так далеко, насколько могли дотянуться его глаза, но не видел её. «Почему вы все стоите, идиоты! Сделайте что-нибудь!» — кричал он на зевак.

Море было чёрным, как небо. Вскоре оно вновь стало безмятежным. Глубокое и необъятное, как огромный спящий зверь, оно поглотило человека всего за несколько секунд.

Ослабевший от этого ужасного происшествия, Джаред в гневе ударил по перилам. Он ненавидел себя за то, что не умел плавать. «Сорванец, мне очень жаль. Я.…»

Женщины, шокированные происшедшим, громко кричали, и их крики отвлекли его от собственных мыслей. На поверхности воды показалась фигура. «Смотрите! Это Дебби Нянь?» — воскликнул кто-то в толпе, указывая на воду.

«Да, это действительно она! Смотрите! Она держится за лодку!»

«Оказывается, она действительно умеет плавать!»

Джаред огляделся и увидел облегчение на некоторых лицах оттого, что Дебби умеет плавать.

Через минуту Дебби схватилась за поручни и предстала перед всеми, промокшая с головы до пят. Как только её ноги коснулись палубы, она развернулась и выплюнула воду изо рта. Она была солёной на вкус. До неё ещё не дошло, что минуту назад она могла умереть. Она хватала ртом воздух и всё ещё не могла нормально дышать.

Она окинула глазами толпу. Вскоре она заметила Карлоса, который стоял недалеко от неё с бокалом вина в руках. Мужчина равнодушно смотрел на неё, словно то, что она только что пережила, не имело большого значения.

Она повернула голову и сплюнула ещё воды. Забыв о хороших манерах, она вытерла рот тыльной стороной ладони. Было не до утончённости, когда она была насквозь мокрой.

Только её туфли на высоких каблуках не пострадали, но их уже давно не было на ней. Босиком она стала ходить по палубе.

Подняв промокшее платье, она с невыразительным видом оттолкнула Джареда, который попытался её обнять. Что-то было не так. Она направилась прямо к Карлосу.

Все на борту затаили дыхание. Они недоумевали и с нетерпением ждали. Что Дебби собиралась делать?

Передав бокал с вином официанту, который был рядом с ним, Карлос пристально смотрел на приближавшуюся к нему женщину. Его руки были глубоко в карманах, а на лице не было никаких признаков беспокойства. Он приподнял бровь, глядя на неё слегка иронично.

«Дебби Нянь.

Чем больше я произношу твоё имя, тем более знакомым оно мне кажется», — подумал он про себя.

«Ах! Сумасшедшая! Эта женщина, должно быть, сошла с ума!» — заметил мужчина в толпе.

«Это самоубийство! Кто-то должен её остановить!»

«Она труп! Как она посмела так обращаться с мужчиной моей мечты!» — воскликнула женщина.

Хотя все были уверены, что Дебби затевает что-то опасное, они не были готовы к тому, что сделала юная леди.

Когда Дебби была уже близко к Карлосу, она подбежала к нему и схватила его за шею руками, как коала, цепляющаяся за дерево. Все стояли и смотрели, не в силах стряхнуть с себя оцепенение, в то время как она поцеловала его в губы. Когда Джаред понял, что происходит, его глаза стали размером с тарелку.

«Что? — высказал вслух свою мысль один из стоящих в толпе людей. — Поцелуй? Эта женщина становится всё смелее и смелее».

В глазах Карлоса появился гнев. Даже при тусклом свете Дебби могла ясно это видеть. Это было именно то, чего она хотела. С того момента, как её жизнь больше не была в опасности, её охватило желание видеть его пылающим гневом!

Однако, когда шок и гнев начали убывать, Карлос прижал её к себе и обнял. Поцелуй длился долго. Дольше, чем предполагала Дебби. То, что происходило в действительности, сильно отличалось от того, что она себе представляла. Её губы побагровели от холода.

Карлос немного наклонился, чтобы взять её на руки. Без каких-либо объяснений он зашагал в сторону лаундж-зоны.

Весь мир словно затих. Не было слышно ничего, кроме мягкого шума волн.

Люди на палубе обменялись озадаченными взглядами, но никто не сказал ни слова. Некоторые были слишком напуганы, чтобы высказать свои мысли; другим казалось, что это сон, а остальные слишком разозлились, чтобы говорить.

Среди тех, кто был в третьей категории, оказалась и Ольга.

Тем временем в холле Карлос распахнул дверь ногой и внёс женщину в комнату.

Лёжа в его руках, Дебби была слишком потрясена, чтобы говорить. Неужели она зашла слишком далеко? Мужчина казался слишком ошеломлён, чтобы обращать внимание на выражение её лица. Он не включил свет. Уложив её на пол, он захлопнул дверь ногой.

Теперь, когда они наконец остались одни, он подошёл к ней и сделал то, что ему хотелось сделать с момента их поцелуя на палубе.

Её руки были за спиной, а сама Дебби оказалась зажатой между ним и дверью, пока он рассматривал её тело. Она не могла пошевелиться.

«Карлос…» — заметила она. Он не обратил на это никакого внимания. Она хотела сказать: «Отпусти меня», но у неё не было шанса.

18. Колени

«Отпусти меня!» — Дебби, наконец, удалось заговорить.

Усмехнувшись, Карлос остановился, и прижался головой к её голове. «Ты слишком молода, чтобы этим заниматься. Ты так отчаянно нуждаешься в деньгах? Сколько ты возьмёшь за одну ночь?»

Деньги не составляли для него проблемы. Даже если бы он перестал работать прямо сейчас, у него всё равно было бы достаточно денег, чтобы не задумываясь тратить их в последующие 300 лет.

На мгновение её глаза полыхнули огнём. Крепко сжав кулаки, она глубоко вздохнула, чтобы не потерять над собой контроль. Она выдавила из себя улыбку. Это была едва заметная улыбка и она тут же исчезла. Карлос находил её соблазнительно красивой, с растрёпанными волосами и прерывистым дыханием «100 миллионов», — сказала она сквозь зубы. Свет в его глазах стал холоднее. «Ты шутишь, что ли? Ты?»

Он не мог себе представить, что ему когда-нибудь придётся потратить хоть один цент, не говоря уже о миллионе, чтобы переспать с женщиной, которую он так презирал.

По иронии судьбы, в тот момент, когда он действительно захочет с ней переспать, она даже не одарит его взглядом. Он просто ещё этого не знал. Возможно, он впервые столкнулся с такой необычной дилеммой.

Дебби слабо улыбнулась. Господин Хо, выслушайте меня», — сказала она.

Но он покачал головой. «С меня хватит разговоров. Покажи мне, стоишь ли ты того», — возразил он. Что бы она ни собиралась ему сказать, Карлос уже знал, что не стоит даже слушать её. Он не был настолько глуп, чтобы позволить ещё хоть одному слову вырваться из её уст.

«Чёрт! — Дебби внутренне выругалась. — Какой же ты ужасный человек!»

Пытаясь сохранить улыбку на лице, Дебби обвила руками его шею. В темноте, когда она прижалась к нему, их тела, казалось, безупречно слились в единое целое, словно пазл. Искушение как будто витало в воздухе. На мгновение Карлоса вновь охватило желание. Её губы были в опасной близости от его губ — Дебби расположила его так, как ей было нужно. Внезапно она подняла ногу и ударила его коленом в пах.

Застонав, Карлос закрыл глаза от боли и скорчился на полу рядом с ней.

На этот раз отблеск счастья в глазах Дебби был искренним. «Ты действительно хотел воспользоваться мной? Ха! Чёрта с два», — подумала она. «Господин Хо, — заметила она, — я пыталась вам это сказать, даже если бы вы дали мне сто миллионов…» Она сделала паузу, а затем бросила на него презрительный взгляд. «… Я всё равно не стала бы с вами спать». Дебби небрежно поправила мокрое платье.

Затем она посмотрела на мужчину и сказала: «Увидимся». Однако, когда она повернулась, чтобы уйти, Карлос схватил её за руку, его бледное лицо было перекошено от боли. Она приподняла одну бровь, оттолкнула его руку, открыла дверь и исчезла из его поля зрения.

Да, сейчас леди с самодовольным выражением лица могла чувствовать себя удовлетворённой от того, что она только что сделала. Но в будущем, если и когда она снова встретится с Карлосом, ей следует бежать от него как можно скорее. Почему? Да потому что он не простит ей этого, не заставив её расплатиться.

Недалеко от комнаты Кёртис, Коллин и Джаред ждали подходящего момента вместе с охранниками. Если бы Дебби оставалась внутри чуточку дольше, Кёртису пришлось бы ворваться туда, чтобы забрать её. К счастью, как раз в тот момент, когда он уже собирался это сделать, Дебби вышла из комнаты.

«Дебби!» — позвал её Кёртис.

«Сорванец», — с облегчением сказал Джаред. Он подошёл и обнял её. «Слава богу, ты вышла. Мы собирались выломать дверь!» Затем его осенило. Он внимательно осмотрел её и спросил: «Карлос ничего тебе не сделал?»

«Нет», — небрежно ответила она. «Если бы вы, ребята, знали, что это ему сейчас больно», — подумала она, злорадствуя про себя.

Никогда Дебби не было так трудно подавить ухмылку, чем в тот момент. Она откашлялась и посмотрела на всех.

Они почувствовали такое облегчение, что не заметили, как она сдерживает смех.

Взглянув на Дебби, Коллин повела её в гостиную, чтобы переодеться. После того, как молодая девушка была приведена в порядок, Коллин и Кёртис вывели их с Джаредом с корабля. Они сочли это необходимым, чтобы те снова не ввязались в какие-нибудь неприятности.

«Хорошо отдохни, когда вернёшься домой. Я поговорю с Карлосом позже», — сообщил ей Кёртис. Он не знал, что происходило в комнате, пока они были наедине, но был уверен в одном — Карлос не забудет того, что Дебби сделала на вечеринке, и она за это заплатит.

«Спасибо, господин Лу и Коллин. Простите, что испортила вам вечер», — извинилась Дебби. Только тогда она почувствовала угрызения совести из-за того, что испортила вечеринку Лу Групп. Дебби снова стала жертвой бестактных слов Карлоса, которые вынудили её отреагировать эмоционально и неразумно. Теперь она поняла, что ей следовало просто проигнорировать его.

«Не беспокойся об этом. Я с этим разберусь, — искренне сказал Кёртис. — А теперь возвращайся домой и отдыхай».

«Спасибо, господин Лу. Спокойной ночи», — ответила Дебби, печально улыбнувшись.

Они сели в «Мерседес», и машина тут же тронулась. Когда она скрылась из вида, Коллин взяла Кёртиса за руку и спросила: «Кёртис, почему ты просто не сказал ей правду?»

Воспоминания о совершенно сбитой с толку Дебби кру тились у него в голове. Это его слегка позабавило. «Ещё не время», — ответил он.

Пожав плечами, Коллин нехотя ответила: «Хорошо».

Взявшись за руки, они вернулись на вечеринку.

Позже, когда Кёртис нашел Карлоса, тот курил в тёмной комнате, глядя на ночное небо за окном. Карлос заметил, что Кёртис вошёл, но не двинулся с места и не заговорил.

«Карлос, она молода. Не сердись на неё».

Карлосничего не ответил — по правде говоря, он всё ещё испытывал сильную боль. Судя по всему, предположил Карлос, Дебби ещё не поделилась со всеми своей последней выходкой, которую она себе позволила по отношению к нему.

После долгой паузы Карлос начал: «Я не злюсь на неё. Нисколько».

Бедный Кёртис. Он даже не почувствовал сарказма в его тоне. Мужчина с облегчением кивнул. Отвернувшись к окну ещё раз, Карлос снова затянулся сигаретой.

Корпорация ZL провела более чем успешное расследование. В течение всего двух дней выяснили, что сделала Гейл.

В результате она была исключена из университета без возможности восстановления. Кроме того, из-за огромного влияния столь уважаемого заведения, как Школа экономики и менеджмента Университета города Y, никакая другая высшая школа не станет принимать исключённых из неё студентов. Это означало, что дни Гейл в качестве студентки университета официально закончились.

Этот инцидент в университете стал довольно сенсационным. Дебби, однако, это не удивило так, как остальных. Создание видео и его воспроизведение при запуске новых продуктов Корпорации ZL было очень похоже на Гейл.

Глупая девушка навлекла на себя все эти неприятности, пытаясь разрушить жизнь Дебби.

Однако, как бы Дебби ни хотелось видеть, что Гейл понесла справедливое наказание за свой поступок, она думала о своих тёте и дяде, которые, вероятно, были потрясены этой новостью. Беспомощно вздохнув, она решила нанести им визит и постараться их утешить.

Когда она вошла в дом, всё произошло именно так, как она и предполагала. Себастьян Му, отец Гейл, пришёл в ярость. «Посмотри, что ты натворила! Почему у меня такая тупая дочь? — проревел он. — Ты не только разрушила своё будущее, но и поставила под угрозу мою компанию! Мало того, что ты постоянно придираешься к Дебби, но на этот раз тебе вздумалось шутить с господином Хо!»

Одна из горничных привела Дебби в гостиную. Никто в этот момент не заметил её присутствия. На диване Гейл плакала, закрыв лицо руками. Рядом с убитой горем Гейл была её мать Люсинда Нянь. Измождённая и несчастная, она сидела, подперев голову рукой. В длинном зелёном пальто она выглядела бледнее обычного.

Вздохнув, Дебби тихо позвала Себастьяна Му: «Дядя».

Услышав её голос, пожилой мужчина перестал ругать дочь. В считанные секунды выражение его лица сменилось с гневного на виноватое, когда он увидел Дебби. «О, Дебби, как долго ты здесь?»

В то же время Люсинда Нянь очнулась от своих мыслей. Глаза её расширились, когда она повернулась и узнала Дебби. Она поднялась на ноги и подошла к своей племяннице. Она с любовью взяла её руку в свою, оглядела Дебби с ног до головы и озабоченно спросила: «Дебби, как ты? Неужели господин Хо…»

Несмотря на то, что Люсинда Нянь не закончила свой вопрос, Дебби уже знала, что её тетя действительно хотела спросить. И её признание в любви Карлосу, и то, что произошло на корабле, достигло ушей практически всех представителей высшего общества.

Покачав головой в ответ, Дебби собиралась что-то сказать, но тут вмешалась Гейл: «Зачем ты здесь? Пришла посмеяться надо мной? Знаешь, что?! Убирайся! Тебе здесь не рады!»

«Гейл Му, заткнись!» — закричал Себастьян Му, кипя от гнева. Из-за того, что ее чрезмерно баловали, его дочь стала такой неуважительной и неблагодарной. В глубине души он чувствовал себя виноватым в том, что слишком долго оставлял без внимания такое поведение дочери.

Увидев суровое выражение на лице отца, Гейл откинулась назад, её голова робко опустилась, но взгляд, который она бросила на Дебби, был таким же обиженным, как всегда.

«Это её вина, что господин Хо разозлился на меня и настоял на моём исключении. Почему я должна сидеть и смотреть, как она пресмыкается перед моими родителями?» — подумала про себя Гейл.

Дебби уже привыкла к неразумному поведению Гейл, поэтому она проигнорировала её убийственный пронзающий взгляд и подошла к Себастьяну Му. Дёргая его за рукав, она начала: «Дядя, не сердись. На самом деле я здесь, потому что волновалась за тебя и тётю».

По правде говоря, Дебби больше беспокоило его здоровье. С детства она знала о его высоком кровяном давлении и больном сердце.

С виду немного измученный, Себастьян Му откинулся на диване и глубоко вздохнул. «Когда Гейл станет такой же хорошей девочкой, как Дебби?» — подумал он. Если бы его дочь могла быть хоть наполовину такой же доброй, как его племянница, всё было бы совершенно по-другому.

Себастьян Му поблагодарил Дебби за заботу. Гейл не нравилось, когда её выставляли плохой дочерью. «Дебби, не трудись так лицемерно льстить! Они мои родители!» — крикнула она, встав со сжатыми кулаками.

«Твой отец мёртв, а мать бросила тебя… Ах!»

Как только резкие слова сорвались с губ Гейл, она получила жгучую пощёчину.

19. Приезд к дедушке

По комнате разнёсся резкий звук. Это Люсинда ударила Гейл по лицу, в то время как Дебби стояла с безучастным выражением на лице.

Хоть Люсинда и дала выход своему гневу, это, похоже, её не удовлетворило. Схватив перьевую щётку для пыли, она запустила ею в Гейл.

«Ох! Мама!» — закричала от боли Гейл, когда щётка ударила её по спине.

Что за показуха — она выставляла себя слабой, беспомощной и невинной перед своими одноклассниками! Теперь она показала своё истинное лицо, на самом деле она завистлива и своенравна.

Наблюдая за всем происходящим, Себастьян смиренно потёр стакан с виски и не стал вмешиваться в процесс воспитания их дочери.

Глядя на свою тётю, которая всегда хорошо к ней относилась, Дебби была тронута. У неё заболело сердце, когда она смотрела на разочарованную и убитую горем Люсинду. «Ладно, — подумала она. — Гейл уже наказали». Увидев, что Люсинда снова поднимает щётку, Дебби вмешалась и остановила её. «Тётя, ты уже ударила Гейл. Думаю, она поняла, в чём виновата».

«Дебби, не вмешивайся. Ты с самого детства столько раз просила за неё! Посмотри на неё, она так ничего и не поняла!»

Люсинда, заведующая детским садом, была доброй и умела контролировать себя, а вот старшая дочь Гейл часто сводила её с ума.

Младшая дочь, Саша Му, вела себя лучше, чем Гейл, и даже поладила с Дебби.

Все перешли в чайную комнату.

Гейл отправили наверх, чтобы она приложила лёд к лицу. Себастьян достал банку чёрного чая и начал мыть чайные листья.

Сидя рядом с Люсиндой, Дебби достала телефон и отправила Карлосу сообщение. «Ты отпустишь Гейл в этот раз, а я поеду в Нью-Йорк и поговорю с твоим дедушкой о нашем разводе».

Не получив от него ответа, она предположила, что Карлос занят.

Все трое изредка переговаривались, пока Себастьяну не позвонили из компании, и ему пришлось уйти.

Когда он ушёл, Дебби посмотрела в чашку и вспомнила, что Гейл сказала ей несколько минут назад. «Тётя, а кто моя мать? Почему мой отец отказался рассказать мне что-нибудь о ней даже на смертном одре?» — беспечно спросила она. На пороге смерти её отец позаботился о том, чтобы выдать дочь замуж за незнакомца, вместо того, чтобы позволить ей искать свою мать.

Выражение лица Люсинды резко изменилось, как только они затронули эту тему. Она поставила чашку на стол с такой силой, что половина чая разлилась, пропитывая доску. «Не спрашивай меня о ней. Это бессердечная женщина. Забудь о ней», — мрачно ответила Люсинда.

Всего через несколько дней после рождения Дебби мать бросила её и её отца Арти.

Такая эмоциональная реакция Люсинды заставила Дебби плотно сжать губы.

Когда Дебби собиралась уходить, Люсинда тихо спросила её: «Ты ещё не встречалась с ним?»

Дебби знала, что тётя имела в виду Карлоса.

Дело в том, что тётя знала о её замужестве, но она так и не узнала, за кого её выдали замуж.

Нехотя, но Дебби ответила со всей честностью: «Да, мы встречались. Но я хочу развестись. Я молода и не хочу оказаться в ловушке фиктивного брака».

Удивлённая её ответом, Люсинда кивнула. «Хорошо. Тебе решать. Какое бы решение ты ни приняла, я всегда на твоей стороне».

«Спасибо, тётя».

Когда Дебби вышла из дома Му, она неожиданно увидела будку на обочине дороги, отчего её лицо потемнело. Эта будка была главной причиной, по которой она так презирала Гейл.

Прошло полдня, но Карлос ей ещё не ответил.

Однако, в тот же день она увидела Гейл на кампусе, что означало, что она вернулась в университет. Это также значило, что Дебби пора ехать в Нью-Йорк.

Благодаря своевременно принятым мерам лицо Гейл уже было не таким опухшим, как раньше. Макияж тоже сделал своё дело, так что по лицу не было видно, что её ударили.

Со злорадством глядя на Дебби, Гейл выплюнула: «Ты думала, что будучи собачонкой Кёртиса, ты сможешь делать всё, что тебе вздумается, да? Так вот, знаешь что? Кёртис подчиняется господину Хо».

Чуть раньше Гейл подслушала разговор родителей о том, что Карлос согласился позволить ей вернуться к учёбе.

Но она не понимала, почему человек, из-за которого её исключили, был готов помочь ей вернуться в школу.

«Может, это потому что… я красивая, и он в меня влюбился? И когда он узнал, что это я была исключена, он попытался это исправить?»

Думая об этом, Гейл не могла сдержать смех.

Каждый хотел иметь хоть какое-то отношение к Карлосу, и к тем, кому удавалось подойти к нему поближе, относились со всем почтением, как к богу.

Зарывшись руками в карманы пальто, Дебби бросила на Гейл презрительный взгляд и зарычала: «Проваливай, чокнутая!» «Господин Лу в любом случае в этом не участвовал», — мысленно усмехнулась она.

«Дебби Нянь, говорю тебе, что это господин Хо ходатайствовал перед университетом, чтобы меня приняли обратно. Это был господин Хо, ты меня слышишь? Тот самый, которому ты призналась в любви и который отказал тебе. Помнишь?» Гейл болтала как дурочка.

«Конечно, я его помню, потому что он мой муж, идиотка!» — Дебби мысленно выругалась.

Вообще Гейл, как это заметила Дебби, всё лучше удавалось искажать факты и придумывать собственную версию происходящих событий. «Ты лучше всех знаешь, почему я призналась в любви Карлосу. Кроме того, с чего ты взяла, что он мне отказал?» — возразила она.

«Ч-что? Ты имеешь в виду, что он не отказал тебе?» — сказала Гейл, встревоженная замечанием Дебби. «Ты хочешь сказать, что спала с ним?» — спросила она, снова засмеявшись. «Ну разве это не забавно? Дебби Нянь, пожалуйста, посмотри на себя в зеркало. Тебя принимают за мужчину! Ты думаешь, я поверю, что ты нравишься господину Хо? Да ладно, у тебя было бы больше шансов убедить меня, что свиньи умеют летать!»

Зная, что это пустая трата времени, Дебби вспомнила, что она забронировала билет на рейс в Нью-Йорк и должна бежать в общежитие и паковать вещи. Ей ещё нужно было съездить на виллу, прежде чем отправиться в аэропорт. Она совсем не хотела пропустить свой рейс.

Не удовлетворённая реакцией Дебби, Гейл крикнула: «Арти мёртв, Дебби! Ты лишилась поддержки, так чем, чёрт возьми, ты так гордишься, а? Это из-за Джареда и Кёртиса? Думаешь, теперь они прикроют тебя? Я не боюсь. Это всего лишь двое мужчин! Вот увидишь! Я выйду замуж за кого-нибудь более богатого и могущественного, чем твой проклятый муж!»

Упоминание Гейл имени отца заставило Дебби поднять голову и взглянуть на голубое небо. Глубоко вздохнув, она наконец ответила: «В этом нет нужды. Ты уже проиграла».

Действительно, это был факт. Если подумать, во всём городе, и даже во всей стране, кто мог сравниться с Карлосом по части богатства и власти?

Её отец исключительно из светлых побуждений выдал её замуж за лучшего мужчину, но, к сожалению, у них ничего не вышло.

«Эй, что ты имеешь в виду?»

Гейл бросилась вперёд, чтобы схватить Дебби. «Не смей уходить, не объяснившись!»

В ответ она натолкнулась на кулак. «Ещё один шаг, и твоё лицо превратится в кашицу».

Зная, что Дебби прекрасно владеет боевыми искусствами, Гейл отступила подальше от неё.

«Интересно, какому извращенцу ты можешь понравиться. Неудивительно, что ты всю жизнь была одинокой!

Ты навсегда останешься старой девой!» — яростно заявила она.

«Неужели мне так нужен мужчина, чтобы жить своей жизнью?» — возразила Дебби.

В тот момент, когда она села в самолёт, на кампусе распространился новый слух, что Дебби — лесбиянка. И снова её имя замелькало на форуме Школы экономики и менеджмента.

В Нью-Йорке.

Прежде чем выйти из зоны ожидания в аэропорту, она позвонила Эммету, чтобы узнать адрес деда Карлоса.

К своему удивлению, она получила адрес больницы. «Больница? Почему он в больнице? Что с ним случилось?» — спросила она в замешательстве.

20. Достойный противник

На другом конце провода Эммет немного задумался. «Госпожа Хо, где вы находитесь?» — спросил он вместо того, чтобы ответить на её вопрос. «Она действительно уехала в Нью-Йорк?» — подумал он про себя, и на лбу у него залегла складка.

Погружённый в собственные размышления, он услышал, как Дебби сказала: «Я в Нью-Йорке. Я только что сошла с самолёта».

Голос её дрожал, и затем она добавила: «Здесь очень холодно». Это было отнюдь не преувеличение, и Эммет прекрасно это знал.

Дома в это время еще стояла приятная погода с мягким осенним ветерком. В Нью-Йорке, однако, температура упала до нескольких градусов ниже нуля. Похоже, юная леди не имела ни малейшего представления о местной погоде, пока не оказалась здесь.

На мгновение Эммет открыл рот от удивления. Он не ожидал, что она преодолеет связанное со всем этим делом сопротивление и сама приедет в Нью-Йорк. «Госпожа Хо, пожалуйста, найдите место, где вы можете сначала выпить чашечку кофе. А я тем временем сейчас же найду вам машину». Несмотря на всерьёз обсуждаемую возможность развода, до тех пор, пока он не был окончательно оформлен, Дебби по-прежнему имела полное право пользоваться уважительным к ней отношением, как жена Карлоса. Эммет это понимал, поэтому он настоял на том, чтобы помочь молодой леди.

Дебби думала отказаться, но на улице шёл сильный снег, поэтому она не могла придумать ничего лучшего. Поразмыслив, она свернула в сторону и вошла в ближайшую кофейню, которая привлекла её внимание.

Как Эммет и обещал, за Дебби приехала машина, чтобы отвезти её в больницу, где в данное время находился старик, которого она должна была увидеть.

Войдя в палату интенсивной терапии, Дебби увидела лежащего в постели старика со всевозможными трубками и аппаратами, вставленными в его тощее и слабое тело.

Ей стало больно от одного лишь его вида. «Что случилось?» — тихим шёпотом спросила Дебби, обращаясь к водителю, который привёз её в больницу из аэропорта.

«У дедушки господина Хо уже много лет слабое здоровье, — объяснил водитель, держа фуражку в руке. — Он находится в коме уже больше трёх лет. С тех пор, как он серьёзно заболел, он не приходил в себя».

Взглянув на неподвижно лежащего человека ещё раз, Дебби вновь ощутила грусть. «Бедный старик», — подумала она про себя.

В его возрасте, вместо того, чтобы страдать в одиночестве в больничной палате, он должен был быть окружён своими детьми и внуками.

Хоть он, казалось, и получал все возможные удобства, это всё же отличалось от того, чтобы жить в собственном доме. Затем она отправила сообщение Карлосу. «Почему ты не рассказал мне о состоянии своего деда?» Если бы она знала об этом, она бы не приехала в Нью-Йорк. Она приехала главным образом для того, чтобы попросить ответа, но, к её удивлению, старик даже не мог говорить.

Тем не менее, поскольку они с Карлосом всё ещё были женаты, строго говоря, старик по закону был и её дедушкой тоже. Возможно, хорошо, что она всё-таки приехала к нему. Иначе она никогда бы не догадалась о его нынешнем положении. Повернувшись к водителю, Дебби спросила: «Кто заботится о дедушке господина Хо?»

«Я слышал, что профессионалы. За ним круглосуточно ухаживают», — объяснил водитель, прищурившись, как будто пытался вспомнить. «Господин Хо и его родители тоже часто приходят навестить его».

Задав ещё несколько вопросов, Дебби покинула больницу. На улице в ожидании машины она протянула правую руку, чтобы поймать несколько снежинок, пока её рука не онемела от холода.

Благодаря тому, что Эммет всё подготовил, пока она была в больнице, Дебби смогла остаться в доме Карлоса в Нью-Йорке. По крайней мере, до тех пор, пока она не вернётся домой. Только войдя в комнату, она узнала, что Карлос жил на этой вилле, когда приезжал в Нью-Йорк. Прежде всего Дебби заметила некоторые личные вещи, аккуратно сложенные на своих местах, в шкафу висело несколько костюмов.

Хотя Эммет был деликатным в своих действиях, ему было жаль, что Карлос и Дебби не будут вместе.

Поскольку Дебби провела в самолёте более десяти часов и сразу же прямиком отправилась в больницу, неудивительно, что она почувствовала, как её одолевает усталость. К тому времени, когда она добралась до кровати, она уже больше не хотела шевелить ни одной мышцей.

Тут до неё дошло, что это не её собственная спальня, а спальня Карлоса, и что она будет спать в его постели, поэтому она собрала остатки своей энергии и потащилась в ванную. Приняв душ и переодевшись в чистую одежду, она плюхнулась на кровать и заснула, как только её голова коснулась подушки.

На другом конце света Карлос всё ещё работал в Корпорации ZL.

Он откладывал несколько готовых файлов, когда увидел сообщение от Дебби. «Ты не спрашивала», — ответил он.

Когда Карлос накануне получил её сообщение о том, чтобы он отпустил Гейл, он не мог подобрать слов. Несмотря на то, что женщина сама просила о разводе, её сообщение выглядело так, как будто это он хотел покончить с их браком. Что ещё более важно, где она набралась смелости ставить ему условия?

Отправив сообщение, Карлос повернулся к Эммету и спросил ровным тоном: «Как у неё дела в Нью-Йорке?»

«У неё? Нью-Йорк?» На мгновение Эммет был сбит с толку, поскольку его мысли были заняты деловыми обязанностями. «Ах, да», — подумал он внезапно. Наконец до него дошло, о ком спрашивал Карлос. «После визита в больницу госпожа Хо отправилась на виллу на Маунтин-авеню. Сейчас она, скорее всего, отдыхает на вилле».

Не отрывая глаз от файлов перед ним, Карлос снова спросил: «Когда она собирается возвращаться?»

«Я не спрашивал. Госпожа Хо ещё не заказала обратный билет», — ответил Эммет.

Мужчина сплёл пальцы на столе и ещё раз посмотрел на него. «Отложи все дела на завтра по моему расписанию», — сказал Карлос, — Закажи мне билет в Нью-Йорк». В любом случае ему нужно было сделать несколько дел. Во-первых, он хотел навестить дедушку. И, во-вторых, он предпочёл бы лично поговорить с женой об их разводе. «Лучше не откладывать ни одно из этих дел», — подумал он про себя.

«Да, господин Хо».

Изначально Дебби планировала немного повеселиться в Нью-Йорке перед возвращением домой, но неожиданно получила сообщение от Гейл. Это касалось Люсинды — та попала в аварию.

Как только Дебби прочитала его, она позвонила Себастьяну, чтобы узнать, в каком состоянии находится её тётка. Казалось бы, дядя не слишком переживал. «Всё не так уж плохо», — сказал он успокаивающим тоном. Но, несмотря на заверения Себастьяна, она всё равно волновалась. После телефонного звонка она быстро собрала вещи и отправилась в аэропорт.

В тот момент, когда она села в самолёт, направляющийся домой, самолёт Карлоса только что приземлился в Нью-Йорке. По причудливой прихоти судьбы они упустили свой шанс на первую встречу в качестве супружеской пары, которая, как ни парадоксально, должна была встретиться, чтобы обсудить свой развод.

Через шесть дней Карлос тоже вернулся из Нью-Йорка, но у него не было времени на отдых. В частном клубе «Орхидея» была назначена встреча с важным клиентом. Ему пришлось ехать к месту встречи прямо из аэропорта, чтобы быть там вовремя.

Настала ночь. По дороге промчался «Бентли».

Из-за вечернего часа пик они застряли в пробке, которая тянулась до перекрёстка. В ближайшее время машина с места не сдвинется. Карлос открыл окно и закурил. Уставший, он затянулся сигаретой, чтобы поднять себе настроение.

Пока машина стояла, Карлос увидел группу людей, дерущихся в переулке. Семь мужчин прижали женщину к стене. Что-то в этом сценарии показалось ему странно знакомым.

Когда он увидел, кто эта женщина, Карлос поперхнулся дымом, который скрыл выражение его глаз.

Конфликт продлился недолго. Один из мужчин поднял руку, собираясь её ударить, но девушка ловко его пнула.

Эмметт, которому стало не по себе, беспокоился, что его босс может потерять терпение и сорвать на нём злость. Он ёрзал на своём месте и озирался вокруг. Его глаза расширились, когда он увидел эту суматоху.

Удивлённым голосом он воскликнул: «Господин Хо! Разве это не…» От шока он начал заикаться. «Разве это не госпожа… я имею в виду, Дебби Нянь?» Когда Эммет убедился, что это действительно Дебби, он не поверил своим глазам. Женщина боролась одна против одного, двух, трёх… семи человек. Дебби дралась с семью мужчинами!

Потушив сигарету, Карлос выдохнул последний глоток дыма и прорычал: «Заткнись!» Ему не нужно было говорить, кто эта дама. Даже издалека он сразу понял, что это была Дебби в очередной драке. «Ей больше нечем заняться?» — подумал он, нахмурившись.

Эммет открыл дверь и собрался выйти из машины, когда услышал холодный голос своего босса. «Если ты выйдешь из этой машины, — начал Карлос, — больше можешь не садиться».

Эммет замер, пребывая в растерянности. Под пристальным взглядом своего босса он смог лишь произнести: «Но…» Карлос не ответил, хотя его колебания были очевидны. Он не беспокоился о благополучии женщины. Если он хорошо помнит, она до этого уже надирала задницы девяти хорошо обученным охранникам во время вечеринки семьи Лу.

Закуривая вторую сигарету, Карлос повернулся к Эммету. «Отправляйся в клуб. Я собираюсь сначала где-нибудь припарковать машину, — равнодушно сказал он. — Скажи клиенту, что я уже еду».

Клуб был недалеко от того места, где они находились. Если они поедут оставшуюся часть пути на машине, им придётся объезжать. Пешком же расстояние будет короче.

Крепко сжимая дверь, Эммет растерялся от того, что босс неожиданно изменил своё решение. Как бы то ни было, у Эмметта не хватило смелости не подчиниться его приказам. Выскочив из машины, он закрыл дверь и быстро направился к частному клубу «Орхидея».

В переулке Дебби тяжело дышала, положив руки на колени. Хулиганы, с которыми она подралась, сбежали.

Она зашла в этот клуб просто, чтобы сходить в туалет. И надо же было ей столкнуться с этими придурками! Этот район принадлежал частному клубу «Орхидея». В общем, здесь было довольно безопасно. Вот почему Кристина решила петь в этой части леса.

Дебби предположила, что эти хулиганы, должно быть, кого-то обокрали и вообще работали на кого-то. Жаль, что она позволила им уйти. Теперь у неё не было никакой информации о том, кто их нанял.

Затем, когда Дебби спокойно встала, позади неё послышались ровные, но тяжёлые шаги. Даже после ожесточённой борьбы и некоторой усталости всё её тело снова было в полной боевой готовности. Когда Дебби почувствовала, что человек находится на близком расстоянии, она быстро сделала выброс руками в его сторону.

Но прежде чем она смогла к нему прикоснуться, он очутился у неё за спиной прямо в тот момент, когда она отвернулась.

Удивлённая, Дебби подозрительно сузила глаза. Она изучала боевые искусства десять лет. По одному движению она могла сказать, что человек позади неё — кем бы он ни был, был профессионалом.

Будь то охранники на корабле, или хулиганы, с которыми она только что дралась, этот человек мог легко справиться с ними одной рукой.

С другой стороны, она вложила большую часть своей силы в обе руки. Что ещё хуже, она даже не видела его лица. Был ли он другом или врагом? И если он был врагом, значит ли это, что она только что встретила достойного противника?

21. Флирт

Дебби быстро дистанцировалась от мужчины. Когда она обернулась, чтобы увидеть, кто это, он снова прыгнул за её спиной. Это стало её раздражать, но он только начал свою игру.

То же самое повторилась еще пару раз, и, наконец, Дебби больше не могла сдерживать раздражение. Она закричала: «Ты здесь, чтобы драться, или просто издеваешься надо мной?! Будь мужчиной и дерись лицом к лицу!»

Мужчину это позабавило, и он не смог подавить смешок.

Услышав его, Дебби была так потрясена, что почувствовала, как мурашки побежали по спине. «Только не Карлос Хо!» — подумала она с сожалением.

Едва ее плечи опустились, показывая, что она ослабила бдительность, как из-за спины перед ней появилась знакомая фигура. В глубине души она хотела, чтобы ее подозрения не подтвердились.

Презрение на его лице, задело Дебби. Не обращая внимание на то, что она не могла сравниться с ним в кунг-фу, она сжала кулаки и бросила ему вызов: «Или дерись или уходи!» Но это только вызвало у него приступ смеха. "Прекрати смеяться как идиот!" — потребовала она.

Засунув обе руки в карманы, Карлос небрежно сказал: «Драться с тобой? Ты слишком слабая, чтобы драться со мной».

Будучи слишком простодушной, Дебби снова попалась на его попытку спровоцировать ее. Не говоря больше ни слова, она подняла кулак и направила его ему в лицо.

Карлос без особых усилий увернулся от удара и продолжил: «Боже мой! Как грубо с твоей стороны! Такими темпами ни один мужчина не захочет, чтобы ты была его девушкой».

Но она уже не слушала. Дебби изо всех сил пыталась атаковать Карлоса, но ее усилия были тщетны. «Это не твое дело!» — закричала она в бешенстве.

"Даже если бы ты был единственным мужчиной в мире, ты бы никогда не заполучил меня!" — огрызнулась она в ответ.

«В самом деле?» — удивлённо спросил он, явно насмехаясь над ней. Его глаза потемнели, пока он обдумывал ее слова. «Понятно…" — сказал он, слегка кивнув. "Значит, ты хочешь, чтобы я овладел тобой". С этими словами он одарил ее многозначительной улыбкой, от которой она тут же покраснела.

— Он не только ублюдок, но еще и бабник!

Тьфу! Как бы мне хотелось его просто побить! " — думала она, глядя на него.

Когда она уже собиралась снова напасть на него, телефон в его кармане начал звонить. Вероятно, это Эммет искал его. Не обращая внимания на звонящий телефон, Карлос схватил ее ладонью за кулак и прижал к стене. С опасной улыбкой на лице он наклонился к ней поближе.

Свободной рукой он полез в карман и отключил звонок, другая продолжала держать ее за запястье над головой. В то время как она была поймана в ловушку против ее желания, он поставил свое правое колено между ее ног и прижался к ней всем телом. Как бы Дебби ни старалась, она не могла пошевелиться.

Он опустил голову, и теперь его лицо было всего в нескольких дюймах от ее лица. Дебби, чье сердце только что пропустило удар, чувствовала его тяжелое дыхание. Это вызвало в ней щекотливое ощущение, которое ей не понравилось. Когда другая ее рука освободилась от его хватки, первым ее порывом было почесать щекочущее ощущение на шее, но он тут же поднял ее над головой.

Никакие попытки вырваться не действовали на него. Она потеряла дар речи.

«Прямо сейчас, я должен свести с тобой счеты», — сказал он, прищурив глаза. «В последний раз, когда мы были так близко, ты ударила меня коленом в промежность. Что, если твой трюк сделал меня импотентом? Вдруг больше не будет никакой эрекции вообще». Он сделал паузу, прежде чем продолжить: «Тебе придется взять на себя ответственность за это».

По счастливой случайности Эммет прибыл как раз вовремя, чтобы услышать и быть шокированным тем, что сказал его босс. Клиент, с которым Карлос должен был встретиться этим вечером, терял терпение в клубе. Эммет пару раз пытался дозвониться до Карлоса, но тот не отвечал. Эммет начал беспокоиться. Поэтому он вышел из клуба на поиски своего босса.

В течение долгого времени он искал Карлоса на соседних улицах, думая, что, возможно, его босс затерялся в поисках места для парковки. Но потом он вдруг вспомнил о Дебби. Хотя это было маловероятно, он вернулся туда, где они видели ее, в надежде найти своего босса.

К его удивлению, его босс действительно был с молодой леди… и флиртовал с ней. Наблюдать за ними издалека казалось нереальным. «Ух ты, — глубоко задумался Эммет, — я не ожидал, что он будет так рискованно вести себя с Дебби. И подумать только, он понятия не имеет, что она на самом деле его жена. Как удивительно, у него действительно могут быть к ней чувства! Независимо от того, является ли она миссис Хо или нет, но, похоже, им суждено быть вместе.

К большому неудовольствию Дебби, она смущенно покраснела. Если быть честной, то в прошлом никто никогда так с ней не флиртовал. Карлос был первым, и теперь она не находила слов.

Этот мужчина и в самом деле бабник, подумала она и почему-то расстроилась. Сделав глубокий вдох, она пригрозила: Отпусти меня или я буду звать на помощь!"

"Как тебе будет угодно", — равнодушно ответил Карлос. Как раз в тот момент, когда Дебби собиралась закричать во всю глотку, она заметила Эммета, который стоял не так далеко.

"Наконец-то кто-то, кто может спасти меня из этого ада!" — радостно подумала Дебби, а затем крикнула ему: "Эммет, иди сюда и помоги мне! Твой босс не в себе!"

Пораженный, Эммет не знал, что делать, когда его внезапно втянули в эту неразбериху. Поэтому он сделал то, что первым пришло ему в голову, и бросился бежать, крича: "Я ничего не видел!" Последнее, чего он хотел, — это оказаться не на той стороне своего босса. Вот почему он не мог ослушаться его приказа идти в клуб первым, и по той же причине, у него не хватило смелости противостоять Карлосу, когда Дебби попросила его о помощи.

Более того, это было семейное дело. Как посторонний, он считал, что это не его дело вмешиваться.

"Миссис Хо, мне жаль, но тебе придется позаботиться о себе самой!" — уныло подумал Эммет и убежал.

«Эй, Эммет!» Дебби крикнула вслед мужчине, но он быстро исчез из поля зрения. Несмотря на то, что рядом с переулком находился общественный туалет, прохожих здесь не было. Это означало только то, что никто не придет, ей на помощь.

Выругавшись себе под нос, Дебби, наконец, посмотрела в глаза всемогущему мужчине.

— Черт побери! Что еще я могу сделать? Я думаю, на данный момент… «Я должна просто признать свое поражение», — подумала она. Поэтому она изо всех сил старалась сдержать свой гнев и изобразила фальшивую улыбку. «Мистер Хо, такой великодушный человек, как ты, простил бы меня, верно?» — сказала Дебби застенчивым голосом. «В конце концов, я всего лишь слабая девушка».

Приподняв бровь и саркастически улыбнувшись, Карлос оглядел ее с головы до ног и ответил: «Ты? Слабая девушка?» Он издал ироничный смешок. «Ты что, издеваешься надо мной?»

«Внешне ее едва ли можно считать девушкой», — подумал Карлос, задержав взгляд на ее теле. «У нее даже нет большой груди! Что касается ее задницы… она тоже не так соблазнительна». Несмотря на свои наблюдения, Карлос сверкнул злой улыбкой и выдвинул импульсивную идею.

Отпустив одну из ее рук, он скользнул рукой ей за спину и ущипнул ее за задницу. Дебби стояла молча, разинув рот от дерзости Карлоса. Что только что произошло? После нескольких секунд, которые показалось десятилетиями, молодая леди, наконец, собралась с мыслями. «Карлос Хо!» — мысленно прокричала Дебби.

«Как ты смеешь использовать меня в своих интересах! Я клянусь… Я убью тебя!» Даже использовав всю свою силу, которая была усилена гневом, Дебби была разочарована, обнаружив, что все еще не может высвободить руку из его хватки. Взволнованная, она сказала сквозь зубы: «Ты придурок!»

Улыбка на его лице медленно погасла. Он скривил губы, отпуская ее. Поправив костюм, он снова стал бесстрастным. «С этого момента держись от меня подальше!» — холодно потребовал он и отвернулся.

— Я женатый человек. Мне не следовало флиртовать с другой девушкой, — мрачно подумал он, вытирая рот, как будто он был противен самому себе.

Когда Дебби в конце концов встретилась с Кристиной, все еще заметно сердитой, последняя уже спела несколько песен. Лишь несколько человек остановились, чтобы послушать ее, и большинство прохожих просто бросали на нее взгляд, прежде чем уйти. Это была тяжелая работа-пытаться привлечь внимание людей. Но пение было страстью Кристины, и она сделала бы все, чтобы завоевать преданную аудиторию.

Когда она увидела, что Дебби вернулась после того, как исчезла примерно на полчаса, Кристина вздохнула с облегчением; она была благодарна, что Дебби сопровождала ее.

После того, как песня закончилась, только один человек положил 5 долларов в коробку перед ними. Девушки обменялись недовольными взглядами.

На самом деле Кристина была хорошей певицей. В конце концов, причина, по которой Дебби, и она сблизились, заключалась в том, что они оба любили петь.

Хотя у Дебби был голос лучше, она никогда раньше не тренировалась. Из-за недостатка практики Дебби, следовательно, не была так искусна в пении, как хотела бы.

Дебби облегченно вздохнула. Пришло время ей сосредоточиться и забыть о своем надоедливом муже. Взяв гитару, она начала петь: "Я складывалась пополам. Груз на моих плечах был тяжестью, которую я несла с собой каждый день…"

В частном клубе "Орхидея" официант толкнул дверь отдельной кабинки и открыл ее для Карлоса.

Прямо за ним Эммет последовал его примеру. Мужчина нервно потел. Они опаздывали, и не похоже было, что у них была веская причина.

Клиент закатил истерику, так как прошло уже десять минут после условленного времени их встречи. Однако, увидев Карлоса, он тут же изобразил льстивую улыбку и поздоровался: — «Мистер Хо, наконец-то Вы здесь.»

Мужчина протянул Карлосу руку, но тот лишь холодно взглянул на его руку, прошел мимо и сел на диван. Когда мужчина воочию увидел печально известное высокомерие Карлоса, его лицо помрачнело. Но он ничего не сказал, чтобы показать свои истинные чувства.

Он подошел к Карлосу и предложил: — «Мистер Хо, позвольте мне налить Вам бокал вина.»

Прежде чем он успел что-либо сделать, Эммет протянул руку, чтобы взять бутылку, и сказал: — «Извините, мистер Ли. У мистера Хо слабое пищеварение и он не может пить алкоголь».

Смущение было написано на лице мужчины. Именно Карлос выступил с инициативой заключить с ним партнерства. Но почему он вел себя так высокомерно, как будто он был здесь боссом?

PS. Дорогие читатели, продолжение будет через 2 дня. Буду признательна за подписку и звездочки.

22. Карлос узнал правду

Полный высокомерия, Карлос отказался взять бокал. Марвин Ли, однако, не осмелился настаивать, чувствуя исходящую от него угрозу. Он лишь смог выдавить из себя неловкую улыбку и передать ему подготовленный контракт.

Читая контракт, Карлос нахмурился. Две минуты спустя он встал и бросил бумаги на стол. «Я не буду подписывать этот контракт», — холодно сказал он.

Услышав это, Марвин Ли встревожился и тут же возразил: «Господин Хо, во время нашего последнего разговора, Вы согласились…»

Не дав собеседнику договорить, Карлос прервал его ледяным тоном: «Марвин Ли, ты думаешь, я настолько глуп? Мне понятно содержание этого контракта. Ты действительно думал, что я попадусь в твою ловушку?»

Удивлённый словами Карлоса, Марвин Ли покрылся холодным потом и побледнел.

«Он что, распознал ловушку, скрытую в статьях договора? Как такое вообще возможно?» — подумал он.

Не говоря ни слова, Карлос встал и направился к двери. В то же мгновение Эммет открыл её для него.

Глядя в спину уходящему Карлосу, Марвин Ли воскликнул: «Господин Хо, пожалуйста, подождите. Это просто недоразумение!» Он последовал за Карлосом, пытаясь убедить его остаться, но тот проигнорировал его просьбу и, не оглядываясь, ушёл. На пути к подземной парковке он неожиданно остановился, услышав манящие звуки. Карлос тут же свернул и направился ко входу в клуб.

Под большим деревом, примерно в нескольких сотнях метров от клуба «Орхидея» девушка пела красивую, грустную песню. «Всего лишь один последний танец, прежде чем мы попрощаемся…» — песня продолжала играть.

Когда Эмметт узнал певицу, его глаза расширились, как плошки, а челюсть отвисла. «С каких это пор госпожа Хо начала зарабатывать себе на жизнь в качестве уличной певицы?» — подумал он.

Марвин Ли заметил, что Карлос, похоже, ею заинтересовался, и решил использовать этот шанс для того, чтобы подольститься к нему. Он вынул из портфеля толстую пачку банкнот и бросил её в железный ящик, стоявший перед Дебби.

Увидев внушительную сумму в несколько тысяч долларов, которую ей только что бросил мужчина, Дебби была так потрясена, что перестала петь.

Все посмотрели на Марвина Ли, который гордо улыбнулся и высокомерно потребовал: «Спой песню для господина Хо. Если ты заставишь его улыбнуться, я дам тебе ещё денег».

При этих словах Дебби пришла в бешенство. Слова толстяка были для неё просто оскорблением.

Испепеляюще взглянув на своего так называемого мужа, она тут же выпрямилась и слащаво улыбнулась. «Конечно, я буду рада исполнить песню для господина Хо. Я надеюсь, она вам понравится».

В собравшейся толпе некоторые узнавали Карлоса и просто сходили с ума при виде его красивого лица.

Карлос увидел сияющие глаза Дебби, и у него внезапно появилось плохое предчувствие. Затем он произнёс: «Нет необходимости…»

Не успел он отказаться, как она начала бренчать на гитаре и петь.

Пропустив первый куплет, она сразу же перешла к припеву: «Я молюсь, чтобы у тебя отказали тормоза при спуске с холма. Я молюсь, чтобы цветочный горшок упал с подоконника и ударил тебя по голове. Я молюсь, чтобы никто не позвонил поздравить тебя с Днём рождения. Я молюсь, чтобы ты был высоко в небе, когда заглохнет двигатель. Я молюсь, чтобы все твои мечты никогда не сбылись…»

Услышав припев, толпа замолчала — люди лишь украдкой посматривали на красавца-мужчину, ожидая его реакции.

Марвин Ли был ошеломлён — он не ожидал, что Дебби споёт такую песню. Он был страшно напуган и подумал, что совершил глупый поступок. «Проклятая сука! Что она поёт? О, Господи! Мне крышка!» — подумал он, вытирая холодный пот со лба.

Не обращая ни на что внимания и даже не думая останавливаться, Дебби продолжала петь свою песню для Карлоса. Она была не прочь его позлить. В это время Карлос опустил голову и потёр свой выпуклый лоб. Её песня стала для него сюрпризом. Не поднимая головы, он указал на Дебби и потребовал: «Раз она умеет плавать, ты, Эммет Чжун, выкопаешь яму и похоронишь её в ней заживо!»

Карлос чувствовал, как быстро билось его сердце, не потому, что он был польщён, а потому, что терпение его иссякло и он медленно наполнялся гневом. Его интуиция подсказывала ему, что если он не убьёт эту девушку сейчас, то однажды умрёт от переполняющей его злости на неё.

Слова Карлоса вызвали удивление в толпе. «Что? Похоронить её заживо?» — послышались возгласы. Все были напуганы его неожиданным ответом.

Если бы эти слова произнёс кто-нибудь другой, все подумали бы, что это шутка. Однако они были сказаны Карлосом, а он был известен как человек слова. Заметив группу здоровых, наводящих страх телохранителей, которые направлялись к Карлосу, толпа сразу же рассыпалась.

Эммет запаниковал, не зная, что делать. «Думаю, мне следует сказать ему правду сейчас, пока не стало хуже. Иначе он сегодня же пожалеет о своём решении», — подумал он.

Наклонившись, Эммет прошептал своему боссу: «Господин Хо, эта девушка, которую вы только что велели мне похоронить, это Дебби Нянь!»

Карлос был сбит с толку и посмотрел на Эммета, как на идиота. «Что с ним не так? В последнее время он ведёт себя очень странно, — подумал Карлос, — разве я не знаю её имени? Или мне нужно, чтобы он мне его напомнил?»

Дебби поняла, что Карлос не шутил. Она сразу же упаковала гитару и потянула за руку Кристину, которая всё ещё стояла там. Она решила убежать оттуда как можно быстрее. Перед уходом она схватила деньги, лежавшие в железном ящике.

Услышав, как Эммет раскрывает её личность Карлосу, она пошла вперёд.

Когда телохранители медленно подошли к ним, Эммет прочистил горло и сказал: «Господин Хо, Вашу жену тоже зовут Дебби Нянь».

«При чём тут…» — начал Карлос и остановился. Он не успел произнести слова «моя жена», как выражение его лица изменилось.

Мужчина, который только что собирался похоронить Дебби, казалось, находился в оцепенении, узнав о том, кто она на самом деле.

Было видно, как Карлос, до сих пор сохранявший равнодушное выражение лица, вдруг был сначала потрясён, а затем шокирован. Эммету никогда ещё не доводилось видеть такой смены настроений на лице своего босса. Это и позабавило, и напугало его, потому что он знал, что на этот раз Карлос его не пощадит.

Сделав несколько шагов, Дебби внезапно остановилась. Поскольку её личность уже была раскрыта, она отпустила руку Кристины и вернулась к Карлосу. Она подошла к нему с ожесточённым лицом и сказала: «Я бросила тебя, Карлос Хо. Не забудь подписать бумаги на развод!» Затем она повернулась к нему спиной и продолжила свой путь с Кристиной.

Дрожащей рукой Карлос показал на удаляющуюся фигуру Дебби. Его лицо было неописуемо. Он был настолько зол, что не мог произнести ни одного слова.

Девушка, которую он назвал шлюхой и приказал похоронить заживо, была его женой? Эта мысль продолжала крутиться у него в голове. Озадаченный, Карлос довольно долго пребывал в оцепенении. Он до сих пор не мог поверить в то, что сейчас произошло, пока, наконец, не пришёл в себя. Первое, что пришло ему в голову — это пнуть Эммета что есть силы по ноге.

Эммет скорбно завыл. Он знал это! Он знал, что всё это для него хорошо не кончится.

«Что ты делал? Почему ты не сказал мне об этом раньше?» — в гневе воскликнул Карлос, и тут же поспешил к своему «Бентли».

Сев в машину, он быстро ударил по газам и уехал.

Проезжая мимо Эммета, он сбавил скорость, открыл окно и приказал: «Тебе лучше завтра пойти на стройку и таскать там кирпичи! Я не хочу тебя видеть до следующего года!»

Со смесью гнева и недоверия на лице он рванул, оставив Эммета позади.

Услышав слова босса, Эммет внезапно забыл о мучительной боли в ноге. Глядя на чехол для гитары и железный ящик, оставленные Дебби и Кристиной, он не знал, смеяться ему или плакать.

Тем временем Дебби и Кристина остановились и сели на скамейку у дороги, чтобы отдохнуть от бега. Они задыхались, не в силах говорить.

Кристину удивило присутствие Карлоса, и она не слышала того, что сказал ему Эммет. В её голове стучали только три слова: «Похороните её заживо!»

От самой этой мысли Кристина начала дрожать от страха. Она схватила Дебби за руку и пробормотала: «Сорванец, поторопись… Возьми деньги… Возьмиденьги и беги как можно дальше. Я не хочу видеть тебя похороненной заживо!» Видя её наивность, Дебби не знала, смеяться ей или волноваться за неё. Кристина знала, что Дебби несколько раз оскорбила Карлоса. Она также знала, что он ни в коем случае не даст ей уйти так легко.

«Поскольку теперь он знает, кто я, я уверена, что он скоро подпишет документы о разводе. Ему больше не придёт в голову хоронить меня заживо, — подумала Дебби, — иначе как же он сможет со мной развестись, если меня нигде нельзя будет найти?»

Она не подумала о том, что Карлосу не нужно было бы с ней разводиться, если бы её похоронили заживо. В этом случае он бы автоматически стал холостяком.

«Он этого не сделает. Будь уверена. Он не злодей», — заверила она Кристину. Похлопывая подругу по руке в попытке её утешить, Дебби задавалась вопросом, что может произойти после сегодняшнего инцидента.

Размышляя об этом и о холодных глазах Карлоса, она не могла сдержать дрожи.

Время шло, они всё ещё отдыхали. Наконец, они решили вернуться в общежитие и поймали такси. Когда Дебби собиралась сесть в машину, у неё зазвонил телефон. Это был Филипп.

23. Переезд

«Привет, Филип», — поздоровалась Дебби по телефону. «Что? Сейчас?» Прищурив глаза, она сказала: «Хорошо, поняла. Я буду там, как только смогу». Повесив трубку, она сделала столь необходимый глубокий вдох. С тех пор как она передала Филипу документы о разводе, она жила в общежитии. У нее больше не было причин жить на вилле.

Однако минуту назад ей позвонил Филип, и он попросил ее вернуться туда. Не зная о цели его просьбы, она немного забеспокоилась.

"Кристина, — начала Дебби, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее, — Мне жаль, что тебе придется возвращаться в общежитие одной. Мне нужно вернуться домой".

«Что?» — растерянно спросила Кристина. "Что-то не так?" Беспокойство было написано на ее лице. Как бы сильно Дебби ни хотелось поделиться правдой, она чувствовала, что будет лучше держать это при себе.

Покачав головой, Дебби ответила: "Нет. Не волнуйся. Увидимся завтра".

— Тогда все в порядке, — сказала Кристина с ноткой неуверенности в голосе. "До свидания!"

Немного благодарная за то, что ей больше не придется отвечать на вопросы, Дебби подождала, пока подруга сядет в такси, которое они только что остановили, и уедет, прежде чем вызвать другое. Направляясь на виллу в Ист-Сити, она была в довольно нервном состоянии. "Неужели Карлос уже согласился подписать бумаги о разводе?" — подумала она. Если так, то Дебби недоумевала, почему ей все еще нужно возвращаться туда. Добравшись до места назначения, она расплатилась и вышла из такси.

Затем она постояла на месте, пока такси отъезжало, и уставилась на виллу, освещенную таким количеством огней, что она не могла сосчитать. Ее глаза были полны беспокойства.

Обычно на вилле, включая ее, было только три человека. Ее сопровождали слуга и управляющий, которых звали Джули Лю и Филип соответственно. Было уже больше десяти часов вечера. Ни Джули Лю, ни Филип обычно не оставались на ночь на вилле, и все же казалось, что дома все еще были люди. Было только одно объяснение тому, что Филип засиделся так поздно, — Карлос был дома.

Молодая леди глубоко вздохнула, осторожно открыла входную дверь и прокралась в гостиную. Не было смысла откладывать ее приезд.

Голос Филиппа был смутно слышен, и, когда она заглянула в комнату, в поле её зрения появились двое мужчин.

С властной аурой Карлос сидел на диване. Мужчина, похоже, был не в настроении. Оставаясь в укрытии, Дебби подумала о том, чтобы выйти из дома, но ее ноги не двигались, и она не сводила глаз с Карлоса.

Его глаза были закрыты, пока он слушал отчет Филипа о ее личной жизни и недавних действиях.

"Она заняла последнее место в средней школе", — сказал Филип, внимательно наблюдая за реакцией своего босса. "И она провалила вступительный экзамен в колледж. В соответствии с вашим запросом я организовал ее заявление на обучение на финансовом факультете Школы экономики и управления Университета города Y. В настоящее время она является студенткой первого курса…"

Заметив Дебби в дверях, Филипп сочувственно посмотрел на нее. Карлос, с другой стороны, даже не открыл глаз. Как будто он не слышал, как открылась дверь раньше. В глубокой задумчивости, казалось бы, ничего не подозревающий мужчина постучал по деревянному подлокотнику дивана.

"Чем она занималась в университете?" Карлос прервал доклад Филиппа, его голос был низким и в то же время привлекательным. Сцепив руки вместе, Дебби тихо умоляла Филиппа не бросать ее под автобус.

Леди с глазами лани ждала, пока он сделает выбор. Прослужив у нее три года, Филипп поверил, что она хорошая девочка, и поэтому не решился ответить мужчине, стоявшему перед ним.

"Продолжайте!" — потребовал Карлос. Его голос был таким холодным и властным, что заставил двух других людей в комнате вздрогнуть одновременно.

Управляющий сокрушенно покачал головой, как будто говоря: "Малыш, на этот раз я не могу тебе помочь. Только Бог может помочь тебе сейчас". Затем, к ужасу Дебби, Филипп начал рассказывать обо всем, что она сделала за последние три года.

Если бы Карлоса там не было, Дебби саркастически подняла бы большой палец вверх и похвалила бы его, сказав: "Ты определенно стал бы успешным шпионом, если бы это было в военное время".

— На днях мне позвонил декан университета. Кто-то сообщил ей, что миссис Хо собрала банду. У нее были бандитские разборки, и…" После короткой паузы он добавил: "…и она разбила учительский стол".

Когда Дебби услышала, что кто-то осмелился рассказать декану о том, что она сделала, первым человеком, который пришел ей на ум, была ее двоюродная сестра Гейл.

Воспоминание о собственных действиях заставило ее покрыться холодным потом. Закусив нижнюю губу, она начала оправдываться и подумала: "Да, я действительно разбила учительский стол. Но это была не моя вина.

Подожди минутку!" Леди сложила руки на груди, кое — что поняв. "Что сейчас делает Карлос?" — яростно подумала она. "Он мой муж! Почему он вдруг стал вести себя как мой отец? Дебби, не бойся его!"

Но прежде чем она успела заговорить, властный голос Карлоса эхом разнесся по гостиной. "Хватит! Приберись в комнате для меня, — проинструктировал он Филиппа. Наконец он открыл глаза и прямо уставился на фигуру, стоявшую у входа.

— Мистер Хо собирается здесь жить? — спросил управляющий. Филипп удивился про себя. "Но даже если он хочет жить здесь, почему бы ему не остановиться в одной комнате с миссис Хо?"

Несмотря на свои жгучие вопросы, Филипп не осмеливался спросить Карлоса. "Да, мистер Хо", — быстро ответил он и поднялся на второй этаж, чтобы прибраться в самой большой спальне для своего босса.

Когда Дебби заметила холодный взгляд Карлоса, ее сердце пропустило удар. Как ребенок, она крепко вцепилась в свою рубашку и опустила голову, чтобы не смотреть Карлосу в глаза.

"Это действительно странно", — подумала она. "Раньше я его не боялась, но теперь он вдруг стал таким страшным?" Вопреки ее убеждению, Карлос был искушенным бизнесменом, который много раз имел дело с разными людьми в прошлом. Этот человек привык запугивать людей, и временами ему даже не нужно было произносить ни единого слова. Неудивительно, что юная леди была напугана до смерти.

"Пойдем!" Погруженная в транс, Дебби немедленно, без колебаний, подчинилась его приказу. Затем она остановилась в трех метрах от него. "Что мне делать? Он злится на меня после того, как узнал, что я сделала? Подпишет ли он сейчас бумаги о разводе? Или он снова попросит своих людей похоронить меня? Может, мне сейчас убежать? Я не хочу умирать… — Мириады мыслей затопили ее сознание.

Бросив равнодушный взгляд на девушку, чье лицо было бледным, как у трупа, Карлосу удалось сохранить бесстрастное выражение, несмотря на его веселье.

— Я думал, ты ничего не боишься. Ты так много раз провоцировал меня. Ты даже спел песню, чтобы проклинать меня. Почему ты не смеешь сейчас поднять голову? " — подумал он.

"С сегодняшнего дня я перееду сюда. Я запрещаю тебе жить в общежитии. Ты снова останешься здесь, — холодно сказал Карлос. Его следующие слова заставили ее глаза расшириться. "Я буду возить тебя в университет каждое утро".

Это было похоже на то, как будто Дебби бросили в чан с ледяной водой.

"В будущем у меня не будет никакой свободы! Мне нужно что-то с этим сделать! " — с вызовом подумала она, поднимая голову и готовясь изложить свои аргументы.

Однако, прежде чем она успела заговорить, Карлос первым открыл рот. "Ты не согласна?" Ярость в ее глазах заставила мужчину стать суровее, его голос был холоден как лед.

"Я могу забыть о ее прошлых поступках, — подумал он, — потому что тогда я не знал, что она моя жена". Уголок его рта дернулся. — Но сейчас это другой случай. Я больше не позволю ей так жить. Плохие оценки? Без проблем. Я сам ее научу. Ведешь себя как сорванец? Прекрасно! Я научу ее быть мягкой девочкой! " — поклялся он себе.

Тем временем Дебби не могла не задрожать, увидев его холодные глаза.

"О боже! Теперь я это вижу. Это Карлос Хуо, богатый и могущественный господин Президент! Убить такого человека, как я, так же легко, как убить муравья! " — подумала она, и ее глаза заблестели от страха.

Мужчина ждал, что она ответит.

"Успокойся, Дебби Ниан! Ты не можешь позволить себе обидеть его", — утешала себя Дебби.

Покачав головой, она не произнесла ни слова. Несмотря на то, что она не была согласна с его решением, у нее не хватило смелости высказать его вслух. Что касается развода, то она тоже не осмеливалась упоминать об этом. Несмотря на то, что он не объяснил ей это прямо, его нынешние требования уже ясно дали это понять.

Без тени сомнения Дебби знала, что этот мужчина не собирался разводиться с ней.

Украдкой взглянув на мужчину перед собой, она снова вздрогнула. — Сейчас только начало осени, но почему мне так холодно? Я замерзаю!

Я хотела развестись с ним из-за своей свободы. Я хочу добиться своего счастья. И я не могла бы обрести свое счастье, пока нахожусь в этом браке. Но, похоже, я сделал глупый шаг. Я подняла камень только для того, чтобы уронить его себе на ноги. Я думала, он ненавидит меня. Не то чтобы я не замечала его раздражения каждый раз, когда мы встречались. Так почему же? Почему он не хочет со мной разводиться? "Почему?!" — мысленно крикнула она.

Когда Дебби, казалось, не собиралась ничего говорить, Карлос встал с дивана и поднялся по лестнице. Как только он вошел в свою спальню, Дебби испустила долгий вздох облегчения и вытерла холодный пот со лба.

Наконец, снова взяв себя в руки, она собралась с мыслями и попыталась понять его требования. "Он будет каждый день отвозить меня в Университет?" — подумала она, нахмурившись. — Какого черта? Что мне теперь делать?' Бросившись на диван, Дебби попыталась придумать, как справиться с нынешней ситуацией.

После того, как она легла должным образом, она достала из кармана свой телефон и стала искать информацию о своем дорогом муже. Но когда она набрала "Карлос Хо" в строке поиска, никакой соответствующей информации вообще не появилось.

В таком обществе с развитой информационной сетью, как Карлос держал свою информацию в секрете от общественности? Это была загадка, которая беспокоила Дебби.

Как говорится, "познай своего врага, познай самого себя". Она хотела узнать больше о своем муже, но ее поиск в Интернете закончился напрасно, и она застряла.

Может, ей просто поговорить с ним вместо этого? Но как только эта мысль появилась в голове Дебби, она быстро отбросила ее. Мужчина не знал, как ее слушать. Это была бы просто еще одна тщетная попытка. Вздохнув, девушка продолжала размышлять.

24. Поездка в Университет

— Я была такой дурой! Мне следовало раньше расспросить Филиппа о Карлосе. Если бы я знала, у меня не хватило бы наглости перечить ему. Увы! Теперь уже слишком поздно. Что еще я могу сделать? " — подумала Дебби, ругая себя за свое невежество.

Теперь, когда она увидела вещи в другом свете, она действительно пожалела, что спела песню в тот вечер, чтобы оскорбить его.

"Дебби Нянь, зачем ты провоцировала его снова и снова?

Ты подняла камень только для того, чтобы бросить его себе на ноги! " — ругала она себя. В негодовании хлопнув себя ладонью по лбу, она встала. Завтрашнее утро обещало быть трудным для нее. Поднявшись на второй этаж, она украдкой взглянула на закрытую дверь спальни Карлоса. Как только она убедилась, что дверь не распахнется в любую минуту, она проскользнула в свою и как можно осторожнее закрыла дверь.

Всю ночь она ворочалась в постели. Ее тревоги совсем не оставляли ее в покое.

На следующее утро она встала на полчаса раньше обычного. Приведя себя в порядок, она спустилась по лестнице с темными кругами вокруг глаз. Все, чего она хотела, — это выйти из дома незамеченной Карлосом.

Накануне вечером она приняла решение. Поскольку она не могла развестись с ним прямо сейчас, она просто должна была держаться от него как можно дальше. Это было ее единственным решением, пока она не заставит мужчину подписать бумаги о разводе. Если ей придется встретиться с ним лицом к лицу, она больше не будет его провоцировать. В конце концов, безопасность теперь была ее главным приоритетом.

Однако, спустившись на первый этаж, она увидела в столовой того самого мужчину, которого хотела избегать. Даже не взглянув на нее, Карлос ел свой завтрак. Было немного странно видеть его в черной рубашке вместо его обычного делового костюма.

"Дебби, иди поешь", — сказала Джули веселым голосом, направляясь на кухню. Прежде чем служанка успела вернуться с завтраком Дебби, юная леди уже подбежала к входной двери.

"В этом нет необходимости, Джули", — поспешно крикнула она. "Я очень спешу!" — Когда он встал? Я даже не слышала, чтобы он издавал какие-либо звуки", — подумала она про себя.

"Остановись!" — раздался холодный голос у нее за спиной. Почти как по команде, Дебби остановилась, уже переобуваясь. У нее перехватило дыхание, когда она услышала его голос.

"Эм…" — пробормотала она, оборачиваясь.

До этого момента Дебби ничего не приходило в голову. Как она должна была его называть? "Босс?" — подумала Дебби. — Я не похожа на его сотрудницу. Милый? Это было бы отвратительно!" Она сморщила нос от отвращения. — Сэр, — сказала она официальным тоном, пытаясь оправдаться, — мне нужно срочно закончить кое-что. Так что я уже ухожу".

— Ну, вообще-то я могу называть его дядей. Он так строг со мной, что напоминает мне моего отца. Но, — подумала Дебби, все еще погруженная в собственные размышления, — если я действительно назову его дядей, он наверняка разозлится".

Молодая леди воздержалась от высказывания своих мыслей, потому что, если бы она это сделала, это разрушило бы весь ее план не оказаться не на той стороне своего мужа.

Но услышав, как Дебби назвала его "сэр", Карлос нахмурил брови. Грациозно он вытер губы салфеткой и сказал: «Я отвезу тебя в университет после того, как ты позавтракаешь".

Затем он открыл свой ноутбук, погрузившись в свою работу. И снова его стены поднялись.

Хотя Дебби хотела отказать ему, она решила не говорить об этом. Молодая леди уже могла представить, как он отреагирует, если она настоит на том, чтобы пойти в университет самостоятельно. Она не хотела замерзнуть до смерти от его холодного взгляда. И она не хотела, чтобы ее бросили в море или похоронили заживо. Ну, только не снова.

Медленно и осторожно Дебби подошла к дорогому обеденному столу красного дерева и села как можно дальше от него.

Не было никаких сомнений в том, насколько хорошо Джули готовила. Но у Дебби просто совсем не было аппетита. Его присутствие мешало ей наслаждаться едой. Отправляя еду в рот, она время от времени украдкой поглядывала на Карлоса. Она словно пыталась подавить любой звук, чтобы не раздражать его. К тому времени, когда Дебби закончила завтрак, её лоб покрылся потом.

Девушка уставилась на свои руки под столом. О боли в животе этим утром не могло быть и речи.

Когда Карлос заметил, что она закончила, он встал, взял свой портфель с дивана и направился ко входу.

Вздохнув с глубоким смирением, Дебби схватила свой рюкзак и последовала за ним.

Когда она вышла из дома, прямо перед ней была припаркована черная машина. Что-то в автомобиле показалось ей очень поразительным, но она не могла точно указать на это пальцем. Через окно машины она увидела, что Карлос сидит на заднем сиденье. Застонав, она не сразу подошла к машине. Где ей сесть? Рядом с ним на заднем сиденье?

От одной мысли о том, что она окажется рядом с ним, у нее по спине пробежали мурашки. "Нет, — упрямо думала она, — я не хочу умереть от страха! Хм… но, может быть, я смогу сесть на пассажирское сиденье. " Молодая леди была слишком сосредоточена на том, чтобы держаться подальше от Карлоса, чтобы заметить, что его терпение иссякает.

"У меня нет времени ждать тебя", — заявил он из машины. Резкость в его голосе привела Дебби в чувство. Бросившись к машине, она открыла дверцу пассажирского сиденья. К ее разочарованию, оно уже было занято вещами Карлоса.

Не имея выбора, она могла только закрыть дверь и сесть позади с ним. Поскольку Карлос сидел слева, она заняла правую сторону.

Ни один из них не произнес больше ни слова, пока машина медленно двигалась. Бросив взгляд на Дебби из окна своей машины, Филипп заметил, что девушка прислонилась к дверце, отворачиваясь от Карлоса, как от чумы.

Вздохнув, он подумал: "Дебби была веселой и жизнерадостной девушкой. Теперь, когда она стоит перед мистером Хо, она выглядит такой осторожной и сдержанной. Должно быть, она его боится.

Двадцать минут спустя у входа в Школу экономики и менеджмента Университета города Y остановился черный роскошный автомобиль.

Увидеть роскошные автомобили в университете не было чем-то из ряда вон выходящим, так как многие студенты происходили из богатых семей.

На самом деле, многие студенты часто получали удовольствие от демонстрации своего высокого статуса. Однако машина, припаркованная у входа в университет, стоила по меньшей мере десятки миллионов долларов. У кого мог быть такой экстравагантный комплект колес? Именно по этой причине это привлекло внимание нескольких человек.

"Спасибо, сэр. До свидания!" — поспешно сказала Дебби. Как только слова слетели с ее губ, она распахнула дверь и побежала так быстро, как только могла. Это выглядело так комично, как будто за ней гналось какое-то свирепое животное.

В тот момент, когда молодая леди вышла из машины, студенты во всех направлениях начали сплетничать. Их любопытство было удовлетворено ее внешностью, но теперь у них появилось больше вопросов.

"Она обычно ездит на "БМВ". И теперь у нее новая машина?" "Эта машина в несколько раз дороже ее BMW!"

Внезапно люди стали делиться друг с другом своими теориями. Хотя у некоторых студентов были семьи, которые могли позволить себе эти роскошные автомобили, в университете было много красивых девушек, которые были любовницами богатых мужчин.

Эта теория удовлетворила бы их, но это не имело смысла не только потому, что это была Дебби. Трудно было поверить, что она когда-нибудь станет чьей-то любовницей.

Действительно, у нее было симпатичное личико. Но юная леди вела себя совсем не как девушка! Никто не мог поверить, что найдется богатый мужчина, который хотел бы иметь в любовницах сорванца.

"Сорванец!" — воскликнул Джаред, протирая глаза. "Я что, сплю?" Очевидно, он был среди студентов, которые видели, как Дебби выходила из черной машины. Поначалу его интерес был достаточно невинным. Это была действительно хорошая машина.

Все, что он знал, это то, что Дебби происходила из богатой семьи и что обычно она ездила в школу на BMW, который стоил миллионы долларов. Так что Джареда интересовало не то, может ли семья Дебби себе это позволить. Скорее всего, ему было любопытно, что за человек потратит столько денег на машину.

Это заставило его задуматься, кто был ее отцом, так как он не слышал о богатом человеке по фамилии Нянь. Одновременно он понял, что Дебби редко говорила о своем отце. Сейчас больше, чем когда-либо, ему хотелось поближе познакомиться с человеком с экстравагантным вкусом в автомобилях. Автомобиль под названием Император был последним продуктом ZL Групп, стоимостью около десятков миллионов долларов.

"Подожди!" — внезапно подумал Джаред. "Насколько я помню, в городе Y есть только две императорские машины. И один из них принадлежит… господину Хо.

Нет… Дебби и мистер Хо?

Джаред даже не заметил, что бросил неприязненный взгляд на свою подругу, которая была одета в белые брюки и серое пальто. Осмотрев ее в бестактной манере, он пришел к выводу, что она не выглядела так, как будто спала с Карлосом прошлой ночью. Его подозрения были настолько очевидны для Дебби, что ей даже не нужно было читать его мысли.

Хрясть! Подойдя поближе к своему другу, она хлопнула его по спине. Джаред вскрикнул от боли и потёр ушибленную спину.

Хрясть! Подойдя поближе к своему другу, она хлопнула его по спине. Джаред вскрикнул от боли и потёр ушибленную спину.

Неодобрительного взгляда на её лице было достаточно, чтобы заставить его унять свои подозрения и не выглядеть слишком глупо. Нахмурившись, Дебби закатила глаза, демонстрируя недоумение. Как Джаред мог подумать, что она его любовница? Зачем ей вообще спать с кем-нибудь за деньги?

«Ну, — подумала про себя Дебби, — если секс с господином Хо будет означать, что он станет ко мне добрее, то можно об этом подумать».

Из-за ее настойчивого желания не раздражать своего мужа, пугающего и холодного мистера Хо, она не задумывалась о том, что использование другой машины может привлечь нежелательное внимание. Стиснув зубы, она быстро придумала правдоподобное прикрытие.

"Не пойми меня неправильно", — начала она говорить ему. "Машина принадлежит моей семье. Разве ты не знаешь, что я из богатой и влиятельной семьи?" К концу своего объяснения она постаралась казаться как можно более гордой, что сразу же убедило Джареда.

Отбросив все свои безрассудные мысли, Джаред направился с ней в класс. Время от времени она ловила на себе его извиняющийся взгляд. "О чем я только думал? Как это вообще возможно, чтобы Сорванец была чьей-то любовницей! " — мысленно ругал себя Джаред.

Независимо от того, убедила его Дебби или нет, история о том, как она приехала в университет на императорской машине, все равно распространилась, как лесной пожар, по всему кампусу.

Как будто она сама по себе невольно не привлекла к себе достаточного внимания, теперь она стала еще более знаменитой.

В классе Дебби, облокотившись на парту, размышляла о Карлосе и своем браке. На какое-то время она почти забыла об этом. И когда она все-таки вспомнила, то убедилась, что это не повлияло на ее нормальную жизнь.

Новые осложнения, с которыми ей пришлось столкнуться, означали, что теперь всё будет ещё труднее, чем раньше.

Убедившись, что никто не смотрит, она позволила себе закипеть втайне. Ее гнев был направлен не на кого-то другого, а на нее саму. "Я думала, что достаточно храбра", — подумала она. "Но в тот момент, когда я оказалась перед ним, я похолодела и не знала, что сказать! Я даже не осмелилась упомянуть обо всей этой истории с разводом. Какая же я трусиха!

Расстроенная Дебби спрятала голову под руками. Если Карлос не хотел разводиться с ней, будет ли у нее отныне напряженная жизнь?

"Я специально соблазнила Джареда и строила глазки Эммету в присутствии Карлоса. Все знают, что он ненавидит женщин такого типа, так что это должно было его взбесить!

Он должен был подписать бумаги о разводе вчера вечером. Но почему он этого не сделал? О Боже! Я просто не могу понять этого человека".

Пока Дебби была внутренне погружена в свою дилемму, голос Кейси зазвенел у нее в ушах и вернул ее на землю. "Эй, ребята, — сказала жизнерадостная девушка, — завтра день рождения Кристины. Завтра вечером мы собираемся устроить вечеринку в баре. Если вы идете с нами, пожалуйста, запишитесь у Диксона.

25. Я все-таки не мальчик

Всякий раз, когда была предстоящая вечеринка или мероприятие, Диксон отвечал за подсчет голосов людей, которые собирались принять участие. В конце концов, он был очень дотошен во всем-это была работа для перфекциониста.

Итак, при упоминании о дне рождения Кристины он уже спросил, кто собирается приехать и принять участие в этом мероприятии. Дебби, которая была одной из хороших подруг Кристины, выпрямилась, как будто собиралась сделать объявление. "Кристина, тебе будет двадцать лет, не так ли?" — спросила она, убедившись, что не ошиблась, хотя и знала, что не может ошибиться. Она знала юбиляра лучше, чем кто-либо другой.

Кристина взяла Дебби за руку и нежно прижалась щекой к ее плечу. "Да, это так. Я не могу дождаться, чтобы отпраздновать свой день рождения. Это будет грандиозно! — воскликнула она в волнении.

К счастью, прошлой ночью не произошло ничего, что могло бы навредить Дебби. В противном случае празднующая не обратила бы внимания на свой день рождения и не проявила бы никакого интереса к его празднованию.

Однако это не означало, что у нее не было предчувствия, что накануне ночью могло произойти что-то плохое. Ей было интересно, как Дебби удалось избежать гнева Карлоса. Но она знала, что ей лучше отложить это в сторону и просто спросить свою подругу в какое-нибудь свободное время позже.

Кристина и Дебби уже праздновали свое собственное мини-торжество, держа друг друга за руки в волнении, когда Кейси, которая смотрела в зеркало на туалетном столике, чтобы поправить волосы, закатила глаза и хихикнула: "Тебе следует держаться подальше от этого сорванца, Кристина. Ты ведешь себя так, будто она твой парень. От одной мысли об этом у меня мурашки бегут по коже."

Кристина, которая на самом деле искренне любила дружбу, которая у нее была с Дебби, бросила на Кейси вызывающий взгляд и огрызнулась в ответ: "Ты говоришь так, будто раньше не приставала к ней, как я". Она погладила свои длинные вьющиеся волосы и подумала: "Я должна покрасить волосы, как у Дебби. Цвета отлично смотрятся на ней. Я уверена, что под солнцем они выглядели бы более яркими". Она сравнила свои волосы с волосами подруги.

Дебби обняла подругу за плечи, как сделал бы парень, и возразила в ее защиту: "Девушки, пожалуйста, не ссорьтесь из-за меня. Какое у нас следующее занятие? Давайте приступим к делу."

"Ты действительно бездумно блуждаешь, да? Больше никаких занятий нет. Нам нужно пообедать, — напомнила ей Кейси очень саркастичным тоном. Покорно засунув зеркало и книги в сумку, она отправилась в кафетерий.

Дебби проверила время и обнаружила, что Кейси была права. Было почти двенадцать часов. "Хорошо, — сказала она, — тогда пойдем пообедаем". Она схватила свою сумку и встала со своего места. Она шла впереди, а остальные следовали за ней.

Группа выходила из класса, когда парень, сидевший в первом ряду, поднял голову. Мальчик по имени Грегори Сонг пристально наблюдал за удаляющейся фигурой Дебби, его глаза были полны любви.

Он подумал: "Можно мне тоже принять участие в вечеринке, Дебби?"

Другой парень подошёл к Грегори Сонгу и спросил: «А ты разве не собираешься обедать?». Парень, похоже, был любопытен.

Грегори Сонг немедленно прервал контакт с группой и упаковал свои вещи, подтвердив: "Да, я иду с тобой". Он дружелюбно улыбнулся и вышел из класса вместе со своим другом.

День прошел, и наступило время для празднования двадцатилетия Кристины. Дебби и Кэйсси отправились в торговый центр сделать покупки. Купив своей дорогой подруге несколько подарков, они отправились в клуб, который Кристина зарезервировала для вечеринки.

В отдельной кабинке было больше дюжины студентов. Некоторые из них были даже незнакомы Дебби.

Но вскоре после того, как они подружились, все они стали близки к тому, чтобы играть друг с другом в "Правду или действие".

"Кто бы ни проиграл в этом раунде, он должен на минуту поцеловаться с противоположным полом!" — объявила Кейси. Мальчики, которые были окружены красивыми девушками, зааплодировали этому призыву.

Тем не менее, девочки покраснели от смущения, так как некоторые из них никогда раньше не целовались с мальчиками.

Они неохотно согласились с оттенком волнения за новые впечатления. К сожалению, Кристина оказалась в проигрыше. "Я ухожу!" — крикнула участница торжества и побежала к двери, пытаясь вырваться из ситуации, в которой она оказалась.

Но прежде чем она успела выйти, несколько студентов уже блокировали дверь. "Хорошая попытка, именинница, но теперь ты должна выбрать мальчика для поцелуя!" — потребовала Кейси.

С лицом, похожим на помидор, Кристина огляделась вокруг, а затем указала на угол.

Все посмотрели туда, куда указывала именинница, и расхохотались, когда узнали, что Кристина действительно выбрала Дебби.

"Серьезно? Кристина Лин, ты всегда называешь меня сорванцом, но мы обе знаем, что я не настоящий мальчик! Возьми себя в руки", — воскликнула Дебби, сама смеясь над этим вопросом. Она уже была немного пьяна от выпитого алкоголя, и ее щеки пылали от возбуждения. В этот момент она выглядела очень привлекательной.

Именинница топнула ногами, как избалованный ребенок, и набросилась на свою подругу с криком: "Дебби, дорогая, почему бы тебе не уступить мне?"

Дебби взвизгнула и увернулась от поцелуя Кристины. "Эй, это не считается!" — пожаловался Диксон, оттаскивая Кристину от Дебби.

Тогда Кристина повернулась к нему, ей в голову внезапно пришла идея. «Раз ты говоришь, что это не в счёт, то почему бы тогда тебе не поцеловать меня?» Прежде чем он успел среагировать, Кристина притянула его ближе и поцеловала в губы. От шока глаза его расширились.

"Ух ты!" — воскликнули студенты. Они начали насвистывать, не ожидая, что именинница будет такой непосредственной и смелой.

Нежный поцелуй увенчал веселье на вечеринке. В ту минуту, когда эти двое целовались, казалось, прошла целая вечность, тогда Кристина отпустила Диксона и отошла спокойно, как будто ничего необычного не произошло.

Они оба, покраснев, вытерли губы, и внезапно почувствовали, что между ними возникла искра.

«Ну, как, староста? Её губы были мягкими и сладкими?» — спросила Дебби. Поддразнивая, она улыбнулась Диксону.

Диксон взглянул на Кейси, которая предложила игру, и сказал себе под нос: "Это был мой первый поцелуй!"

Кристина закатила глаза на замечание этого педанта и парировала: «У меня это тоже был первый поцелуй!» Она старалась не терять спокойствие.

Когда Дебби заметила, что они все еще краснеют, она предложила: "Поскольку вы впервые поцеловали друг друга, почему бы вам не попытаться начать встречаться с этого дня? Не помешало бы попробовать.

Толпа начала вторить ее идее. Джаред даже громко присвистнул и крикнул: "Будь мужчиной и сделай это! Сделай Кристину своей девушкой, трус!"

"Сделай это, Диксон!" — поддержала толпа. "Давай!" — кричали они, подгоняя его.

Все были взволнованы тем, как все будет развиваться.

Именинница прикрыла свои горячие щеки и откинулась на спинку стула. "Не смейтесь над нами, ребята! Сегодня мой день рождения, так что вы все должны меня слушать!"

Кейси покачала головой и сказала: "Да, именинница, ты права! Сказать " да " Диксону-отличная идея! Кроме того, разве это не то, что мы могли бы назвать «двумя счастливыми событиями, происходящими одно за другим"?" Это, была их традиция-подшучивать над юбиляром. Все они отчетливо помнили, что в последний раз они смеялись над Дебби.

Все расхохотались над заявлением Кейси.

В общем, вечер прошёл весело и приятно. Все были в восторге, и уже отдали свои подарки. Когда вечеринка подошла к концу, Дебби была уже абсолютно пьяна, так как пила одну бутылку за другой; она выпила больше, чем когда-либо.

Она встала с дивана и тут же пошатнулась. К счастью, она смогла удержаться от падения, и один из ее одноклассников помог ей подняться на ноги.

Не только Дебби была пьяна — почти все были подшофе. Джаред покачал головой, чтобы прийти в себя, но голова закружилась ещё сильнее. «Кто здесь ещё трезвый? Пожалуйста, — попросил он пьяным голосом, — проводите Дебби домой».

Мальчик в углу встал с раскрасневшимися щеками и немедленно вызвался добровольцем. Он не был пьян-он просто стеснялся. Наконец-то у него появился шанс побыть наедине с девушкой своей мечты.

"Я не слишком много пил, так что я смогу отвезти её домой", — объявил Грегори Сонг. Он поставил свой стакан на стол и подошел к пьяной девушке.

Джаред был немного удивлен и озадачен тем, что именно Грегори Сонг проявил инициативу, но он сразу же отбросил свои подозрения и сказал добровольцу: "Она живет на вилле в Ист-Сити". Из всех однокурстников у Дебби было только четверо друзей, которые знали ее адрес: Джаред, Кейси, Кристина и Диксон.

Услышав, что она живет на вилле в Ист-Сити, Грегори Сонг остановился. Он чувствовал, как смешанные эмоции переполняют его изнутри.

Место, где жила Дебби, было виллой, где жили только самые богатые и влиятельные люди города.

Он начал задаваться вопросом, почему девушка его мечты жила в таком роскошном месте. "Из какой она семьи?" — подумал он про себя.

Наконец, он поднял Дебби и направился к двери. Он поймал такси и осторожно усадил девушку внутрь, прежде чем сел сам.

— Какая глупая девчонка! Как она могла так напиться! Что, если кто-то планировал воспользоваться ее состоянием? " — подумал парень.

Он смотрел на Дебби, когда она прислонилась к нему. У неё были пунцовые щёки, как будто она покраснела. Его сердце замерло, когда он смотрел на столь прекрасное зрелище.

Он был её одноклассником в старших классах школы три года, но никогда раньше с ней не разговаривал. Ему нравился именно этот тип женщин — её жизнерадостная энергия и весёлый характер настолько привлекали его, что он влюбился в неё без памяти.

После того как они сдали вступительный экзамен в колледж, он подумал, что она выберет Музыкальный колледж, если не институт физического воспитания. В конце концов, она преуспела в обеих областях. Она была одаренной и понятия не имела, скольких людей она могла бы привлечь этими качествами.

Грегори Сонг, однако, видел себя бездарным и в том, и в другом. Единственное, что он мог сделать для девушки, которую любил, — подбадривать ее со всеми остальными, когда она участвовала в забегах на длинные дистанции. Действительно, это была его единственная возможность любить ее на расстоянии.

26. Брат

Когда Грегори узнал, что Дебби подала документы для поступления в Школу экономики и управления, он почувствовал себя взволнованным. Он не мог скрыть своего волнения. Мысль о том, чтобы снова пойти с ней в одну школу, и более того, в одну группу, очень обрадовала его.

На первом и втором курсе они не учились в одной группе. К счастью, боги услышали его молитвы и удовлетворили их; они снова стали одногруппниками.

Внезапно в его голове вспыхнули воспоминания. Несмотря на то, что Дебби была ужасной ученицей с плохими оценками, она была безупречной в его глазах. Может она и плохо училась, но для него она была идеальной во всём. Думая об этом, он всегда ловил себя на мысли, что она слишком хороша для него, и поэтому ему не хватало смелости завязать с ней разговор. Он считал себя неспособным сделать это и, поэтому, во многом лишённым.

Но даже тогда в его голове хранились те же мысли о ней. На этом он решил сохранить своё восхищение при себе, пока не станет достаточно успешным, чтобы наконец признаться в чувствах. Эти мысли роились в его голове, когда он, порой, поглядывал на её спящее лицо.

Через полчаса они прибыли на виллу Ист-Сити. Такси при въезде остановила охрана, и Грегори не знал, что делать. Они не пропустили их, пока не увидели Дебби, которая спала на заднем сиденье.

В отчаянии он сказал: «Дебби, проснись. Куда нам дальше ехать?» Обращаясь к ней, он попытался разбудить ее, встряхнув за плечи. «Дебби?» — он сделал ещё одну попытку разбудить её.

Пьяная Дебби не могла произнести ни слова, и не слышала, что он её говорит. Через некоторое время, не получив от неё никакой реакции, Грегори велел таксисту подождать. Открыв дверь и вытащив Дебби из такси, он понёс её по направлению к вилле в которой она жила. Его глаза постоянно скользили по её телу, он был восхищен тем, что видел.

Наступала ночь, и небо темнело. Атмосфера ночи дополнялась экстравагантностью каждой виллы. Было совершенно ясно, какие люди живут в этом районе, он задумался, да, эти люди сильно отличаются от него.

Зная это, он опустил голову и посмотрел на Дебби. «Многие люди в поте лица работали всю свою жизнь, но так и не могли позволить себе такие виллы. Тем не менее, она здесь живёт. Кто же она такая?» — подумал он.

Ещё тогда, в школе, о ней ходили слухи. Однако, он никогда не верил ни одной сплетне. Ходили слухи о том, что Дебби была уже опытной любовницей и ещё, что она лесбиянка — ни одному из них он не верил. Для него все эти сплетни были чепухой. Затуманенный этими мыслями, он не заметил, как они пришли.

Когда они подошли к крыльцу её виллы, он попытался отнести её к двери. Ещё до того, как он успел дотянуться до дверного звонка, неподалёку остановился лимузин с мигающими фарами.

В тот же момент, с задней двери машины вышел представительный мужчина в белой рубашке, бросив на него холодный взгляд.

«Кто этот заносчивый тип?» — подумал Грегори, нахмурив брови. «Это знакомый Дебби? И в каких тогда они отношениях?» В голове Грегори возникло ещё несколько вопросов.

Мужчина продолжал идти к вилле, не обращая внимания на Грегори. Грегори осмотрел его с ног до головы, пытаясь понять, кто он такой. Он подумал, что мужчина выглядел знакомым, но всё же, не мог узнать его. Его сокрушительное телосложение наводило Грегори на мысли, что с ним лучше не связываться.

С другой стороны, мужчина шёл прямо к вилле. Собираясь войти, Грегори поспешно крикнул: «Здравствуйте, сэр!». Карлос в недоумении повернул голову и посмотрел молодому человеку в глаза, ничего не ответив.

«Доброй ночи, сэр. Я знаю, что, может, я забегаю наперёд, но вы знакомы с этой девушкой, Дебби?» — спросил он, собрав всё своё мужество. Думая, что этот мужчина может быть её братом, он спросил вежливо. Он мало что мог знать об их отношениях с Дебби.

Глаза Карлоса расширились, когда он услышал её имя. Это было до того, как он заметил, что девушка, заключенная в объятиях Грегори, это его жена, Дебби.

Он был ошеломлён её видом и состоянием, «Что с ней случилось?» — спросил он, подходя к Грегори и Дебби. В тот момент, когда Карлос начал идти к ним, Грегори почувствовал, как на него надвигается устрашающая и надменная фигура. У него была аура, которой обладали только опытные, зрелые мужчины. Его походка казалась Грегори даже выдающейся.

«Кажется, он беспокоится о ней», — подумал он. «Думаю, я прав. Это брат Дебби». Карлос протянул руку, чтобы притянуть её к себе. Грегори всё понял и покорно протянул ему Дебби, сказав:

«Один из наших однокурстников устроил вечеринку в честь дня рождения. Должно быть, она немного перебрала с выпивкой». «Зачем пить больше, чем можешь осилить?» — заметил Карлос, притягивая к себе Дебби. Теперь, когда этот человек стоял рядом, Грегори внимательно рассмотрел его и понял, что перед ним один из богатеньких.

Взяв Дебби на руки, Карлосу в нос ударил противный запах. Он вздрогнул от отвращения и запаха Дебби, и от вида её истощенного состояния.

«Ты её одноклассник?» — внезапно спросил он глубоким тоном, нахмурив брови.

Грегори вежливо кивнул и с улыбкой ответил: «Да. Я должен был лучше за ней следить». Сказав это, он огляделся и заметил, что становится темнее. «Что ж, брат, я пожалуй пойду. Ну, спокойной ночи».

«Брат? Кого он имеет в виду? Меня?» Карлос приподнял бровь. Больше не заботясь о том, что Грегори имел в виду, Карлос кивнул молодому человеку в ответ, и отнёс Дебби к вилле.

Как только он вошёл внутрь виллы, Дебби, которая была у него на руках, начала вертеться. Её щеки были малиново-красного цвета, и от неё пахло алкоголем. Посмотрев на неё, лицо Карлоса исказила злость. Он презирал её нынешнее состояние и хотел оставить её на диване, но передумал и решил занести наверх. Из последних сил, он отнёс её в комнату.

Спальня Дебби была небесно-голубого цвета. Вся её мебель была также окрашена в небесно-голубой. Круглая кровать, туалетный столик, шкаф, стол и даже простыня были под стать цвету комнаты. Самое главное, что в комнате пахло Дебби. Он медленно уложил её в кровать и уже собирался оставить пьяную в покое.

Обернувшись, он почувствовал, как чья-то рука схватила его. Пьяненькая, она потянулась к нему и взяла его за руку сама — чего она не стала бы делать будь она трезвой.

«Воды. Я хочу пить», — пробормотала она, беспокойно ворочаясь в постели. «Дай мне воды… пить…» — повторила она.

Безразлично посмотрев на нее, он высвободил свою руку из её хватки, и вышел из комнаты.

«Зачем ты напилась, если знала, что всё так закончится?» — сказал он, выходя из комнаты.

Когда он вернулся, Дебби уже лежала на полу, свернувшись клубком на ковре возле кровати. В его глазах она стала еще более отвратительной.

Всё бормотала, «Воды… пить хочу… воды…» — она повторяла и повторяла эти слова. Дебби вертелась и каталась по полу, и он мог поспорить, что позже она даже не вспомнит, что делала сегодня. Нахмурив брови, он поставил стакан с водой на ночной столик и подошел к ней. Собираясь взять её на руки и отнести в постель, он подумал: «Сколько же она выпила?»

«Она ведь ещё студентка, как она могла так напиться? Я правильно поступил, решив, в конце концов, наказать её», — добавил он про себя. Наконец, он взял её на руки.

Обнимая его за шею, её голова оказалась прижата к его груди, а тело находилось максимально близко к его телу.

Постепенно его дыхание стало прерывистым. Он не мог понять, почему его сердце начало биться быстрее, пока они стояли в таком положении. Стараясь не думать дальше об этом, он положил её обратно на кровать.

Он наклонился ближе к ней, стараясь аккуратно положить её, она всё еще обнимала его за шею.

Неожиданно она повалила его на кровать.

Он очень удивился в этот момент, но не подал виду, сохраняя бесстрастное выражение лица. Пытаясь подавить своё учащенное сердцебиение, он уставился на подвыпившую девушку с закрытыми глазами, которая была рядом с ним. Смотря на её длинные ресницы, румяные губы, багровые щеки, он пожирал её похотливыми глазами.

Однако он знал свои границыдозволенного. Совершенно неожиданно Дебби попыталась сесть. В ту ночь она вообще не была тихоней и каждой новой выходкой всё больше удивляла его.

Когда она старалась сесть, её равновесие пошатнулось. Мало того, что она упала, она ещё зацепила и потянула за собой Карлоса, упав рядом с ним настолько близко, что могла чувствовать его дыхание.

По воле случая их губы соприкоснулись.

В этот момент всё переменилось. Внезапно он больше не чувствовал от неё неприятного запаха алкоголя. Соблазнительный аромат, исходящий от ее тела, медленно заполнял его нос. В голове помутнело, и в памяти воскрес момент, когда они поцеловались.

В начале он не решался переспать с ней, потому что у них ещё не было отношений. Теперь, когда она стала его женой, для них было бы вполне естественно провести ночь вместе. С этой мыслью он наклонился и прижался губами к её губам. Всё то мужество, которое помогало ему воздержаться от подобного поведения, пропало.

Единственное о чём он сейчас думал — это о соблазнительной красотке рядом с ним, он больше не мог контролировать свои желания.

То как она извивалась и стонала от каждого его прикосновения возбуждало его еще больше. Его возбуждение росло и росло, как вдруг, внезапно, она остановилась и притихла.

Он поднял голову и открыл глаза, чтобы посмотреть на неё, и, к своему разочарованию, нашёл её крепко спящей.

Разочарованный, он глубоко вздохнул. Ему всё ещё было жарко, и его лицо горело. «Как она могла просто заснуть в такой момент?» — подумал он. Спустя пару минут его лицо побагровело от злости. «Эта чёртова девчонка, должно быть, сделала это намеренно», — за пульсировало в его голове.

Время шло и наступила суббота. Пришло утро, и учёбы сегодня, к счастью, не было. Зная это, Дебби решила поваляться в постели до полудня и подождать, пока сработает будильник. Когда зазвонил будильник, она нехотя проснулась и выключила его. Чувствуя признаки похмелья, она потёрла пульсирующие виски.

Вдруг зазвонил её телефон. Она стала рыться в сумке, чтобы найти его, и, наконец, спустя некоторое время всё-таки нашла. «Алло?» — она подняла трубку. Не глядя на номер вызывающего абонента, она добавила: «Слушаю! Кто это?»

Это звонил Джаред. «Сорванец, ты ещё спишь? Уже полдень!», — сказал он.

Поскольку Дебби всегда просыпалась в плохом настроении, он подумал, что, может, ему следует перезвонить чуть позже.

«Полдень? Ох, так ещё совсем рано, — ответила она. Тогда я ещё немного посплю». Даже сейчас она ещё не полностью отрезвела. Её голос звучал грубо.

Джаред растерялся, услышав её заявление. «Ты нормальная? Уже П-О-Л-Д-Е-Н-Ь, понимаешь?» он решил повторить, чтобы она его услышала.

«Полдень?» Она выглянула на улицу. Солнце было уже высоко в небе. «Ну и… И какая разница сколько сейчас времени?» — подумала она.

Яркий солнечный свет слепил ей глаза. Внезапно на неё нахлынули воспоминания о прошлой ночи. Вспоминая, какой пьяной она была прошлой ночью, Дебби старалась понять, как она добралась домой целой и невредимой.

«Как я вчера вечером попала домой?» — спросила она, обращаясь к собеседнику по телефону. Перебирая в голове все возможные варианты ответа на этот вопрос, она начала приходить в себя от похмелья.

Она быстро огляделась, чтобы убедиться, что находится в своей комнате. Получив положительный ответ от знакомой обстановки, она вздохнула с облегчением.

«Грегори отправил тебя домой. Разве ты не помнишь?» — прозвучал в трубке ответ Джареда. «Он сказал, что столкнулся с твоим братом и передал тебя ему в руки», — продолжил он.

«Сорванец, с каких это пор у тебя есть брат? Почему я этого не знал?» — заинтригованно спросил Джаред.

«Эмм… Брат? Какой брат?» — подумала она. «Я и сама не знала, что он у меня есть», — продолжила она, всё ещё обдумывая слова, которые только что услышала. Внезапно ей в голову пришла дикая догадка. «Погоди. Может он говорит про Карлоса?» Её разум начал воспроизводить всевозможные варианты произошедшего прошлой ночью.

«Неужели речь действительно о нём? Значит, Грегори встречался с ним?» Мысли без устали роились в её голове.

Думая об огромной вероятности именно этого варианта развития событий, Дебби села на кровати. «Понял ли Карлос, что я пьяна? Неужели этот подонок воспользовался мной?»

В ту же секунду, она подняла одеяло и посмотрела на себя. «О, слава богу!» — внутренняя Дебби ликовала, обнаружив, что на ней все еще была вчерашняя одежда. События прошлой ночи были очень туманны в её голове.

«Эй, Сорванец?» — звучало на той стороне провода. «Алло! Дебби? Ты почему молчишь? Ты здесь вообще?» Обеспокоенный, он посмотрел на телефон и увидел, что звонок всё ещё активен. «Почему она не отвечает? Неужели она снова заснула?» Джаред продолжал задаваться вопросами, не зная ничего, что произошло прошлой ночью.

27. Главный офис ZL-Групп

«Да, слушаю», — ответила Дебби по телефону. Встревоженная девушка была слишком рассеяна, чтобы обращать внимание на разговор с Джаредом. Все, что она хотела знать, будет ли она выслушивать ругань Карлоса за то, что напилась. Разозлиться ли он на неё за это? В последнее время этот мужчина везде суёт свой нос.

Откинув одеяло, Дебби выпрыгнула из кровати и сказала: "Прости, Джар. Я должна идти. Поговорим позже". Затем она повесила трубку, не дожидаясь ответа Джареда, и побежала в ванную, чувствуя, как голова раскалывается пополам.

"Что мне делать дальше? Начать сопротивляться? Извиниться? Размышляла Дебби в ванной.

Если бы она взбунтовалась, ее бы похоронили заживо? Это совсем не звучало заманчиво. Так что… что, если вместо этого она извинится? Будет ли этот авторитетный аристократ милосерден? Знал ли он вообще, как прощать людей?

Девушка продолжала обдумывать эту идею и подумывала о том, чтобы попробовать. Что ей было терять? Извиниться, конечно, казалось более легким выбором. Если бы это сработало, ей больше не пришлось бы оглядываться через плечо.

Приняв решение, она быстро приняла ванну и спустилась вниз.


Джулия, которая подумывала подняться наверх, чтобы разбудить ее, была рада увидеть, как она спускается. С довольным видом служанка попросила Дебби присесть, пока она принесет ей обед.

За обеденным столом, как раз когда она собиралась начать есть, ей вдруг пришла в голову идея. — Как насчет того, чтобы приготовить ему ужин сегодня вечером и самой отнести его к нему в офис? Может быть, он будет так тронут этим жестом, что у него не останется другого выбора, кроме как простить меня!

Хм…" — Усмехнувшись, девушка крепко сжала ложку и подумала про себя: "Это блестящая идея, Деб!"

Ей показалось это более разумно. Если подумать, то в настоящее время приоритетом Дебби был не развод, а то, чтобы не оборвать свою жизнь из-за мужа-аристократа.

Теперь, когда ей все стало ясно, она задумалась о том, как успокоить своего разгневанного мужа. Пришло время привести план в действие. Или так ей только казалось.

Однако, чем больше она думала об этом, тем больше проблем приходило ей в голову. "Ммм…" — подумала Дебби, слегка нахмурившись. — дело было в том… — смущенно опустив глаза на колени, она закрыла глаза и закусила губу. Приготовление пищи казалось отличной идеей, пока она не осознала небольшую проблему, которая могла полностью повлиять на результаты. Как она могла упустить ключевой момент? Что для того, чтобы накормить Карлоса едой, достаточно вкусной, чтобы он забыл свое имя, первое, что ей нужно знать… это как готовить. К счастью, она сразу подумала о лучшем учителе, о котором можно было только мечтать.

На мгновение неопытный шеф-повар заколебался, стоя в углу. Наблюдая за Джули в ее стихии на кухне, Дебби поняла, как ей повезло, что кто-то помогает ей в достижении ее цели. В то же время все казалось ей незнакомым и в то же время волнующим.

Весь день из кухни доносились звуки лязга и грохота. Шипящее масло разлетелось во все стороны. До этого момента Джули и представить себе не могла, что кастрюли, тарелки и половники могут быть такими шумными. Это было так, как если бы на кухне шла война.

К половине шестого вечера шум на кухне наконец утих. К облегчению Джулии, в доме, казалось, снова воцарился покой.

Наблюдая, как Дебби складывает обед в коробку для еды, Джули не смогла удержаться, чтобы не вытереть капли пота со лба и не взмолиться: "Пожалуйста, пусть никто не отравиться. Пожалуйста…

Когда Дебби закончила все упаковывать, у нее был торжествующий вид. "Теперь это было не так уж трудно, не так ли?" — с гордостью подумала она.

Девушка уперла руки в бедра и глубоко вздохнула. Пришло время для последнего шага ее надежного плана. Следующая остановка: Корпорация ZL Групп.

Расположенное в самом оживленном районе города, потрясающее 88-этажное главное офисное здание ZL Групп возвышалось в небе, связанное с соседним 66-этажным небоскребом десятью с лишним воздушными арочными мостами.

Помимо ZL Групп, там также базировалось более тысячи компаний со всех уголков мира.

Дебби так много раз проходила мимо здания, которое было одной из достопримечательностей города Y. Однако, если бы Эммет не поделился с ней адресом компании, она бы не вспомнила, что именно там работал Карлос.

Насколько она знала, у ZL Групп был бизнес во многих отраслях, таких как высокие технологии, недвижимость, косметика, одежда и развлечения.

Как глава такой огромной корпорации, несмотря на свой возраст, Карлос пользовался большим уважением. Его успех и компетентность говорили сами за себя.

В некотором благоговении Дебби могла только представить себе какое давление и ответственность, возлагались на её мужа.

Когда она вошла в здание, держа в руках коробку с едой, она столкнулась с несколькими людьми, которые закончили свою работу и собирались уходить.

Молодая леди была одета в белую рубашку под пальто, джинсы и белые кроссовки, а ее фиолетовые волосы были собраны в пучок. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы догадаться, что она студентка колледжа. Ее молодой и энергичный настрой даже убедил некоторых прохожих в том, что она, возможно, все еще учится в средней школе.

Такая милая девушка не частый гость в их офисном здании, и следовательно, ее было трудно не заметить. По мере того как все больше и больше людей выходили из своих офисов, некоторые из них начали задаваться вопросом, кого там навещала девушка.

"Простите, мисс, чем я могу вам помочь?" — спросила Ронда Ван, секретарь на сойке регистрации, когда заметила, что Дебби оглядывается по сторонам, как потерянный ребенок. Более зрелая женщина осторожно оглядела ее с ног до головы.

"Я к Карлосу Хо", — беспечно ответила Дебби. Как только это имя слетело с ее губ, все, кто был в пределах слышимости, повернулись и уставились на нее в замешательстве.

"Кто эта девушка? Какова природа ее отношений с Боссом? Никто не осмеливался называть его полным именем, — удивилась Ронда Ван. Где бы ни был замешан Карлос, люди обращались к нему так почтительно, как только могли. Следовательно, это всегда был либо господин Хо, либо сэр… никогда Карлос Хо.

"Вы поклонница мистера Хо?" — спросила Ронда Ван, вздернув подбородок. В ее улыбке был намек на презрение. Прежде чем молодая студентка университета смогла ответить, она заговорила снова. "Извините, мистер Хо очень занят. Боюсь, сегодня у него нет времени встречаться с поклонниками".

Десятки, а иногда даже сотни людей приходили каждый день повидаться с влиятельным человеком. Но поскольку статус их босса был выше мечтаний обычных людей, не всем посчастливилось удостоиться его присутствия. "И уж точно не этой студентке университета — подумала про себя Ронда Ван.

"Я не его поклонница", — быстро ответила Дебби. "Я его… семья". Мало кто знал, что она была замужем за Карлосом. А поскольку свидетельство о разводе могло оказаться на столе в любой момент, она не видела смысла раскрывать эту информацию.

На этот раз Ронда Ван расхохоталась. Сарказм и презрение были написаны на ее лице, и она даже не потрудилась скрыть их. "Юная девушка, врать неприлично, семья мистера Хо находится в США, и там управляет компанией. Все это знают." Секретарь усмехнулся и продолжил: "В следующий раз, когда соберетесь врать, подготовьтесь более тщательно".

Высмеяв Дебби, пожилая женщина бросила на нее нетерпеливый взгляд и махнула рукой, как будто говоря ей уходить.

Дебби не могла не прищурить глаза, глядя на женщину. "Я не лгу", — сказала она. "Почему бы Вам просто не позвонить ему, если Вы не верите?" Презрение на лице Ронды Ван разозлило Дебби, и она это так не оставит. Девушка подумала: «Неужели все здесь такие осуждающие?"

Скрестив руки на груди, Ронда Ван холодно посмотрела на Дебби и спросила: "Семья? Если вы действительно семья мистера Хо, почему бы вам не позвонить ему?

Несмотря на настойчивость Дебби, секретарша все еще не верила ей. Поэтому у нее не оставалось иного выбора, кроме как найти другой способ убедить Ронду Ван. Стиснув зубы, Дебби набрала номер Филиппа.

Выражение лица секретарши изменилось, когда она посмотрела на Дебби, приподняв бровь. "О, она действительно кому-то звонит", — подумала про себя Ронда Ван. — Интересно, кто это? Лучше бы ей не разыгрывать меня, иначе.'

Как только Филипп ответил на ее звонок, Дебби сказала: "Филипп, я сейчас в компании Карлоса, но есть одна пожилая леди, которая не позволила мне подняться наверх". Даже не глядя на Ронду Ван, она могла представить, как исказилось ее лицо в тот момент, когда Дебби назвала ее "старой леди". "Так ей и надо", — подумала Дебби. Это была ее сладкая месть за то, что Ронда Ван смотрела на нее сверху вниз.

В тот момент, когда Дебби повесила трубку, потрясенная секретарша завопила: "Кого ты назвала старушкой? Мне еще нет тридцати. Тебе действительно нужно поработать над своими навыками общения с людьми, малышка!" В ее глазах появился наглый блеск. "Вам может быть и меньше тридцати", — согласилась Дебби, насмешливо кивая, — "но то, как вы разговариваете с людьми, заставляет думать, как будто вам за сорок". "Может быть, вам повезло работать в такой большой компании, но это не делает вас лучше, чем кто-либо другой. Кто-то должен вам это сказать. С таким же успехом это могла бы быть я", — подумала Дебби, наблюдая, как Ронда Ван бормочет бессвязный ответ.

Яростно моргая, Ронда Ван усмехнулась: "Разве ты никому не звонила? Что ж, до сих пор ничего не произошло. С моей точки зрения, это никого не волнует". Однако в тот момент, когда она закончила говорить, зазвонил телефон на стойке регистрации. Ее сердце нервно забилось, лицо побледнело, как у привидения. "Она действительно знает мистера Хо?" — подумала она.

До смерти напуганная тем, что звонок может быть от Карлоса, она сразу же побежала к стойке регистрации. Когда она увидела определитель номера, она чуть не отшатнулась назад. Ее сердце подскочило к горлу; это было из офиса генерального директора. Бросив взгляд на Дебби, она сглотнула, увидев торжествующий взгляд молодой леди. Похоже, она связалась не с тем человеком.

"Здравствуйте, мистер Хо", — поздоровалась она, выдавив нервную улыбку.

"Проводите ее наверх", — произнес Карлос, его голос был таким же ледяным, как всегда. Хотя это было недолго, Ронда Ван почувствовала легкое головокружение. Ее ноги онемели, и она больше не могла сдвинуться с места. Чтобы не упасть, ей пришлось поспешно вцепиться в стол.

— О боже мой! Мистер Хо сам позвонил в приёмную. Он редко так делал! Я в заднице", — мысленно причитала секретарша. "Да, сэр", — ответила она, стараясь, чтобы ее голос не прозвучал пронзительно. Ее руки дрожали, когда она повесила трубку. Она так нервничала, что ей пришлось несколько раз положить трубку, прежде чем она сделала это правильно. Затем она глубоко вздохнула. Женщина, у которой, казалось, был приступ паники, повторила дыхательное упражнение, которое, как она знала, могло успокоить ее нервы. В этой отрасли едва ли было место для ошибок. И все же казалось, что она могла совершить серьезное преступление.

Хотя Дебби стояла у стойки регистрации, Ронде Ван потребовалось больше десяти секунд, чтобы подойти к ней. Ее дрожащие ноги выдавали ее спокойствие, но Дебби воздержалась от высказывания своего наблюдения. "Здравствуйте, мисс. Пожалуйста, пройдите за мной". - сказала Ронда Ван в респектабельной манере. Казалось атмосфера внезапно, изменилась, и все стало веселее, чем было несколько мгновений назад. Эта перемена в ее поведении не осталась незамеченной Дебби, но она позволила секретарше еще немного утонуть в своих тревогах и не предложила ничего, кроме небольшого кивка.

"Дерьмо! Неужели я потеряю работу? " — думала Ронда Ван, ведя Дебби к лифту. Ожидая лифта, она украдкой взглянула на таинственную молодую леди, которая казалась спокойной. "Эм, — начала Ронда Ван, — мне так жаль. Я не знала, кто Вы такая. пожалуйста… — "

"Вам не нужно ничего объяснять. Я понимаю. Так много людей приходят сюда каждый день, чтобы увидеть мистера Хо". Дебби прервала ее, улыбка заиграла на ее губах. Секретарша, казалось, усвоила урок, поэтому Дебби решила перестать мучить женщину своим молчанием. В конце концов, она не виновата, что не знала ее. Что просто раздражало Дебби, так это то, что пожилая женщина не должна была смотреть свысока на людей, которых она никогда раньше не встречала.

Ее ответ удивил Ронду Ван. Когда люди, которые имели роскошь встречаться с Карлосом, обижались на тех, кто был ниже их, они часто прибегали к более жесткому обращению. Секретарша посмотрела на Дебби и подумала: "Неужели она так легко простила меня?"

"Мне действительно жаль. Я больше так не поступлю", — все еще извинялась Ронда Ван. В течение двух лет она работала секретарем на стойке регистрации ZL Групп. За этот долгий трудный период она научилась справляться с проблемами.

28. Примирительный обед

Тщательно обдумав свою предыдущую реакцию, Дебби поняла, что не хотела доставлять секретарше лишних хлопот. Поэтому, когда секретарша Карлоса извинилась перед ней так, как будто ее жизнь могла зависеть от ее прощения, она просто кивнула и сказала: "Все в порядке. На каком этаже его офис?" Затем она пожала плечами и добавила: "Я могу пойти туда сама". Ее тон был намного дружелюбнее, чем раньше. Этого было достаточно, чтобы успокоить Ронду, что таинственная молодая леди не собиралась увольнять ее с работы.

Она покачала головой и настаивала: "Нет, мисс. Сам мистер Хо проинструктировал меня, что я должна сопровождать вас наверх." В ZL Групп просьбы генерального директора были приказами, которые ни один сотрудник не осмеливался игнорировать. Проще говоря, чего бы Карлос ни хотел, он получит это так или иначе.

Почувствовав нервный тон в голосе Ронды, Дебби могла сказать, что она тоже боялась Карлоса. Это была информация, которая ее совсем не удивила.

У мужчины почти все время было строгое выражение лица. Было бы еще большим сюрпризом, если бы кто-то утверждал обратное и что Карлос и мухи не обидит.

По мнению Дебби, большинство людей боялись Карлоса, и они с Джаредом небыли исключением. Для протокола, оба они, как правило, были смутьянами. Однако в присутствии Карлоса они быстро становились робкими, как мыши.

Секретарша, казалось, была полна решимости выполнить свою работу, поэтому Дебби кивнула и последовала за ней на 66-й этаж.

Несмотря на то, что он был просторным, на всем этаже было довольно тихо. Возможно, это было как-то связано с тем, что многим сотрудникам пора было уходить, но Дебби определенно чувствовала, что здесь было тихо, как на кладбище в полночь. Рядом с кабинетом генерального директора была небольшая зона, состоящая из нескольких столов, а на двери была четкая табличка с надписью: "Кабинет секретарей генерального директора".

В отличие от ее прежних предположений, в офисе все еще работали пять человек, и через стекло она могла видеть шестое место, которое в данный момент было пустым. Дебби потребовалось немало усилий, чтобы не выразить своего восторга. У Карлоса, генерального директора ZL Групп, было шесть секретарей! Затем ей пришло в голову, что, будучи боссом такой огромной компании, Карлосу, вероятно, приходилось каждый день справляться с кучей работы. Вполне уместно, что ему нужно было так много секретарей.

Мужчина в очках встал со стула и подошел к ним, когда увидел Ронду с девушкой, с которой ему еще предстояло встретиться. "Привет, Ронда. Это…?" Хотя он не мог понять, в чем дело, мужчине показалось, что Дебби выглядит довольно знакомой.

Для человека, которому на вид было лет двадцать, он выглядел как образцовый студент университета. С улыбкой, застывшей на его лице, трудно было видеть в нем кого-то другого, кроме хорошего человека.

Бросив на Дебби неловкий взгляд, Ронда повернулась к мужчине и вежливо ответила: "Тристан, эта леди к мистеру Хо".

Несмотря на все усилия Ронды представить девушку, Тристан был слишком отвлечен очаровательной улыбкой Дебби, чтобы обратить на это внимание. Но довольно скоро он снова стал профессионалом. «Здравствуйте, мисс. Приятно познакомиться. Пожалуйста, следуйте за мной», — сказал он, вежливо указывая рукой в сторону кабинета генерального директора. Слегка улыбнувшись, Дебби последовала за Тристаном, в то время как Ронда осталась позади. Юная леди могла сказать, что пожилая женщина с облегчением передала ее Тристану.

Подойдя к двери, мужчина-секретарь легонько постучал в нее. "Войдите", — раздался глубокий, холодный голос Карлоса.

Дебби инстинктивно прижала к себе коробку с едой. Из всех случаев, когда она могла потерять самообладание, это должно было произойти в тот момент, когда она была на полпути к завершающему этапу своего плана.

Будет ли он недоволен, увидев ее? Был шанс, что Карлос так разозлится, что схватит бумаги о разводе и сразу же подпишет их. С другой стороны, он может быть в таком хорошем настроении, что с радостью согласится отпустить ее.

Ее разум, немного рассеянный, был заполнен множеством вопросов, когда она вошла в кабинет Карлоса.

Офис занимал не менее 300 квадратных метров, отделанный от мебели до стен в оттенках черного, белого и серого.

У окна стоял современный, высокотехнологичный письменный стол. Перед ним стояли белый диван и стеклянный столик. У стены стоял винный шкаф, а на противоположной стороне была книжная полка с диспенсером для воды рядом с ней. Несмотря на огромное пространство, это место выглядело чистым и простым в минималистском стиле.

С левой стороны была крытая площадка для гольфа. На стене висело несколько знаменитых картин и каллиграфия. Между тем, с правой стороны находилась личная гостиная генерального директора.

Когда Карлос поднял голову от того, над чем работал, он увидел девушку в дверях. При виде нее в его глазах мелькнул слабый огонек.

Отложив ручку, он уставился на Дебби, которая с любопытством оглядывалась по сторонам. Внимание молодой леди было приковано ко всему остальному в комнате, кроме него.

Когда она почувствовала на себе его взгляд, она оторвалась от своего тонкого исследования комнаты и отвела взгляд от ее убранства. Услышав, как Тристан закрыл за ней дверь, она сделала несколько шагов к нему.

В течение этого короткого мгновения она пыталась успокоиться. Как только она это сделала, она заметила: «Карлос Хо». Девушка сразу вспомнила реакцию Ронды и всех остальных ранее и поправила себя: "О, мне жаль. Я имею в виду, сэр. Извините, что прерываю вас. Просто… э-э, я сделала это дома. Я бы хотел, чтобы вы попробовали."

Карлос недоверчиво поднял бровь. Что она задумала? Был ли это ее способ извиниться? После их предыдущих встреч у него сложилось впечатление, что она была очень упрямой и дерзкой девушкой. Она не казалась человеком, способным отказаться от борьбы. Конечно, не из-за него. Так почему же она вдруг извинилась перед ним? Было ли все это просто каким-то хитроумным трюком?

И.… ну, могла ли девушка вообще готовить? Все вопросы, которые крутились у него в голове, когда она стояла перед Карлосом, заставили его вспомнить кое-что из прошлого. Карлос вспомнил, что в тот день, когда они зарегистрировались для вступления в брак, он сказал Филиппу, что девушке ничего не нужно делать и что, как с его женой, с ней следует обращаться как с королевой.

На Дебби не оказывалось никакого давления, чтобы она училась домашнему хозяйству или чему-то еще, что требовало приложить руки к работе. Если это было так в последние несколько лет, то почему она чувствовала необходимость научиться готовить? Было ли это одним из ее увлечений? Потому что Филипп никогда не упоминал об этом в своих отчетах.

Долгое время Карлос ничего не отвечал. Его молчание очень нервировало девушку. "Что, черт возьми, это значит?" — лихорадочно думала она.

— Он сердится? Он не хочет, чтобы я здесь появлялась?

Возможность ее последней мысли заставила ее почувствовать себя немного неловко. Как бы то ни было, она все равно открыла коробку с термальной едой и сказала: "Как только ты все попробуешь, я сразу уйду".

Но Карлос уже не слушал её. В тот момент, когда она открыла коробку, запах гари заполнил комнату-и, следовательно, Карлос уловил его дуновение.

Поморщившись, Карлос подумал: "Что это было? Она хотя бы проверила, съедобно ли это?'

Дебби уловила выражение его лица. — Нахмурился? Почему он хмурится? Он еще даже не попробовал его. Было ли это потому, что это выглядит не очень хорошо?'

Она сжала руки и начала объяснять: "Это может выглядеть ужасно, но на вкус это вкусно". "Она права", — подумал Карлос. "Это действительно выглядит ужасно". " Джулия попробовала его и сказала то же самое. Это действительно хорошо. Тебе стоит попробовать", — настаивала Дебби. Для сегодняшней миссии она даже не ела сама, чтобы ему досталось по больше.

Не обращая внимания на слегка испуганное выражение его лица, Дебби достала палочки для еды из коробки и протянула их ему.

Поначалу он не решался принять их, но выжидательный взгляд на ее лице заставил его решить не разочаровывать ее.

Как только он это сделал, Дебби начала возбужденно рассказывать о блюдах. "Это тофу Дунпо. Ну, это… гм… Почему он черный? Эм, это должна быть красная тушеная свинина." Она посмотрела на подгоревшее блюдо и смущенно хихикнула Карлосу.

— Вот это, — продолжала она, указывая на другое блюдо, — должно быть тушеным свиным шариком в коричневом соусе. Почему он тоже черный?" Ее голос затих, когда она осмотрела свою стряпню. Еда, похоже, раньше так не выглядела. Во всяком случае, для нее.

Благодаря тонкому вкусу Карлоса в еде, его обширному опыту познания различных блюд, приготовленных блестящими шеф-поварами по всему миру… Блюда Дебби его совсем не привлекали. Они выглядели так отвратительно, что ему не нужно было пробовать их на вкус, чтобы понять, что вкус будет отвратительным.

"О, о, этого я знаю. Это вареные креветки. Они не стали черными, — взволнованно воскликнула она. "Конечно, они не были бы черными. Все, что тебе нужно было сделать, это бросить их в кастрюлю и сварить", — подумал Карлос.

Его рука, держащая палочки для еды, чувствовала себя так, словно ее привязали к камню; она была слишком тяжелой, чтобы поднять ее. Но Дебби продолжала болтать. "Карлос Хо, это первый раз, когда я готовлю. Я… я пришла сюда извиниться. Прошлой ночью…

Она опустила голову. Взгляд мужчины потускнел. Ее следующие слова каким-то образом заставили его почувствовать облегчение, как будто с его сердца сняли занозу.

"Мне не следовало напиваться. Я больше не причиню тебе неприятностей в будущем. Ты простишь меня?" Она широко раскрыла свои невинные глаза, снова выжидающе посмотрев на Карлоса. Мужчина молчал все время, пока она говорила.

Наконец, он кивнул. Ее глаза были полны удивления и радости. Почему-то, увидев ее такой счастливой, он тоже почувствовал себя счастливым. На данный момент не было слов, чтобы объяснить логику этой связи. Проще говоря, восторг юной леди поднял настроение в комнате, и он был более чем доволен этим.

"Ты еще не откусил ни кусочка", — внезапно сказала она. О-о. Он думал, что она забыла о блюде. Откровенно говоря, он и сам почти забыл о них.

Среди всех блюд креветки были единственными, от которых, казалось, у него не заболит живот. Поэтому он решил взять креветку.

Но прежде чем его палочки смогли достать одну из коробки с едой, она положила руку на палочки и сказала: "Креветки нуждаются в очистке. Это отнимает довольно-таки много времени. Лучше оставьте это напоследок. Сначала попробуй другие блюда."

Лицо Карлоса потемнело. Бросив креветку и взяв кусок красной тушеной свинины, он положил его в рот и медленно прожевал.

Его лицо застыло-и как бы он ни старался удержаться от этого, все равно закончилось тем, что он выплюнул его в мусорное ведро.

— Черт возьми! Она называет эту штуку красной тушеной свининой? " — подумал потрясенный генеральный директор. "Что это был за вкус? Трудно сказать. Оно было горьким, соленым и… просто ужасным.

Вытерев рот чистой салфеткой, он схватил стакан с водой, стоявший на столе, и залпом выпил все. Вкус все еще ощущался у него во рту.

Озадаченная, наивная юная леди наблюдала за его реакцией. "Неужели все так плохо?" — искренне спросила она.

Глядя в ее невинные глаза, Карлос холодно сказал: "Ты действительно здесь, чтобы извиниться? Потому что я думаю, что ты здесь, чтобы отравить меня". Его первое подозрение ранее было верным. Молодая леди, стоявшая перед ним, была той же самой девушкой, с которой ему приходилось иметь дело в прошлом, будь то на крейсере, или в клубе, или в любое другое время. Она была такой же, какой была всегда. Как легковерно с его стороны было на мгновение поверить, что она пришла, чтобы исправить свои ошибки!

29. Еще одна попытка примириться

Сердце Дебби бешено колотилось, пока она с тревогой, заикаясь, объясняла: "Это неправда. Мои извинения искренни. Я действительно сожалею, что огорчила тебя…"

С тех пор как Карлос вернулся на виллу, он уже не был тем подлым, старым бабником, каким был раньше; он стал другим человеком. Он вел себя как ответственный взрослый и уделял полное внимание ежедневным потребностям Дебби. Дебби все время напоминала себе, чтобы она перестала быть такой упрямой с ним. Возможно, если она приложит больше усилий, чтобы поладить с ним, он отстанет от нее.

Карлос нетерпеливо перебил ее: "Хватит. А теперь уходи. Тебе запрещено, когда — либо снова заходить на кухню". Закончив говорить, он достал из кармана носовой платок и изящно вытер рот.

"Но почему?" — удивилась Дебби. К этому времени она уже знала, что лучше не злить его снова. "Поняла. Мне жаль, что я помешала вашей работе". Дебби подавила свое любопытство и ответила, как хорошая девочка.

Взяв коробку с едой, Дебби направилась к двери. Прежде чем выйти из офиса, она оглянулась и спросила: "Эм, Карлос Хо, не могли бы вы подписать документы о разводе?"

"Так вот, из-за чего все это было". Как он и предполагал, она что-то замышляла. "Я знал, что она просто так не превратится в эту дружелюбную, вежливую девушку без причины", — усмехнулся он про себя.

Теперь, когда Карлос увидел ее насквозь, Дебби решила сказать правду. "Да, это так. Я просто хочу развестись. Иначе зачем, по-твоему, я все это сделала?" По правде говоря, Дебби была благодарна Карлосу до того, как они поссорились. В конце концов, он финансово поддерживал ее в течение трех лет.

К сожалению, их недавние неприятные встречи произвели на нее ужасное впечатление. Вся ее благодарность к нему испарилась.

"Я сказал тебе спросить разрешения у моего дедушки, если ты хочешь развестись. Я подпишу бумаги, если он скажет, что все в порядке".

Ответ Карлоса так взбесил Дебби, что она бросилась к его столу. Но в конце концов она сжала кулаки, чтобы не вспылить. "Как может коматозный пациент давать согласие на что-либо?" — воскликнула она.

"Это не моя проблема. А теперь убирайся вон!" — предупредил он со строгим выражением на лице. Потеряв дар речи, Дебби развернулась и вышла из комнаты.

Карлоса переполняли сложные эмоции даже после того, как она закрыла за собой дверь. Струйки запаха гари задержались в воздухе и ударили ему в нос.

Чувствуя беспокойство, он встал и открыл окна, чтобы выпустить запах. С сигаретой в одной руке он послал за Тристаном. "Мне нужен подробный отчет о прошлом Дебби Нянь. Ничего не упускай, — приказал Карлос.

"Дебби Нянь?" Тристан был озадачен.

Карлос бросил на него холодный взгляд, прежде чем вынул из ящика стола свидетельство о браке и бросил его на стол.

Тристан поднял его, чтобы рассмотреть поближе. Когда он увидел фотографии и имена, написанные сбоку, внезапно озадаченное выражение на его лице превратилось в открытый рот. — Итак, девушка, на которую г-н Хо смотрел по телевизору в день марафона, и девушка, которая только что вышла отсюда, — это госпожа Хо?

Тристана охватило любопытство.

Выйдя из офиса Карлоса, Дебби села в "БМВ", который ждал ее перед офисным зданием. Она сидела на заднем сиденье, не в силах вымолвить ни слова, и выглядела подавленной. Матан Вэнь, ее водитель, который был ветераном в свои пятьдесят, улыбнулся ей в зеркало заднего вида. "Дебби, мистер Хо съел ужин, который ты для него приготовила?"

Дебби разочарованно покачала головой и, закрыв дверь, отложила коробку с едой в сторону.

Матан Вэнь попытался утешить ее. "Возможно, он уже поужинал до вашего прихода", — сказал он.

Дебби не ответила. Затем она вспомнила, как отреагировал Карлос после того, как попробовал ее еду. Она перевела взгляд на коробку с едой, задумчиво гадая, что заставило его так отреагировать. Несколько мгновений спустя она открыла коробку, взяла кусочек тушеной свинины и положила его в рот.

Однако, как только еда коснулась ее языка, она почти сразу же выплюнула ее в салфетку.

Матан Вэнь усмехнулся, когда понял, почему Карлос не ел ее еду, наблюдая за тем, что девушка, которая была того же возраста, что и его дочь, делала на заднем сиденье.

— Черт возьми! Что это за штука? Неужели я действительно это приготовила? " Дебби не могла поверить, насколько отвратительной на вкус была еда.

Встревоженная, она уставилась на подгоревшее мясо в коробке и, наконец, поняла, почему Карлос подумал, что она пошла в его офис только для того, чтобы еще больше спровоцировать его.

Как будто этого было недостаточно, чтобы он мог подумать, что она пытается его отравить. Дебби подумала о том, как она была взволнована и нервничала, потому что это был первый раз, когда она готовила еду для кого-то. Она вспомнила боль, которую почувствовала, когда капли шипящего масла упали ей на руки. Теперь казалось, что это была пустая трата времени.

Было уже больше 10 часов вечера.

После того, как Карлос вернулся на виллу с работы, он потер напряженные виски, чтобы расслабиться. У входа в тусклом свете он переоделся в тапочки и поднялся наверх.

— Карлос Хо, — вдруг раздался тихий голос из кухни.

Пораженный, он широко раскрыл глаза от испуга. Когда он увидел, кто это был, Карлос нахмурил брови, как будто только что получил плохие новости.

"Боже милостивый, что ты делаешь здесь в такой час? Почему ты не спишь?" он выругался. Дебби почувствовала гнев в его тоне, но она не знала, почему он был зол. "Что я сделал не так сейчас? Я его напугала?"

Думая об этом, она подавила смех и сделала угрюмое лицо, прежде чем выйти из кухни со стаканом горячего молока в руке. Дебби ожидала, что Карлос скоро вернется, поэтому спустилась вниз, чтобы подогреть ему стакан молока. Так совпало, что он вернулся, как только молоко было готово.

"Карлос Хо, это для тебя", — она протянула ему стакан молока с невинным выражением на лице.

Он взглянул на нее, чувствуя тупую боль в голове. "Почему ты не включила свет?" " Она спустилась вниз, чтобы разогреть для меня молоко? Может ли он быть ядовитым?"

"Я так и сделала. Я просто выключила свет перед тем, как ты вошел, — ответила она, защищаясь.

Еще раз с сомнением взглянув на нее, он подумал: «Она не настолько безрассудна, чтобы отравить меня". Затем он взял стакан молока из ее рук и залпом выпил его.

"Подожди…" — вдруг произнесла она.

Прежде чем Дебби успела закончить фразу, Карлос бросился к мусорному ведру и выплюнул молоко. Дебби протянула руку и нервно взяла стакан из его руки.

Она хотела сказать Карлосу, что молоко было слишком горячим, но к тому времени, как она смогла что-то сказать, он уже проглотил его залпом.

Карлос с черным лицом подошел к обеденному столу и достал несколько салфеток, чтобы вытереть рот.

Дебби так старалась подавить смех, что ее щеки стали красными, как вишни. "Ты! Иди спать!" — скомандовал ей Карлос.

Дебби открыла рот, надеясь упомянуть о разводе, но, подумав о его плохом настроении, наконец решила, что сейчас не самое подходящее время для разговора на эту тему. Плотно сжав губы, она поставила стакан молока на обеденный стол и покорно пошла в свою комнату.

Карлос уставился на стакан молока, затем перевел взгляд на нее, когда она скрылась. Успокоив нервы, он тоже поднялся по лестнице.

Как только она вошла в свою спальню, Дебби разразилась диким смехом. Это была невинная ошибка, но мне было приятно видеть, как этот человек немного страдает.

Когда ночь сгустилась, Дебби беспокойно ворочалась в постели. Множество мыслей каскадом пронеслись в ее голове, как водопад.

"Что мне нужно сделать, чтобы развестись?

Я пыталась быть вызывающей и потерпела неудачу. Я пыталась угодить ему, но у меня тоже ничего не вышло. Этот мужчина-просто находка", — подумала она.

Звук легко закрывшейся двери донесся до ее ушей из соседней комнаты. Она посмотрела на часы, чтобы проверить время. Был час ночи.

— Он всегда так много работает? Что, если я куплю ему завтра хороший подарок? Может быть, он будет доволен и подпишет документы о разводе.

Дебби была убеждена, что это хорошая идея. Она пригласила Кристину и Кейси пройтись с ней по магазинам на следующий день через WeChat и, наконец, заснула.

На следующее утро в 7 часов утра Карлос, как обычно, сидел за обеденным столом в одиночестве. Джули подала завтрак и, решив, что она больше не нужна за столом, повернулась, чтобы оставить его одного в столовой.

— Джули, — позвал он.

"Да, мистер Хо", — ответила Джули.

"Она…сама готовила обед вчера?" спросил он.

30. Подарок

Джули сначала не поняла, что Карлос имел в виду. Но вскоре она вспомнила, что произошло на кухне накануне. "Дебби действительно отнесла еду в офис мистера Хо? Почему он спрашивает об обеде? Ему он не понравился? — задумчиво спросила она себя.

Опасаясь того, что Карлос мог разозлиться на Дебби, Джулия сразу же ответила: "Мистер Хо, чтобы убедиться, что блюда были вкусными, Дебби готовила каждое блюдо несколько раз. Она даже получила несколько незначительных ожогов из-за горячего кипящего масла."

Джули чувствовала, что, несмотря на отвратительный вкус блюд, Дебби усердно работала над ними; ее добрые намерения имели значение.

— Ожоги? Ее извинения были искренними? Гнев в его глазах исчез, как только он услышал слова Джулии.

"Принято к сведению". Карлос кивнул и принялся за свой завтрак.

Следы напряжения на его лице смягчились. Джули вздохнула с облегчением и направилась обратно на кухню.

После обеда Дебби оделась и покинула виллу.

Дебби, Кейси и Кристина ходили по магазинам, чтобы выбрать подарок для Карлоса. Они вышли из Центра Даффи и направились прямо к Центр Мерак, рука об руку.

"Сорванец, что именно ты имеешь в виду?" Они побывали в нескольких магазинах модной мужской одежды, модной обуви и дорогих часов, но ничто не вызвало интереса Дебби. Если бы она продолжала бродить по округе, отказываясь что-либо покупать, Кристина начала бы подозревать, что Дебби бродит по городу в поисках горячих парней, а не подарка.

На самом деле настоящей проблемой были деньги. Дебби копила деньги, но ее сбережений было далеко недостаточно, чтобы позволить себе приличный подарок Карлосу. "Давайте посмотрим еще немного", — сказала она.

Кейси вяло оперлась на Кристину, закатив глаза. "Дебби, моя милая, милая Дебби, мы бродим уже два часа, а ты ничего не купила". Все это время они с Кристиной, с другой стороны, несли по паре сумок каждая. Кое-что было одеждой, но остальное-в основном косметика.

"Он так богат, что ему ничего не нужно. Что я должна ему купить?" Дебби оказалась перед дилеммой.

"У него сегодня день рождения?" — спросила Кристина. Дебби сказала им, что покупает подарок для друга, но они знали, что она что-то скрывает от них.

"Нет", — ответила Дебби.

Кристина закатила на нее глаза. "Поскольку у него не день рождения, почему ты вдруг захотела сделать ему подарок?"

Дебби ответила ей пристальным взглядом, но не собиралась отвечать на ее вопрос. Она была слишком смущена, чтобы сказать им, что подарок был для Карлоса и это был извиняющийся подарок за то, что обидела его раньше. "Выкладывай", — потребовали другие девушки и протянули к ней руки, чтобы отдать ей сумки. Дебби угрюмо взяла сумки.

Кейси мгновенно почувствовала, как с нее свалился огромный груз, и от этого она почувствовала себя намного счастливее. «Дебби, серьезно, не имеет значения, сколько стоит подарок. Самое главное — это внимание» — заметила она.

Дебби на мгновение задумалась и ответила: "Ты правильно говоришь, теперь я знаю, что ему подарить».

Она отдала сумки своим друзьям и пошла обратно.

"Эй, Дебби. Что ты за друг такой?" — крикнула Кристина, сердито бросаясь за ней.

Пока две девушки уходили все дальше и дальше, Кейси разочарованно опустила голову. Хотя она очень устала, она ускорила шаг и последовала за ними, так как не хотела отставать.

Дебби вспомнила вышитую шкатулку, которую она заметила ранее в витрине, содержимое которой привлекло ее внимание. Вскоре она вернулась в магазин, где продавались костюмы.

"Добро пожаловать, в Энджой!" — тепло поприветствовала продавщица, как только покупатели вошли.

Дебби улыбнулась ей и указала на вышитую шкатулку на витрине. "Я бы хотел взглянуть на это, пожалуйста".

Женщина без колебаний принесла коробку и протянула ее Дебби. "В этой коробке есть брошь и булавка для воротника. Оба сделаны из сапфира. Мисс, вы ищете подарок для своего парня? У Вас зоркий глаз. Каждый предмет в коробке имеет уникальный дизайн и специально изготовлен на заказ".

Услышав слово "сапфир", Дебби посмотрела прямо на ценник. Сто восемьдесят восемь тысяч!

Все ее сбережения составляли чуть меньше двухсот тысяч.

Дебби колебалась. Она долго думала об этом, прежде чем, наконец, сжала губы и приняларешение. Однако, как раз в тот момент, когда она оглядывалась в поисках продавщицы, она услышала позади себя знакомый голос. "Заверните аксессуары, на которые я только что посмотрела".

— Джейл Му? Вот паршивка! " — Дебби почувствовала себя так, словно нашла в супе дохлую муху. Она проигнорировала Гейл и, повернувшись, направилась к кассе с вышитой коробочкой в руке. К ее большому удивлению, продавщица остановила ее как вкопанную.

"Мне жаль, мисс, но другая леди уже согласилась купить это", — сказала она Дебби извиняющимся тоном.

— Что? Джейл Му хочет то же, что и я? С каких это пор у нее такой хороший вкус? — раздраженно задумалась Дебби.

Гейл заметила вышитую коробочку в руке Дебби. Только что осознав, что произошло, она усмехнулась и сказала: "Дебби, удача сегодня не на твоей стороне. Я первый увидел эту коробку". По правде говоря, Гейл не собиралась тратить деньги на товары в магазине, но теперь, когда у нее появился шанс что-нибудь украсть у Дебби, цена вообще не имела значения.

Как раз в этот момент на место происшествия прибыли Кейси и Кристина. Как только они увидели Дебби, они начали жаловаться.

"Сорванец, почему ты так быстро сбежала?» Подарок не улетит от тебя», — сказала Кейси, хватая ртом воздух.

"Совершенно верно. Смотри. Мои пальцы все красные от ношения этих сумок, а ты даже не помогла мне. — Кристина протянула руки перед Дебби, чтобы та посмотрела.

Дебби проигнорировала своих друзей и вместо этого сосредоточилась на Гейл. "Я тоже её видела. И мне она понравилась. Попроси продавщицу принести тебе другую коробку."

Только тогда Кейси и Кристина заметили Гейл, которая в университете была самопровозглашенной принцессой.

Оказавшись в неловком положении, продавщица почувствовала себя неуютно. "Мне очень жаль, леди. Вся наша продукция выпускается ограниченным тиражом. Это единственный доступный набор". Все их изделия были изысканны. Кроме рубашек, которые были в наличии в двух экземплярах, все остальные товары были единичными.

Услышав слова продавщицы, Дебби ничего не сказала и направилась прямо к кассе. "Быстрее", — сказала она кассиру, протягивая ей банковскую карточку.

Гейл бросилась к кассе и положила руку на коробку. "Дебби, я увидела её первой. Почему бы тебе просто не выбрать другую?" Она говорила фальшиво застенчивым голосом, но ее глаза обиженно смотрели на Дебби.

Кристина почувствовала, как по всему телу побежали мурашки. "Привет, Гейл. Ты не можешь просто говорить нормально? У меня мурашки по коже, — крикнула она.

Все остальные продавщицы начали смеяться над шуткой Кристин. Гейл бросила на нее огненный взгляд. "Кристина, это не твое дело. Не суй свой нос куда не просят, — парировала она.

Кристина поджала губы и отвернулась. Гейл не только была самопровозглашенной принцессой, она тоже была стукачкой. Кристине никогда не нравилось разговаривать с Гейл, поэтому она оборвала разговор и присела отдохнуть.

Дебби шлепнула Гейл по руке и оттолкнула ее в сторону. "Почему ты не купила его раньше? А теперь я положила на неё глаз", — заявила она недвусмысленно.

Гейл была одна; в то время как на стороне Дебби их было трое. Излишне говорить, что ситуация была не в ее пользу. Яростно стиснув зубы, она достала телефон и позвонила своему парню. В конце концов, торговый центр был его территорией!

"Виктор, пожалуйста, приходи в Магазин костюмов на третьем этаже.» Кое-кто издевается надо мной», — сказала она застенчиво, очень мягким голосом, который заставил Дебби съежиться. Было удивительно, как Гейл умудрилась в одно мгновение превратиться в такую невинную, слабую девушку.

— Пфф! Вызываешь подкрепление? Ничего страшного. Мне плевать", — подумала Дебби про себя. "Расчёт!" — потребовала Дебби и пристально посмотрела на кассира с напряженным выражением лица. Однако кассирша все еще колебалась. Имя Виктор зазвенело в ушах. Она уже слышала эго раньше. Был ли он заместителем генерального директора торгового центра? Она не была в этом уверена. Но если он был тем, кем она его считала, как она могла позволить себе оскорбить его?

31. Кто издевается над моей девушкой

Когда кассирша заколебалась, чтобы взять ее карточку, Дебби потеряла терпение и рявкнула: "Разве ты меня не слышала? Я сказала, возьми мою карточку и дай мне квитанцию!" По правде говоря, она чувствовала себя неловко из-за того, что ей пришлось направить свой гнев на кассиршу, поскольку она знала, почему женщина за прилавком не хотела выполнять свою работу; она должно быть знала, кому звонила Гейл.

"Мисс, мне очень жаль, но не могли бы вы, подождать минутку, пожалуйста? Эта дама… она, кажется, позвонила вице-генеральному менеджеру нашего торгового центра", — объяснила кассирша, переводя взгляд с Дебби на Гейл и обратно. Она понятия не имела, что происходит. Все, что она знала, это то, что она не хотела обидеть ни одного из клиентов.

"Кому? Заместителю генерального директора Шайнин Интрернешнл Плаза? Что в этом такого? А мой муж-владелец, — возразила она про себя.

Она подошла к Гейл с раздраженным выражением лица и сказала саркастическим тоном: "Сколько раз ты была в кабинете декана? Неужели ты думаешь, что я глупая? Я знаю, что это ты настучал на меня. Если бы я могла, я бы сорвала эту маску с твоего лица, но я просто слишком занята, чтобы беспокоиться прямо сейчас. Мы обе знаем, что это не значит, что я тебя боюсь. К счастью для тебя, я была не в настроении вступать с тобой в открытые споры по этому поводу, даже несмотря на то, что ты продолжала колоть меня в спину. В прошлый раз ты победила. Но если ты думаешь, что продолжая так себя вести, ты сделаешь мне хуже, тогда лучше приготовься. Я тебя предупреждаю, Гейл Му. Если ты осмелишься спровоцировать меня ещё раз, я позабочусь о том, чтобы ты проиграла».

Гейл побледнела, услышав угрозы Дебби. Она знала, что дерзкая девушка перед ней совсем ее не боится и если бы ее захотели убрать, то Дебби была бы в числе желающих. Она вздрогнула при мысли, что спорит с кем-то, кто ничего не боится.

"Что за чушь ты сейчас несешь? Я ничего не говорила декану!" — возразила Гейл, надеясь избежать гнева Дебби. Такова была ее стратегия; она отвергла бы любые обвинения в свой адрес, прекрасно зная, что у Дебби не было конкретных доказательств того, что именно она донесла на нее.

Однако нервное выражение на ее лице уже выдало ее. Ее голос начинал дрожать всякий раз, когда она пыталась объясниться. Дебби, которая уже ожидала реакции Гейл, сверкнула насмешливой улыбкой и молча выругала эту сучку. "Ради твоих родителей, я не буду бить тебя сегодня. Вместо этого, в последний раз, я собираюсь сказать тебе, что эта булавка для воротника моя, так что тебе лучше выбрать другую. В противном случае, ты знаешь, что выйдешь отсюда хромой, — предупредила ее Дебби. Она скрестила руки на груди, демонстрируя поведение и жест бесстрашного человека.

Кристина и Кейси захихикали за спиной Дебби, потому что знали, что их подруга просто блефует. Дебби могла быть немного раздражительной, но у нее было доброе сердце.

Дебби не стала бы избивать Гейл, потому что девушка, выступившая против нее, была дочерью ее тети на самом деле они были двоюродными сёстрами по крови, поэтому она на была вполне терпима к своей кузине; даже после того, что Гейл сделала с Дебби, последняя все еще умоляла Карлоса не исключать ее кузину.

Однако Гейл не разделяла тех же чувств, что и ее родственница. Она разозлилась и закричала: "Кем ты себя возомнила? Не думай, что я не знаю твоего маленького грязного секрета. На "БМВ", на котором ты ездишь? Это, должно быть, от твоего сладкого папочки, да? Парень, должно быть, старый. Я не думаю, что булавка для воротника ему подойдет." Она специально сделала свой голос громче, чем когда-либо, чтобы все могли услышать, о чем она говорит.

Ходили слухи, что у Дебби был папик, и почти все студенты в университете верили, что это правда.

Гейл считала, что только такой успешный бизнесмен, как ее парень, заслуживает эту булавку, о которой они спорили, и она ни в коем случае не отдаст ее Дебби.

Окружающие их люди повернулись и посмотрели на Дебби осуждающим взглядом.

Когда Дебби заметила, что все вокруг нее решили поверить словам ее избалованной кузины, она тяжело ударила ладонью по стойке, сделав удар достаточно громким, чтобы заставить людей замолчать, и не болтать о ней.

Внезапно Кейси бросилась к девушке, распространявшей сплетни. Она кипела от злости, когда сказала сквозь стиснутые зубы: "Ты думаешь, я не знаю, что ты сделал с Дебби за ее спиной? Как ты смеешь выдумывать истории, чтобы подставить ее? Ты взываешь к смерти? Извинись перед Дебби, сейчас же!"

Девушка, стоявшая перед разъяренной подругой, знала, о чем говорит Кейси. Она придумала историю о том, что Дебби была лесбиянкой.

Она была загнана в угол и не знала, что делать. К счастью для нее, в магазин вошел мужчина в черном костюме и кожаных ботинках.

Ему было за тридцать, и он выглядел очень хрупким, так как был худым, как палка. Тем не менее, он был спасителем Гейл. "Кто этот парень? Как он связан с Гейл? " — удивленно подумала троица про себя.

Глаза Гейл загорелись, когда она увидела мужчину. Она бросила на него жалостливый взгляд, прежде чем броситься в его объятия. "Виктор, наконец-то ты здесь. Я испугалась до смерти".

— Напугана до смерти? Мной? Я что, бешеное животное? "Я же не за ней сюда пришла", — подумала Дебби. Свирепая девушка закатила глаза.

Мужчина, Виктор Лю, похлопал свою девушку по спине и некоторое время утешал ее.

Затем он направился к продавщицам. "Кто издевался над моей девушкой?" — строго спросил он. Продавщицы, которые боялись обеих сторон, сразу же покачали головами, делая вид, что не знают, чтобы не вмешиваться.

Когда троица поняла, что мужчина, который заступился за Гейл, был ее парнем, они обменялись взглядами в шоке и недоверии, потому что мужчина, с которым была Гейл, был по крайней мере на десять лет старше ее.

Дебби закрыла лицо руками, чувствуя неловкость за свою кузину. Она не ожидала, что та будет до такой степени бесстыдной, что найдет себе папика.

Ее сердце болело за тетю и дядю; если бы они знали об этом, их сердца разбились бы. Она потеряла всякую волю и желание спорить. Все, на чём она могла сейчас сосредоточиться, — это рассказать тете о том, что узнала, когда встретится с ней в следующий раз. Все, что ей теперь нужно было сделать, — это оплатить счет. Она повернулась к кассиру и еще раз потребовала, чтобы ее товар был упакован для покупки.

Однако кассирша по-прежнему хранила молчание и отказалась от карточки Дебби в конце концов, этот человек был заместителем генерального директора торгового центра. Она не хотела рисковать потерять работу из-за такой мелкой ссоры.

"Виктор, я первой увидела булавку и хотел купить ее тебе в подарок на день рождения. Но к тому времени, когда я вышел из женской примерочной, она уже прибрала её к рукам." Гейл указала на свою кузину и надула губки. Виктор Лю был в восторге от слов Гейл, так как ему понравился дорогой подарок.

Дебби мысленно проклинала свою собственную кузину: "Пошла ты, Джейл Му! "" Как тебе не стыдно, быть такой лгуньей. Я первая её увидела! Кроме того, если ты была первой, кто увидел эту булавку, то почему не купила её сразу? Признайся, ты просто хочешь насолить мне!" — сказала взбешённая девушка.

Только тогда Дебби привлекла внимание Виктора Лю. Его глаза загорелись, когда он увидел ее хорошенькое личико. На его лице начала появляться грязная улыбка. — Черт возьми! Если бы я увидел ее первым, то не назвал бы Гейл своей девушкой", — подумал он про себя.

— Мисс, не могли бы вы передать эту вещь моей подруге? Я найду Вам другую красивую булавку. Что вы об этом думаете? — торговался мужчина, оглядывая Дебби с головы до ног. Он никогда не видел никого более прекрасного и, будучи подонком, подумал: "Она, должно быть, девственница".

Увидев, каким отвратительным был этот мужчина, когда он смотрел на нее, Дебби чуть не вырвало, и она без колебаний отвергла его предложение. "Нет, я хочу только эту. Никто здесь не может заставить меня отказаться от неё, — пояснила Дебби.

Обе стороны зашли в тупик. Виктор Лю обнаружил, что Гейл плачет, а затем повернулся к Дебби, чтобы умолять ее: "Мисс…"

Прежде чем он успел закончить фразу, Дебби прервала его и воскликнула: "Упакуйте это для меня, или я подам в суд на вас и ваш магазин!" Она бросила на кассиршу убийственный взгляд, который заставил женщину, наконец, протянуть руку, чтобы взять ее карточку.

Виктор Лю покраснел от гнева, вызванного неуважением молодой девушки. "Не продавай ей ничего! Я заместитель генерального директора торгового центра, и вы делаете то, что я говорю!"

Хотя то, что он сказал, было правдой, он никогда не достигал вершин своей должности без финансирования своего отца. Шайнинг Интернешнл Плаза находилась под управлением группы ZL, и поэтому преуспевала. Таким образом, его отец потратил много денег, чтобы сделать его заместителем генерального директора торгового центра.

Дебби бросила на мужчину презрительный взгляд и усмехнулась: " Заместитель генерального директора? Ну и что? Вы думаете, я куплюсь на это?" "Мой муж-генеральный директор ZL Group! Я когда-нибудь так выпендривалась? — возразила разгневанная девушка про себя.

Виктор Лю был взбешен таким поведением и повернулся к кассиру с требованием: "Упакуйте товар для моей девушки! Она собирается его купить. И делайте свою работу. Пусть она оплатит счет."

— Какого хрена? Гейл действительно его девушка? Он даже не оплачивает ее расходы! " — подумала Кейси, скрестив руки на груди и закатив глаза.

"Да, господин Лю", — повиновалась кассирша. Затем она отложила карточку Дебби и повернулась к Гейл.

Гейл немедленно достала бумажник, чтобы заплатить за булавку для воротника и брошь, но прежде чем она смогла это сделать, Дебби уже разозлилась до такой степени, что пути назад больше не было.

Она выхватила бумажник своей двоюрной сестры и выбросила его из магазина.

Гейл посмотрела на кузину в полном недоумении. "Сука, что ты только что сделала? Зачем ты это сделал? — воскликнула разъяренная девушка.

Бумажник, в котором лежало целое состояние, привлек к себе столько внимания, что вокруг него начала собираться толпа.

32. Сорванец, какого чёрта

"Ты серьезно спрашиваешь меня, почему я выбросила твой бумажник? Всё, очевидно, ты хотела отобрать у меня булавку для воротника, которую я хотела купить! С меня уже хватит твоих маленьких грязных трюков. Если ты когда-нибудь посмеешь снова связываться со мной, клянусь, ты получишь больше, чем ожидаешь! Я обязательно тебя побью!" — сказала Дебби, крича так громко, что ее голос привлек внимание многих посетителей торгового центра. Сказав это, она погрозила кулаком, отчего лицо Гейл побледнело. Напуганная ею, она увернулась от взгляда Дебби и выбежала, чтобы забрать свой бумажник.

Когда Виктор увидел, что над его девушкой издеваются, он указал на Дебби и пригрозил резким голосом: "Если ты еще раз посмеешь издеваться над моей малышкой, я попрошу охранников вышвырнуть тебя из торгового центра". Гейл выглядела как маленькая девочка, беспомощно поднимающая свой кошелек перед толпой.

Несмотря на его угрозу, Дебби только закатила глаза и сказала беззаботным тоном: "Не стесняйся. Давай дерзай". Она никогда не давала себя в обиду. Она никого не боялась в этом мире.

Такое отношение делало ее способной идти по жизни так смело, как только могла, несмотря на все, через что ей пришлось пройти. Но, подождите! Из всех людей был один мужчина, которого она не посмела бы обидеть, — Карлос. В разгар ее яростной позы его лицо внезапно всплыло в ее сознании. — Ты угрожаешь мне? Хорошо! Просто приведи Карлоса сюда, и тогда я сделаю, как ты говоришь", — подумала она про себя.

Через некоторое время толпа начала собираться. Некоторые посетители торгового центра уже говорили о происходящем переполохе, указывая на магазин, где была Дебби. Увидев кошелек Гейл, вылетевший из магазина, многие были удивлены. Как охрана престижного торгового центра могла допустить такое безобразие? И в тот самый момент, когда бумажник вылетел, по случайному совпадению, Карлос был там.

Судя по летящему следу бумажника, он легко мог сказать, что его выбросили нарочно. Затем он увидел девушку с красными глазами, которая, пытаясь остановить слезы, подбежала к бумажнику и подняла его.

Удивленный генеральный директор торгового центра, стоявший прямо рядом с Карлосом, смог только вытереть холодный пот со лба, поняв, что в магазине происходит что-то не так. "Почему это случилось именно в это время?" — подумал он про себя. " Мистер Хо, пойдемте проверим, что случилось, — сказал он с величайшим уважением, стараясь скрыть свое смущение и страх перед тем, что выйдет из этого инцидента.

За несколько минут до того, как Дебби подняла шум, Карлос прибыл в торговый центр, чтобы осмотреть его без предварительного уведомления. В тот день руководители торгового центра пришли так быстро, как только могли, чтобы встретиться с ним. Ни одна душа в руководстве не знала о прибытии Карлоса заранее, и никто не знал, как он отреагирует, если такое произойдет.

От созерцания происходящего лицо Карлоса становилось все темнее и темнее. Из-за чего генерального директора бросило в холодный пот.

Судя по лицу его босса, генеральный директор догадался, что Карлос не слышал его предложения. Все это время его глаза были прикованы к магазину.

Гейл поднялась, взяв свой бумажник; в следующий момент было видно, как девушка вытолкнула мужчину из магазина.

Вокруг уже собиралась толпа, люди поглядывали на место события и не громко переговаривались.

Бросив взгляд на лицо мужчины и узнав, кто он, генеральный директор затаил дыхание, его сердце пропустило удар. — Черт возьми! Что этот ни на что не годный человек сделал на этот раз?" — мысленно выругался он.

Виктор, которого вытолкнула Дебби, вбежал обратно в магазин и схватил ее за запястье с криком: "Как ты смеешь меня трогать? На этот раз ты влипла!" Его глаза горели, рука сильнее сжала запястье Дебби.

Люди, ставшие свидетелями его насилия, думали, что девушка будет в растерянности. Однако Дебби даже не моргнула глазом, бесстрашная, какой она всегда была.

Встревоженные Кейси и Кристина собирались помочь своей подруге, но Дебби сделала им знак остановиться и опустила голову, чтобы посмотреть на руку мужчины. Она чувствовала, как его хватка становится все крепче, но это не мешало ей сопротивляться.

Внезапно она схватила его за руки и без усилий бросила его через плечо. Она могла вынести отношение Гейл к ней, потому что не могла себе позволить побить девушку. Однако она ни за что не простит мужчину, который посмел ее обидеть.

Увидев ее нападение, толпа пришла в восторг. Некоторые даже аплодировали ее действиям.

"Ай!" Виктор вскрикнул от боли. Его голос эхом разнесся по третьему этажу. Всем было ясно, что ему действительно больно. "Ай! Отпусти меня! — повторил он. Тем временем, все больше и больше людей собиралось вокруг, загораживая Карлосу поле зрения. Ему удалось мельком взглянуть на девушку, и она показалась ему очень знакомой.

"Почему эта девушка так знакома?" Карлос задумался. — Черт возьми! — внезапно он понял, кто она такая. Узнав, что это Дебби, он сразу же побежал к магазину, расталкивая людей перед собой.

Увидев угрожающую, но заметную фигуру Карлоса, толпа отступила и пропустила его. Нахмурив брови, генеральный директор и его спутники мысленно вздохнули: "Нам конец".

Тем временем Дебби высвободила Виктора из захвата. После того, что она сделала, она выглядела еще более высокомерной, чем когда-либо. Виктор промолчал. Через некоторое время, когда боль немного утихла, Гейл помогла ему, встать прямо. Разъяренный, он бросил свирепый взгляд на Дебби и поднял руку, готовый дать ей пощечину.

Но когда он собирался дать ей крепкую затрещину, она блокировала его руку и сильно пнула в промежность. "Ты пытался дать мне пощечину? Кем ты себя возомнил?" — воскликнула Дебби.

Кейси и Кристина были в восторге от силы и храбрости своей подруги. "Сорванец, ты потрясающая!" — взволнованно воскликнула Кейси и захлопала в ладоши. Дебби, вела себя так, словно не слышала ее, и продолжала смотреть на Виктора, который теперь корчился от боли на полу.

Кристина, которая тоже была в восторге от Дебби, сказала: — "Сорванец, ты такая классная! Я так сильно тебя люблю!"

Среди их переживаний Карлос, находившийся в нескольких дюймах от магазина, был не в лучшем настроении. Услышав болезненный крик мужчины и то, как его жену назвали "Сорванцом", он подумал: "Сорванец? Какого черта?

Как она может быть такой бесстрашной?

— Я слышал, как многие ее друзья называли ее Сорванцом. Разве она не девушка? "Почему она не может вести себя как одна из них хотя бы один день?" — мысленно воскликнул он. Вопреки удивлению ее подруг, он был немного разочарован тем, что она не похожа на женщину.

Напуганные его сильной аурой, толпа расступилась, чтобы Карлос мог увидеть, что произошло, и пройти сквозь нее.

Увидев Виктора, лежащего на полу, и стонущего от боли, Карлос на секунду задержал на нём взгляд, а затем взглянул на Дебби. Не щадя его, Дебби смотрела на него сверху вниз, готовая дать ему еще один пинок, если он встанет.

"Чертова сука! Клянусь, сегодня я преподам тебе суровый урок!" — сказал Виктор сквозь стиснутые зубы, наконец с трудом поднимаясь на ноги. Зная, что произошло на самом деле, многие зрители не могли не хихикнуть над его неловким положением.

На этот раз Гейл не осмелилась прийти и помочь своему парню. Она боялась, что двоюрная сестра ее побьет.

Между тем, высокомерие Виктора заставило Дебби захотеть преподать ему один хороший урок. Она подняла ногу и пнула его в живот. Он снова заплакал и скрестил руки на животе. Он чуть не упал обратно на пол.

Изо всех сил пытаясь побороть боль, он сделал несколько глубоких вдохов, пошатываясь, подошел к Дебби и собирался ударить ее по лицу.

Однако его рука снова была заблокирована-на этот раз не Дебби, а мужчиной позади него.

Только тогда Дебби обратила внимание на мужчину, стоявшего позади Виктора. Ей потребовалась секунда, чтобы понять, кто он такой. Внезапно по ее спине пробежала ледяная дрожь.

— Какого хрена? Снова? Почему он повсюду? — крикнула она про себя.

С широко раскрытыми глазами она спросила: "Почему?" и осеклась. "Он снова ходит по магазинам с другой женщиной?" — подумала она про себя.

"Или, у него ко мне что-то есть? Может быть, он преследует меня? " — подумала она. Вопросы продолжали появляться в ее голове, пока она пыталась понять, что он здесь делает.

С другой стороны, Виктор, не зная, кто стоит за ним, резко отругал его. "Кто, черт возьми, пытаться меня остановить…" Но как только он повернул голову, он закрыл рот, пристально глядя в холодные глаза мужчины.

"Он выглядит так устрашающе! И лицо у него знакомое", — подумал он. — Мне кажется, я его где-то видел. Ах, я его помню! Он мистер Хо! " — беззвучно воскликнул он.

"Как получилось, что он здесь? Он знает эту сучку?' От одной этой мысли Виктора бросило в холодный пот.

Раздосадованный Карлос стряхнул его. Виктора снова швырнуло на пол; он прокатился около трех метров, прежде чем наконец остановился. И снова все разразились смехом. Они подумали: "Как человек мог так запутаться в такой забавной сцене?"

Однако еще несколько человек не смеялись; это были Дебби и топ-менеджеры торгового центра. Удивленные его присутствием, Кейси и Кристина задались вопросом, почему Карлос был там. Казалось, они забыли, что у Дебби были проблемы с Карлосом, и теперь пускали слюни на его красивое лицо.

"Э-э…" Дебби собиралась поприветствовать мужа, но потеряла дар речи, когда увидела его холодные глаза. Некогда сильная и бесстрашная женщина, которая только что избила мужчину, теперь, казалось, вела себя как маленькая девочка, которую вот-вот отругают. Она стиснула одежду и опустила голову, как послушная жена.

"О нет! Неужели он снова собирается вышвырнуть меня из торгового центра? " — подумала она. "На этот раз я облажалась. Только почему он здесь?"

Посмотрев на Дебби, которая теперь вела себя так послушно, Карлос повернулся, чтобы посмотреть на продавщицу, и холодно спросил: "Что случилось?" Во власти его выдающейся, соблазнительной фигуры продавщица не осмеливалась произнести ни единого слова.

Заинтересовавшись только что появившимся мужчиной, Гейл, стоявшая неподалеку, широко раскрыла глаза, увидев Карлоса. "Этот мужчина такой красивый", — поняла она. — Я его помню. Он даже не наказал меня за то, что я сделал на его мероприятии по запуску. Должно быть, у него ко мне что-то есть", — подумала она, слегка хихикая.

Забавляясь собственной идеей, она набралась храбрости и подошла к нему, притворяясь мягким и невинным голосом. "Мистер Хо, я Гейл Му. Мне приглянулась булавка для воротника в этом магазине. Затем я ненадолго зашла в дамскую комнату, а когда вернулась, моя однокурстница уже забрала ее. Я сказала ей, что она уже зарезервирована для меня, но она не слушала. Г-н Лю, заместитель генерального директора, также уговаривал ее, но все было напрасно. Она не только не слушала ни слова из того, что мы говорили, она даже избила мистера Лю".

— Что? Она даже не упомянула, что Виктор-ее парень. Она пытается приставать к Карлосу? Какая шлюха! " — подумала Дебби, услышав ее слова.

Не обращая внимания на слова Гейл, Карлос даже не взглянул на нее, Он просто посмотрел на Дебби, а затем вошел в магазин и спросил: "Где булавка для воротника?"

Тут же продавщица, держа вышитую коробочку в сложенных чашечкой руках, передала ее ему.

Протянув руку, он взял коробку, открыл ее и посмотрел на булавку для воротника и брошь. — Зачем Дебби понадобилось покупать булавку для воротника и брошь? Может быть, она просто хотела доставить девушке неприятности? " — подумал он, удивляясь, почему Дебби пошла на такие крайности ради таких вещей.

33. Я хочу извиниться перед Тобой

"Мистер Хо, пожалуйста, позволь мне разобраться с этим, — сказал генеральный директор с льстивой улыбкой на лице, подходя ближе. Он знал, что лучше не беспокоить такого человека, как Карлос, такими пустяками. Что еще более важно, если бы Карлосу пришлось самому решать эту проблему, генеральный директор и несколько других руководителей высшего звена могли бы в конечном итоге быть уволены.

Все слышали, как генеральный директор обратился к Карлосу. "Ах, так это мистер Хо!" — люди смотрели на Карлоса с восхищением и удивлением.

"Шайнинг Интернешнл Плаза находится во владении ZL Групп, а главой ZL Групп является г-н Хо. Так что это и есть мистер Хо, генеральный директор ZL Групп".

"Мистер Хо? Он выглядит таким красивым. Я так взволнована! Мне так повезло его увидеть".

"Быстрее! Ущипни меня! Я сплю? Это настоящий мистер Хо стоит передо мной?"

Женщины среди зрителей начали кричать во все горло. Все это время Дебби смотрела на них, разинув рот, удивляясь, почему они не испугались его.

Вскоре прибыли охранники и начали расчищать территорию. Они также установили блокаду из двух человек перед магазином, чтобы другие не могли войти.

В магазине остались только люди, причастные к инциденту. "Сорванец, это мистер Хо! Вау, должно быть, это судьба снова и снова сводит вас двоих вместе", — возбужденно прошептала Кейси на ухо Дебби. На этот раз Карлос не просил своих людей вышвырнуть Дебби из торгового центра. Неужели он начал привыкать к ней?

Дебби потеряла дар речи. Она закатила глаза и пригрозила: "Заткнись!" " Да, я знаю, что он мистер Хо. Я не глухая и не слепая.

Какой же ты фальшивый друг! Ты забыла, как этот человек обращался со мной в прошлом? — Дебби бросила презрительный взгляд на Кейси.

"Интересно, почему она закатила глаза на меня?" — Кейси была смущена реакцией Дебби.

Тем временем сердце Гейл бешено колотилось, когда она погрузилась в свои мысли, принимающие желаемое за действительное. "Если мистер Хо влюбится в меня и женится на мне, я стану самой уважаемой женщиной в городе Y. Нет! Во всем мире! Тогда каждая женщина будет мне завидовать. Я могу делать все, что захочу.

Пытаясь немного успокоиться, Гейл самым элегантным образом подошла к Карлосу и посмотрела на него своими невинными глазами лани.

"Иди сюда!" Даже не взглянув на Гейл, Карлос пристально посмотрел на жену и пригласил ее подойти.

Дебби заколебалась, дрожа от страха, а затем неохотно подошла к мужчине.

"Я не могу позволить Гейл Му так меня подставить. Я должна что-то сделать. Подождите, как она вела себя, когда ее парень был здесь? — Дебби изо всех сил старалась вспомнить действия Гейл.

Затем она застала всех врасплох несколькими своими собственными манёврами.

Она выпрямилась, приблизилась к Карлосу и взяла его за руку, прежде чем сказала мягким голосом, которым никогда раньше не говорила: "Мистер Хо, она мне угрожала". Она указала на Гейл.

Карлос искоса взглянул на ее руки, обнимающие его, и понял, что она собирается сделать. "Она собирается использовать меня", — размышлял он.

Сумка в руке Кристины упала на пол, когда она пробормотала в полнейшем недоверии: "Боже мой! Дебби сошла с ума? Она пытается соблазнить господина Хо?

Карлос угрожал похоронить Дебби заживо той ночью. Как они теперь оказались так близки?

Кейси мягко дернула Кристину за руку и в замешательстве спросила: "Она в своем уме? Мистер Хо только-только начал оставлять их прошлые споры позади, а теперь она снова пытается заварить кашу? Почему она так крепко держит его за руку?"

Гейл стояла, парализованная от шеи и выше, не в силах понять, что только что произошло. Жгучая ярость прошипела по ее телу, когда она заметила близость между Карлосом и Дебби. "Эта грязная сука! Почему она такая заноза в моем боку? " — мысленно выругалась она.

Не обращая внимания на окружающих, Дебби надула губки, глядя на Карлоса, и пожаловалась: "Мистер Хо, мне понравилась заколка для воротника, и я хотел купить ее Вам в подарок, но когда я собирался заплатить, эта женщина и ее парень остановили меня". Она играла роль жертвы в такой капризно-очаровательной манере, что люди, знавшие ее, начали дрожать.

Ее голос был мягким, и, чтобы добавить большего эффекта, она даже мягко топала ногами, как и Гейл раньше.

На самом деле, она довольно хорошо вела себя как невинная девочка, и выглядела более естественно, чем Гейл. Люди, которые ее не знали, легко подумали бы, что она просто беспомощный маленький цветок, который своей невинностью крал сердца людей.

Карлос посмотрел на ее выступление с невозмутимым лицом, но не стряхнул ее руки.

Тем временем генеральный директор забился в угол, жалея, что не может спрятать голову где-нибудь в песке. "Кто эта девушка? Какие у нее отношения с мистером Хо? "Почему каждая женщина хочет его соблазнить?" — подумал он.

Кейси и Кристина держались друг за друга, так как не могли стоять самостоятельно. Они не знали, почему Дебби так себя вела. "Кейси, я думаю, нам нужно забрать Сорванца у мистера Хо и убежать как можно дальше. Посмотрите на его лицо! Он, должно быть, так зол. Что, если он снова попросит своих людей вышвырнуть ее вон?" — спросила Кристина.

Кейси похлопала ее по руке, чтобы успокоить, и ответила: Послушайте, мистер Хо не стряхнул ее руки. Может быть, все не так плохо, как мы думаем".

Кристина наконец немного успокоилась. Однако ни одна из девушек не смогла понять, о чем думает Карлос, так как он просто стоял с бесстрастным лицом.

"Я думала, мистер Хо и Дебби очень сильно ненавидели друг друга. С каких это пор они стали так близки? " — одновременно подумали Кристина и Кейси.

Генеральный директор подошел к Дебби, пытаясь увести ее от Карлоса, так как предполагал, что она его злит.

"Мисс, если у вас есть какие-либо претензии, пожалуйста, пройдите со мной. Мы постараемся сделать все возможное, чтобы удовлетворить ваши потребности". Он протянул руку к Дебби.

Однако, прежде чем он успел прикоснуться к ней, мужская рука схватила его за запястье. Кристина и Кейси крепче обняли друг друга, чтобы не упасть, и с большим нетерпением наблюдали за происходящим из угла. Они не могли поверить своим глазам.

"Кристина, ты это видела?" — спросила Кейси свою подругу. Ее единственной заботой сейчас были отношения между Карлосом и Дебби. У нее даже не было времени пригладить свои растрепанные волосы.

Конечно, Кристина видела, как Карлос защищал Дебби от генерального директора. Ее глаза были прикованы к ним с самого начала. Кристина кивнула и спросила: "Как ты думаешь, они наконец-то полюбили друг друга после стольких ссор?

Две девушки с благоговением посмотрели друг на друга. Затем одна кивнула, но другая покачала головой.

"Как это возможно? Я видел, как влюбленные оборачивались друг против друга, но я никогда не слышал, чтобы враги становились любовниками". Кейси бросила презрительный взгляд на Кристину, так как чувствовала, что слишком остро реагирует.

Затем они снова повернули головы, чтобы понаблюдать за весельем.

Генеральный директор смущенно убрал руку. Он наконец понял, что между Карлосом и девушкой должно быть что-то.

Гейл недоверчиво посмотрела на Карлоса и задалась вопросом, какие у них были отношения. "Дебби — подлая маленькая сучка! С каких это пор она была с мистером Хо?

Неудивительно, что она была такой смелой в прошлый раз, когда спросила: "Кто сказал вам, что мистер Хо отказал мне?" Так она любовница господина Хо?

Этого не может быть! У такого человека, как мистер Хо, даже в аду нет ни единого шанса запасть на такую женщину, как Дебби!'

Гейл мысленно утешала себя.

"Почему бы тебе не пойти оплатить счет?" Карлос передал коробку Дебби. Она сверкнула широкой довольной улыбкой и подошла к кассе.

"На этот раз он принял мою сторону", — весело подумала она.

Люди в магазине все слышали, что сказал Карлос. Они не посмели ослушаться его. Кассирша немедленно изобразила гостеприимную улыбку и списала деньги с банковской карты Дебби.

Дебби почувствовала себя так, словно кто-то выжал из нее всю жизнь, когда она взглянула на счет и небрежно положила его в сумочку. С коробкой в руке она подошла к Карлосу и вручила ему подарок.

Сладким и успокаивающим голосом она сказала: "Я хочу извиниться перед тобой за то, что я делала в прошлом. Пожалуйста, прости меня". "После того, как он простит меня, может быть, мы сможем посидеть вместе и спокойно поговорить о нашем браке", — подумала она.

— Ах, она хочет забыть о наших разногласиях. Так вот почему она купила мне булавку для воротника", — эта мысль обрадовала Карлоса, и на его лице отразилось удовлетворение. — Булавка с сапфировым камнем? Я никогда раньше не пробовал этот цвет…

"Мистер Хо, я пожалуй пойду со своими друзьями". Вскоре после того, как Дебби вручила подарок Карлосу, она попрощалась с ним, так как боялась, что он снова доставит ей неприятности.

34. Драка

Попрощавшись с Карлосом, Дебби схватила двух своих подруг, которые все еще пребывали в оцепенении, и как можно быстрее покинула торговый центр.

Карлоса помрачнел, предчувствуя неладное, он вручил подарок своей секретарше и обвел взглядом толпу, прежде чем приказать генеральному директору: "Позвоните другим руководителям высшего звена. Нам нужно, сейчас же провести совещание.

Карлос заставил всех вздрогнуть, когда прошел мимо них и направился в конференц-зал торгового центра.

Руководители высшего звена заняли свои места в ужасе думая, что последуют радикальные изменения в руководстве.

В магазине напитков под названием "Чай с молоком № 99" три девушки молча пили свой чай с пудингом. Сделав большой глоток, Кейси решила заговорить.

"Расскажи нам, что происходило между тобой и мистером Хо." Она подмигнула и сверкнула злобной усмешкой Дебби, которая так нервничала, что у нее на лбу выступили крошечные капельки пота.

Дебби знала, что они так просто ее не отпустят, если она им ничего не скажет. После краткого размышления она объяснила с жалким видом: "Все это началось с того поцелуя между мистером Хо и мной той ночью. Он обиделся на меня, и из-за этого мне было так тяжело в последние несколько дней. Кристина, ты слышала его прошлой ночью. Он хотел похоронить меня заживо. Как будто этого было недостаточно, я случайно сбила его своей машиной прошлой ночью. Какая паршивая удача, да? К счастью, он не пострадал. Иначе я могла бы уже быть мертва."

Опасаясь, что они раскроют ее ложь, она опустила голову и медленно потягивала чай с молоком через соломинку.

«Прости, Карлос. Я солгал им о том, что сбила тебя своей машиной. У меня не было другого выбора. Если я скажу им правду, они отреагируют так же, как Джаред, и отправят меня в психиатрическую лечебницу.»

Дебби почувствовала, что две девушки не были полностью убеждены, поэтому она продолжила: "Увы! Сначала я поцеловала его в баре. Потом я оскорбил его на Шайнинг Интернешнл Плазе. Прошлой ночью я чуть не сбил его своей машиной. Мне пришлось извиниться перед ним ради моей собственной безопасности. И вы думаете, что словесных извинений будет достаточно? Давайте же! Он самый богатый человек в ншем городе!"

Тем не менее, две девушки выглядели неубежденными. "Я тоже не думаю, что сапфировая заколка для воротника сработает. Он богатый человек. Я не думаю, что ему понравится подарок, — возразила Кристина. Поначалу Кристина думала, что булавка для воротника, которая стоила почти 200 000 долларов, станет отличным подарком, так как она была дорогой и экстравагантной. Однако, поразмыслив, когда она вспомнила, что Карлос был самым богатым холостяком в городе, она поняла, что это не удовлетворит его вкус.

"Конечно, это не сработает. Я боялась, что он отвергнет подарок, поэтому убежала из торгового центра так быстро, как только смогла." Дебби вытерла пот со лба. Почему было так трудно солгать?

Почему они не могли поверить, что Карлос был ее мужем?

Кейси пригладила волосы и поддразнила: "Сорванец, я верю, что ты говоришь правду. Я не думаю, что такой богатый холостяк, как мистер Хо, влюбится в такого сорванца, как ты. Посмотри на себя, у тебя даже нет больших сисек или сочной попки."

Дебби хлопнула ладонью по столу и возразила: "Эй, следи за своим языком. У меня идеальная фигура". Тема была успешно изменена, но Дебби все еще испытывала затаенный страх в глубине души, от которого не могла избавиться.

Кейси и Кристина оглядели свою подругу с головы до ног и посмотрели друг на друга, прежде чем расхохотаться.

Дебби знала, что означал их смех. Она подняла грудь и фыркнула от смеха. "Я попрошу Джули каждый день готовить мне питательные блюда, чтобы мои сиськи выросли большими".

В тот вечер у них троих была горячая закуска. Попрощавшись со своими друзьями, Дебби вернулась на виллу.

Погода становилась все холоднее. Она плотнее запахнула пальто и открыла ворота виллы.

"Сейчас только 9 вечера, и я не думаю, что Карлос вернется так скоро", — подумала она.

Она напевала песенку, переобуваясь и поднимаясь по лестнице.

"Ты тот самый, и ты все равно это знал. Если бы я сказала, что люблю тебя, ты бы ответила мне тем же, ла-ла-ла… Ааааа!" — душераздирающий крик нарушил тишину.

Карлос бесстрастно посмотрел на девушку перед собой. Был ли он таким страшным?

Если бы Дебби крепко не держалась за поручни, она бы скатилась по лестнице.

Что Карлос делал дома в такой час? Это было странно.

"Тебе нужно завтра рано утром отправиться в университет. Так что не засиживайся допоздна, — равнодушно сказал Карлос, бросил на нее быстрый взгляд и спустился по лестнице с пустым стаканом в руке.

Дебби медленно кивнула, все еще чувствуя себя немного потрясенной. — Я лучше послушаю его.

Она глубоко вздохнула, чтобы собраться с мыслями, прежде чем уйти в свою спальню и запереть за собой дверь.

На следующий день девушка с длинными волосами и в белом платье читала книгу по психологии в большой аудитории. На ее губах играла нежная улыбка. Ее звали Гейл. Хотя она, казалось, читала свою книгу, ее внимание было сосредоточено на разговоре студентов позади нее.

"Эй, ребята, вы это слышали? Нашу маргиналку Дебби Нянь видели в роскошном автомобиле. Машина стоит десятки миллионов долларов!"

"Да, я это слышал. У нее есть богатый папик?"

"Ты что, издеваешься надо мной? Она даже одевается совсем не как девушка. Я думаю, что она лесбиянка. Я не думаю, что мужчины нашли бы ее привлекательной. С другой стороны, посмотри на нашу Гейл. Она такая красивая и элегантная. Она могла бы стать нашей мисс Университет!" — прокомментировал мальчик с прыщами по всему лицу, одарив Гейл льстивой улыбкой.

В глубине души Гейл была взволнована, но ей удалось сохранить спокойствие. — Дебби, должно быть, из богатой семьи. Я и в подметки не гожусь ей". — В её голосе звучал сарказм, но остальные не могли его заметить.

Мальчика это не убедило. "Гейл, ты тоже из богатой семьи. Более того, мы на самом деле не знаем семейного происхождения Дебби. Я предполагаю, что она придумала историю о своем таинственном семейном прошлом и распространила ее вокруг себя". Его голос был таким громким, что его услышали все в классе.

Многие студенты хотели присоединиться к нему, но когда они увидели, что девочка смотрит на мальчика свирепым взглядом, все они опустили головы и притворились, что читают.

Однако Гейл и мальчик не заметили этого. "Не говори так. Мой папа всего лишь владелец небольшой компании», — сказала она с робкой улыбкой. Гейл нарочно притворялась скромной.

Думая о семейных ресурсах Гейл, они смотрят на нее глазами, сияющими от восхищения. "Гейл, твой отец-генеральный директор. Но как насчет Дебби Нянь? Я слышал, что она сирота. Ее отец умер давным-давно. Ее мать бросила ее…"

Бах! прежде чем он смог продолжить, дверь класса внезапно распахнулась.

Когда он увидел, кто стоит в дверях, он съежился от страха, лицо его было бледным, как у призрака. "Когда Дебби Нянь пришла сюда? Мы собираемся провести урок с ее классом? Она слышала, что я сказал?

Позади Дебби стояли несколько мальчиков, потирая кулаки, готовые к драке. Это заставило мальчика чувствовать себя еще более запуганным.

Дебби нахмурилась, глядя на мальчика, так как ее действительно раздражали его комментарии относительно ее родителей. Она бросила короткий взгляд на камеру в классе и подмигнула Джареду. Джаред сразу понял, что она имела в виду. Как самый высокий мальчик в университете, он схватил стул и прикрыл камерукнигой.

"Сорванец, я был неправ. Пожалуйста, прости меня!" Мальчик извинился перед Дебби, так как вскоре его окружили несколько мальчиков со злобной улыбкой и жаждой насилия.

«Хa? Теперь ты извиняешься передо мной? Когда ты плохо отзывался о моих родителях, ты думал, как я буду себя чувствовать?» — подумала Дебби. Как только она сделала жест рукой, друзья повалили его на пол и начали избивать.

Мальчик заплакал от боли, но никто в классе не осмелился подойти и помочь ему. С одной стороны, мальчик заслужил это, а с другой стороны, они не хотели ссориться с Дебби.

Гейл охватил страх, когда она увидела, что происходит. Она повернулась, чтобы посмотреть на Дебби, и подумала: "Она знает, что я вчера ходила в деканат, чтобы подать на нее жалобу?

Хулиганка бессовестная! Все, что она знала, — это как запугивать других. Почему декан или директор до сих пор не выгнали ее из университета?

Пять минут спустя Дебби вышла из класса, засунув руки в карманы, за ней последовали ее спутники.

Мальчик, пошатываясь, поднялся на ноги. Его тело немного покачнулось, в то время как лицо осталось невредимым. Нападавшие старались бить его везде, кроме лица.

"Это так больно!" — Он дернулся от боли. Наблюдая, как Дебби уходит, он поклялся себе, что будет держаться как можно дальше от этой хулиганки.

35. Он это заслужил

В классе ученики перешептывались между собой и украдкой поглядывали на мальчика, которого только что избили Дебби и ее спутники. Излишне говорить, что они насмехались над ним.

Гейл даже не взглянула на мальчика, несмотря на то, что он дурно отзывался о Дебби, подлизываясь к ней. Мальчик кипел от ярости, но ничего не мог сделать, чтобы выплеснуть свой гнев. Он поклялся себе, что сообщит о случившемся декану.

Днем, когда учитель читал лекцию, Дебби подперла щеки руками и подумала: "Мальчик собирается рассказать декану, что я его избила? Если он это сделает, клянусь, я преподам ему еще один суровый урок!'

Как только прозвенел звонок, в эфире прозвучало "Я верю, что могу летать" Р. Келли. Однако буквально через несколько секунд песня была прервана голосом диктора. "Дебби Нянь из 22 группы, пожалуйста, немедленно пройдите в деканат. Дебби Нянь из 22 группы, пожалуйста, пройдите в кабинет декана…" Диктор повторил это трижды. Все в университете слышали это громко и ясно.

Хотя Дебби уже не в первый раз вызывали в кабинет декана, она все еще чувствовала себя немного неловко. Она встала со стула и, схватив Диксона за руку, направилась в кабинет декана.

Причина, по которой Дебби взяла с собой Диксона, заключалась в том, что он был отличником и был любимцем большинства учителей. Каждый раз, когда Дебби вызывали в кабинет декана, она приводила его с собой, и, когда он заступался за нее, декан был менее суров с ней.

Дебби предположила, что декан хотел увидеть ее на этот раз из-за того мальчика, которого она избила сегодня утром. Однако, поскольку камера в классе была закрыта в течение всего процесса, она решила просто отрицать, что такое когда-либо случалось.

Дебби вошла в кабинет декана, ее лицо ничего не выражало. Так как она была в подобной ситуации бесчисленное количество раз, боятся ей было нечего. Она дернула Диксона за рукав и втащила его внутрь.

К ее удивлению, деканша наклонилась и наливала чай мужчине, сидящему на диване расплывшись в широкой улыбке. Дебби почувствовала, как ледяная дрожь пробежала по ее спине при виде лица мужчины.

Она немедленно вытолкала Диксона из кабинета. Учитывая обстоятельства, она не смогла бы защитить себя, не говоря уже о том, чтобы защитить своего друга. Она не хотела, чтобы у Диксона были неприятности из-за своих эгоистичных соображений.

"Дебби, вот ты где!" Деканша улыбнулся Дебби, которая собралась выйти вместе с Диксоном, и жестом пригласил ее войти.

Из любопытства Диксон обернулся, чтобы осмотреться, когда холодный взгляд мужчины одновременно метнулся к двери кабинета.

От одного вида ледяного взгляда мужчины у него задрожали ноги до такой степени, что он подумал, что сейчас упадет на пол.

"Почему мистер Хо здесь? Мне лучше убраться отсюда, пока я могу! " — подумал он и немедленно покинул кабинет.

Дебби тоже была сбита с толку. — Почему он здесь? Я думал, что увижу Филиппа здесь, как обычно. В конце концов, у декана есть только его номер. Когда я выясню, кто звонил Карлосу, клянусь, я выкрашу стены его кровью. Я даже не пощажу деканшу, если узнаю, что за этим стоит она!"

Дебби дрожала от страха, ее сердце билось во рту, когда она стояла за дверью, беспокоясь.

"Дебби?" Деканша подошла к Дебби. Ее голос был таким дружелюбным. Она всегда знала, что Карлос поддерживал Дебби, поэтому не осмеливалась наказывать ее, хотя Дебби много раз нарушала университетский кодекс.

Она была удивлена тем фактом, что такой важный человек, как Карлос, сделал усилие, чтобы прийти сюда сам.

"Ух ты! Это первый раз, когда я встречаюсь с ним во плоти! Если бы директор и заместители директора не уехали по официальным делам, они бы сейчас были здесь, чтобы принять мистера Хо.

Дебби криво улыбнулась декану. "Здравствуйте, мы снова встретились, но я не хочу входить", — прошептала она на ухо декану, чтобы Карлос не услышал ее.

Деканша выглядела удивленной ее словами. Она не знала, что такая непослушная девочка, как Дебби, может так бояться Карлоса.

"Дебби Нянь!" Раздался нетерпеливый голос из кабинета, заставивший Дебби вскочить на ноги.

Она подошла к декану и прошептала: "Кто ему звонил?

Деканша была немного удивлена настороженным поведением Дебби. Хотя деканше было чуть за тридцать и она была значительно молода для своей профессии, она держалась строго в присутствии студентов. Никто никогда не осмеливался приблизиться к ней и заговорить так небрежно, как Дебби.

Учитывая тот факт, что Карлос был опекуном Дебби, она отбросила мысли о Дебби в сторону и решила не обращать на это внимания.

"Я позвонила Филиппу. Я не ожидала, что мистер Хо тоже придет сюда". Как и Дебби, декан тоже говорила тихим голосом.

Без дальнейших церемоний они вместе вошли в кабинет.

Все трое сидели лицом к лицу. Дебби посмотрела на декана; декан посмотрела на Карлоса, а он посмотрел на Дебби.

Карлос нарушил молчание. — "Почему ты подралась с тем мальчиком?"

Надув губы, Дебби отвернулась, чтобы посмотреть в окно, и равнодушно сказала: "Он это заслужил". Ее голос был спокойным и собранным.

— Серьезно? И это твой ответ?" Декан не находила слов.

"Она никогда не изменится!" Внезапно Карлос повысил голос и заявил: "Назови мне причину получше!" Он сдерживал свой гнев, продолжая твердить себе, что она все еще молода и ему нужно быть с ней более терпеливым.

Напряжённая атмосфера в комнате заставила Дебби почувствовать себя неловко. Однако вместо того, чтобы съежиться от страха, она возразила: "Он плохо отзывался обо мне за моей спиной, и когда я поймала его с поличным, я решила преподать ему хороший урок".

Она смело подняла голову, чтобы встретиться взглядом с мужчиной. Она так гордо изобразила на лице дерзость. Однако ее мужества хватило всего на две секунды, а на третью она отвела взгляд, потому что не хотела замерзнуть до смерти от его холодного взгляда.

"Дебби, ты можешь обратиться ко мне, если это случится снова. Я буду дисциплинировать таких, как он, — вмешалась декан, чтобы сгладить ситуацию, когда увидела вытянутое лицо Карлоса.

Дебби усмехнулась: "Да ладно Вам! Я не трехлетний ребенок. Мы взрослые люди и сами можем во всем разобраться".

Не найдя нужных слов, чтобы выразить свой ответ, декан повернулась и посмотрела на Карлоса.

"Сейчас я отвезу ее домой". Карлос встал и направился к двери, не оглядываясь на двух женщин.

Дебби крепко сжала кулаки в сопротивлении. Она не хотела подчиняться его приказам, но, как бы ей этого ни хотелось, у нее не было другого выбора, кроме как следовать за ним. Дебби и Карлос сидели на заднем сиденье и всю дорогу молчали. Водитель не осмеливался произнести ни единого слова.

Прибыв в пункт назначения, Карлос вошел в дом и закурил сигарету, прежде чем устроиться поудобнее на диване.

— Опять куришь? Она много раз видела, как он курил. Он что, заядлый курильщик?' Дебби задумалась. Его красивое лицо стало неясным из-за дыма, и она не смогла прочитать выражение его лица.

После того как он докурил сигарету, ни он, ни Дебби не произнесли ни слова.

Он закурил еще одну сигарету в тишине.

Дебби была переполнена тревожными мыслями. — Скажи что-нибудь, ладно? Что бы ты ни хотел со мной сделать, просто скажи об этом! Не оставляй меня в неизвестности!"

После короткой паузы она нарушила молчание: "Мистер Хо, я пойду и принесу тебе немного фруктов." С льстивой улыбкой она нетерпеливо посмотрела на мужчину перед ней, ожидая его ответа.

Однако прошло несколько минут, а он все еще ничего не сказал. Разочарованная, Дебби нахмурила брови и направилась на кухню.

Она достала авокадо, немного вишни и винограда и красиво разложила их на тарелке. Вскоре она вышла из кухни и поставила тарелку на стол перед ним.

"Эм, пожалуйста, съешь немного фруктов". Дебби нежно улыбнулась ему и протянула вилку для фруктов.

Все та же тишина висела в комнате, как надвигающаяся гибель. Карлос бросил окурок в пепельницу и оглянулся на нее, полностью игнорируя тот факт, что она держала вилку в руке для него.

Карлос всегда относился к Дебби как к ребенку, а не как к жене. Все, чего он хотел, — это чтобы она была хорошим человеком с надлежащим образованием, но она перешла все границы.

Наконец, ей стало не по себе оттого, что она так долго держала руку поднятой. "Не бери в голову!" Она бросила вилку обратно на тарелку.

36. Мятеж

"Что я должна сделать, чтобы успокоить его? Я никогда ни перед кем в университете не пресмыкалась.

Однако я потратила 188 тысяч на подарок для него только для того, чтобы сделать его счастливым. Почему он все еще так зол на меня? Неужели я потратила все эти деньги впустую? Мне кажется, что его отношение ко мне ничуть не изменилось. Я не могу продолжать покупать ему подарки, чтобы сделать его счастливым. Это невозможно", — размышляла Дебби.

Карлос приподнял бровь и с ничего не выражающим лицом посмотрел на вилку, которую Дебби бросила на поднос с фруктами. "Наконец-то она больше не может этого выносить. Я просто хочу, чтобы она вела себя как порядочная гражданка общества. Неужели я прошу слишком многого?

"Иди в свою комнату. Ты под домашним арестом на одну неделю!" Карлос перевел на нее строгий взгляд.

— Под домашним арестом на одну неделю? Ты, должно быть, шутишь надо мной! — Дебби открыла рот от удивления. Она предпочла бы, чтобы он отрезал ей язык или хорошенько выпорол, вместо того чтобы держать ее взаперти дома.

"Я возражаю!" Она подошла к Карлосу, умышленно надувшись.

Возражать? Это слово было чуждо ушам Карлоса. Никто раньше не осмеливался бросить ему вызов.

Без колебаний он бросил холодный взгляд на девушку, стоящую перед ним, и сказал: "Отказано".

Его тон звучал еще холоднее, чем выражение его лица.

На мгновение Дебби захотелось прекратить борьбу. Судя по выражению его лица, она подумала, что скорее в аду наступит зима, чем он согласится отменить свое наказание.

— Успокойся. Сделай глубокий вдох. Не бойся. Он просто какой-то парень, человек, такой же, как ты, — успокаивала она себя.

Но этот мужчина был таким устрашающим и пугающим, что напомнил ей демона из ада.

"Карлос Хо, я не хочу быть наказанным на одну неделю. Я сойду с ума, — запротестовала Дебби.

"Если ты будешь продолжать так себя вести, твоя учительница сойдет с ума", — категорично ответил он, даже не взглянув на нее.

"Эй, старик, тебе не кажется, что ты слишком строг? И почему тебя это так волнует? Почему ты должен во все совать свой нос?"

Карлос почувствовал, как кровь прилила к его голове, а лицо покраснело от гнева. Она больше не была ребенком. Почему она все еще вела себя так? Ее бунтарские подростковые дни давно закончились, но ему казалось, что она все еще далека от совершеннолетия.

Дебби была достаточно умна, чтобы понять, что он зол. "Если ты меня посадишь, я вылезу из окна и убегу", — продолжала она.

Внезапно Карлос встал, возвышаясь над ней, как тиран.

"Ты можешь попробовать, если хочешь бросить мне вызов".

Карлос закончил дискуссию на этом и вышел из виллы.

Бросить ему вызов? Она бы не посмела. "Эй, куда ты собрался? Мы еще не закончили, — крикнула Дебби. Она попыталась побежать за ним, но Филипп остановил ее.

"Дебби, мистер Хо сказал, что тебе не разрешается выходить на улицу в течение одной недели". Филипп посмотрел на Дебби, которая кипела от гнева, и ему стало жаль ее. — Глупая девчонка, — задумчиво произнес он.

Когда "Бугатти Вейрон" выехал с виллы, Дебби пристально посмотрела на него, словно пытаясь взглядом прожечь машину. В конце концов, чтобы облегчить Филиппу задачу, она угрюмо вернулась в свою комнату.

Как раз по прошествии тридцати минут Дебби начала беспокойно расхаживать по своей комнате. Когда она попыталась найти способ улизнуть с помощью веревки, она услышала странные звуки, доносящиеся из-за окна ее спальни.

Когда она выглянула наружу, то обнаружила двух мужчин на лестницах, устанавливающих противоугонное окно в ее спальне.

Почти сразу же лицо Дебби покраснело от подавляемой ярости.

"То, что он мой муж, не означает, что он может вот так ограничивать мою свободу!

Карлос, почему ты такой властный? Развод! Я хочу развестись! Я должна развестись с тобой!

Нельзя было отрицать тот факт, что она получала финансовую поддержку от Карлоса. Она даже попросила Джареда помочь ей найти работу, чтобы она могла расплатиться с ним, как только сможет.

Когда она подумала о том, как Карлос поддерживал ее и заботился о ней в течение последних трех лет, ее гнев и обида на него, постепенно рассеялись.

После регистрации брака Карлос не давал ей ничего, кроме самого лучшего во всем. Более того, когда ее отец был еще жив, Карлос помогал ему и в важных делах.

В то время как она, с другой стороны, только и делала, что провоцировала его, несмотря на то, что он был ее мужем. Вместо того чтобы ответить на его беспокойство, она пыталась развестись с ним. Ее не удивило бы, если бы Карлос разочаровался в ней.

Глядя на занятых рабочих, она решила не следовать своим планам побега.

В 10 часов вечера, когда Карлос вернулся на виллу с работы, он не остановился, чтобы отдохнуть или лечь спать. Вместо этого он прошел в свой кабинет и продолжил работу оттуда.

Пока он тщательно просматривал некоторые данные, он услышал стук в дверь. — В такой поздний час это, должно быть, она. Чего она хочет? " — недоумевал он.

"Войдите". С его разрешения Дебби осторожно вошла со стаканом молока на подносе.

Стыдясь смотреть Карлосу в глаза, Дебби опустила голову даже после того, как поставила стакан молока на стол.

"О том, что произошло ранее… Мне жаль. Я подумал, что молоко поможет тебе лучше спать. Спокойной ночи, — сказала Дебби, все еще опустив голову, прежде чем поспешно выйти из кабинета.

"Прости?" Карлос сохранял скептическую позу, переводя взгляд с двери на молоко. — Это что, еще один из ее трюков? — спросил он себя.

С этого дня Дебби три вечера подряд приносила в кабинет стакан молока.

На четвертую ночь Карлос сказал ей: "Я отвезу тебя завтра в школу". Дебби была приятно удивлена, и ее глаза загорелись радостью. Карлос слегка улыбнулся уголками рта, когда увидел, как она счастлива.

На следующее утро, как только черный лимузин остановился у обочины, Дебби выскочила из машины, как порыв ветра, и помчалась к воротам университета.

Сидя в машине, Карлос с улыбкой наблюдал, как она исчезает за горизонтом.

"Она… все еще очень милая".

На мультимедийном уроке английского студенты болтали в группах. Когда Дебби вошла, несколько ее одногруппников столпились вокруг нее и засыпали вопросами. "Дебби, мы не видели тебя несколько дней. Где ты была? Почему ты не приходила в университет? Что-то случилось? Мы беспокоились о тебе…" Сидя за своим столом, Дебби наблюдала за своими друзьями, подперев рукой подбородок. — Ребята. Расслабьтесь. Я говорил вам в WeChat. Я была занята."

Джаред, который сидел напротив нее, некоторое время внимательно изучал ее, а затем спросил: "Диксон сказал, что на днях в деканат зашел влиятельный человек. Кем он был?"

Дебби закатила глаза от его любопытства и посмотрела на Диксона, который был слишком напуган, чтобы говорить. "Богоподобный человек. Угадай, кто это был".

Ее слова вызвали презрение у некоторых студентов, потому что не потребовалось бы много времени, чтобы выяснить, кто это был, так как в их городе было только трое богоподобных мужчин. Карлос и двое его друзей: Кертис и Уэсли Ли.

Это никак не мог быть Карлос. Друзья Дебби прекрасно знали, что она не сходится во взглядах с Карлосом. Удивительно, как они до сих пор не убили друг друга.

Кёртис не подходил под описание Диксона.

Это тоже не мог быть Уэсли Ли. Согласно новостям, Уэсли Ли ранее работал под прикрытием, а затем был командиром. Он уже несколько месяцев не делал перерыва. Недавно он раскрыл крупное дело о торговле детьми. С тех пор армия предоставила ему двухнедельный отпуск, который он тратил на столь необходимый отдых в Стране.

"Сорванец, это несправедливо, что вы с Диксоном скрываете от нас что-то. Кроме того, Диксон уже знает об этом. Почему мы не можем знать? Это несправедливо, — пожаловалась Кристина, облокотившись на плечо Дебби.

Увидев, что Кристина ведет себя подобным образом, Дебби преувеличенно сказала: "Диксон, просто скажи ей, или она поссорится со мной из ревности".

Сбитая с толку, Кристина посмотрела на Дебби и возразила: "Что? Это безумие. Между нами ничего не происходит. С чего бы мне ревновать".

Диксон был смущен и взволнован. "Кристина, разве ты не согласилась быть моей девушкой той ночью?" спросил он.

Это была большая новость для них. Толпа заулюлюкала. Внезапно они забыли о Дебби.

"Нет, я этого не говорила". Кристина покраснела, она оперлась на плечо Дебби и взяла её за руки. "Дебби, почему ты в последнее время не ночуешь в общежитии? Я скучаю по тебе".

37. Подальше от Карлоса Хо

Общежитие было единственным местом, куда обычно ходила Дебби, если не могла вечером добраться до виллы.

Однако Карлос ясно дал понять, что она больше не может жить в общежитии. Так что ее друзьям придется подождать, пока ей не удастся переубедить его.

Дебби нежно погладила Кристину по волосам и обреченно вздохнула. "Куколка, я тоже по тебе скучала. Но я не могу сейчас оставаться в общежитии. Тебе придется подождать еще немного". Дебби утешила Кристину, а затем нежно поцеловала ее руку.

"Дебби, нет! Ты не можешь превратиться в лесбиянку. В нашем классе много красивых парней. Не разбивай их сердца так", — сказал Диксон, увидев интимное общение двух девушек.

Дебби бросила на него пристальный взгляд и заверила его с похотливым выражением на лице: "Расслабься. Я не стану разбивать сердца тем симпатичным мальчикам из нашего класса".

Класс разразился смехом.

Через несколько мгновений, когда прозвенел звонок, толпа разошлась, и все вернулись на свои места. Вскоре профессор Марк вошел в класс и намеренно бросил взгляд на Дебби, которая сидела на задней парте класса. — Неплохо. Сегодня она выглядит энергичной, — задумчиво произнес он.

"Итак, урок начинается", — объявил профессор.

В эти дни, хотя Дебби все еще была рассеянной в классе, она не доставляла столько проблем, как раньше.

Её одногруппники были удивлены, что уже несколько дней подряд ее имя не упоминалось в эфире. В конце концов, они привыкли слышать, как ее имя произносят так часто.

Тем не менее, леопард не может менять свои пятна.

Как раз в тот момент, когда ее учителя и одногруппники начали думать, что она становится хорошей ученицей, Дебби снова вызвали в деканат из-за того, что она пропустила занятия на целую неделю.

Вопреки ее ожиданиям, на этот раз декан позволил ей покинуть кабинет только с предупреждением.

Прежде чем она смогла понять, почему декан внезапно решил проявить к ней милосердие, ее телефон зазвонил.

Это было уведомление от WeChat. Однако, когда она открыла сообщение, чтобы прочитать новости из официального аккаунта своего университета, у нее отвисла челюсть. В сообщении говорилось, что Карлос Хо будет преподавать в университете неполный рабочий день.

"Эй, Дебби, ты читала новости? Карлос Хо приходит в наш университет в качестве лектора, — взволнованно сказала Кейси, размахивая телефоном в воздухе и хватаясь за рукав Дебби.

Ошеломленная Дебби уставилась прямо на Кейси и рассеянно кивнула.

Внезапно её охватило чувство страха. Она не знала, чего боялась, но инстинкт подсказывал ей, что должно произойти что-то плохое.

Нет! Она ни за что не стала бы его ученицей. Ей пришлось придумать предлог, чтобы попросить отпуск, как раз до окончания пребывания Карлоса в ее университете.

Стоя в дверях кабинета директора, Дебби напряженно смотрела на коричневую дверь. Казалось, она пыталась просверлить в нем дыру своими глазами. "Почему для отпуска продолжительностью более двух дней требуется согласие директора?

Раньше в таких просьбах не было необходимости.

Должна ли я просто прервать занятия или пойти в кабинет директора и спросить его разрешения? Дебби была в замешательстве.

Две минуты спустя она постучала в дверь.

Карлос был гораздо страшнее Кёртиса. В результате она решила, что будет проще попросить разрешения на отпуск у последнего, чем терпеть мучительные взгляды от первого за то, что он снова пропустила занятия.

"Войдите". Кёртис ждал от нее вестей с тех пор, как она попросила разрешения у своего консультанта.

"Мистер Лу", — поздоровалась она. Кёртис только что заварил зеленый чай, аромат которого пропитал воздух в его кабинете. "Присаживайтесь и попробуйте этот простой чай "Анжи", который дал мне Карлос", — сказал он, указывая на стул напротив стола.

"Ух ты… Опять этот Карлос. Почему я должна везде слышать его имя?

И мистер Лу так хорошо ко всем относится?

"Подумала Дебби, входя внутрь. Она не собиралась оставаться на чай, поэтому не села. "Мистер…"

"Карлос сказал, что кто-то подарил ему этот чай в качестве подарка. Его очень трудно найти на рынке. Попробуй, — настаял Кёртис, прежде чем она смогла сказать что-то еще.

Он налил немного чая цвета морской волны в чашку и поставил ее перед ней. Не имея другого выбора, Дебби пододвинула стул и села.

Первый глоток прополз по ее вкусовым рецепторам и проник в горло. Чай издавал очень богатый, и насыщенный аромат, а также был превосходным на вкус.

Что даже такой случайный любитель чая, как Дебби, влюбился в него мгновенно. Она, наконец, смогла понять, почему ее директор настоятельно рекомендовал ей его.

Когда она осушила свою чашку, Кёртис был достаточно любезен, чтобы снова наполнить ее чашку. "Если тебе понравилось, можешь взять немного с собой".

"Нет, спасибо, мистер Лу. На самом деле я пришла сюда, чтобы попросить вас об академическом отпуске." Она должна была уговорить его, пока Кёртис не свел ее с ума.

Кёртис посмотрел на нее, а затем улыбнулся ее беспокойному и нетерпеливому поведению. Однако Дебби уловила что-то странное в его глазах. — Что это было? Такой… любящий взгляд? " Она подумала, что ей просто показалось. — Должно быть, я ошибаюсь.

"Послезавтра Карлос приедет в наш университет, чтобы прочитать лекции. Он образованный ученый. Тебе следует посещать его занятия. Поверь мне, ты только выиграешь от этого. Так что мой тебе совет оставайся в университете, если только тебе не нужно заняться чем-то срочным".

Он был так вежлив и нежен, что Дебби почувствовала, что было бы неловко устраивать сцену.

"Я не хочу посещать его занятия. Я хочу недельный отпуск, — откровенно сказала она.

Кёртис уже собирался наполнить свою чашку, когда ее слова запечатлелись в его сознании и заставили его руки слегка задрожать. "Ты хочешь держаться подальше от школы только для того, чтобы избежать Карлоса? Это все?"

Дебби кивнула.

Впервые в своей жизни он встретил человека, который так сильно ненавидел Карлоса. Однако Кёртис понял, что она имела в виду. Она говорила в точности как та Дебби Нянь, которую он знал все это время.

"Хорошо», — сказал Кёртис. Дебби на мгновение растерялась, недоверчиво качая головой. "О-хорошо? Вы хотите сказать, что у меня есть ваше согласие?" переспросила она.

Кёртис поднял голову и посмотрел на неё. "Если я скажу «нет", ты будешь посещать его занятия?"

Она лишилась дара речи. В то же время она поняла, насколько опасен ее директор. Она недооценила его способность читать мысли людей.

По иронии судьбы, она уже решила отказаться от занятий на случай, если Кёртис откажется дать ей свое разрешение, еще до того, как она вошла в его кабинет.

В ZL Групп Тристан вошел в кабинет генерального директора с конвертом в одной руке. "Мистер Хо, вот информация, которую вы хотели."

Карлос прекратил все свои дела, чтобы открыть конверт, а затем внимательно просмотрел на то, что было в файле. Там было пять листков бумаги.

"Как она познакомилась с Эмметом?"

"До того, как миссис Хо пришла сюда, чтобы повидаться с тобой, ее принял Эммет. Но это было все. После этого между ними больше не было никаких контактов".

Карлос закурил сигарету. "Какие у нее отношения с Джаредом Ханом?"

Затем его взгляд переместился на колонку о ее увлечениях и слабостях, которые особенно возбудили его любопытство. — Что? Боится 4D+ фильмов, змей, темноты…Похоже, она не так крута, как кажется. В конце концов, всего лишь маленькая девочка. — Карлос усмехнулся, прочитав о ее слабостях.

Тристан вспомнил, как отреагировали ее подруги, когда он спросил их об их отношениях с Дебби. "Чувак. Хорошие приятели". Все они дали один и тот же ответ. Это особенно позабавило Тристана.

«Хорошо. Теперь ты можешь идти.

"Да, мистер Хо".

Не успел Тристан обернуться, как услышал, как Карлос сказал: "Я не хочу снова видеть Эммета в ближайшие два года".

Потрясенный до глубины души, Тристан молча помолился за Эммета.

Наконец, это был первый день Карлоса в качестве лектора в Школе экономики и менеджмента. Он начал свой день раньше обычного. Однако, к его разочарованию, даже после того, как он сделал зарядку, принял душ и позавтракал, он все еще нигде не видел Дебби.

"Филипп, где она?"

Филипп знал, что Карлос имел в виду Дебби. "Миссис Хо попросила недельный отпуск от университета. Сегодня рано утром она поехала в аэропорт, — спокойно ответил он.

38. Моя дорогая

"Недельный отпуск? Почему я слышу об этом только сейчас?"

Филипп молча опустил голову, не имея никаких объяснений.

"С этого момента я хочу, чтобы ты докладывал мне о каждом ее шаге. Ты понимаешь?" — строго приказал Карлос и достал свой телефон.

"Да, мистер Хо".

"Куда она направляется? И почему?"

"Ум…" Филип секунду колебался. "Миссис Хо ничего не говорила". — Ни о чем не упоминала?

Я думаю, она избегает меня, — удивился Карлос. Без дальнейших проволочек он позвонил Тристану и сказал: "Немедленно сообщите в аэропорт, что…"

В течение одного часа Дебби и ее багаж появились в офисе генерального директора ZL Групп.

Войдя в кабинет, она оставила свой багаж у стены и поспешила к столу Карлоса. "Мистер Хо, что это всё значит? Зачем ты это сделал? Разве у меня больше нет собственной свободы?"

Карлос не произнес ни слова, пока не закончил просматривать бумаги, которые держал в руке. Он посмотрел ей в лицо и спокойно сказал: "Пойдем со мной в университет сегодня днем".

"Нет", — Дебби решительно отказала ему.

Разочарованный, Карлос встал со стула и заявил: "Жаль, что у тебя нет выбора!"

Дебби в шоке обмякла в кресле. Ошеломленная и, не говоря уже о том, что разозлённая, она наконец заговорила снова. "Поскольку ты сейчас не так занят, давайте перейдем к делу, о котором мы говорили, не стесняясь в выражениях. Я уже подписала бумаги о разводе. Я действительно надеюсь, что ты сделаешь то же самое для меня, для нас, чтобы мы могли пойти разными путями и жить своей собственной жизнью". С тех пор как мысль о разводе пришла ей в голову, она всегда была у нее на задворках сознания.

Более того, в последнее время Карлос вмешивался в ее личную жизнь. По правде говоря, она вовсе не чувствовала, что вышла замуж за мужа, она чувствовала себя так, словно нашла себе отца.

Какой бы упрямой и гордой она ни была, Дебби никогда никому не льстила, чтобы добиться расположения, но в последнее время она очень старалась угодить своему мужу. Как будто этого было недостаточно, он не облегчал ей задачу. Вместо того чтобы видеться с ним только по утрам и вечерам на вилле, теперь ей придется мириться с ним в своей школе.

Дебби просто не могла оторваться от этого человека. Это должно было закончиться сегодня. Она бы предпочла выложить свои карты на стол и покончить с этим.

Карлос обошел стол, подошел к дивану напротив нее и сел. "Развод-это не вариант". Он выразился предельно ясно.

«Почему? Я же сказала тебе, что мне не нужны твои деньги. Мне от тебя ничего не нужно. Почему вы все еще отказываешься подписывать бумаги? Чего еще ты хочешь?" "Что не так с этим парнем?" К тому времени она так разозлилась, что хотела броситься к нему, задушить, ударить по голове и бросить в Северный Ледовитый океан.

Не дав ему времени ответить, она продолжила: "Я знаю, что потратила много твоих денег за последние три года. Не волнуйся. Я верну все до последнего пенни, как только найду работу".

Карлос почувствовал гнев в ее тоне. Когда она, наконец, закончила говорить, он сказал: "Я поступал с тобой неправильно последние три года. Я пренебрегал тобой. Я не повторю ту же ошибку в будущем".

— А? Он только что извинился передо мной? " Дебби этого не предвидела.

"В извинениях нет необходимости. В любом случае, ты меня не любишь, и я тебя тоже не люблю. Брак без любви между двумя людьми бессмысленен. Кроме того, согласно закону, супружеские пары, которые проживают порознь в течение двух и более лет, автоматически считаются разведенными. Так что, если ты все еще отказываешься подписать документы о разводе, мне придется подать на тебя в суд".

Ее последние несколько фраз заставили его усмехнуться. В конце концов, эта юная леди была слишком наивна. — Подать на меня в суд? Без проблем. Я могу помочь ей найти лучшего адвоката в городе.

Но автоматически развестись?' Карлос счел своим долгом поправить ее. "Послушай. Прежде всего, чтобы автоматически развестись, пара должна быть разлучена в течение целых двух лет подряд. Один год, девять месяцев и десять дней назад я вернулся на виллу и спал рядом с тобой, но ты слишком крепко спал, чтобы знать об этом."

Будучи джентльменом, каким он и был, Карлос выключил свет, чтобы она не проснулась, и все равно было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. В ту ночь между ними ничего не произошло. Кроме того, он пробыл там всего два часа, а потом снова ушел на работу.

При его ответе глаза Дебби чуть не вылезли из орбит. — Черт возьми, нет! Я даже не знала, что рядом со мной спит мужчина?

Карлос достал сигарету, но, поскольку Дебби была рядом, он не стал ее закуривать. Поигрывая сигаретой в пальцах, он продолжил: "Во-вторых, разлука должна быть вызвана распадом отношений между парами. В нашем случае я работал за границей. Это не соответствует требованиям, моя дорогая. Кроме того, развод должен быть одобрен обеими сторонами. Такой вещи, как автоматический развод, не существует".

Дебби была так озадачена, что ее лицо вытянулось быстрее, чем у трупа в цементных ботинках. В это мгновение ее рот повис, губы слегка приоткрылись, а глаза были так широко раскрыты, как только могли. Она задумалась, не следует ли ей нанять адвоката, чтобы выяснить, не пытается ли Карлос обмануть ее.

"В-третьих". Он внезапно встал и подошел к ней. Склонившись над ней, положив руки на подлокотники кресла, он прижался лицом к ее лицу. Дебби была вынуждена откинуться назад.

— Ч-что он делает? Почему он так близко? Он пытается соблазнить меня? " — нервно подумала Дебби.

Внезапно воздух стал густым от напряжения.

Почувствовав ее напряжение, Карлос заговорил снова. "Суду требуются доказательства раздельного проживания, которые я не могу представить. А как насчет тебя, моя дорогая?"

"Почему он продолжает называть меня «моя дорогая"?" Эта форма обращения начинала морочить Дебби голову. "Д — да, я могу", — пробормотала она.

"О, правда? Куда? Как?"

Дебби откинулась в кресле назад, пока не осталось свободного места. "Я… Я могу попросить Джули и Филиппа помочь мне. Они могут предоставить доказательства".

"Как ты думаешь, они будут слушать тебя или меня?"

Дебби не ответила. Оба они очень хорошо знали, каким будет ответ на этот вопрос.

Карлос был так близко, что она чувствовала теплое дыхание мужчины на своем лице. Ее розовые щеки покраснели, а сердце забилось быстрее. Хуже всего было то, что у нее не хватило духу оттолкнуть его.

"Наконец, позволь мне сказать тебе вот что…" С этими словами он прижался губами к ее губам, погружая ее в блаженный транс.

К счастью для Дебби, поцелуй длился недолго. "Во время разлуки ни одна из пар не выполняет свои супружеские обязанности. Моя дорогая, если ты позволишь мне, я бы с удовольствием выполнил свои супружеские обязанности по отношению к тебе". Как только он закончил последнюю фразу, он подошел ближе. Когда их лица почти соприкоснулись, Дебби со стыдом покачала головой и поспешно сказала: "Нет, нет, нет, нет…"

Ни с того ни с сего Карлос поднял ее и обнял. "Поэтому, моя дорогая, я думаю, что твой лучший вариант-остаться замужем за мной и перестать позволять своим мыслям блуждать".

К тому времени Дебби уже была околдована. Она посмотрела на его великолепное лицо и кивнула в знак согласия.

Его запах был опьяняющим. Запах его присутствия давал ей ощущение безопасности. И его губы…были на вкус как рай!

Удовлетворенный зачарованным взглядом ее глаз, Карлос улыбнулся.

— Нет! Нет! Это неправильно. " — Дебби внезапно вернулась к реальности и покачала головой, чтобы прояснить мысли. "Почему ты не хочешь развода? Ты не хуже меня знаешь, что мы не любим друг друга, — спросила она.

"Почему?” Карлос нежно провел пальцами по ее гладким волосам. "Прежде всего, тебе нужны деньги, чтобы закончить университет и воплотить свои мечты в реальность. Во-вторых, мне нужна женщина в качестве алиби, чтобы исключить всех других женщин из моей жизни. И, наконец, мой дедушка однажды сказал, что он предсказал нам судьбу. Гадалка убедила его, что наши Восемь Символов и созвездия идеально совпали. Каковы шансы, что два человека настолько идеально подойдут друг другу?"

Дебби не находила слов. — Восемь Знаков и Созвездий? Серьёзно? Он такой хитрый и красноречивый, что ему следовало бы стать адвокатом, — развеселилась она.

39. Наказание

Чувствуя ее скептицизм, Карлос продолжал убеждать ее. "Как я только что сказал, в прошлом самой большой проблемой в нашем браке был я. Ты не сделал ничего плохого. Пожалуйста, позвольте мне загладить свою вину. Если у нас все еще ничего не получится, тогда я подпишу документы на развод. Но ты не можешь мне изменять. Это моя единственная просьба."

Дебби сглотнула и спросила: "Что, если я…. Что, если за это время ты найдешь кого-то, кто тебе понравится?"

Мужчина бросил на нее тяжелый взгляд и продолжил: "Я не дам тебе шанса полюбить кого-то другого". Дебби однажды сказала ему, что у нее есть чувства к кому-то другому, но теперь Карлос понял, что все это было ложью. Это была просто ее стратегия-заставить его согласиться на развод.

В этот момент она почувствовала, как последняя надежда исчезла в дыму.

— Нет. Что-то не так". Но она не могла понять, что именно.

Сбитая с толку, она открыла рот, чтобы что-то сказать, но потом снова закрыла его. Слова застыли у нее на губах. Растерянный взгляд на ее нежном лице и розовые губы были слишком притягательны, чтобы мужчина мог устоять. Он опустил голову и поцеловал ее во второй раз.

— Вот оно! Вот в чем дело. — Дебби оттолкнула его. "Почему ты продолжаешь целовать меня?"

Прикосновение его губ и его запах погрузили ее в пьянящий транс. Должно быть, он пытался соблазнить ее.

"Что плохого в том, что я целую свою жену?" Карлос озадаченно посмотрел на нее.

"Конечно, это неправильно. После того, как я поцеловала тебя, ты вышвырнул меня из торгового центра и бросил в океан и даже пригрозил похоронить заживо!" — упрекнула Дебби. Ее гнев вскипел внутри при мысли о том, как он обошелся с ней только из-за глупого поцелуя.

— Ого, неужели все девушки затаивают обиду и сводят старые счеты? подумал Карлос мрачно.

"Ты должна была сказать мне, что ты моя жена в торговом центре", — ответил он, защищаясь. Он был очарован уникальной личностью Дебби. Если бы он знал, что она его жена, он никогда бы не сделал ничего из этого.

— Что? Он пытается представить все так, будто это моя вина? Она закатила на него глаза.

"Посмотри, что произошло с тех пор, как ты узнал, что я твоя жена. Ты вмешиваешься в мою личную жизнь. Ты обращаешься со мной, как со своей дочерью. Ты несколько дней держал меня взаперти на вилле.

"Ты плохо вела себя в университете. Я не могу закрывать на это глаза."

Образование было главным приоритетом для Карлоса. Это было единственное, от чего он не отступился бы. Воздух вокруг них стал напряженным. Они уставились друг на друга, глаза их горели гневом. "Ты любопытный старик!"

Старик? Карлос ненавидел, когда она так его называла. Его губы сжались в тонкую линию, а лицо потемнело от недовольства.

Он был всего на семь лет старше ее.

Глаза Карлоса потускнели. Он пристально посмотрел на Дебби и сделал шаг вперед. Дебби сделала шаг назад, готовая к обороне. "Я предупреждаю тебя. Если ты подойдешь ко мне хоть немного ближе, я без колебаний вступлю с тобой в бой!"

"Сразиться со мной? Хорошо! Я не могу ждать". Он резко толкнул ее на стол позади нее, а затем наклонился вперед.

Они обнаружили, что их тела находятся в неловкой и все же эротической позе. Дебби едва могла пошевелиться. Она извивалась и пыталась высвободить руки, но безрезультатно. "Отпусти меня", — потребовала она.

"Поезжай со мной сегодня днем в университет и посещай мои занятия. Может, ты и не хочешь, но у тебя нет выбора. Больше не прогуливай уроки, особенно мои занятия. Сегодня в половине четвертого у меня первое занятие по международным финансам. Ты знаешь, в каком это классе. Если я не увижу тебя там… — Карлос предостерегающе ущипнул ее за талию.

Дебби взвизгнула и покраснела от смущения. "Нам обязательно так разговаривать? Ты не можешь сначала отпустить меня?"

Никто никогда не обращался с ней так. Этот старый, похотливый мужчина уже несколько раз проявлял к ней неуважение.

Ему лучше следить за своими действиями, или когда-нибудь он может стать евнухом во сне.

Беспомощная, она посмотрела на него с негодованием, ее щеки надулись. Казалось, что гнев, кипевший внутри нее, мог вырваться наружу в любой момент. К счастью, Карлос освободил ее от своих оков.

Вскоре Тристан отвез ее обратно на виллу в Ист-Сити. После того, как они прибыли, он убедился, что перед отъездом отдал багаж Дебби Джули. "Миссис Хо, мистер Хо сказал, что вы должны прийти на его урок в половине четвертого, — напомнил ей Тристан, прежде чем уйти.

Она сжала кулаки, чувствуя безмерное раздражение. — Он хочет, чтобы я пришла на его урок? Но, знаешь, что? Я не приду.

В половине четвертого Карлос вошел в мультимедийный класс, который был заполнен почти тысячей присутствующих студентов. Он начал с небольшой речи, во время которой охватил свою аудиторию. Когда он убедился, что Дебби там нет, его лицо омрачилось.

"Обмани меня один раз, тебе будет стыдно; обмани меня дважды, мне будет стыдно". Карлос понял, что совершил ошибку. До этого момента где-то в глубине души он все еще верил, что она неплохой человек. Однако теперь ему казалось, что он слишком высоко оценил ее.

Было чуть больше 6 часов вечера, когда Дебби видели в кафе. Она разговаривала с Джаредом по WeChat, когда в магазине появились два телохранителя.

"Миссис Хо, мистер Хо попросил Вас забрать", — сказали они.

Вместо того чтобы ответить на то, что они сказали, она продолжала говорить по телефону.

Озадаченные телохранители переглянулись, а затем один из них сказал: "Миссис Хо, мистер Хо дал нам строгий приказ отнести Вас домой на наших плечах, если это будет необходимо."

"Пожалуйста, делайте то, что должны", — небрежно возразила Дебби.

Возможно, Карлос предвидел, что с телохранителями все пойдет не так гладко. Один из телохранителей достал что — то из кармана и помахал этим перед глазами Дебби. Когда Дебби присмотрелась, она увидела два сертификата, в которых говорилось, что оба телохранителя имели черные пояса по тхэквондо. У одного был 7-й дан, а у другого-8 — й дан.

Дебби покорно запихнула в рот последний кусочек пастилы, встала со стула и покорно вышла вслед за телохранителями из магазина.

— Сукин сын! Где Карлос нашел этих мастеров тхэквондо? " — мысленно выругалась она. Хотя она практиковала боевые искусства в течение десяти лет, столкнувшись с этими двумя телохранителями, она не осмелилась затеять с ними драку.

Тем временем на обочине дороги был припаркован "Император". Подойдя к машине, Дебби открыла дверцу и увидела мужчину на заднем сиденье. Его глаза были плотно закрыты, как будто он дремал, совершенно не осознавая того факта, что она открыла дверь.

Один из телохранителей занял место водителя, а другой сел на пассажирское сиденье впереди.

Двигатель автомобиля взревел и умчался. Через некоторое время Дебби поняла, что машина увозит их из города.

"Это неправильно. Это не путь домой. Вилла находится в восточном районе, а машина едет на запад", — размышляла она. "Куда мы направляемся?" — спросила она.

Никто не ответил на ее вопрос, как будто никто не мог ее услышать.

Дебби начала нервничать с тех пор, как снова бросила вызов Карлосу. Небо становилось все темнее, и, судя по всему, они направлялись куда-то вдаль. Ее сердце бешено колотилось в груди.

"Он пытается найти место, чтобы снова похоронить меня заживо?"

Охваченная безмолвной паникой, она чувствовала, что воздух внутри машины душит ее. Все было так тихо, что она слышала, как колотится в груди ее собственное сердце. Когда машина наконецостановилась, телохранители вышли из машины, но Дебби осталась на месте.

Ее глаза что-то заметили. Это что надгробная плита?

Дверь с ее стороны открыл телохранитель, который стоял там и подождал, пока она выйдет.

Один из телохранителей включил фары, Дебби огляделась, и по спине у нее пробежал холодок. Черт возьми! Кладбище? Зачем Карлос привел ее вечером на кладбище?

Пока она пыталась понять, что у Карлоса на уме, телохранители сели обратно в машину.

"Эй, что это должно означать?" Дебби попыталась открыть двери, но все они были заперты, поэтому она начала беспомощно стучать в окна.

Одно из окон на заднем сиденье было опущено. С мрачным выражением лица Карлос сказал: "Это парк мучеников. Оставайся здесь и подумай о том, что ты сделала."

Здесь?

Разве он не знал, что она боится темноты? Если она не могла справиться со страхами на вилле, как бы она справилась с ними одна на кладбище? Страх охватил все ее тело в одно мгновение.

"Я.… я.…" Прежде чем Дебби смогла сказать что-то еще, машина отъехала.

Она беспомощно смотрела, как машина исчезает за горизонтом, все, что она могла сделать, это тысячу раз проклясть Карлоса в своем сердце. Для нее это было страшнее, чем быть похороненной заживо.

Дрожа от страха, она едва успела вынуть свой телефон. К сожалению, прием там был ужасным. Она все равно попыталась набрать номер Джареда. Как будто Боги издевались над ней, телефон Джареда был выключен!

40. Кладбище

— Какого черта? Мы только что разговаривали по телефону.

Дебби позвонила Кейси, Диксону и, наконец, Кристине. Все они выключили свои телефоны. — Ха! Как раз тогда, когда они мне нужны больше всего, ни до одного из них нельзя дозвониться. Что это за друзья? " Дебби была так расстроена, что ей захотелось разбить свой телефон. Она сердито стиснула зубы. Когда она подняла голову, то увидела ряды надгробий, стоящих там. Как будто все они смотрели на нее. Ее сердце начало дрожать, а холодный ветер заставил ее дрожать всем телом. "Эээ… будьте спокойны, ребята. Покойтесь с миром. Я не ищу никаких неприятностей, — пробормотала она, оборачиваясь, чтобы убедиться, что за ней ничего нет.

Тем временем ее друзей повели в ресторан. Несколько мужчин, одетых в черное, забрали у них телефоны и заперли их в комнате.

Совершенно не подозревая о том, что происходит с Дебби, они наслаждались изысканной едой, разложенной на столе.

В это время, на кладбище прошло больше десяти минут, но Дебби никак не удавалось вызвать машину или такси, чтобы выбраться из этого ужасного места. Встревоженная, напуганная и одинокая. Соленые слезы потекли по ее щекам, осушая ее кожу. Присев на корточки под деревом, она продолжала попытки дозвониться своим друзьям по телефону или хоть кому нибудь, до кого могла дозвониться в тот момент. Однако прием был слишком слабым. Она пыталась и пыталась, но удача была не на ее стороне.

— Я что, собираюсь провести здесь ночь? Конечно, утром я буду мертва", — подумала она про себя, сидя на холодной земле. «Этот засранец Карлос. Наглый, бесчувственный ублюдок оставил меня здесь одну в таком состоянии! Что я сделала не так в своей прошлой жизни, чтобы Бог сделал меня его женой за что он наказывает меня?»

"Мученики, герои, извините, но я не хотела быть грубой. Пожалуйста, не подходите ко мне. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… — умоляла она, глядя на надгробия, сложив руки перед собой.

"Кейси, Кристина, Джаред и Диксон, если я выберусь отсюда живой, я клянусь, что никогда больше не буду разговаривать с вами, ребята. О, помоги мне, Боже". Она задавалась вопросом, что делали ее друзья, и не могла понять, почему все ее лучшие друзья бросили ее, когда она больше всего в них нуждалась. Затем она подумала о своем муже, который в первую очередь поставил ее в такое трудное положение.

"Карлос Хо, ты злой человек. Неудивительно, что вы были одиноки последние 28 лет". Затем она поняла, что в этом предложении что-то не так. "О, точно. Он мой муж. Мы женаты уже три года", — вспомнила она. "Ты заслуживал того, чтобы быть одиноким последние 25 лет, придурок. Тебе повезло, что я у тебя есть, — сердито пробормотала она себе под нос. Снова она попыталась связаться со всеми остальными по телефону, но линия по-прежнему была недоступна. Дебби сидела там, усталая и подавленная, уткнувшись лицом в руки.

Остался только один человек, ее муж, последний, к кому она хотела бы обратиться за помощью.

Глубоко вздохнув, она подняла голову и набрала номер Карлоса. Из-за паршивого приема она не могла поймать соединение, пока не набрала номер более десяти раз. "Карлос, мне очень жаль. Я была неправа. Пожалуйста, отвези меня домой…" — выпалила она, как только телефон поймал соединение. К сожалению, прежде чем она смогла закончить свои слова, прием прервался.

Дебби была на грани безумия.

Она снова подумала о том, как Карлос обращался с ней в прошлом. Он упрямо отказывался расторгнуть их брак, несмотря на то, что они не любили друг друга; он пытался заставить ее пойти в университет, когда она хотела уйти в отпуск, просто чтобы избежать встречи с ним. Казалось, в его глазах все, что она делала, было неправильным. Это было совсем не справедливо.

Почему он был так бессердечен и бесчувствен к ней?

Разочарованный крик вырвался у нее из горла, но превратился в стон, и вскоре за ним последовали слезы, хлынувшие из ее глаз. В безмолвной темноте ее хриплые рыдания казались жуткими, и еще более жуткими, из-за того, что она была на кладбище. Ночной сторож услышал, как она плачет, но был слишком напуган, чтобы подойти к ней, не зная, человек она или призрак.

Капли слез продолжали непрерывно падать. Прислонившись к дереву, она положила одну руку на грудь, а другой закрыла лицо, время от времени вытирая слезы. Она и не подозревала, что все это время прямо перед ней стоял человек.

Рыдания постепенно стихли. Она вытерла слезы и решила выбраться из этого места самостоятельно. "Я должна быть храброй. Я не могу позволить этому извращенцу принижать меня", — сказала она себе, пытаясь собраться с духом. "Ааааа!" — закричала она, увидев мужчину перед собой, как только встала. Ее крик разнесся по всему кладбищу. Испуганные птицы на деревьях взлетели в темное небо, беспокойно хлопая крыльями.

Задумчивая, измученная и напуганная Дебби потеряла равновесие и чуть не упала, когда Карлос протянул руки и поймал ее. Она дрожала в его руках, как сухой лист. Без колебаний он крепко обнял ее и помог подняться.

Когда Дебби увидела лицо мужчины, у нее навернулись слезы, залив ее лицо. "Отпусти меня! Что ты здесь делаешь? Разве ты не хотел оставить меня здесь одну? Почему ты вернулся?" Она никогда не встречала другого такого ненавистного и мелочного человека, как Карлос Хо!

До Дебби многие женщины плакали от души перед Карлосом. Большинство из них плакали, потому что он отверг их, когда они сказали ему, что хотят быть его девушкой.

Тем не менее, их слезы и отчаяние заставили его презирать их еще больше. Ему хотелось, чтобы они жили на разных планетах, как можно дальше от него. Как ни странно, женщина, рыдающая в его объятиях прямо сейчас, не заставляла его чувствовать ничего подобного. Напротив, по какой-то необъяснимой причине его сердце разрывалось из-за нее.

Что его очаровало, так это тот факт, что, даже когда он бросил ее в океан, она не проронила ни единой слезинки. Вместо этого она вернулась как боец.

Карлосу хотелось утешить ее, но он не знал, как это сделать. "Если ты перестанешь плакать, я обещаю немедленно вытащить тебя отсюда". Это было единственное, что он мог ей предложить.

К счастью, это сработало. Дебби перестала плакать и уставилась на него, ее глаза и нос покраснели от слез. Поразмыслив, она поняла, что в этот момент она могла положиться только на него. Она быстро отвела взгляд и закрыла глаза.

Заметив, как меняется выражение ее лица, Карлос почувствовал влечение в своем сердце. Никогда еще он не видел такой красивой девушки.

Он на мгновение отбросил теплые чувства и принял свой обычный холодный тон. "Ты думаешь о том, как отомстить мне, когда доберешься до виллы?"

— Черт возьми! Как он узнал? Застигнутая врасплох, Дебби внезапно потеряла дар речи. "Н-нет, я не такая", — возразила она, пытаясь казаться спокойной. "Мы можем уйти сейчас?" — спросила Дебби.

Место было таким мрачным и ужасным, что от одного взгляда на окрестности у нее по коже побежали мурашки.

"Ты будешь посещать мои занятия с завтрашнего дня?" Голос Карлоса звучал спокойно. — Он пристально посмотрел на нее. Бледную, дрожащую и холодную. Что такого страшного в этом месте? " Он не мог понять, что в этом месте вызывало у нее такие чувства.

"Угу. Я буду. Я буду посещать твои занятия, — сразу же ответила она. Мысль о том, чтобы быть в одном классе с Карлосом, не могла быть хуже, чем это.

На вилле в Ист-Сити

Как только они вернулись на виллу, Дебби бросилась в свою спальню принять душ.

Ей отчаянно нужно было смыть пот, грязь и, самое главное, дурную ауру со своего тела.

Перед сном Дебби разместила сообщение в групповом чате со своими друзьями. "Дружба закончилась", — сказала она. "Я хочу разорвать все связи со всеми вами".

Тем временем ее друзьям только что разрешили покинуть ресторан. Как только они получили свои телефоны обратно, сообщение Дебби одновременно появилось на их экранах. Сразу же их лица наполнились шоком от ее слов. "Что случилось, Дебби?"

Потеряв терпение, Джаред позвонил ей напрямую. Вскоре Кристина нашла новый пост в своих моментах на WeChat. "Весь мир покинул меня!"

"Дебби, что случилось? Несколько телохранителей повели нас сегодня вечером на большой ужин. Еда была фантастической. Но они забрали все наши телефоны, что было странно. Мы только что вернули наши телефоны и получили твои сообщения. Почему ты это сказала? Что случилось?" Джаред хлынул потоком, как только на звонок ответили.

Приглашен на ужин какими-то телохранителями? И это произошло как раз тогда, когда ее оставили на кладбище? Ужин закончился как раз тогда, когда она вернулась домой? "Должно быть, это дело рук того Злого Карлоса Хо", — заподозрила Дебби.

"О, я в порядке и просто собираюсь спать. Как вы, ребята?"

"У нас тоже все хорошо. Мы все гадали, кто пригласил нас на этот ужин. Мы подумывали позвонить тебе, чтобы ты присоединился к нам, но у нас не было наших телефонов, ты знаешь, — пошутил Джаред.

Друзья Дебби не стали бы безрассудно тащить ее на ужин, не зная, на кого работали эти телохранители.

Их безмерно озадачивало, почему кто-то ни с того ни с сего анонимно пригласил их на ужин и заставил поесть.

Обнаружив, что у нее нет настроения разговаривать, Дебби выглянула в окно. После того, как вспышка света застала ее врасплох, она встала с кровати и задернула шторы. "Быстро возвращайся в общежитие.» Я думаю, скоро пойдет дождь», — сказала она Джареду.

"Хорошо, увидимся завтра. Спокойной ночи".

В час ночи начался сильный ливень. Звук пустоты был нарушен громким раскатом грома, который осветил всю комнату.

Дебби крепко вцепилась в одеяло. Как правило, она не боялась, пока горел свет, но сегодня вечером ее визит в парк мучеников напугал ее до смерти.

Лежа в постели, она повернулась на бок, боясь закрыть глаза. Чувствуя беспокойство, она взяла свой телефон с ночного столика и начала читать обновления на Weibo. Снаружи дождь становился все сильнее. Зазубренная вспышка раскаленной добела молнии расколола холодное небо, и через несколько секунд раскатистый раскат грома отразился над головой.

Как будто все было недостаточно плохо, на ее экране появилось введение в роман ужасов. Книга была о свадьбе мертвых. Фотографии гроба и мертвой невесты в свадебном платье вместе с вступлением были калечащими и ужасающими.

Дебби была так потрясена, что едва могла подавить крик. Она тут же села и оглядела свою спальню.

Несколько глубоких вдохов успокоили ее учащенное сердцебиение. Только тогда она вспомнила, что Карлос был в соседней комнате.

— В такой поздний час он, должно быть, спит.

Здесь она сходила с ума, дрожа от страха, в то время как он крепко спал в соседней комнате? Иногда жизнь может быть такой несправедливой. "Когда захочет!"

Дебби крепко вцепилась в подушку и встала с кровати.

Тихо, как олень, она открыла дверь. В коридорах стояла кромешная тьма, поэтому она отступила к ночному столику и достала телефон. Включив свет в телефоне, она прокралась к спальне Карлоса и повернула дверную ручку, чтобы войти внутрь.

41. Я женатый мужчина

Внезапная вспышка молнии на секунду осветила темную комнату, и Дебби увидела мужчину, спящего в постели.

Ступая на цыпочках по толстому ковру, она бесшумно подошла к его кровати.

3… 2… 1… Она добралась туда! "Ааааа!" Прежде чем она смогла отпраздновать, ее толкнули лицом вниз на кровать.

Прижав руки к спине, она изо всех сил старалась повернуть голову. Наконец ей удалось выдавить несколько слов сквозь стиснутые зубы. "Это я, Дебби. Отпусти меня, Карлос."

Карлос покачал головой, чтобы прийти в себя, а затем отпустил ее руки. "Что ты делаешь в моей комнате в такой поздний час?"

Если бы у него был пистолет, он бы направил его ей в голову.

Дебби вздохнула с облегчением, когда ее отпустили. "О Боже мой! Он всегда такой нервный, даже когда спит? "Я… Я хотел проверить, спишь ли ты."

Она извинилась, перевернулась, чтобы лечь, и посмотрела на мужчину, который теперь сидел на кровати.

"Я спал", — нетерпеливо сказал он.

"Эм… Возвращайся спать". Дебби закрыла глаза и лежала неподвижно.

Карлос посмотрел на нее в замешательстве. — Разве она не должна встать с кровати и покинуть мою комнату? Почему она все еще лежит здесь?"

"Ну, ты намекаешь, что хочешь переспать со мной?"

Его прямые слова заставили ее щеки покраснеть от стыда. Она тут же закрыла грудь руками и возразила: "Не говори ерунды! Я была просто… Я думала, ты будешь бояться спать один, поэтому я пришла сюда, чтобы составить тебе компанию."

Дебби была слишком горда, чтобы признать, что это она боялась спать одна.

Карлоса позабавило ее неубедительное оправдание. — Я боюсь спать один? Ты что, издеваешься надо мной? Почему ты просто не можешь признаться, что хочешь моей компании? "" Я не боюсь спать один. Я только боюсь, что ты меня изнасилуешь, — поддразнил он.

"Эй, попридержи язык! Не льсти себе. Ты меня совсем не интересуешь. Я просто хочу спать. Мне нужно поспать сейчас." Сразу после того, как она это сказала, она села прямо.

Карлос думал, что она уходит, но на самом деле она легла на спину и устроилась поудобнее.

Сбитый с толку, он потребовал: "Вон!" Он не привык спать с кем-то в одной постели.

"Нет! Я должна составить тебе компанию!" — настаивала Дебби.

Он потер свои изогнутые брови и объяснил: "Я не привык спать с другими".

"Ты лжешь. Я это знаю. Ты просто не хочешь ранить сердце мисс Ми".

— Мисс Ми? "Кто она?" — подумал он про себя. После минутного раздумья Карлос, наконец, понял, что она имеет в виду Ольгу. "Она не имеет к этому никакого отношения", — огрызнулся он.

"Разве она не твоя девушка?" Дебби с любопытством почесала в затылке. В конце концов, она видела Карлоса и Ольгу вместе пару раз.

"Я женатый человек. Я не заинтересован в том, чтобы иметь любовницу, — ответил он.

Дебби захихикала от удовольствия, снова села и подошла к нему. "Ты даже не покраснел после лжи. В прошлый раз на Шайнинг Интернешнл Плаза ты купил ей так много вещей. Теперь ты говоришь мне, что она тебя не интересует. Босс, ты что, лжешь сам себе?"

"Должен ли мужчина не оплачивать счет, когда он ходит по магазинам с женщиной? Да, я купил ей много вещей. Это не означало, что она моя любовница." Карлос недоверчиво покачал головой. "О чем, черт возьми, она думала?"

— Его слова действительно имеют смысл. Кроме того, он Карлос Хо, самый богатый человек в городе. Для него нет ничего необычного в том, что он платит миллионы долларов за женщин, — задумчиво произнесла Дебби.

"Тогда хорошо. Спокойной ночи!" На этот раз она натянула одеяло на голову. Ей так хотелось спать, что она с трудом удерживалась, чтобы не сомкнуть веки.

Меньше чем через минуту мужчина скользнул под одеяло и прижался к ней. Словно ожидая, что она закричит, он прижал ее губы к своим. Навалившись на нее сверху, он прижал ее руки к кровати. Его губы были твердыми, требовательными, а кончики пальцев горели огнем, пробегая по ее нежной коже. Ее глаза расширились, так как она не ожидала, что все так обернется.

"Я здесь, чтобы спать, а не переспать с тобой.

Да, мы пара, но только по названию. Я никогда не хотела выходить за тебя замуж. И определенно не планировала заниматься с тобой сексом", — подумала она про себя.

Его влажные губы скользнули к ее уху. Она вздрогнула и пришла в себя. Она схватила его за руку и помешала ему ласкать ее грудь. "Карлос, я здесь не для того, чтобы спать с тобой. Не пойми меня неправильно, — выдохнула она.

Карлос остановился, чтобы посмотреть на нее, и сказал: "Уже слишком поздно". Его чресла горели, и ему нужно было потушить огонь.

Он начал покрывать поцелуями, похожими на перышки, ее щеки, подбородок и уголки рта. Страх затопил ее, и она взмолилась: "Пожалуйста… Пожалуйста, не надо… Это все моя вина. Я боялся спать одна, поэтому пришла сюда."

Карлос с сомнением посмотрел на женщину и спросил: "Чего ты боялась? Ты ведь не на кладбище снова".

Дебби смущенно улыбнулась ему и объяснила: "Гром так грохотал. Обычно я этого не боюсь, но с тех пор, как ты оставил меня одну на том кладбище, я не могу заснуть сама по себе…"

Она, наконец, признала правду и вздохнула с облегчением. Она считала, что он должен нести ответственность за все это.

Карлос вздохнул и разочарованно покачал головой. — Я не должен был так наказывать ее. Я думал, она ничего не боится. Но оказывается, она всего лишь девочка. Черт возьми! Я сделал это и теперь должен понести ответственность.

Он отпустил ее и тихо лег рядом, чтобы успокоиться.

Дебби почувствовала облегчение, когда Карлос отпустил ее. "О, как мне не стыдно! Я всегда притворяюсь бесстрашной перед другими. Но всякий раз, когда Карлос появляется на сцене, я уже не тот человек, какой была раньше. Что со мной не так?' Она погрузилась в свои мысли.

Через несколько минут, когда Карлос наконец успокоился, он открыл рот, чтобы что-то сказать, но вскоре понял, что его жена крепко спит.

На следующий день в Школе экономики и менеджмента один из мультимедийных классов был переполнен студентами. За дверью было еще больше студентов, которые пытались войти.

Мальчики с завистью смотрели на девочек; девочки входили в класс одна за другой, в то время как мальчиков останавливали Дебби и Джаред.

Некоторые мальчики больше не могли молчать. "Дебби Нянь, почему ты не позволяешь нам посещать занятия мистера Хо? Мы тоже хотим попасть внутрь!"

Дверь класса охраняли Дебби и Джаред. Прислонившись спиной к стене, она скрестила руки на груди и безразлично сказала: "Слишком много студентов хотят посещать занятия мистера Хо. Мы здесь для поддержания общественного порядка. Ты-мальчик, неужели ты не можешь быть достаточно великодушным, чтобы позволить этим очаровательным девушкам посетить его занятие?"

Девушка, которая собиралась войти, услышала их разговор и обернулась. Она бросила презрительный взгляд на мальчиков и сказала: "Вот именно. Будь джентльменом, хорошо?"

Все мальчики лишились дара речи.

Джаред обнял парня за плечи и громко объявил: "Ребята, какой прекрасный солнечный день! Я бы хотел пригласить вас на игру в гольф сегодня утром. И мы можем пообедать сразу после игры".

Мало кто мог устоять перед искушениями такой степени. Более того, еще меньше людей былитдостаточно храбрых, чтобы отказать Джареду.

В результате Карлос был застигнут врасплох, когда вошел в класс. В классе сильно пахло женскими духами, и там присутствовала почти тысяча девочек. Карлос был единственным мужчиной в классе.

Озадаченный, он положил свои вещи на стол и обвел взглядом толпу. Когда его взгляд достиг девушки на лице которой была гордая улыбка, он сразу понял, что происходит.

Все это было частью мести Дебби.

Без лишних слов он включил проектор и начал урок. "Всем доброе утро. Урок начинается прямо сейчас. То, о чем я собираюсь поговорить сегодня, — это текущая ситуация в индустрии финансовых технологий…"

Неудивительно, что бесчисленное множество девушек заискивали перед Карлосом.

Наблюдая за тем, как красивый мужчина прилежно выполняет свою работу, у девушек перехватило дыхание, а сердца замерли.

42. Он такой красавчик


Как и другие девочки в аудитории, Дебби была так погружена в свои мысли, что не обратила внимания, как Карлос проводил урок. "Ух ты! Он такой красивый. Его голос такой сексуальный и очаровательный. У него идеальное тело. Он похож на принца… "

"Чтож, я бы хотел, чтобы кто-то из студентов подытожил то, что я только что рассказал", — заявил Карлос.

Большинство девушек не могли сдержать своего волнения. Они подняли руки и помахали ему, чтобы привлечь его внимание.

Все, кроме Дебби, надеялись, что им повезет.

"Первая слева в 8-м ряду. Пожалуйста, встаньте и расскажите нам, что вы узнали из урока". Его привлекательный голос едва успел затихнуть, когда девушки повернули головы, чтобы посмотреть на область, на которую он указывал. Одной девушке, чье имя назвали, была благосклонна фортуна.

Когда они увидели, кто был счастливицей, они начали сплетничать между собой.

"Разве это не та девушка, которая охраняла дверь перед началом урока?"

"Вот именно. Это Дебби Нянь из 22 группы".

«Что? Она Сорванец? Она такая хорошенькая. Неудивительно, что она так популярна".

Тем временем девушка, о которой все говорили, все еще была погружена в свои собственные мысли.

Она вспомнила ту ночь, когда спала в одной постели с Карлосом, и покраснела, как весенняя роза, с неловкой улыбкой на лице. Прошло несколько секунд, но ответа от Дебби все еще не было, только тогда Кейси, сидевшая рядом с ней, привела ее в чувство.

"Аа? Что случилось?" — спросила Дебби. "Почему все так на меня смотрят?" — недоумевала она в замешательстве.

Кристина, сидевшая рядом с Кейси, сказала тихим голосом: "Сорванец, мистер Хо хочет, чтобы ты ответил на его вопрос. Тебе нужно подвести итог тому, что он только что сказал".

Сердце Дебби подскочило к горлу. "Что он сказал? Но я ничего не слышала…

Смутившись, она медленно встала и открыла книгу, лежащую перед ней на столе. Дебби не могла произнести ни единого слова.

"Поскольку вы не ответили на мой вопрос, подойдите сюда и встаньте на платформу", — потребовал Карлос спокойным голосом.

— Что? Стоять на платформе?'

Несмотря на смятение в ее голове, Дебби встала со своего места и вышла на платформу.

Карлос с невозмутимым лицом указал в угол и сказал: "Тебе нужно стоять там и слушать мою лекцию, пока урок не закончится".

Глаза Дебби распахнулись, когда ряды голов повернулись к ней.

Место, на которое указывал Карлос, находилось всего в трех метрах от экрана. Если бы Карлос стоял слева от платформы, они стояли бы очень близко друг к другу-она была бы в полуметре от него.

Дебби была подавлена, застыв на месте. Чувствуя себя неловко, она не могла поверить в то, что произошло. Это был не первый раз, когда ее наказывал учитель. По правде говоря, девять из десяти учителей не осмелились бы наказать ее, даже если бы она сделала что-то не так в классе. И если бы оставшийся осмелился попросить ее встать на платформу, она бы просто пропустила это мимо ушей.

Прошло несколько минут, а Дебби все еще стояла там, застыв, как статуя. Однако ледяной взгляд Карлоса вызвал у нее озноб.

"Хм! Ты придурок! Как ты смеешь так на меня смотреть! Ты забыл, что сделал со мной прошлой ночью? Какой двуличный тип! — выругалась она про себя.

Вскоре ужасающие воспоминания о том времени, когда он оставил ее одну на кладбище, прокрались в ее сознание и охватили страхом. Содрогнувшись от ужаса, она прикусила нижнюю губу и неохотно направилась к углу, указанному ее чертовым мужем.

"Должно быть, это его месть! Должно быть, ему это очень нравится! Ух ты! Какой мелочный человек!'

Как только Дебби встала в углу, Карлос попросил другого студента ответить на его вопрос. Короткий смешок сорвался с губ Дебби, когда она увидела, что его следующей целью была ее подруга.

"Вторая слева в 8-м ряду. Встаньте и расскажите нам, что вы узнали из урока". Несчастной душой была Кейси.

"Если она сможет ответить на вопрос, я буду весь день ходить задом наперед", — поклялась себе Дебби.

К счастью для Дебби, ей не нужно было этого делать. Кейси далеко не считалась примерной ученицей. На самом деле она была одной из тех студенток, которые были зачислены через знакомства. Не сумев ответить на вопрос Карлоса, ее попросили встать рядом с Дебби.

Теперь Дебби чувствовала себя намного лучше в компании своей лучшей подруги.

К их большому удивлению, вскоре к ним на платформе присоединилась еще одна их близкая подруга, Кристина.

В отличие от двух своих подруг до нее, Кристина действительно ответила на вопрос, но так как она не смогла подчеркнуть главное, она не смогла угодить Карлосу.

Три девочки были смущены тем, что их выставили в качестве примера для остального класса. Но когда они увидели друг друга в такой же неловкой ситуации, они не могли удержаться от смеха.

Что касается остальной части класса, то большинство девочек притворились невнимательными в надежде, что Карлос их расспросит, чтобы они тоже могли встать на платформу. Они думали, что Дебби и двум ее подругам повезло, что они стояли так близко к нему.

К сожалению, после этого Карлос никого не просил отвечать на его вопросы.

Он читал лекции с помощью слайдов, которые он подготовил дома, которые он показывал на большом экране, чтобы все могли видеть. Во время своей лекции он стоял перед Дебби спиной к ней.

Они были так близко друг к другу, что она практически могла пересчитать его волосы.

"Праздный ум был мастерской дьявола" — старая поговорка, подходящая нынешнему состоянию Дебби. Помирая от скуки, она схватила Кейси за руку и пересчитывая волосы Карлоса.

"Дебби Нянь, не могла бы ты, пожалуйста, повторить то, что я только что сказал?" Его холодный голос успешно привел ее в чувство.

— Что? Только не снова! " — мысленно выругалась она. "Эм… Ты сказал… я.… - она запнулась, не зная, что сказать, и сожалея, что не послушала его, когда у нее была возможность.

Кейси, которую привлекло красивое лицо Карлоса, не смогла ответить на вопрос, как это сделала Дебби. Кристина, однако, на этот раз дала правильный ответ. Карлос действительно был хорошим учителем, который знал, как объяснить сложные теории более простым способом. Так-как Кристина внимательно слушала, что он говорил, она сразу поняла, чему он учит.

Карлос положил свою книгу на стол и сказал: "Хорошая работа, Кристина Лин. Теперь вы можете вернуться на свое место. Кейси Чжэн и Дебби Нянь, я хочу видеть вас обеих в своем кабинете после занятий. Это очень важная тема для ваших выпускных экзаменов. Я попытаюсь обсудить это с вами двумя наедине, пока вы не сможете полностью понять концепции".

Остальные студенты были шокированы тем, что сказал Карлос.

"Мистер Хо будет учить их в одиночку?!' Как бы им хотелось иметь возможность провести некоторое время с ним наедине!

90 % девушек завидовали Дебби и Кейси, потому что они тоже хотели провести время наедине с Карлосом. Что касается остальных, то они были отличниками и хотели, чтобы он их обучал, потому что он был действительно хорошим учителем.

То, что произошло дальше, было за пределами воображения Кейси. Взволнованная, она взяла Дебби за руку и вошла в кабинет Карлоса, но он сразу же отпустил ее.

«Кейси Чжэн, ты внимательно меня выслушала. Так что тебе нет необходимости оставаться здесь.» Теперь ты можешь идти», — сказал Карлос с дружелюбной улыбкой.

Все еще находясь в трансе, Кейси кивнула и сказала: "Хорошо".

Она повернулась и послушно вышла из кабинета, как будто он ее загипнотизировал. Вскоре после этого звук закрывающейся двери, раздавшийся у нее за спиной, привел ее в чувство.

"Но я не слышала ни слова из того, что он говорил в классе! Более того, Дебби все еще там…'

В этот момент Тристан, помощник Карлоса, подошел к Кейси. Поправив очки, он улыбнулся. "Если вам больше нечего сказать, можете возвращаться в класс прямо сейчас".

"Но Дебби все еще там", — с тревогой ответила она.

"Я полагаю, что вашей подруге будет полезно поучиться у господина Хо". Тристан просто намекал, что Карлос был бы не слишком счастлив, если бы Кейси постучала в дверь его кабинета сейчас.

Кейси не была глупой, и она сразу поняла его намек. Несмотря на страх перед Карлосом, ее беспокойство о подруге возобладало. Подумав о конфликтах между Дебби и Карлосом, она спросила: "Мистер Хо сделает что-нибудь с Дебби?"

43. Я твой муж

Тристана позабавил вопрос Кейси, но он изо всех сил старался сохранить серьезное выражение лица. — Во-первых, мистер Хо-джентльмен, который не будет заставлять женщин делать то, чего они не хотят. Во-вторых, Дебби-его жена. Едва ли это можно счесть неприличным, если бы они все-таки что-то сделали", — подумал он про себя. "Не волнуйся. Всё что делает мистер Хо это для собственного блага мисс Нянь, — успокоил он Кейси.

Тристан не знал, что его босс сделает с Дебби, но он знал, что ему лучше держаться подальше от их дел.

Кейси, однако, все еще беспокоилась о своей подруге, потому что вспомнила, что Кристина сказала ей раньше-Карлос намеревался похоронить Дебби заживо в последний раз. "Как насчет того, чтобы я вошла и осталась с Дебби? Клянусь, я просто буду сидеть и слушать мистера Хо. Я не буду шуметь, — взмолилась она.

Тристан покачал головой и подумал: "Если я тебя впущу, мистер Хо рассердится на меня. Я не хочу, чтобы он меня наказывал. Я должен принять предостережение от примера Эммета". Он откашлялся и сказал: "Мисс Чжэн, уверяю вас, что мистер Хо ничего не сделает мисс Нянь. Не могли бы вы, временно, перестать беспокоиться о своей подруге?"

У Кейси не было другого выбора, кроме как уйти, потому что она поняла, что Тристан ни в коем случае не позволит ей пройти. Когда она шла в класс, она не могла перестать волноваться из-за Дебби.

В кабинете Карлоса

Карлос положил папку на стол перед Дебби и сказал: "До конца этого семестра тебе нужно будет посещать эти занятия-Йога, Танцы, Фортепиано, Этикет… Тебе также необходимо принять участие в вступительных экзаменах в аспирантуру, поэтому я буду твоим учителем по английскому языку, продвинутой математике и финансовой экономике".

"Стой, стой!" — перебила Дебби, когда ее глаза расширились при виде бесчисленных перечисленных классов.

Она наклонилась вперед, чтобы приблизиться к нему, и сказала: "Старик, кто дал тебе право устраивать для меня так много занятий?" Ты когда-нибудь спрашивал мое мнение? Я когда-нибудь давала тебе свое согласие? " — мысленно выругалась она.

— Старик? Неужели я действительно так стар для нее? "Карлос нахмурил брови и тихо ответил: «Я твой муж».

Его голос был таким пленительным и привлекательным, что Дебби впала в транс. Ей потребовалось некоторое время, прежде чем она пришла в себя. Притворяясь спокойной, она откашлялась и ответила: "Да, я этого не отрицаю. Ты просто мой муж, но то, что ты со мной сделал, заставляет меня только гадать, относишься ли ты ко мне как к своей дочери".

Лицо Карлоса помрачнело, когда он услышал, что она сказала. Какими бы обидными они ни были, в ее резких словах была правда.

Внезапно он потянулся, чтобы обнять ее, и заставил сесть к себе на колени.

Несмотря на ее сопротивление, он крепко обнял ее за талию левой рукой, а правой схватил за подбородок, чтобы она посмотрела ему в глаза. "А, понятно. Ты хочешь, чтобы я сделал то, что позволено делать только твоему мужу. Никаких проблем!"

Прежде чем Дебби успела опомниться, он наклонил голову и поцеловал ее в красные губы.

Ее глаза расширились, так как она не ожидала, что все так обернется. — Я не это имела в виду! Я просто пыталась попросить его не наказывать меня, как это делал мой отец. Неужели он сейчас использует меня в своих интересах?'

Однако она не могла отрицать тот факт, что Карлос потрясающе целовался. Все ощущения, которые он дарил ей, заставляли ее закрывать глаза и смаковать весь этот момент.

Только когда ее прижали к столу и расстегнули две пуговицы на рубашке, она пришла в себя. Она схватила его за руку, ее дыхание прерывалось, а щеки были ярко-красными. "Карлос… нет… пожалуйста…"

Как он посмел! Это был кабинет учителя. Он что, просто хотел, чтобы она была рядом?

Поняв ее нежелание, он остановился всего на двух кнопках. Он прислонился лбом к ее лбу и тяжело задышал. Через некоторое время он успокоился и сказал хриплым голосом: "Я могу отпустить тебя, но помни, больше никаких занятий боевыми искусствами. Тебе нужно выбрать два из них: Йога, Танцы, Фортепиано и Этикет. И я буду учить тебя другим курсам по вечерам".

Дебби прикусила нижнюю губу, не желая подчиняться его приказам. "У меня есть одно условие", — сказала она, пытаясь поторговаться.

Карлос хотел отказать ей, но, поразмыслив, передумал. В конце концов, он не хотел, чтобы его жена думала о нем как о своем отце. Он глубоко вздохнул и коротко сказал: "Назови его".

"Я выберу только йогу". Английский, продвинутая математика и так далее-эти уроки были для нее пыткой.

Карлос отпустил ее и снова стал отчужденным, как будто та часть его, которая была возбуждена всего несколько мгновений назад, покинула его тело. Дебби была шокирована его поведением. "Он ведет себя так, как будто это не он поцеловал меня и хотел сорвать с меня одежду! Какой фальшивый человек!"

"Хочешь посмотреть фильм?" — предложил он.

«Что?» Дебби была поражена его любезным предложением.

Со злорадной улыбкой он сказал: "В кинотеатрах показывают фильм ужасов. Пойдешь со мной?"

Одного упоминания о фильме ужасов было достаточно, чтобы Дебби побледнела. Она мысленно проклинала его за то, что он знал ее слабости.

В конце концов, она согласилась на его предложение. Она будет посещать занятия йогой и танцами два раза в неделю соответственно, и он наймет для нее профессиональных учителей. Карлос сам будет отвечать за ее результаты по английскому языку и продвинутой математике.

Возвращаясь в класс, Дебби злилась на этого мужчину и одновременно презирала себя. "Почему я всегда поддаюсь его прихотям?

Похоже, он знает все мои слабости. Он поручил своим людям расследовать мое дело? Какой злой человек! Ему не стыдно угрожать мне моими слабостями!"

Когда она была погружена в свои мысли, звук входящего сообщения привел ее в чувство. Она достала свой телефон и обнаружила, что кто-то с ником "К" отправил ей запрос на дружбу в WeChat.

Дебби не придала этому большого значения, так как думала, что этот человек может быть одним из ее одногруппников, поэтому она приняла его как друга.

Вскоре она открыла свои моменты WeChat и запостила — "Он волк в овечьей шкуре!"

Кейси, которая играла на своем телефоне, сразу же увидела это и позвонила Дебби. "Мистер Хо отпустил тебя? Так скоро? И что означает твой пост? Он что-то с тобой сделал?

Дебби подняла голову и уставилась в потолок. После короткой паузы она выругалась сквозь стиснутые зубы: "Кейси, должно быть, я сделала с ним что-то очень плохое в своей прошлой жизни. Вот почему он мстит мне".

Думая о своей несчастной жизни в будущем, она не могла не произнести в уме несколько плохих слов.

«Что? Что ты имеешь в виду? Неужели мистер Хо… — Кейси не закончила фразу, но ее грязный смех сказал Дебби, о чем она подумала. Очевидно, Кейси ожидала положительного ответа от Дебби.

Дебби не собиралась держать это в секрете от своей подруги. "Он поцеловал меня. Можешь ли ты в это поверить? Разве он не учитель? Как он мог поцеловать студентку в своем кабинете? Ты согласна с тем, что он зверь в овечьей шкуре?"

С другого конца линии донесся громкий крик, и Дебби пришлось отодвинуть телефон от уха. Она бросила презрительный взгляд на свой телефон, как будто смотрела на Кейси лично.

"Дебби, Мистер Хо должно быть что-то к тебе чувствует. Чего ты ждешь? Иди к нему и сделай его своим мужчиной!" — крикнула Кейси.

"Какого хрена?! Ты что, издеваешься надо мной? — Дебби была шокирована предложением своей подруг. Она огрызнулась в ответ: "Кейси Чжэн, ты мой друг или нет? С каких это пор ты стала моим сутенером? Как ты смеешь просить меня… пойти к нему и… — Дебби была слишком застенчива, чтобы произнести эти слова, — сделать его моим мужчиной".

Почему Кейси так легко поддалась обаянию красивого лица Карлоса? Дебби не могла поверить в то, что только что сказала ей подруга.

"Давай же! Если бы я не была твоей подругой, я бы сама пошла к нему. Это господин Хо! Ты понимаешь, что это значит? Если ты станешь его женщиной, знаешь ли ты, сколько женщин будут тебе завидовать? Сорванец, ты станешь настоящим победителем в жизни!"

Дебби потеряла дар речи.

С другой стороны, Карлос был действительно эффективен и надежен. На следующее утро учитель танцев прибыл на виллу в Ист-Сити к 8 часам утра.

Поскольку первый урок Дебби в университете начался в 10:30 утра, она все еще крепко спала, когда пришел учитель. Джули пришла в спальню Дебби и осторожно разбудила ее. Когда Дебби скосила на нее сонные глаза, Джули сказала ей, что учитель танцев ждет ее в танцевальном зале.

Приведя себя в порядок, Дебби вошла в танцевальный зал. В тот момент, когда она увидела учителя танцев, ее глаза загорелись, и она с энтузиазмом начала брать уроки.

Учительница была примерно одного возраста с Дебби. У нее было милое личико и, самое главное, идеальная фигура. По тому, как она была одета, Дебби могла сказать, что она была мягкой и нежной девушкой. Дебби почти пускала по ней слюни, твердо убежденная, что большинство мужчин влюбились бы в нее с первого взгляда.

44. Танцевальный класс

Учительница танцев элегантно подошла к Дебби с дружелюбной улыбкой на лице и сказала: "Доброе утро. Вы, должно быть, Дебби."

Дебби улыбнулась в ответ и кивнула. "Доброе утро".

Они пожали друг другу руки и произведя хорошее первое впечатление друг на друга. Учительница танцев представилась: "Я Тереза Сюй, но вы можете называть меня просто Терезой. Хотя я только что окончила университет, я учусь танцевать почти двадцать лет и преподаю другим почти четыре года".

"Ух ты! Тереза! Твои родители, должно быть, фанаты Терезы Тен, да?" Любопытство Дебби было задето.

Улыбка появилась на губах Терезы Сюй, и она ответила: "Да, вы правы. Моя мать-учительница китайского языка, а отец-профессор китайской литературы. Они оба преданные поклонники Терезы Тен". По-видимому, она очень гордилась своими родителями.

После небольшой беседы они начали урок. Тереза Сюй действительно была мягкой девочкой, и даже Дебби, которая всегда была сорванцом, стала мягче, пока была с учителем танцев.

Поскольку Дебби занималась боевыми искусствами более десяти лет, прошло совсем немного времени, прежде чем она овладела основными навыками танцев.

Занятие длилось почти полтора часа, но Дебби совсем не устала.

Когда урок подошел к концу, Тереза Сюй переоделась и направилась к воротам виллы в сопровождении Дебби. "Я прекрасно провела время, Тереза", — сказала Дебби.

"Я ценю это. Увидимся в следующий раз, Дебби". Тереза Сюй помахала ей на прощание.

"Пока, Тереза".

После того, как Тереза Сюй покинула виллу, Дебби вернулась в гостиную и бросилась на диван. Ей нужно было поскорее попасть в университет. Она ни в коем случае не собиралась рисковать пропустить занятия Карлоса во второй половине дня. Как бы ей хотелось просто прогуливать занятия, как она делала это раньше! Она была и физически, и морально истощена из-за него.

— Я полагала, что время-деньги для таких, как Карлос. Я слышала, что он зарабатывает около сотен миллионов долларов всего за одну минуту. Интересно, почему он решил потратить время на преподавание? Я действительно этого не понимаю", — подумала Дебби про себя.

Во второй половине дня Дебби отправилась в магазин Haagen-Dazs и купила два шарика мороженого. С книгами в одной руке и мороженым в другой она направилась в класс. Это был урок Карлоса, и она не осмелилась прервать его. В противном случае мужчина придумал бы множество способов наказать ее.

Погруженная в различные фантазии и догадки, она медленно шла через университетскую кленовую рощу, не понимая, что звонок на ее урок уже прозвенел.

Между ней и зданием, где должно было проходить занятие, была огромная игровая площадка. Она решила пройти через игровую площадку, чтобы не идти окольным путем.

Внезапно в ее кармане запищал телефон. Она взяла чашку с мороженым ртом и достала телефон, чтобы прочитать сообщение WeChat, отправленное Джаредом. "Сорванец, где ты? Ты уже на три минуты опаздываешь на урок Карлоса Хо!!!" Количество восклицательных знаков указывало на то, насколько он был встревожен.

Только тогда она поняла, что опаздывает на занятия. Она положила телефон обратно в карман, схватила мороженое и собралась бежать в класс. Однако, поразмыслив, она поняла, что уже опоздала. Опоздание на три минуты или на десять минут не имело бы большого значения.

Она снова зажала чашку с мороженым между зубами и ответила на сообщение Джареда в WeChat. "Я иду в класс. Уже скоро буду."

Она нажала кнопку "отправить".

"Дебби Нянь, это мороженое вкусное?" Знакомый голос был таким холодным, что Дебби чуть не подавилась мороженым.

"Этот человек-призрак? Почему он везде? Я думал, он в аудитории. Почему он здесь? На детской площадке? Дебби в отчаянии прикусила нижнюю губу.

Она положила телефон обратно, взяла мороженое и подняла голову. К ее удивлению, там стоял не только Карлос, но и все ее одногруппники стояли в идеальном порядке посреди детской площадки.

С каких это пор эта группа перешел в класс военной подготовки?

"Мороженое вкусное, да?" — повторил Карлос.

Сбитая с толку, Дебби просто кивнула, не сказав ни слова. — Конечно, это вкусно. Это обошлось мне в 80 долларов! " — подумала она про себя.

Студенты усмехнулись в ответ Дебби и задались вопросом, с каких пор она стала такой глупой.

С непроницаемым лицом Карлос указал на место под большим деревом и сказал: "Иди туда и доешь свое мороженое".

В соответствии с его приказом Дебби подошла кдереву и начала наслаждаться мороженым в тени. С близкого расстояния она наблюдала за Карлосом, который помогал ее одногруппникам регулировать их позы.

Он демонстрировал им стандартную военную выправку. С того места, где стояла Дебби, он выглядел очень естественно, так будто это было частью его жизни и Дебби задалась вопросом, служил ли он раньше в армии.

Счастливо съев мороженое, Дебби выбросила чашку в мусорное ведро, когда услышала, как Карлос зовет ее по имени. "Дебби Нянь, раз мороженое такое вкусное, почему бы тебе не купить всем по два шарика мороженого?"

"Что?!" Дебби была на столько удивлена, что застыла с широко открытым ртом.

Прежде чем она смогла закончить свое предложение, Карлос добавил: "Если ты не согласна, тебе и всем твои одногруппникам придется пробежать двадцать кругов по трассе.

Двадцать кругов? Слова Карлоса вызвали не только у Дебби, но и у всех ее одногруппников дикий шум. Это была 400-метровая трасса, и двадцать кругов означали, что им нужно было пробежать восемь километров! Это было невероятно! Все они повернулись к Дебби и начали ее уговаривать.

"Дебби, мы знаем, что ты хороша в беге на длинные дистанции. Ты даже заняла третье место в полумарафоне. Но мы на это не способны!"

"Дебби, ты же не поступишь так с нами, верно?"

"Дебби, почему бы тебе просто не пойти и не купить нам мороженое? Ты из богатой семьи, не так ли?"

"Ты каждый день ездишь в школу на БМВ, не так ли? Если ты не купишь нам мороженое, все будут называть тебя Пинчером Пенни".

Дебби не находила слов. Если бы она не купила мороженое своим одногруппникам, им пришлось бы пробежать восемь километров. Последнее, чего она хотела, — это заслужить всеобщее негодование.

Однако один шарик мороженого стоил 40 долларов. Два шарика 80 долларов. Сейчас на игровой площадке было около 100 учеников.

И это означало, что ей придется заплатить 8 000 долларов, если она не хочет, чтобы ее одногруппники пробежали с ней восемь километров.

"Какого черта?! Я ненавижу тебя, Карлос Хо! " Она была так зла, что готова была задушить его прямо здесь и сейчас.

Дебби бросила на мужчину горящий, укоризненный взгляд, откашлялась и повернулась к своим одногруппникам. "Эй, ребята, вы готовы побегать со мной по трассе?" В прошлый раз она потратила почти все свои сбережения на сапфировую булавку для воротника Карлоса в качестве примирения. У нее почти не осталось денег.

Пробежать восемь километров было проще простого для нее и ее друга Диксона. В прошлый раз они оба финишировали на полумарафоне. Но для остальных это была совсем другая история.

Все они объединились как один и коллективно ответили единым голосом: "Нет!"

Дебби потеряла дар речи.

Тристан, стоявший не слишком далеко, был свидетелем всего инцидента, разворачивавшегося у него на глазах.

Он едва мог сдержать улыбку, наблюдая за неохотным выражением лица Дебби. "Что за глупая девчонка! Она думает, что ее заставили стоять там в одиночестве и покупать мороженое всем своим одногруппникам в качестве наказания, хотя на самом деле она наслаждалась мороженым в тени дерева, в то время как другие стояли на солнце во время урока. Кроме того, мистер Хо уже перевел ей на карту деньги для покупки мороженного на всю группу.

Однако Дебби еще не знала об этом факте. Поскольку последние три года она жила сама по себе, она не догадывалась, что использует деньги Карлоса.

Оплатив счет своей кредитной картой, Дебби почувствовала себя так, словно кто-то выжал из нее всю жизнь.

Несколько продавщиц последовали за ней в университет, привлекая внимание многих прохожих. Все это время она не была уверена, плакать ей или смеяться. Почему Карлос был таким безжалостным человеком?

Дебби сидела под большим деревом, наблюдая за своими одногруппниками, которые радостно набивали рты мороженым. Некоторые из них были очень взволнованы, так как никогда раньше не пробовали такого дорогого мороженого.

Как ни странно, многие девушки окружили Карлоса, чтобы выразить ему свою благодарность.

"Эй, это я купила мороженое. Почему вы благодарите его, а не меня? Это имело бы смысл, если бы они знали, что именно он поддерживает меня финансово. Но они этого не знают!

Подожди! Я что, дура, что ли? Я не понимала, что использую его деньги! " — подумала Дебби про себя.

Как только она поняла это, она вскочила на ноги и побежала к Карлосу.

"Убирайтесь с дороги!" Она оттолкнула в сторону нескольких девушек и встала перед ним.

45. Урок Английского

Карлос посмотрел на девушку, стоящую перед ним, и ничего не сказал.

Дебби подошла к нему и прошептала ему на ухо: "Эй, ты что, дурак или что-то в этом роде?"

Его лицо почти сразу помрачнело от того, что она сказала. Он бросил на нее предупреждающий взгляд и сказал холодным голосом: "Ты уверена, что хочешь меня обидеть?"

Дебби тут же покачала головой и ответила с льстивой улыбкой: "Ты попросила меня купить мороженое моим одногруппникам. Но деньги были твои. Технически, это ты купил им мороженое. Зачем ты это сделал?

"Ты опоздала на урок", — сказал он безразлично.

"Какое это имело отношение к…" Прежде чем она смогла произнести слова "куплю им мороженое", она закрыла рот. По правде говоря, она не понимала его мотивов.

"Что он пытался сказать? Что нет ничего плохого в том, что я ем мороженое, но мне не следовало опаздывать в школу? Он пытался намекнуть на это?

На самом деле я не пробежала восемь километров и не была той, кто заплатил за мороженое. Так что, по сути, я не получила никакого наказания.

Серьёзно? Он действительно такой хороший парень? " — подумала она про себя, недоверчиво оглядывая Карлоса с головы до ног. Она не привыкла, чтобы Карлос хорошо с ней обращался. Когда она заметила прямую, как шомпол, осанку Карлоса, она с любопытством спросила: "Ты раньше служили в армии?"

"Ага".

"Тогда почему ты уволился из армии? Ты предпочитаешь быть генеральным директором?" Она могла представить, что он, должно быть, был самым красивым солдатом в армии.

Дебби верила, что если бы он сейчас был одет в военную форму, она бы буквально пускала на него слюни. — Какая жалость! — вздохнула она.

Как будто Карлос понял, о чем она думает, он одарил ее озорной улыбкой и прошептал ей на ухо: "Если ты действительно хочешь узнать обо мне больше, почему бы тебе не прийти ко мне сегодня вечером? Мы можем провести углубленный обмен мнениями".

Что? Углубленный обмен мнениями?

Если бы он только упомянул "углубленный обмен", она бы не терялась в различных догадках. Почему он подчеркнул "этим вечером"? Он имел в виду что-то другое? Мужчины никогда не устанут рассказывать грязные шутки, и Карлос не был исключением.

Когда Дебби поняла, на что он намекает, она покраснела от застенчивости. Она кашлянула один раз и прочистила горло. "Нет, спасибо. Пока! — просто ответила она, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Мужчина сказал что-то за ее спиной, что заставило ее пошатнуться.

Она взяла себя в руки и повернулась, чтобы что-то сказать, но мужчины там уже не было. Он уже ушел, чтобы проинструктировать студентов на тренировках.

— Я что, ослышалась? Нет, этого не может быть! " — подумала она про себя.

С этого дня Дебби сменила свой девиз с "Не беги с толпой, а иди своим путем" на "Мне нужно переспать с Карлосом Хо; однажды я должна переспать с ним".

Изначально Дебби планировала ночевать в общежитии после окончания занятий. Однако по дороге в общежитие ей позвонил Филипп.

"Дебби, мне только что звонил мистер Хо. Он только что закончил работу и направляется домой. Он попросил меня напомнить тебе, что сегодня вечером у вас с ним будут занятия по английскому языку".

Дебби побледнела, кровь отхлынула от ее лица.

"Что я такого сделал, чтобы разозлить Карлоса Хо? Почему он всегда должен связываться со мной? " — мысленно воскликнула она.

Когда Дебби приехала на виллу, Карлоса еще не было дома. Она поднялась по лестнице в свою комнату и бросилась на кровать.

Через несколько минут она позвонила своему другу Джареду. "Привет, Джаред. Вы нашли мне подходящую работу?"

Поскольку дверь в ее спальню была не заперта, мужчина, стоявший снаружи, смог подслушать их разговор. Он уже собирался постучать в дверь, но в последнюю минуту отдернул руку.

С другой стороны, Джаред только что пришел в бар со своими приятелями. Когда он увидел определитель номера, он нашел более тихое место и ответил на звонок. "Я думал, ты шутишь. Ты серьезно ищешь работу на неполный рабочий день?" — спросил он с ошеломленным недоверием.

"Конечно, я серьезно. В последнее время я на мели. Ты должен мне помочь, приятель!" Она думала, что ее денег хватит, чтобы продержаться следующие два месяца. Но, к сожалению, Карлос заставил ее купить мороженое своим одногруппникам. В результате у нее должны были закончиться деньги всего за два дня.

"У тебя нет денег?" — растерянно спросил Джаред. Но когда он собрался идти дальше, его приятели замахали ему, призывая присоединиться к ним. Ему пришлось неохотно отпустить Дебби, сказав: "Хорошо. Я свяжусь с тобой по этому поводу завтра".

"О, хорошо. Э-э… не мог бы ты…" Дебби была слишком застенчива, чтобы продолжать, потому что она никогда раньше не попадала в такую неловкую ситуацию.

Это было очень не похоже на нее-так себя вести, потому что она всегда была прямым человеком. Джаред с любопытством спросил: "Сорванец, ты в порядке? Не стесняйся в выражениях. Просто скажи это. Это совсем на тебя не похоже."

Дебби закатила глаза, прочистила горло и, наконец, сказала: "Э-э, я хотела спросить, не могли бы ты одолжить мне немного денег. Например, несколько тысяч долларов? Я верну тебе деньги, как только получу свою зарплату".

Дебби была так смущена, что ей захотелось выкопать яму в земле и просунуть туда голову. Ей не следовало просить Карлоса о разводе, пока она была еще студенткой колледжа. Если бы она подождала, пока закончит учебу и найдет работу, все было бы совершенно по-другому.

"Жалкая" даже не начала объяснять, что она сейчас чувствовала! Ей не только пришлось искать работу, но и попросить Джареда одолжить ей немного денег.

К сожалению, у нее не было средств повернуть время вспять.

Джаред был совершенно потрясен. — У Дебби нет денег? Это не может быть правдой! " Поскольку его приятели продолжали уговаривать его пойти с ними в бар, ему пришлось попрощаться с Дебби. «Хорошо. Я переведу деньги позже», — сказал он, прежде чем повесить трубку.

В течение одной минуты Дебби получила СМС-сообщение из банка, в котором говорилось, что на ее счет было переведено 5 000 долларов.

Она немедленно отправила Джареду сообщение на WeChat. "Получил 5 000. Спасибо, братан!"

Она нажала кнопку "отправить" и облегченно улыбнулась. Внезапно кто-то постучал в дверь ее спальни. Поняв, кто это, она сунула телефон в карман и вскочила с кровати. Она подбежала к двери и открыла ее, чтобы поприветствовать Карлоса. "Старик, добрый вечер".

Судя по всему, он только что вернулся домой, все еще в белой рубашке и галстуке, с пиджаком, висящим на руке. Карлос оглядел ее с головы до ног и сказал спокойным голосом: "Возьми свою книгу по английскому. Я буду ждать тебя в кабинете.

Сказав это, он развернулся и сам направился в кабинет.

Когда Дебби вошла в кабинет со своей книгой по английскому, Карлос стоял перед французским окном и курил. Он стоял прямо, как шомпол.

У него был идеальный профиль. Первые две пуговицы его рубашки были расстегнуты, обнажая часть его упругой, точеной груди. Дебби почувствовала некоторую жажду при виде красивого мужчины, курящего у окна. Она с трудом сглотнула и пожелала, чтобы этот момент длился вечность.

Карлос увидел, как она вошла через отражение в окне. Он подошел к столу и загасил окурок в пепельнице. "Сядь", — коротко потребовал он.

Оглядев кабинет, Дебби решила, что диван будет самым удобным местом, поэтому она подошла к дивану и устроилась поудобнее.

Карлос последовал за ней и сел рядом с ней. Они были так близко, что она чувствовала тепло его тела.

Низким, дразнящим голосом он спросил: "Как твой английский? Мне нужно будет оценить его, прежде чем мы сможем продолжить. Сегодня вечером мы будем общаться по-английски".

Дебби была слегка озадачена. — Общаться по-английски? Серьёзно? Я никогда раньше не сдавала никаких тестов по английскому языку. Я только немного говорю по-английски. Я выучила его еще до того, как мне пришлось уехать за границу.'

"Прежде всего, тебе нужно заплатить…"

Карлос открыл рот, и английские слова полились из него водопадом. Дебби не знала, о чем он говорит, но она могла сказать, что у него был акцент так называемого нормативного произношения. Единственными словами, к которым она привыкла, были такие слова, как "прежде всего" и "тебе нужно". Она понятия не имела, что он пытался ей сказать.

Когда Карлос наконец замолчал, Дебби села прямо, прочистила горло и ответила: "Спокойной ночи… С-сколько…" Чем больше она говорила, тем сильнее он хмурился.

Когда она наконец закончила говорить, он крепче сжал книгу. Он изо всех сил старался успокоиться и не заставлять ее чувствовать себя запуганной и обескураженной.

46. Занятие

Дебби злорадно подмигнула Карлосу, не подозревая о его плохом настроении, в то время как он смотрел на нее с бесстрастным лицом. "С этого момента я буду учить тебя", — сказал он по-английски.

Несмотря на то, что она понятия не имела о том, что он сказал, Дебби кивнула после кратковременного оцепенения.

Карлосу показалось, что она поняла это предложение, поэтому он продолжил: "Далее, следуйте за мной".

Дебби немного поколебалась, а затем снова кивнула.

Карлос постучал указательным пальцем по книге и сказал: "Ты что, дура?"

— Дура? Звучит знакомо, но я забыл, что это значит.

На этот раз, не колеблясь, она просто кивнула, потому что обнаружила, что до сих пор кивок не принес ей никаких проблем. Поэтому она предположила, что независимо от того, что он скажет, кивок будет правильным ответом.

Карлос вздохнул и безнадежно закрыл глаза. Он достал свой телефон, набрал " Ты что, дура?" в приложении для перевода и показал ей перевод.

Дебби с удивлением уставилась на экран. Она поняла, что тогда кивнула ему.

— Ты назвал меня дурой? Сам дурак, старый дурак в свои 28 лет.'

Пристыженная и взбешенная, Дебби оттолкнула книгу и встала с дивана, прежде чем заявила: "Я ухожу. Ты издеваешься надо мной".

Когда она уже собиралась уходить, Карлос схватил ее за руку и потянул обратно на диван. Однако сила его притяжения была так велика, что она упала с дивана.

"Ах!" — воскликнула она, прежде чем ее тело упало на пол. Не раздумывая, она в отчаянии схватила его за рубашку.

Карлос быстро обнял ее за талию и притянул к себе.

Раздосадованная Дебби подняла голову и с яростью посмотрела на него. Следующее, что она помнила, помимо встречи их глаз, его губы каким-то образом нашли свой путь к ее губам. Она и не подозревала, что они были так близки. Смутившись, Дебби залилась румянцем, и на минуту ей показалось, что ее лицо загорелось.

Хотя этот небольшой эпизод тоже удивил Карлоса, он всего на три секунды погрузил его в транс. Прежде чем она успела опомниться, он быстро остановил их случайный поцелуй.

Дебби собиралась отказать ему, но когда она вспомнила, что он сказал ей на детской площадке, в ее голове возникла идея. Она собралась с силами и толкнула его на диван.

Лежа там, Карлос смотрел на нее с недоверием.

— Что только что произошло? Неужели меня, Карлоса Хо, только что сбила с ног девушка?

Затем Дебби подошла к дивану и склонилась над ним, положив руки ему на грудь. Карлос мгновенно понял, что она пыталась сделать. Однако он не собирался давать ей шанса преуспеть в том, что она задумала. Он схватил ее за запястье и спокойно сказал: "Сядь. Давайте продолжим наш урок".

Глаза Дебби расширились от шока. Она почувствовала себя обиженной. "Как он может оставаться спокойным в такой ситуации?

Разве я недостаточно привлекательна, если не считать моего хорошенького личика?

Должно быть, так оно и есть, иначе почему бы ему не поддаться искушению?

Он сказал мне это на детской площадке, потому что у него нет ко мне никаких чувств?"

Сердце Дебби онемело. Ее настроение испортилось, как скисшее молоко. Впервые в жизни она возненавидела себя.

В течение оставшейся части урока она хранила молчание. Карлос был сосредоточен, и она казалась внимательной. Но только она знала, что происходит у нее на уме.

Час спустя Карлос закрыл книгу. "На сегодня все", — сказал он.

Кивнув, Дебби отложила книгу, выглядя рассеянной.

После урока она встала, чтобы выйти из кабинета, но как только она открыла дверь, Карлос попросил ее вернуться. Она озадаченно обернулась.

Он достал из кармана бумажник, вытащил две карточки и протянул их ей. "Вот возьми. Одна из них-сберегательная карта с девятизначными сбережениями, а другая-кредитная карта без лимита".

Сберегательная карточка содержала годовой доход одного из филиалов его компании. Он решил, что этого будет достаточно, чтобы покрыть ее расходы.

Глаза Дебби чуть не вылезли из орбит от его слов, а рот широко раскрылся. Девять цифр? Она протянула руки и сосчитала на пальцах. Один ноль, два нуля, три нуля…Сто, тысяча…миллион… Боже мой! Сто миллионов????

"Нет, спасибо". Дебби инстинктивно отказала ему. У нее были свои причины, и все они были вескими.

Карлос знал, о чем она думает. Хотя он не был уверен, какой будет ее жизнь в будущем или каким человеком она станет, прямо сейчас она была человеком с добрым сердцем. Чистый и благородный. Она все еще не понимала, насколько важны деньги. "Мы еще не развелись. Ты все еще моя жена. Я не вижу причин, почему бы мне не содержать свою жену".

В течение двух минут Дебби не могла обрести дар речи. "Нет, мистер Хо, мы разводимся. Я не хочу быть тебе чем-то обязана. Мне 21 год. Я могу сама себя содержать".

По правде говоря, после всего, что произошло между ней и Карлосом за последние несколько дней, были моменты, когда она колебалась на счет решения о разводе. Но все же она чувствовала, что они должны развестись.

Дебби выглядела решительной, когда сказала это. По ее глазам он понял, что она имела в виду.

Однако он привык все контролировать. Этот раз не стал бы исключением. "Тебе не терпится избавиться от меня, да?" С этими словами он вложил карты ей в руки. Он этого не сказал, но по его поведению она поняла, что он не примет ее отказа.

"Да, мистер Хо. Я не знаю, чего ты хочешь от этого брака, но я не передумаю".

Дебби могла быть упрямой и высокомерной, но перед ней стоял мужчина гораздо более упрямый и высокомерный, чем она.

Карлос нахмурился. "Босс, сэр, мистер Красавчик, мистер Хо, она обращалась ко мне по-разному. Когда она собирается называть меня Милый?"

"Я тоже не передумаю. Если ты не используешь эти карты… должен ли я напомнить тебе о последствиях неповиновения мне?"

И действительно, как только он закончил говорить, Дебби вспылила. "Ты всегда получаешь то, что хочешь, угрожая людям? Неужели у тебя нет других способов убедить людей?"

— рявкнула на него Дебби, ее голос стал жестким от ярости.

"Другими способами? У меня есть другие способы, например, переспать с тобой и сделать так, чтобы ты не могла встать с постели в течение трех дней", — сказал он.

"Ты…ты… ты нахал! Я не дам тебе шанса!"

"Тогда я не дам тебе шанса развестись", — небрежно ответил Карлос.

Дебби хотела сострить, но ей это не удалось. Через некоторое время она сказала: "Я иду спать". Она не могла больше ни секунды находиться с ним в одной комнате.

Когда она подошла к двери своей спальни, Карлос снова заговорил. "Верни деньги своего одноклассника обратно сейчас же. Перестань искать работу. У тебя не будет времени на подработку и учебу в университете".

"Ты подслушивал мой личный разговор?" Дебби разозлилась еще больше.

— Как он мог? Это неприемлемо. " Дебби хотела схватить его за горло и задушить, но она знала, что лучше не затевать драку, в которой она не выиграет.

"Подслушивать? Я как раз проходил мимо твоей двери, которую, кстати, ты оставила открытой, когда я услышал, как ты разговариваешь с кем-то по телефону."

"Ах!" — мысленно вскрикнула Дебби. Ей хотелось сильно ударить его, чтобы он даже не узнал себя в зеркале. Вдыхая и выдыхая, она пыталась успокоиться.

Наконец, ей удалось изобразить улыбку на лице. "Мистер Хо, как насчет того, чтобы я дала тебе десять тысяч, и мы развелись?"

Мужчина погрузился в молчание.

Однако Дебби поняла, что десять — тысяч-это слишком мало для такого богатого человека, как Карлос. Это было так мало, что он, вероятно, не потрудился бы поднять их, если бы уронил такое количество на пол. "Один миллион!" — заявила она.

47. Ты выиграл

Карлос продолжал молчать.

"Десять миллионов!" — заявила Дебби, стиснув зубы.

И снова мужчина не ответил.

"Пятьдесят… пятьдесят миллионов!" Она хотела избавиться от проклятия своей жизни, и была готова дать ему пятьдесят миллионов. Не то чтобы у нее сейчас были такие деньги. Достаточно сказать, что ей пришлось бы очень много работать, чтобы заработать эту сумму, но Дебби твердо верила, что в конце концов она ее получит.

Опасаясь, что у девушки случится нервный срыв в гневе и тревоге, если он будет продолжать молчать, он, наконец, сказал: "Почему бы нам не поговорить об этом, когда у тебя на самом деле будут пятьдесят миллионов?" Для такого человека, как Карлос Хо, пятьдесят — миллионов-это то же самое, что пятьдесят баксов; с другой стороны, для Дебби это была совсем другая история.

"Отлично! Карлос, ты выиграл!" Бурлящее негодование Дебби наконец достигло точки кипения, когда она вылетела из кабинета.

В драматическом порыве гнева она захлопнула за собой дверь.

Вернувшись в свою спальню, Дебби выбросила всю свою повседневную одежду из шкафа и запихнула ее в угол комнаты. Стоя, посреди устроенного ею хаоса, она смотрела на пустой шкаф, но этого было недостаточно, чтобы выплеснуть свою ярость. "Сходи со мной за покупками.» Я куплю одежду, косметику, украшения, все», — сказала она Кейси по телефону.

"Он хочет, чтобы я тратил деньги? Нет проблем! Зарабатывать деньги может быть трудно, но тратить деньги легко.

Ранее на детской площадке он сказал, что если я пересплю с ним, он освободит меня.

Хорошо, тогда просто подожди и увидишь, Карлос Хо. Я буду спать с тобой".

Рано утром следующего дня Дебби отправилась в университет в розовом кружевном платье, которое она надела в свой 21-й день рождения.

При мысли о выражении лица Карлоса, когда он увидел ее в том платье тем утром, ей захотелось расхохотаться.

За обеденным столом Карлос, как обычно, сделал холодное лицо, но в его глазах читалось явное изумление. Дебби нарочно повернулась перед ним и спросила: "Мистер Красавчик, как я выгляжу?"

"Неужели он забыл, что я девушка? Даже притвориться милой мне будет нетрудно, не говоря уже о том, чтобы вести себя как леди. Мне вообще нужно притворяться леди? Я была утонченной девочкой, когда была маленькой. Разве может быть трудно вести себя как утонченная леди?'

С помощью тонального крема, подушки BB, коричневой пудры для бровей, черной подводки для глаз и губ Giorgio Armani Maestro 400 The Red сорванец превратилась в принцессу.

Когда-то она собирала волосы в конский хвост или в пучок, но теперь она позволяла им струиться элегантно, как и положено принцессе.

Ее длинные, черные волосы, были на столько гладкие и шелковистые, как будто они были сшиты на заказ с беззвездного ночного неба. Когда она повернулась, ее волосы упали до талии, развеваясь на ветру.

В последний раз на вечеринке крейсера Дебби покорила сердце Карлоса элегантным вечерним платьем.

Однако простое розовое кружевное платье, в котором она была сейчас, казалось, делало ее еще красивее.

Карлос опустил глаза и скрыл все свои чувства к ней. "Ешь свой завтрак", — решительно сказал он.

Только он знал, как безумно он относился к ней в глубине души. Ему хотелось просто швырнуть ее на стол и…

Несмотря на то, что Карлос пытался скрыть свои эмоции, Дебби была вполне удовлетворена его минимальной реакцией. Она все равно не ожидала, что он сделает ей комплимент, поэтому спокойно съела свой завтрак, не произнеся больше ни слова.

Глаза Дебби заблестели, когда ее разум прокрутил приятные воспоминания с утра. Когда она улыбнулась, все мальчики перестали двигаться и собрались вокруг нее, завороженные ее красотой. "Я бы все отдал за эту улыбку", — подумали все они.

Заметив все внимание, которое она привлекла, Дебби подмигнула мальчикам. Некоторые ответили ей глупыми ухмылками, в то время как другие покраснели, а остальные взволнованно столкнулись друг с другом, проходя мимо.

"Боже мой, Сорванец…Я имею в виду, Дебби, ты идешь на свидание вслепую?" Кристина изменила то, как она обычно обращалась к Дебби, потому что в тот момент Дебби совсем не была похожа на сорванца.

В последний раз, когда Дебби надевала это платье, она не наносила никакого макияжа и не уделяла особого внимания своей прическе. Излишне говорить, что, в отличие от сегодняшнего дня, в тот день она не вскружила столько голов.

Когда Дебби вместе с Джаредом отправилась на ту юбилейную вечеринку на том круизере на днях, единственным отличием от ее обычного повседневного образа было то красное вечернее платье. В результате никто из друзей Дебби никогда не видел ее такой сногсшибательной.

Диксон, стоявший рядом с Кристиной, заметил: "Дебби, я думаю, ты здесь не для того, чтобы учиться, а чтобы отвлекать мальчиков".

В этот момент Дебби действительно почувствовала, что немного устала притворяться другим человеком. Улыбка на ее лице наконец-то погасла. Самое главное, что Карлоса все равно не было в университете, чтобы увидеться с ней.

Как только застывшая улыбка исчезла, Дебби подошла к Кристине, обняла ее и пожаловалась: "Кристина, я никогда не думала, что быть женщиной может быть так утомительно!"

"Хм? Как так вышло? Мне хорошо быть женщиной, — ответила Кристина. Приняв во внимание тот факт, что она и Кристина были двумя совершенно разными типами женщин, Дебби обреченно махнула рукой и предложила: "Скоро начнется урок. Пойдем в класс".

Когда они вошли в класс, все взгляды были прикованы к Дебби. Джаред подбежал к ней, обнял ее за плечи и заявил: "Дебби, я собираюсь преследовать тебя. Я серьезно."

Она закатила глаза и прямо ответила: "Прости, Джаред, но я надела этот наряд не для тебя".

"Тогда для кого это? Ты влюблена или что-то в этом роде?" У Джареда был острый слух.

«Что? Дебби влюблена? Кто этот счастливчик? Дебби, ну же, расскажи нам, — с тревогой спросила Кейси, пожимая Дебби руку. Ее голос был хриплым от шока, как будто кто-то только что сказал ей, что солнце взошло посреди ночи.

"Даже такой очаровательный мужчина, как Карлос Хо, не может заинтересовать Дебби. Кто этот таинственный мужчина, покоривший ее сердце? Он, должно быть, идеален, — удивилась Кейси.

"Не будь смешной. Я не влюблена. Я просто расстроена", — объяснила Дебби своим друзьям.

Она не могла перестать думать о том, что произошло прошлой ночью.

Однако любопытство ее подруг даже близко не было удовлетворено. Они хотели задать еще несколько вопросов, но в класс вошел профессор. На данный момент им пришлось отложить свое любопытство в сторону.

Во второй половине дня занятия у Карлоса начались по расписанию. Сидя в центре мультимедийного класса, Дебби казалась ужасно тихой.

Как будто этого было недостаточно, она пришла на урок вовремя и даже не помешала мальчикам войти в класс.

Хотя она казалась хорошо воспитанной, Карлос не верил, что она каким-то образом изменилась менее чем за день. Позже ее действия доказали, что он был прав насчет нее. В классе всякий раз, когда Карлос бросал на нее взгляд, она подмигивала ему.

Карлоса смущало то, что раньше другие женщины постоянно подмигивали ему, но он никогда ничего не чувствовал, будь то супермодели, актрисы или светские дивы. Но когда эта девушка подмигивала ему, он терял концентрацию и не мог сосредоточиться.

Когда прозвенел звонок, некоторые девушки бросились на подиум и немедленно окружили Карлоса с волнением в глазах, как будто они наконец-то встретили своего прекрасного принца, хотя это был не первый урок Карлоса с ними. Дебби подошла к подиуму, похлопала по плечу одну из девушек и жестом велела ей отойти. Когда девочки увидели, что это она, радость на их лицах испарилась. Дебби чувствовала их гнев в воздухе и в их глазах. Однако ни одна из девушек не осмеливается заговорить.

Она остановилась рядом с Карлосом и смотрела, как он убирает свои вещи, подперев рукой подбородок. Все это время Карлос делал вид, что не замечает ее присутствия". Мистер Хо, в этом уроке есть некоторые моменты, которые я не понимаю".

Когда все было прибрано, Карлос бросил на нее холодный взгляд и направился к двери, не сказав ни слова.

Видя пренебрежение к Дебби, некоторые студенты начали хихикать; некоторые даже насмехались.

Смутившись, Дебби высоко подняла голову и прокомментировала: "Почему он так высокомерен? Как будто я хотела выучить все эти глупости!"

К сожалению, Карлос еще не вышел из класса.

Он слышал каждое ее слово. На его губах появилась улыбка. Униженная и рассерженная, Дебби вернулась на свое место, достала телефон и отправила Карлосу сообщение. "Карлос Хо, не возвращайся сегодня вечером на виллу. Я не хочу тебя видеть!"

48. Приезд

Дебби подождала, но Карлос не ответил на ее сообщение даже после того, как начался ее следующий урок.

Тем временем, Император мчался в направлении Корпорации ZL вдоль дороги.

Мужчина на заднем сиденье прочитал сообщение, которое он неоднократно получал, и его сердце запело от радости.

Тристан, сидевший на пассажирском сиденье, открыл расписание Карлоса и начал свой отчет. "Мистер Хо, завтра Вы уезжаете в Сингапур на пару дней. На одном из тамошних заводов произошел несчастный случай, и проблема до сих пор не решена".

Вечером Дебби лежала в постели и прислушивалась к каждому шороху, доносившемуся из-за окна. Однако было уже за полночь, а она все еще не слышала звука машины Карлоса.

"Он сердится на меня? Неужели он действительно решил не возвращаться домой?

Пересекла ли я черту? В конце концов, это его дом, и я выгнала его из него.'

С такими мыслями, проносящимися в ее голове, Дебби чувствовала легкое беспокойство.

Затем она отправила ему еще одно сообщение, чтобы посмотреть, как он отреагирует. "Мистер Привет", — просто напечатала она на своем телефоне.

К ее удивлению, Карлос ответил почти сразу, одним словом: "Да?"

К сожалению, она не знала, что сказать дальше, тупо уставившись на экран своего телефона. Дебби долго колебалась. "Где ты?" — наконец спросила она.

"В Офисе". Карлос только что прибыл в филиал компании в Сингапуре и приступил к работе.

Однако Дебби не знала, что он уехал за границу. Она подумала, что он все еще в городе Y и решил не возвращаться из-за ее сообщения. "Ну, насчет сегодняшнего дня, в классе, я… Это была не моя вина. Ты игнорировал меня на глазах у всех. Возможно, тебе стоит вернуться. Все в порядке. Я могу просто избегать тебя на вилле, — быстро ответила она. Дебби чувствовала, что должна извиниться перед ним, но была слишком смущена, чтобы пойти на это.

Карлос догадался, в каком противоречивом состоянии она была в тот момент, когда он прочитал ее сообщение. "Она такая милая", — подумал он про себя.

Так как он не мог вернуться прямо сейчас, Карлос ответил: "Иди спать".

Заметив, как коротки были его ответы, Дебби предположила, что он зол на нее. "После того, как я предприняла попытку связаться с ним, он все еще не хочет возвращаться. Как он может быть таким мелочным?" Она в отчаянии накрыла голову одеялом.

— Прекрасно. Ну и ладно. Я все равно извинилась". Вскоре после этого она погрузилась в глубокий сон.

Но следующие два дня были тревожными для Дебби, потому что она так и не увидела Карлоса. Ни в университете, ни на вилле. По какой-то причине все его занятия были отложены до дальнейшего уведомления.

Сбитая с толку и встревоженная, Дебби наконец спросила Филиппа о местонахождении Карлоса. Когда она наконец узнала правду, то почувствовала облегчение, но в то же время и ярость.

Дебби поняла, что он уже добрался до Сингапура, когда получил ее сообщения прошлой ночью, и он намеренно решил не говорить ей правду.

"Я два дня терзала себя из-за этого, ты, эгоцентричный сукин сын".

Два дня назад она планировала пройтись по магазинам с Кейси и Кристиной, но потом что-то случилось, и им пришлось пересмотреть свои планы.

Теперь, когда она знала, что Карлос исчез не из-за нее, ей захотелось пройтись по магазинам, и вскоре три девушки отправились в Шайнинг Интернешнл Плаза. Дебби покупала одежду и косметику сколько душе угодно. Каждый раз, когда она тратила деньги Карлоса, ей казалось, что она пинает его в грязь лицом. Она чувствовала себя фантастически.

После того, как Дебби заплатила за косметику, Кейси прошептала: "Сорванец, в последнее время ты ведешь себя странно. Ты пользуешься косметикой, ты покупаешь косметику, и ты покупаешь одежду, которую никогда бы не носила раньше. Это не ты. Ты действительно влюблена?"

Дебби бросила короткий взгляд на модную одежду в сумках и серьезно покачала головой. "Поверь мне. Я не влюблена. Просто моя самооценка пострадала, поэтому сейчас я пытаюсь это исправить".

Брошенный вызов, а затем отвергнутой мужчиной, она начала подозревать, что недостаточно очаровательна для него.

«Хорошо. Поскольку сегодня все свободны, почему бы нам не потусоваться вместе?" — предложила Кейси. Кроме того, на следующий день была суббота. Никакой учебы.

Договорившись о встрече на вилле в Ист-Сити, они отправились в супермаркет, чтобы купить немного еды и напитков.

Когда они подошли к лифту, Дебби заметила мужчину и женщину в объявлении на светодиодном экране.

В объявлении Ольга, изящно накрашенная и в кремовом платье, интимно стояла рядом с мужчиной в темно — синем костюме. Их руки были переплетены, и она счастливо улыбалась в камеру.

"Мистер Хо и мисс Ми, вы двое-идеальная пара, — сказал ведущий.

Ольга ничего не сказала, но улыбнулась хозяину. Ловкий ход. В данном случае молчание было лучшим ответом.

Кейси потрясла Дебби за руку и взволнованно указала на экран. "Разве это не мистер Хо? И женщина рядом с ним это же… Подожди. Почему эта Ольга снова с ним? Они собираются пожениться или что-то в этом роде?"

"Она действительно недостаточно хороша для мистера Хо. Мистер Хо не только красив, но и начитан. Ольге повезло бы быть с таким мужчиной, как он, — вздохнула Кристина.

Объявление и комментарии ее друзей заставили внутренности Дебби закипеть от гнева. Она сердито уставилась на мужчину в объявлении и проклинала его в своем сердце.

— Вот он, женатый мужчина, развлекается с другой женщиной. Ты посмотри! Какая свинья!"

Кейси поймала ее обиженный взгляд. "Дебби, не надо так сильно ненавидеть мистера Хо. Несмотря на то, что вам двоим, похоже, суждено стать врагами, по крайней мере, тебе повезло встретить такого человека, как он. Однако мы не были благословлены такими же возможностями".

Дебби поджала губы. Забрав все из супермаркета, они направились на виллу.

Сегодня вечером все будет только о Дебби и ее лучших друзьях. Джаред, Диксон, Кристина и Кейси пару раз бывали на вилле до того, как Карлос вернулся, так что они были знакомы с этим местом.

После того как Дебби рано отправила Джули домой, мальчики и девочки остались одни, чтобы поесть, выпить и повеселиться. Им было очень весело.

В 10 часов вечера, проглотив десятки банок пива, все они были довольно навеселе. В гостиной царил беспорядок. Пустые банки и коробки, использованные салфетки и кожура фруктов покрывали пол, и выглядя как ковер мусора. Дебби и Кейси пели нежную песню о любви. Кристина и Диксон присели на диван, перешептываясь и смеясь между собой, пока Джаред был один. Внезапно он поднял ногу и пнул Диксона. "Эй, поосторожнее со своей милой походкой взад-вперед передо мной, чувак. Я здесь совсем один. Иначе однажды мне придется украсть твою подружку."

Диксон пнул его в ответ и заорал: "Я был одинок более 20 лет. Если ты посмеешь украсть мою девушку, я выслежу тебя и прикончу."

Джаред почувствовал, как по всему телу побежали мурашки.

Разговор двух мальчиков заставляет Кристину хихикать. Дебби была слишком пьяна, чтобы успокоиться. После песни она встала, чтобы сесть на диван, когда случайно упала в объятия Джареда.

Дебби обвинила Джареда в том, что он подставил ей подножку, а тот пожаловался, что она прибавляет в весе. Пока они обменивались щипками и пинками, дверь виллы открылась снаружи.

В глазах мужчины у двери было похоже, что они флиртуют друг с другом.

Когда друзья Дебби увидели лицо мужчины, стоявшего на пороге виллы, то чуть не потеряли дар речи. Мистер Хо!" Все в испуге вскочили с дивана. Только Дебби осталась там, где была. Она расчесала волосы и уставилась на дверь, все еще находясь в трансе. "Нет, это не может быть он", — пробормотала она. Она расспросила Филиппа о маршруте Карлоса. Он должен был вернуться только через два дня.

"Должно быть, я очень пьяна", — подумала Дебби.

Мужчина был одет в черный костюм и жилет, пиджак свисал с одной руки. Его глаза обвели комнату и заметили беспорядок в гостиной.

Тристан, стоявший позади Карлоса, посмотрел на женщину, которая, пошатываясь, поднялась на ноги. Его глаза расширились от удивления. "Мистер Хо примчался из Сингапура, и вот что он видит? У Г-жи Хо будет много неприятностей.

49. Головная боль

Тристан в глубине души молился за студентов.

Увидев Карлоса стоящим в дверях, они моментально протрезвели. Один за другим они по очереди вежливо поздоровались с ним.

— Добрый вечер, мистер Хо, — сказал Джаред. "Это странно. Что мистер Хо делает в доме Дебби? — поинтересовался он.

— Приятно видеть вас, мистер Хо, — вступили в разговор Диксон и Кристина. Диксон почувствовал, что у Карлоса и Дебби были личные отношения, когда увидел Карлоса в кабинете декана, но все это время держал это знание при себе.

"Мистер Хо?" Кейси не могла поверить своим глазам. "Кто я такая? Где я нахожусь? Почему я вижу Карлоса Хо в доме Дебби?'

Затем тот же самый вопрос возник в головах друзей Дебби. "Почему Карлос Хо здесь?"

"Мистер Красавчик!" Резкий голос привлек внимание всех присутствующих в комнате.

— Что-что?

Дебби только что назвала Карлоса Хо "мистер красавчик"?

В гостиной воцарилась оглушительная тишина, а воздух был слишком густым, чтобы дышать. Ноги Джареда дрожали, как сухие листья. Он чувствовал себя так, словно его мочевой пузырь вот-вот опустится. Даже отец не пугал его так сильно, как Карлос. Кто бы мог поверить, что человек у двери был всего на шесть лет старше его?

Джаред недоверчиво покачал головой. Ничто другое больше не имело значения. Самым важным вопросом в их голове было: "Что Карлос Хо делает в доме Дебби?"

К этому времени в голове у Дебби прояснилось. Карлос посмотрел на нее с серьезным лицом и вошел внутрь.

Остальные были до смерти напуганы. Они чувствовали, как у них волосы встают дыбом. Все затаили дыхание. Прежде чем Карлос что-либо сказал, они все выстроились у стены. Джаред опустил голову, как испуганная черепаха.

"Вы что, пили?" — спросил Карлос. Очередь людей кивнула в унисон, как стая птиц, качающих головами.

Дебби вцепилась в край своей одежды. Все, о чем она продолжала думать, это почему Карлос внезапно вернулся без предупреждения. Как она должна была объяснить их отношения своим друзьям?

Еще раз взглянув на банки на полу, Карлос спросил: "Вы все это выпили?"

Некоторые ребята кивнули, в то время как другие покачали головами.

Дебби была одной из последних. Она была не настолько глупа, чтобы признаться в присутствии Карлоса, что много выпила.

"Тристан, иди купи десять ящиков пива. Никому из них не разрешается уходить, пока они не выпьют все, — строго приказал мужчина. Студенты ахнули и в ужасе переглянулись.

Дебби, однако, считала в уме. Чтобы соответствовать своему статусу, Карлос покупал только импортное пиво. Как правило, в ящике было 12 бутылок. Поэтому в общей сложности им пришлось бы выпить 120 бутылок пива.

Разделенные на пять, они получат по 24 бутылки пива каждый.

Ни один нормальный человек не смог бы выпить 24 бутылки пива. Как будто этого было недостаточно, каждый из них уже выпил по десять банок пива, прежде чем вошел Карлос.

Когда Дебби пришла к такому выводу, улыбка застыла на ее лице.

Она даже не могла заставить себя произнести ни единого слова, чтобы молить о пощаде тирана.

Тристан последовал приказу своего босса и обернулся. Когда он собирался уходить, Карлос добавил: "Эта компания хорошо проводят время вместе. Это приятное событие. Пиво должно быть хорошего качества. Обязательно купите консервированное пиво Amazon".

"Да, мистер Хо". — Тристан шепотом пожелал друзьям удачи, закрыв за собой дверь.

Лицо Кейси стало пепельным, и Джаред рухнул на диван.

Остальные трое не понимали, почему они так отреагировали. На самом деле это было потому, что Кейси и Джаред знали, что вместо 12 в ящике с пивом Amazon было 24 банки. Таким образом, им пришлось бы выпить в общей сложности 240 банок пива. Каждому из них пришлось бы выпить 48 банок пива.

— Нет! Я не могу позволить ему так с нами обращаться". Дебби почувствовала, что ей пора сделать шаг вперед. Она не могла смотреть, как ее друзей вот так тащат вниз.

Она сделала шаг вперед и сказала: "Карлос Хо, я пригласила своих друзей и беру на себя полную ответственность за вечеринку. Если ты хочешь кого-то наказать, накажи меня. Отпусти моих друзей".

Кристина уже собиралась помочь Дебби, когда Кейси схватила ее за руку, качая головой.

"Как Кристина может не видеть, что у Дебби и Карлоса особые отношения? Дебби-наш лучший шанс сорваться с крючка.

Карлос сел в кресло и медленно закурил сигарету, пока Дебби ждала его ответа.

Однако Карлос хранил молчание. Потеряв терпение, Дебби сказала: "Поскольку ты ничего не говоришь, я так понимаю, что ты дал нам свое согласие.

"Нет проблем, если ты сама выпьешь все десять ящиков пива", — небрежно сказал он, когда его пальцы скользнули по экрану телефона. Когда он нашел номер телефона Тристана, он напечатал: "Иди домой".

"Мистер Хо, сэр, Дебби-девушка. Конечно, она не может выпить все пиво в одиночку. Позвольте мне выпить сней, — вставил Джаред. Когда он услышал, что Дебби взяла на себя всю ответственность, его ноги больше не дрожали, и он мгновенно спрыгнул с дивана.

Какие бы отношения ни были у Дебби и Карлоса, Кейси считала, что это больше не имеет значения". Мистер Хо, они умрут, если Вы заставите их выпить все это пиво".

Затем вмешался Диксон: "Я тоже виноват в этой вечеринке. Я должен быть наказан с ними".

— Я тоже, — сказала Кристина.

Глаза Карлоса переводились с одного на другого. "Очень трогательно. Ваша дружба глубже, чем я думал."

Дебби слышала это и раньше, но когда Карлос сказал это, она не смогла сдержать дрожь. "конечно. Мы старые друзья, — с вызовом сказала она.

"Если ты не хочешь пить пиво, тогда ладно", — объявил он.

Ребята почувствовали огромное облегчение, когда услышали это. Но, к сожалению, Карлос еще не закончил. "Но тебе придется согласиться учиться за границей в следующем году", — сказал он Дебби.

Карлос проработал в управлении почти десять лет, но в основном руководил подчиненными. Однако эта девушка, его жена, была совершенно другой.

В последнее время она посещала все свои занятия и не участвовала ни в одной драке. Однако каждый раз, когда он думал о ее слабом английском, ему становилось больно. А теперь беспорядок в гостиной, не говоря уже о злоупотреблении алкоголем…

Все это вызвало у него новый вид головной боли. Однако он по-прежнему не хотел развода.

Он подумал, что, может быть, она была бы более сосредоточенной, если бы училась за границей, где она была вдали от своих друзей.

Дома, когда Джаред поднялся наверх, его ноги были слабыми, как желе. Как только он увидел своего отца, Джаспера Хана, он немедленно обнял его, чуть не плача. "Папа, я клянусь, что в следующем месяце не выпью ни капли алкоголя".

Когда сын обнял его, Джаспер намеревался попросить сына оставить его в покое, но то, что сказал Джаред, заинтриговало его. "Что случилось?" — спросил он своего сына.

"Папа, ты знаешь мистера Хо?" — спросил Джаред.

"Мистер Хо? Какой мистер Хо? Карлос Хо?"

"Да." Услышав имя Карлоса, Джаред немедленно отпустил своего отца и выпрямился. При росте в шесть футов одиннадцать дюймов он был похож на дерево.

Джаспер Хан посмотрел на своего сына в замешательстве и спросил: "Почему ты вдруг заговорил о нем?"

"Потому что он… он-демон. Мне жаль вас, стариков, которым приходится иметь с ним дело".

Когда Джаспер Хан услышал, как его сын назвал его стариканом, он хлопнул его по плечу и сказал: "Ты неблагодарный парень, я твой отец. Прояви хоть немного уважения! Карлос Хо доставил тебе много хлопот? Я говорю тебе, держись от него подальше. Связываться с ним-самая глупая вещь, которую кто-либо может сделать. Он позаботится о том, чтобы ты никогда больше не увидел восхода солнца".

Несмотря на страх, Джаред усмехнулся, чтобы сохранить лицо.

Когда его телефон зазвонил, он прочитал сообщение в WeChat, и его глаза расширились, как арбузы. "Какого черта?"

Если бы сегодня вечером ничего не случилось, он бы не поверил тому, что было написано в сообщении. Однако после всего этого он был готов поверить, что даже рыбы могут летать.

50. Признание

В групповом чате на WeChat Дебби сказала: "На самом деле Карлос Хо-мой муж".

Затем она добавила: "Но я пытаюсь развестись".

"Идиотка!" — прокомментировал Джаред.

Он почувствовал облегчение, когда Кейси и Кристина сказали почти то же самое. "Кто в здравом уме не хотел бы быть женой Карлоса Хо?"

На вилле в Ист-Сити Дебби в наказание велели самой убирать гостиную. Она отвечала на сообщения своих друзей, складывая пустые банки в мусорное ведро. "Ты не понимаешь. Мы поженились не потому, что любили друг друга. Ничего подобного. Я не люблю его, и он не любит меня. Я все еще молода. Почему я должна быть поймана в ловушку этого брака без любви?"

Кейси вскочила с кровати, когда прочитала первое сообщение Дебби. Ее руки дрожали от волнения. Прошло некоторое время, прежде чем она успокоилась и сказала: "Дебби, ты действительно такая старомодная? Времена изменились! Кого сейчас волнует любовь? Может ли любовь сохранить тебе жизнь? Хотя вы и не любите друг друга, Карлос богат, красив и могущественен. Это мечта каждого. Что еще тебе нужно?"

Когда Дебби безмолвно села на диван, Кристина сказала: "Я только что поняла, что делала покупки в Шайнинг Интернешнл Плаза" с владельцем "Шайнинг Интернешнл Плаза"".

Диксон не мог поверить, что Дебби замужем, и еще больше его потрясло то, что ее мужем был Карлос Хо, человек, чье лицо было холодным, как айсберг. "Подумай об этом, Дебби. Развод-это огромное дело. Честно говоря, я думаю, что мистер Хо-подходящий человек для тебя. Ну, знаешь, учитывая твою индивидуальность. Возможно, он единственный, кто может снизить твой вспыльчивый характер на ступеньку ниже."

Слова Диксона еще больше укрепили Дебби в намерении развестись. Она не хотела мужа, который взял бы под контроль ее жизнь.

Спустя долгое время Джаред снова присоединился к разговору. "Дебби Нянь, ты была бы тупицей, если бы подала на развод".

Дебби больше не могла читать сообщения своих друзей. Она в отчаянии бросила телефон на диван. Почему никто из них не поддержал ее решения? Однако ее телефон не переставал жужжать. Она знала, что ее друзья все еще пытаются отговорить ее от развода. "Идите спать. Поскольку Карлос Хо сдерживал развод, то, что я думаю или хочу, на самом деле не имеет значения".

Мгновенно в чате воцарилась тишина. Ее телефон перестал пищать, потому что никто не разговаривал.

Дебби разочарованно покачала головой.

Это были ее лучшие друзья, но никто из них не был на ее стороне в этом вопросе. "Я не только должна покончить со своим браком, я думаю, что пришло время найти себе новых друзей", — с горечью подумала она.

Перед сном она отправила еще одно сообщение в групповой чат. "Это конфиденциально. Никому больше не говорите."

Почти в половине первого ночи, поиграв в несколько видеоигр, Джаред увидел сообщение Дебби и пошутил: "Я продал твой секрет журналисту. К завтрашнему утру все узнают, что ты миссис Хо."

Писк телефона разбудил Кейси. Она сонно посмотрела на экран и рявкнула: "Не мешай мне спать. Отвалите!"

Наконец все стихло.

На следующее утро, когда Дебби одевалась, только что купленная модная одежда в ее шкафу расстроила ее. Она пожалела, что купила её.

Почему она купила всю эту одежду только для того, чтобы хорошо выглядеть для Карлоса? Почему она не могла продолжать жить своей жизнью так, как хотела? И просто быть самой собой?

Она пошарила в шкафу в поисках старой повседневной одежды, которую запихнула в заднюю часть. Они были помяты, но она все равно их надела. Надев пару белых теннисных туфель, она спустилась вниз. "Ах, так намного лучше".

К тому времени Карлос уже закончил свой завтрак. Что-то на айпаде привлекло его внимание. "Постарайся с этого момента просыпаться на полчаса раньше", — сказал он, увидев ее.

"Почему?” Как только она села за стол, Джули протянула ей чашку с рисовым отваром из соленой свинины и столетним яйцм. Она сделала глоток и посмотрела на Карлоса.

"Потому что тогда ты не будешь ложиться так поздно".

И вот снова произошло вторжение.

Дебби кипела от ярости. "Почему тебя волнует, засиживаюсь я допоздна или нет? Ты развлекаешься с другими женщинами и не видишь, как я тебя осуждаю."

Карлос внезапно оторвал голову от айпада и холодно уставился на нее. Дебби начала нервничать. «Что? Я ошибаюсь?"

"Ты что, ревнуешь?" Карлос никогда не относился ни к одной из этих женщин серьезно. Если бы его присутствие с другой женщиной беспокоило ее, он был бы не прочь внести некоторые изменения в соответствии с ее предпочтениями.

Его вопрос застал Дебби врасплох. "Я… я… Конечно, я не ревную. Почему ты так думаешь? Делай, что хочешь. Мне все равно". Последние несколько слов были обращены не только к Карлосу, но и к ней самой.

Взгляд Карлоса вернулся к айпаду, не сказав больше ни слова.

По какой-то причине Дебби не могла насладиться вкусной чашкой отвара с соленой свининой и столетним яйцом, стоявшим перед ней, хотя это было ее любимое блюдо. Вместо того, чтобы проглотить его, она заметила: "Если ты хочешь жениться на одной из них, просто дай мне знать. Я буду рада освободить для нее место.

Карлос медленно отложил айпад и подошел к ней.

Он нежно схватил ее за запястье и притянул к себе.

В этот момент Джули была занята на кухне. Дебби покраснела и попыталась высвободиться. "Джули, Джули увидит нас".

Несмотря на это, Карлос медленно объяснил: "Я не хочу жениться ни на одной из этих женщин. Я общаюсь с ними только по работе. Ни одна из них не имеет для меня значения. Ты понимаешь?"

"Да, я знаю". Нужно ли было быть так близко к ней, чтобы сказать это? Ей не хотелось думать, что бы он сделал, если бы она сказала, что не понимает его. Мужчина удовлетворенно кивнул.

"В уголке твоего рта немного риса", — сказал он.

А? Внезапная смена темы немного смутила ее. Когда она поняла, что он имел в виду, она высунула язык, чтобы лизнуть рис.

Прежде чем она успела опомниться, Карлос обнял ее за талию и прижался губами к ее губам.

После завтрака Дебби выскочила из виллы на своем скутере, полностью игнорируя Карлоса, который шел за ней, тоже направляясь на работу.

Ее щеки все еще горели от смущения, пока она не остановилась на светофоре в километре от виллы.

Этот мужчина точно знал, как заставить трепетать женское сердце.

Бах! Глухой звук испугал ее и вернул к реальности. Звук исходил от пустой бутылки из-под сока, которую выбросили из "Ламборджини", прежде чем она покатилась по дороге и, наконец, остановилась рядом со скутером Дебби.

Дебби бросила короткий взгляд на красный свет. Оставалось еще 30 секунд до конца.

Она слезла со скутера, взяла бутылку и постучала в окно "Ламборджини". Окно медленно опустилось, и на пассажирском сиденье появилась женщина в солнцезащитных очках. Судя по ее одежде и внешнему виду, Дебби предположила, что она, скорее всего, выскочка.

Одежда на женщине была модной, но цвет был безвкусным. Ее распущенные вьющиеся волосы были выкрашены в светлый цвет, и она носила обручи.

Мужчине на водительском сиденье было лет тридцать с небольшим. Когда они услышали, как Дебби постучала в окно, и он, и женщина повернулись, чтобы посмотреть на нее с растерянным выражением на лицах. Не говоря ни слова, Дебби сделала несколько шагов назад, подбросила пустую бутылку в воздух и пнула ее в лимузин.

Каким-то образом бутылка попала женщине в голову, но Дебби было все равно.

"Эй, может быть, твои родители никогда ничему тебя не учили, пока ты росла. Но просто, чтобы ты знала, ты это заслужила. И если ты и дальше будешь таким отвратительным куском дерьма, больше людей будут рады преподать тебе ценный урок". Когда Дебби закончила говорить, оставалось всего три секунды до того, как красные огни переключились на зеленый. Не дав людям в машине времени ответить, она вернулась к своему скутеру и умчалась.

Тем временем друзья Дебби ждали ее у входа в университет. Когда появился ее скутер, они все подошли и окружили ее.

Кейси похлопала ее по шлему и сказала: "Йоу, как могущественная миссис Хо, тебе не кажется, что ездить на дешевом скутере вредно для твоего имиджа?"

Дебби сняла шлем и закатила на нее глаза. "Ты помогла мне выбрать этот скутер. Не забывай, что тебе он тоже понравился."

"Это потому, что я не знала, что ты жена Карлоса Хо. В противном случае я бы убедила тебя купить Феррари, Лотус, Ламборджини, Роллс-Ройс или Мазерати. Что угодно, только не скутер." — запротестовала Кейси.

51. Как ей не стыдно

После некоторого колебания Джаред спросил: "Дебби, не забывай, что сегодня вечером собрание наших одногруппников. Ты сможешь придти?"

Диксон осторожно добавил: "Мы договорились пойти на вечеринку некоторое время назад, но я знаю, что твой муж не позволит тебе пить, и мы также не будем заставлять тебя пить. Он разрешит тебе прийти?"

Дебби закатила глаза и огрызнулась: "Ребята, если вы будете продолжать так себя вести, вы больше не будете моими друзьями".

"Хорошо, хорошо. Давай не будем об этом говорить. Пойдем в группу. Это урок твоего мужа". Кристина подмигнула Дебби. У нее была куча вопросов к Дебби, но у входа в университет было слишком людно для частной беседы. Она решила отложить разговор с Дебби до более удобного времени, когда они останутся наедине.

Дебби не знала, смеяться ей или плакать. Она хотела сказать Кристине, чтобы та не обращалась к Карлосу как к её мужу, так как их брак был реальным только на бумаге. Однако Кристина об этом не знала, и это была долгая история. Дебби была не в настроении возвращаться к беседе. Прежде всего, она решила помолчать и сначала припарковать свой мотоцикл.

Кристина и Диксон первыми вошли в мультимедийный класс. За ними последовали Дебби, Кейси и Джаред. Класс на тот момент был почти полностью занят студентами.

К счастью, Кристина заняла им три места. Пока они втроем шли к своим местам, две девушки спорили с Диксоном. "А почему вы заняли наши места?"

Кейси подошла и села на место рядом с Кристиной, Джаред сел рядом с Кейси, а Дебби села рядом с Джаредом. С другой стороны, от Дебби был проход.

Дебби положила свои книги на стол перед собой и откинулась на спинку стула, глядя на двух девушек, которые все еще спорили. "Вы говорите, что это ваши места, но есть ли у вас какие-либо доказательства? Если у вас есть проблемы, почему бы вам не сразиться с нами за эти места? Кто первый успел, тот и сел. — сказала она.

"Дебби Нянь, мы первыми пришли сюда. Но потом мы пошли в дамскую комнату. Когда мы вернулись, Диксон уже занял наши места. Ты не можешь быть такой неразумной!" Гейл которая была одной из двух девушек, заспорила. Она пожалела, что не оставила свои книги на сиденьях, прежде чем отправиться в дамскую комнату.

Услышав, что сказала Гейл, Дебби насмешливо улыбнулась и фыркнула: "Да ладно, Джейл Му! Почему ты каждый раз используешь дамскую комнату в качестве оправдания? Тебе, должно быть, действительно это нравится, да? Почему бы тебе просто не пожить в дамской комнате?" В последний раз в торговом центре Гейл использовала тот же предлог, чтобы подшутить над Дебби. Ее неубедительное оправдание действительно позабавило кузину.

Хотя Гейл была в ярости, она не осмелилась огрызнуться на Дебби. Она знала, что та ей не ровня, поэтому ей пришлось искать другое место, чтобы сесть со своей спутницей.

Через несколько мгновений после того, как прозвенел звонок, в класс вошел человек, которого ждало большинство учеников. Как обычно, он обвел взглядом толпу и, когда заметил девушку, которую искал, играющую с ручкой, почувствовал удовлетворение и начал читать лекцию.

Содержанием этого занятия была научная экономика. Все студенты внимательно слушали, включая Дебби. Внезапно ее телефон запищал. Она украдкой взглянула на мужчину на платформе, чтобы убедиться, что он не смотрит в ее сторону, и тайком достала телефон.

Когда она прочитала текстовое сообщение на своем телефоне, она надолго застыла на месте.

В конце концов, она решила ответить на сообщение. Отправив ответ, она положила телефон обратно и тупо уставилась в свою книгу. Все, о чем она думала, было сообщение.

"Деб, я прилетаю послезавтра. Ты встретишь меня в аэропорту? Я так по тебе скучал. Я хочу увидеть тебя, как только сойду с самолета."

Поедет ли она за ним в аэропорт, чтобы забрать его? Конечно, она бы этого не сделала. Она отправила ответ на его сообщение, в котором говорилось, что она не может встретить его в аэропорту, так как у нее были занятия в тот день, когда он возвращался.

Дебби получила ответ почти мгновенно. "Я буду в вашем городе в 3 часа дня, я могу помочь тебе наверстать пропущенные уроки. Ты все еще думаешь обо мне, верно?"

Пока все ее внимание было сосредоточено на этом сообщении, Дебби не заметила, что к ней приближается муж.

Она успела напечатать только слова "Я думала…", ее прервал громкий стук…

Тук! Тук! Тук! Карлос постучал по столу перед ней и протянул к ней руку.

"Вот чёрт!" — мысленно выругалась она. Карлос уже говорил им раньше, что в его классе запрещено играть с мобильным телефоном. Дебби немедленно убрала телефон обратно в карман, выпрямилась и широко улыбнулась ему.

Однако Карлос не собирался отпускать ее. Он указал на ее карман, жестом показывая, чтобы она отдала свой телефон.

Дебби забыла заблокировать экран, прежде чем в спешке убрала телефон. Если она отдаст Карлосу телефон прямо сейчас, ничто не помешает ему прочесть разговор между ней и другим мальчиком.

Смутившись, она улыбнулась Карлосу и положила руку ему на ладонь, как будто не понимала, что он спрашивает ее телефон.

Остальные в классе недоверчиво расширили глаза. Как Дебби посмела положить свою руку в руку мистера Хо?

Все девочки сердито уставились на Дебби. Как бы им хотелось отрубить ей эту руку.

Не меняя выражения лица, Карлос мягко стряхнул ее руку и снова протянулся за телефоном. На этот раз тот факт, что Дебби положила другую руку на его руку и посмотрела на него глазами лани, разозлило студентов еще больше.

Девушка выругалась сквозь стиснутые зубы: "Боже! Как ей не стыдно!"

Дебби посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос, и бросила предостерегающий взгляд на девушку. Вздрогнув, девушка отвернулась и уставилась в другое место.

Внезапно Джаред, сидевший рядом с Дебби, достал ее телефон из кармана и отдал Карлосу. "Мистер Хо, Дебби все это время уделяла внимание только Вам." Челюсть Дебби упала на пол. "О Боже мой! С меня хватит! Джаред Хан, что ты сделал?! " — мысленно проклинала она его.

Когда Карлос взял телефон, экран все еще был включен. В результате он увидел разговор между своей женой и другим мальчиком. Через несколько секунд все его лицо потемнело. Он бросил холодный взгляд на девушку перед собой, положил телефон в карман и вернулся на платформу, чтобы продолжить лекцию.

"Сегодня меня могут похоронить заживо!" — мысленно воскликнула она и бросила горящий взгляд на Джареда. Сбитый с толку, Джаред прошептал ей на ухо: "Как у тебя хватает наглости? Даже я не осмеливаюсь играть со своим телефоном в его классе. Я пытался предупредить тебя, когда он приближался, но он смотрел на нас обоих, и поэтому я не осмелился пошевелиться. Неважно. Он твой муж. Ты получишь свой телефон обратно после занятий. Почему ты так волнуешься?"

Почему она так беспокоится? Ее муж видел разговор между ней и ее бывшим!

Что еще более важно, она планировала напечатать "Я думала о тебе очень давно, но теперь между нами все кончено". К сожалению, она едва успела напечатать "Я думала — …", прежде чем ее прервали. Карлос, должно быть, неправильно все понял, он наверное, подумал, что у меня есть к нему чувства до сих пор. Черт возьми!

Под столом Дебби сжала пальцы Джареда так крепко, как только могла.

Хотя Джареду было очень больно, он не осмелился издать ни единого крика. Боль появилась на его лице в виде легких подергиваний.

Пока Карлос не смотрел на нее, она воспользовалась случаем и прошептала на ухо Джареду: "Если Карлос собирается наказать меня за это, я скажу ему, что отправила тебе сообщение".

"Какое сообщение?" Внезапно у Джареда внутри возникло нехорошее предчувствие.

Дебби одарила его лукавой улыбкой и сказала: "Хайден Гу возвращается. Он сказал, что скучает по мне. Он хочет меня видеть."

"Хайден Гу возвращается? Почему?” Джаред был слишком медлителен, чтобы понять истинные намерения Дебби.

Дебби взглянула на мужчину на платформе, только чтобы понять, что он все это время смотрел на нее ледяными, холодными глазами.

"Я не знаю, почему. Но это не имеет ко мне никакого отношения, — ответила она мягким, но холодным голосом.

Когда Карлос отвернулся, она добавила: "Я не сохранила его номер. Так что, если Карлос спросит меня об этом, я скажу ему, что это был ты".

"Черт возьми!" Джаред ошеломленно и недоверчиво смотрит на Дебби. "Ты серьезно? Пожалуйста, не делай этого со мной! Я не знал, что ты обмениваешься сообщениями с Хайденом Гу!"

52. Он отлично целуется

Позабавленная реакцией Джареда, Дебби подмигнула ему и поддразнила: "Итак, теперь ты понял, что совершил большую ошибку, да? Можешь себе представить, что Карлос сделал бы с тобой, если бы подумал, что у тебя со мной роман? Мне действительно любопытно это выяснить".

Внезапно Карлос обернулся и уставился на Дебби. Она тут же выпрямилась и посмотрела вперед, на экран.

Его холодные глаза заставляли ее чувствовать себя так, словно она лежит на ложе из гвоздей. "О Боже мой! Почему он так на меня смотрит? Его взгляд достаточно остр, чтобы видеть меня насквозь", — подумала она.

Только тогда она поняла, что Карлос приехал преподавать в университете только из-за нее. Он позаботился о том, чтобы Дебби посещала все его занятия, и даже был достаточно строг, чтобы доставить ей неприятности, если она попытается пропустить занятия.

Как она и ожидала, Дебби попросили зайти в кабинет Карлоса, когда урок подошел к концу. Она отдала Джареду свои книги и сказала ему: "Пойди купи несколько петард, когда у тебя будет время".

"Петарды? Для чего?" Джаред был сбит с толку.

"Когда Карлос закончит преподавать, я запущу петарды, чтобы отпраздновать этот славный момент".

Джаред стоял там, не говоря ни слова, не в силах понять, чего добивается Дебби.

По правде говоря, ему было жаль Карлоса, потому что именно ему пришлось бы провести остаток своей жизни с такой плохой девочкой, как Дебби.

В кабинете Карлоса

Карлос вошел и положил телефон Дебби на стол, экран которого теперь был заблокирован. "Разблокируй свой телефон!" — холодно потребовал он.

Идея пришла ей в голову как раз в тот момент, когда Дебби протянула руку, чтобы схватить телефон. Однако он быстро схватил ее за руку и пригрозил: "Если ты не разблокируешь его, я разблокирую тебя сегодня вечером".

— Разблокируешь меня? Что он имеет в виду под этим? Должно быть, это снова одна из его грязных шуток!"

Чувствуя себя смущенной, Дебби выдавила фальшивую улыбку и сказала: "Хорошо".

В мгновение ока, как только Карлос отпустил ее руку, она схватила телефон и бросилась к двери.

Холодный голос сзади заставил ее остановиться. "Сначала посмотри на свой телефон. Тогда ты сможешь решить, хочешь ли ты убежать или нет".

— Что? Посмотреть на свой телефон?"

Без дальнейших промедлений Дебби разблокировала свой телефон и просмотрела сообщения между ней и Хейденом. К ее большому удивлению, каким-то образом разговор продолжился даже после того, как Карлос конфисковал ее телефон.

Последнее сообщение, которое она прочитала от Хейдена, гласило: "Я буду в вашем городе в 3 часа дня, я могу помочь тебе наверстать пропущенные уроки. Ты все еще думаешь обо мне, верно?" К сожалению, Карлос забрал у нее телефон прежде, чем она смогла отправить ответ. Однако теперь она смотрела на ответ на экране своего телефона, который гласил: "Мой муж может помочь мне компенсировать пропущенные уроки".

На что Хейден ответил: "Деб, ты, должно быть, шутишь надо мной, верно? Ты все еще злишься на меня? Честно говоря, ни у одного обычного мужчины не хватило бы смелости встречаться с такой девушкой, как ты." Дебби плевалась огнем, когда увидела это. Она глубоко вздохнула и продолжила чтение.

Последнее сообщение, отправленное с ее телефона, было: "Мой муж не обычный человек".

Хейден не ответил на это сообщение. Возможно, он считал, что она вышла замуж за какого-то другого мужчину.

— Карлос сам написал эти сообщения? Когда он это сделал? Как же я это пропустила?"

Посмотрев на журналы времени сообщений, Дебби с удивлением обнаружила, что Карлос отправил сообщения, когда еще читал им лекции в классе.

Дебби оставалась спокойной. На самом деле, она сама от себя не ожидала, что сможет оставаться спокойной в такой момент. Если бы это было в прошлом, она бы уже переломала ему кости. Но правда заключалась в том, что она не могла сравниться с ним в боевых искусствах.

Прочитав сообщения, она не повернулась к нему лицом. Карлос закурил сигарету, сделал небольшую затяжку и выдохнул. "Твой любовник?" Карлос усмехнулся.

— Мой любовник? Какого хрена?" Однако Дебби решила, что будет лучше избавить его от подробностей. Она обернулась и посмотрела на своего мужа. "Да, это так. Итак, ты разведешься со мной сейчас?"

Откинувшись на спинку сиденья и снова приняв свое обычное холодное выражение лица, Карлос долго молчал, прежде чем спросить: "Ты так сильно его любишь?"

Дебби как-то рассказала ему о парне, к которому не так давно испытывала чувства. Ее слова вернулись к нему, и он поверил, что этот мальчик был тем, кто посылал ей сообщения.

Дебби бессознательно покачала головой, но потом подумала о возможности и кивнула. "Да, я его очень люблю". Однако она говорила неправду. Правда заключалась в том, что она очень любила мальчика, но это было очень давно. После ссоры с членами его семьи она больше не хотела пресмыкаться перед ними. Теперь все, что осталось между ними двумя, было мимолетным воспоминанием об их короткой встрече.

Причина, по которой она солгала Карлосу, заключалась в том, что она надеялась, что это убедит его развестись с ней.

Однако ответа Карлоса она не могла предвидеть и за миллион лет.

«Хорошо. Ты знаешь, я люблю сложные задачи". Он скривил губы и продолжил: "Я уверен, что удалю его из твоего сердца".

Слова покинули Дебби, когда она смотрела в глаза Карлоса в полном недоумении.

У нее кончилось терпение спорить, она развернулась и вышла из кабинета. Когда она закрыла за собой дверь, Тристан подошел к ней с пугающе широкой улыбкой на лице. "Мистер Хо попросил меня сказать вам, что он купил два билета в кино и хотел бы, чтобы вы пошли с ним в кино сегодня вечером".

Дебби посмотрела на название фильма на экране телефона Тристана. Это был фильм ужасов, который должен был начаться в 2 часа ночи.

Дрожь пробежала по ее спине почти мгновенно.

Без всяких колебаний она развернулась, открыла дверь и побежала обратно в офис.

"С этого момента я не буду посылать ему никаких сообщений!" — пообещала Дебби.

Карлос удовлетворенно улыбнулся, встал и направился к ней. "Жди меня сегодня вечером дома",

— сказал он, протягивая руку и заключая Дебби в свои любящие объятия.

Дебби положила руки на его упругую грудь и как раз собиралась что-то сказать, когда он наклонил голову и поцеловал ее в губы.

Ее глаза расширились, а затем закрылись, когда она растаяла в его объятиях, как кукла, сделанная из воска. "Почему он всегда целует меня в своем кабинете? Хотя он хорошо целуется, — задумчиво произнесла она.

В отдельной кабинке частного клуба "Орхидея", прислонившись к дивану, сидел красивый мужчина со стаканом красного вина в руке. Этим человеком был не кто иной, как Карлос.

Напротив него сидели двое мужчин в дорогой фирменной одежде — Уэсли и Деймон Хан. Они были самыми близкими друзьями Карлоса. Уэсли не интересовало, о чем говорили двое других, поэтому он вышел поиграть в гольф.

Деймон Хан был потрясен и ошеломлен тем, что Карлос сказал о своей жене. Только когда Карлос пнул его в ногу, он пришел в себя.

"Девушка, которая на семь лет моложе тебя? Не грабь колыбель, Карлос. Она слишком молода для тебя. Я никогда раньше не слышал, чтобы ты упоминал о женщинах. Это был первый раз, когда мы говорили о женщинах, и ты говоришь мне, что она на семь лет моложе тебя? И она такая своенравная и непослушная. Ты уверен, что хочешь, чтобы я научил тебя, как ухаживать за ней?"

Карлос бросил ледяной взгляд на своего старого друга и сказал: "Прекрати нести чушь!"

"Отлично!" Деймон Хан, печально известный плейбой, имел большой опыт общения с женщинами, и, возможно, именно поэтому Карлос обратился к нему за советом. Он сел прямо и сказал Карлосу серьезным тоном: "Женщины любят деньги, и у тебя, оказывается, их много. Почему бы тебе просто не использовать свои деньги?"

Карлос поддерживал Дебби в течение трех лет. Но теперь она просила развода вместо того, чтобы просить денег. Более того, она даже хотела вернуть все деньги, которые она израсходовала за последние три года. В прошлый раз, когда у Дебби закончились деньги, она попросила друга о помощи вместо того, чтобы обратиться к своему богатому мужу. Даже после того, как Карлос дал ей свою кредитную карточку, она без колебаний отказала ему. Только когда он пригрозил ей, она согласилась взять его карточку. Именно таким человеком была Дебби.

Достаточно сказать, что деньги Карлоса её бы не устроили.

"Ей не нужны мои деньги". - ответил он холодным голосом. Деймон Хан недоверчиво покачал головой. Он никогда не думал, что может существовать такая девушка, которая могла бы отказаться от Карлоса Хо и его безграничного богатства. "Завоюй ее своим телом! Ты красивый мужчина с великолепным телом, — предположил Деймон Хан.

Число женщин, желающих выйти замуж за Карлоса, могло бы заполнить весь Тихий океан.

Несмотря на свое нежелание, Карлос решил сказать правду: "Я ей не интересен".

Правда заключалась в том, что Карлос и раньше пытался соблазнить ее своим красивым лицом и сильным телом.

Но, к его разочарованию, она отказала ему.

Тот факт, что у нее не было к нему никаких чувств, было трудно проглотить, но он смирился с правдой.

Деймон Хан поперхнулся и чуть не выплюнул вино, попавшее ему в рот. С озорным блеском в глазах он сказал: "Она мне начинает нравиться. Позволь мне провести с ней время".

"Она моя жена!" Карлос бросил на него убийственный взгляд.

«Что? Она из семьи Нянь?" Деймон Хан подумал про себя: "Девушка из семьи Нянь? Хороший друг Джареда также из семьи Нянь. Могли ли они быть одним и тем же человеком?

Как, по словам Джареда, ее зовут? ""Твоя жена Дебби Нянь?" — допытывался Деймон Хан.

Карлос посмотрел на него и кивнул.

"Какое совпадение! Твоя жена-лучший друг моего брата. Хахаха! Я могу представить, что ты сейчас чувствуешь". У Деймона Хана и Джареда был один и тот же отец, но у них были разные матери. Возможно, быть бабниками и хорошо ладить с женщинами было семейным наследством.

53. Они обманули меня оба

Карлос потер изогнутую бровь и поклялся себе, что никогда не разведется с Дебби, как бы тяжело ей ни было.

"Да, я признаю, что она своенравная девушка. Но, к счастью, она не курит. И она не общается с сомнительными людьми". Карлос на мгновение замолчал, а затем добавил: "Кроме твоего брата, Джареда".

"Неужели мой брат в его глазах сомнительный парень?" — подумал про себя Деймон.

Он не мог удержаться от улыбки, услышав, как Карлос описал Джареда. "Ты прав. Он не очень надежен, — прокомментировал Деймон. У Джареда, как у богатого мальчика второго поколения, было несколько сомнительных партнеров. И Деймон считал, что это вполне нормально.

Уэсли, который закончил играть в гольф, вернулся, чтобы присоединиться к своим друзьям. Он сел на свое место и равнодушно сказал: "В следующем месяце Меган исполняется 18 лет. Где мы собираемся отпраздновать ее день рождения?"

Пять лет назад Уэсли и Карлос усыновили Меган Лан.

Она была невинной и очаровательной девушкой, которую Деймон и Кертис очень полюбили.

"Поскольку это церемония совершеннолетия Меган, мы должны сделать ее грандиозной. Почему бы нам не отпраздновать это на ее любимом острове? Мы можем пить, петь и танцевать всю ночь напролет", — сказал Деймон.

После некоторого размышления Карлос предложил: "Она любит остров в Кью-Сити. Я куплю остров для нее в подарок, а вы, ребята, будете отвечать за другие дела."

Деймон скорчил гримасу и воскликнул: "Ого, посмотрите на себя, господин президент. Остров, по крайней мере, стоит сотни миллионов долларов. Ты произнес это так, словно собираешься купить продукты в каком-нибудь круглосуточном магазине. Если бы я был женщиной, я бы сделал все, что в моих силах, чтобы ты стал моим. В конце концов, владеть Карлосом Хо означает владеть миром".

Карлос бросил холодный взгляд на Деймона и насмешливо сказал: "Если бы ты был женщиной, ты бы выглядел уродливо. Ни один мужчина не влюбился бы в тебя."

Деймон, который всегда гордился своим красивым лицом, был взбешен грубыми словами Карлоса. "Карлос Хо, ты просто завидуешь мне и моей внешности. Я такой красивый мужчина. Если бы я была женщиной, я был бы самой красивой женщиной в мире. Я прав, Уэсли?"

Не обращая внимания на поверхностное выражение лица Деймона, Уэсли снова наполнил свои и Карлоса стаканы. Он чокнулся бокалами с Карлосом и сказал: "Сейчас я в отпуске, и у меня полно свободного времени для вечеринки. Не волнуйся. Я обо всем позабочусь. Если мне понадобится твоя помощь, я позвоню Эммету."

Карлос покачал стакан в руке и коротко сказал: "Позвони Тристану".

"С Эмметом что-то не так? Я думал, он твой личный помощник. Почему я должен вместо этого звонить Тристану?" — в замешательстве спросил Уэсли. В его глазах Эммет был тем, кто всегда стоял рядом с Карлосом.

После долгой паузы Карлос наконец решил сказать им правду. "Эммет… Он и моя жена обманули меня вместе".

Его слова заставили Деймона разразиться хохотом. Даже Уэсли не мог удержаться от смеха. "Они изменили тебе?" — поинтересовался он.

Карлос фыркнул. "Возможно, у нее хватило наглости обмануть тебя. Но Эммет? Не может быть! Он бы не посмел."

Деймон и Уэсли почувствовали жалость к своему другу.

"Дебби такая бесстрашная, она не боится делать все, что хочет. Но я твердо верю, что когда-нибудь я ее приручу! " — подумал про себя Карлос.

Деймон спросил: "Итак, что ты сделал с Эмметом?"

"В настоящее время он работает на строительной площадке. Ему нужно понять, как тяжела жизнь для рабочих. С таким опытом он будет больше дорожить своей работой в качестве моего личного помощника". На лице Карлоса промелькнула тревожная улыбка. Он слышал, что Эммет преуспевал на стройке.

Деймон и Уэсли лишились дара речи.

Через некоторое время Деймон нарушил молчание. "Почему Кертис должен был уехать в командировку сегодня? Если бы он был здесь, мы могли бы поиграть в маджонг вместе и заказать несколько красивых женщин. Теперь нам нужен четвертый игрок, и вы не хотите играть в маджонг с другими людьми. Мне так скучно, что хочется покончить с собой!"

Не обращая внимания на нытье Дамона, Карлос поднял запястье, чтобы проверить время. — Занятия по йоге у Дебби скоро должны закончиться. Мне нужно поехать домой, чтобы научить ее английскому.

Он одним глотком допил красное вино и встал со своего места. "Джентльмены, я сейчас уйду. Пожалуйста, наслаждайтесь".

"Ты серьезно?" Деймон ошеломленно и недоверчиво посмотрел на удаляющуюся фигуру Карлоса. Он задавался вопросом, все ли мужчины меняют цвет кожи после женитьбы. — Но он женился на этой девушке три года назад. И я никогда не видел, чтобы он возвращался домой так рано за последние три года.

Значит ли это, что он влюбился в нее совсем недавно?' Деймон задумался.

Двери отдельной кабинки были распахнуты двумя телохранителями, и из — за пределов комнаты донесся шум. Как раз в тот момент, когда Карлос собирался выйти из комнаты, из-за его спины раздался голос Деймона. "Карлос, поскольку у тебя нет никаких средств, чтобы заставить ее влюбиться в тебя, я дам тебе совет. Почему бы тебе не быть с ней как можно любезнее? Я думаю, что твоя лучшая надежда-растрогать ее своей искренностью".

Деймон хорошо знал Джареда. Если Джаред верил, что Дебби хорошая девочка, то Деймон в этом не сомневался. "Чего хочет хорошая девочка? Ей не нужны ни деньги, ни слава. Я думаю, ей нужен только мужчина, который любил бы ее по-настоящему", — подумал Деймон про себя.

Не оборачиваясь и не отвечая, Карлос вышел из кабинки. Деймон приподнял одну бровь, а затем повернулся, чтобы посмотреть на Уэсли. "Хочешь поспорить?"

"Не интересуюсь". Уэсли отказал ему без всяких колебаний. В конце концов, он не был так близок с Деймоном, по крайней мере, не так близок, как Карлос. Сам Уэсли был военным офицером, в то время как Деймон был членом банды. Если бы не Карлос и Кертис, Уэсли давным-давно отправил бы Деймона в тюрьму.

"Не будь таким занудой! Слушай. Держу пари, Карлос рано или поздно станет рабом своей жены, и он будет готов преклонить перед ней колени". Если бы Деймон знал, что Уэсли всегда хотел отправить его в тюрьму, он бы почувствовал себя обиженным. Да, это правда, что он был членом банды, но он никогда не переступал порога ужасного и неприемлемого поведения.

Уэсли не знал, что ему сказать.

Однако он твердо верит, что такой гордый мужчина, как Карлос, никогда не опустился бы на колени перед женщиной.

Деймон долго пускал слюни на один из пистолетов Уэсли, поэтому он сказал: "Если я выиграю, ты отдашь мне свой пистолет". До Деймона дошли слухи о новом полуавтоматическом пистолете Уэсли двойного действия. Благодаря своей конструкции из нержавеющей стали и полимера, это был один из самых легких пистолетов в мире, который, несмотря на свой вес и размер, был довольно мощным.

«Хорошо. Если я выиграю, тебе придется уйти из банды".

Деймон некоторое время молчал. После долгих размышлений он был почти уверен, что победителем станет он. Он кивнул и поднял свой бокал.

Они залпом допили вино, поставили бокалы на стол и вышли из кабинки, чтобы догнать Карлоса.

Встреча одногруппников Дебби по старшей школе состоялась в тот же день. Джаред заранее забронировал столик в частном клубе "Орхидея". Дебби позвонила по телефону своему учителю йоги и попросила отпуск. Все это время Джаред показывал ей дорогу, так как она совершенно не знала, в каком клубе находится.

Когда звонок закончился, она уже сидела в отдельной кабинке.

Это была самая большая кабинка в клубе. В зале было четыре больших стола, и многие гости уже прибыли.

Когда люди увидели Джареда, они все встали, чтобы поприветствовать его. Это был первый раз, когда они были вместе в таком роскошном клубе.

Клуб был только для членов, и один только ежегодный взнос стоил миллионы. Поэтому они не могли не заискивать перед Джаредом.

Джаред явно был в хорошем настроении. Дернув его за рукав, Дебби тихо спросила его: "Почему ты забронировал номер здесь? Ты уверен, что можешь себе это позволить?"

"Не волнуйся. У меня есть VIP-карточка моего брата. На ней по меньшей мере десять миллионов. Так что наслаждайся ночью и угощайся всем, что здесь есть." Дебби знала, что у Джареда был старший брат по имени Деймон, но ее впечатление о нем было не совсем положительным. Хотя она встречалась с ним раз или два мимоходом, она давно забыла, как он выглядел на лицо.

54. Конфликт

Джареду не терпелось потратить все деньги на VIP-карточке Деймона. По правде говоря, помимо того, что они были сводными братьями и имели одного отца, у них было не так много общего.

Однажды Джаред украл VIP-карту со стола своего брата, когда проходил мимо комнаты Деймона.

Дебби слышала о Деймоне с тех пор, как Джаред часто жаловался ей на него. Из того, что она смогла понять, Деймон всегда был очень мил со своим младшим братом, в то время как Джаред относился к Деймону с презрением.

Хотя это было одностороннее заявление Джареда, Дебби могла сказать, что в некоторых случаях он прислушивался к своему старшему брату.

"Джаред, о чем вы двое говорите? Иди сюда!" Один из их одногруппников призвал их присоединиться к ним.

Джаред ответил громким голосом: "Хорошо, хорошо. Скотт, тебе не позволят уйти отсюда, пока в твоем организме не будет больше алкоголя, чем крови". Внезапно Джаред посмотрел на Дебби с озабоченным выражением на лице. "Сорванец, я не буду много пить сегодня вечером. Тебе не нужно пить, если ты не хочешь".

Это привлекло внимание Скотта, когда он посмотрел на Джареда и весело крикнул: "Эй, братан, в чем дело? Вы двое встречаетесь или что-то в этом роде? Тебе обязательно спрашивать разрешения у Дебби, прежде чем пить, а?"

Дебби и Джаред были очень популярны в своей средней школе. Большинство их одноклассников обычно шутили об их отношениях. Однако правда была довольно далека от реальности. Хотя они были хорошими друзьями, которые доверяли друг другу, это было все, что их связывало, надежная дружба. Кроме этого, между ними не было абсолютно никакой химии.

Дебби интересовали парни, которые не боялись обязательств, в то время как она думала, что Джаред больше похож на плейбоя. Напротив, Джаред считал Дебби сорванцом, в то время как ему нравились очаровательные кокетки.

Они оба очень хорошо понимали друг друга и согласились, что могут стать только хорошими друзьями.

«Что? Парочка? Да ладно! Даже если бы мы провели ночь в одной постели, между нами ничего бы не произошло, кроме обычной болтовни и ссор." Джаред выдвинул стул для Дебби, как джентльмен, но та бросила на него укоризненный взгляд, прежде чем сесть.

По правде говоря, Дебби никогда не получала удовольствия от участия в этих собраниях. Большинство девочек предпочли изолировать ее, потому что она была симпатичной девушкой, и мальчикам нравилось тусоваться с ней. У них сложилось впечатление, что Дебби была сукой, которая просто притворялась сорванцом, чтобы привлечь парней.

Девочки начали говорить о ней плохо между собой тихим шепотом, чтобы Дебби их не услышала. Но по языку их тел и по тому, как они смотрели на нее, она могла сказать, что они тихо сплетничали о ней.

Почему бы им просто не сказать Дебби в лицо то, что хотели сказать? В основном потому, что они её боялись, Дебби могла их побить. Кроме того, они не хотели обидеть Джареда. Почему тогда они просто не держали свои мысли при себе? Они бы так и поступили, если бы могли, но они так завидовали Дебби, что им нужно было как-то выплеснуть на нее свой гнев.

Дебби, однако, чувствовала себя обиженной и неправильно понятой. В конце концов, она никогда раньше не поднимала руку на девушку. Даже когда ее двоюродная сестра Гейл дала ей множество причин причинить ей боль, Дебби воздержалась от того, чтобы прикоснуться к ней хотя бы пальцем. Вместо этого она отпустила бы Гейл, просто предупредив.

Не то чтобы Дебби боялась девочек; отнюдь нет! У девочек не было бы даже шанса в драке с ней. Она легко могла ранить их, даже не вспотев.

Несколько мгновений спустя Джаред пошел в мужской туалет, чтобы убрать несколько бутылок пива, которые он выпил. Сразу после того, как он ушел, девочки начали насмехаться над Дебби, потому что они верили, что ее высокомерие и власть сохранялись только до тех пор, пока Джаред был с ней.

"Даже после стольких лет, она все еще бегает за Джаредом, как один из его лакеев. Я думаю, она его совсем неинтересует".

"Эй, ребята, вы слышали, что она призналась в своих чувствах к мистеру Хо на церемонии его запуска? Она сказала — "Карлос Хо, я люблю тебя" по меньшей мере десять раз!"

"Конечно, я слышал об этом. Кстати, моя подруга сказала мне, что она лесбиянка".

«Что? Меня сейчас стошнит…"

Дебби была потрясена бессовестными комментариями, которые летели в ее адрес, и она сразу же пожалела, что пришла на вечеринку. Она находила удивительным, как эти люди совсем не изменились даже спустя столько лет. Они могли бы вырасти, но вряд ли их можно было считать "взрослыми".

Они безостановочно отпускали уничижительные замечания в ее адрес, и через некоторое время даже некоторые мальчики присоединились к их подшучиванию. Дебби уже собиралась встать и уйти, когда другой мальчик, сидевший за соседним столиком, встал перед ней.

Он презрительно крикнул: "Вы здесь для того, чтобы наслаждаться вечеринкой или разводить бессмысленные сплетни? Почему бы вам сначала не посмотреть в зеркало, чтобы понять, что вы за люди, прежде чем говорить о ком-то другом? А до тех пор заткнись к чертовой матери!"

Лицо мальчика побагровело, жгучая ярость зашипела в его теле, как яд.

Дебби широко раскрыла рот, когда удивленно посмотрела на него. Это был первый раз, когда кто-то другой, кроме ее собственных друзей, выступил вперед, чтобы защитить ее. Но кто был этот незнакомый мальчик, который заступился за нее?

Если ее память не подводит ее, его звали Грегори Сонг.

Возможно, это было потому, что Грегори не был каким-то богачом второго поколения, поэтому другие вообще не воспринимали его слова всерьез. Сначала они немного испугались, но вскоре тоже начали насмехаться над ним.

"Грегори, тебе нравится этот сорванец?" — насмешливо спросила девушка. Друзья Дебби называли ее "Сорванцом" в качестве прозвища, но когда эта девушка обратилась к ней как к сорванцу, сарказм в ее голосе был совершенно очевиден. Она хотела напомнить людям, что в Дебби не было ничего женственного, кроме ее красивого лица.

К большому удивлению Дебби, Грегори не стал этого отрицать. Он яростно огрызнулся в ответ: "Ну и что? Я бы предпочел встречаться с такой девушкой, как Дебби, а не с любопытным Паркером, как ты."

"Я так тронута!" — насмешливо произнесла другая девушка.

"Меня сейчас стошнит. Это заставляет меня задуматься, что ты получишь от этого. Почему ты так остро реагируешь?"

"Грегори, тебе лучше быть осторожным рядом с ней. Иначе она может избить тебя до полусмерти."

Слова оставили Дебби, и хотя она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, внутри нее горел огонь, который она не могла погасить. К счастью, она хорошо знала о своих проблемах с управлением гневом. Если бы они не были ее одноклассниками по старшей школе, она бы заставила их молить о пощаде.

"Как там еда?" Дебби улыбнулась девушкам, сидевшим за столом напротив.

Не зная, почему она задала такой неуместный вопрос, одна из девушек кивнула и ответила: "Еда здесь такая же вкусная, как и на пятом этаже здания Алиот в Шиннинг Интернэшнл Плаза".

"Действительно? Как жаль, что ты не сможешь наслаждаться ею дальше". С обезоруживающей улыбкой Дебби встала со стула и стукнула кулаком по столу. Бах! Бокал с вином перед ней упал на пол и разлетелся на мелкие осколки.

Тишина воцарилась в отдельной кабинке.

То, что Дебби сделала дальше, заставило девочек истерически кричать.

Поскольку обеденный стол был прочно прикреплен к полу, она повернулась, подняла свой стул и разбила его об стол. Вкусные блюда, которые всего несколько секунд назад стояли на столе, теперь были разбросаны по полу, а осколки стекла и фарфора летали в воздухе.

"Дебби Нянь, ты с ума сошла?"

"Это Частный клуб "Орхидея"! Как ты думаешь, ты можешь позволить себе компенсацию?"

Все встали и отступили на несколько шагов.

Они начинали чувствовать себя запуганными Дебби.

Дебби закатила глаза, сделала шаг назад и со всей силы пнула стул Джареда к столу рядом с ней.

Девушки, сидевшие за столом и насмехавшиеся над Дебби, немедленно закрыли рты. Некоторые парни, у которых были хорошие отношения с Дебби, поняли, что она собирается сделать, и пришли, чтобы остановить ее.

Она стряхнула их руки и сказала холодным голосом: "Если вы попытаетесь остановить меня, мы больше не будем друзьями". Она пообещала себе, что сегодня преподаст этим болтунам хороший урок, чтобы они больше никогда не осмеливались провоцировать ее.

"Дебби, эти блюда дорогие", — любезно напомнил ей мальчик. На самом деле одноклассник Дебби не знал, была ли она из богатой семьи или нет.

Насколько они могли судить, она каждый день ездила в школу на BMW, но не носила дизайнерской одежды и не тратила деньги налево и направо.

"Я разнесу это место на части, не заботясь о том, сколько денег мне это будет стоить! У Карлоса Хо достаточно денег, и он хочет, чтобы я потратил его деньги. Почему бы не использовать его деньги для компенсации ущерба? " — подумала она про себя.

Дебби схватила со стола бутылку вина и разбила ее на глазах у нескольких девушек. Они были так напуганы, что упали на пол.

55. Никому не разрешено выходить

Официантки, обслуживавшие клиентов в отдельной кабинке, были так ошеломлены, что забыли вызвать охрану. Они никогда раньше не видели, чтобы кто-то создавал такой шум в этом клубе. Дебби нашла девушку, которая отпускала непристойные замечания о ней и Грегори, и прижала ее к стене.

"Если ты еще раз посмеешь придумать такую историю, я отрежу тебе язык и сама скормлю его тебе", — пригрозила Дебби.

Лицо девушки было бледным, как у привидения. Слишком потрясенная, чтобы вымолвить хоть слово, она покачала головой, давая понять, что больше так не поступит.

Наконец, Джаред вернулся в комнату с одним из своих собутыльников. Они были совершенно потрясены тем, что увидели — в комнате царил беспорядок. Джаред оглядел комнату и обнаружил Дебби, обхватившей горло какой-то девушки.

"Сорванец, что здесь происходит?" Все в комнате испустили глубокий вздох облегчения, когда услышали голос Джареда.

Они все собрались вокруг него и пожаловались: "Джаред, пожалуйста, сделай что-нибудь. Посмотри на Дебби! Она сошла с ума! Она все испортила". Некоторые из трусов с желтыми брюшками уже сбежали, так как не хотели, чтобы их втягивали в это.

После того, как кто-то наконец рассказал Джареду, что происходит, его следующее действие застало всех врасплох.

Джаред вскочил на стул и указал на девочек, сгрудившихся в углу, крича на них. "Вы, суки! Ты что, совсем из ума выжил, черт возьми? Вы действительно настолько глупы, чтобы выдумывать такие истории? Вы думал, мы не причиним вам вреда, потому что вы девочки, да? Сорванец, ты можешь делать с ними все, что захочешь. Я разберусь с тем, что будет потом".

Рост Джареда был 210 см, и когда он стоял на стуле, он выглядел как гигант, с которым никто не хотел связываться.

К тому времени все уже вышло из-под контроля. Одна из официанток, наконец, пришла в себя и уже собиралась вызвать охрану, когда Джаред остановил ее. "Никому не разрешается покидать эту комнату!"

Дебби глубоко вздохнула, отпустила девушку и направилась к Джареду. Она потянула его за рукав и утешила,"Полегче, Джаред. С меня хватит. Я больше не буду участвовать в подобных сборищах".

Джаред спрыгнул со стула, стряхнул руку Дебби и подошел к девочкам.

Он поднял с пола тарелку и швырнул ее в сторону одной из девушек, обмазав ее розовое платье коричневым соусом. Не обращая внимания на раздраженное нытье девушки, Джаред сказал: "Ты действительно думаешь, что Дебби понятия не имеет об ужасных вещах, которые ты говоришь о ней за ее спиной?"

Затем он поднял свиную ногу и засунул ее в свитер другой девушки, который сразу же стал коричневым из-за соуса. "Вы, тупые сучки, должны радоваться, что вы девочки. В противном случае я бы избил вас до слепоты собственными руками", — добавил он.

Девочки были готовы расплакаться. Они не ожидали, что Джаред будет так жесток с ними.

Однако среди всего этого хаоса только один мальчик, казалось, не был обеспокоен происходящим. В то время как разверзся ад, он все еще сидел на своем месте, небрежно поедая блюдо. Дебби узнала его с первого взгляда и удивилась.

— Это Гас Лу, младший брат Кертиса? Как получилось, что я только сейчас его заметила? " — удивилась Дебби. Она быстро отбросила свое любопытство и решила выйти из отдельной кабинки.

Дебби схватила Джареда за руку и без промедления выскочила из комнаты. Они помчались так быстро, что случайно столкнулись на повороте с двумя людьми.

Одной из них была женщина на высоких каблуках, которая пошатнулась и довольно быстро упала на пол. "Ой! Моя нога! Ты что, ослепла?" — вскрикнула она.

Вздрогнув, Дебби немедленно наклонилась, чтобы помочь ей. "Мне действительно жаль, мисс. Я сделала это не нарочно, — извинилась она примирительным тоном.

С помощью спутника женщины Дебби помогла женщине подняться на ноги. Только тогда она узнала, кто была эта женщина.

"Черт возьми! Это, должно быть, ретроградный Меркурий! Какая паршивая удача! " — мысленно выругалась Дебби. Во-первых, она сильно поссорилась со своими одноклассниками по старшей школе. Теперь она столкнулась с грубой парой, с которой столкнулась этим утром. Это была пара в "Ламборджини", которая выбросила пустую бутылку из окна машины.

Мужчина тоже узнал Дебби. Его лицо исказилось от язвительной вспышки, и он поднял руку, чтобы дать ей пощечину. "Сука!"

Дебби отреагировала очень быстро. Она схватила его за руку и одним махом повалила на пол. Мужчина лежал на полу и стонал от боли.

Девушки, которые вышли из кабинки вслед за Дебби и Джаредом, увидели это и задрожали от страха.

"Дебби знает боевые искусства! Она просто без усилий повалила на пол мужчину весом 200 кг. Мы так рады, что она не ударила нас", — подумали они.

Затем женщина поняла, кто такая Дебби. Не обращая внимания на своего спутника, она подняла сумку, чтобы ударить Дебби по голове. "Это ты! Я искал тебя, чтобы преподать тебе урок. Ты сейчас у меня получишь!"

Прежде чем ее сумка успела коснуться Дебби, Джаред вырвал ее у нее из рук и бросил на пол.

Затем женщина посмотрела на своего спутника и опустилась рядом с ним на колени. "Оскар, ты в порядке?"

"Помоги мне встать! Я заставлю эту суку заплатить!" — выругался он.

Все люди, включая одноклассниц Дебби и даже официанток клуба, были шокированы происходящим. Коридор был переполнен людьми. Некоторые обеспокоены, некоторые возмущены, но в основном просто сбиты с толку.

В то же время, когда Деймон покинул свою личную кабинку, он получил сообщение, в котором говорилось, что его VIP-карта была использована. Этот клуб принадлежал его близкому другу Карлосу. Хотя Карлос дал ему карточку, он никогда раньше ею не пользовался, так как ему никогда ни за что не приходилось платить в этом клубе. "С этого счета было списано более 300 000 долларов. Это действительно странно", — подумал он.

Он уже собирался подойти к кассе, чтобы проверить, что случилось, когда заметил, что официантка бежит в другой коридор. Любопытные, как кошки, они так хотели понаблюдать за весельем, что не заметили Деймона.

"Что происходит? Почему здесь так много шума?" — спросил Деймон у менеджера за его спиной.

Управляющий все это время развлекал трех почетных гостей, так что он тоже не знал, что произошло. Он покачал головой и в замешательстве пожал плечами.

Тем временем Дебби все еще не могла уйти из-за разъяренной пары. Она начала терять терпение, потому что опаздывала на урок английского с Карлосом в 8 вечера, Дебби собиралась снова сбить мужчину с ног, но Джаред остановил ее. Он прошептал ей на ухо: "Сорванец, этот человек-печально известный Оскар. Он известный главарь банды, который уже сидел в тюрьме бесчисленное количество раз за бесчисленные преступления, которые он совершил. Поскольку твоего мужа здесь нет, чтобы защитить вас, не обижай его".

Дебби расстроилась еще больше. Она не могла просто позвонить Карлосу и сказать ему, что подралась с главарем банды. Что бы он подумал о ней?

"Пойдет ли Карлос за меня против главаря банды? Я так не думаю.

После некоторого колебания Джаред предложил: "Как насчет того, чтобы я позвонил Деймону? Он тоже член банды. Может быть, он сможет исправить ситуацию".

Прежде чем Дебби успела ответить, из — за толпы донесся мужской голос. "Что здесь происходит?"

Все повернули головы, чтобы последовать за голосом. "Госаоди, это мистер Хо?" — пробормотала толпа между собой.

"Я не ожидал увидеть здесь мистера Хо. И он с мистером Ли и мистером Ханом."

"Они такие красивые!"

Дебби, однако, стояла неподвижно, словно парализованная от шеи и выше.

От одного упоминания его имени у нее по спине пробежала холодная дрожь. "Почему он здесь? Я как раз собиралась вернуться домой, чтобы пойти на его урок в 8 вечера. Как неловко! — На лице Дебби застыло недоверчивое выражение.

Официантка подошла к менеджеру и объяснила: "Мистер Сюэ, эти два человека устроили здесь бардак и разбили частную кабинку. Потом они затеяли драку с Оскаром и его женщиной."

Менеджер бросил случайный взгляд на Дебби. Поскольку он не знал, кто она такая, он предположил, что она просто никто. Он холодно сказал: "Попроси ее выплатить компенсацию в двойном размере и извиниться перед у Оскаром".

56. Встань на колени и извинись

Едва голос управляющего затих, как Джаред сильно пнул его в ногу. "Какого хрена?! Как ты смеешь просить ее встать на колени и извиниться перед этим человеком? Разве ты не знаешь, кто она такая?"

Не обращая внимания на кислое лицо менеджера, он подошел к Карлосу и собирался попросить его помочь Дебби. Но, поразмыслив, он передумал и счел разумным не вмешиваться в личные дела пары.

Поэтому, не произнеся ни слова, он повернулся и пошел обратно к Дебби.

Все были ошеломлены, не понимая, что он делает.

Менеджер понятия не имел, кто такая Дебби. Но как опытный, деловой человек, он знал свои приоритеты. Его босс и двое других почетных гостей были заблокированы толпой, поэтому он призвал их уступить дорогу. "Джентльмены, пожалуйста, отойдите с дороги". Он решил уладить с ними дела после того, как Карлос и его друзья покинули клуб.

— Сукин сын! Как ты смеешь пинать меня?! Клянусь, я сломаю тебе ногу! " — сердито выругался он про себя.

В тот момент, когда Деймон увидел своего брата, он мгновенно понял, что было не так с его VIP-картой. Его брови слегка приподнялись, когда он узнал девушку рядом с Джаредом. Волнение овладело им, когда он умирал от желания стать свидетелем веселья, которое вот-вот должно было начаться.

Он толкнул Уэсли локтем и сказал тихим голосом, чтобы Карлос не услышал его: "Смотри! Девушка, которая разбила частную кабинку, — жена Карлоса."

Уэсли закатил глаза, затем проследил за направлением, куда он указывал. Он отступил в сторону, чтобы держать Деймона на расстоянии вытянутой руки.

Лицо Деймона помрачнело от реакции Уэсли. "Что не так с этим парнем? Почему он избегает меня, как будто у меня какая-то заразная болезнь?"

"Добрый вечер, мистер Хо, мистер Хан и мистер Ли. Приятно познакомиться. Я не ожидал встретить вас здесь. Вам нравится вечеринка?" Взглянув на Карлоса и его друзей, Оскар подавил свой гнев и направился к ним с вымученной льстивой улыбкой.

Деймон сверкнул злобной ухмылкой; он знал, что с этим человеком покончено, потому что он обидел жену Карлоса. Уэсли, как военный офицер, питал отвращение к злу как к смертельному врагу и узнавал его, когда видел. Он даже не повернул головы, чтобы бросить на этого человека хоть один взгляд; ему только хотелось выстрелить ему прямо в голову и прямо сейчас.

"Иди сюда!" Карлос махнул рукой, но не Оскару.

Зрители пришли в замешательство и стали гадать, с кем он разговаривает.

Дебби, с другой стороны, знала, что Карлос разговаривает с ней. В этот момент она уже не была той девушкой, которая минуту назад разгромила частную кабинку. Она неловко вцепилась в свою рубашку и задумалась, должна ли она слушать его или нет.

После ряда размышлений она, наконец, решила быть послушной женой своему мужу. Не веря своим глазам, они смотрели, как девушка трусцой бежит к Карлосу.

Глядя на девушку, стоящую перед ним, Карлос удовлетворенно скривил губы и холодным голосом спросил: "Что случилось?"

Хотя сейчас она выглядела довольно послушной, он чувствовал, как в ней закипает гнев. Он знал, что его жена не была хулиганкой, и во всех этих неприятностях должна быть причина.

Услышав его вопрос, группа, которая обидела Дебби, сильно занервничала — девушки, которые плохо отзывались о ней, менеджер, который попросил ее встать на колени, и Оскар, который попытался ударить ее.

"Почему мистер Хо так мил с ней? Как они связаны? " — размышляли они.

Дебби знала, что Карлос никогда не был добросердечным человеком. Если бы она сказала ему правду, он определенно поступил бы с этими людьми самым жестоким образом — он мог бы даже бросить их в океан или похоронить заживо. Она не хотела запугивать других ресурсами Карлоса, поэтому решила сгладить ситуацию и сделать вид, что ничего не произошло. "Ничего не случилось. Я разбил частную кабинку. Я собираюсь заплатить за это, — равнодушно сказала она.

Поскольку она отказалась сказать ему правду, Карлос повернулся к Тристану и приказал: "Тристан, сделай мою жену законной владелицей этого клуба".

После короткой паузы он добавил: "Немедленно свяжитесь с адвокатом!"

Все лишились дара речи от того, что сказал Карлос. Его слова разорвались, как бомба; в коридоре стало так тихо, что можно было даже услышать, как упала булавка.

Дебби тоже была ошеломлена. Она посмотрела на Карлоса, у нее отвисла челюсть.

Вскоре Деймон пришел в себя и повернулся к Уэсли. "Эй, братан! Будь готовы отдать мне свой пистолет."

Тристан с трудом сглотнул и, не спрашивая, достал телефон чтобы набрать номер адвоката. Когда на другом конце ответили на звонок, он сказал: "Мистер Фу, мистер Хо хотел бы, чтобы вы помогли ему сделать его жену, Дебби Нянь, законной владелицей частного клуба "Орхидея". Что касается ее персональных данных, я вышлю все, что вам нужно, по электронной почте. Пожалуйста, сделайте это как можно скорее".

"Нет, нет, нет! Пожалуйста, не делай этого." После долгого молчания Дебби наконец смогла что-то сказать.

Она схватила Карлоса за руку и, заикаясь, пробормотала: "Мистер Хо… Босс… П-Пожалуйста, не надо таких глупых шуток. Это совсем не смешно".

Карлос посмотрел на свою жену, а затем повернулся к менеджеру. "Остальное зависит от вас. Если вы не справитесь с этим должным образом, вы будете сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Встань на колени и извинись перед ней!"

"Д-Да… Мистер Хо… Мисс Нянь…" Менеджер чуть не нассал в штаны, когда его колени коснулись пола.

С тем, что сделал Карлос, Дебби прошла путь от студентки до босса элитного клуба. Излишне говорить, что бонус к выплате которого составлял до сотен миллионов в год.

"Карлос Хо, послушай меня…" — строго спросила Дебби.

Но прежде чем она успела заставить его повернуться, Карлос схватил ее за руку и повел к выходу из клуба.

Увидев это, девушки в клубе испытывали смешанные чувства — благоговение, ревность, недоверие и разочарование. Они смотрели, как идеальный мужчина их мечты уходит с девушкой, держась за руки.

Их сердца разбились вдребезги.

В императорской машине, Дебби и Карлос сидели на заднем сиденье, в то время как Тристан был на пассажирском сиденье. Водитель завел двигатель и быстро тронулся с места.

Никто не нарушал тишины по дороге на виллу. Когда машина остановилась, Тристан попрощался с ними у входа и закрыл за собой ворота. Дебби повернулась к Карлосу, который теперь пил воду. "Карлос, я действительно ценю то, как ты спас меня в том клубе. Теперь, когда мы дома и за нами никто не наблюдает, я надеюсь, ты сможешь позвонить своему адвокату и сказать ему, чтобы он не делал меня владелицей этого клуба.

Ты точно знаешь, что в настоящее время я учусь. Кто знает, может, мы вдвоем даже… — Встретившись глазами с Карлосом, она проглотила слово" развод "и не осмелилась закончить предложение.

Карлос крепко держал стакан в одной руке. Теперь он смотрел на нее свирепыми глазами, как будто собирался убить ее прямо сейчас, если она осмелится произнести это слово.

Она действительно не могла понять, почему ему так не хотелось разводиться с ней. "О, ради всего святого! Почему бы тебе просто не подписать до… Хорошо, я больше не скажу этого слова. Не смотри на меня так. Я действительно серьезно. Мой отец дал тебе большое состояние с условием, что ты будешь моим мужем всю свою жизнь?" Она действительно не могла найти другой приемлемой причины, кроме этой.

Обычно брак должен основываться на любви. Но она не любила его, и ей не нравилась мысль, что он любит ее. "Подожди, есть ли вероятность, что он влюбится в меня?" Думая об этом, она не могла не расхохотаться.

"Как это возможно? Такой богатый и влиятельный мужчина, как Карлос, никогда бы не влюбился в такую мальчишескую девушку, как я", — размышляла она.

Карлос налил стакан воды, дал ей и сказал: "Ты не хочешь пить? Ты разговариваешь с тех пор, как мы приехали."

"Эм… Я." Она взяла стакан и выпила всю воду одним глотком. Внезапно она почувствовала голод. Хотя на сегодняшнем вечере было приготовлено много вкусных блюд, у нее не было аппетита, и она почти ничего не ела.

Было уже больше восьми вечера, и ей хотелось уйти с виллы и перекусить. "Карлос Хо, я хочу пойти куда-нибудь поесть. Ты пойдешь со мной?" — пригласила она.

Карлос просто смотрел на нее, ничего не говоря.

Она не знала, что у него на уме, и предполагала, что он этого не хотел. Она достала свой телефон и сказала: "Так как ты не идешь со мной, я звоню своему другу, чтобы он пошел со мной".

"Кто?"

"Джаред. Я думаю, он тоже ничего не ел." Прежде чем она смогла набрать его номер, мужчина выхватил у нее телефон.

Карлос выключил ее телефон, положил его в карман и направился к воротам.

Надевая туфли, он сказал: "Возьми ключи от машины. Ты за рулем."

"Оу! Хорошо."- кивнула она; это была хорошая идея, так как она знала, что он много выпил этим вечером.

Она осторожно вела "БМВ". Остановившись на красный свет, она наклонила голову и украдкой взглянула на мужчину, который отдыхал на своем сиденье с закрытыми глазами. "Карлос Хо, немедленно позвони своему адвокату!" — потребовала она.

57. Тебе не нужно ничего делать

Хотя Карлос ясно слышал слова Дебби, он не ответил, предпочтя вместо этого выглянуть в окно машины.

«Ты не звонишь своему адвокату? Хорошо! Я позвоню Эммету и попрошу его позвонить твоему адвокату!» — сказала Дебби, вызывая адресную книгу на экране навигации автомобиля.

«Без моего согласия он не позвонит адвокату». Мужчина наконец открыл рот, чтобы что-то сказать.

"Тогда позвони ему!" потребовала она.

«Сосредоточься на вождении. Я человек слова. Я не откажусь от своего решения».

Когда загорелся свет, Дебби пришлось запустить двигатель. Сосредоточившись на дороге, она спросила: «Что ты предпочитаешь из еды?» В конце концов, он был начальником.

«Ешь все, что хочешь», — равнодушно сказал он.

Не решив, куда идти, Дебби пробежала в голове несколько названий знакомых мест. Наконец-то появился ресторан.

Она поехала к месту назначения и остановилась.

Когда они вышли из машины, лицо Карлоса помрачнело при виде ресторана.

Дебби широко улыбнулась ему и, указав на ресторан, сказала: «Я внезапно захотела съесть пиццу с дурианом (Дуриан — это азиатский фрукт с нежной вкусной мякотью, но резким и неприятным запахом. Запах дуриана сравнивают с запахом тухлого мяса или грязных носков). Вот почему я приехала сюда. Я знаю, что ресторан может быть слишком дешевым для твоего воображения, но это намного лучше, чем уличная еда. да? Давай. Просто попробуй".

Это был ресторан национальной сети, и еда была довольно хорошей. Сеть имела магазины в большинстве ведущих торговых центров. Для Дебби это был хороший ресторан. Для Карлоса, однако, это было одно из тех бедных заведений, которые он ассоциировал с ненужной скупкой пенни.

Подумав немного, он согласился, хотя и неохотно, и пошел к входу в ресторан.

Дебби немедленно последовала за ним.

Было 8 часов вечера, но в заведении все еще было полно посетителей. Дебби и Карлос сели за столик у окна. Среди завсегдатаев несколько голов повернулись, чтобы поприветствовать прибытие красивой пары.

К ним подошла официантка, и когда она заметила Карлоса, ее глаза расширились. Дебби покорно покачала головой и посмотрела на меню. «Пицца с дурианом большого размера, многослойный торт с дурианом, паэлья и испанские клецки из макрели. Готово. Что ты будешь есть?»

Она показала меню Карлосу, но он не дал ему даже достоинства беглого взгляда. «Я уже поел», — сказал он безразличным голосом.

"Как?" — спросила ошеломленная Дебби. Зачем ему идти сюда, если он думал, что это низко? Как бы то ни было, он также мог уйти, потому что она не приставляла пистолет к его голове.

«Неужели он просто хотел составить мне компанию?» Сердце ее забилось при этой мысли.

Но ей пришлось успокоиться, потому что ей нужно было поговорить с Карлосом о владении этим клубом. Поэтому, когда официантка ушла, она постучала по столу, чтобы привлечь его внимание. "Гм, вообще-то, я не такая уж хорошая девочка…"

Прежде чем она успела закончить предложение, он вмешался: «Я знал это». На что Дебби покраснела. Она хотела что-то сказать, но ее челюсть отвисла.

Затем Карлос добавил: «С тобой все будет в порядке. Это только вопрос времени». Он поклялся себе, что превратит ее в идеальную девушку.

«Подожди, о чем мы говорим? Я не собиралась обсуждать с ним, хорошая я девочка или нет». Она стряхнула это странное чувство, наклонилась к нему и серьезно сказала: «Ты уверен, что хочешь передать клуб мне? Я верю, что он обанкротится в течение полугода. О нет! В течение трех месяцев!»

Также, наклонившись вперед, Карлос сказал низким привлекательным голосом: «Будь уверена. Тебе не нужно ничего делать, кроме как считать деньги. У тебя будет профессиональная команда, которая будет управлять клубом».

Помимо назначения ее законной владелицей клуба, он также постепенно передавал ей все больше и больше акций. В любом случае, она получит огромные бонусы.

Дебби не знала, как отказаться от его заманчивого предложения. Помимо делового предложения, его точеный взгляд был настолько привлекательным, что она боялась, что уступит ему в любой момент.

Покраснев, она откинулась назад, чтобы держать его на расстоянии вытянутой руки. «Нет никакого давления, чтобы назначить меня владельцем. Это указывает на меня в плохом свете. Я не золотоискатель. Как насчет этого? Пока ты не сделал меня владельцем, я не разведусь с тобой», — предложила она. Если честно, было неплохо иметь такого мужа, как Карлос. Он был красив, богат и могущественен.

«Как раз тот ответ, которого я хотел», — подумал Карлос. Он вздохнул с облегчением от того, что ему удалось заставить ее исключить развод. Однако он сохранял спокойствие и хладнокровие. «Не торгуйся со мной. Я не думаю, что ты пока на это способна. Могу тебя заверить, что ты будешь владельцем клуба. И забудь о разводе, поскольку это невозможно».

'Нет! Почему он такой властный? Дебби закатила глаза.

Вскоре подали пиццу с дурианом. От аромата у нее текли слюни, когда она в спешке взяла нож для пиццы.

Когда она собиралась разрезать пиццу, Карлос взял нож у нее из рук.

К тому времени, когда она подняла голову, чтобы возразить, она поняла, что он уже закатал рукава. Он элегантно разрезал пиццу.

Затем он взял кусок пиццы и положил его на тарелку Дебби. Этот маленький жест тронул ее. Для нее такие маленькие добрые мелочи много значили.

Всю жизнь она всегда была независимой девушкой, привыкшей жить самостоятельно. За исключением своего покойного отца, она никогда не зависела от души. Таким образом, эта простая вежливость Карлоса была чем-то, что она ценила.

Большую часть времени мужчины в ее жизни были осторожны в отношении ее независимого характера, и в конечном итоге они не оказали ей особой помощи. Например, ее лучший друг Джаред никогда не относился к ней как к девушке, которая могла бы проявить немного рыцарства.

Что до Хайдена, с которым она встречалась два года, они никогда не ели вместе ничего особенного. Фактически, именно она обеспечила все в этих отношениях. Все, что делал Хайден, это истощал ее, всегда отбирая у нее вещи. Скучный, корыстный мужчина.

"Почему бы не поесть?" — спросил Карлос, уже разрезавший пиццу на кусочки.

Когда он понял, что Дебби растерялась, он уронил резак с достаточной силой, чтобы вернуть ее в настоящее.

Смущенная своим промахом, Дебби попыталась вести себя спокойно, взяв нож и вилку. После нескольких укусов она заметила, что Карлос не ест. «Пожалуйста, возьмите немного», — предложила она.

Затем она протянула руку, чтобы поднять нож и вилку Карлоса, которые он оттолкнул. Но он остановил ее.

«В этом нет необходимости», — он вежливо отклонил ее предложение.

На самом деле он не был большим поклонником дуриана. Почти ненавидел эту штуку.

«Но я заказал для нас обоих». Это была большая пицца, многовато для одного человека, в дополнение к другой еде, которую она заказала.

Глядя ей прямо в глаза, Карлос протянул руку и осторожно взял её вилку с кусочком пиццы на ней.

Широкая улыбка появилась на его губах, он осторожно укусил, снова застигнув Дебби врасплох. «Я… я уже надкусила его…», запинаясь, пробормотала она.

Как будто он не слышал её, Карлос взял салфетку и вытер уголок рта. Проглотив, он помедлил, прежде чем наконец ответить: «Я знал, что ты надкусила его».

Покраснев, Дебби не могла найти слов.

Каждый раз, когда она заканчивала кусок пиццы, Карлос добавлял ей в тарелку еще один кусок.

Судя по всему, она была очень голодной. Еду она проглотила быстрее, чем горячий нож проходил по маслу.

И только когда она поняла, что опустошила все тарелки, ей стало неловко. "Я слишком много съела?" пробормотала она. Разве это не слишком много для того, чтобы съесть всё за один присест?

Ей стало еще больше неловко. Как бы то ни было, она предпочла сосредоточиться на Карлосе. В само порицании, сейчас не было нужды.

"Дебби колебалась, пытаясь найти правильную реакцию на поведение Карлоса.

Почему он решил откусить кусок ее пиццы, которая, по его мнению, была слишком дешевой для его изысканных вкусов?

Она снова вспомнила, сколько она съела, пока он смотрел. «Это его дело, если он хочет сравнить меня со своими многочисленными девушками, которые только и сидят на диетах», — снисходительно подумала она.

Однако для Карлоса все это не имело значения. Как джентльмен, он взял салфетку и вытер рис в уголке ее рта. «Хороший аппетит — это благословение», — прокомментировал он.

Чтобы понять, не шутит ли он, Дебби внимательно посмотрела на него. Однако по выражению его лица она поняла, что он, должно быть, был так же серьезен, как и ее жизнь.

«О, это так мило с твоей стороны», — сказала она, хихикая, как влюбленная девочка-подросток.

Поразмыслив, однако, она сказала себе не увлекаться.

В словах Карлоса не было ничего особенного. Ее отец всегда говорил то же самое. Тем не менее, она снова начала чувствовать себя непринужденно в его присутствии.

Когда они вышли из ресторана, было около 10 часов вечера. Карлос пошел в ближайший магазин, купил две бутылки воды и протянул ей одну. «Прополощи рот», — предложил он.

58. Мелочный человек

«Хм, хорошо. Спасибо», — пробормотала Дебби, забирая у Карлоса бутылку с водой.

Прежде чем она смогла снять колпачок, Карлос уже прополоскал рот и допил воду. Из любопытства она спросила: «Тебе так хотелось пить?»

«Во рту остаточный привкус дуриана».

Вот как?! Он не любит дуриан? Тогда почему он съел пиццу с моей вилки? Поскольку он ненавидит Дуриана, у меня возникла интересная идея!

Если он осмелится снова запугать меня, я куплю дуриан и попрошу его весь его съесть! «Это должно преподать ему урок», — подумала она про себя.

Увидев, как мужчина выбросил пустую бутылку в мусорное ведро, Дебби лукаво улыбнулась, облизывая уголки губ.

"Эй, мистер Красавчик!" Дебби лукаво улыбнулась ему.

"Что?" Он удивленно посмотрел на нее.

Внезапно она обняла его за талию, встала на цыпочки и поцеловала его в тонкие губы.

Это был ее первый раз, когда она поцеловала мужчину по собственной инициативе. Это был совершенно другой опыт. Нет! Это был ее второй раз, не так ли?

Карлос какое-то время оставался изумленным. Когда он наконец пришел в себя после неожиданного проявления нежности, он понял ее истинные намерения. Ему стало не по себе, и он захотел оттолкнуть ее. Дебби крепко обняла его за талию, и ее язык легко скользнул по его рту.

Она только что съела большую пиццу с дурианом и еще не прополоскала рот.

Убедившись, что во рту снова вкус дуриана, она отвела губы и отпустила его талию. Карлос покорно покачал головой, а затем повернулся и снова пошел к магазину.

"Я хочу пойти домой!" Дебби схватила его за руку и намеренно потащила к машине. Несмотря на то, что он мог легко избавиться от нее, он все равно последовал за ней.

Прямо под светом уличного фонаря Дебби открыла пассажирскую дверь и собиралась втолкнуть Карлоса на сиденье, но он быстро закрыл дверь.

Без промедления он повернул ее, прижал к двери машины и поцеловал в губы.

Все произошло за считанные секунды, так что она не смогла нормально дышать.

Когда зазвонил телефон Карлоса, эти двое не остановили переполняющую их увлеченность друг к другу.

Прошло довольно много времени, прежде чем Дебби сообразила, что лежит на заднем сиденье, и Карлос собирался ее раздеть. Она даже могла чувствовать его эрекцию.

Он хотел выключить телефон и продолжить свои намерения, но она оттолкнула его, поправила одежду и быстро вышла из машины.

Когда она села на место водителя, Карлос разговаривал по телефону. "Ты позвонил мне только из-за этого?" Его голос казался хриплым.

«Дэймон, у меня есть некоторая эксклюзивная информация о местонахождении этой женщины. Но я не собираюсь тебе о ней рассказывать!» Сказав это, он повесил трубку. Как будто этого было недостаточно, чтобы излить гнев, он даже выключил свой телефон.

Ни Дебби, ни Карлос не произнесли ни слова по дороге домой.

Прибыв на виллу, Дебби проверила, что двери машины заперты, схватила ключи и бросилась к дому.

Когда она добежала до нижней ступени, голос Карлоса, за спиной остановил ее. — "Что это рядом с тобой?"

"Что? Что рядом со мной?" Дебби в полном замешательстве повернула голову.

«Мне кажется, я увидел рядом с тобой фигуру. Возможно, мои глаза начали меня обманывать», — сказал Карлос.

Дебби потеряла дар речи. Она чувствовала, как у нее пересыхает во рту. Она продолжила подниматься наверх. В коридоре был выключен свет, поэтому она достала телефон и использовала фонарик телефона.

«Я вчера смотрел фильм. Главный герой убивает любовника своей жены, безжалостно расчленяет его и прячет различные части тела в холодильнике, под кроватью, в туалете…»

Прежде чем он успел закончить предложение, ее крик прервал его. "Карлос Хо!"

Пытаясь подавить хихиканье, Карлос, симулируя невиновность, спросил: «Я здесь. Что случилось?»

Дебби скрипела зубами и проклинала его в своей голове: «Он такой мелочный человек!» Вынужденно изображая фальшивую улыбку, она сказала: «Я не буду заставлять тебя снова есть дуриан. Мне очень жаль».

"Ага." Он поднялся по лестнице.

Он еще не достиг своей цели. Притворившись, что не подозревает о страхе Дебби, он продолжил: «Ты веришь в существование призраков?»

Дебби заерзала, прикрыла его рот обеими руками и пригрозила: «Закрой свой проклятый рот! Я не хочу слышать больше ни слова! Если ты посмеешь сказать еще хоть одно слово, клянусь… Клянусь, я отплачу тебе такими способами, которые ты не можешь себе представить».

Она понятия не имела, как она собирается отомстить мужчине, у которого были лучшие боевые навыки, чем у нее. Она смотрела на него отчаянными глазами, как будто собиралась разбить свое сердце.

Она не притворялась; на самом деле, ей действительно хотелось плакать от всего сердца.

Она поклялась себе, что непременно проведет расследование и выяснит, кто сказал Карлосу, что она боится призраков. Она преподнесет этому человеку хороший урок после того, как узнает, кто этот чертов парень.

Она предвидела, что Карлос определенно воспользуется ее слабостями, чтобы справиться с ней и в будущем. Это еще не конец.

«Уже очень поздно. Спокойной ночи». Карлос изо всех сил старался сдержать импульс удержать ее в своих объятиях и отступил в свою спальню.

Окрестности оставались устрашающе тихими в течение нескольких часов.

Дверь спальни Карлоса резко открылась снаружи. Мужчина в постели улыбнулся в темноте. Он держал глаза закрытыми, притворяясь крепко спящим.

Вскоре он почувствовал знакомый аромат своей жены и услышал, как она ложится рядом с ним.

Дебби украдкой подползла к нему и осторожно посмотрела ему в лицо. «К счастью, он спит.

Это все его вина! К счастью я успела вздремнуть, прежде чем он вернулся на виллу. Но с тех пор, как он оставил меня на кладбище, мой страх перед темнотой перешел все мыслимые границы.

Пока он лежит рядом со мной, я больше ничего не боюсь. Отлично! Я буду прокрадываться в его спальню каждую ночь, пока он спит, — уверенно сказала она себе.

Она устроилась поудобнее, прежде чем закрыла глаза и вскоре задремала.

Изначально она планировала встать с кровати и прокрасться обратно в свою комнату до того, как Карлос проснется. Однако, проснувшись на следующее утро, она почувствовала, как золотые лучи утреннего солнца покрывают ее щеки. Она села и осмотрела комнату сонными глазами.

Внезапно ее глаза расширились, и она полностью проснулась и насторожилась.

Карлос только что принял душ после обычной утренней пробежки и отвечал на телефонный звонок, повернувшись к ней спиной. Его нижняя часть тела была завернута в полотенце.

Это был первый раз, когда она увидела Карлоса… полуобнаженным.

Хотя они дважды спали в одной постели, она приходила в его комнату в полночь и никогда раньше не видела его завернутым в полотенце.

Вау, его тело безупречно! ' Она дала волю своему воображению.

Судя по его крепкой спине, она решила, что он регулярно делал упражнения. «У него должно быть шесть кубиков пресса!»

Она украдкой взяла телефон, открыла приложение камеры и нажала кнопку съемки. Выполнено!

Она взглянула на только что сделанный снимок и улыбнулась.

Внезапно она о чем-то подумала. Она положила телефон на кровать, скрестила руки вместе и указала на полотенце Карлоса обоими указательными пальцами. "Упади! Упади!" — шепотом скомандовала она.

Она смотрела на белое полотенце, и ей хотелось, чтобы оно упало на землю. По изгибам полотенца она могла сказать, что у мужчины желанная попа.

"Упади! Упади — Аааа!" Мужчина внезапно обернулся и поймал Дебби пристально наблюдавшей за ним.

Она немедленно убрала руки, схватила телефон, встала с кровати и поспешно покинула его спальню.

Она бросилась обратно в свою комнату, закрыла за собой дверь и бросилась на кровать. «Черт! Что он подумает обо мне сейчас? Будет ли он думать, что я хочу переспать с ним, потому что он мне нравится? Неважно! Он мой муж, и для нас совершенно нормально спать в одной постели, — утешала она себя мысленно.

Она открыла свои моменты в WeChat, загрузила только что сделанный снимок и подписала его: «Проснувшись утром, я вижу, как ярко светит солнце. Ты стоишь перед окном, наслаждаясь пейзажем, а я не могу отвести от тебя взгляда.

Ах, я сейчас в таком приподнятом настроении".

Причина, по которой она осмелилась опубликовать фотографию Карлоса в WeChat Moments, заключалась в том, что она думала, что он не ее друг по WeChat. В конце концов, он не узнает, что она сделала его снимок и разместила его. Что касается ее друзей, она не думала, что они узнают в нем Карлоса — это был просто вид его спины. Да, многие люди возможно начнут плохо говорить о ней за ее спиной, когда увидят фотографию. Но ей было все равно.

59. Ты живешь с мужчиной


Дебби могла предвидеть, что скажут ее друзья по WeChat, когда увидят ее пост, но ей было все равно.

Весело напевая песенку, она бросила телефон на кровать и пошла в ванную. "Эй, я только что встретил тебя, и это безумие. Но вот мой номер, так что, может быть, ты позвонишь мне…

Чувствуя себя отдохнувшей после душа, она вышла из ванной и схватила телефон. Открыв его, она с удивлением увидела, что ее моменты WeChat были заполнены тысячами комментариев.

Девочка из ее класса прокомментировала: "Дебби, ты живешь с мужчиной?"

Другой одноклассник сказал: "Ух ты, у этого мужчины идеальное тело. Дебби, почему бы тебе не представить его мне?"

"Мистер Хо хорош в постели? Как долго он продержался? Скажи мне!" — прокомментировала Кейси. Она также добавила смайлик, изображающий злую ухмылку.

Кристина пошутила: "Дебби, по правде говоря, я уже давно пускаю слюни на лицо твоего мужа. Поскольку мы лучшие друзья, не могла бы ты поделиться им со мной?" За комментарием последовал застенчивый смайлик.

Джаред сказал: "Сорванец, я действительно восхищаюсь тобой. Теперь ты не просто миссис Хо по имени. Ты уже его женщина. Я решил, что отныне буду одним из твоих верных лакеев.

Диксон прокомментировал: "Что сказала Кристина? Скажи мне, пожалуйста!"

Глаза Дебби расширились от шока, и ее рот был открыт почти минуту. У нее было более 1000 друзей на WeChat. Таким образом, она сдалась, потому что комментариев было слишком много, чтобы их читать. Она даже почувствовала легкое головокружение после прочтения первых десяти комментариев.

"Вау, спина Карлоса привлекла так много внимания. Что, если я сфотографирую его лицо и выложу его в Интернет? Нет, я не могу этого сделать! Если бы я это сделала, мой телефон не выдержал бы такого количества комментариев! " — подумала она.

Она обновила свои моменты и обнаружила, что у кого-то уже был скриншот ее поста, который перепостили.

"Заголовки Школы экономики и менеджмента: Неопровержимые доказательства показывают, что Дебби Нянь живет с мужчиной!"

"Я видела фотографию этого человека в своих моментах в WeChat этим утром. Кто этот красивый мужчина?"

"Вау, если бы у меня был такой парень, как этот, я могла бы оставаться с ним в спальне весь день".

Это были некоторыеподписи к постам, сделанным друзьями Дебби в WeChat.

То, как сообщение стало вирусным, превзошло ожидания Дебби.

В отчаянии она хотела удалить свой пост. Но, подумав решила, что это бесполезно, так как у многих ее друзей уже был снимок экрана. После недолгого размышления она прокомментировала сообщение: "Вы, ребята, все неправильно поняли. Я только что скачал эту фотографию из сети и опубликовал ее".

Гейл прокомментировала всего через несколько секунд: "Я так и знала!"

Дебби потеряла дар речи и задалась вопросом: "Она следит за моими моментами в WeChat?"

Она решила отомстить Гейл, поэтому ответила на ее комментарий: "Я знаю этого человека, и мы тесно связаны".

Только WeChat-друзья могли видеть ее разговор с Гейл, и, поскольку у них почти не было общих друзей в WeChat, Дебби подумала, что это будет безопасно, потому что другие люди этого не увидят.

На конце Гейл, в тот момент, когда она увидела ответ Дебби, первым человеком, который пришел ей на ум, был Карлос. Она безумно ревновала и начала утешать себя: "Успокойся. Мистер Хо никогда бы не влюбился в такую девушку, как Дебби Нянь.'

Комментарии и сообщения на ее телефоне продолжали появляться. Дебби отбросила телефон в сторону и потерла ноющие виски. Она решила оставить это на потом и пошла в столовую, чтобы сначала позавтракать. Была суббота, и она договорилась со своими друзьями пройтись по магазинам.

Когда она вошла в гостиную, Джулия открывала ворота для Карлоса. Дебби подбежала к нему и крикнула: "Эй! Старик."

Карлос обернулся, ожидая ее следующих слов.

Джули хихикнула и сказала: "Дебби, почему ты назвала мистера Хо "стариком"? Я думала, такая молодая девушка, как ты, будет обращаться к своему мужу "Милый".

Дебби покраснела от смущения. Она потянула Джули за рукав, и Джули мгновенно поняла ее точку зрения. "Ах, у тебя есть свои собственные ласковые слова, чтобы обратиться к нему, не так ли? «Я ушла на кухню», — сказала Джули с лукавой улыбкой.

Лицо Дебби покраснело еще больше.

После того, как Джули ушла, Дебби собралась с духом и спросила: "Могу я выйти сегодня днем? У меня назначена встреча с моими друзьями».

Причина, по которой она осмелилась пропустить вчерашний урок йоги, заключалась в том, что учитель йоги был нанят Тристаном, и у нее не было номера телефона Карлоса. Это означало, что учитель йоги не мог сказать Карлосу, что она не посещает занятия. Учитель танцев, однако, знал Карлоса. Дебби не осмеливалась пропустить урок танцев, так как боялась, что учитель танцев доложит ему. На этот раз она решила сначала спросить его разрешения.

"Друзья? — тихо спросил Карлос.

Дебби вздохнула и ответила: "Джаред, Кейси, Кристина и Диксон". Как у простого человека, у нее было много друзей, в то время как четыре человека, которых она упомянула, были ее лучшими друзьями. Они всегда тусовались вместе.

"Я думаю, тебе лучше держать Джареда на расстоянии вытянутой руки", — холодно сказал Карлос. Судя по тому, что произошло прошлой ночью, он мог сказать, что Джаред просто подольет масла в огонь, если Дебби устроит пожар. Джаред и Дебби оба были вспыльчивы. Если бы Карлоса не было в клубе прошлой ночью, они оба сделали бы все еще хуже.

— Что? Почему он попросил меня держаться подальше от Джареда? — тихо спросила себя Дебби, сбитая с толку заявлением Карлоса.

Карлос поднял запястье, чтобы проверить время. "Я организую отдельную кабинку для тебя и твоих друзей на пятом этаже здания Алиот. Вы можете пообедать там. Тристан позвонит тебе позже".

— Он согласен? Ага!

Дебби широко улыбнулась ему и сказала: "Большое тебе спасибо. Хочешь, я куплю тебе что-нибудь в торговом центре?" Едва она закончила фразу, как пожалела, что спросила его об этом. Такой богатый человек, как Карлос, ни в чем бы не нуждался.

«Да.»

Его ответ стал для Дебби неожиданностью. "Что?" — спросила она озадаченно.

Он наклонился вперед и что-то сказал ей на ухо, прежде чем повернуться, чтобы уйти. Дебби застыла на месте, ошеломленная.

"О! Ради всего святого! Почему он попросил меня купить ему нижнее белье?'

На Шайнинг Интернешнл Плаза

Когда все прибыли на место встречи, Джаред зевнул и пожаловался: "Дайте мне передохнуть, девочки! Я не хочу смотреть фильм".

После того, как Дебби ушла с Карлосом прошлой ночью, Деймон и Джаред вернулись в отдельную кабинку, чтобы выпить вместе. Они вернулись домой только в 3 часа ночи. Джаред едва успел как следует выспаться, когда ему позвонили друзья.

Кумир Дебби и Кейси был в фильме, который они собирались посмотреть. Как заядлые фанатки, они не могли упустить шанс посмотреть фильм?

"Почему бы тебе сначала не вернуться домой и не отдохнуть?" — серьезным тоном спросила Дебби у Джареда.

Джаред кивнул; ему действительно хотелось спать.

Когда он повернулся и собрался уходить, Дебби громко сказала Кейси: "Кейси, мы будем обедать на пятом этаже здания Алиот. Карлос организовал для нас отдельную кабинку."

Джаред мгновенно обернулся и с взволнованным видом спросил: "Правда? Мы там обедаем? В прошлый раз твой муж попросил своих людей вышвырнуть нас из здания Алиота. Почему на этот раз он устроил для нас отдельную кабинку?"

Кейси похлопала его по плечу и объяснила: "Мистер Хо тогда не знал, что Дебби была его женой." Дебби уже рассказала Кейси и Кристине о том, что произошло между ней и Карлосом раньше.

Диксон также знал эту историю от Кристины. Только Джаред ничего не знал. Это только что удивило его.

"Он не знал, что Дебби была его женой?" Джаред был потрясен этой новостью.

Возможно ли вообще, чтобы мужчина не знал, кто его жена? Кроме того, этим человеком был не кто иной, как Карлос Хо. Хотя богатые люди обычно женятся по коммерческим причинам, Карлос все равно не мог не знать свою жену.

Краем глаза Дебби увидела фирменный магазин, и ее внезапно осенила идея. Она повернулась к Джареду. "Карлос извинился, теперь я его жена, так что забудь об этом. Эй, братан, не мог бы ты, пожалуйста, сделать мне одолжение в ответ, на то, что я собираюсь угостить тебя обедом?" попросила она его.

"Нет проблем", — сразу согласился Джаред. Однако он был озадачен, почему Дебби не могла удержаться от улыбки.

Когда Джаред вышел из магазина с коробкой мужских трусов в руке, он чуть не заплакал и спросил Дебби: "Почему ты попросила меня купить эти трусы для твоего мужа? Это так странно".

Он был мужчиной, и Карлос тоже был мужчиной. Мужчина покупает трусы другому мужчине? Это действительно звучало жутко. "Почему я должен был покупать трусы Карлосу?" — мысленно воскликнул он.

Джаред чувствовал себя так, словно Дебби обманула его.

60. Сюрприз

Когда друзья Джареда узнали, что он только что купил Карлосу новые трусы, они все расхохотались. Некоторые держались за животы, пытаясь в промежутках отдышаться. "Ты сумасшедший ублюдок!" — даже сказал один из них. "Итак, чувак, ты представлял, как Карлос доминирует над тобой в постели?" — поддразнила Кейси. "Например, ты дрочишь, когда представляешь, как он тебя отшивает?"

Щеки Джареда покраснели от смущения. Раздраженный, он крикнул: "Прекрати! Я натурал до чертиков! Я не гей!"

Лифт наконец остановился, когда он достиг пятого этажа здания Алиот, и Тристан поприветствовал их. Увидев Дебби, он подошел к ней вместе с менеджером. "Добрый день, миссис Хо, добро пожаловать."

Глаза Дебби расширились, когда она увидела Тристана. Она немного смутилась, когда он обратился к ней "миссис Хо". Затем она повернулась к своим друзьям и жестом указала на него. "Ребята, это Тристан Чжэн, секретарь Карлоса".

"Добрый день", — поприветствовали его ее друзья и застеснялись, когда он вежливо поклонился им.

"И Вам доброго дня", — улыбнулся Тристан. "Следуйте за нами, и мы отведем вас к лучшей частной кабинке в этом здании".

Дебби и ее друзья почувствовали себя неловко, когда сели. Тристан и несколько официанток подавали блюда. И, очевидно, секретарю Карлоса не следовало этого делать. Она взяла у него блюдо с морепродуктами и предложила: "Тристан, в этом нет необходимости. Просто сядь и поужинай с нами".

Тристан покачал головой и, улыбнувшись, поклонился. "Спасибо вам за вашу доброту, миссис Хо, но я боюсь, что мне придется отклонить ваше приглашение. Мне нужно позже вернуться в офис".

Дебби не стала возражать и одарила его улыбкой. "Это так? Поскольку вам еще нужно закончить работу, лучше всего сейчас уйти. Не волнуйтесь, я могу позаботиться о своих гостях."

"Это верно", — кивнула Кристина. "Вы слишком добры к нам. Не обращайте на нас внимания. Мы достаточно взрослые, чтобы позаботиться о себе." Она чувствовала себя на седьмом небе от счастья, так как впервые вошла в такой модный ресторан. Она чувствовала себя немного застенчивой из-за гостеприимства, проявленного Тристаном и менеджером.

Что касается Джареда, то он чувствовал себя как дома. В конце концов, он происходил из богатой семьи и привык к такого рода местам. Он ухмыльнулся Дебби. "Эй, Сорванец. Поскольку я купил твоему мужу трусы, не могла бы ты попросить его дать мне VIP-карту этого ресторана?"

Дебби закатила глаза и саркастически ответила: "О, конечно, я так и сделаю".

«Действительно?» Джаред рассмеялся.

"Нет. У меня самой тоже нет VIP-карты, — возразила Дебби с невозмутимым лицом.

В любом случае, подобные перепалки с Джаредом не были для нее чем-то новым. В конце концов, это был просто дружеский обмен мнениями между друзьями. Тристан подслушал их разговор и почувствовал необходимость объяснить это. "Миссис Хо, согласно просьбе мистера Хо, я уже проинформировал менеджера об этом вопросе. Вы всегда можете поесть здесь, в отдельной кабинке мистера Карлоса. Не нужно ничего платить. Что касается ваших друзей, вы можете отдать им VIP-карты, если хотите".

У друзей Дебби отвисла челюсть от того, что они только что услышали. Все они чувствовали зависть к особому обращению, которое она получала.

Кейси ухмыльнулась: "Похоже, ты сделала что-то в своей прошлой жизни, чтобы быть счастливой женой Карлоса! Он мужчина мечты каждой женщины! Черт возьми, девочка. Открыт ли Карлос для идеи полигамии? Если это так, то позвольте мне поделиться им с вами. Ммф!"

Ее прервали, когда Дебби положила в рот кусочек шоколада. Остальные только посмеялись над ее шуткой. Дебби выглядела удивленной и сказала: "Конечно. Я не возражаю, но посмотрим, согласится ли Карлос. В любом случае, давайте поедим! Я умираю с голоду!"

"Поскольку сейчас 21 век, пришло время сделать несколько порно-фотографий с едой!" Кейси усмехнулась. "Лучше опубликуйте это на WeChat!"

Каждый из них достал свои телефоны и сделал фотографии восхитительных, хорошо приготовленных блюд.

Дебби прошептала Тристану: "Могу я просто дать каждому из них VIP-карту? Было бы несправедливо по отношению к остальным, если бы только Джаред получил ее."

Тристан ответил с улыбкой: "Конечно, миссис Хо. Я скажу менеджеру, чтобы он дал каждому из них VIP-карту".

Услышав это, Диксон чуть не выплюнул свой напиток. Он быстро вмешался: "Дебби, в этом нет необходимости! В конце концов, я не могу позволить себе пойти в такое шикарное место, как это."

Кристина поддержала: "Он прав, Дебби. Просто отдай Кейси и Джареду карточки. В будущем ты можешь водить нас сюда обедать".

Дебби замахала руками, отмахиваясь от их протестов. "Нет. Это не имеет большого значения. Это всего лишь карточка. "Ты уверена?" Кристина выглядела озадаченной.

"Ага!" Дебби кивнула.

Джаред добавил: "Сорванец, я просто шучу! Не нужно давать мне карточку. Я в порядке, пока могу забронировать отдельную комнату в этом месте".

Остальные трое кивнули в знак согласия. Карлос был мужем Дебби, и они чувствовали, что с их стороны было бы постыдно, если бы они осмелились попросить большего. "Дебби, все в порядке", — улыбнулась Кейси. "Ты уже достаточно сделала, что просто пригласила нас поужинать здесь".

Дебби могла только вздохнуть: "Хорошо. Если…" Она хотела сказать им: "Если я все еще буду с Карлосом в будущем, то я буду приводить вас сюда, ребята, как можно чаще". Но она не могла произнести это вслух, так как Тристан все еще был рядом. Она видела, как он звонил кому-то по телефону.

Блюда были поданы быстро. Там было десять основных блюд, грибной суп, несколько пирожных с муссом, флан и блюдо с фруктами. В довершение всего официантки также подали им немного зеленого чая и бутылку изысканного вина.

Присоединившись к своим друзьям, которые размещали фотографии в социальных сетях, Дебби опубликовала девять фотографий в WeChat и подписала их: "Отличная еда. Отличная компания. Отличное время!"

Пока они наслаждались блюдами, Кейси продолжала расспрашивать Дебби о ее сексуальной жизни с Карлосом. "Дебби, ты должна связать его и оседлать. Мужчины любят такие вещи! Это обязательно сведет его с ума!" Затем они почувствовали, как задрожали их позвоночники, когда услышали, как открылась дверь.

Их веселое подшучивание постепенно стихло. Лицо Дебби приобрело разные оттенки алого, когда она вспомнила слова Кейси.

Следующее, что она помнила, это то, что они все встали со своих мест. Кристина так нервничала из-за внезапного появления Карлоса, что случайно пнула свой стул, когда встала. Она закусила нижнюю губу, пытаясь избежать взгляда Карлоса.

Дебби была вынуждена напустить на себя веселый вид. "Привет… Я не ожидал, что ты нанесешь нам визит."

"О боже!" — подумала она про себя. "Это действительно неловко. Да помогут мне Небеса, если он слышал хоть слово от Кейси некоторое время назад.'

Карлос подошел к ней. "Я просто проходил мимо".

Тристан тайком покачал головой за спиной Карлоса. Он прекрасно знал, что Карлос отменил встречу только для того, чтобы увидеться с ней за обедом.

Официантка немедленно принесла дополнительный, приготовленный прибор и налила бокал красного вина и чашку чая. Закончив, она вежливо поклонилась Карлосу.

Карлос сел. Он посмотрел на них и холодно сказал: "Присаживайтесь".

Они послушно сели. Джаред пожевал нижнюю губу. Его правый глаз дернулся, когда он вспомнил, что купил нижнее белье для мужчины перед ним.

Когда в воздухе воцарилась тишина, официантки быстро убрали тарелки и принесли новые наборы блюд.

Тристан уже собирался подать Карлосу еду, когда тот поднял руку, чтобы остановить его. Он вытер руки чистым полотенцем и молча посмотрел на Дебби. Затем он слегка склонил голову набок. Его взгляд переместился на пустую тарелку, а затем снова на нее. Было очевидно, что он просил, нет, приказывал ей служить ему.

Дебби ничего не могла поделать, только смотрела на него с благоговением.

Она не посмела бы отказать ему перед столькими людьми.

Она также чувствовала, как глаза ее друзей сверлят ее и наблюдают за каждым ее движением. Казалось, им было интересно узнать, как она взаимодействовала с ним.

Дебби глубоко вздохнула, успокаиваясь. Она подумала про себя: "Ты можешь это сделать, Дебби. Терпение-это добродетель. Не потеряй его".

61. Поцелуи и Vip карты

Глаза Дебби скользнули по тарелкам рядом с ней. Затем она слегка ухмыльнулась, взглянув на сырую форель. От удовольствия она замурлыкала и взяла пару палочек для еды. Взяв немного форели, обмакнула ее в горчицу и поднесла к его губам.

"Вот, открой", — сказала она певучим голосом.

Ее друзья смотрели на нее как на сумасшедшую. Это было достаточно шокирующе, что она кормила Карлоса, но зачем класть так много горчицы? "Это вообще съедобно?" — прошептала Кейси. Она съеживалась вместе с Джаредом и Диксоном, в то время как Кристина пыталась сохранить самообладание.

"Но он все же съест это?" — спросила Кристина.

Карлос изучил завернутую в горчицу форель, прежде чем открыть рот, чтобы съесть ее. Прежде чем Дебби успела вытащить руку, она почувствовала, как чья-то рука схватила ее за голову. Ее рука выронила палочки для еды, когда она почувствовала, как губы Карлоса прижались к ее губам.

"Ч-что за черт!?" — мысленно воскликнула она.

"О БОЖЕ МОЙ!" — закричала Кейси. "Я должна сделать снимок и выложить его на WeChat!"

Джаред, Кристина и Диксон радостно зааплодировали и засвистели при виде открывшейся перед ними сцены. Она почувствовала, как его язык толкает пищу в её рот. Чрезмерное количество горчицы заставило её покраснеть. У нее даже разболелся нос, а глаза начали слезиться. У Дебби возникло сильное желание ударить его, но не прямо сейчас.

Она хотела все выплюнуть! Но её муж продолжал давить, стараясь не дать ей улизнуть.

— Это не поцелуй! Черт возьми! " — мысленно закричала она. "Я действительно хочу раздавить ему яйца прямо сейчас!"

У нее потекли слезы. Ее руки дрожали, когда она вцепилась в его куртку. — Похоже, я этого не предвидела.

Хм. В эту игру могут играть двое! — Ее хватка ослабла, и она обвила руками его шею. Мгновение спустя они уже страстно целовались перед своими гостями. Она запустила пальцы в его волосы, когда его рука скользнула с ее головы на талию.

Остальные четверо неловко уставились на эту сцену.

Джаред вздохнул, почесывая затылок. Когда Дебби успела стать такой мягкой?

Тем временем Диксон, который редко ругался, заговорил. "Мы будем, блядь, есть или они собираются съесть друг друга? Я уже чертовски голоден! Я хочу есть! Неужели они не могут снять чертову комнату?"

Тем временем глаза Кристины заблестели, когда она сложила руки вместе, как фанатка. "О боже! Наша Дебби на самом деле целуется с Карлосом Хо! Как ей удалось разморозить его холодное сердце?"

Кейси кивнула: "Я знаю, верно? Наша Дебби выросла! Теперь она целуется с горячим богатым парнем! Разве мы не должны извиниться? Я имею в виду, что все накаляется".

Громкий рычащий звук заполнил комнату, но эти двое не переставали целоваться. Остальные переглянулись, пожали плечами и принялись за еду. Через некоторое время Карлос наконец отпустил сопротивляющуюся женщину в своих объятиях.

Как только Дебби отдышалась, она сразу же села, взяла чашку чая и выпила ее, чтобы успокоиться.

"Уф". Она налила себе еще одну чашку, которая вернула ее на Землю.

Карлос, однако, был спокоен, как будто ничего не произошло. Он поправил воротник и галстук и начал есть. Словно желая утешить Дебби, он положил ей на тарелку кусок австралийского филе.

"Ешь", — произнес он, его тон оставался безразличным.

"Наконец-то! Слава Богу!" — с облегчением воскликнул Джаред. "Я думал, вы, ребята, собираетесь заняться сексом или что-то такое, чего я не хочу видеть!"

Если бы это был кто-то другой, он бы перевернул стол.

Но это была его лучшая подруга Дебби и ее муж, могущественный Карлос Хо.

Впервые Джаред увидел, как Дебби смягчилась. Обычно она вела себя опрометчиво и небрежно. — Какого черта? Хм, Дебби сама не своя рядом с Карлосом Хо. — Он отпил немного воды, чтобы успокоиться. — Сколько еще? Эта еда, черт возьми, убивает меня, — кипятился он про себя.

Тем временем Карлос вытер руки и заговорил с Тристаном, не глядя на него. "Тристан, карты".

Тристан достал из нагрудного кармана несколько карт и протянул их Карлосу. "Вот они, сэр".

"Хорошо", — только и сказал Карлос, кивая.

С разрешения Карлоса Тристан передал четыре VIP-карты на пятый этаж здания Алиот одну за другой друзьям Дебби. Первую он протянул Джареду.

Глаза Джареда расширились от восторга, когда он взял позолоченную карточку. Он обрадовался и поцеловал ее. Затем в голове Джареда зазвенела мысль. "С этой карточкой я могу приходить сюда, когда захочу. Но почему я должен оставаться дольше, наблюдая, как эти двое ведут себя глупо вместе?'

Он принял невозмутимый вид и повернулся к Дебби. "Сорванец, хорошенько позаботься о мистере Хо. Увидимся, ребята, позже, — объявил он, прежде чем выйти из-за стола.

Остальные трое последовали за Джаредом и тоже встали из-за стола. Джаред отошел в сторону и подождал, пока они уйдут вместе. Затем Тристан отправился к Кейси. Она схватила карточку и сумочку и прошептала Дебби: "Девочка, мистер Хо-хранитель. Если ты попытаешься развестись с ним, я побью тебя".

Дебби только холодно посмотрела на нее, мысленно проклиная подругу: "Ты предательница".

Кристина на самом деле не собиралась принимать карту. Но было бы неуважительно, если бы она отказалась от неё. Несмотря на свое нежелание, она все же взяла карточку и схватила Диксона за руку, прежде чем сказать Дебби: "Деб, теперь, когда у нас есть эта карточка, мы можем приходить сюда в любое время. Так что мы просто оставим вас с мистером Хо наедине. Будь с ним поласковее, хорошо?"'

Еще один предатель", — подумала Дебби, словно составляя список подозреваемых.

"Пожалуйста, не бросай меня, Диксон", — с надеждой подумала Дебби, закусив губу. Она знала, насколько понятливым был Диксон. Он был её последней надеждой!

"Я не могу просто принять её", — подумал Диксон. Его нерешительность заставила Дебби почувствовать облегчение.

Тристан усмехнулся: "Не нужно об этом беспокоиться. Думайте об этом как о маленьком подарке от мистера Хо. Вы всегда были хорошим другом миссис Хо, и это много значит как для мистера Хо, так и для миссис Хо! Кроме того, я слышал, что у твоего брата возникли некоторые проблемы с переводом в школу. Говорят, что директор новой школы любит здесь обедать."

— Черт. Тристан определенно хорошо провел свое расследование", — подумала Дебби, прикусив губу.

Диксон замолчал шокированный. Не найдя никакой причины не брать карточку, он закатил глаза на Джареда. — Большое спасибо, дурацкие штаны. Это все твоя вина. Теперь я в долгу перед Карлосом! Тьфу!"

"Спасибо". Диксон наконец взял карточку. Он помахал Дебби и взял Кристин за руку, собираясь уходить.

"Какие вы после этого друзья!" — мысленно прокричала Дебби. "Они же сказали мне, что не будут брать карты.

Но, судя по всему, похоже, что Карлос Хо уже купил их душу. Предатели. Дебби уже внутренне кипела.

— Особенно Джаред. Я обязательно раздавлю ему яйца, чтобы он никогда этого не забыл!"

"Джаред", — внезапно заговорил Карлос.

"Да, сэр?" Джаред ответил и почувствовал, как по спине пробежали мурашки.

Дебби закатила глаза и усмехнулась: "Что случилось с мистером Ханом бесстрашным? Я не ожидала, что ты станешь таким мягким и слабым перед Карлосом Хо."

Джаред смущенно усмехнулся: "Эм… Ну, в конце концов, он твой муж. Конечно, я должен проявить к нему некоторое уважение".

Карлос поднял руку к Тристану, и тот вскоре передал сумку Джареду. Это было нижнее белье, которое Джаред купил для Карлоса.

Дебби почувствовала себя так неловко, когда все увидели, что было в сумке. Ей так сильно хотелось, чтобы пол разверзся и поглотил ее. Хихикнув своим друзьям, она неловко закрыла лицо одной рукой и опустила голову, чтобы отпить чаю.

Карлос знал, что Джаред и Дебби были просто друзьями, но он не мог вынести ее близости с другим мужчиной. "Молодой человек, я могу позаботиться о своей жене. С этого момента ты можешь просто оставить все на меня, особенно такого рода поручения. Знаешь, если тебе действительно небезразлична моя жена, ты можешь позвонить мне, если решишь, что ей кто-то нужен. Тристан, дай ему мой номер телефона."

"Да, мистер Хо", — ответил Тристан.

"Моя жена". Эти слова зазвенели в голове Джареда. Ему просто захотелось блевать, услышав их.

62. Ты стоишь гораздо больше миллиона

Чтобы доказать, что Карлос не шутил, Тристан достал свой телефон и отправил ему номер телефона Карлоса. "Джаред, это номер мистера Хо".

Все были удивлены.

Дебби удивлялась, почему Карлос был таким собственником. Очевидно, он пытался огородить ее от Джареда. Обеспокоенная тем, к чему это привело, она подняла голову и заявила: "Мы с Джаредом просто хорошие друзья. Как ты можешь так подрывать нашу дружбу? Это неуместно".

Неожиданно Джаред вмешался, прежде чем Карлос успел ответить: "Мистер Хо, я так рад слышать, что ты только что сказал. Раньше Дебби, наивная девочка, так много делала для Хейдена. Но придурок совсем этого не оценил. Теперь, наконец, есть мужчина, который заботится о ней. Я сделаю все, что ты скажешь. Если Сорванцу понадобится помощь или что-нибудь в этом роде, я первым позвоню тебе."

Среди всех друзей Дебби Джаред знал ее дольше всех. Он знал все, что произошло между ней и ее бывшим парнем Хейденом. Насколько он знал, Хейден был виноват в склонностях Дебби к озорникам.

Но прямо сейчас Дебби была удивлена тем, что сказал Джаред. С каких это пор она стала наивной в глазах Джареда?

Карлос был вполне доволен тем, что сказал Джаред. И все же имя Хейден заставило его глаза затуманиться. "Тристан, отправь их домой".

"Да, мистер Хо".

Когда пара осталась наедине в отдельной кабинке, Карлос повернулся к Дебби.

Найдя ее в оцепенении, он притянул ее к себе и усадил на колени. Непривычная к такой близости, Дебби с трудом поднялась.

Но Карлос крепче обнял ее и прошептал на ухо: "Хайден, да?" Это был первый раз, когда он услышал это имя, но быстро собрал пазл и вспомнил мужчину, который назвал ее Деб в сообщениях сказав, что скучает по ней.

Должно быть, это один и тот же парень.

«Что?» Дебби не поняла, что он имел в виду, но Карлос не стал объяснять.

Вместо этого он поцеловал ее.

Очевидно, он был зол. Поцелуй был дерзким и властным, и его руки тоже не были нежными. В его объятиях она теперь чувствовала себя пойманной в ловушку и бессильной, несмотря на долгие годы строгих тренировок по боевым искусствам.

Затем он грубо швырнул ее на стол. Опасаясь, что она может упасть, Дебби обвила руками шею Карлоса, в то время как его руки были повсюду вокруг нее.

После долгой паузы мужчина сказал грубым голосом: "Я беру свои слова обратно".

"Хм?" — пробормотала Дебби, подавленная его весом.

В тот момент она больше не была тем безрассудным сорванцом. Она была женщиной, соблазнительной женщиной. Каждый раз, когда он целовал ее, она краснела. Прямо сейчас, глядя ей в глаза, Карлос с трудом сдерживал порыв.

"Я сказал на днях, что если ты переспишь со мной, я освобожу тебя. Теперь я хочу, чтобы у нас была еще одна сделка". Дебби не ожидала, что такой словоохотливый человек, как Карлос, откажется от своего предложения.

Его руки нежно скользили по всему ее телу, лицу, волосам. С каждым прикосновением его дыхание становилось все тяжелее и тяжелее. "Боже, ты такая роковая женщина. Мучительная искусительница."

— Роковая женщина? Я?"

Среди множества прозвищ, которые ей давали люди, она никогда раньше не слышала, чтобы кто-то называл ее соблазнительницей или роковой женщиной. Для ее довольно мальчишеского характера и менее женственной фигуры это было неправильное название. Неужели Карлос этого не видел? "Должно быть, у него что-то не так с глазами", — ей хотелось рассмеяться.

"Новый уговор таков: если ты переспишь со мной, я дам тебе все, что ты захочешь". Она чего-нибудь хотела? Если бы он сказал это раньше, в бурные дни их отношений, она бы без колебаний сказала ему, что хочет развестись.

Но в последнее время она начала менять свое мнение.

Отложив свои попытки развестись, она на самом деле не знала, чего хочет.

Когда он увидел, как она качает головой, Карлос подумал, что она не согласилась на его предложение.

Внезапно Дебби вспомнила, что он сказал на корабле; как он унизил ее, заявив, что она не стоит и ста миллионов. Крепче сжимая его, она приняла унылый вид и сказала: "Я помню, как на днях ты сказал, что я многого не стою. Чего я должна ожидать от человека, который думает, что я не стою ни пенни? Вы забыли, как вы меня унизили, мистер Красавчик?"

Видя, что она все еще держит обиду, Карлос улыбнулся, поцеловал ее в губы и сказал: "Забудь об этом, дорогая. Если честно. Я бы не сказал, что ты стоишь сто миллионов…"

Как он и ожидал, ее глаза горели гневом. Но он ласково смотрел на нее, гладя по волосам. Конечно, он разыгрывал ее, но она, казалось, не поняла, к чему он клонит. "Ну, может быть, ты не понимаешь сути этого. Ты стоишь гораздо больше, чем, кажется, просишь. Миллиард долларов или даже больше — это то, что я бы поставил на такую особенную девушку, как ты.

Ты неправильно меня понял." Дебби осталась с открытым ртом. "Он что, издевается надо мной? Готов ли он дать мне так много, просто чтобы переспать со мной? Этот парень, должно быть, шутник! — Она отмахнулась от его слов.

"Я серьезно! Если тебе нужны деньги, я дам тебе любую сумму, которую ты назовёшь". Ради ее любви Карлосу было наплевать на деньги.

Кроме того, они были мужем и женой. То, что принадлежало ему, принадлежало и ей тоже. Не имело значения, у кого были деньги.

Однако Дебби снова неправильно его поняла. — За кого он меня принимает? Золотоискатель? Страсть, которую она испытывала всего минуту назад, сразу же угасла. В гневе она резко оттолкнула его от себя.

Глаза Карлоса были полны недоумения. Дебби высоко держала голову и пыталась защитить свою честь". Мистер Красавчик, не все любят деньги так сильно, как ты думаешь. Может быть, по-твоему, ты можешь купить меня или даже все на свои деньги. Но я не из таких. Если ты мне не нравишься, я бы не стала с тобой спать, даже если бы ты дал мне все деньги в мире.

Но пока я люблю тебя, я буду спать с тобой, даже если ты совсем разорен. Извини, что говорю тебе, но я не та, за кого ты меня принимаешь. Может быть, ты меня не понимаешь, и в этом случае я бы предложила нам расстаться как можно скорее", — заявила она.

Она почувствовала себя оскорбленной. Если бы ей были нужны его деньги, она бы не взяла только немного из своего ежемесячного пособия и не попросила бы о разводе.

Однако, читая по другому сценарию, Карлос в тот момент находил ее очаровательной. Это было не потому, что ей не нужны были его деньги. Просто она выглядела такой гордой и уверенной в себе, когда сказала ему, что она за человек.

Наблюдая за серьезным выражением ее лица, когда она заговорила, Карлос усмехнулся.

Однако этот смешок прозвучал как насмешка. Дебби была слишком мала, чтобы понять, о чем он думает. "Это не смешно!" — огрызнулась она. "Давай пойдем в Департамент по гражданским делам и прямо сейчас оформим развод. Я больше никогда тебя не побеспокою…"

Однако посреди ее разглагольствования Карлос наклонился ближе и яростно поцеловал ее.

За эти годы у него, возможно, было больше, чем положено, женщин, но никто не мог приблизиться к этой особенной женщине. Независимо от ее настроения, он всегда находил ее милой.

К этому времени она уже высвободилась из его объятий. Она сердито спросила: "Эй, чего ты хочешь?"

Несмотря на ее явное раздражение, Карлос снова крепко обнял ее. Он похлопал ее по спине и успокоил. "Не волнуйся. Я не буду принуждать тебя ни к чему, если только это не то, чего ты хочешь".

Почему-то это принесло ей облегчение. Но она хотела извинений, которые он, казалось, не был готов дать прямо. "Проблемы с эго", — подумала Дебби.

Раздраженно фыркнув, она схватила свой рюкзак и собралась уходить.

63. Сними обувь

Наблюдая, как она уходит, Карлос подумал: "Я сказал, что сожалею и хотел бы исправить свои прошлые ошибки. Почему она все еще злится?'

Недовольный тем, как все прошло, Карлос ускорил шаг и догнал Дебби в коридоре. Он испугал ее, когда внезапно взял за руку. Она с силой попыталась высвободить руку, но он крепко держал ее, пока они не оказались в лифте. "Ты еще не выполнила свою часть работы. А теперь я побуду рядом, чтобы составить тебе компанию, пока ты будешь это делать, — заявил он.

"Часть? Какую части?" Она была в замешательстве.

Но Карлос не ответил, спокойно ведя ее на первый этаж здания Дубхе. Когда они пришли в магазин модного мужского нижнего белья, Дебби поняла, что он имел в виду, говоря о ее роли. В то утро она прошла мимо этого магазина, не зайдя внутрь. Теперь, когда Карлос был рядом с ней, у нее не было выбора, кроме как войти.

Несколько продавщиц подбежали к ним, когда заметили Карлоса. "Добрый день, мистер Хо", — поприветствовали они в унисон.

"Добро пожаловать, мистер Хо", — добавила одна из них, дама, по-видимому, отвечающая за своих коллег.

Карлос кивнул им, прежде чем провести Дебби дальше внутрь. "Иди и найди мне что-нибудь, что тебе понравится. Я подожду здесь, — настаивал он. Затем он повернулся, нашел ближайший свободный стул и сел, чтобы подождать Дебби. Почти сразу же сияющая улыбкой продавщица подала ему чашку чая. Между глотками он был занят, читая каталог товаров.

Затерявшись в море дорогого мужского нижнего белья, Дебби неловко улыбнулась продавщицам, которые водили ее по магазинам. Чтобы успокоиться, она немного побродила по магазину, притворяясь, что она дома.

Пара красных трусов привлекла ее внимание. Смущение на ее лице исчезло. Она хихикнула и подошла к Карлосу. "Ты наденешь все-что угодно, что я куплю?" — спросила она.

Карлос оторвался от каталога и поднял голову. Хотя Дебби пыталась выглядеть спокойной, ее выдавали глаза. Увидев озорной взгляд в ее глазах, он вздохнул. "Да, я сделаю это", — согласился он.

Его утвердительный ответ почти заставил ее подпрыгнуть от радости. Ей потребовалось некоторое усилие, чтобы сдержать свои эмоции, когда она повернулась. Но прежде чем она успела сделать два шага, Карлос добавил: "Все, что угодно, только не трусы. Кроме того, я ненавижу красный".

Зануда. Его ответ был подобен мокрому одеялу. Это были красные трусы, которые она собиралась ему купить. Разрушив свой план, Дебби угрюмо надула губы. "Хорошо, я поняла", — сказала она.

Затем она вернулась и бродила из секции в секцию, пока не увидела пару черных боксеров. На мгновение она посмотрела на Карлоса, который спокойно сидел на диване. — Недостаточно хороши для него. — Она поджала губы и положила поиски.

Затем она взяла серую пару, посмотрела на мужчину и снова покачала головой. "Тоже недостаточно хорошо".

Внимательно наблюдая за тем, как общаются Карлос и Дебби, продавцы все задавались вопросом, кто эта девушка. Одной из них было так любопытно, что она не удержалась и спросила Дебби: "Какие у вас отношения с мистером Хо?"

Дебби дружелюбно улыбнулась ей и, понизив голос почти до шепота, сказала: "Почему бы тебе не спросить его?"

Руки опущены, это решающий момент для Дебби. Продавщица была вынуждена замолчать. "Если бы я могла спросить господина Хо, я бы не беспокоила вас, мадам", — кисло подумала она.

После долгих блужданий и сравнений, наконец, Дебби остановилась на трех парах боксеров, которые стоили добрых десять тысяч долларов каждая. Стоя у кассы, она поморщилась от цены. Зайдя в магазин, она не ожидала, что в конечном итоге потратит такую нелепую сумму всего лишь на три проклятых боксера. "Из чего сделаны эти штуки? Из золота?

Продавцы рекомендовали эти боксеры, утверждая, что дизайнер получил несколько международных наград за свое имя. Несмотря на это, Дебби не потратила бы на них так много, если бы Карлос не настаивал на том, чтобы она купила ему боксеры.

Расплатившись по счету, она подошла к Карлосу с сумкой. Не говоря ни слова, он отложил каталог и встал с довольным видом. Он взял сумку у Дебби одной рукой, а другой взял ее за руку. Вместе они пошли к своей машине, держась за руки. Мирная пара вместе.

Следуя за Карлосом, Дебби спросила: "Почему ты попросил меня купить это для тебя? Как ты раньше покупала нижнее белье?"

"Я обычно просил своих секретарей доставить их мне на виллу. Теперь, поскольку у меня есть жена, естественно, я должен оставить такие вещи ей".

Вздохнув от его бесконечного остроумного подшучивания, Дебби не сказала ни слова в ответ. В любом случае, что она должна была ответить на это?

Как раз в тот момент, когда они собирались войти в лифт, они заметили суматоху перед магазином. Интуитивно они оба остановились и повернулись, чтобы посмотреть, что происходит в шумной толпе.

Молодая пара кричала на уборщицу, которая была в слезах.

Спор, должно быть, продолжался уже некоторое время, но Дебби раздражало то, что никто не позаботился о том, чтобы вмешаться.

"Позволь мне посмотреть, что там происходит. Я догоню тебя позже, если ты не возражаешь." Она отпустила его руку и направилась в сторону шума.

Когда она приблизилась, их голоса стали отчетливее. "Мне очень жаль. Я не хотела сделать это намеренно." Уборщица продолжала извиняться и плакать.

"Что здесь происходит?" — спросила Дебби, стоя перед молодой парой и засунув руки в карманы пальто.

Молодой человек коротко посмотрел на нее и спросил: "Кто ты, черт возьми?"

"Не имеет значения, кто я такая. Просто скажи мне, в чем дело, — беззаботно ответила она.

Уборщица всхлипнула: "Мисс, я случайно испачкала его обувь мокрой шваброй, пока убиралась".

"Испачкала? Посмотри, что ты сделал. Мои ботинки все мокрые. Что, если они начнут шелушиться? Ты сможешь позволить себе компенсацию?" — сердито спросил молодой человек.

Услышав упоминание о компенсации, уборщица со страхом отступила на два шага назад и снова извинилась. "Прости меня, сынок. Я тебя не видела. Я буду…Я вытру их начисто прямо сейчас."

Молодой человек презрительно фыркнул: "Вытрешь? Ты что, оглохла? Ты намочила мои туфли и испортила кожу. Какой смысл вытирать?"

Дебби встала перед уборщицей в защитном жесте и подняла голову, чтобы посмотреть молодому человеку в лицо. "Она уже извинилась, но ты все еще думаешь, что этого недостаточно. Чего ты хочешь?"

"Чего я хочу? А ты как думаешь? Так как мои туфли испорчены, мне нужно купить новые. Она, конечно, должна за них заплатить. "Сколько стоят твои туфли?" — спросила Дебби с усмешкой.

"Восемьсот тридцать долларов!" — гордо ответил молодой человек, задрав нос, как будто это был такой момент славы, чтобы выставлять напоказ цену. "Я не уйду отсюда без этой суммы".

Он искоса взглянул на уборщицу, ожидая увидеть ее испуганное лицо. Действительно, уборщица разволновалась из-за цены.

Но Дебби позабавило глупое выражение лица молодого человека. "Я заплачу за нее", — заявила она.

Потрясенная тем, что сказала Дебби, уборщица дернула ее за рукав и сказала: "Мисс, вы не имеете к этому никакого отношения. Я не могу позволить Вам сделать это".

Дебби повернулась, чтобы посмотреть на нее, и улыбнулась: "Все в порядке. Не волнуйся."

С карточкой, которую дал ей Карлос, жалкие восемьсот тридцать долларов не были проблемой, но это было слишком много для уборщицы, которая зарабатывала всего две или три тысячи в месяц.

Члены клуба боевых искусств в ее университете подали заявку на членские взносы за день до этого. Как раз сложилось так, что она несла с собой часть наличных денег. Без колебаний она решила использовать их, чтобы помочь женщине. Рядом был банкомат, в котором она могла снять ту же сумму, чтобы возместить клубу.

С этой мыслью она достала из сумочки восемьсот пятьдесят долларов и протянула их парню. "Вот, возьми. Сдачу оставь себе."

Молодой человек смутился, но все равно взял деньги.

Он схватил свою девушку за руку и был готов уйти.

"Не так быстро!" — спокойно сказала Дебби, закрывая сумочку.

Молодая пара озадаченно оглянулась.

Дебби указала на ботинки мужчины и сказала: "Я заплатила за них. Разве обувь, которую ты носишь, не должна остаться мне? Ты можешь идти, но обувь сними".

Лицо молодого человека побагровело, но он не мог придумать, что возразить, потому что то, что она сказала, было правильно. Зрители начали перешептываться и удивленно переглядываться при виде разворачивающейся драмы. Не имея выбора, мужчина снял ботинки и бросил их на пол.

Вид поношенных ботинок вызвал у Дебби отвращение. Она держала одну туфлю за шнурки между большим и указательным пальцами и подбросила ее в воздух. Подняв правую ногу, она пнула вонючую туфлю в зеленую корзину рядом с уборщицей.

После того, как она проделала то же самое с другой, толпа захлопала в ладоши от ее прямоты и крутых движений.

После того, как пара смущенно скрылась с места происшествия, уборщица со слезами поблагодарила Дебби. Поскольку вопрос был улажен, Дебби развернулась и ушла. Позади нее эмоциональные слова уборщицы и аплодисменты толпы наполнили воздух.

Дебби думала, что Карлос ушел, но он был там, ждал ее недалеко от толпы, в темных очках, засунув руки в карманы брюк.

Извиняясь, она подбежала к нему. "Я думала, ты ушел", — сказала она, снова чувствуя себя юной девушкой. Совсем другое чувство, чем у той сильной женщины, которой она была, когда противостояла мелкому отродью.

Карлос раскрыл объятия и заключил ее в них. "Я бы не смог увидеть героического поступки моей жены, если бы ушел. Это было бы очень печально. Для меня большая честь, быть мужем такой женщины как ты.

64. Я замужем

Давным-давно Дебби ходила по магазинам с Хейденом, когда увидела, что нечто подобное происходит в другом торговом центре. Кто-то попросил нищего заплатить более 100 долларов за поврежденное зарядное устройство. Дебби действовала быстро и заплатила за него штраф. В награду она получила взбучку от Хейдена, который обвинил ее в глупости и транжирстве. Она задавалась вопросом, думал ли Карлос о ней то же самое.

Не зная, что он скажет, она опустила голову и не смотрела ему в глаза. Но ей до смерти хотелось знать, о чем он думает. "Эм, я потратил сегодня 850 долларов. Для какой-то бедной женщины, которая нуждалась в них больше, чем я."

Карлос остановился как вкопанный, посмотрел на нее и ответил: "Дебби, послушай. Ты можешь делать то, что хочешь, и покупать то, что хочешь. Что мое, то и твое. Мы женаты. Не нужно быть такой пугливой." Если бы Карлос видел, что происходило внутри, он бы поступил по-своему.

Но Дебби все равно была бы хорошей девушкой. Он бы не позволил этой паре уйти, ненавидя ее.

У Дебби потеплело на сердце, когда она услышала, что сказал Карлос. Было ли это из части "Ты можешь делать все, что хочешь" или "Мы женаты. Не нужно быть такой пугливой рядом со мной", — она не была уверена. Когда она была с Хейденом, она всегда была осторожна с ним и его семьей. Дебби подняла голову, чтобы посмотреть на него. Как обычно, его лицо было спокойным и бесстрастным, как стоячая вода.

"Как мог такой холодный и отстраненный мужчина быть таким нежным?"

Дебби встала на цыпочки, и поцеловала его в щеку. "Спасибо", — радостно сказала она.

Ее нежный поцелуй заставил сердце Карлоса запеть от радости. С улыбкой он взял ее за руку и направился к стоянке.

"Я не видела Эммета в последнее время. Как он там?" — внезапно спросила Дебби, когда они сели в машину.

Карлос посмотрел на нее и ответил: "Он работает в другом городе".

Дебби не почувствовала ничего странного, поэтому просто кивнула.

На следующее утро ей позвонил Джаред. "Эй, сорванец! Помнишь то предложение о работе, о котором я просил своего друга? Я сказалему, чтобы он не беспокоился."

«Что? Почему?”

"Тебе теперь не нужна работа".

"Да, я знаю. Позвони своему другу и скажи ему, что ты пошутил."

"Да ладно тебе. Ты миссис Хо. Зачем тебе вообще нужна работа?" Выйдя замуж за Карлоса, Дебби имела все — не говоря уже о том, что у нее было больше денег, чем она когда-либо могла потратить. И она все еще хотела работать. Джаред подумал, не случилось ли чего-нибудь с головой Дебби.

На самом деле Дебби чувствовала себя неловко из-за того, что тратила деньги Карлоса.

Она подумала, что, если бы у нее была работа, может быть, она не чувствовала бы себя такой беспомощной.

"Что это за работа такая? Я хочу её вернуть."

"Ты ищешь работу на неполный рабочий день, верно? Единственное, что у них есть, — это бариста. Тебе, наверное, придется по-настоящему полюбить кофе. Все еще хочешь этого? Придержи эту мысль. Мне нужно позвонить твоему муженьку и убедиться, что все в порядке. Это больше не твое дело".

"Не звони ему. Он очень занят. Ты действительно думаешь, что это хорошая идея позвонить ему? Я хочу эту работу".

"Хорошо, хорошо", — неохотно ответил Джаред.

Прошло несколько дней, и Дебби получила работу. Но ее второй рабочий день был далеко не идеальным.

Менеджер магазина позвонил Джареду и сказал ему, что Дебби ударила клиента. Но Дебби была возмущена. Она думала, что этот человек заслужил это. "Он кусок дерьма! Изменяет своей жене с двумя другими женщинами, — выпалила она.

Она была неумолима — она настаивала на работе. И Джареду пришлось искать ей другую работу. На этот раз эта должность была сотрудником по продажам в супермаркете. Однако в течение трех дней Дебби также была уволена с этой работы. Управляющему не понравились синяки, которые она оставила на его лице. Кто знал? "Он сам этого хотел! Он хулиган". Опять же, она не думала, что сделала что-то не так.

Но она была одержима и полна решимости работать. А Джаред был на грани нервного срыва. И вот однажды Кристина сказала Дебби: "Деб, почему бы тебе не спеть со мной в баре? У тебя чудесный певческий голос. Я знаю, что бармен полюбит тебя, и если кто-то и сможет принести доход этому заведению, так это ты".

"Хорошо, почему бы и нет?" Дебби согласилась. В то время как девочки возбужденно кричали, Джаред был до смерти обеспокоен. Как бы сильно он ни хотел, чтобы у Дебби была работа, он подумал, что это паршивая идея-позволить ей работать в баре, учитывая, что она уже ударила кого-то и в супермаркете, и в кафе. Нетрудно было предсказать, что произойдет, если Дебби будет работать в таком хаотичном месте, как бар.

Но на этот раз Джаред может передохнуть. Он стал немного спокойнее, когда понял, что один из его друзей был постоянным посетителем; он мог пойти с ним и присмотреть за Дебби.

У Дебби была проблема. Ей приходилось каждый вечер посещать уроки Карлоса, поэтому она не могла петь в баре каждый вечер.

Конечно, Джаред придумал решение. Он сказал менеджеру, что Дебби не обязательно работать в баре каждый день; она может приходить туда, когда сможет, и получать почасовую оплату. Напуганный статусом Джареда, менеджер согласился.

Поскольку Карлос был так занят, иногда ему приходилось отменять урок, как, например, сегодня вечером. Ранее он написал Дебби, что не сможет прийти сегодня вечером. Дебби была рада, что может пойти в бар и заработать немного денег.

Первые две ночи Джаред оставался в баре, чтобы присматривать за ней. Некоторые мужчины признавались Дебби в любви, но, кроме этого, никто не осмеливался приставать к ней.

На третью ночь Дебби покорила сердца всех "Раем любви". В течение получаса диджей использовал широкоформатный экран в баре, чтобы показать признание в любви к Дебби. "Будь моей девушкой, Дебби. Я люблю тебя, — страстно прокричал он в микрофон.

Затем посетители возбужденно зашумели. "Я замужем. У меня есть муж", — сказала Дебби диджею.

Но поскольку на ней не было обручального кольца, ей никто не поверил.

Наконец она смогла взять микрофон, дождаться начала фоновой музыки и снова начать петь.

Как только она начала петь "Молюсь за тебя", мужчина в VIP-зоне на втором этаже вскочил с дивана со стаканом ликера в руке. Девушка ничего не заметила, просто красиво пела, гипнотизируя толпу своим сиреноподобным голосом. Стоя у французского окна, Карлос мрачно покосился на нее. — Когда она начала здесь работать? Почему мне не сказали?"

Он бы даже не пришел в такое место, если бы в ту ночь ему не пришлось заниматься там чем-то важным.

Блаженно не подозревая, что Карлос наблюдает за ней сверху, Дебби продолжала петь. "Я молюсь, чтобы твой день рождения наступил, и никто не позвонил. Я молюсь, чтобы ты летел высоко, когда твой двигатель заглохнет".

Дебби уже пела эту песню Карлосу раньше, кавер-версию Джерона Левенштейна. Он не знал, что Дебби была в баре, пока не услышал песню. Он увидел признание в любви на экране. Мгновенно его лицо потемнело, и он застыл, похожий на живую ледяную скульптуру.

Когда песня закончилась, посетители начали кричать и свистеть от возбуждения.

В этот момент кто-то подошел к Карлосу и напомнил ему, что он должен подписать контракт, поэтому он отошел от окна. И вот тогда-то все и обрушилось на фаната.

После того, как Дебби сошла со сцены, мужчина налил стакан ликера. Он держал бокал с ликером в одной руке и направился к ней с пачкой банкнот в другой руке. "Давай, чика, выпей этот стакан ликера, и все эти деньги твои".

Дебби взглянула на деньги. Там было меньше двух тысяч. За стаканчик ликера. Она подумала, что это того не стоит, поэтому отказала ему.

Она могла бы заработать столько же за один час, просто исполняя песни, и пение не вредило ее организму, а вот выпивка вредила. Кроме того, алкоголь убивает голосовые связки, она хотела хорошо петь, поэтому сказала "нет".

Презрение в ее глазах заставило мужчину почувствовать себя собачкой. Униженный и раздраженный, он достал толстую пачку банкнот и бросил ее на стол. "Пей!" — потребовал он.

Так вот, там была приличная сумма. Она схватила наличные и стакан. Не говоря ни слова и не колеблясь, она поднесла стакан к губам и осушила его.

Мужчина был доволен и со зловещей усмешкой налил второй стакан. Все начали аплодировать, когда Дебби осушила второй стакан. Кристина пела, когда увидела, что происходит с Дебби. Она беспокоилась о ней. Потом она вспомнила, что Джаред тоже был там, но когда она повернула голову, то не увидела никаких его следов. Однако он проводил время с девушкой, так что вполне возможно, что они ушли вместе. Так что от нее зависело, чтобы плохая ситуация не стала еще хуже.

65. Разорён

После того как Дебби выпила три стакана спиртного, она заработала более 10 000 долларов.

Джаред наконец появился. Он был навеселе и, пошатываясь, вышел из туалетной комнаты, придерживаясь за спинку стула. Поскольку в этот момент Дебби окружала толпа, Джаред не мог ее видеть, поэтому он обратил свое внимание на девушку, с которой познакомился ранее.

К тому времени, когда Кристина нашла его, Дебби уже выпила семь стаканов спиртного. Она дала ему знать, и эта новость отрезвила его.

Джаред бросился к Дебби, выхватил стакан у нее из рук и прорычал: "Какого черта ты делаешь? Сколько ты уже выпил?" Заметив толстую пачку банкнот, Джаред вздрогнул. "Если мистер Хо узнает об этом, мне крышка.'

Дебби махнула рукой и сказала: "Эй, расслабься. Посмотри, сколько я заработала денег. Тысячи долларов за стакан. И я еще не пьяна".

Она действительно умела пить. После семи бокалов ее лицо покраснело, но она была лишь немного навеселе.

Сейчас она была в хорошем настроении. Она решила, что сможет выпить больше и заработать больше денег. Мужчина в баре налил ей еще один стакан ликера. Она снова опустошила стакан и взяла пачку банкнот, брошенную на стол.

Ее муж Карлос был богат и щедр, но она считала разумным иметь какие-то личные сбережения на случай, если они с Карлосом однажды разведутся. Она не хотела оказаться бездомной и без гроша в кармане после развода. И она решила, что нашла свое призвание.

Видя, что Дебби его не слушает, Джаред прочистил горло и крикнул мужчине: "Уходи! У вас есть какие-нибудь предположения, кто она такая? У Вас есть серьезные причины напоить ее вот так. Вы играете с огнем!"

Джаред не был завсегдатаем. На самом деле, ему не составило труда добраться сюда на машине. Единственной причиной, по которой он был здесь, была Дебби. Значит, этот человек не знал ни одного из них. Слова Джареда не смутили мужчину. Он просто пожал плечами и принял невинный вид. "Ты видел это. Я не заставлял ее. Она хотела выпить."

Джареда расстраивало, что то, что сказал этот человек, было правдой. Ему хотелось ударить этого человека по лицу, но у него не было на то причин. Затем он прошептал Дебби на ухо: "Подумай о своем муже. Ты забыл, что он сделал с нами в последний раз, когда мы напились? И это было всего лишь пиво. Сейчас ты пьешь ликер. Как ты думаешь, что он будет делать, когда узнает?"

Мысль о муже заставила Дебби задрожать. "Почему ты не сказал мне об этом раньше?" она пожаловалась и рыгнула.

В этот момент двое мужчин подошли и схватили Джареда за руки. "Ты что, слепой? Бернард веселится. Босс достаточно богат, чтобы купить весь этот чертов бар, не говоря уже о нескольких напитках. А теперь проваливай!"

С этими словами один из двух мужчин грубо толкнул Джареда. Спровоцированный, он схватил со стола пустую бутылку и разбил ее об стол. "Мне все равно, кто такой Бернард, черт возьми. Давай, заставь ее снова выпить! Я убью вас, — выплюнул он, указывая на них оставшейся разбитой бутылкой.

Имя Карлоса полностью прояснило голову Дебби. Испугавшись того, что он сделает, она положила деньги в сумочку и была готова покинуть бар. Однако Бернард схватил ее за руку. "Раз уж ты взял так много моих денег, тебе не кажется, что ты должна мне песню?"

"Может быть, в следующий раз. Я слишком пьяна, чтобы петь, — усмехнулась Дебби и сделала шаг вперед.

"К чему такая спешка? Если ты пьяна, то пой пьяной!" Бернард не был счастлив.

Чувствуя, что Бернард не собирается ее отпускать, Джаред разбил разбитую бутылку о его голову. Кровь хлынула и потекла по его лицу. Некоторые посетители закричали и сбежали, испугавшись того, что может последовать дальше.

Бернард коснулся его головы, и вскоре его рука была покрыта кровью. Его глаза налились кровью от ярости. Он яростно отшвырнул стул перед собой и заорал: "Придурок! Ты за это заплатишь! Я работаю на Оскара! Ты мертвец!"

"Оскар?" — с усмешкой повторил Джаред.

Дебби показалось, что это имя звучит знакомо, но она не помнила, где слышала его.

"Да, Оскар-мой босс. Ты хочешь спасти свою задницу? Отвали. Она взяла мои деньги, и сегодня вечером она принадлежит мне". Предположив, что Джаред испугался имени Оскара, Бернард стал самоуверенным.

Джаред не рассердился. Напротив, он довольно быстро успокоился. Он похлопал Бернарда по плечу, указал большим пальцем на Дебби и сказал ему: "Оскара избили до полусмерти и приговорили к пожизненному заключению. Знаешь почему? Он обидел ее. Это то, чего ты хочешь?"

Все в преступном мире знали, что Оскара избили в частном клубе "Орхидея" и выбросили полумертвым. Люди говорили, что это потому, что он разозлил Деймона. Довольно скоро ему был вынесен пожизненный приговор.

Бернард бросил странный, подозрительный взгляд на Дебби, которая была немного пьяна. "Так она женщина Деймона?" Думая о десятках тысяч, которые он потратил на выпивку сегодня вечером, он чувствовал себя униженным и разъяренным, если все это было зря. "Ты можешь идти. Мне нужны мои деньги, — бесстыдно сказал он.

Дебби не ожидала, что этот человек окажется таким скупердяем.

Она уперла руки в бока и возразила: "Почему я должна тебе их отдавать? Я выпил так много спиртного. По твому желанию! Я заработал каждый пенни. Если ты не мог позволить себе потерять их, зачем ты вообще отдал их мне?"

Подозрения мужчины усилились при ее словах. "Ты сказал, что она женщина Деймона. Будет ли женщина Деймона заботиться о такой ничтожной сумме?" Бернард знал, что Деймон был хорошим приятелем Карлоса. Все друзья Карлоса были богаты и влиятельны, так что он был почти уверен, что эта женщина не была женщиной Деймона.

"Я никогда не говорил, что она была женщиной Деймона. Это все ты, — нетерпеливо сказал Джаред. Затем он повернулся к Дебби. "Не обращай на него внимания, Сорванец. Пойдем." Джаред взял ее за руку и направился к выходу из бара.

Узнав, что Дебби не была женщиной Деймона, Бернард почувствовал облегчение. Кроме того, поскольку она была просто никем, он с большей неохотой позволил ей уйти со своими деньгами. "Ты…"

В этот момент подошел менеджер. Он явно нервничал и потел. Когда он увидел Дебби, он нахмурился и сказал: "Что ты здесь делаешь? Поторопись. Большая шишка наверху хочет, чтобы ты спела."

"Я не хочу", — решительно отказалась Дебби. У нее закружилась голова, и ей просто захотелось домой.

Управляющий был встревожен. Человек наверху был слишком важен, чтобы злить его. "Поторопись. Как насчет того, чтобы я повысил тебе зарплату на 5000?"

'5,000? Кто такой важный, что готов выложить столько наличных? Ты смотришь "дешево" в словаре, и там лицо менеджера", — Дебби не могла не задаться вопросом.

"Она не стала бы петь, даже если бы вы заплатили ей 10 000 долларов в час. Ей нужно идти домой." — сердито крикнул Джаред. Карлос убил бы его, если бы узнал, что Дебби так напилась. Он должен вернуть ее до того, как Карлос вернется домой, чтобы она могла принять душ и лечь спать. Если бы она заснула, Карлос не стал бы ее беспокоить.

Менеджер знал Джареда как богатого парня. Хотя он был не так важен, как человек наверху, менеджер тоже не посмел его обидеть. "Мистер Хан, честно говоря, даже твой брат не посмел бы связываться с парнем наверху. Я думаю, тебе лучше позволить ей спеть, — вежливо объяснил он Джареду.

Мало кто мог так напугать менеджера. Бернард посмотрел на него и подумал, что человек наверху, должно быть, довольно важный. "Кто его брат? И кто этот человек наверху?" — спросил он, указывая на Джареда.

"Его брата зовут Деймон, и имя человека наверху конфиденциально", — нетерпеливо ответил менеджер.

Узнав, что Джаред был братом Деймона, Бернард мгновенно заткнулся. На мгновение он больше не чувствовал своих ног. Деньги были забыты, и его голова даже внезапно перестала так сильно болеть. Все, о чем он мог думать, — это бежать так быстро, как только мог.

На самом деле, Джаред не очень хорошо знал Деймона. Было много людей, которых его брат не посмел бы обидеть. Поэтому он не думал, что это такое уж большое дело. "Мне все равно, кто наверху. Я намерен вытащить ее отсюда. Отойди!"

В тот момент он забыл, что был один человек, который заставлял его беспокоится — Карлос. Позже, когда Джаред увидел человека наверху, он пожалел, что не может взять свои слова обратно.

Веки Дебби отяжелели. Спиртное оказало сильное замедленное действие. Это начало лезть ей в голову. Если они задержатся еще немного, она может потерять сознание.

66. Ублажи своего мужа

Менеджер бара взбесился. Он подал знак телохранителям и сказал Джареду извиняющимся тоном: "Извините, мистер Хан, но я бы не осмелился оскорбить человека, сидящего наверху, даже если бы у меня было десять жизней, чтобы играть. Боюсь, вам придется отпустить мисс Нянь."

Получив сигнал, телохранители подошли к Джареду и попытались оттащить Дебби от него. Джаред не был так хорош в боевых искусствах, как Дебби. Более того, Дебби была пьяна. Отчаянно пытаясь найти способ защитить Дебби, он крикнул, когда телохранители приблизились: "Я собираюсь выяснить, кто, черт возьми, этот человек!" С этими словами он взял Дебби за руку и начал подниматься по лестнице.

Остальные расступились перед ними. Когда он добрался до отдельной кабинки наверху, Джаред распахнул дверь ногой и заорал: "Кто, черт возьми, мешает моему пт… М… мистер.. Хо?"

При одном взгляде на лицо Карлоса Джаред чуть не упал на колени от страха. Он развернулся, чтобы посмотреть на пьяного человека позади себя, выскочил из комнаты и поспешно захлопнул дверь.

"Сорванец, беги! Беги, спасая свою жизнь! Это Карлос Хо внутри!" — прошептал он дрожащим голосом, когда его пальцы задрожали, чтобы обрести равновесие. К этому моменту Дебби была слишком пьяна, чтобы стоять прямо, но последнее замечание Джареда насторожило ее.

Она уставилась на Джареда широко раскрытыми глазами и кивнула. Затем, взявшись за руки, они бросились вниз, как сумасшедшая пара, спасающая свои жизни.

Карлос узнал, кто был снаружи, когда дверь в комнату распахнулась. Также он заметил, что Дебби не полностью стояла прямо, что указывало на то, что она была пьяна. Он открыл дверь и вышел из кабинки.

"Остановите их!" — приказал он в коридоре.

Не подозревая о причине, менеджер быстро выполнил приказ Карлоса и приказал телохранителям остановить двух убегающих людей.

"Беги! Беги!" Схватив ее за запястье, Джаред повел Дебби за собой.

Однако бар был так переполнен, что Дебби не могла быстро бегать, хотя ее телосложение позволяло ей это. Как только они спустились вниз, им преградили путь телохранители.

Но она не забыла сопротивляться. Она сбила с ног первого телохранителя, который попытался поднять на нее руку.

А потом второй, а потом третий… Когда она собиралась заняться седьмым, в баре внезапно стало жутко тихо. У Дебби возникло зловещее чувство, когда холодок пополз по ее спине. Джаред, стоявший напротив Дебби, увидел мужчину позади нее. Его лицо исказилось от страха. "Должен ли я бежать, спасая свою жизнь? Дебби-его жена. Может быть, он не причинил бы ей вреда, даже если бы я оставил ее здесь одну.

Сбив последнего телохранителя на землю, Дебби сделала вид, что не чувствует человека, стоящего позади нее, и направилась к выходу из бара.

"Стой!" — последовала холодная команда строгим голосом. Услышав голос Карлоса, Дебби почувствовала, как у нее онемели конечности.

Все остальные посетители отступили со сцены, в основном потому, что все они хотели держаться на безопасном расстоянии от Карлоса, человека с устрашающим взглядом.

"Что нам делать?" — прошептала Дебби Джареду, который стоял рядом с ней.

"Хотел бы я знать", — мысленно простонал Джаред. "Как насчет того, чтобы я убежал, а ты пошла ублажать своего мужа? В конце концов, ты его жена. Я полагаю, он не будет слишком строг к тебе."

"Ни за что! Ты что, бросаешь меня?" Дебби сильно ущипнула его за руку. Джаред издал болезненный крик и подпрыгнул в агонии, прикрывая одной рукой ущемленное место.

"Дебби Нянь, этот человек-твой муж. Он отпустит тебя после того, как ты станешь с ним милой и сексуальной. Поверь мне, мужчины такие. Я мужчина, и я это знаю".

"Вести себя мило и сладко? Я? Убей меня, убей меня прямо сейчас, — мысленно выругалась Дебби. Она чувствовала, что это будет самое трудное, что ей когда — либо приходилось делать.

Пока они шептались, Карлос спустился по лестнице. «Поторопись. Твой муж приближается.» Теперь наши жизни зависят от тебя, подруга», — сказал Джаред Дебби, дергая ее за рукав, как всегда нервничая.

Дебби закрыла глаза. "Хорошо, я сделаю это. Для меня и моего друга. Только в этот раз. Это не должно быть слишком сложно. — Успокоившись, она подняла голову и резко обернулась. Она бросилась к Карлосу, уткнулась лицом ему в грудь и сказала: "Мистер Красавчик, у меня так кружится голова. Что со мной? Почему я здесь? Что это за место?"

Все зрители были шокированы. Ух… она ведет себя как милая или глупая? Джаред плакал внутри, чувствуя, что его конец близок. — Что происходит? — спросила она. Карлос задумался.

Густой запах алкоголя от Дебби заставил его поморщиться от отвращения. Он бросил мрачный взгляд на Джареда, который почти опустил голову на пол, и потребовал: "Что происходит? Почему она такая?"

Джаред не осмелился солгать Карлосу. Он поднял глаза и собирался рассказать ему о Бернарде, но, оглядевшись, заметил, что Бернарда давно нет. — Черт! — выругался Джаред.

"Эм, ничего. Сорванец просто немного выпила. Верно, Сорванец?" Джаред подчеркнул ее имя, как намек на то, что она должна что-то ответить.

Поняв намек, Дебби тут же кивнула и сказала: "Да, да, я… Увы, у меня так быстро кружится голова, мистер Красавчик, ты можешь отвезти меня домой?"

Карлос не раскрыл ее трюк. Его лицо было таким же мрачным, как и всегда. Когда он нес женщину на руках, толпа в шоке воскликнула. "Кто эта женщина?" — спросил один мужчина.

"Кто знает? Почему мистер Хо несет ее?" — ответил другой.

Когда он проходил мимо Джареда, Карлос пнул его по ноге и сказал: "Как ты мог позволить ей так много выпить! Да еще и на твоем дежурстве!"

Джаред застонал от боли и пробормотал: "Я не мог остановить ее…". И тут последовал еще один удар, более мучительный, чем предыдущий. "Ай! Я остановлюсь! Я перестану говорить! Просто перестань пинать. Боже! Больно."

Пока Джаред болтал, Карлос строго посмотрел на него, и он так быстро замолчал, как будто на его рту была кнопка "Выключить", которую только что нажали. Черт возьми, — в сердцах выругался Джаред. Он никогда не был в такой унизительной ситуации. Все зрители смотрели на него с жалостью.


Когда Карлос выносил ее из бара, Дебби слегка приподняла голову с плеча Карлоса и пробормотала Джареду: "Извини".

Парень фыркнул и отвернулся. Похоже, ему было уже все равно. — Это все из-за нее. Я сказал ей не пить. Ой, моя нога. Ой, мой пах. Это чертовски больно. Даже мой старик никогда не пинал меня так сильно.

Карлос Хо, если у меня когда-нибудь появится шанс подержать тебя на ладони, я заставлю тебя пресмыкаться и называть меня дедушкой. Имейте в виду! Ха-ха-ха, это было бы фантастически!'

Пока Джаред был погружен в свои фантазии, Карлос внезапно повернулся и подозрительно посмотрел на него. Ухмылка на лице парня мгновенно исчезла, и он убежал, как олень, спасающийся от льва целым и невредимым.

Тристан все это время ждал Карлоса у машины возле бара. Когда он увидел, как тот выходит из бара с женщиной на руках, он был удивлен. Но после внимательного взгляда он почтительно открыл дверцу заднего сиденья.

Дебби начала притворяться спящей, как только ее отнесли в машину, но через некоторое время она действительно задремала. Машина наполнилась вонью спиртного. Не нужно было быть гением, чтобы понять, сколько Дебби выпила.

Дебби так крепко спала, что даже не заметила, когда они приехали на виллу. Внезапно она оцепенела до глубины души. Она проснулась и обнаружила, что лежит в ванне, а на ее тело брызгают холодной водой. Она вздрогнула.

"Карлос Хо, это так неуместно!" — сердито крикнула она.

"Проснулась?" Карлос с большим трудом пытался сдержать свой гнев.

Дебби вытерла оставшиеся капли воды с лица. Когда она открыла глаза, то заметила, что на полу разбросаны десятки долларов. Она чувствовала отвращение, видя, как с трудом заработанные деньги выбрасываются на ветер. Карлосу, возможно, было все равно, но ей было не все равно. Она встала и вышла из ванны в промокшей одежде.

Может, это и не большие деньги, но для нее это что-то значило. Особенно, учитывая убийственные взгляды, которыми Карлос неоднократно стрелял в нее, не будет преувеличением сказать, что она заработала эти деньги своей жизнью.

Наблюдая, как она поднимает банкноты одну за другой, Карлос не остановил ее. Когда она закончила, он сказал: "Иди переоденься".

"Зачем?"

"Мы куда-то едем".

Дебби попыталась что-то понять по лицу мужчины, но, расстроенная его бесстрастным выражением лица, ей пришлось кивнуть.

Когда она оделась и вышла из спальни, Карлос уже ждал ее внизу.

Как только она села, машина медленно отъехала от дома. Дебби нервничала. Когда она выглянула в окно, все воспоминания о том, как Карлос в последний раз водил ее в парк мучеников, нахлынули на нее. "Куда мы направляемся?" — настороженно спросила она.

"Шайнинг Интернейшнл Плаза".

Дебби с облегчением услышала этот успокаивающий ответ. Но почему он повел ее туда в такой поздний час?

Наконец машина остановилась. Дебби, пошатываясь, вышла и последовала за Карлосом в лифт. Только после того, как лифт остановился на верхнем этаже, она поняла, каковы были его истинные намерения.

67. В кинотеатре

"Ааа…неет… Карлос Хо, мистер Хо, мистер Красавчик, мне очень жаль. Я совершила ошибку". Дебби держалась за поручень около лифта и плакала, отказываясь сделать шаг вперед.

Карлос проигнорировал ее просьбу и небрежно потащил ее в кинотеатр.

В тот момент, когда они вошли внутрь, кинотеатр был полон зрителей, но менеджер встретил Карлоса, как только он появился у входа, и повел их в самый большой кинозал.

Когда менеджер ушел, Дебби обняла Карлоса за талию и снова взмолилась: "Мистер Красавчик, я поняла, что была неправа, и больше так не поступлю. Пожалуйста, мы можем уйти сейчас? Жутковато смотреть фильмы ужасов по ночам. Это может убить меня. Пойдем домой. Пожалуйста, пожалуйста".

Карлос был непреклонен и по-прежнему оставался равнодушным. Потащив ее в центр зала, он усадил ее рядом с собой.

Фильм скоро начался. Сначала в поле зрения попала сцена темного кладбища. От этого у Дебби кровь застыла в жилах. "Карлос Хо, я извинилась. Почему ты все еще издеваешься надо мной? Я больше не буду пить, хорошо? Ты можешь просто простить меня, пожалуйста?"

Дебби перевела взгляд с экрана на Карлоса. Но звуковые эффекты фильма заставили ее сердце забиться быстрее. Она крепко зажала уши руками. Какое-то время это помогало, но вскоре у нее заболели руки и запястья. Фобия и ужас сводили ее с ума. Она умоляла и умоляла, но мужчина, казалось, был бессердечен, игнорируя ее. "Карлос Хо, ты урод! Я сыта тобой по горло! Я разведусь с тобой! Я сделаю это! Давай сейчас же разведемся!" Она вышла из себя.

"Сиди спокойно", — сказал мужчина, бросив на нее холодный взгляд.

Дебби демонстративно встала со своего места и попыталась отгородиться от ужасных звуков. "Если ты хочешь остаться, прекрасно! Оставайся! Я ухожу!" Разозлившись она отшвырнула очки 8D достаточно далеко.

"Я ненавижу его! Я ненавижу этого злодея! Я разведусь с ним, несмотря ни на что! " — подумала Дебби, устремляясь к выходу из кинотеатра.

К ее ужасу, дверь была заперта снаружи. Она долго с тревогой стучала в дверь, но никто не пришел ей на помощь.

Расстроенная, она сердито топнула по полу, закрыла уши, закрыла глаза и закричала во всю глотку: "Карлос Хо, ты придурок! Выпустите меня! Выпустите меня сейчас же!"

Она кричала и ругалась. Однако все ее усилия были тщетны, как будто ни одно из ее слов не прозвучало. Карлос оставался невозмутимым, сидя там, уставившись в экран.

Наконец, Дебби села и начала плакать. "Я хочу выбраться отсюда… Я не хочу быть здесь… Уу…уу… Я сказал, что мне очень жаль. Почему ты такой злой?" Однажды вечером он повел ее на кладбище и напугал до смерти. Теперь он заставлял ее смотреть фильм ужасов посреди ночи. Она ненавидела его всей душой.

Не успела она опомниться, как Карлос уже стоял перед ней. "Ты когда — нибудь снова будешь пить?" — спросил он рыдающую девушку, которая сидела на полу.

Пока она не могла выйти из кинотеатра, она скажет все, что он захочет услышать. "Нет, я не буду. Я обещаю, никогда", — ответила она, в то время как на самом деле она думала: "Карлос Хо-сукин сын".

"Ты снова навлечёшь на себя проблемы?"

"Нет, больше никогда". "Если у меня будет шанс, я спущу шкуру с Карлоса Хо".

"Ты поедешь учиться за границу в следующем году".

На этот раз ответа не последовало.

"Едешь или нет?"

"Хорошо, я поеду".

Вскоре дверь открылась. Карлос и Дебби вышли из кинотеатра один за другим.

Вернувшись на виллу, Дебби, не оборачиваясь, побежала в свою спальню и захлопнула за собой дверь.

Она бросилась на кровать и заплакала. Когда она устала плакать, она достала свой телефон, нажала на Моменты в WeChat и опубликовала обновление. "Черт возьми! Это пытка, когда кто-то пользуется твоими слабостями. Рано или поздно я отомщу.

В ту ночь она не собиралась спать. После освежающей ванны она позвонила Джареду и целый час ныла по телефону о Карлосе Хо. Джаред так устал это слышать, что чуть не заснул. "Завтра я отправляюсь в путешествие". Наконец она сменила тему.

Она пообещала Карлосу, что будет держаться подальше от неприятностей, но не сказала, что перестанет пропускать занятия.

"Куда теперь?"

"В город Н. Ты пойдешь со мной?"

Джаред покачал головой. "нет. Может быть, Кейси поедет с тобой." Они с Дебби много раз путешествовали вместе. Его это немного достало.

"Хорошо, тогда иди спать. Если вы не увидите меня завтра в школе, это значит, что я уехал в свою страну. Не говори ни слова Карлосу Хо."

Последнее замечание Дебби заставило Джареда занервничать. "Ты отправляешься в путешествие и скрываешь это от Карлоса Хо? Ты ищешь неприятностей?"

"Это больше не имеет значения. Я собираюсь развестись, когда вернусь. Я больше не могу выносить этого придурка."

Сон не приходил к Дебби до самого рассвета.

Однако, когда Дебби почувствовала сонливость и уже собиралась заснуть, ее насторожил стук в дверь. Холодный пот капал с ее лба, она была очень напугана. Резко открыв глаза она спросила: "Кто это?"

Ее голос дрожал.

"Открой дверь". Это был Карлос. Дебби закусила губы и не ответила.

Когда изнутри не последовало никакого ответа, Карлос постучал снова и потребовал: "Откройте дверь".

"нет!”

"Посмотри за окно, там…"

Карлос не смог закончить фразу, потому что Дебби уже бросилась к двери и открыла ее. Увидев ее красные глаза, Карлос понял, что она плакала. Он почувствовал себя неловко из-за этого, но ничего не сказал. Он прошел мимо нее и лег в ее кровать.

"Что ты делаешь?" — сердито спросила она.

"Ложись спать", — просто ответил он.

"Убирайся отсюда!"

Впервые за всю его жизнь кто-то сказал Карлосу, чтобы он уходил. Он ничего не сказал. И он не ушел.

Прежде чем прийти в ее спальню, он притворялся спящим и ждал, когда Дебби придет в его спальню. После того, что произошло в кино, он думал, что Дебби будет так напугана, что придет в его спальню и снова заберется к нему в постель. Он ждал больше часа, но она не пришла, так что вместо этого ему пришлось прийти в ее спальню самому. Думая об этом, он чувствовал, что это по-детски и неубедительно с его стороны притворяться спящим в своей комнате.

"Иди ложись спать", — сказал он, но Дебби не пошевелилась, а он не хотел вставать с ее кровати. Они зашли в тупик. У Карлоса кончилось терпение. Он встал, подошел к ней, отнес ее на кровать и укрыл одеялом.

Она вырывалась и ударила его кулаком. "Если ты еще раз пошевелишься, я не буду таким нежным", — предупредил он.

Это сработало. Дебби мгновенно успокоилась, лежа в постели спиной к Карлосу.

Карлос Хо, ты наглый, похотливый, презренный старик!"

Она продолжала мысленно ругаться и медленно погрузилась в сон.

На следующее утро, когда она проснулась, Карлоса уже не было. Она собрала свои вещи и собралась уходить.

Это было такое внезапное решение, к которому Кейси не была готова. Она была занята какими-то семейными делами и не могла поехать с ней.

В итоге Дебби отправилась в аэропорт одна.

Оживленные улицы города Y были заполнены людьми, которые ходили туда-сюда, занимаясь своими частными делами. Дебби терпеливо ждала своего рейса в город Н.

Это был долгий и утомительный полет. Выйдя из самолета, она поймала такси и нашла отель, который забронировала онлайн. В тот момент, когда она засунула свою сумку в шкаф, она переоделась в белый повседневный наряд, надела кроссовки, взяла сумочку и вышла на улицу, чтобы немного повеселиться.

Она угостила себя порцией фаршированного тофу с острым соусом и прогуливалась, держа еду в руках. Когда она заметила интересный виджет в магазине на улице, она остановилась, чтобы оценить его. Когда она откусывала кусочек тофу, зазвонил ее телефон.

Она взглянула на определитель номера, проглотила тофу во рту и повесила трубку. Это был Карлос. Она не ответила на его звонок.

Однако он казался довольно настойчивым. Ее телефон звонил снова, и снова, и снова. Каждый раз, когда она вешала трубку, он звонил снова. Когда ее телефон зазвонил в 12-й раз, она сразу же сняла трубку и сказала: "Старик, хватит уже. Ты обанкротился или что-то в этом роде? Разве тебе не нужно работать? Почему ты продолжаешь звонить мне? Это раздражает!"

"Деб, это я". Странный, но все же знакомый голос заставил ее застыть на месте. Дебби посмотрела на экран своего телефона, чтобы проверить номер. Это действительно был не Карлос, на этот раз ей звонил Хейден.

"О, в чем дело?" Ее тон смягчился. Она бросила коробку с тофу в мусорное ведро, вытерла рот насухо и внимательно выслушала его.

68. Разбитое сердце

"Кто этот "старик", о котором ты говорила?" — спросил Хейден, удивленный реакцией Дебби, когда она ответила на его звонок.

"Неважно, я не имела в виду никого конкретно", — небрежно ответила Дебби. "Что заставило тебя позвонить?"

"Я прилетел в город Y пару дней назад. У меня нет никаких планов на сегодняшний вечер, так что я думаю, может быть, мы могли бы поужинать вместе."

"О, прости. Меня нет в городе. Я в командировке."

Хейден не ожидал такого ответа. На мгновение он оцепенел, но вскоре понял, что Дебби была такой любительницей путешествий. Он вспомнил, как ей нравилось бывать в разных местах. Она побывала в разных туристических местах, больше, чем он когда-либо. Он завидовал ее решимости и ее свободному духу.

"Да! Я понимаю. Все в порядке. В любом случае, мое расписание будет уточнено в начале следующего месяца. Как насчет того, чтобы я отвез тебя в Англию на каникулы?"

"Нет, спасибо". Дебби немедленно отказала ему. "В последнее время я очень занята. У меня каждый день столько разных занятий. Мне еле удалось выкроить время для этой поездки".

Дебби говорила правду. Когда ее поездка закончится, она снова будет занята танцами, йогой, английским языком и другими занятиями.

"Дебби, не лги мне. Я знаю тебя. Ты всегда ненавидела учиться. Ты просто пытаешься сбить меня с толку, придумывая эти занятия".

"Нет, это не так. Это прежняя я. Люди меняются. Теперь у меня есть йога, танцы, английский, продвинутая математика и так далее, но зато я больше не изучаю боевые искусства".

На мгновение на другом конце линии воцарилась тишина. "Ты раньше говорила, что никогда не бросишь боевые искусства. Мы с мамой однажды просили тебя прекратить занятия, но ты отказалась. Почему сейчас?"

Хейден знал, как сильно она ненавидела те занятия, о которых только что упомянула.

Дебби улыбнулась и сказала: "Потому что мне больше не нужно тебя защищать". Одна из причин, по которой она усердно занималась боевыми искусствами, заключалась в том, чтобы защитить Хейдена и его сестру Порцию Гу, которая была хрупкой, как ивовый лист.

Дебби и Хейден начали встречаться, когда ей было 16 лет, и их отношения длились два года. Всего за несколько дней до ее 18-летия по неизвестным причинам они расстались. В течение этих двух лет, будучи его девушкой, Дебби была той, кто защищал Хейдена и его сестру, хотя сама была маленькой девочкой.

В обмен на свою храбрость она подверглась насмешкам со стороны самого Хейдена. "Ты совсем не женственна", — сказал ей Хейден.

Ответ Дебби по телефону заставил его сердце сжаться. "Мне очень жаль, Деб. Раньше я плохо к тебе относился. Я не дорожил тем, что у нас было. Я уже пожалел об этом. Я скучал по тебе последние три года. Мы можем начать все сначала?" Хейден извинился, его голос был полон раскаяния.

Он был связан с десятками женщин после того, как Дебби бросила его, но ни одна из них по-настоящему не любила его так, как Дебби.

Она была такой заботливой, что, хотя и не умела готовить, чтобы убедиться, что он хорошо поел, она обычно приносила еду на вынос на его рабочее место.

Более того, она изменила свой характер ради него. Она была веселой, но когда она узнала, что маме Хейдена нравятся тихие девочки, она всегда напоминала себе, что нужно вести себя тихо в присутствии его мамы, просто чтобы получить ее одобрение.

В обычные дни из-за того, что семья Хейдена была богатой, его часто похищали или шантажировали, а иногда он попадал в какие-то другие неприятности. Все это время Дебби изо всех сил старалась защитить его, какой бы опасной ни была ситуация.

Раньше она легко напивалась, но каждый раз, когда Хейдену приходилось пить на званом обеде, она пила его алкоголь за него, просто потому, что выпивка вредила его здоровью, и она хотела, чтобы он оставался здоровым. Таким образом, сначала она могла справиться только с 50 граммами алкоголя, но постепенно она смогла справиться с более чем 1 литром алкоголя.

Она так много сделала для него.

Но теперь все было кончено. Хейден потерял ее, ту девушку, которая любила его как дурака. Теперь он вернулся, и он хотел, чтобы она вернулась. Он пообещал себе, что на этот раз никогда не отпустит ее.

"Хейден, уже слишком поздно". Каждый раз, когда Дебби упоминала его имя, это причиняло боль. Она была той, кто отдавал и отдавал в их отношениях, но в конце концов все, что она получила, было разбитое сердце.

Ей все еще было больно, когда она вспоминала об их прошлом, но теперь она забыла о нем. Она пошла дальше. Кроме боли, у нее не было к нему других чувств.

Дебби закончила телефонный разговор и продолжила бродить по улицам, как ни в чем не бывало. Когда она проходила мимо десертного кафе, ее внимание привлекли изысканные десерты в стеклянных шкафчиках. Там был торт, пудинг со льдом и многослойный горячий хлеб. Аромат Дуриана был ее любимым. Она вспомнила, как Хейден ненавидел его. Каждый раз, когда Дебби ела перед ним закуску из дуриана, он говорил, что она отвратительно пахнет и что она растолстеет от слишком большого количества закусок. Он даже сказал ей не есть дуриановые закуски в его присутствии.

Ни с того ни с сего Дебби вдруг вспомнила ту ночь, когда она была с Карлосом. Она могла сказать, что Карлос тоже ненавидел запах дуриана. Но он съел эту закуску вместе с ней, хотя и презирал ее. По выражению его лица она поняла, что он просто заставляет себя съесть закуску из дуриана.

Карлос специально заказал хрустящие пирожные с дурианом и блины с дурианом для Дебби на днях, когда они ели на пятом этаже здания Алиот.

Может быть, потому, что он был на несколько лет старше Дебби, Карлос был вдумчив во многих вещах. Время от времени он просил Джули приготовить на вилле блюда из дуриана или десерты.

Когда Дебби впервые прокралась в комнату Карлоса, он сразу же поймал ее. После этого она снова попыталась проникнуть в его комнату, но он так и не поймал ее. Подумав об этом, Дебби подумала, что, может быть, дело не в том, что он не знал, что она прокрадывалась. Может быть, он впустил ее нарочно.

С самого детства Дебби боялась грома и молнии. Она пришла в спальню Порции Гу однажды ночью, когда они с Хейденом еще встречались.

Это было в день рождения Хейдена. Было слишком поздно, когда вечеринка закончилась, поэтому Дебби осталась в доме Хейдена. Когда она той ночью спала одна в комнате для гостей, внезапно прогремел гром и сверкнула молния. Она была слишком напугана, чтобы уснуть. Но она не могла пойти в комнату Хейдена. Это было бы неуместно. Поэтому она постучала в дверь комнаты Порции Гу и сказала ей, что боится спать одна.

Однако, к ее ужасу, Порция Гу нетерпеливо вытолкала ее из комнаты и заперла дверь. "Больше не прерывай мой сон!" — предупредила она ее. Она вспомнила, как испугалась той ночью. Ей приходилось мириться с громом и молнией и спать одной, укрытой тремя слоями одеял.

Вспоминая все это, Дебби вдруг почувствовала, что скучает по Карлосу, этому властному, высокомерному, ненавистному человеку.

Дебби уставилась на экран своего телефона. Был один пропущенный звонок от Карлоса. Она решила, что, если он позвонит снова, она возьмет трубку.

Прошло два дня. Карлос все еще не звонил.

На третий день вечером у Дебби был большой ужин. Она съела так много, что после ужина потерла набитый живот и решила прогуляться по улицам, чтобы ускорить переваривание пищи. По дороге она наткнулась на магазин изумрудов. Она вошла и огляделась. В тусклом свете магазина ее взгляд привлекла изумрудная подвеска мира. "Я бы хотела взглянуть на неё", — сказала она лысому толстому владельцу магазина.

«Конечно. Мисс, все предметы в нашем магазине подлинные. Эта изумрудная подвеска мира изысканно отполирована, — усмехнулся хранитель.

"Сколько она стоит?"

"$28,000. Хорошая цена."

Глаза Дебби расширились. Это было слишком дорого для изумрудной подвески. Она немного знала об изумруде. Чтобы оценить его качество, она посмотрела на подвеску против света и обнаружила, что она совсем не прозрачная. Это определенно не стоило 28 000 долларов.

Поэтому Дебби положила изумрудную подвеску мира обратно и сказала: " Я посмотрю еще кое-что".

Увидев, что она отвернулась, владелец магазина принял отвратительное выражение лица и рявкнул: "Как ты можешь не купить её после того, как посмотрела на неё?"

Дебби была в замешательстве: "Что ты имеешь в виду? Нужно ли мне покупать её после того, как я её посмотрела? Почему? Мне она не нравится. Конечно, я её не куплю". Она подумала, что продавец ведет себя нелепо.

Владелец магазина сильно ударил по столу своей толстой рукой и объявил: "Зачем вы смотрели на неё, если не собирались её покупать? Вы должны её купить!"

"Как вы можете заставить своих клиентов покупать вещи, которые им не нужны?" Дебби остановилась, чтобы понаблюдать за обстановкой в магазине. Четверо зловещего вида мужчин играли в маджонг, сидя за квадратным столом у входа в магазин. Услышав разговор между продавцом и Дебби, они обернулись и зловеще посмотрели на Дебби.

"Я заставляю тебя купить её. Немедленно отдай мне деньги! $28,000. Ни на пенни меньше!" По тому, как Дебби оделась, лысый мужчина мог сказать, что она была богата, и он собирался ограбить ее, прежде чем отпустить.

Дебби хотела покинуть магазин как можно скорее, поэтому она проигнорировала продавца и повернулась, чтобы пойти к двери.

Однако кладовщик схватил пульт дистанционного управления и запер автоматическую дверь. "Ты не можешь уйти, не купив её!"

У Дебби вскипела кровь. "Он продолжает давить на меня! Эта свинья ищет неприятностей!" Она бросилась к лысому мужчине и схватила его за воротник. "Открой эту чертову дверь!" — сердито предупредила она.

69. Спасение

Услышав шум, четверо мужчин, сидевших за столом, прекратили играть в маджонг и встали со своихмест. Быстрыми шагами они окружили Дебби. Все четверо сурово посмотрели на нее, как собаки, дерущиеся из-за каких-то костей.

У Дебби не было выбора. Ей пришлось с боем пробиваться наружу.

Она сбила лавочника с ног и заставила его завыть. Она сломала ему шею и приготовилась поразить свою следующую цель. К этому времени остальные четверо мужчин уже поняли, что с ней нелегко справиться. Один из них выхватил свой телефон и кому-то позвонил. "Есть цыпочка, которая знает Кунг-фу. Пришлите сюда Херба и Рона."

Услышав, что приближаются новые враги, Дебби планировала убежать.

Она отпустила мужчину, которого держала, воспользовалась возможностью и побежала в заднюю часть магазина. Она отчаянно искала черный ход. Но там не было черного хода!

Это была спальня, в которую она опрометчиво вбежала. Когда она поняла, где находится, ей захотелось выбежать обратно, но мужчины уже заперли дверь в комнату.

"Оставайся там. Ты сможешь выйти, когда решишь заплатить деньги", — сказал мужчина снаружи.

Дебби достала из кармана телефон и хотела позвонить в полицию. Затем раздался другой мужской голос: "Позвони в полицию, если хочешь. Никто не смеет связываться с нами, даже полиция. Я позволяю тебе оставить свой телефон, потому что я не беспокоюсь о том, что ты позвонишь в полицию".

Она не купилась на это и все равно позвонила в полицию. Полицейские сказали ей, что они уже в пути и скоро будут там, но никто не пришел даже через час. "Значит, эти придурки не шутили, когда говорили, что полиция с ними не связывалась", — пробормотала Дебби себе под нос приглушенным голосом.

Прошла минута или две, и люди снаружи в конце концов потеряли терпение. Они открыли дверь, двое странного вида, грузных мужчин, ростом более двух метров, вошли и встали перед ней. Один из них жевал жвачку. Сука, гони коселек!" — завопил он, плохо выговаривая слова.

Его произношение было настолько плохим, что Дебби не могла разобрать, что он только что сказал. — А? Что это за язык такой? Что он лает?" Ей потребовалось много времени, чтобы понять, что он спрашивал ее сумочку. Порывшись в рюкзаке, она достала сумочку и протянула ее громиле. "Вот, держи. Видишь? Я очень бедная. Не то чтобы я не хотела эту изумрудную подвеску мира. Правда в том, что я не мог себе этого позволить. У меня всего 300 баксов. Давай, ты можешь открыть мою сумочку и посмотреть в нее сам."

Жвачное животное ухмыльнулось: "Ти думаешь я дурак? Открой свое платежное приложение в телефоне и дай мне мобилу сюда!"

"Хотя он говорит так, как будто у него два языка дерутся, в конце концов, он не глуп", — подумала Дебби про себя.

Она крепко сжала свой телефон. Это была ее единственная надежда. Она никогда не отдаст это им.

И тут ее осенила идея. Она нажала кнопку "Контакты" на своем телефоне и отчаянно попыталась запугать своих похитителей. "У меня очень мощное прошлое. Люди, которых я знаю, надерут вам задницы, если вы посмеете причинить мне боль."

Однако жующий громила, казалось, совсем не испугался. "Звони, кому захочешь. Я подожду и посмотрю, кто придет. Если придет один человек, мы получим 28 000 долларов. Если придут двое, мы э… это…"

"$56, 000. Если придут два человека, вы заработаете 56 000 долларов", — подсказала Дебби. Ей было смешно смотреть, как мужчину мучает Математика. Тем не менее, она сочла это глупым и спрятала злую улыбку. "Черт возьми! Я думала, что я плохо разбираюсь в математике."

Она прокрутила журнал вызовов туда-сюда, в то время как ее глаза блуждали по комнате. Она искала путь к отступлению. Она не собиралась никому звонить, но ее палец случайно коснулся номера Хейдена. Когда она поняла это, телефон уже был подключен.

На звонок вскоре ответили, но то, что он сказал, было действительно разочаровывающим. "Деб, скоро начнется важная конференция. У тебя что-то срочное? Если нет, тогда мне нужно идти".

Почему-то Дебби хотелось посмотреть, как он отреагирует, когда узнает, что с ней происходит. "Да, я знаю. Хейден, некоторые люди пытаются…

"Что пытаются?" Он даже не стал дожидаться, чтобы выслушать ее. "Деб, конференция началась. Я должен идти. Я попрошу свою секретаршу перезвонить тебе позже, хорошо?" На самом деле у Хейдена действительно была встреча, но она еще не началась, когда позвонила Дебби. Он солгал, потому что был зол на Дебби, которая повесила трубку раньше.

Поэтому он в спешке прервал ее звонок.

Ему и в голову не приходило, что с тех пор, как она позвонила в такой поздний час, с ней могло случиться что-то ужасное.

Двое мужчин в комнате становились все более нетерпеливыми. Когда звонок закончился, они выхватили телефон Дебби и сказали: "Я не верю, что у тебя нет денег на телефоне или на карте. Иди сюда. Я проведу твою карту, и ты введешь код."

Затем они достали из ее сумочки карточку, которую дал ей Карлос. Это была карта Visa премиум-класса Gold Edition.

Прежде чем они успели её провести, телефон Дебби зазвонил снова. На определителе номера было написано: "Старик".

Ее надежды возродились. Разочаровавшись в Хейдене, она начала ожидать спасения от Карлоса.

"Я должна ответить на этот звонок".

Двое мужчин отказались. "К черту этот звонок! Поторопись и введи код сейчас же!" — потребовал другой мужчина.

Мужчина, державший ее телефон, закончил разговор одним легким нажатием.

Этого было достаточно, чтобы вывести Дебби из себя. Игры закончились. "Почему я должна выбрасывать 28 000 долларов? Есть только один способ узнать, сработает это или нет. Думаю, мне просто придется попробовать. " Как только они вышли из комнаты, Дебби сделала несколько шагов назад и бросилась к одному из мужчин.

Она запрыгнула ему на спину, сцепила руки на горле, вызвав удушье, и пнула под коленную чашечку. Мужчина вскрикнул от боли и упал на колени.

Жвачное животное немного потянулся, а затем замахнулся кулаком в сторону Дебби.

Дебби блокировала его руку ногой. Это причиняло ей мучительную боль.

Мужчина, стоявший на коленях, вытянул правую ногу, чтобы подставить ей подножку. Занятая обработкой жвачного громилы, Дебби не заметила, как подошла нога другого мужчины. Она тяжело упала на спину.

Морщась, она поднялась на ноги, поправила одежду, подпрыгнула в воздухе, вытянув ноги, и сильно пнула обоих мужчин в грудь.

Затем, опираясь на стол, она вскочила и замахнулась кулаком в сторону глаза жвачного громилы.

Тем не менее, она промахнулась.

Громила схватил ее за запястье и заломил руку за спину.

Затем он ударил Дебби по лицу. Когда он собирался пнуть ее, раздался стук, вернее, удар, в дверь магазина.

Владелец магазина, который сидел в кресле и курил, сделал знак громиле, чтобы девушка не попадалась ему на глаза.

Он послушно потащил Дебби в спальню, крепко сжимая ее в объятиях.

Когда дверь открылась, перед магазином стояла дюжина свирепого вида мужчин. Их глава мельком увидел упавшие стулья и разбитые витрины. Его лицо потемнело.

Владелец магазина был ошеломлен и напуган при виде таких людей в своем магазине. Особенно их лидером, чье присутствие было таким же пугающим, как у демона. В городе Н мало кто отличался такой выдающейся внешностью, как этот человек. "Чем я могу вам помочь?" — вежливо спросил лавочник с улыбкой.

Никто не ответил. Главный мужчина вошел в магазин надменно в своих новеньких кожаных ботинках.

GPS на телефоне Дебби показал, что она была здесь, в этом магазине. "Где она?" — спросил он.

Карлос достал телефон и снова набрал номер Дебби. Как он и ожидал, в спальне зазвонил ее телефон.

Прямо сейчас рот Дебби был прикрыт. Через щель в двери она могла видеть Карлоса за пределами комнаты. Она была так взволнована, что ей хотелось закричать, но все, что она могла издать, было хрюканье. Громила так плотно прикрывал ей рот, что она даже не могла дышать.

Ее телефон все еще звонил на полу. Когда она увидела на экране идентификатор вызывающего абонента "Старик", она чуть не заплакала от радости.

Он пришел. Из-за неё!

Карлос взглянул на лавочника, уверенным шагом подошел к двери спальни и пинком распахнул ее.

То, что он увидел в комнате, заставило его сердце сжаться в комок. Его лицо побагровело от ярости.

Девушку держали на полу двое мужчин. Ее одежда была в полном беспорядке. Ее лицо было прижато к полу, рот прикрыт. Ее руки были скручены за спиной.

70. Разнеси этот магазин

То, как обращались с Дебби, заставляло кровь Карлоса закипеть. Он подошел мрачно, как убийца душ, и, прежде чем двое крепких мужчин смогли это осознать, он отправил одного из них растянуться на полу, а другого пнул ногой в сторону потертой кровати.

Карлос помог Дебби сесть и обнял ее. Ее волосы были в полном беспорядке. Он осторожно убрал растрепанные волосы с ее глаз и шепотом спросил: "Ты в порядке?" На ее лице было несколько царапин. Беспокоясь, что это может быть больно, он не прикоснулся к ее лицу, а просто сдул с него немного пыли.

Со слезами, стекающими по ее щекам, Дебби кивнула, чтобы дать ему понять, что с ней все в порядке.

Карлос держал ее на безопасном расстоянии от двух упавших мужчин, а затем вернулся к ним. Он поднял одного мужчину, заломил ему одну руку за спину, а затем одним рывком вывихнул ему руку. Мужчина жалобно завопил от боли.

Пока Дебби упражняла запястья, рука другого мужчины была сломана в результате действий Карлоса.

Она была впечатлена, когда увидела, как Карлос так быстро расправился с двумя крепкими мужчинами голыми руками. Видя его ярость, Дебби начала беспокоиться, не убьет ли их Карлос. Эти люди плакали и вопили, как будто они были свиньями, которых ведут на бойню. После долгого времени, которое мужчинам показалось столетием, Карлос наконец решил дать отдых рукам и заняться Дебби.

Он расслабил запястья, помог Дебби подняться и вынес ее из комнаты. Когда они вышли на улицу, владелец магазина ждал Карлоса, стоя на коленях. Очевидно, он понял, что совершил огромную ошибку, связавшись не с тем человеком.

“Что случилось?” — холодно спросил Карлос у Дебби. Дебби была удивлена этим вопросом. Поскольку Карлос избил двух мужчин, ничего не сказав, она предполагала, что он никогда не потрудится спросить о причине случившегося. — Он потерял рассудок из-за меня?

Эта мысль пришла ей в голову, но только на секунду. Она указала на изумрудную подвеску мира на витрине и сказала: " Они заставили меня купить эту подвеску и не позволили бы мне уйти, пока я не отдам им деньги".

Карлос взглянул на подвеску и не произнес ни слова.

Дебби продолжила: "Они просили 28 000 долларов, но она не стоила так много. Конечно, я бы на это не купилась. Потом они заперли меня в той комнате. Они также выхватили у меня сумочку и хотели стащить мою банковскую карту. Извини, твою карту."

С одного взгляда Карлос понял, что изумрудная подвеска мира была фальшивой. Это даже не стоило 100 долларов, не говоря уже о 28 000 долларов. И хуже всего было то, что они пытались заставить его жену купить её.

Карлос отпустил руку Дебби, подошел к витрине и пнул ее так сильно, что вся витрина рассыпалась на куски.

Поддельные изумрудные предметы, выставленные внутри витрины, были разбросаны за секунду.

Дебби была поражена, потому что никогда раньше не видела, чтобы он горел от ярости. Она видела так много его сторон сегодня вечером.

"Разбей этот чертов магазин!" — безжалостно сказал Карлос Тристану.

"Да, мистер Хо". Тристан жестом подозвал людей позади себя, и дюжина мужчин вышла вперед и начала крушить все, что попадалось им на глаза.

Лавочник причитал и умолял в слезах, но кого это волновало? Кто станет оспаривать приказ Карлоса?

Дверь магазина все это время оставалась закрытой. Поэтому, хотя некоторые люди слышали шум внутри, они точно не знали, что произошло. Следовательно, не было никаких посторонних, которые могли бы стать свидетелями происходящего.

Пока его люди были заняты разгромом магазина, Карлос увел Дебби оттуда. Они с Дебби шли по переулку рука об руку, оба держали рты на замке, как будто не хотели нарушать зловеще тихую атмосферу вокруг них.

Она подумала, что раз Карлос нашел ее, он также должен знать, где она остановилась. По понятным причинам она поняла, что они направляются в ее отель.

"Старик", — позвала она.

Карлос не ответил и не оглянулся. Казалось, ему было все равно.

"Карлос Хо".

Тишина.

"Мистер Хо".

По-прежнему никакого ответа. Тишина казалась оглушительной.

Не желая больше оставаться без внимания, Дебби побежала впереди него и преградила ему путь.

Он бросил на нее холодный взгляд, но промолчал.

"Мистер Красавчик, спасибо, что спас меня сегодня вечером, — вежливо сказала она.

Карлос отпустил ее руку, снял свой пиджак и накинул его поверх ее грязного белого повседневного пиджака. Этот жест придал ей уверенности, когда она стояла рядом с ним.

Пока она, казалось, все еще ерзала, он поднял ее на руки и пошел дальше.

Никогда еще мужчина не обращался с ней так. Он обращался с ней так, словно она была самой драгоценной вещью в его жизни.

"Старик…"

"Заткнись!" Его рычание заставило ее потерять все мужество, которое у нее было, чтобы продолжить то, что она пыталась сказать. Он казался действительно взбешенным.

Когда они добрались до ее комнаты, Карлос огляделся. — Не так плохо, как я думал. По крайней мере, она сняла себе комнату с видом на озеро.

Он поставил ее на пол, запер дверь, а затем… Начал раздевать ее?

Ошеломленная, Дебби взяла его за руку и спросила: "Ч-что ты делаешь?"

"Ты!" — коротко ответил он.

На мгновение она впала в глубокое замешательство. Когда она поняла, что он буквально имел в виду, ее лицо вспыхнуло от смущения.

"Эта извращенная свинья", — выругалась она в душе. "Нет, не надо. Старик, я приношу свои извинения. Мне жаль. То, что я сделала, было неправильно. Не злись, ладно?" — просила она.

Карлос продолжал снимать с нее куртку, как будто не слышал ее. Дебби крепко вцепилась в свою одежду, но это было бессмысленно.

"Карлос Хо, будь джентльменом! Как ты можешь быть таким придурком? Убери от меня свои руки!"

Продолжая игнорировать ее, он развернул ее спиной к себе. Когда он убедился, что она не пострадала, он, наконец, снял ее куртку и поправил одежду на ней.

К этому времени она поняла, что у её мужчины не было дурных намерений.

Затем он начал снимать с нее брюки. "Я не ранена". - поспешно сказала она.

Карлос почувствовал облегчение. Взглянув на нее, он спросил: "Дебби Нянь, как мы собираемся это уладить?"

Когда она увидела его лицо, ее гнев растворился в воздухе, потому что она сделала что-то не так. "Я знаю, что была неправа, поэтому, пожалуйста, не сердись", — умоляла она, держа его за руку с ласковой улыбкой, мягким голосом.

Как сорванец, это было лучшее, что она могла сделать, чтобы прикинуться милой. На самом деле, даже это убивало ее.

Однако мужчина, казалось, не оценил ее усилий. Он оставался невозмутимым и не поверил ни единому ее слову.

Дебби чувствовала себя совершенно расстроенной. Отчаянно желая доказать свою искренность, она подняла правую руку и поклялась: "Я имела в виду каждое слово, которое только что сказала. Я действительно благодарна тебе за то, что ты сделал для меня сегодня, и обещаю, что выслушаю тебя после того, как мы вернемся".

Карлос внезапно притянул ее в свои объятия. Сердце Дебби нервно забилось.

Она даже не знала, как реагировать на такую ситуацию. "Никогда больше не путешествуй одна", — потребовал он.

Она взволнованно кивнула. Боже мой он беспокоился обо мне? — удивилась она.

Но у нее были сомнения. "Карлос Хо, почему ты здесь?" Наконец она набралась достаточно смелости, чтобы задать важнейший вопрос, который беспокоил ее весь день. В то же время часть ее надеялась, что его ответом будет "Я здесь ради тебя".

"Я просто проходил мимо", — небрежно ответил он.

Она отказывалась верить ему. Думая, что он пришел сюда за ней, Дебби радостно обвила руками его шею, встала на цыпочки и нежно поцеловала его в щеку.

"Спасибо, Карлос Хо. Спасибо, что позволили мне ответить на твой вопрос", — подумала она.

71. Мужской шовенист

В этот момент Дебби чувствовала, что Карлос был гораздо более надежным и заслуживающим доверия, чем другие мужчины вокруг нее, такие как Джаред и Хейден. Хейден довольно прямо признался, что все еще любит ее. Несмотря на это, его не было рядом, когда она нуждалась в его помощи.

Однако, когда она поцеловала Карлоса в щеку, он мягко оттолкнул ее, подошел к тумбочке и набрал номер секретарши. "Это комната 1206. Нам нужна аптечка. Спасибо".

Прежде чем он получил определенный положительный ответ, он поспешно повесил трубку.

Дебби была поражена. — Неужели? Вот как он обычно просит людей сделать ему одолжение? Я не думаю, что он получит эту аптечку в ближайшее время", — подумала она про себя.

Однако не прошло и трех минут, как раздался звонок в дверь. Дебби побежала открывать дверь и увидела сотрудницу отеля, стоявшую снаружи с аптечкой в руках.

"Большое вам спасибо", — вежливо поблагодарила она ее и взяла набор.

"Не за что, мисс".

Закрыв за собой дверь, Дебби подошла к Карлосу и отдала ему набор. Он открыл его, достал несколько ватных палочек и флакон с антисептическим раствором, прежде чем отвести Дебби к стулу. "Садись. Я прочищу твою рану, — мягко предложил он.

"Действительно? Тебя обучали лечить раны?" — спросила она с полным недоверием.

Он закатил глаза и холодно ответил: "Я раньше служил в спецназе. Промывание ран для меня-сущий пустяк. Это один из самых необходимых навыков, которым мы должны были научиться".

"Ты действительно раньше служил в армии!" — воскликнула она. В прошлый раз она могла сказать по его положению стоя, что он, должно быть, раньше тренировался для боя. Но она не ожидала, что он служил в спецназе. Ее мысли путались.

"Тогда почему ты уволился из армии и стали генеральным директором? Тебе не нравилось служить в армии?" — спросила она в замешательстве.

Ей очень хотелось увидеть его в военной форме. Он был бы в ней таким красивым.

"Это долгая история. Я расскажу тебе об этом как-нибудь в другой раз". Он отвинтил крышку, окунул ватный тампон в раствор и начал осторожно промывать ее рану.

Послышался резкий вдох. Это было своего рода дешевое решение, и от него у нее защипало в ране. Ей определенно казалось, что она испытывает мучительную боль. Каждый раз, когда он промывал рану ватным наконечником, она морщилась от боли. Но все же она была намного сильнее других девочек в сопротивлении боли. Другие девушки уже плакали бы от боли, если бы были на месте Дебби.

Карлос остановился, услышав, как она глубоко вздохнула. Он привык к такому решению, но забыл, что Дебби была девочкой, и боль могла показаться ей невыносимой. Его лицо смягчилось, когда он сказал: "Извини, я забыл напомнить тебе, что это может быть болезненно. Я постараюсь сделать все быстро. Просто держись." Затем он снова продолжил промывать ее рану.

"Все в порядке. Я справлюсь с этим". Если бы Кейси и Кристина были здесь, они бы прочитали Дебби лекцию о том, как она вела себя раньше перед Карлосом.

Другие девушки, конечно, сделали бы вид, что им было очень больно, и даже пролили бы слезы, чтобы привлечь его внимание.

Дебби, однако, действовала храбро. Она притворилась, что ей совсем не больно, и упрямо отказывалась дать ему понять, с какой сильной болью она столкнулась.

Она остановила взгляд на мужчине, который был сосредоточен на том, чтобы промыть ее рану. Через некоторое время она не смогла устоять перед своим желанием и спросила: "Карлос Хо, почему ты пришел ко мне сегодня?"

Проигнорировав ее вопрос, он достал пластырь и собирался наложить его на ее рану.

"Я не хочу, чтобы у меня на лице был пластырь", — отказалась она. "Это выглядело бы довольно странно с пластырем на лице", — подумала она. Это была всего лишь крошечная рана.

Карлос без колебаний отверг ее. "Я настаиваю на этом. Ты можешь убрать его завтра утром, если хочешь."

"Отлично! Почему ты уклонился от моего вопроса?"

Карлос положил все обратно в аптечку и небрежно ответил: "Я твой муж. Для меня вполне нормально быть рядом с тобой, когда я тебе нужен".

Она фактически лишилась дара речи. "Неужели он не может быть немного любезнее со мной?" — удивилась она. Она опустила голову и некоторое время молчала. Очевидно, сейчас она была разочарована.

Карлос, однако, этого не понимал. Даже если бы он это сделал, он остался бы равнодушен к этому. Он приказал: "Иди в ванную и прими душ. Уже поздно, и нам нужно немного поспать. Мы улетим домой завтра утром."

"Но я думала, что мы собираемся провести здесь еще несколько дней", — быстро возразила она.

Карлос действительно не понимал, почему она все еще хотела остаться в городе, где ее безжалостно ограбили. Он знал, что спорить с ней по этому поводу бесполезно, поэтому притянул ее к себе и пригрозил: "Ты уверена, что хочешь ослушаться меня?"

Его руки бысто бегали по ее телу. Дебби покраснела. Она изо всех сил попыталась освободиться и быстро бросилась в ванную. "Сейчас я собираюсь принять ванну".

Проведя почти час в ванной, Дебби наконец появилась и увидела Карлоса, работающего на своем ноутбуке.

В этот момент зазвонил ее телефон. Она подошла к прикроватной тумбочке, взяла телефон и увидела идентификатор вызывающего абонента. Поколебавшись, она вышла на балкон и ответила на звонок.

"Привет". Ее голос казался не громче шепота.

"Деб, что случилось? Я был на совещании. Оно только что закончилось". Голос Хейдена донесся с другого конца линии.

Глядя на озеро невдалеке, она внутренне вздохнула и ответила холодным голосом: "Ничего. Не лезь не в свое дело.

"Деб, когда ты возвращаешься в свой город? Я заберу тебя в аэропорту, когда ты приедешь."

"В этом нет необходимости, Хейден Гу. И не смей звонить мне с этого момента. Я замужем. Я не хочу, чтобы мой муж неправильно понял наши отношения. Нам лучше держаться друг от друга подальше.

После долгой паузы Хейден хихикнул и сказал: "Деб, я знаю, что ты мне лжешь. Тебе всего 21 год. Как ты можешь выйти замуж так рано? Я знаю, что ты злишься на меня, потому что…"

Прежде чем он смог закончить свое предложение, он услышал мужской голос на другом конце: "Деб". Дебби напряглась, услышав голос Карлоса, и задалась вопросом, слышал ли он весь их разговор. Она уже обещала Карлосу, что больше не будет посылать сообщения Хейдену.

"Деб, кто этот человек? Почему ты с ним в такой поздний час?" Голос Хайдена был далек от всего, что можно было бы назвать спокойным.

Сердце Дебби екнуло, когда она увидела разъяренное лицо Карлоса.

Она выпалила: "Он мой муж. Сейчас уже очень поздно. Нам с мужем нужно лечь спать. Пока!" Прежде чем Хейден успел ответить, она повесила трубку.

Уставившись на свой телефон, Дебби не знала, как объяснить это Карлосу. Она пригладила волосы, чтобы успокоиться, и пробормотала: "Э-э…Карлос…не пойми меня неправильно…"

Не говоря ни слова, Карлос повернулся и пошел в спальню. У нее не было другого выбора, кроме как последовать за ним. "У меня действительно больше нет с ним никаких отношений. Ты должен доверять мне, мистер Красавчик." Она чувствовала себя ужасно после того, как он ее неправильно понял.

Карлос повернулся и посмотрел на нее глубокими глазами. "Как я могу доверять тебе? После всего этого?"

Ее щеки покраснели от беспокойства. Она отложила телефон в сторону, обняла его за талию обеими руками и поцеловала в губы. Через некоторое время она подняла голову и шепотом спросила: "Теперь ты мне доверяешь?"

С тех пор как она взяла на себя инициативу поцеловать его, он не отказал ей. Вместо этого он хотел большего.

Он крепко обнял ее, наклонил голову и страстно поцеловал прямо в губы.

Его губы были требовательными и твердыми, когда они касались ее губ. Он целовал ее одновременно с нежностью и желанием. Он бросил ее на кровать королевских размеров. Затем он наклонился и снова поцеловал ее в губы. "Я хочу прикусить эти губы", он что-то пробормотал ей в рот и осторожно потянул зубами за нижнюю губу. Она непроизвольно застонала, и он удовлетворенно улыбнулся.

Рано утром на следующий день из отеля вышел мужчина в сопровождении девушки. У обоих, казалось, были вытянутые лица.

Его лицо было мертвенно-бледным, в то время как девушка выглядела расстроенной. Это были не кто иные, как Карлос и Дебби.

Тристан, несший чемодан Дебби, увязался за ними и не осмеливался произнести ни слова, он чувствовал напряженную борьбу между своим боссом и женой своего босса.

"Неужели они снова поссорятся? Нет, я так не думаю.

Или напряжение было вызвано неприязнью мистера Хо к этой комнате? Неужели он недостаточно выспался? Поток мыслей Тристана шел бесконечно. Он предложил Карлосу пятизвездочный отель, но тот сразу же отверг его.

Он действительно чувствовал себя сбитым с толку, но решил не совать свой нос в личные дела Карлоса. Он не хотел сокрушаться о том, что не сделал этого позже.

По прибытии в VIP-зал аэропорта Дебби села напротив Карлоса и бросила на него свирепый взгляд. Она выругалась: "Ты бесчувственный, бездумный мужской шовинист".

72. Осмелишься ли ты упомянуть Карлоса

Карлос сделал глоток кофе и бросил холодный взгляд на девушку, стоявшую перед ним. Он сожалел, что не переспал с ней прошлой ночью. Широкая ухмылка мелькнула в уголках его рта, когда он увидел, как растет ее гнев. "Ты разочарован, потому что я не занимался с тобой любовью, да?"

Дерзкая манера его вопроса заставила Дебби поперхнуться своим напитком. После некоторой паузы она огрызнулась, щеки ее покраснели: "Избавь меня от этой чепухи! Я никогда не встречала такого бесчувственного осла, как ты."

С искренним сердцем Карлос поставил свою чашку обратно на стол, наклонился к Дебби и сказал низким, чувственным голосом: "Прости, что не удовлетворил тебя прошлой ночью. Этого больше не повторится. Я позволю тебе быть капитаном нашей лодки сегодня вечером. Ты сможешь сделать все что захочешь."

"Я все испортил! Она только хотела быть сверху, а это не так уж и важно. Я должен был согласиться", — подумал он про себя.

Он сел прямо и добавил: "Ну, я позволю тебе осмотреть все, когда мы сегодня вечером поваляемся на сене. Наполни этот дом криками удовольствия до утра".

Лицо Дебби покраснело еще больше от его ненужных непристойных подробностей. "Бесстыдный ублюдок даже не возражает против того, что его помощник все еще здесь", — выругалась она про себя. Опустив голову, она тихо возразила: "Перестань мечтать! Я не буду спать с тобой. Я проведу ночь в общежитии.

Карлос, однако, постучал пальцами по столу и заявил: "Поскольку мы пара, тебе пора переехать в мою спальню прямо сейчас. Тебе нужно привыкнуть к тому, что ты моя жена".

"Забудь об этом! Я возвращаюсь в свое общежитие в кампусе. Кейси и мои соседи по комнате уже скучают по мне, в то время как я здесь трачу время на тебя".

Сделав серьезное лицо, Карлос кивнул и сказал: "Понял. Спасибо, что напомнила мне".

Как раз когда Дебби вздохнула с облегчением и подумала, что он согласился с ней, он продолжил: "Спасибо, что напомнила мне, что мы все еще спим в разных спальнях. Я знаю, что не должен был пренебрегать тобой все три года, что мы женаты. С этого момента все это изменится. Что бы ты ни предпочла, я подчинюсь, ради любви". До сих пор он уделял ей достаточно времени и считал, что ему пора взять ее в жены.

Чем больше времени они проводили друг с другом, тем больше он понимал ее. Если бы он продолжал ждать, пока она не будет готова родить ему детей, он мог бы с завистью наблюдать, как Деймон и Уэсли отправляют своих детей в школу.

Иногда он был настоящей занозой в заднице. Устав от его тупоголовой настойчивости, Дебби наклонилась над столом и сделала выговор: "Прекрати нести мне эту чушь! Давай поговорим о чем-нибудь другом".

"Хорошо. Завтра вечером у нас вечеринка по случаю дня рождения, на которой ты должна присутствовать, — объявил он.

Вечеринка по случаю дня рождения? "Чей день рождения?" — спросила она с явным удивлением.

Действуя лаконично, Карлос взял со стола айпад, включил его и положил перед Дебби.

Рядом с короткой биографией была фотография именинницы Меган Лан, которой исполнилось восемнадцать.

Вот оно что! Больше никакой информации не было.

"Он ведет меня на вечеринку? Значит ли это, что Карлос не воспринимает девушку или ее вечеринку по случаю дня рождения всерьез? " — удивилась Дебби, но предпочла промолчать.

Когда они вернулись в Y-Сити и прибыли на виллу, Дебби позвонила Кейси. Они весело болтали по телефону, Дебби рассказала о том, как Карлос пришел, чтобы спасти ее.

"А потом? Чтобы отблагодарить его, ты отдалась ему?"

После некоторой паузы Дебби ответила: "Нет". Наконец-то у нее появился кто-то, перед кем она могла открыться и выплеснуть свое разочарование. "Знаешь что, Карлос Хо такой бесчувственный мужской шовинист. Ты можешь в это поверить? Я думала, мы займемся любовью прошлой ночью. После великолепной прелюдии с множеством поцелуев и прикосновений я была готова отдаться ему. Но знаешь что, этот ублюдок затеял спор как раз в тот момент, когда я думала, что готов к нему.

Я никогда не видела такого неразумного, высокомерного человека". “что случилось?” — спросила Кейси с искренним беспокойством.

"Из ниоткуда он упомянул кое-что, что мне не понравилось. Для меня это было пустяком, но, по-видимому, он неумолимый человек и не сдвинется с места. Я была так расстроена. Ночь чуть не закончилась дракой. Не то чтобы я была абсолютно свободна от вины, но я думаю, что Карлосу нужно поработать над своим эго. С такой скоростью он может в конечном итоге подумать, что жена должна быть безмозглой подхалимкой". Но Кейси знала, что Дебби тоже была упрямой. Если Карлос действительно обидел ее, потребуется немало уговоров, чтобы она передумала. Однако сам Карлос был гордым человеком, и их отношения долгое время были бурными. Ни один из них не хотел отступать всякий раз, когда они не соглашались.

Неромантические подробности заставили Кейси забеспокоиться. После долгой паузы она, наконец, успокоилась и сказала: "Деб, мы девочки. А нежность-наше самое сильное оружие. Сила проникла в голову твоего мужа, и он думает, что тоже контролирует твою любовь. Тебе нужно вести себя хорошо, вместо того, чтобы спорить с ним".

"Разве я уже не была немного слишком милой?" Дебби закатила глаза и пожаловалась: "Хорошо! Я попробую, если ты так говоришь. В любом случае, как мне это сделать?"

"Хорошо, слушай внимательно". Воспользовавшись моментом, чтобы прочистить горло, Кейси сказала с притворной нежностью: "Во-первых, тебе нужно извиниться. Независимо от того, была ли ты причиной спора или нет, тебе нужно сделать первый шаг. Ждать, пока Карлос извинится первым, почти невозможно, по крайней мере, судя по тому, что я о нем знаю. Как только вы примирились, было бы хорошо начать с высокого. Это лучшее время для вас, ребята, чтобы трахнуться".

"Подожди. "Бах"? Ты что, издеваешься надо мной?" У Дебби мурашки побежали по коже, когда она представила себе наглость Кейси.

"Давай, Дебби", — уговаривала Кейси. "Ты какая-нибудь пещерная женщина? Воспользуйся поиском в Google, если ты не поняла, что я сказал, милая."

"Дело не в том, что я не понял, что ты имел в виду. Это волнующий момент о котором ты говоришь, заставляет меня сомневаться в тебе. Боже, ты заставляешь меня вздрагивать, Кейси Чжэн!" — воскликнула Дебби, чувствуя себя неловко от прямого обращения своей подруги.

"Успокойся, девочка. Я пытаюсь спасти твою личную жизнь, — ответила Кейси.

"Слава богу, во мне у тебя есть психиатр и хороший друг, который не будет сидеть на заборе и смотреть, как вы с Карлосом разрушаете свой брак", — добавила она с довольным хихиканьем.

И Кейси, и Дебби хорошо знали друг друга. Они долгое время были лучшими друзьями. Полагаясь на эту дружбу, Кейси убеждала: "Ты знаешь, что бесчисленное множество женщин в этом мире хотят выйти замуж за Карлоса. Прямо сейчас у тебя есть лучший шанс завоевать его сердце. Иначе ты его потеряешь. В любом случае, ты умная девочка. Я верю, что ты сделаешь все возможное, чтобы сделать его своим мужчиной. Помнишь тот раз, когда ты спорил с Гейл из-за той булавки для воротника? Ты вела себя как избалованная девчонка перед мистером Хо, и он купился на это."

"Но я не из тех женщин…"

"Ты просто идиотка!"

"Отвали на хрен!" — крикнула Дебби.

Кейси откашлялась и сказала с улыбкой: "Я просто пошутила. Не злись на меня, девочка. Тебе нужно заботиться о своем муже и удовлетворять его потребности. Не лги себе, что ты единственная женщина, которую он когда-либо мог найти во всем мире. Ты должна считать, что тебе повезло, и бороться за то, чтобы удержать его любыми средствами. Если ты потеряешь его, то поймешь, что я пытаюсь вбить тебе в голову, дорогая."

"Не волнуйся, я не буду!" — безразлично сказала Дебби.

На самом деле она имела в виду, что не пожалеет, если потеряет Карлоса из-за другой женщины. Но, поразмыслив, она возненавидела саму мысль о такой возможности.

Было почти 8 вечера, когда она повесила трубку. Время для ее уроков, где Карлос вел ее по продвинутой математике.

Но вместо того, чтобы готовиться к занятиям, Дебби повернулась на кровати, размышляя о том, что сказала Кейси. "если я начну спать с Карлосом, возможно ли, что он не заставит меня посещать так много занятий?"

Она достала свой телефон и написала в свои моменты WeChat: "У меня есть мечта, и это переспать с К. Если он подведет меня, я попрошу его встать на колени на стиральную доску. Если он меня подведет, я попрошу его встать на колени на ракушках дуриана. Хахаха!"

Затем она открыла приложение Weibo и написала: "Карлос, почему бы тебе не переспать со мной?"

Кристина добавила Дебби в качестве своей "Близкой подруги" в Weibo, и вскоре она смогла прочитать свой пост. Увидев пост Дебби, Кристина прокомментировала: "Ты осмеливаешься упоминать Карлоса Хо? Это требует крепких нервов".

Дебби уже выключила телефон и отправилась на занятия к Карлосу. Она и не подозревала, что ее посты стали сенсацией.

Многие из ее друзей, которые видели пост в WeChat Moments, перевели разговор в групповые чаты. В одной из групп Кейси упомянула Дебби и прокомментировала: "Сорванец, мне было стыдно за тебя. Ты замужем за Карлосом уже три года, но все еще девственница. У тебя какие-то проблемы? Или проблема в твоем муже?"

73. Ты не женишься на Гейл Му

Дебби почувствовала разочарование от сообщения Кейси. "У меня нет проблем, и я не думаю, что проблема в Карлосе!" — мысленно возразила она. Она быстро набрала в групповом чате: "Мы с ним еще не так близки, и мне все еще нужно время!"

На что Кристина вмешалась: "Дебби, мне действительно любопытно. Кто на вершине? Ты или он?

Невежественная Дебби не могла найти хорошего ответа, поэтому она притворилась, что игнорирует Кристину, но в глубине души у нее в голове крутилось множество вопросов. Чтобы не показывать свою неуклюжесть, она нажала на эмодзи для гнева и отправила его. Немного подумав, она добавила: "Кейси, забери свои предыдущие сообщения. Не забывай, что у нас в группе два мальчика."

Кейси быстро отправила смайлик с безмолвным выражением лица и отозвала свои предыдущие сообщения.

Следуя этому примеру, Дебби и Кристина также быстро отозвали свои комментарии. К тому времени, когда Диксон и Джаред увидели чат группы, они увидели только поток из нескольких отозванных сообщений.

Но проблемы Дебби были далеки от завершения, так как ее аккаунт в Weibo был переполнен комментариями и сообщениями.

В тот момент, когда она открыла свое приложение Weibo, ее телефон безостановочно гудел от входящих сообщений, как коммутатор.

Когда она проверила в конце звуковых сигналов уведомлений, в общей сложности было более 99 непрочитанных сообщений.

"Что я разместила на Weibo, чтобы привлечь все входящие чаты?" — подумала она про себя.

Придя в себя, она вспомнила свой поспешный пост, о котором забыла, когда взорвались групповые чаты.

Плохо было то, что большое количество людей в теме скопировали комментарии Кристины: "Ты смеешь упоминать Карлоса Хо?"

Как будто этого было недостаточно, некоторые люди даже упомянули Карлоса в комментариях.

Еще одним популярным человеком в этой теме был Джаред, чей комментарий собрал сотни лайков: "Время не ждет мужчин; просто сделай это!"

Незнакомец прокомментировал: "В небе плывут облака; я хочу член Карлоса".

Этот комментарий получил наибольшее количество лайков в теме.

Дебби чувствовала раздражение, когда другие проявляли большой интерес к ее мужу. Вызванная комментарием, она удалила его без колебаний.

Пока она общалась с поклонниками Карлоса на Weibo, она получила текстовое сообщение от Карлоса, в котором говорилось: "Мне нужно поработать сверхурочно сегодня вечером. Так что сегодня вечером занятий не будет. Просто оставайся дома и жди меня. И не пой в баре!"

Разговор на Weibo был слишком увлекательным, чтобы Дебби начала спорить с Карлосом. Подыгрывая, она просто набрала "Да, мистер Красавчик!" и отправила сообщение.

Прочитав ее ответ, Карлос удовлетворенно скривил губы, хотя и удивился, почему она не запротестовала, как обычно.

С растущими подозрениями он открыл "Мгновения WeChat" и наткнулся на ее модный пост.

Около 11 часов вечера, зевнув, Дебби открыла свой WeChat и увидела комментарий, оставленный незнакомцем с псевдонимом "К". "Поверьте мне, это не сон", — гласил лаконичный комментарий.

Сбитая с толку, Дебби открыла "Моменты Ка", и там было только одно сообщение о финансовых новостях.

Кто был этот Ка?

Не задумываясь о личности Ка, она закрыла приложение WeChat и снова начала общаться с девушками на Weibo.

Проверяя воду, она позаботилась о том, чтобы тут и там бросить отрицательное слово о Карлосе, просто чтобы посмотреть, как отреагируют девушки. И конечно же, они немедленно нападали на нее, часто с эпитетами и рвением. "У этого парня довольно фанатичные последователи!" — подумала она про себя, завидуя своему мужу.

Время шло, но Карлос все еще не возвращался. Она задремала и бросила телефон на кровать. На следующее утро она проснулась еще до рассвета и собиралась встать с кровати, чтобы сходить в туалет. К своему удивлению, она обнаружила Карлоса, спящего рядом с ней, его правая рука лежала у нее на талии.

Не задумываясь, она встала с кровати и направилась в туалет.

Когда она вернулась, он все еще крепко спал. Слишком сонная, чтобы думать, она тоже скользнула под простыни и снова закрыла глаза.

Когда она засыпала, Карлос прижался ближе, скрестив руки над ней, немного выше, чем он держал ее раньше. Не открывая глаз, она повернулась к нему лицом, поудобнее устроилась в его объятиях и погасла, как огонек.

Она и не подозревала, что глаза Карлоса были широко открыты. Он посмотрел на нее, потер изогнутые брови и изо всех сил постарался не обращать внимания на свою эрекцию.

В то время Дебби видела сон. Приснился кошмар, если быть более точным.

Во сне Карлос поцеловал ее в губы. Затем он поцеловал ее в шею, грудь… А потом Гейл появилась во сне.

Потрясенная странным сном, она села только для того, чтобы, как ни странно, понять, что она голая, а ее пижама валяется на полу. Но, не задумываясь, она надела пижаму и сбежала вниз по лестнице. В столовой Карлос, который завтракал, равнодушно спросил ее: "Что ты делаешь?"

Проигнорировав его вопрос, Дебби судорожно глотнула воздух и выпалила: "Карлос Хо, я знаю, что тебе все равно, разведусь ли я с тобой. Ты уже подумывал о том, чтобы вместо этого жениться на Гейл Му, но поверь мне, эта сука испортит тебе жизнь!"

Это была просто бомба! После того, что показалось вечностью, Карлос отвел взгляд от засосов на ее шее и в замешательстве спросил: "Кто такая Гейл Му? Зачем мне разводиться с тобой? И почему я собираюсь жениться на этой суке?"

Каким-то образом слово "сука", слетевшее с губ Карлоса, позабавило Дебби.

Потом она поняла, что это был всего лишь сон. Во сне Гейл вышла замуж за Карлоса. На их свадьбе она придавила Дебби каблуком и безжалостно издевалась над ней.

Дебби смущенно почесала волосы и пробормотала: "Ничего. Продолжайте завтракать. Мне нужно снова лечь спать.

Прежде чем она успела обернуться, Карлос остановил ее, сказав: "Освежись и позавтракай. Стилисты скоро будут здесь." "Так рано?" — недоверчиво спросила она.

Вечеринка должна была начаться вечером, поэтому она подумала, что стилисты придут сюда днем. "Угу." Он опустил голову и продолжил есть свой завтрак.

Видя, что он ничего не говорит, Дебби развернулась и поднялась по лестнице, чтобы умыться и почистить зубы.

После этого она вошла в гардеробную, чтобы одеться. Однако то, что она увидела в зеркале, заставило ее закричать.

Повинуясь инстинкту, она отступила от зеркала, даже не осознавая этого. Когда она протрезвела, то еще раз придвинулась ближе и внимательно осмотрела себя. Было много любовных укусов, и ее волосы были взъерошены так, что это означало только одно. Мгновенно она поняла, что это был не сон-Карлос поцеловал ее всю и даже раздел. Как именно он ушел, она не могла сказать.

— Черт возьми! Этот старый негодяй!

Люди подумают, что у нас был дикий секс прошлой ночью, когда увидят меня такой. Как я должна выйти вот так? Я не хочу носить шарф! " — мысленно выругалась она.

Стилисты вскоре прибыл на виллу. Они привезли косметичку и коллекцию платьев, а также туфли на высоких каблуках и сумки в тон платьям.

Поскольку это была вечеринка по случаю дня рождения, в вечернем платье не было необходимости. Карлос сам выбрал два платья-одно бежевое, другое льдисто-голубое. Он отдал их Дебби, сказав: "Примерь их".

Дебби поднялась наверх с платьями в руках.

Десять минут спустя девушка, появившаяся на лестнице, заставила Карлоса загораться глазами. Несмотря на отсутствие макияжа, она выглядела невероятно ангельской. Льдисто-голубое платье оставляло достаточно места для ее длинных ног и светлой кожи, что определенно привлекло внимание Карлоса.

Она также примерила бежевое платье, но льдисто-голубое выглядело лучше. Она надела белую ветровку и спустилась по лестнице.

С яркой улыбкой она остановилась перед Карлосом, ее лицо покраснело от пристального взгляда. "Как я выгляжу?" — спросила она с надеждой на лице.

Не отвечая на ее вопрос, он отвернулся и приказал слугам: "Повесьте остальную одежду в гардеробе".

"Да, мистер Хо".

— Это все платья для меня? — с благоговением спросила Дебби. Потянув его за рукав, она сказала: "Карлос, я не думаю, что мне нужно так много платьев".

Примерно через месяц наступит зима, и она недумала, что у нее будет возможность надеть эти платья до зимы.

"Нет ничего плохого в том, чтобы повесить их там".

Дебби потеряла дар речи. "Злой капиталист!" — размышляла она.

74. Чаще носи платья

Карлос выбрал пару туфель на высоких каблуках и некоторые аксессуары для Дебби. Теперь все, что оставалось сделать, это наложить макияж. Он посмотрел на обнаженное лицо Дебби и повернулся к одному из стилистов. "Легкий макияж".

"Да, мистер Хо".

Когда стилист собрался подкрасить ей губы, Дебби остановила ее, извинилась и побежала вверх по лестнице. Через некоторое время она вернулась, неся изящную коробочку. Она осторожно открыла коробку, обращаясь с ней так, словно в ней были ее самые драгоценные вещи. "Могу я воспользоваться своей собственной помадой?" — спросила она с обнадеживающей улыбкой.

Внутри коробки были десятки помад разных марок и цветов.

Стилист был немного удивлен ее просьбой, но затем кивнул. «Конечно. Почему бы и нет?"

Дебби просияла и выбрала розовую из коробки.

Карлос подошел к ней и небрежно взял коробку. Он с любопытством посмотрел на помаду и спросил: "Я думал, тебе не нравится пользоваться косметикой. Почему у тебя так много помад?"

Дебби равнодушно ответила: "Это правда, что я не люблю наносить слишком много косметики. Но это не значит, что я не могу взять несколько помад".

Поставив коробку обратно на туалетный столик, Карлос сразу же вспомнил, что произошло в прошлый раз на Шайнинг Интернешнл Плаза. Ольга выхватила у Дебби набор губной помады, и вместо того, чтобы присоединиться к своей жене, он купил этот набор для Ольги и даже пригрозил вышвырнуть Дебби из торгового центра.

"О Боже мой! Что я наделал? Дебби, должно быть, чувствовала себя тогда такой обиженной". Карлос понял, какую ошибку совершил, и хотел загладить вину за прошлое.

Дебби обсуждала текстуру помады со стилистом. Она и понятия не имела, о чем думает Карлос.

Закончив, она соскочила со стула и побежала к нему. Она одарила его милой улыбкой и спросила: "Хорошо ли я сейчас выгляжу?"

Он погрузился в свои прошлые воспоминания и был несколько рассеян. Уставившись на нее пустыми глазами, он кивнул, не сказав ни слова.

Дебби надулась, разочарованная отсутствием у него энтузиазма. Она думала, что Карлос будет ошеломлен ее красотой, но он остался невозмутимым. Она положила помаду в сумочку, потому что позже ей, возможно, придется поправлять макияж. Коробку благополучно отнесли в ее спальню.

Когда они добрались до места назначения, Дебби наконец поняла, почему ей пришлось встать так рано в то утро.

Был уже полдень, когда она закончила с макияжем. После обеда они прибыли в гавань. Там они сели на корабль и, отправившись дальше в море, должны были сесть на вертолет. Когда они добрались до острова, было уже темно. "Я действительно не понимаю этих богатых парней. Почему они чувствуют необходимость устраивать вечеринку на таком отдаленном острове? " — думала Дебби по дороге на остров.

Но когда она приехала, то вскоре поняла почему.

Находясь в вертолете, Дебби смотрела вниз на остров и окружающий его океан. Зеленый остров был похож на гигантский изумруд, украшающий голубой океан.

Если отбросить виллы в европейском стиле и классическое убранство, красочные цветы, чистые пляжи и голубой океан образовали прекрасный пейзаж.

Остров был покрыт тропическими деревьями и цветами. Температура здесь в течение всего года была выше двадцати градусов.

После того, как она быстро выбралась из вертолета, Карлос помог Дебби снять ветровку и передал ее дворецкому, стоявшему рядом с ними. Дебби вытянула руки, чтобы расслабить ноющие мышцы, и слегка пригладила волосы.

Внезапно она почувствовала теплое дыхание Карлоса на своем ухе, когда он прошептал: "Тебе следует чаще носить платья. Ты сегодня отлично выглядишь". Дебби покраснела от его неожиданного комплимента.

Она изобразила гнев и пожаловалась: "Я спросила тебя, хорошо ли я выглядела на вилле, и ты ушел, не ответив мне. Я думала, что выгляжу не очень хорошо."

Карлос передал свой сюртук и жилет дворецкому. Он выглядел красивым в своей белой рубашке. Подойдя ближе к ней, он быстро притянул ее в свои объятия и поцеловал в губы, не обращая внимания на окружающих их людей. "Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел", — сказал он, освобождая ее от поцелуя.

Лицо Дебби мгновенно стало томатно-красным, в основном из-за его комплимента, но также и потому, что дворецкий все еще стоял позади них. Она схватила его одной рукой за рубашку, а другой оттолкнула. "Не надо… Люди наблюдают за нами, — пробормотала она.

Карлос хитро улыбнулся и продолжил поддразнивать ее: "Ты хочешь сказать, что это нормально делать, когда мы одни?"

Слова покинули Дебби, когда она посмотрела в его голодные глаза. Она встала на цыпочки и один раз поцеловала его в щеку. "Теперь ты меня отпустишь?" — спросила она с застенчивой улыбкой.

Карлоса позабавил, почти шокировал ее быстрый поцелуй в щеку. Он думал, что это было восхитительно, и не хотел отпускать ее сейчас. Он крепче прижал ее к себе и сказал: "Нет".

Дебби надула губы, готовая возразить. Но Карлос добавил: "Сейчас я тебя отпущу. Но когда мы позже доберемся до дома, подожди меня в моей постели". Дебби не знала, плакать ей или смеяться. Сейчас она была в безопасности, но немного беспокоилась о том, что произойдет вечером.

"Дебби!" Мужской голос привел ее в чувство

Она повернулась, чтобы посмотреть, кто это был. К ним приближалась пара, держась за руки. Коллин была одета в длинное желтое платье, а ее партнером был Кертис.

Он в замешательстве уставился на Карлоса и Дебби. "Почему вы двое здесь вместе?" — спросил он.

Дебби также была удивлена, увидев там Кертиса и его подругу". Мистер Лу, Колин, как у тебя дела?" — поздоровалась с ними Дебби. Поздоровавшись с ними, она оттолкнула Карлоса в сторону, чтобы держать его на расстоянии вытянутой руки. Это заставило лицо Карлоса помрачнеть.

Колин дружелюбно улыбнулась Дебби и сказала: "У нас все отлично! Дебби, когда я в последний раз видел вас с Карлосом, вы не были в хороших отношениях друг с другом. С каких это пор вы двое стали так близки? Есть какая-нибудь история, которой ты хочешь поделиться со мной?"

Кертису было так же любопытно, как и его девушке, узнать это.

Дебби была слишком смущена, чтобы ответить на ее вопрос. Она опустила голову, уставившись на свои туфли, не зная, что сказать. Когда она не ответила, Карлос потянулся, чтобы заключить ее в объятия, и небрежно сказал: "Она моя жена. Конечно, мы близки друг другу".

Карлос вспомнил, что Кертис питает слабость к Дебби. Он бросил вызывающий взгляд на Кертиса. Хотя Карлос не знал о характере отношений между Дебби и Кертисом, он все равно решил держать ее подальше от Кертиса. "Она моя жена, и с этого момента я буду тем, кто будет заботиться о ней", — поклялся он себе.

Кертис и Колин лишились дара речи от заявления Карлоса. Они оба стояли ошеломленные, не зная, как реагировать. На их лицах был написан шок. Даже Кертис, который всегда сохранял спокойствие, не находил слов.

Как друг Карлоса, Кертис знал, что он женился три года назад. Но он не знал, что его жена-Дебби!

"Итак, жена Карлоса-моя…" — подумал Кертис.

"Дебби, подойди сюда на минутку!" — сказал Кертис, махая ей рукой. Он держал это в секрете от Дебби и не планировал рассказывать ей сейчас. Но, похоже, пришло время сообщить ей об этом. Если бы Дебби была чьей-то другой женой, Кертис не беспокоился бы о ней. Он знал, что она не из тех, над кем легко издеваться.

Но она была с Карлосом. Кертис хорошо знал своего приятеля, и теперь он действительно беспокоился о Дебби.

Дебби направилась к Кертису, но Карлос крепко схватил ее за правую руку и оттащил назад. Он сказал низким рычанием: "Дорогая, ты замужняя женщина. Когда другой мужчина машет тебе рукой и просит тебя пойти с ним, ты должна отказать ему. Поняла?"

Все лишились дара речи, и Кертис удивленно поднял брови. Они удивлялись, почему Карлос вдруг стал таким ревнивым и собственническим.

Дебби, чье лицо снова стало красным, сказала шепотом: "Тогда ты пойдешь со мной". Ей не хотелось невежливо отказывать Кертису. В конце концов, он хорошо относился к ней в прошлом.

"Отлично. В следующий раз, если кто-то попросит тебя пойти с ними куда-нибудь, просто позвони мне, и я пойду с тобой".

Дебби пристально вгляделась в лицо Карлоса, пытаясь понять, шутит ли он. Но, похоже, он действительно так думал.

Колин вмешалась: "Привет, Карлос. Кертис хочет только перекинуться парой слов с Дебби. Почему ты должен демонстрировать свою привязанность перед нами? Вы вообще теперь такой же крутой господин президент?"

75. Это моя жена

Рука об руку Карлос и Дебби неторопливо прошли вперед, чтобы встать перед Кертисом и Колин. Ухмыляясь, как опоссум, поедающий хурму, Карлос с энтузиазмом обратился к Коллин: "Когда Кертис сделал тебе предложение до нас, вы двое также продемонстрировали свою привязанность друг к другу. Мы так завидовали вам тогда".

При упоминании о любовных воспоминаниях Коллин улыбнулась так широко, что ее круглые глаза превратились в щелочки. Кертис тоже улыбнулся. Затем они посмотрели друг другу в глаза, глаза, полные любви.

Пара казалась преданной друг другу, чем Дебби очень восхищалась.

Зависть на ее лице не ускользнула от внимания Карлоса. Он крепче сжал ее руку. "Дебби Нянь, с этого дня и впредь я, Карлос Хо, не позволю тебе восхищаться кем-либо еще…" — поклялся себе Карлос.

Прежде чем кто-либо из них успел заговорить, за их спинами раздался голос молодого человека. "Эй, мистер Хо и мистер Лу. Я много слышал о вас двоих!"

Обернувшись, Дебби увидела двух мужчин, один в черном костюме, а другой в белом, идущих к ним.

Парень в белом, был братом Джерада. Дебби знала, кто он такой, но они не были знакомы.

Человек в черном показался Дебби знакомым. Она вспомнила, что однажды видела его по телевизору, и он был полковником или кем-то в этом роде. "В реальной жизни он выглядит гораздо красивее, чем по телевизору!" — подумала Дебби, остановив взгляд на лице мужчины.

Она действительно была удивлена, увидев их здесь. Кем была эта Меган Лан? Почему все четверо самых богатых молодых людей в городе Y появились на ее дне рождения?

Когда он заметил, что его жена пускает слюни по другому мужчине, лицо Карлоса помрачнело. Он сразу же притянул ее к себе и холодным голосом объявил: "Это моя жена, Дебби Нянь".

Это заявление застало Уэсли врасплох. Среди них четверых он был самым младшим, и, поскольку это была большая размолвка, он, вероятно, пришел подготовленным к общению. Первым в группе из четырех, у кого появилась девушка, был Кертис. Его девушке, Колин, было 28 лет, на два года старше Уэсли.

Но Дебби, если его память не обманывала, была всего лишь студенткой колледжа и ей был всего 21 год!

Все еще одинокий в 26 лет, Уэсли чувствовал себя подавленным, узнав, что кто-то на пять лет моложе был в стабильных отношениях. Неохотно он шагнул вперед, встал перед Дебби и по-военному отдал честь. "Приятно познакомиться, Дебби. Я Уэсли Ли".

Хотя он был в костюме, это не выглядело странно, когда он отдавал честь. На самом деле он выглядел довольно очаровательно.

Громкий и ясный голос мужчины напугал Дебби, но она тут же взяла себя в руки и ответила не совсем стандартным приветствием. "Приятно познакомиться, офицер Ли. Я Дебби Нянь. Я много лет занимаюсь боевыми искусствами. Я хотела бы бросить вам вызов, когда вы когда-нибудь освободитесь".

Однако лицо Уэсли резко изменилось при ее словах.

Несколько лет назад он вспомнил, как девушка возраста Дебби стояла перед ним и весело говорила: "Приятно познакомиться, офицер Ли. Я ваша новая соседка. Возможно, мне придется побеспокоить вас в будущем."

Каким-то образом он понял, что Дебби похожа на ту девушку, когда она улыбается.

К сожалению, девушка обручилась с другим мужчиной вскоре после того, как Уэсли влюбился в нее.

Дебби не была солдатом, и ее рука онемела из-за того, что она две минуты стояла в позе приветствия. Тем не менее, Уэсли продолжал смотреть на нее, не говоря ни слова.

Атмосфера стала действительно странной, но Дебби не знала, что случилось.

В следующее мгновение Карлос завел ее за спину, чтобы Уэсли не смотрел на нее. Его лицо стало угрюмым. "Она не она!" — сказал он Уэсли.

"Почему Карлос так сказал?" — удивилась она, но заметила, что Уэсли мгновенно пришел в себя.

Он убрал руку, отступил назад и поправил костюм. Чтобы сгладить ситуацию, Деймон протянул руку, чтобы обнять Уэсли за плечо, и предложил: "Давай пойдем. Меган, должно быть, с нетерпением ждет встречи с нами."

Чувствуя себя неловко, Уэсли сбросил руку Деймона.

"Зачем тебе держаться поближе к другому мужчине, когда здесь так много хороших девушек?"

Он строго отчитал Деймона. Дебби не могла удержаться от громкого смеха над словами Уэсли.

"Это так смешно?" — спросил Карлос, закатывая глаза.

"Они интересные парни", — ответила она.

"Хреново быть мной!" — уныло сказал Деймон. "В мире так много хорошеньких девушек. И он думает, что мне нравится тусоваться с ним?! Я думаю, он сошел с ума, потому что так долго служил в армии и не видел женщину. Он, должно быть, думал, что я неравнодушен к нему! — сказал он Дебби с дразнящей улыбкой.

Деймон и Джаред на самом деле были братьями, которые очень походили друг на друга по характеру. Встретив Деймона, Дебби почувствовала близость к нему, как будто вместо него она видела Джареда. "Да, я знаю, что ты, очевидно, не испытывал бы к нему никаких чувств. Вы с Джаредом оба плейбои и встречались с бесчисленным количеством женщин."

Деймон разинул рот. Пригладив свои светлые волосы, он пробормотал: "Правда? Я плейбой в твоих глазах? Отлично! Плейбой для меня гораздо лучше, чем гей".

Пока Дебби и Деймон весело болтали, в поле их зрения появилась молодая девушка в светло-зеленом бальном платье и паре стеклянных туфель.

Держа подолы в руках, она радостно побежала к ним, ее длинные черные волосы развевались на ветру. Она широко улыбалась мужчинам.

Когда она подошла ближе, Дебби наконец увидела, как она выглядит. У нее были красивые голубые глаза и блестящая красная помада.

Дебби молча похвалила: "Ух ты, она милая!"

Меган остановилась и обняла Деймона за талию. "Дядя Деймон!" — весело позвала она.

В ответ Деймон погладил ее по волосам. "С днем рождения, Меган", — с энтузиазмом произнес он, жестом приглашая свою помощницу вручить ей подарок на день рождения.

Сияя милой улыбкой, Меган с благодарностью приняла подарок. "Спасибо, дядя Деймон".

«С 18-летием, Меган.» Это подарок от нас с Кертисом», — сказала Коллин с дружелюбной улыбкой, подходя, чтобы передать свой подарок.

"Спасибо, дядя Кертис", — сказала Меган, ее улыбка стала еще шире. Она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

Затем она повернулась к Колин и выразила свою благодарность, обняв ее.

Тем временем Дебби с благоговением наблюдала за ее движениями. — Эта девушка так близка с Кертисом? Она даже поцеловала его в присутствии Колин!'

Поздоровавшись с Уэсли, Меган подошла к Карлосу и сжала его ладонь в своей. Ведя себя капризно, она сказала: "Дядя Карлос, я очень люблю этот остров. Спасибо тебе за такой сказочный подарок. Я люблю тебя".

Когда Дебби медленно повернулась, чтобы оглядеть остров, ее глаза широко раскрылись от шока.

"Я думаю, что этот остров, по крайней мере, стоит сотни миллионов. Неужели Карлос настолько богат, чтобы позволить себе целый остров в подарок на день рождения? — задумчиво спросила она.

В особенно хорошем настроении Карлос улыбнулся Меган и представил ей Дебби. "Меган, я хотел бы познакомить тебя с Дебби Нянь. Ты можешь называть ее тетей Дебби. Деб, это Меган Лан."

Притворившись, что только что увидела Дебби, Меган воскликнула: "Дядя Карлос, с каких это пор у тебя появилась девушка? Ты мне даже не сказал!"

"Она не моя девушка, она моя жена. Мы уже поженились, — объяснил Карлос.

Дебби широко улыбнулась и протянула правую руку. "Приятно познакомиться, Меган. Я Дебби Нянь. С днем рождения."


Конец


Оглавление

  • 1. Расторжение брака
  • 2. Исключительный Карлос
  • 3. Суровый профессор
  • 4. Ольга
  • 5. Великий план
  • 6. Кем ты себя возомнил
  • 7. Я не хочу быть мисс Хо
  • 8. Я возвращаюсь
  • 9. Три выбора
  • 10. Церемония вручения премии
  • 11. Карлос я тебя люблю
  • 12. Весь мир знает
  • 13. Дружелюбный ректор
  • 14. Ты похожа на девушку
  • 15. Притворяясь невинной
  • 16. Вино
  • 17. Скорми её акулам
  • 18. Колени
  • 19. Приезд к дедушке
  • 20. Достойный противник
  • 21. Флирт
  • 22. Карлос узнал правду
  • 23. Переезд
  • 24. Поездка в Университет
  • 25. Я все-таки не мальчик
  • 26. Брат
  • 27. Главный офис ZL-Групп
  • 28. Примирительный обед
  • 29. Еще одна попытка примириться
  • 30. Подарок
  • 31. Кто издевается над моей девушкой
  • 32. Сорванец, какого чёрта
  • 33. Я хочу извиниться перед Тобой
  • 34. Драка
  • 35. Он это заслужил
  • 36. Мятеж
  • 37. Подальше от Карлоса Хо
  • 38. Моя дорогая
  • 39. Наказание
  • 40. Кладбище
  • 41. Я женатый мужчина
  • 42. Он такой красавчик
  • 43. Я твой муж
  • 44. Танцевальный класс
  • 45. Урок Английского
  • 46. Занятие
  • 47. Ты выиграл
  • 48. Приезд
  • 49. Головная боль
  • 50. Признание
  • 51. Как ей не стыдно
  • 52. Он отлично целуется
  • 53. Они обманули меня оба
  • 54. Конфликт
  • 55. Никому не разрешено выходить
  • 56. Встань на колени и извинись
  • 57. Тебе не нужно ничего делать
  • 58. Мелочный человек
  • 59. Ты живешь с мужчиной
  • 60. Сюрприз
  • 61. Поцелуи и Vip карты
  • 62. Ты стоишь гораздо больше миллиона
  • 63. Сними обувь
  • 64. Я замужем
  • 65. Разорён
  • 66. Ублажи своего мужа
  • 67. В кинотеатре
  • 68. Разбитое сердце
  • 69. Спасение
  • 70. Разнеси этот магазин
  • 71. Мужской шовенист
  • 72. Осмелишься ли ты упомянуть Карлоса
  • 73. Ты не женишься на Гейл Му
  • 74. Чаще носи платья
  • 75. Это моя жена