Том 8. Стихотворения; Сказки; Сказки и рассказы для детей; Золотой ключик; Русские народные сказки [Алексей Николаевич Толстой] (fb2) читать постранично, страница - 163
Сарынь-гора. — Так на Волге называют толпу, буйную ватагу.
(обратно)
36
…грянет мой Ясак. — Ясак — знак тревоги, клич.
(обратно)
37
Две змеи заклятые к векам присосутся… — По представлениям патриархальных крестьян, Степана Разина не приняла земля и он страшно мучится — его сосут змеи (А. Н. Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу, т. II. М., 1868, с. 451–452).
(обратно)
38
И придут Алаписы с песьими главами… — Алапис — змеевидное чудовище с собачьей головой. Название, вероятно, дано по латинскому allapsus (причастие) от соответствующего глагола — приближаться, тихо, незаметно подползать.
(обратно)
39
Пастырь Егорий — славянский мифический предводитель, владыка волков, раздает им пищу, о чем говорится и в пословице «Что у волка в зубах, то Егорий дал».
(обратно)
40
…Взлетела ведьмица на щегл. — Щегла, шагла — мачта, шест для флага.
(обратно)
41
За болотом в мочежине. — Мочежина — мочажинина — болотная трава.
(обратно)
42
Приворот — заговор, знахарское снадобье, чем привораживают; растение — росянка, костянец и др.; приворотный столб.
В стихотворении слово представлено во всех этих смыслах.
(обратно)
Хлоя — имя сказочно-мифической пастушки, героини романа греческого писателя Лонга (II–III вв. до н. э.) «Дафнис и Хлоя». Хлоэ — в древнегреческом языке означало свежую зелень, молодые побеги.
(обратно)
45
Дафнис — имя легендарного сицилийского пастуха: по одному из мифов, он поклялся не знать любви и умер от безнадежной любви к нимфе; герой античного романа «Дафнис и Хлоя».
(обратно)
46
Пан — в древнегреческой мифологии покровитель пастухов, козлоногое существо, наводмл безотчетный страх (отсюда «паника») на нарушителей его покоя.
(обратно)
Полевик — полевой, рачительный хозяин хлебного поля, (см. С. В. Максимов. Нечистая, неведомая и крестная сила. СПб., 1903, с. 78–80).
(обратно)
59
Жиж — слово образовано от «жижа», в детском языке так называется огонь, вообще горячее, обжигающее, даже свет, сияние от звезд, луны и проч. (см. Словарь русских народных говоров. Вып. 9. Л., 1972, с. 171).
(обратно)
Теплины — огонь в овине, в овинной яме или печи.
(обратно)
62
Овинник — гуменник, мифический хозяин овина, в представлении крестьян, мстительное, злое существо (см. С. В. Максимов. Нечистая, неведомая и крестная сила, с. 56–60).
(обратно)
63
…Сушит змей… — Писатель воспользовался мотивом народных быличек о любовной связи вдов с летающим
Последние комментарии
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 13 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 14 часов назад