Что делала Кейти [Сьюзан Кулидж] (fb2) читать постранично, страница - 52

- Что делала Кейти (пер. Л. А. Иотковская) (а.с. Семья Карр -1) (и.с. Маленькие женщины) 4.69 Мб, 147с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Сьюзан Кулидж

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

меньше тысячи фунтов. Ее лицо всегда было красным. Страдая от жары даже в самую холодную погоду, в теплые дни она, казалось, была готова расплавиться. Когда она шла по комнате, непрерывно обмахиваясь веером, все предметы и пол сотрясались от ее шагов. Капор был развязан, и ленты болтались на необъятной груди.

— Ну, мои дорогие, — проговорила она, плюхнувшись в кресло-качалку, — как поживаете?

— Спасибо, отлично, — ответила Кейти, отметив про себя, что гостья стала в два раза толще. «Сумеем ли мы накормить ее?» — беспокоилась про себя Кейти.

— А как ваш папочка? — поинтересовалась миссис Уоррет. Кейти отвечала вежливо и в свою очередь спросила о здоровье гостьи.

— Ну, я уже стала почти как шар, — последовал ответ, от которого Элси затряслась от смеха, спрятавшись за кресло Кейти. — У меня было дело в банке, — продолжала гостья, — а потом я хотела зайти к мисс Петингилл и попросить ее приехать, чтобы переделать мое черное шелковое платье. Оно было сшито много лет назад, а я с тех пор стала намного полнее. Но ее не было дома, и, выходит, я зря ходила. Ты не знаешь, у кого она сейчас работает?

— Нет, — ответила Кейти, чувствуя, как трясется ее кресло, и с трудом сохраняя серьезность. — Она была у нас три дня назад, сшила школьное платье для Джонни. И с тех пор я о ней не слышала. Элси, сбегай, пожалуйста, вниз и принеси э-э-э стакан воды со льдом для миссис Уоррет. Мне кажется, ей жарко после ее прогулки.

Элси, ужасно пристыженная, пулей вылетела из комнаты и спряталась в шкафу в холле, чтобы отсмеяться. Когда через некоторое время она вернулась со стаканом, лицо ее было спокойно. Принесли ланч. У миссис Уоррет был отличный аппетит, и она радовалась каждому блюду. Ей было так приятно в гостях, что она просидела до четырех часов, а бедные девочки мучились, изо всех сил стараясь придумывать темы для разговоров с такой «объемной» гостьей.

Наконец миссис Уоррет поднялась с кресла, собираясь откланяться.

— Спасибо, — сказала она, завязывая ленты капора. — Я хорошо отдохнула и чувствую себя гораздо лучше. Не приедете ли вы, милые девочки, проведать меня на днях? Я была бы очень рада. Не каждая девушка сумела бы так хорошо принять толстую старую женщину и дать ей почувствовать себя как дома, как это сделала ты, Кейти. Я думаю, если бы твоя бедная тетя смогла увидеть тебя теперь, она была бы довольна. Я уверена.

Кейти было приятно слышать такое.

— Не надо смеяться над ней, — сказала она детям позднее, когда они, выпив чаю в чистой, пахнущей свежестью столовой, пришли посидеть с ней, и Сиси в красивом платье из розового батиста и в белой шали тоже заглянула к ним на часок-другой. — Она добрая старая женщина, и мне не нравится, как вы себя вели. Это не ее вина, что она толстая. И тетя Иззи очень любила ее. Мы делаем добро для нее, когда проявляем внимание к ее подруге. Признаться, я огорчилась, когда она пришла, но теперь вижу, что ей было приятно, и я рада, что приняла ее.

— Все хорошо, что хорошо кончается, — процитировала Элси озорным голосом, а Сиси шепнула Кловер:

— Какая Кейти добрая!

— О, да! — ответила Кловер. — Мне бы хоть вполовину быть такой, как она. Иногда мне даже не хочется, чтобы она опять стала ходить. Она так замечательно руководит нами, сидя в своем кресле, что пусть бы так было всегда. Но я понимаю, как ужасно с моей стороны думать так. На самом деле я уверена, что, если она выздоровеет, она все равно будет самая добрая и умная!

— Конечно! — ответила Сиси.

Глава XIII И ПОСЛЕДНЯЯ

Прошло почти шесть недель. Однажды, когда Кловер и Элси были чем-то заняты внизу, они вдруг с испугом услышали резкий звон колокольчика Кейти. Обе опрометью кинулись наверх, чтобы узнать, что она хочет.

Кейти сидела в своем кресле очень взволнованная.

— Ой, девочки, — воскликнула она, — вы знаете, что случилось? Я встала!

— Что?! — вскричали Кловер и Элси.

— Это правда! Я встала на ноги! Сама!

И так как обе сестры от удивления потеряли дар речи, Кейти продолжала рассказывать:

— Это произошло внезапно. Вдруг я почувствовала, что, если сделаю над собой усилие, я смогу встать. И я встала, но все время крепко держалась за ручку кресла! Я не знаю, как я снова села, я слишком сильно испугалась. Ой, девочки! — и Кейти закрыла лицо руками.

— Как вы думаете, смогу я когда-нибудь встать снова? — спросила она, устремив на них глаза, полные слез.

— Конечно, сможешь! — сказала Кловер, а Элси пританцовывала вокруг них и кричала в волнении: — Будь осторожна! Пожалуйста, будь осторожна!

Кейти попробовала встать снова, но силы иссякли. Она не смогла сдвинуться с места. Ей даже показалось, что это был сон.

Но на следующий день, когда Кловер как раз была в ее комнате, она внезапно услышала крик и, обернувшись, увидела, что Кейти стоит на ногах и стоит абсолютно твердо.

— Папа, папа! — завопила Кловер, ринувшись вниз по лестнице. — Дорри, Джон, Элси, бегите и смотрите!

Папы не было дома,